All language subtitles for Sinkhole (Woteohol ___).2021.720p.1080p.WEB-DL
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,000 --> 00:00:35,000
AGEN GAME ONLINE TERPERCAYA
RAIH RATUSAN JUTA RUPIAH DAN MENANGKAN HADIAH LAINNYA
www.mewahbossku.com
2
00:00:39,024 --> 00:01:04,024
Subtitle translation by:
YOYONG MASAMBA
3
00:01:04,598 --> 00:01:06,765
Sudah sampai.
4
00:01:07,517 --> 00:01:09,560
Hujannya deras banget.
5
00:01:09,561 --> 00:01:11,478
Takutnya pengangkut barang
lakukan kesalahan.
6
00:01:11,479 --> 00:01:12,938
Apa barangnya sudah pindahkan?
7
00:01:22,449 --> 00:01:23,490
Kau sudah selesai pindahkan?
8
00:01:23,491 --> 00:01:25,159
Belum dipindahkan.
9
00:01:25,160 --> 00:01:25,743
Kenapa?
10
00:01:25,744 --> 00:01:28,579
Mobil itu menghalagi.
11
00:01:28,580 --> 00:01:30,122
Sudah sejam pemiliknya
tak angkat telponnya.
12
00:01:30,123 --> 00:01:32,082
Sudah ku-sms dan belum datang juga.
13
00:01:32,083 --> 00:01:34,001
Bukankah di sini hujan deras?
14
00:01:39,633 --> 00:01:41,050
Halo...
15
00:01:42,177 --> 00:01:44,053
Kenapa diputuskan telponnya?
16
00:01:44,054 --> 00:01:45,429
Sangat tak sopan?
17
00:01:47,349 --> 00:01:49,642
Kenapa ada orang seperti itu?
18
00:01:50,727 --> 00:01:51,810
Betul-betul.
19
00:02:14,709 --> 00:02:15,709
Hei.
20
00:02:38,024 --> 00:02:39,191
Bajingan sialan.
21
00:02:40,527 --> 00:02:41,527
Hei.
22
00:02:57,210 --> 00:02:58,210
Kakak.
23
00:03:03,258 --> 00:03:04,258
Kau yang meneleponku?
24
00:03:04,259 --> 00:03:05,718
Ya, aku yang menelponmu.
25
00:03:05,719 --> 00:03:08,137
Kenapa kau tak angkat telponnya
saat ada di rumah?
26
00:03:08,138 --> 00:03:09,138
Truk pengangkat barang...
27
00:03:09,139 --> 00:03:10,973
tak bisa angkat barangnya gara2 kau.
28
00:03:12,309 --> 00:03:13,851
Ponselku sudah kuatur
ke mode bergetar.
29
00:03:13,852 --> 00:03:15,853
Sopir itu juga sudah menelponmu.
30
00:03:15,854 --> 00:03:17,354
Aku tak mendengarnya.
31
00:03:17,355 --> 00:03:19,231
Penyekat suara di sini terlalu bagus.
32
00:03:19,232 --> 00:03:20,566
Oke?
33
00:03:20,567 --> 00:03:22,443
Benar-benar tolol.
34
00:03:22,444 --> 00:03:23,485
Apa maksudmu?
35
00:03:23,486 --> 00:03:25,738
Begitu sulitkah meminta maaf
ke seseorang?
36
00:03:25,739 --> 00:03:27,323
Untuk apa aku minta maaf?
37
00:03:28,158 --> 00:03:30,242
Kaulah yang harusnya minta maaf?
38
00:03:30,243 --> 00:03:32,536
Mengganggu mimpi orang saja
di Minggu pagi ini.
39
00:03:32,537 --> 00:03:35,664
Mobilnya sudah diparkir dengan baik,
buang-buang uang bensin saja.
40
00:03:35,665 --> 00:03:37,333
Kau pindah rumah kesini.
41
00:03:37,334 --> 00:03:40,544
Sangat berisik tau.
42
00:03:40,545 --> 00:03:41,545
Sebaiknya kau tak pindah.
43
00:03:41,546 --> 00:03:42,963
Bisa ngomong baik-baik, engga?
44
00:03:42,964 --> 00:03:44,298
Aku dah ngomong baik2 padamu?
45
00:03:44,299 --> 00:03:46,633
Lalu kenapa kau meninju dadaku?
46
00:03:49,054 --> 00:03:52,723
Kurasa kau perlu berolahraga.
47
00:03:52,724 --> 00:03:53,640
Apa?
48
00:03:53,641 --> 00:03:55,434
Kubilang kau harus berolahraga.
49
00:03:55,435 --> 00:03:56,643
- Suamiku.
- Wow.
50
00:03:58,980 --> 00:04:00,397
Halo paman.
51
00:04:01,858 --> 00:04:03,734
Oh, ini istri dan anakmu, ya?
52
00:04:04,694 --> 00:04:06,362
Selamat datang.
53
00:04:06,363 --> 00:04:07,613
Papa, kau bertengkar
dengan orang lagi?
54
00:04:07,614 --> 00:04:10,824
Bertengkar....
55
00:04:10,825 --> 00:04:12,451
Apa yang dipertengkarkan?
56
00:04:12,452 --> 00:04:13,952
Apa kami bertengkar?
57
00:04:13,953 --> 00:04:15,329
Tidak, kami tak bertengkar.
58
00:04:24,923 --> 00:04:27,049
Naik.
59
00:04:35,016 --> 00:04:36,892
Turun.
60
00:04:40,480 --> 00:04:42,314
Hujannya deras banget.
61
00:04:46,903 --> 00:04:48,195
Kau orang baru?
62
00:04:48,196 --> 00:04:49,571
Senang bertemu denganmu.
63
00:04:49,572 --> 00:04:50,447
Kau tinggal disini?
64
00:04:50,490 --> 00:04:51,198
Ya.
65
00:04:51,199 --> 00:04:52,282
Kami tinggal di nomor 501.
66
00:04:52,283 --> 00:04:53,617
Datanglah kapan-kapan.
67
00:04:53,618 --> 00:04:54,785
Baiklah.
68
00:04:55,662 --> 00:04:57,121
69
00:04:57,122 --> 00:04:59,415
Kudengar pindah rumah disaat hujan
akan mendatangkan keberuntungan.
70
00:04:59,416 --> 00:05:00,749
Ah, terima kasih atas ucapannya.
71
00:05:01,876 --> 00:05:03,168
Kau sibuk kayaknya.
72
00:05:03,169 --> 00:05:04,378
Hati-hati jalannya.
73
00:05:12,303 --> 00:05:13,220
Halo.
74
00:05:14,556 --> 00:05:15,973
Cheng Xun.
75
00:05:15,974 --> 00:05:17,057
Jika kau lapar...
76
00:05:17,058 --> 00:05:18,725
panaskan saja nasi rumput
lautnya dipemanas.
77
00:05:18,726 --> 00:05:19,560
78
00:05:19,561 --> 00:05:22,146
Jangan bukakan pintu orang tak dikenal.
79
00:05:22,147 --> 00:05:23,272
80
00:05:23,273 --> 00:05:24,982
Ibu cepatlah pulang.
81
00:05:24,983 --> 00:05:26,650
Hei, hujan, tutup jendelanya
82
00:05:26,651 --> 00:05:28,569
- Aku mengerti.
- Ya.
83
00:05:41,833 --> 00:05:43,542
Nyaman amat.
84
00:05:44,669 --> 00:05:46,336
Inilah rumah kita.
85
00:05:46,337 --> 00:05:48,630
Rumah ini sangat indah.
86
00:05:49,257 --> 00:05:50,799
Inilah rumah kita.
87
00:05:51,801 --> 00:05:55,220
Rumah ini amat nyaman.
88
00:05:56,473 --> 00:05:59,558
Inilah rumah kita.
89
00:06:01,686 --> 00:06:02,769
Papa.
90
00:06:02,770 --> 00:06:04,730
Kapan TV-nya datang?
91
00:06:04,731 --> 00:06:05,898
Xiu Can.
92
00:06:05,899 --> 00:06:08,650
Lihatlah rumah baru kita.
93
00:06:08,651 --> 00:06:12,821
Televisi.
94
00:06:12,822 --> 00:06:13,906
Lai Xiucan.
95
00:06:17,076 --> 00:06:20,162
Waktumu akan jauh lebih baik kedepan.
96
00:06:20,163 --> 00:06:21,413
Berolahraga-lah.
97
00:06:21,414 --> 00:06:23,081
Belajar bahasa Inggris lagi.
98
00:06:23,082 --> 00:06:24,625
Lakukan semua sesukamu.
99
00:06:26,753 --> 00:06:28,837
Pinjaman kita banyak.
100
00:06:28,838 --> 00:06:30,255
Uangnya dari mana?
101
00:06:30,256 --> 00:06:32,216
Aku yang bayar biaya sekolahmu.
102
00:06:35,637 --> 00:06:38,914
Sangat senang dengar istrimu
bilang dia yang bayarkan?
103
00:06:42,435 --> 00:06:43,519
104
00:06:52,904 --> 00:06:55,864
Sudah lama tak makan sarapan
seperti ini.
105
00:06:56,658 --> 00:06:59,076
Sering sibuk dengan perusahaan,
berangkat kerja tanpa sarapan.
106
00:06:59,077 --> 00:07:00,869
Xiu Can, sarapan.
107
00:07:00,870 --> 00:07:01,912
Ya.
108
00:07:01,913 --> 00:07:03,038
Ayo.
109
00:07:05,041 --> 00:07:06,583
Makan yang banyak.
110
00:07:06,584 --> 00:07:08,502
Papa mau kutunjukkan
sesuatu yang menarik?
111
00:07:08,503 --> 00:07:09,962
Apa?
112
00:07:15,051 --> 00:07:16,009
Tangkapan bagus.
113
00:07:16,928 --> 00:07:20,430
Apa yang dilakukan
para tukang boyong itu?
114
00:07:20,431 --> 00:07:21,640
Harusnya meja dipasang tak miring.
115
00:07:21,641 --> 00:07:23,559
Kelerengnya juga bisa
berguling dilantai.
116
00:07:25,562 --> 00:07:28,146
Hei, kenapa langsung bermain
jika belum makan?
117
00:07:57,885 --> 00:07:59,261
Apa kau orangnya penakut, ya?
118
00:07:59,262 --> 00:08:01,138
Sangat memalukan.
119
00:08:01,848 --> 00:08:03,390
Apa yang kutakuti?
120
00:08:03,391 --> 00:08:05,392
Jelas-jelas kaget,
jadi kau cuma pura-pura?
121
00:08:05,393 --> 00:08:06,685
Ayo masuk.
122
00:08:06,686 --> 00:08:07,352
Masuk.
123
00:08:07,353 --> 00:08:08,687
Sudah tepat apa yang kau pikirkan.
124
00:08:08,688 --> 00:08:10,272
Kau harus tetap bugar.
125
00:08:10,273 --> 00:08:11,648
Disana.
126
00:08:11,649 --> 00:08:13,234
Akan kuberikan harga yang lebih murah.
Ayolah.
127
00:08:13,234 --> 00:08:15,068
Kau yang punya gym ini?
128
00:08:15,069 --> 00:08:16,069
Bukan aku pemiliknya.
129
00:08:16,070 --> 00:08:17,321
Kurang lebih...
130
00:08:17,322 --> 00:08:19,448
Aku pelatih pribadi disini.
131
00:08:19,449 --> 00:08:21,033
Oh begitu...
132
00:08:21,034 --> 00:08:22,367
Aku akan terlambat.
133
00:08:22,368 --> 00:08:24,578
Akan kupikirkan kembali.
134
00:08:24,579 --> 00:08:27,748
Alasan terlambat apa lagi?
Benar-benar...
135
00:08:29,417 --> 00:08:30,751
Baiklah.
136
00:08:30,752 --> 00:08:32,628
Bagus.
137
00:08:32,629 --> 00:08:33,754
Oke, jadi kau minat.
138
00:08:33,755 --> 00:08:34,630
Anggap saja begitu.
139
00:08:34,631 --> 00:08:35,672
Bukan seperti itu...
140
00:08:35,673 --> 00:08:37,799
Hentikan dan langsung daftar aja.
141
00:08:37,800 --> 00:08:38,800
- Rumahnya...
- Kenapa?
142
00:08:38,801 --> 00:08:40,177
- Rumah.
- Kenapa dengan rumahnya?
143
00:08:40,178 --> 00:08:42,095
Apa rumahmu agak miring?
144
00:08:43,556 --> 00:08:45,599
Emang rumahnya miring?
145
00:08:45,600 --> 00:08:47,392
Bukannya kau tahu,
karena lantai ruang tamuku agak miring.
146
00:08:47,393 --> 00:08:49,436
Semua benda bisa berguling-guling.
147
00:08:49,437 --> 00:08:50,270
Tidak.
148
00:08:50,271 --> 00:08:52,564
Ruang tamuku sangat rata.
149
00:08:52,565 --> 00:08:55,817
- Jika ada kelereng di rumahmu...
- Diamlah.
150
00:08:55,818 --> 00:08:57,361
Aku sudah setua ini.
151
00:08:57,362 --> 00:08:59,112
Kau masih main kelereng?
152
00:08:59,113 --> 00:08:59,821
Tak pernah.
153
00:08:59,822 --> 00:09:00,781
Lupakan saja,
kau bisa daftar.
154
00:09:00,782 --> 00:09:02,282
Aku bisa terlambat.
155
00:09:02,283 --> 00:09:02,991
Kurang ajar.
156
00:09:02,992 --> 00:09:04,534
Aku harus gimana ini?
157
00:09:04,535 --> 00:09:06,286
Siapa namanya ya?
158
00:09:17,215 --> 00:09:18,465
- Ketua Park.
- Oh.
159
00:09:18,466 --> 00:09:20,592
Kudengar kau beli rumah di Seoul
dan sudah pindah.
160
00:09:20,593 --> 00:09:21,677
161
00:09:21,719 --> 00:09:22,552
Selamat.
162
00:09:22,553 --> 00:09:24,012
Kenapa kau tak bilang ke kami?
163
00:09:24,013 --> 00:09:26,473
Selamat,
Ketua Park
164
00:09:26,474 --> 00:09:28,892
Oh, itu bukanlah hal penting.
165
00:09:28,893 --> 00:09:30,644
Selamat.
166
00:09:30,645 --> 00:09:31,687
Terima kasih semuanya.
167
00:09:32,855 --> 00:09:36,608
Untuk merayakan Tn. Park sudah
punya rumah sendiri dan pindah ke Seoul.
168
00:09:36,609 --> 00:09:38,118
Semuanya tepuk tangan.
169
00:09:39,821 --> 00:09:40,612
Tepuk tangan.
170
00:09:40,613 --> 00:09:42,239
Manajer Park beli rumah di Seoul.
171
00:09:42,240 --> 00:09:44,282
Rumah sendiri.
172
00:09:44,283 --> 00:09:45,701
Jangan tepuk tangan,
jangan tepuk tangan.
173
00:09:45,702 --> 00:09:47,869
Ini biasa aja kok.
174
00:09:47,870 --> 00:09:48,829
Kau tinggal di daerah mana?
175
00:09:48,830 --> 00:09:50,622
Gua Changshou.
176
00:09:50,623 --> 00:09:52,290
Ah disitu.
177
00:09:52,291 --> 00:09:53,959
Ada kompleks industri di Changshou-dong.
178
00:09:54,585 --> 00:09:56,294
Industri Park sudah lama tak ada.
179
00:09:56,295 --> 00:09:59,423
Saat aku masih kecil,
mobil Papaku dibuang ke tempat itu.
180
00:09:59,424 --> 00:10:02,968
Pabrik pengolahan limbah mobil
sudah lama tak ada.
181
00:10:02,969 --> 00:10:04,803
Sekarang cuma ada komunitas
ramah lingkungan.
182
00:10:04,804 --> 00:10:08,724
Kereta bawah tanah terlalu berisik,
apa itu terdengar di Changshoudong?
183
00:10:08,725 --> 00:10:10,559
Bagaimana bisa dengar suara
kereta bawah tanah?
184
00:10:10,560 --> 00:10:12,436
Gedung itu baru dibangun?
185
00:10:12,437 --> 00:10:15,230
Tembok pelindungnya dipasangi
dua atau tiga lapisan.
186
00:10:15,231 --> 00:10:18,908
Meskipun ada perang,
kami tak bakalan dengar apa-apa.
187
00:10:20,027 --> 00:10:20,944
Apa ini rumahmu?
188
00:10:20,945 --> 00:10:21,987
Bukan.
189
00:10:24,282 --> 00:10:25,741
Lihat bola ini menggelinding.
190
00:10:25,742 --> 00:10:27,284
Bolanya bisa menggelinding ke lantai.
191
00:10:27,994 --> 00:10:30,537
Apa ini lantai ruangan
atau lapangan sepak bola, sialan?
192
00:10:30,538 --> 00:10:32,956
- Rumah ini...
- Kapan kalian datang ke Wenju-ku?
193
00:10:32,957 --> 00:10:34,916
Kapan semuanya datang ke rumahku untuk acara Wenju? (Wenju: Adat Korea Merayakan Rumah Baru)
194
00:10:34,917 --> 00:10:37,336
Tentu saja lebih cepat lebih baik.
/ Oke, Lebih cepat lebih baik.
195
00:10:37,336 --> 00:10:38,879
Baiklah.
196
00:10:38,880 --> 00:10:40,505
- Silakan.
- Oke.
197
00:10:47,472 --> 00:10:49,181
Tergantung kau menariknya.
198
00:10:53,853 --> 00:10:56,146
Kudengar jika rumah itu miring.
199
00:10:56,147 --> 00:10:59,682
Bentuk bingkai jendelanya berbeda
dan jendelanya sangat keras ditarik.
200
00:11:06,324 --> 00:11:08,408
Tak apa-apa sekarang, kan?
201
00:11:15,249 --> 00:11:16,416
Permisi.
202
00:11:18,294 --> 00:11:19,294
Ada orang di sini?
203
00:11:21,088 --> 00:11:22,506
Kau sudah buat janji sebelumnya?
204
00:11:22,507 --> 00:11:23,590
Sudah buat janji online.
205
00:11:24,258 --> 00:11:25,300
Diskon setengah.
206
00:11:26,135 --> 00:11:26,718
Cukup.
207
00:11:26,719 --> 00:11:27,886
Aku mau juga.
208
00:11:30,473 --> 00:11:31,264
Bagaimana dengan itu?
209
00:11:31,265 --> 00:11:33,642
Jika kita pajang foto keluarga juga,
pastinya sangat indah, kan?
210
00:11:33,643 --> 00:11:34,643
211
00:11:34,644 --> 00:11:35,936
Kelihatannya bagus juga?
212
00:11:35,937 --> 00:11:36,978
Tentulah.
213
00:11:36,979 --> 00:11:38,480
Pemilik rumah ini...
214
00:11:38,481 --> 00:11:40,440
Jepretan fotonya sangat bagus.
215
00:11:40,441 --> 00:11:41,733
Harus jadi orang keren.
216
00:11:42,485 --> 00:11:43,568
Tuan.
217
00:11:45,363 --> 00:11:46,196
Si tua…
218
00:11:46,948 --> 00:11:47,948
Si tua…
219
00:11:52,703 --> 00:11:54,371
Kenapa kau begitu takut
begitu aku melihatmu?
220
00:11:59,210 --> 00:12:00,752
Apa pemilik toko itu sudah pindah?
221
00:12:03,798 --> 00:12:05,131
Aku pemiliknya.
222
00:12:05,132 --> 00:12:06,424
Halo paman.
223
00:12:06,425 --> 00:12:07,259
Halo.
224
00:12:07,301 --> 00:12:09,135
Oh hai, halo.
225
00:12:10,429 --> 00:12:11,680
Tampan sekali.
226
00:12:12,557 --> 00:12:14,140
Jadi siapa yang punya
gym di lantai atas?
227
00:12:14,141 --> 00:12:15,684
Gym itu punya kakak tertuaku.
228
00:12:15,726 --> 00:12:19,688
Aku cuma...
bantu memeriksa gymnya 2 kali sehari.
229
00:12:19,689 --> 00:12:21,022
Ini pekerjaan utamaku.
230
00:12:21,023 --> 00:12:23,441
Oh, aku berpakaian cerah hari ini.
231
00:12:24,068 --> 00:12:25,426
Untuk mengatur.
232
00:12:26,070 --> 00:12:26,903
Konfigurasi.
233
00:12:27,947 --> 00:12:29,239
Ini komposisi yang bagus.
234
00:12:29,240 --> 00:12:29,656
Ayo.
235
00:12:29,657 --> 00:12:30,615
Ayo.
236
00:12:30,616 --> 00:12:32,284
Nyonya..
237
00:12:32,326 --> 00:12:34,703
Posturmu begitu elok.
238
00:12:36,581 --> 00:12:37,664
Paman.
239
00:12:37,707 --> 00:12:39,207
Kau sama sekali tak nyaman?
240
00:12:39,208 --> 00:12:40,750
Ayo foto sekarang.
241
00:12:43,129 --> 00:12:44,337
Oke kalau begitu aku....
242
00:12:45,298 --> 00:12:47,549
langsung foto ekspresi kaku suamimu.
243
00:12:47,550 --> 00:12:50,927
Aku akan potret keluarga
yang harmonis ini.
244
00:12:50,928 --> 00:12:51,970
Sayang sekali.
245
00:12:52,847 --> 00:12:53,889
Tersenyumlah.
246
00:12:57,310 --> 00:12:58,393
Hei bagus sekali.
247
00:12:58,394 --> 00:12:58,768
Ayo.
248
00:12:59,061 --> 00:13:00,478
Akan kufoto.
249
00:13:00,661 --> 00:13:01,660
Satu..
250
00:13:02,298 --> 00:13:03,440
Dua, tiga...
251
00:13:03,441 --> 00:13:04,733
Hei bagus sekali.
252
00:13:04,734 --> 00:13:06,735
Fotonya bagus sekali.
253
00:13:07,653 --> 00:13:10,071
Seoul terlihat lebih indah saat hujan.
254
00:13:11,782 --> 00:13:14,242
Kita kemari tanpa bawa apa-apa.
255
00:13:14,243 --> 00:13:16,369
Butuh 11 tahun,
akhirnya punya rumah sendiri.
256
00:13:17,413 --> 00:13:18,622
Terima kasih banyak.
257
00:13:19,415 --> 00:13:22,125
Semuanya berterima kasih padaku.
258
00:13:22,126 --> 00:13:23,627
Sudah ku-ucapkan terima kasih.
259
00:13:24,295 --> 00:13:25,295
Ayo minumlah.
260
00:13:25,296 --> 00:13:26,463
Aku lagi bawa mobil.
261
00:13:26,464 --> 00:13:27,881
Ini Seoul.
262
00:13:27,882 --> 00:13:29,424
Seberapa mahal mencari sopir?
263
00:13:29,425 --> 00:13:30,425
Kita lagi makan malam diluar.
264
00:13:30,468 --> 00:13:31,635
Oke, ayo kita minum.
265
00:13:31,636 --> 00:13:33,011
Angkat minumannya.
266
00:13:33,012 --> 00:13:34,220
Aku mau juga.
267
00:13:34,931 --> 00:13:35,680
- Bersulang.
- Bersulang.
268
00:13:35,681 --> 00:13:37,265
Kau dimana, sopir?
269
00:13:37,266 --> 00:13:39,309
Yah, aku di sini.
270
00:13:39,310 --> 00:13:40,352
Ketemu orangnya.
271
00:13:40,353 --> 00:13:41,561
Ketemu.
272
00:13:46,067 --> 00:13:48,109
Akan ku-usahakan sebisaku.
273
00:13:48,110 --> 00:13:50,195
Mengantarmu pulang dengan nyaman.
274
00:13:51,113 --> 00:13:52,697
Halo paman.
275
00:13:52,698 --> 00:13:54,491
Halo.
276
00:13:55,117 --> 00:13:56,034
Halo.
277
00:13:56,953 --> 00:13:58,328
Kenapa takut lagi?
278
00:13:59,205 --> 00:14:01,748
Batas kecepatan di depan 60km/jam.
279
00:14:01,749 --> 00:14:02,666
- Harap diperhatikan.
- Berhenti.
280
00:14:05,294 --> 00:14:06,419
Berhenti.
281
00:14:06,420 --> 00:14:09,297
Terfoto.
282
00:14:09,298 --> 00:14:10,882
Sudah terfoto oleh kamera kecepatan.
283
00:14:10,883 --> 00:14:12,676
Tidak terfoto.
284
00:14:12,677 --> 00:14:14,427
Aku tadi lihat kilatan kamera kecepatan.
285
00:14:14,428 --> 00:14:16,596
Oh, kubilang tidak terfoto.
286
00:14:16,597 --> 00:14:19,599
Kuning...lampu kuning harus berhenti. Bagimana caramu bawa mobil?
287
00:14:19,600 --> 00:14:23,853
Sebagian ada yang berhenti
di lampu kuning, sebagian ada yang terus.
288
00:14:23,854 --> 00:14:25,814
Aku termasuk orang
yang terus mengemudi.
289
00:14:25,815 --> 00:14:27,440
Dalam undang-undang lalu lintas jalan,
wajib berhenti.
290
00:14:27,441 --> 00:14:29,275
Yah, coba bukalah.
291
00:14:29,276 --> 00:14:30,193
Wow
292
00:14:30,820 --> 00:14:34,280
Akan kutunjukkan padamu.
293
00:14:36,867 --> 00:14:38,109
Sudah kutemukan, lihatlah.
294
00:14:38,536 --> 00:14:39,744
Ini, bacalah?
295
00:14:39,745 --> 00:14:40,578
296
00:14:41,497 --> 00:14:42,372
Ayo..
297
00:14:42,415 --> 00:14:43,790
Lihatlah ini.
298
00:14:43,791 --> 00:14:45,625
Emangnya kenapa kalau terus?
299
00:14:46,252 --> 00:14:49,169
Bukankah sudah jelas kalau
lampu kuning wajib berhenti?
300
00:14:50,047 --> 00:14:51,464
Xiu Can, kita sudah sampai.
301
00:14:52,967 --> 00:14:54,259
- Silahkan masuk.
- Terima kasih paman.
302
00:14:54,260 --> 00:14:55,351
Masuklah.
303
00:14:57,096 --> 00:14:58,579
Lihat dulu yang ini...
304
00:15:02,184 --> 00:15:03,435
Kau butuh berapa?
305
00:15:03,436 --> 00:15:04,769
Bilang saja.
306
00:15:04,770 --> 00:15:05,895
Ambillah yang kau butuhkan
untuk rumah barumu.
307
00:15:05,896 --> 00:15:07,230
Kira-kira berapa ya?
308
00:15:07,231 --> 00:15:08,440
Kurang lebih 200.000.
309
00:15:08,464 --> 00:15:10,464
Begitu...
310
00:15:10,776 --> 00:15:11,359
Ohh..
311
00:15:11,360 --> 00:15:12,235
Si Agen Emas.
312
00:15:12,236 --> 00:15:13,486
Kau bantu angkat galonnya.
313
00:15:15,281 --> 00:15:17,365
Eunju, biarkan saja,
biar aku yang angkat.
314
00:15:18,242 --> 00:15:19,159
Tak perlu.
315
00:15:19,160 --> 00:15:20,535
- Aku bisa.
- Oke.
316
00:15:23,956 --> 00:15:25,457
Bajingan sialan.
317
00:15:26,959 --> 00:15:27,876
Mesin penanak nasi.
318
00:15:29,086 --> 00:15:30,462
Pipa selimut listrik.
319
00:15:30,463 --> 00:15:31,963
Emang engga bisa kau
beri aku uang saja?
320
00:15:31,964 --> 00:15:33,673
Ini akan langsung dikirm
begitu kau memesannya.
321
00:15:33,674 --> 00:15:35,050
Berikan saja uangnya langsung.
322
00:15:35,051 --> 00:15:38,578
Ada sesuatu yang mau kubeli
tapi uangnya belum cukup.
323
00:15:39,722 --> 00:15:41,047
Kau beli dimana?
324
00:15:44,810 --> 00:15:47,103
Hadiah dari Wen Juli rekan perusahaan.
325
00:15:47,396 --> 00:15:49,105
Kayaknya mahal.
326
00:15:49,106 --> 00:15:50,648
Mana kutahu?
327
00:15:50,649 --> 00:15:52,984
Jelas kupertanyakan,
kok malah kau dapat hadiahnya?
328
00:15:53,903 --> 00:15:56,446
Nyamannya.
329
00:15:56,447 --> 00:15:57,072
Papa.
330
00:15:57,073 --> 00:15:58,239
Aku juga mau nyoba.
331
00:15:59,075 --> 00:16:00,283
Anak-anak bermainlah di sana.
332
00:16:00,284 --> 00:16:01,451
333
00:16:01,452 --> 00:16:03,578
Biarkan dia mencobanya.
334
00:16:03,579 --> 00:16:05,747
Bukankah barang disini
seluruh keluarga bisa menggunakannya?
335
00:16:05,748 --> 00:16:08,124
Istriku, kau pergilah juga.
336
00:16:09,502 --> 00:16:10,960
Tidurlah di kursi goyangmu.
337
00:16:10,961 --> 00:16:12,787
Tidurlah selamanya disitu.
338
00:16:12,880 --> 00:16:14,055
Ayo pergi.
339
00:16:51,168 --> 00:16:52,210
Oh...
340
00:16:55,256 --> 00:16:56,506
Ada apa ini...
341
00:16:57,758 --> 00:17:01,343
Kayaknya bukan
akibat lemparan batu.
342
00:17:03,347 --> 00:17:04,930
Mungkin pecah dengan sendirinya?
343
00:17:11,897 --> 00:17:12,939
Kakak.
344
00:17:14,608 --> 00:17:15,440
Bukan aku yang melakukannya.
345
00:17:15,693 --> 00:17:18,403
Siapa lagi kalau bukan kau?
346
00:17:18,404 --> 00:17:20,655
Tidak, sungguh bukan aku.
347
00:17:20,698 --> 00:17:22,615
Ganti kacanya secepatnya.
348
00:17:22,658 --> 00:17:23,950
Mau kutelponkan polisi?
349
00:17:23,951 --> 00:17:26,286
- Ya, benar sekali.
- Untuk apa kau menuntutku?
350
00:17:26,287 --> 00:17:27,287
Apa yang kau lihat?
351
00:17:27,288 --> 00:17:30,331
Kalau begitu...
Terima kasih atas kerja kerasmu.
352
00:17:30,332 --> 00:17:33,084
Mau kubersihkan dulu...
Harusnya aku tak bertetangga denganmu.
353
00:17:46,182 --> 00:17:46,973
354
00:17:46,974 --> 00:17:49,434
Bangunan perumahan baru
lantai 5.
355
00:17:49,435 --> 00:17:53,479
Harusnya pemerintah kota periksa
lebih dulu, apa bangunannya aman.
356
00:17:53,480 --> 00:17:54,522
Apa semuanya aman?
357
00:17:56,400 --> 00:17:59,319
Kau bilang para pemiliknya harus
adakan pertemuan lebih dulu.
358
00:17:59,320 --> 00:18:02,029
Harus kudapatkan semua
persetujuan pemiliknya?
359
00:18:05,367 --> 00:18:06,618
Ini bangunan perumahan baru kita.
360
00:18:06,619 --> 00:18:08,912
Proses pembuatannya kurang bagus.
361
00:18:08,913 --> 00:18:12,916
Lebih baik beritahu semuanya,
ada yang tak beres sekarang.
362
00:18:12,917 --> 00:18:14,042
Kenapa dengan rumah kita?
363
00:18:14,043 --> 00:18:16,502
Semua jendelanya tak tertutup rapat.
364
00:18:16,503 --> 00:18:17,670
Dan jendelanya tak rata.
365
00:18:17,671 --> 00:18:21,466
Ini membuktikan bahwa rumah itu miring.
366
00:18:21,467 --> 00:18:24,010
- Kenapa bisa rumahnya miring?
- Bagaimana rumahku?
367
00:18:24,011 --> 00:18:26,888
Jika dilaporkan kualitas rumahnya buruk, maka harga rumah ini akan turun.
368
00:18:26,889 --> 00:18:29,557
- Itu benar.
- Tapi dirumahku jendelanya tertutup rapat.
369
00:18:29,558 --> 00:18:31,351
Bagaimana dengan nomor 202?
Bagaimana rumahmu?
370
00:18:31,352 --> 00:18:35,063
Aku jaga toko, jarang ada di rumah.
371
00:18:35,064 --> 00:18:36,856
Bagaimana dengan nomor 502?
Bagaimana rumahmu?
372
00:18:36,857 --> 00:18:40,443
Dari mana itu ya?
Selalu ada bau asap di lantai bawah.
373
00:18:40,444 --> 00:18:41,903
Jendela rumah kami selalunya tertutup.
374
00:18:41,904 --> 00:18:43,655
Aku juga tak yakin.
375
00:18:43,697 --> 00:18:45,531
Kau dengar nomor 401?
376
00:18:49,245 --> 00:18:51,621
Tak ada yang merokok di rumahku.
377
00:18:51,622 --> 00:18:53,790
Siapa lagi kalau bukan kau?
378
00:18:53,791 --> 00:18:55,583
Lihatlah wajahmu yang mengkerut.
379
00:18:55,584 --> 00:18:58,035
Kayak bambu kering ya?
380
00:18:58,963 --> 00:19:00,788
Dengar apa yang wanita ini bilang...
381
00:19:01,048 --> 00:19:03,724
Bukannya aku sudah berhenti
merokok lebih dari 10 tahun.
382
00:19:03,725 --> 00:19:05,350
Emangnya asap rokoknya dari rumahku?
383
00:19:05,386 --> 00:19:06,010
Baiklah.
384
00:19:06,011 --> 00:19:07,720
Kau mau bau.
385
00:19:07,721 --> 00:19:08,763
Oh, dia bau rokok?
386
00:19:08,764 --> 00:19:09,889
- Apa?
- Suamiku, dia berbau rokok.
387
00:19:09,890 --> 00:19:11,724
Jangan berisik, jangan berisik.
388
00:19:12,351 --> 00:19:14,143
Kayaknya kalian berdua suami istri.
389
00:19:14,186 --> 00:19:15,853
Kau salah.
390
00:19:15,854 --> 00:19:19,190
Semuanya, hentikan berdebat.
391
00:19:19,191 --> 00:19:23,486
Tidak, mereka mencurigaiku.
Aku gak suka dicurigai.
392
00:19:23,487 --> 00:19:25,697
Aku akan mati.
393
00:19:30,035 --> 00:19:31,911
Bulan depan, Papa...
394
00:19:31,912 --> 00:19:34,372
akan daftarkan kau ke sekolah negeri.
395
00:19:34,373 --> 00:19:35,832
Jangan khawatir.
396
00:19:35,833 --> 00:19:37,750
Kau tak punya uang.
397
00:19:37,751 --> 00:19:39,752
Hei, sudah kubagikan selebaran brosur.
398
00:19:39,753 --> 00:19:42,130
Panggilan konsultasi akan meledak.
399
00:19:48,345 --> 00:19:49,846
Jika kau mau merokok.
400
00:19:51,015 --> 00:19:53,891
Naiklah ke atas.
401
00:19:53,892 --> 00:19:58,104
Lantai atas rumah kita
cukup buat asap rokok.
402
00:19:58,105 --> 00:20:00,523
Sudah banyak yang cium asap rokoknya?
403
00:20:00,524 --> 00:20:02,358
Aku tak merokok.
404
00:20:02,359 --> 00:20:04,110
Ya, kau tak merokok?
405
00:20:04,111 --> 00:20:05,528
Dengar, aku akan menemuinya...
406
00:20:05,529 --> 00:20:08,698
Aku harus bau mulut rumah 502...
407
00:20:08,699 --> 00:20:09,490
Hei Chengtai.
408
00:20:09,491 --> 00:20:10,783
Takkan kubilang kaulah yang merokok.
409
00:20:10,784 --> 00:20:12,243
Makanlah, makanlah.
410
00:20:20,544 --> 00:20:21,502
Bagaimana dengan yang ini?
411
00:20:21,503 --> 00:20:22,420
- Bawa hadiahnya.
- Oke.
412
00:20:22,421 --> 00:20:24,329
Lingkungannya cukup bersih, kan.
Lihatlah sekeliling.
413
00:20:24,381 --> 00:20:26,774
Tempatnya tenang dan
cocok buat anak-anak.
414
00:20:27,051 --> 00:20:28,726
Disini sangat sepi
415
00:20:32,973 --> 00:20:34,474
Apa ini?
416
00:20:34,475 --> 00:20:38,186
Wanita tertua di 301 selalu bilang,
aku akan mati.
417
00:20:38,187 --> 00:20:39,979
Ini jenis plastik yang digunakan
membuat kimchi musim dingin.
418
00:20:39,980 --> 00:20:41,647
Ini cukup bagus.
419
00:20:41,648 --> 00:20:43,691
Jelas sekali.
420
00:20:43,692 --> 00:20:45,568
Tentu saja kau tahu.
421
00:20:45,569 --> 00:20:47,487
Ini bukan kaca asli.
422
00:20:47,488 --> 00:20:50,031
Kau terlalu tegang.
423
00:20:50,032 --> 00:20:52,283
Sudah lama tak kulihat plastik
pelapis kimchi musim dingin.
424
00:20:52,284 --> 00:20:54,035
Kalian semua mau acara Wenju.
425
00:20:54,036 --> 00:20:56,704
Kami semua rekan kerja Tn. Park.
426
00:20:56,705 --> 00:21:00,041
Kau kepala bagian.
427
00:21:00,042 --> 00:21:01,417
Terima kasih pekerja keras.
428
00:21:01,418 --> 00:21:03,002
No. 501, tunggu sebentar.
429
00:21:03,629 --> 00:21:05,171
Kutemukan beberapa kerusakan.
430
00:21:05,172 --> 00:21:06,330
Lihatlah.
431
00:21:08,467 --> 00:21:11,344
Ada tempat parkir kendaraan
di belakang juga, kan?
432
00:21:11,345 --> 00:21:12,845
Kurasa ada retak di sana juga.
433
00:21:12,846 --> 00:21:14,972
Ini pintu masuk ke tempat parkir.
434
00:21:14,973 --> 00:21:16,724
Semuanya retak.
435
00:21:16,725 --> 00:21:18,726
Lihatlah lebih dekat
agar kau tahu.
436
00:21:18,727 --> 00:21:21,229
Perumahan ini kebanyakan retak semua.
437
00:21:21,230 --> 00:21:22,313
Ada lagi di sini.
438
00:21:22,314 --> 00:21:24,565
Maksudmu begini kondisinya sekarang?
439
00:21:24,566 --> 00:21:26,567
Inilah kondisinya sekarang.
440
00:21:26,568 --> 00:21:29,070
Tak masalah saat ini
tapi akan jadi masalah kedepan.
441
00:21:29,071 --> 00:21:30,696
Ini sulit dipercaya.
Lihat di sana.
442
00:21:30,697 --> 00:21:32,115
Ada juga.
443
00:21:32,116 --> 00:21:33,491
Pekerja keras...
444
00:21:33,492 --> 00:21:34,826
Perhatikan baik-baik ini.
445
00:21:34,827 --> 00:21:37,328
Ada di mana-mana.
Benarkan.
446
00:21:37,329 --> 00:21:38,996
Disini.
447
00:21:38,997 --> 00:21:41,541
Ayo lihat.
448
00:21:42,418 --> 00:21:44,293
Ini bermasalah, serius.
449
00:21:44,294 --> 00:21:45,169
Bisakah orang tinggal di sini?
450
00:21:45,170 --> 00:21:47,004
Apa aku harus tuntut?
451
00:21:47,005 --> 00:21:48,339
Lewat sini saja.
452
00:21:48,340 --> 00:21:49,382
Masuk.
453
00:21:52,261 --> 00:21:53,219
Benar juga.
454
00:21:53,220 --> 00:21:54,595
Masuklah.
455
00:21:54,596 --> 00:21:55,805
Masuk.
456
00:21:55,806 --> 00:21:57,390
Terima kasih
457
00:21:57,391 --> 00:21:59,183
- Tisu toiletku sudah mau habis juga.
- Terima kasih.
458
00:21:59,184 --> 00:22:01,018
- Semuanya dipersilahkan.
- Terima kasih
459
00:22:01,019 --> 00:22:02,645
Halo semuanya.
460
00:22:02,646 --> 00:22:03,563
Xiu Can.
461
00:22:05,274 --> 00:22:07,275
Selamat datang,
masuk, masuklah.
462
00:22:07,276 --> 00:22:09,485
Rumahnya luas banget.
463
00:22:09,486 --> 00:22:11,612
- Harum banget.
- Aku tak punya banyak makanan.
464
00:22:11,613 --> 00:22:14,866
Halo.
465
00:22:16,910 --> 00:22:18,327
Berapa harganya.
466
00:22:19,037 --> 00:22:21,664
3 miliar
467
00:22:21,665 --> 00:22:24,709
Hei luar biasa.
468
00:22:24,710 --> 00:22:26,544
Apa yang luar biasa?
469
00:22:26,545 --> 00:22:27,670
Maksudku itu.
470
00:22:28,797 --> 00:22:31,174
Sangat mirip dengan
Gunung Everest?
471
00:22:31,175 --> 00:22:33,468
Itu gunung yang tak bisa kau datangi.
472
00:22:37,723 --> 00:22:40,099
Meskipun kau menangkan undian,
kau tak bakalan bisa ke sana.
473
00:22:40,100 --> 00:22:42,560
Siapa yang tak paham soal apartemen?
474
00:22:42,561 --> 00:22:44,812
Bukankah karena
kau tak mengerti pasar?
475
00:22:44,813 --> 00:22:48,191
Tentu saja
aku tak mampu membelinya.
476
00:22:48,192 --> 00:22:51,736
Makanya pinjamlah uang banyak.
477
00:22:51,737 --> 00:22:54,405
Belilah apartemen juga.
478
00:22:55,532 --> 00:22:58,618
Ibu Agen Zheng beli apartemen
seharga 450 juta Yuan awal tahun ini.
479
00:22:58,785 --> 00:22:59,702
Hei, jangan berlebihan.
480
00:22:59,703 --> 00:23:01,704
Harga rumah naik 200 juta,
cuma dalam enam bulan.
481
00:23:01,705 --> 00:23:07,251
200 juta?
482
00:23:07,252 --> 00:23:08,336
Apa...
483
00:23:08,337 --> 00:23:10,880
Naik 200 juta.
484
00:23:11,507 --> 00:23:13,466
Naik 200 juta.
485
00:23:13,467 --> 00:23:16,010
Kontrakanku...
486
00:23:21,391 --> 00:23:22,600
Eun Joo.
487
00:23:25,270 --> 00:23:27,730
Jangan tinggalkan mejanya begitu saja,
saat minumanmu belum habis.
488
00:23:27,731 --> 00:23:29,232
Ayo duduklah.
489
00:23:29,983 --> 00:23:32,318
Aku mau sendiri.
490
00:23:32,319 --> 00:23:33,402
Secepat itu.
491
00:23:34,363 --> 00:23:35,238
Ya.
492
00:23:38,867 --> 00:23:39,951
Eunju, anggurmu sudah habis.
493
00:23:39,952 --> 00:23:40,743
Agen Emas.
494
00:23:40,744 --> 00:23:42,578
Tuangkan anggur buat Eunju
dan persilahkan dia duduk.
495
00:23:44,623 --> 00:23:46,207
Kau mau kemana,
setelah minum anggur?
496
00:23:46,542 --> 00:23:47,291
Toilet.
497
00:23:47,584 --> 00:23:49,752
Oh, aku juga mau ambil semangka
dalam kulkas.
498
00:23:53,382 --> 00:23:54,966
Deputi Zheng,
kenapa kau tak minum hari ini?
499
00:23:55,050 --> 00:23:56,384
Aku lagi bawa mobil.
500
00:23:56,468 --> 00:23:57,843
Minum cola.
501
00:23:57,844 --> 00:23:58,928
Akan kupanggilkan mobil untukmu.
502
00:23:58,929 --> 00:24:00,680
Aku cuma mau minum cola.
503
00:24:00,889 --> 00:24:02,056
Tak usah, aku tak butuh.
504
00:24:02,182 --> 00:24:03,432
Aku punya nomor telpon sopir.
505
00:24:03,600 --> 00:24:04,725
Benar-benar gila.
506
00:24:05,811 --> 00:24:07,270
Apa ini ya?
507
00:24:07,271 --> 00:24:08,020
Ini.
508
00:24:08,188 --> 00:24:09,939
- Minumlah.
- Tak perlu.
509
00:24:10,023 --> 00:24:11,274
- Minumlah sedikit saja.
- Aku minum obat Cina.
510
00:24:11,275 --> 00:24:12,108
Tak apa-apa.
511
00:24:12,192 --> 00:24:14,443
Tak apa.
512
00:24:21,743 --> 00:24:22,577
Sial.
513
00:24:24,246 --> 00:24:25,705
Ada apa?
514
00:24:26,707 --> 00:24:28,666
Aku akan mengantarmu pulang
dengan nyaman.
515
00:24:44,850 --> 00:24:45,891
Orangnya sudah datang.
516
00:24:45,934 --> 00:24:46,601
Orangnya sudah datang.
517
00:24:46,643 --> 00:24:48,102
Kau memanggil orang yang tepat.
518
00:24:48,103 --> 00:24:50,688
Bisa-bisanya kau bawa mobil
setelah minum seperti ini?
519
00:24:50,689 --> 00:24:54,150
Kakak tertua ini tetap melaju
meskipun lampu lalu lintasnya kuning.
520
00:24:54,151 --> 00:24:57,445
Jadi kau harus melihatnya.
521
00:24:57,446 --> 00:24:58,487
Sayang.
522
00:24:59,948 --> 00:25:01,324
Kau sudah makan?
523
00:25:01,366 --> 00:25:02,658
Kau mau menyuguhiku?
524
00:25:03,535 --> 00:25:04,368
Ya.
525
00:25:09,041 --> 00:25:10,541
Kakak.
526
00:25:12,502 --> 00:25:15,087
Lapisan plastik kimchi
musim dingin ada di sini.
527
00:25:15,088 --> 00:25:16,839
Adik harus menuangkan
segelas minuman buat kakak.
528
00:25:16,840 --> 00:25:19,301
Tak usah.
Aku mau bawa mobil.
529
00:25:19,301 --> 00:25:23,452
Makanan fotografer Zhang sudah siap.
/ Oke.
530
00:25:23,472 --> 00:25:24,180
Baiklah.
531
00:25:24,181 --> 00:25:26,265
Minumlah.
532
00:25:26,266 --> 00:25:27,308
Bersulang.
533
00:25:27,309 --> 00:25:30,561
Kenapa kau tak minum
saat bertemu Agen Zheng?
534
00:25:30,562 --> 00:25:33,105
- Karena sopirnya ada di sini.
- Gitu dong.
535
00:25:33,106 --> 00:25:35,658
- Minumlah.
- Kapan kau pergi?
536
00:25:35,692 --> 00:25:36,400
Ada apa?
537
00:25:42,366 --> 00:25:43,699
Tinggallah sebentar.
538
00:25:45,786 --> 00:25:48,287
Jam berapa ini.
539
00:25:48,288 --> 00:25:50,373
Kenapa kau berbisik?
540
00:25:51,249 --> 00:25:52,833
Kenapa berbisik?
541
00:25:55,253 --> 00:25:56,879
Kalian berdua pacaran?
542
00:25:56,880 --> 00:25:57,630
Tidak.
543
00:25:59,758 --> 00:26:00,508
Tidak kok.
544
00:26:00,509 --> 00:26:01,550
Ketua Park.
545
00:26:01,551 --> 00:26:03,177
Bicaramu benar2 ngawur.
546
00:26:03,178 --> 00:26:04,303
Aku bicara ngawur?
547
00:26:05,263 --> 00:26:07,556
Tn. Park salah paham denganmu.
548
00:26:07,557 --> 00:26:09,266
Apa aku salah paham?
549
00:26:09,267 --> 00:26:10,434
Ketua Park, kau mabuk?
550
00:26:10,477 --> 00:26:10,976
Ketua Park, kau mabuk?
551
00:26:10,977 --> 00:26:11,727
Tidak.
552
00:26:14,773 --> 00:26:16,232
Kami saling mencintai.
553
00:26:21,363 --> 00:26:22,571
Dasar bajingan.
554
00:26:23,240 --> 00:26:24,156
Apa yang kau lakukan, Tn. Kim?
555
00:26:24,157 --> 00:26:25,741
Mereka bilang pacaran.
556
00:26:25,784 --> 00:26:26,951
Maaf senior.
557
00:26:26,952 --> 00:26:28,494
Jangan panggil aku senior, bangsat.
558
00:26:28,495 --> 00:26:30,579
Kau sama sekali bukan juniorku, bangsat.
559
00:26:32,332 --> 00:26:35,042
Xiaojing.
560
00:26:35,043 --> 00:26:36,836
Jangan sebut nama itu brengsek.
561
00:26:36,837 --> 00:26:38,879
Bukankah kau menungguku
pergi bersama-sama?
562
00:26:42,175 --> 00:26:45,093
Agen Jin, jangan terbawa masa lalu,
kau akan semakin menderita.
563
00:26:53,520 --> 00:26:54,562
Minumlah.
564
00:26:56,273 --> 00:26:57,231
Minumlah.
565
00:27:01,737 --> 00:27:03,279
Kuberitahu Agen Emas.
566
00:27:03,280 --> 00:27:05,030
Kau harus pulang sekarang juga.
567
00:27:05,031 --> 00:27:08,451
Tak baik tinggal di rumah
orang lain begitu lama.
568
00:27:08,452 --> 00:27:09,618
Kau tinggal di mana?
569
00:27:10,912 --> 00:27:11,829
Gua Zhongxi.
570
00:27:11,872 --> 00:27:13,581
Gua Zhongxi.
571
00:27:13,582 --> 00:27:16,917
Kalau nona Kursi Goyang
tinggalnya dimana?
572
00:27:16,918 --> 00:27:18,127
Anyang.
573
00:27:18,170 --> 00:27:19,754
Anyang.
574
00:27:19,755 --> 00:27:20,463
Berikan kunci mobilnya.
575
00:27:20,505 --> 00:27:22,465
Akan kuantar ke Anyang dulu
lau Zhongxi.
576
00:27:23,425 --> 00:27:25,092
Aku tak bawa mobil.
577
00:27:26,344 --> 00:27:27,553
Kenapa?
578
00:27:29,264 --> 00:27:30,598
Aku tak punya mobil.
579
00:27:34,436 --> 00:27:35,436
Mobilku saja.
580
00:27:35,437 --> 00:27:36,812
Akan kuantar ke Anyang dulu
lalu Zhongxi.
581
00:27:36,813 --> 00:27:39,482
Dari Gua Changshou...
Biayanya 30.000 ditambah 50.000.
582
00:27:39,483 --> 00:27:40,649
Jadi 90.000.
583
00:27:40,650 --> 00:27:42,151
Bayar saja 80.000.
584
00:27:42,152 --> 00:27:44,028
80.000 ribu.
585
00:27:44,696 --> 00:27:45,529
Apa yang salah?
586
00:27:45,530 --> 00:27:47,156
Itu sudah murah.
587
00:27:47,157 --> 00:27:48,574
Kau tidur di sini saja semalam.
588
00:27:48,575 --> 00:27:50,701
Ada tiga kamar di rumah kami.
589
00:27:50,702 --> 00:27:52,286
Wow
590
00:27:52,287 --> 00:27:54,663
Aku harus mengantarmu
pulang secepat mungkin.
591
00:27:54,664 --> 00:27:57,249
Emang orang tuamu tak mengkhawatirkanmu?
592
00:27:57,250 --> 00:27:58,334
Benarkan?
593
00:27:58,335 --> 00:27:59,877
Aku tinggal sendirian.
594
00:28:00,796 --> 00:28:02,004
Apa.
595
00:28:02,005 --> 00:28:02,963
Tinggal sendiri.
596
00:28:02,964 --> 00:28:04,965
Ada tiga kamar, tiga kamar.
597
00:28:05,050 --> 00:28:06,926
Xiu Can tidur di kamar XiuCan.
598
00:28:06,968 --> 00:28:09,804
Aku tidur dengan istriku di kamarku.
599
00:28:10,055 --> 00:28:13,624
Di kamar kecil, biar Agen Kim
dan Eunju tidur bersama-sama.
600
00:28:14,559 --> 00:28:17,520
Terus.
601
00:28:18,897 --> 00:28:21,315
Xiu can tidur di kamar Xiu can.
602
00:28:21,358 --> 00:28:23,609
Kau tidur sama Agen Jin.
603
00:28:23,610 --> 00:28:27,321
Di kamar kecil, ibu Xiu Can tidur
sama nona yang tinggal sendirian.
604
00:28:27,989 --> 00:28:30,741
Aku akan pulang dan tidur sendiri.
605
00:28:30,742 --> 00:28:32,993
Pinter banget ya.
606
00:28:32,994 --> 00:28:34,161
607
00:28:34,162 --> 00:28:35,454
Dimana Agen Zheng?
608
00:28:37,290 --> 00:28:40,042
Berhati-hatilah.
609
00:28:44,005 --> 00:28:45,256
Ibu, hati-hati.
610
00:28:47,425 --> 00:28:48,008
Oh kakak.
611
00:28:48,009 --> 00:28:49,510
Kami baru saja berangkat.
612
00:28:49,511 --> 00:28:50,344
Bagaimana caranya, ya?
613
00:28:50,345 --> 00:28:51,762
Aku lupa buat janji hari ini.
614
00:28:51,763 --> 00:28:55,391
Bukankah kau tahu ibu tak pernah
lupa hari Sabtu?
615
00:28:55,392 --> 00:28:58,352
Ibu sudah tunggu mau mandi sepanjang minggu ini, bisa-bisanya kau...
616
00:28:58,353 --> 00:29:00,271
Kau antarlah ke pemandian.
617
00:29:02,575 --> 00:29:04,942
Aku tahu aku akan menjaganya.
618
00:29:10,031 --> 00:29:12,491
Panggilan yang anda tuju sedang tidak aktif.
619
00:29:12,492 --> 00:29:13,325
anda akan dihubungkan ke pesan suara
setelah nada berikut ini.
620
00:29:13,326 --> 00:29:14,410
Coba sekali lagi.
621
00:29:14,995 --> 00:29:16,245
Halo paman dan bibi.
622
00:29:16,246 --> 00:29:18,956
Anak ini sangat sopan.
623
00:29:18,957 --> 00:29:20,040
624
00:29:21,251 --> 00:29:21,917
625
00:29:22,127 --> 00:29:23,460
Rumahmu tak ada airnya, kan?
626
00:29:23,461 --> 00:29:24,545
627
00:29:24,671 --> 00:29:27,423
Kami mau berlibur
setelah tahu airnya terputus.
628
00:29:27,424 --> 00:29:29,291
Pergilah mandi sauna untuk liburan.
629
00:29:31,636 --> 00:29:33,762
Aku mau mandi sauna
untuk liburan hari ini dan besok.
630
00:29:33,763 --> 00:29:35,389
Pantesan kau begitu senang.
631
00:29:35,390 --> 00:29:36,307
Tapi...
632
00:29:36,308 --> 00:29:39,059
Omong-omong, rumah kita
kayaknya kualitasnya tak bermutu.
633
00:29:39,060 --> 00:29:40,311
Kau mulai ngomel lagi.
634
00:29:40,312 --> 00:29:41,312
Emang kenapa?
635
00:29:41,313 --> 00:29:42,980
Jalan.
636
00:29:42,981 --> 00:29:43,939
- Kami pergi dulu.
- Ya.
637
00:29:43,940 --> 00:29:46,108
- Paman dan bibi hati-hati.
- Ya, terima kasih.
638
00:29:46,109 --> 00:29:47,651
Hati-hati.
639
00:29:49,779 --> 00:29:51,280
- Ibu.
- Ya.
640
00:29:51,281 --> 00:29:53,240
Papa tak angkat telponnya.
641
00:29:53,241 --> 00:29:55,451
Bagaimana kalau aku kembali
dan ambil keranjang belanjanya.
642
00:29:55,452 --> 00:29:57,143
Bisakah kau melakukannya?
/ Ya.
643
00:29:57,329 --> 00:30:00,539
Anak-ku sudah besar.
644
00:30:00,540 --> 00:30:01,782
Pergilah.
645
00:30:02,792 --> 00:30:04,126
Hati-hati.
646
00:30:04,127 --> 00:30:05,127
Oke.
647
00:30:20,226 --> 00:30:21,644
Sial.
648
00:30:22,395 --> 00:30:24,772
Memang benar aku ada di sana
setelah menyeberangi jembatan.
649
00:30:24,773 --> 00:30:26,357
Aku melihatmu.
650
00:30:26,358 --> 00:30:27,483
651
00:30:27,484 --> 00:30:30,110
- Permisi, tolong bawa mobilnya lebih cepat.
- Oke.
652
00:30:30,111 --> 00:30:30,986
Tidak.
653
00:30:32,155 --> 00:30:34,073
Ini jam sibuk bekerja.
654
00:30:35,700 --> 00:30:36,784
Ini hari sabtu.
655
00:30:36,785 --> 00:30:38,077
Sabtu.
656
00:30:40,372 --> 00:30:41,956
Pak, hati-hati.
657
00:30:44,334 --> 00:30:46,377
Aku akan ke sana begitu
aku tutup teleponnya.
658
00:30:49,005 --> 00:30:50,839
Pak.
659
00:30:50,840 --> 00:30:52,967
Pak, aku minta maaf,
tasku tertinggal.
660
00:30:52,968 --> 00:30:55,636
Bisakah kau balik lagi?
661
00:30:55,637 --> 00:30:56,804
Aku akan segera kembali.
662
00:30:56,805 --> 00:30:57,596
Maaf.
663
00:31:00,308 --> 00:31:01,225
Masalah betul.
664
00:31:05,021 --> 00:31:05,813
665
00:31:18,868 --> 00:31:19,743
666
00:31:31,506 --> 00:31:33,549
Ada orang di rumah?
667
00:31:34,592 --> 00:31:36,051
Di rumahmu ada air?
668
00:31:42,600 --> 00:31:44,143
Tak ada orangnya.
669
00:31:56,072 --> 00:31:57,031
Eun Joo.
670
00:31:59,659 --> 00:32:00,868
Eun Joo, bisakah kuambil tasku?
671
00:32:03,413 --> 00:32:04,288
Eun Joo.
672
00:32:05,415 --> 00:32:06,498
Halo paman.
673
00:32:06,499 --> 00:32:08,459
Oh bagus.
674
00:32:10,587 --> 00:32:11,503
Xiucan.
675
00:32:11,504 --> 00:32:12,463
Ya.
676
00:32:12,464 --> 00:32:16,759
Jika kau bertemu pamanmu 10 kali sehari,
kau akan menyapanya lagi.
677
00:32:16,760 --> 00:32:17,760
Benar.
678
00:32:17,761 --> 00:32:21,180
Anak ini begitu baik dan sopan.
679
00:32:21,222 --> 00:32:24,391
Tapi kenapa Papanya
tololnya minta ampun?
680
00:32:24,392 --> 00:32:26,185
Papaku sedang tidur.
681
00:32:26,186 --> 00:32:28,687
XiuCan, ada air di rumahmu?
682
00:32:28,688 --> 00:32:29,730
Tidak ada.
683
00:32:32,609 --> 00:32:35,027
Rumah Tn. Tolol.
684
00:32:43,787 --> 00:32:48,791
Hei, siapa yang merokok di atap gedung?
Sialan.
685
00:32:51,544 --> 00:32:55,589
Coba kulihat apa ruang pompanya ada.
686
00:33:10,480 --> 00:33:11,355
Betul2 masalah.
687
00:33:14,943 --> 00:33:16,110
Aku bisa mengatasinya sendiri.
688
00:33:16,111 --> 00:33:17,528
Benar-benar gila.
689
00:33:19,030 --> 00:33:20,280
Waktu hampir habis.
690
00:33:30,834 --> 00:33:33,377
Halo, paman.
691
00:33:33,378 --> 00:33:35,295
Ada air dirumahmu?
692
00:33:35,547 --> 00:33:38,841
Tidak ada air dirumah kami,
benar2 sial.
693
00:33:41,719 --> 00:33:43,011
Oh ada air.
694
00:33:43,012 --> 00:33:44,304
- Aku sudah lihat.
- Ada air.
695
00:33:44,305 --> 00:33:45,139
696
00:33:45,140 --> 00:33:46,140
Oke.
697
00:33:46,141 --> 00:33:48,100
Oke, kenapa kau menyemprotku?
698
00:33:48,101 --> 00:33:49,059
Baiklah.
699
00:33:51,146 --> 00:33:52,104
Ibu.
700
00:33:52,128 --> 00:34:12,128
JOIN MY GROUP TELEGRAM
https://t.me/Collection_MovieTerbaik
701
00:34:17,005 --> 00:34:17,962
Sialan.
702
00:34:40,361 --> 00:34:41,612
Tolong.
703
00:34:47,035 --> 00:34:49,494
Paman, hubungi 119.
704
00:34:59,047 --> 00:34:59,963
Ibu.
705
00:35:12,268 --> 00:35:13,727
Paman, hubungi 119.
706
00:35:13,728 --> 00:35:16,146
11...Hubungi 119...
707
00:35:58,189 --> 00:35:58,939
Xiaoying.
708
00:35:59,440 --> 00:36:00,232
Xiucan.
709
00:36:01,317 --> 00:36:02,150
Xiucan.
710
00:36:51,200 --> 00:36:52,284
Kau ada di mana?
711
00:36:52,285 --> 00:36:55,037
Bingzhe,
dengarkan baik-baik sekarang.
712
00:36:55,038 --> 00:36:56,496
Apa?
Apa?
713
00:36:56,497 --> 00:36:58,248
Aku tak bisa pergi
ke pernikahan hari ini.
714
00:36:58,249 --> 00:37:00,250
- Maksudmu apa?
- Aku…
715
00:37:00,251 --> 00:37:01,877
Aku terjatuh di bawah tanah sekarang.
716
00:37:01,878 --> 00:37:04,421
Hei, jatuhlah saja selamanya, bajingan.
717
00:37:04,422 --> 00:37:06,006
- Kau..
- Kau benar-benar bajingan.
718
00:37:06,632 --> 00:37:08,633
Hubungi 119
719
00:37:12,180 --> 00:37:14,014
Bagaimana situasinya?
720
00:37:36,371 --> 00:37:38,288
Ada apa ini?
721
00:37:52,095 --> 00:37:53,220
Tolong.
722
00:37:58,559 --> 00:37:59,776
Apa-apaan ini.
723
00:38:02,313 --> 00:38:04,147
Tolonglah taksi, jalanlah.
724
00:38:04,148 --> 00:38:05,899
Kita pulang.
725
00:38:15,451 --> 00:38:18,620
Jangan mundur.
726
00:38:18,621 --> 00:38:19,496
Kumohon.
727
00:38:32,093 --> 00:38:33,218
Apa-apan ini.
728
00:38:34,762 --> 00:38:36,555
Kenapa ada taksi disini?
729
00:38:40,226 --> 00:38:41,935
Kursinya.
730
00:38:44,897 --> 00:38:46,523
Ketua Park, tolong.
731
00:38:46,524 --> 00:38:47,691
Agen Emas.
732
00:38:47,692 --> 00:38:48,942
Hei, kenapa kau ada didalam?
733
00:38:48,943 --> 00:38:49,651
Aku tak tahu.
734
00:38:49,652 --> 00:38:51,945
Aku tak bisa buka pintunya.
735
00:38:54,782 --> 00:38:56,741
Tariklah lebih keras pintu taksi sialan ini.
736
00:38:56,742 --> 00:38:57,742
Tarik cepat,
tarik keras.
737
00:38:57,743 --> 00:38:58,410
Kumohon padamu.
738
00:38:58,411 --> 00:38:59,953
Tarik.
739
00:38:59,954 --> 00:39:00,745
Tarik keras.
740
00:39:04,083 --> 00:39:05,333
Agen Emas.
741
00:39:05,334 --> 00:39:07,294
Bajingan bedebah.
742
00:39:07,879 --> 00:39:09,212
Agen Emas.
743
00:39:09,213 --> 00:39:11,423
- Bagaimana keadaanmu Agen Emas?
- Kau membunuhnya.
744
00:39:11,424 --> 00:39:12,716
Agen Kim, jangan menyerah.
745
00:39:12,717 --> 00:39:14,801
Tetaplah berada di dalam...
Agen Kim.
746
00:39:14,802 --> 00:39:15,927
Kumohon padamu.
747
00:39:21,976 --> 00:39:23,143
Agen Emas.
748
00:39:24,020 --> 00:39:25,103
Agen Emas.
749
00:39:26,689 --> 00:39:27,689
Agen Emas.
750
00:39:30,193 --> 00:39:32,486
Ada apa ini?
751
00:39:47,043 --> 00:39:48,668
Agen Emas, keluarlah.
752
00:39:58,971 --> 00:40:00,138
Terima kasih banyak.
753
00:40:01,140 --> 00:40:04,726
- Tolong...
- Istriku.
754
00:40:04,727 --> 00:40:06,019
Xiaoying.
755
00:40:09,148 --> 00:40:10,357
Ketua Park.
756
00:40:11,359 --> 00:40:12,317
Istriku.
757
00:40:15,112 --> 00:40:17,906
Gimana keadaanmu?
Angkat cepat.
758
00:40:20,034 --> 00:40:21,076
Eun Joo.
759
00:40:22,411 --> 00:40:23,954
Kau baik-baik saja?
760
00:40:24,956 --> 00:40:26,706
Kau lihat istri dan anak-ku?
761
00:40:33,214 --> 00:40:35,215
Sampai kapan tim SAR
lakukan penyelamatan?
762
00:40:35,216 --> 00:40:36,925
Aku khawatir butuh waktu lama.
763
00:40:36,926 --> 00:40:39,469
Evakuasi secepatnya warga
untuk memeriksa situasi para korban.
764
00:40:39,470 --> 00:40:40,470
Siap.
765
00:41:24,599 --> 00:41:26,933
Sialan.
766
00:41:57,506 --> 00:41:59,549
Bagus sekali.
767
00:42:03,220 --> 00:42:06,556
Xiucan.
768
00:42:06,557 --> 00:42:07,515
Kami disni mau menyelamatkanmu.
769
00:42:07,516 --> 00:42:10,101
Aku melihatnya...
770
00:42:10,770 --> 00:42:11,811
Xiucan.
771
00:42:20,112 --> 00:42:21,571
Siapa kau?
772
00:42:21,572 --> 00:42:22,781
Aku melihatnya.
773
00:42:25,660 --> 00:42:27,452
Aku berdiri di depan pintu 502.
774
00:42:27,453 --> 00:42:29,120
Xiu Chan baru saja keluar rumah.
775
00:42:29,121 --> 00:42:31,456
Aku melihatnya naik lift.
776
00:42:31,457 --> 00:42:34,209
Aku pergi ke atas gedung.
777
00:42:34,794 --> 00:42:37,879
Lalu tiba-tiba bencana ini terjadi.
778
00:42:40,758 --> 00:42:42,592
Xiucan akan baik-baik saja.
779
00:42:42,593 --> 00:42:45,762
Dia akan baik-baik saja.
780
00:42:45,763 --> 00:42:47,055
Terima kasih kakak.
781
00:42:47,056 --> 00:42:48,014
Kakak tertua.
782
00:42:48,015 --> 00:42:48,765
783
00:42:48,766 --> 00:42:50,183
Sakit sekali.
784
00:42:50,184 --> 00:42:51,017
Jangan lakukan itu.
785
00:42:52,603 --> 00:42:53,770
Hei, Chengtai.
786
00:42:53,771 --> 00:42:55,647
Anak-ku.
787
00:42:55,648 --> 00:42:56,815
Chengtai.
788
00:42:56,816 --> 00:42:57,982
Hei, Chengtai.
789
00:42:57,983 --> 00:42:59,067
Apa Chengtai melihatku?
790
00:42:59,068 --> 00:43:00,026
Siapa Cheng Tai?
791
00:43:00,695 --> 00:43:02,821
Chengtai.
792
00:43:02,822 --> 00:43:06,282
Disini.
793
00:43:06,283 --> 00:43:06,991
Disini.
794
00:43:06,992 --> 00:43:08,034
Disini.
795
00:43:10,663 --> 00:43:11,621
Disini.
796
00:43:13,999 --> 00:43:15,834
Disini.
797
00:43:18,212 --> 00:43:19,087
Disini.
798
00:43:22,925 --> 00:43:26,803
Cheng... Cheng... Cheng Tai.
799
00:43:26,804 --> 00:43:27,846
Kau dimana?
Chengtai.
800
00:43:28,764 --> 00:43:30,223
Chengtai.
801
00:43:30,224 --> 00:43:31,558
Sepatunya...
802
00:43:31,559 --> 00:43:34,144
Sepatunya...
803
00:43:34,145 --> 00:43:35,228
Sepatunya.
804
00:43:35,229 --> 00:43:36,062
Sepatunya.
805
00:43:36,063 --> 00:43:36,813
Sepatunya.
806
00:43:36,814 --> 00:43:38,523
Sepatunya.
807
00:43:39,024 --> 00:43:40,150
Siapa?
808
00:43:40,526 --> 00:43:41,651
Lihat sepatunya.
809
00:43:41,652 --> 00:43:43,820
- Sepatunya.
- Sepatunya.
810
00:43:43,821 --> 00:43:51,244
Tak ada sepatunya.
811
00:43:51,245 --> 00:43:52,871
Siapa?
Apa maksudmu?
812
00:43:52,872 --> 00:43:54,164
Sepatu Chengtaiku.
813
00:43:54,165 --> 00:43:55,832
Dia tak ada di lemari sepatu.
814
00:43:55,833 --> 00:43:57,292
Dia pasti ke warnet.
815
00:43:57,293 --> 00:43:58,710
Chengtai pasti baik-baik saja disana.
816
00:43:58,711 --> 00:44:00,170
Warnet itu kondisinya baik.
817
00:44:04,258 --> 00:44:05,550
Tampaknya ini di...
818
00:44:05,551 --> 00:44:07,844
Tiankeng.
819
00:44:07,845 --> 00:44:10,346
Dalamya sekitar 500 meter ke bawah.
820
00:44:10,347 --> 00:44:12,515
Bukankah itu dulunya
akibat gempa bumi atau perang?
821
00:44:12,516 --> 00:44:13,475
Aku yakin.
822
00:44:13,476 --> 00:44:14,559
Cuma lubang pembuangan.
823
00:44:14,560 --> 00:44:16,019
Eunji, kau mau kemana?
824
00:44:16,020 --> 00:44:18,146
Mau ke atas gedung,
mungkin bisa dapatkan sinyal ponsel.
825
00:44:18,147 --> 00:44:20,064
Kau bisa saja terbunuh.
826
00:44:20,691 --> 00:44:21,649
Ayo pergi sama-sama.
827
00:44:21,650 --> 00:44:24,319
Aku tak mau pergi, itu berbahaya.
828
00:44:24,320 --> 00:44:26,988
Bukankah kau bilang lampu kuning
bisa terus melaju ke depan?
829
00:44:26,989 --> 00:44:29,199
Ini peringatan lampu merah.
830
00:44:29,200 --> 00:44:30,408
Harus berhenti.
831
00:44:31,368 --> 00:44:34,120
Hati-hati, pondasinya tak stabil,
jangan lengah.
832
00:44:50,262 --> 00:44:51,679
Bahaya, cepat tarik.
833
00:45:00,022 --> 00:45:01,397
Semuanya,
cepat tarik dengan keras
834
00:45:08,280 --> 00:45:09,906
Naiklah cepat, bahaya.
835
00:45:12,201 --> 00:45:13,785
Keluar.
836
00:45:19,041 --> 00:45:19,582
Hati-hati.
837
00:45:19,583 --> 00:45:22,126
Berbahaya.
838
00:45:22,127 --> 00:45:23,670
Jangan...jangan kesana.
839
00:45:23,671 --> 00:45:24,379
840
00:45:24,380 --> 00:45:26,923
Berbahaya di sana.
841
00:45:26,924 --> 00:45:28,341
Kenapa kau tak jalan?
842
00:45:28,342 --> 00:45:30,426
- Aku...
- Oke, Tn. Kim, tetaplah di sini.
843
00:45:30,427 --> 00:45:31,219
Terima kasih.
844
00:45:31,220 --> 00:45:32,595
Eunju, sudah dapat sinyalnya?
845
00:45:32,596 --> 00:45:33,888
Belum dapat.
846
00:45:33,889 --> 00:45:35,056
- Kau sudah mencarinya dengan susah pPapa.
- Ya.
847
00:45:35,057 --> 00:45:37,559
Pasti ada tempat yang ada sinyal.
848
00:45:40,688 --> 00:45:42,397
Pernahkah kau lihat lubang begini?
849
00:45:44,775 --> 00:45:46,693
Aku sudah pernah lihat.
850
00:45:46,694 --> 00:45:47,569
Kapan?
851
00:45:47,570 --> 00:45:48,862
Saat usiaku 9 tahun.
852
00:45:48,863 --> 00:45:51,030
Aku pernah jatuh kedalam sumur.
853
00:45:51,031 --> 00:45:52,031
Benarkah?
854
00:45:52,032 --> 00:45:53,366
Ya.
855
00:45:55,411 --> 00:45:56,828
Aku memanjat keluar sendiri.
856
00:45:56,829 --> 00:45:58,496
Yang ini juga pasti bisa dipanjat.
857
00:45:58,497 --> 00:46:00,748
Tolong.
858
00:46:00,749 --> 00:46:02,667
- Kami ada di dalam sini.
- Tolong!
859
00:46:02,668 --> 00:46:03,543
Tolong.
860
00:46:03,544 --> 00:46:05,670
- Halo.
- Ada orang?
861
00:46:05,671 --> 00:46:07,297
Kami ada disini.
862
00:46:07,298 --> 00:46:08,214
Tolong.
863
00:46:08,215 --> 00:46:10,258
Kemarilah selamatkan kami.
864
00:46:10,259 --> 00:46:12,760
Tolong.
865
00:46:18,976 --> 00:46:23,688
Saat itu kubilang aku
mau memulangkanmu...
866
00:46:23,689 --> 00:46:26,566
harusnya kau cepat pulang.
867
00:46:27,192 --> 00:46:29,485
Cuma 80.000 kau keberatan.
868
00:46:29,486 --> 00:46:31,362
Apa maksudmu?
869
00:46:31,363 --> 00:46:33,489
Tadi malam.
870
00:46:34,408 --> 00:46:36,993
Kupakai mobilku mau mengantarmu
pulang bersama nona itu.
871
00:46:36,994 --> 00:46:39,203
Kuantar ke Anyang dulu
lalu Zhongxi.
872
00:46:39,204 --> 00:46:41,998
Bukankah kutawarkan awalnya
90.000 lalu 80.000?
873
00:46:41,999 --> 00:46:44,500
Malah kau anggap itu terlalu mahal.
874
00:46:44,501 --> 00:46:46,586
Kutolak.
875
00:46:46,587 --> 00:46:49,714
Aku... aku?
876
00:46:49,715 --> 00:46:52,050
Bukan kau, tapi manajermu Park?
877
00:46:52,051 --> 00:46:53,509
Kau?
878
00:46:54,178 --> 00:46:55,887
Kau tak ingat?
879
00:46:56,722 --> 00:46:58,848
Mabuk berat ya.
880
00:46:58,849 --> 00:47:00,642
80.000.
881
00:47:01,977 --> 00:47:03,269
Bukankah ngomongmu gitu?
882
00:47:03,270 --> 00:47:05,046
Eunju, apa aku ngomong gitu?
883
00:47:06,023 --> 00:47:06,940
Ya.
884
00:47:06,941 --> 00:47:08,191
Sialan.
885
00:47:18,577 --> 00:47:20,662
Diam, diam.
886
00:47:21,372 --> 00:47:24,958
Kayaknya ada orang disini.
Suaranya kukenal.
887
00:47:24,959 --> 00:47:25,541
Tolong aku.
888
00:47:25,542 --> 00:47:26,960
889
00:47:26,961 --> 00:47:29,545
- Hei.
- Hei, bukankah itu Cheng Tai?
890
00:47:29,546 --> 00:47:31,047
- Chengtai.
- Hei.
891
00:47:31,048 --> 00:47:33,132
- Chengtai.
- Papa.
892
00:47:33,133 --> 00:47:34,384
Aku disini.
893
00:47:34,385 --> 00:47:35,301
Tunggulah.
894
00:47:39,640 --> 00:47:42,100
Chengtai...
895
00:47:42,101 --> 00:47:44,185
Apa ada gempa bumi?
896
00:47:44,186 --> 00:47:45,478
Tiankeng.
897
00:47:45,479 --> 00:47:46,980
Ini lubang pembuangan?
898
00:47:49,733 --> 00:47:50,984
Bukankah kau ke warnet?
899
00:47:52,194 --> 00:47:53,695
Aku sudah pulang.
900
00:47:53,696 --> 00:47:55,488
Kau sedang apa di atap?
901
00:47:55,489 --> 00:47:56,406
Aku mau merasakan tiupan angin.
902
00:47:56,407 --> 00:47:58,908
Kenapa kau tak ke warnet?
903
00:47:58,909 --> 00:48:00,368
Bukankah kau melarangku?
904
00:48:00,369 --> 00:48:02,036
Kenapa kau tak pergi saja...
905
00:48:02,037 --> 00:48:04,914
ke warnet saat itu.
906
00:48:04,915 --> 00:48:06,749
Kau tak pergi…
907
00:48:06,750 --> 00:48:08,209
Kau terluka?
908
00:48:09,169 --> 00:48:11,838
Kau terluka?
909
00:48:13,674 --> 00:48:15,133
Sial.
910
00:48:15,134 --> 00:48:19,262
Baiknya kita pikirkan rencana selanjutnya.
911
00:48:19,263 --> 00:48:22,640
Kita sekarang terkena bencana.
912
00:48:22,641 --> 00:48:24,976
Pertama, kita harus
kumpulkan persediaan bertahan hidup.
913
00:48:24,977 --> 00:48:26,185
Air minum, makanan.
914
00:48:26,186 --> 00:48:27,020
Obat yang biasa digunakan.
915
00:48:27,021 --> 00:48:29,022
Dan tempat tidur bersih.
916
00:48:29,023 --> 00:48:31,190
Lalu akan kuberi tahu orang di luar,
kita masih hidup.
917
00:48:31,191 --> 00:48:33,651
Kita harus naik satu persatu dari sini.
918
00:48:33,652 --> 00:48:35,153
Jika kalian menemukan
ada gerakan diatas.
919
00:48:35,154 --> 00:48:36,404
Kirimlah tanda dengan senter.
920
00:48:36,405 --> 00:48:37,905
Dari mana kau dapatkan ide ini.
921
00:48:37,906 --> 00:48:39,824
Kupelajari dari chanel youtube
Kakak Chris.
922
00:48:45,039 --> 00:48:46,164
Agak aneh.
923
00:48:46,165 --> 00:48:46,998
Ada apa emangnya?
924
00:48:46,999 --> 00:48:49,584
Dia engga punya kakak.
925
00:48:49,585 --> 00:48:51,335
Tak kusangka dia ke warnet tiap hari.
926
00:48:51,336 --> 00:48:54,005
Di rumah kerjanya cuma online.
927
00:48:54,965 --> 00:48:56,424
Mungkin teman asing.
928
00:48:58,177 --> 00:49:00,703
Dia tak bicara bahasa Inggris,
teman asing dari mana?
929
00:49:01,346 --> 00:49:02,847
Mungkin kita harus pergi dari sini.
930
00:49:07,144 --> 00:49:09,312
Saat ini sangat berbahaya
berada dekat lokasi TKP.
931
00:49:09,313 --> 00:49:11,564
Sulit bagi kami memeriksa keadaan
di dalam Tiankeng.
932
00:49:11,565 --> 00:49:13,483
Tapi setelah mengevakuasi warga.
933
00:49:13,484 --> 00:49:15,651
Kami akan usahakan
masuk ke lubang pembuangan itu.
934
00:49:15,652 --> 00:49:17,445
Meskipun ini sulit,
mohon percayalah pada kami.
935
00:49:17,446 --> 00:49:18,905
Mohon bersabarlah.
936
00:49:20,157 --> 00:49:21,616
Tolong selamatkan mereka.
937
00:49:22,826 --> 00:49:24,452
Oke, kami akan usahakan yang terbaik.
938
00:49:27,289 --> 00:49:30,875
Baiklah kita periksa daftar anggota
keluarga yang terkubur dalam tanah.
939
00:49:30,876 --> 00:49:32,919
Tolong katakan satu per satu.
940
00:49:32,920 --> 00:49:35,671
Li Chengxun berusia 10 tahun.
941
00:49:35,672 --> 00:49:37,340
No rumah. 202
942
00:49:37,341 --> 00:49:38,174
501.
943
00:49:39,176 --> 00:49:41,803
Park Dongwon berusia 37 tahun...
944
00:49:59,071 --> 00:50:00,321
Maafkan aku, Agen Emas.
945
00:50:03,992 --> 00:50:05,409
Eunju, maafkan aku.
946
00:50:12,042 --> 00:50:14,252
Harusnya tak ku-undang kalian
datang ke Wen.
947
00:50:16,088 --> 00:50:19,841
Tak kusangka aku akan mati
di rumahmu.
948
00:50:19,842 --> 00:50:21,217
Kau kenapa?
949
00:50:22,136 --> 00:50:23,511
11 tahun lamanya kuperjuangkan
beli rumah ini.
950
00:50:23,512 --> 00:50:25,429
Dan mengalami ini
cuma dalam dua minggu.
951
00:50:25,430 --> 00:50:28,558
Aku tak terima ini, aku tak boleh mati.
Jadi janganlah berpikir kau akan mati.
952
00:50:28,600 --> 00:50:30,209
Meskipun kau tak memikirkannya.
953
00:50:33,856 --> 00:50:35,939
Tapi tetap saja ada bayangan
kematian di pikiranku.
954
00:50:36,900 --> 00:50:38,526
Kalau begitu pikirkan saja Xiaojing.
955
00:50:38,527 --> 00:50:39,819
Kau menyukainya, kan?
956
00:50:41,613 --> 00:50:43,105
Apa gunanya memikirkan dia?
957
00:50:43,824 --> 00:50:45,658
Bukankah kita semua tahu,
dia pacaran sama Agen Zheng?
958
00:50:45,659 --> 00:50:47,518
Tapi kan mereka belum menikah.
959
00:50:47,953 --> 00:50:49,912
Lebih baik ungkapkan sama dia.
960
00:50:49,913 --> 00:50:53,708
Bukankah kau juga dengar
Agen Zheng sudah beli apartemen?
961
00:50:53,709 --> 00:50:54,876
Aku cuma punya satu kamar .
962
00:50:54,877 --> 00:50:56,711
Tak sebanding dengan dia.
963
00:50:56,712 --> 00:50:58,504
Hei, bukankah kau bilang mampu
beli apartemen itu?
964
00:50:58,505 --> 00:51:00,339
Bukankah itu harganya 200 juta?
965
00:51:04,511 --> 00:51:06,995
Aku tak mampu membelinya.
Aku...
966
00:51:07,055 --> 00:51:08,598
Aku mau mati saja.
967
00:51:12,436 --> 00:51:14,687
Rumahku juga cuma satu kamar.
968
00:51:14,688 --> 00:51:17,815
Tak ada yang menginginkan
rumah satu kamar setelah menikah?
969
00:51:17,816 --> 00:51:18,983
Satu kamar bisa jadi dua kamar.
970
00:51:18,984 --> 00:51:20,735
Dua kamar juga bisa jadi tiga kamar.
971
00:51:21,737 --> 00:51:23,654
Ya, Eunju benar.
972
00:51:23,655 --> 00:51:25,031
Aku dulu tinggal di satu kamar.
973
00:51:25,032 --> 00:51:26,199
Bukankah sekarang tiga kamar?
974
00:51:26,200 --> 00:51:28,242
Katanya kau berjuang selama 11 tahun?
975
00:51:29,745 --> 00:51:31,913
Selain itu,
kamarmu 3 sekarang... sudah...
976
00:51:45,260 --> 00:51:46,469
Hei, Chengtai.
977
00:51:46,470 --> 00:51:47,386
Chengtai.
978
00:51:48,096 --> 00:51:49,180
Kau sedang apa?
979
00:51:49,181 --> 00:51:50,223
Aku lagi nyari sesuatu.
980
00:51:50,224 --> 00:51:51,682
Sesuatu akan jatuh dari atas,
keluarlah.
981
00:51:51,683 --> 00:51:52,558
Cepatlah.
982
00:51:52,559 --> 00:51:54,043
Aku akan keluar secepatnya.
983
00:52:16,458 --> 00:52:17,375
Sialan.
984
00:52:19,795 --> 00:52:22,213
Sialan, air dari mana ini.
985
00:52:22,839 --> 00:52:24,465
Apa-apaan ini.
986
00:52:24,489 --> 00:52:29,489
Bonus New Member 50%
Bonus Jackpot 25% Fresspin & Deposit 1 Juta Dapat 3 Juta
987
00:52:29,513 --> 00:52:34,513
Bonus Cashback up to 15%
Bonus Rolingan Casino 1% & Cashback 100% Kalah Uang Kembali
988
00:52:34,537 --> 00:52:59,537
AYO MAINKAN DAN MENANGKAN HADIAHNYA
SPORTS CASINO, SLOT TOGEL, POKER, DOMINO, DLL.
www.mewahbossku.com
989
00:53:14,850 --> 00:53:16,434
Kenapa tim pencarian dan
penyelamatan belum datang, ya?
990
00:53:16,435 --> 00:53:17,852
Tak terasa sebulan telah berlalu.
991
00:53:17,853 --> 00:53:19,395
Belum sehari juga kok.
992
00:53:21,356 --> 00:53:23,024
Mereka harus tahu,
kita masih hidup.
993
00:53:23,025 --> 00:53:24,942
Tentu saja mereka akan tahu.
994
00:53:24,943 --> 00:53:27,611
Harap tenang dan bersabarlah.
Agen Kim.
995
00:53:28,780 --> 00:53:30,323
Buang saja jika sudah kadaluarsa.
996
00:53:32,075 --> 00:53:34,702
Emang masalah
jika makanannya kadaluarsa?
997
00:53:34,703 --> 00:53:36,787
Agen Kim, kau takkan sakit.
998
00:53:36,788 --> 00:53:38,831
Aku bisa diare jika makan
makanan semacam ini.
999
00:53:41,501 --> 00:53:43,169
{\an5}
Sekitar jam 10:50 tadi pagi.
1000
00:53:43,170 --> 00:53:48,299
{\an5}
Terjadi fenomena infiltrasi gua, fenomena penurunan permukaaan tanah, di Changshou-dong, Gyepo-gu, Seoul.
1001
00:53:48,300 --> 00:53:52,470
{\an5}
Kejadian tersebut telah merobohkan bangunan ke dalam Tiankeng.
1002
00:53:52,471 --> 00:53:55,389
Penyebab kejadian tersebut akibat
buruknya pondasi bangunan.
1003
00:53:55,390 --> 00:53:57,350
Sehingga menyebabkan kavitasi.
1004
00:53:57,351 --> 00:54:00,728
Akibatnya bangunan yang baru
selesai dibangun runtuh.
1005
00:54:00,729 --> 00:54:04,190
Kami sedang menyelidiki
penyebab lainnya.
1006
00:54:04,191 --> 00:54:05,858
32 orang luka ringan.
1007
00:54:05,859 --> 00:54:07,360
7 luka parah.
1008
00:54:07,361 --> 00:54:12,782
Para korban luka saat ini dilarikan ke 11 rumah sakit termasuk Rumah Sakit Universitas Yonsei...
1009
00:54:24,503 --> 00:54:27,654
Yang kutakutkan, mereka di bawah
tak makan apa-apa.
1010
00:54:32,928 --> 00:54:34,053
Apa ini?
1011
00:54:58,537 --> 00:55:00,329
Ayam panggang resep baru.
1012
00:55:03,458 --> 00:55:05,626
Ayo makan.
1013
00:55:06,420 --> 00:55:07,711
Hei nomor 501,
tunggu sebentar.
1014
00:55:12,259 --> 00:55:13,008
Makan.
1015
00:55:13,718 --> 00:55:15,386
Makan.
1016
00:55:17,305 --> 00:55:18,389
Ini nomor 501.
1017
00:55:19,850 --> 00:55:21,024
Makanlah.
1018
00:55:26,314 --> 00:55:27,398
Ayo makan.
1019
00:55:37,284 --> 00:55:39,159
Ini kursi goyang baru
yang baru kau beli, kan?
1020
00:55:43,373 --> 00:55:46,083
Kupikir harus beli perabot yang bagus
saat punya rumah sendiri.
1021
00:55:47,752 --> 00:55:51,839
Jangan gunakan perabot yang mudah rusak
saat pindah rumah.
1022
00:55:51,840 --> 00:55:54,133
Jadi aku bisa wariskan ke anak-ku.
1023
00:55:55,010 --> 00:55:57,303
Kau bisa membelinya lagi
setelah pindah.
1024
00:55:57,304 --> 00:55:58,762
Tapi sekarang aku tak punya rumah.
1025
00:56:01,183 --> 00:56:03,017
Hujan sudah berhenti.
1026
00:56:04,060 --> 00:56:05,769
Hujan menghentikan hujan ini.
1027
00:56:10,192 --> 00:56:12,318
Hei, jangan khawatir.
1028
00:56:12,319 --> 00:56:14,069
Sebentar lagi.
1029
00:56:14,070 --> 00:56:15,488
Petugas 119 akan datang.
1030
00:56:19,620 --> 00:56:21,028
Agen Kim belum menikah, kan?
1031
00:56:22,496 --> 00:56:23,704
Ya.
1032
00:56:23,705 --> 00:56:24,788
Engga usah di usut.
1033
00:56:26,249 --> 00:56:27,791
Lagipula,
aku takkan bisa menikah.
1034
00:56:28,376 --> 00:56:29,668
Aku tak punya rumah.
1035
00:56:29,669 --> 00:56:31,754
Tak punya masa depan.
1036
00:56:31,755 --> 00:56:34,215
Aku iri sama kepala seksi Park
saat beli rumah.
1037
00:56:35,509 --> 00:56:37,009
Kau membelinya.
1038
00:56:37,010 --> 00:56:38,344
Kau beli rumah ini.
1039
00:56:38,345 --> 00:56:39,178
Ya
1040
00:56:39,179 --> 00:56:40,971
Berapa kau belikan?
1041
00:56:40,972 --> 00:56:42,431
390 juta.
1042
00:56:43,767 --> 00:56:45,542
Tak butuh waktu lama
untuk bangkit kembali.
1043
00:56:47,604 --> 00:56:49,063
Berapa kau belikan, kakak tertua?
1044
00:56:50,065 --> 00:56:51,357
Aku cicil.
1045
00:56:51,358 --> 00:56:53,375
DP 30 juta dan
cicilannya 800.000 per bulan.
1046
00:56:54,903 --> 00:56:56,904
Oh dingin sekali.
1047
00:56:56,905 --> 00:56:58,447
1048
00:56:58,448 --> 00:56:59,406
Kayu bakarnya banyak.
1049
00:56:59,407 --> 00:57:01,283
Hei Jin, kau masukkan kayunya.
1050
00:57:01,284 --> 00:57:03,160
Ada banyak kayu bakar disini.
1051
00:57:03,203 --> 00:57:03,786
Masukkan.
1052
00:57:04,454 --> 00:57:06,163
Gunakan kayu ini
untuk menghancurkan kursinya.
1053
00:57:06,164 --> 00:57:07,039
Gunakan sebagai kayu bakar.
1054
00:57:07,040 --> 00:57:08,040
Cepatlah.
1055
00:57:09,000 --> 00:57:10,459
Hei.
1056
00:57:11,836 --> 00:57:13,587
Kenapa kursinya tak bisa hancur?
1057
00:57:15,590 --> 00:57:17,049
Kenapa aku tak bisa hancurkan?
1058
00:58:04,097 --> 00:58:05,306
Ada apa?
1059
00:58:05,307 --> 00:58:07,099
Kayaknya sinyalnya terputus.
1060
00:58:08,476 --> 00:58:09,602
Ini masalah besar.
1061
00:58:28,246 --> 00:58:28,912
Papa.
1062
00:58:28,913 --> 00:58:29,913
119 di sini.
1063
00:58:31,916 --> 00:58:33,250
Papa 119.
1064
00:58:33,251 --> 00:58:34,209
119 di sini.
1065
00:58:34,210 --> 00:58:35,419
- 119
- 119
1066
00:58:37,130 --> 00:58:38,631
Hei 119 ada di sini.
1067
00:58:39,299 --> 00:58:40,007
Ayo cepat keluar.
1068
00:58:40,008 --> 00:58:41,216
- 119
- 119.
1069
00:58:41,217 --> 00:58:44,803
119 ada di sini.
1070
00:58:44,804 --> 00:58:45,512
119…
1071
00:58:46,806 --> 00:58:48,098
Dimana 119?
1072
00:58:48,099 --> 00:58:48,682
Papa, disini.
1073
00:58:48,683 --> 00:58:49,308
Disini.
1074
00:58:50,602 --> 00:58:51,477
Di mana?
1075
00:58:51,478 --> 00:58:52,645
Di mana?
1076
00:58:52,646 --> 00:58:53,771
Apa ini 119?
1077
00:58:53,772 --> 00:58:54,772
Ini drone 119.
1078
00:58:54,773 --> 00:58:55,564
119.
1079
00:58:55,565 --> 00:58:56,190
Kita mau diselamatkan.
1080
00:58:56,191 --> 00:58:57,358
- Kita selamat.
- Kita selamat.
1081
00:58:57,359 --> 00:58:58,484
Drone ini jatuh dari atas.
1082
00:58:58,485 --> 00:58:59,943
Sinyal di tempat ini sangat lemah.
1083
00:58:59,944 --> 00:59:01,445
Tak bisa dimanipulasi.
1084
00:59:01,446 --> 00:59:03,989
Lubang pembuangan ini sangat besar.
1085
00:59:03,990 --> 00:59:05,366
Kenapa tak ada sinyal?
1086
00:59:05,367 --> 00:59:07,743
Saat kita berada di terowongan dan gunung, terkadang tak ada sinyal?
1087
00:59:07,744 --> 00:59:09,411
Kita berada dalam kedalaman
250 meter dari permukaan tanah.
1088
00:59:09,412 --> 00:59:10,454
Tentu saja tak bakalan ada sinyal.
1089
00:59:10,455 --> 00:59:11,830
Kameranya masih bisa digunakan?
1090
00:59:11,831 --> 00:59:13,791
Semuanya, tolong bantu kami.
1091
00:59:13,792 --> 00:59:15,709
Kami terjatuh di sini.
1092
00:59:15,710 --> 00:59:17,127
Namaku Jin Shengxian.
1093
00:59:17,128 --> 00:59:18,420
- Kemarilah bantu kami.
- Bantu aku.
1094
00:59:18,421 --> 00:59:19,380
Aku disini…
1095
00:59:19,381 --> 00:59:20,214
Apa ini milikmu?
1096
00:59:20,215 --> 00:59:21,006
Kau tak perlu tau.
1097
00:59:21,007 --> 00:59:22,132
Kok duitnya banyak...
1098
00:59:22,133 --> 00:59:22,883
Di sana.
1099
00:59:30,141 --> 00:59:31,058
Pergilah ke sana.
1100
00:59:31,059 --> 00:59:31,850
Cepatlah.
1101
00:59:34,354 --> 00:59:35,229
Cepat kesini.
1102
00:59:42,946 --> 00:59:43,696
Kesana.
1103
00:59:43,697 --> 00:59:44,738
Di sana.
1104
00:59:57,502 --> 00:59:58,210
Agen Emas.
1105
01:00:07,053 --> 01:00:07,803
Agen Emas.
1106
01:00:09,848 --> 01:00:10,723
Tolong aku.
1107
01:00:11,391 --> 01:00:12,057
Bagaimana ini?
1108
01:00:12,058 --> 01:00:13,100
Agen Emas.
1109
01:00:21,317 --> 01:00:22,192
Jangan pergi,
jangan...
1110
01:00:22,193 --> 01:00:23,527
Eunju, jangan pergi...
1111
01:00:42,630 --> 01:00:44,089
Eunju, hindari batu.
1112
01:00:59,898 --> 01:01:00,773
Tangkap.
1113
01:01:15,246 --> 01:01:16,872
Kepala Seksi Park bantu tarik talinya.
1114
01:01:20,084 --> 01:01:20,709
Paman,
1115
01:01:20,710 --> 01:01:22,377
bantu aku.
1116
01:01:36,017 --> 01:01:37,726
Ketua, kau tarik talinya.
1117
01:01:37,727 --> 01:01:39,686
Tolong.
1118
01:01:41,815 --> 01:01:42,815
Toong aku.
1119
01:01:48,029 --> 01:01:49,279
Agen Emas.
1120
01:01:49,280 --> 01:01:51,031
Aku datang...
1121
01:01:51,032 --> 01:01:52,241
Tunggulah.
1122
01:01:52,242 --> 01:01:54,243
Tak ada yang perlu ditunggu...
1123
01:01:55,537 --> 01:01:56,495
Tarik keras.
1124
01:01:59,082 --> 01:02:00,541
Naiklah.
1125
01:02:00,542 --> 01:02:02,376
Talinya harus ditarik sama-sama.
1126
01:02:02,377 --> 01:02:03,752
Tarik.
1127
01:02:03,753 --> 01:02:05,045
bersamaan.
1128
01:02:11,511 --> 01:02:12,427
Aku datang.
1129
01:02:18,434 --> 01:02:20,227
Tolong.
1130
01:03:17,535 --> 01:03:18,785
Kakiku...
1131
01:03:18,786 --> 01:03:20,746
sakit...
1132
01:03:21,497 --> 01:03:22,915
Eunju, tunggu.
1133
01:03:40,266 --> 01:03:41,099
Papa.
1134
01:03:41,893 --> 01:03:43,185
Tak apa, papa baik-baik saja.
1135
01:03:43,186 --> 01:03:46,063
Papa...
1136
01:03:46,064 --> 01:03:46,980
Jangan bergerak.
1137
01:03:46,981 --> 01:03:48,273
Bergerak akan membuatmu
lebih mudah tenggelam.
1138
01:03:48,274 --> 01:03:49,024
Papa.
1139
01:03:49,025 --> 01:03:50,442
Papa, tak apa.
1140
01:03:50,443 --> 01:03:51,276
Tak apa.
1141
01:03:52,779 --> 01:03:54,947
- Papa.
- Jangan?
1142
01:03:54,948 --> 01:03:55,989
Papa.
1143
01:04:00,411 --> 01:04:01,161
Papa.
1144
01:04:03,289 --> 01:04:04,748
Chengtai, ayo.
1145
01:04:17,929 --> 01:04:20,681
Chengtai.
1146
01:04:20,682 --> 01:04:21,556
Chengtai.
1147
01:04:23,226 --> 01:04:23,767
Lihat aku..
1148
01:04:23,768 --> 01:04:24,726
Papa.
1149
01:04:24,727 --> 01:04:25,602
Kakak.
1150
01:04:30,066 --> 01:04:31,191
Angkat...
1151
01:04:31,192 --> 01:04:32,693
Angkat kepalamu.
1152
01:04:32,694 --> 01:04:34,152
Chengtai angkat kepalamu.
1153
01:04:37,532 --> 01:04:38,448
Anak-ku.
1154
01:04:39,909 --> 01:04:42,786
Aku minta maaf.
1155
01:04:44,372 --> 01:04:45,038
Papa.
1156
01:04:47,166 --> 01:04:48,166
Papa, jangan.
1157
01:04:50,378 --> 01:04:52,587
Papa.
1158
01:04:59,637 --> 01:05:02,222
Papa.
1159
01:05:04,142 --> 01:05:04,975
Ikuti aku.
1160
01:05:17,113 --> 01:05:18,280
Kakak
1161
01:05:20,241 --> 01:05:22,034
- Chengtai.
- Chengtai.
1162
01:05:28,666 --> 01:05:30,000
Kau baik-baik saja?
Kakak.
1163
01:05:31,836 --> 01:05:33,211
Kakak, bangun.
1164
01:05:35,173 --> 01:05:36,048
Bangunlah.
1165
01:05:36,049 --> 01:05:38,258
Chengtai, kau baik-baik saja?
1166
01:05:40,678 --> 01:05:41,636
Kakak, bangun.
1167
01:05:41,804 --> 01:05:42,763
Chengtai.
1168
01:05:46,100 --> 01:05:47,976
- Chengtai.
- Di mana dia?
1169
01:05:47,977 --> 01:05:49,686
Chengtai...
1170
01:05:49,687 --> 01:05:51,605
Cheng Tai, bangun.
1171
01:05:51,606 --> 01:05:52,606
Chengtai bangunlah, dik.
1172
01:05:52,607 --> 01:05:53,774
Kakak, kau baik-baik saja?
1173
01:05:54,150 --> 01:05:55,525
Chengtai.
1174
01:05:55,526 --> 01:05:57,027
Chengtai bangunlah, dik.
1175
01:05:57,028 --> 01:05:58,278
Kau tak apa?
1176
01:06:12,502 --> 01:06:14,127
Untuk saat ini kami sudah
amankan gedungnya dengan tali.
1177
01:06:14,128 --> 01:06:15,978
Tapi kemungkinan runtuhnya masih terjadi.
1178
01:06:18,841 --> 01:06:20,050
Apa itu drone kita?
1179
01:06:22,720 --> 01:06:23,678
Dronenya sudah kembali.
1180
01:06:37,401 --> 01:06:38,610
Itu pegawai dari
perusahaan suamiku.
1181
01:06:38,611 --> 01:06:40,695
Hong Eun Joo
dan Kim Seung Hyun.
1182
01:06:49,497 --> 01:06:50,956
Kenapa tak ada Seonghun
dari keluargaku?
1183
01:06:53,209 --> 01:06:54,459
Dan itu saja.
1184
01:06:56,546 --> 01:06:57,629
Bagaimana dengan Seonghun-ku?
1185
01:06:57,630 --> 01:06:58,213
Bagaimana dengan Seonghun-ku?
1186
01:06:58,214 --> 01:06:59,798
Maaf sekali.
1187
01:06:59,799 --> 01:07:01,449
Cuma ini yang kami dapat.
1188
01:07:01,968 --> 01:07:04,636
Sung Hoon...
1189
01:07:04,679 --> 01:07:06,805
Tak bisa.
1190
01:07:06,806 --> 01:07:08,515
Tn. Xu...
1191
01:07:08,516 --> 01:07:14,604
Suamiku dan Xiucan
kayaknya tak bersama.
1192
01:07:14,605 --> 01:07:16,106
Tolong selamatkan mereka.
1193
01:07:18,818 --> 01:07:22,571
Kau bilang Xiu Chan
memegang ponselmu, kan?
1194
01:07:22,572 --> 01:07:23,488
Benar.
1195
01:07:26,450 --> 01:07:27,826
Apa gunanya hidup sekarang?
1196
01:07:29,954 --> 01:07:31,329
Aku selalu sibuk jaga toko.
1197
01:07:33,708 --> 01:07:35,841
Tak pernah memperhatikan
anak-ku Chengxun.
1198
01:07:36,002 --> 01:07:38,086
Menyiapkan makanan hangat buatnya.
1199
01:07:45,094 --> 01:07:46,678
Untuk apa?
1200
01:07:51,642 --> 01:07:53,351
Jika Chengxun diselamatkan,
1201
01:07:55,354 --> 01:07:57,898
aku akan menutup tokonya.
1202
01:07:59,734 --> 01:08:02,694
Aku akan selalu bersamanya.
1203
01:08:05,156 --> 01:08:07,115
Aku harus lakukan itu.
1204
01:08:24,258 --> 01:08:26,383
Kami melacak lokasi telepon.
1205
01:08:28,094 --> 01:08:29,387
Ponsel Xiucan...
1206
01:08:30,640 --> 01:08:31,765
Tempat terakhir dimatikan.
1207
01:08:35,895 --> 01:08:37,479
Bangunan Perumahan Qingyun.
1208
01:08:45,821 --> 01:08:46,780
Bagaimana ini bisa terjadi?
1209
01:08:51,285 --> 01:08:52,160
Bagaimana ini?
1210
01:08:52,161 --> 01:08:53,160
Haaaah
1211
01:08:56,332 --> 01:08:57,582
Tapi…
1212
01:08:59,418 --> 01:09:02,087
Lubang pembuangan ini
sangat bermanfaat.
1213
01:09:03,130 --> 01:09:04,172
Apa?
1214
01:09:05,466 --> 01:09:07,968
Jarang melihat Chengtai tidur di rumahku.
1215
01:09:11,973 --> 01:09:15,182
Terima kasih 501.
1216
01:09:18,103 --> 01:09:20,730
Kau sudah menyelamatkanku,
kedepan pastinya aku akan balas.
1217
01:09:20,731 --> 01:09:23,566
Setidaknya kau harus keluar selamat
untuk membalasnya.
1218
01:09:24,735 --> 01:09:28,571
Petugas 119 mengirim drone
untuk mencari kita?
1219
01:09:28,572 --> 01:09:30,949
Mereka sudah tahu
kita terjebak di sini.
1220
01:09:32,368 --> 01:09:35,287
Ngomong2, orang yang tinggal
di gedung ini, apa baik-baik saja sekarang?
1221
01:09:35,288 --> 01:09:36,663
Jangan khawatir.
1222
01:09:36,664 --> 01:09:39,207
Aku mengunjungi semuanya tadi pagi.
1223
01:09:39,208 --> 01:09:40,959
Karena tak ada air.
1224
01:09:40,960 --> 01:09:43,128
Mereka tak ada di rumah.
1225
01:09:43,129 --> 01:09:44,254
Betulkah?
1226
01:09:46,590 --> 01:09:47,549
Melegakan sekali.
1227
01:09:48,801 --> 01:09:50,677
Aku khawatirkan mereka.
1228
01:10:02,231 --> 01:10:03,440
Itu ibumu.
1229
01:10:13,034 --> 01:10:16,119
Eunju,
apa ada masalah di perusahaan?
1230
01:10:16,120 --> 01:10:17,912
Beritahu aku jika ada.
1231
01:10:17,913 --> 01:10:19,164
Oke.
1232
01:10:23,294 --> 01:10:27,297
Bukankah perusahaan
berikan hadiah selama liburan?
1233
01:10:27,298 --> 01:10:30,216
Aku mau mengirimkannya ke orang tuaku.
1234
01:10:30,217 --> 01:10:32,677
Aku belum pernah
kirimkan hadiah ke mereka.
1235
01:10:36,182 --> 01:10:37,515
Sayangnya,
pegawai magang tak...
1236
01:10:48,413 --> 01:10:54,757
Kau mau dengarkan musik
atau mau selfie.
1237
01:10:54,758 --> 01:10:56,184
Kalau begitu selfi saja.
1238
01:11:18,799 --> 01:11:20,225
{\an5}
Berita yang baru saja kami terima.
1239
01:11:20,226 --> 01:11:24,479
{\an5}
Telah dikonfirmasi,
ada yang selamat di Tiankeng.
1240
01:11:24,480 --> 01:11:28,108
{\an5}
Sementara pemadam kebakaran setempat menyatakan sudah banyak warga yang diselamatkan.
1241
01:11:28,109 --> 01:11:31,403
{\an5}
Mereka akan lakukan yang terbaik
untuk pencarian dan penyelamatan.
1242
01:11:31,404 --> 01:11:35,105
{\an5}
Tapi masih bahaya karena seringnya terjadi keruntuhan.
Apalagi malam nanti akan hujan lebat.
1243
01:11:35,116 --> 01:11:38,993
Akan menyulitkan pencarian
dan penyelamatan.
1244
01:11:38,994 --> 01:11:42,580
Sekarang ini, ada beberapa
yang selamat di lubang pembuangan.
1245
01:11:42,581 --> 01:11:44,541
Meskipun bangunan perumahan ini
runtuhnya lama.
1246
01:11:44,542 --> 01:11:46,334
Tapi runtuhan besar bisa terjadi.
1247
01:11:46,335 --> 01:11:48,253
Bagaimana menjelaskannya?
1248
01:11:48,254 --> 01:11:51,798
Siapa yang setuju juga
mau meledakkan rumah bagus itu?
1249
01:11:51,799 --> 01:11:55,301
Sekali lagi, kami tak bakalan ledakkan.
1250
01:11:55,302 --> 01:11:58,054
Tapi meruntuhkan pondasi beton
bertulang di bawah ini.
1251
01:11:58,055 --> 01:12:00,723
Agar pusat gravitasi bergeser
ke arah berlawanan Tiankeng.
1252
01:12:00,724 --> 01:12:04,644
Jika kau tak lakukan ini, rumahmu akan
tenggelam ke dalam lubang pembuangan itu.
1253
01:12:04,645 --> 01:12:06,020
Kau cuma menyelamatkan mereka?
1254
01:12:06,021 --> 01:12:07,063
Bagaimana dengan kami?
1255
01:12:07,064 --> 01:12:08,773
Tempat tinggal kami.
1256
01:12:08,774 --> 01:12:09,858
Kalian pada setuju?
1257
01:12:09,859 --> 01:12:11,568
Tentu saja.
1258
01:12:11,569 --> 01:12:13,528
Jika kalian tak bisa selesaikan.
1259
01:12:13,529 --> 01:12:15,405
Kami tak bakalan setuju.
1260
01:12:15,406 --> 01:12:16,156
Benarkan?
1261
01:12:16,157 --> 01:12:18,158
Tentu saja aku tak setuju.
1262
01:12:18,159 --> 01:12:19,367
Tak setuju…
1263
01:12:24,915 --> 01:12:26,249
Kalau tidak,
tak mungkin disetujui.
1264
01:12:26,250 --> 01:12:28,334
Kuberitahu sesuatu.
1265
01:12:31,130 --> 01:12:33,673
Saat itu,
kulihat ada orang di atap gedung.
1266
01:12:33,674 --> 01:12:37,427
Dia terus menatapku.
1267
01:12:37,428 --> 01:12:39,304
Begitu menatapnya...
1268
01:12:39,305 --> 01:12:41,973
serasa mau gila.
1269
01:12:41,974 --> 01:12:45,977
Butuh waktu 20 tahun
untuk membeli rumah ini.
1270
01:12:48,022 --> 01:12:52,525
Tapi... jika aku keberatan sekarang.
1271
01:12:52,526 --> 01:12:54,861
Pasti aku akan dikutuk.
1272
01:12:55,738 --> 01:12:57,238
Aku setuju.
1273
01:13:07,958 --> 01:13:09,584
Bagaimana telepon satelit
dan peralatan penyelamatan?
1274
01:13:09,585 --> 01:13:10,668
Sudah dipasang ke parasut.
1275
01:13:10,669 --> 01:13:11,836
Masih butuh waktu.
1276
01:13:11,837 --> 01:13:13,296
Hei, sebentar lagi....
1277
01:13:13,297 --> 01:13:14,339
akan turun hujan.
1278
01:13:14,340 --> 01:13:15,256
Ya mengerti.
1279
01:13:23,641 --> 01:13:24,682
Terjunkan.
1280
01:13:48,207 --> 01:13:50,542
Ambillah, Nak, bukankah ini milikmu?
1281
01:13:50,543 --> 01:13:51,876
Tak mau bersekolah.
1282
01:13:52,836 --> 01:13:55,046
Isinya banyak,
kau tak beli buku lagi.
1283
01:13:55,965 --> 01:13:57,365
Ambillah.
1284
01:14:01,387 --> 01:14:02,303
Chengtai.
1285
01:14:03,180 --> 01:14:05,265
Boleh Papa bertanya sesuatu?
1286
01:14:05,266 --> 01:14:06,474
Ya.
1287
01:14:06,475 --> 01:14:08,309
Kau mau apakan uangnya?
1288
01:14:09,603 --> 01:14:11,437
Impianku adalah menghasilkan
seratus juta won
1289
01:14:12,356 --> 01:14:15,024
Apa ini impianmu?
100 juta won.
1290
01:14:15,025 --> 01:14:15,692
Ya.
1291
01:14:15,693 --> 01:14:17,819
Terus begitu kau dapatkan?
Kau mau apakan?
1292
01:14:18,946 --> 01:14:20,196
Entahlah.
1293
01:14:20,197 --> 01:14:21,114
Anak-ku...
1294
01:14:21,991 --> 01:14:24,117
memang membosankan.
1295
01:14:26,287 --> 01:14:27,996
Hei Chengtai.
1296
01:14:27,997 --> 01:14:31,332
Lihat itu.
1297
01:14:31,333 --> 01:14:35,545
Mimpilah... meraih bintang
1298
01:14:35,546 --> 01:14:37,714
Tapi masih sangat jauh diatas.
1299
01:14:39,049 --> 01:14:42,719
Papa, bintangnya semakin dekat.
1300
01:14:44,138 --> 01:14:45,263
Mana ada bintang dekat?
1301
01:14:45,264 --> 01:14:47,765
Kau mabuk?
1302
01:14:47,766 --> 01:14:48,725
Apa itu?
1303
01:14:49,310 --> 01:14:50,810
Apa itu?
Apa itu yang jatuh?
1304
01:14:52,605 --> 01:14:55,440
Kita akan diselamatkan.
1305
01:14:55,441 --> 01:14:57,942
Ini sudah jelas petugas 119,
akan segera datang.
1306
01:14:58,652 --> 01:15:00,820
Terima kasih Tuhan.
1307
01:15:20,007 --> 01:15:21,841
Airnya enak sekali.
1308
01:15:21,842 --> 01:15:22,467
Apa ini?
1309
01:15:22,468 --> 01:15:23,926
Telepon satelit?
1310
01:15:23,927 --> 01:15:25,219
Ada sinyal.
1311
01:15:26,305 --> 01:15:27,305
Bisakah dipake telpon?
1312
01:15:34,313 --> 01:15:36,022
Ibu.
1313
01:15:36,482 --> 01:15:38,691
Ibu…
1314
01:15:38,692 --> 01:15:41,110
Kenapa bukan ibuku?
1315
01:15:41,111 --> 01:15:42,987
8… 8866…
1316
01:15:42,988 --> 01:15:44,322
Bukankah itu ibumu?
1317
01:15:44,323 --> 01:15:45,448
Ini laki-laki.
1318
01:15:46,241 --> 01:15:48,242
Eunju telpon rumahmu.
1319
01:15:50,245 --> 01:15:51,537
Tak perlu.
1320
01:15:51,538 --> 01:15:53,498
Mereka akan lebih khawatir
jika kutelpon sekarang.
1321
01:15:53,499 --> 01:15:56,501
Cuma buat mereka sedih.
1322
01:15:56,502 --> 01:15:58,736
Aku harus naik
dan menemui mereka.
1323
01:16:10,182 --> 01:16:12,141
Xiaojing.
1324
01:16:12,142 --> 01:16:15,728
Aku, manajer bagian dan Eunju ada di sini,
kami baik-baik saja.
1325
01:16:15,729 --> 01:16:16,896
Terima kasih telah mengkhawatirkanku.
1326
01:16:17,523 --> 01:16:19,707
Xiaojing, aku mau beritahu sesuatu.
1327
01:16:22,319 --> 01:16:24,570
Hadiah liburan musim gugur kita
untuk bulan depan.
1328
01:16:25,739 --> 01:16:27,156
Berikan juga ke Eunju.
1329
01:16:29,868 --> 01:16:31,953
Apa tak bisa tulang rusuk?
Daging sapi korea...
1330
01:16:31,954 --> 01:16:33,371
Jangan lupa cetak nama perusahaan.
1331
01:16:33,997 --> 01:16:35,164
Terima kasih.
1332
01:16:41,839 --> 01:16:42,964
501.
1333
01:16:42,965 --> 01:16:44,632
Telponlah cepat ibu Xiucan.
1334
01:16:48,470 --> 01:16:49,178
Siapa yang nelpon?
1335
01:16:49,179 --> 01:16:50,763
- Jawab cepat.
- Dari siapa ini?
1336
01:16:51,265 --> 01:16:54,583
- Halo.
- Bisakah kau dengar, ini Tim Pencarian dan Penyelamatan?
1337
01:16:55,811 --> 01:16:56,978
Terima kasih.
1338
01:16:56,979 --> 01:16:59,147
Ya, namaku Park Dongwon.
1339
01:16:59,148 --> 01:17:00,898
Kami berlima semuanya selamat.
1340
01:17:00,899 --> 01:17:01,983
Apa semua orang aman?
1341
01:17:01,984 --> 01:17:02,900
Ada yang terluka?
1342
01:17:02,901 --> 01:17:05,361
Ya... selamat semua.
1343
01:17:06,488 --> 01:17:07,196
Aku harus masuk.
1344
01:17:07,197 --> 01:17:08,197
Aku harus masuk.
1345
01:17:08,198 --> 01:17:09,031
Aku harus selamatkan anakku.
1346
01:17:09,241 --> 01:17:10,199
Park Dongyuan.
1347
01:17:10,200 --> 01:17:10,992
Kami akan masuk sejam lagi.
1348
01:17:10,993 --> 01:17:12,326
Akan turun 30 menit lagi.
1349
01:17:12,327 --> 01:17:13,619
Xiau Can ada di bawah.
1350
01:17:16,457 --> 01:17:18,958
Apa maksudmu Xiaoying?
1351
01:17:19,293 --> 01:17:21,210
Bukankah Xiucan
ke supermarket bersamamu?
1352
01:17:21,211 --> 01:17:24,130
Xiu Chan mengambil ponselku.
1353
01:17:24,131 --> 01:17:26,591
Lokasi terakhirnya ada di gedung.
1354
01:17:26,592 --> 01:17:29,135
Suamiku,
Xiu Chan ada di bawah sana.
1355
01:17:30,804 --> 01:17:34,056
Kau tadi bilang lihat anakku
Xiucan naik lift dan keluar, kan?
1356
01:17:34,057 --> 01:17:36,642
Ada apa?
1357
01:17:36,643 --> 01:17:38,561
- Anakku hilang.
- Apa?
1358
01:17:38,562 --> 01:17:40,271
Dia tak bersama dengan ibunya.
1359
01:17:40,272 --> 01:17:41,939
Kau bilang apa?
1360
01:17:41,940 --> 01:17:44,358
Aku melihatnya dengan jelas.
1361
01:17:44,359 --> 01:17:45,943
Park Dongyuan.
1362
01:17:45,944 --> 01:17:47,236
Kami akan selamatkan anakmu.
1363
01:17:47,237 --> 01:17:49,030
Kau tak boleh kesana.
1364
01:17:57,956 --> 01:17:59,123
Ibu.
1365
01:18:28,195 --> 01:18:29,487
Kepala Seksi.
1366
01:18:31,573 --> 01:18:32,573
Berhati-hatilah.
1367
01:18:38,747 --> 01:18:40,039
Pelan - pelan.
1368
01:18:40,040 --> 01:18:41,123
Cepat tahan.
1369
01:18:42,084 --> 01:18:43,125
Tarik.
1370
01:18:50,968 --> 01:18:53,010
Kau baik-baik saja 501?
1371
01:18:54,972 --> 01:18:56,430
1372
01:18:56,431 --> 01:18:59,684
Ada penutupnya di bawah situ.
1373
01:18:59,685 --> 01:19:00,726
Bukalah.
1374
01:19:04,606 --> 01:19:05,815
Kau lihat?
1375
01:19:05,816 --> 01:19:06,732
Kutemukan.
1376
01:19:30,340 --> 01:19:31,090
Turunkan.
1377
01:19:49,067 --> 01:19:49,942
Runtuh.
1378
01:19:49,943 --> 01:19:50,651
Rumahnya roboh.
1379
01:19:50,652 --> 01:19:51,027
Rumahnya roboh.
1380
01:19:51,028 --> 01:19:52,486
Mundur.
1381
01:20:16,887 --> 01:20:17,720
Chengtai, cepat masuk.
1382
01:20:17,971 --> 01:20:18,804
Papa, bagaimana denganmu?
1383
01:20:18,805 --> 01:20:20,181
Aku harus memegang talinya.
1384
01:20:20,182 --> 01:20:21,515
Cepat masuk,
bawa Chengtai masuk.
1385
01:20:21,683 --> 01:20:23,200
ChengTai, ayo masuk.
1386
01:20:47,334 --> 01:20:48,292
Xiucan.
1387
01:20:48,293 --> 01:20:49,335
Papa.
1388
01:20:51,254 --> 01:20:52,505
Papa.
1389
01:21:11,650 --> 01:21:13,275
Kakak, ajak aku.
1390
01:21:18,615 --> 01:21:21,742
Kakak.
1391
01:21:21,743 --> 01:21:24,161
Kakak, kita jalan sama-sama.
1392
01:21:24,162 --> 01:21:25,413
Kakak.
1393
01:21:26,581 --> 01:21:27,873
Kakak.
1394
01:21:36,800 --> 01:21:37,842
Di mana lokasi Kepala Seksi Park?
1395
01:21:38,927 --> 01:21:39,969
Papa.
1396
01:21:41,596 --> 01:21:45,349
Talinya lepas.
1397
01:21:48,520 --> 01:21:49,395
Bagaimana ini?
1398
01:21:56,194 --> 01:21:56,986
Xiucan.
1399
01:22:26,433 --> 01:22:30,811
Xiucan.
1400
01:22:36,443 --> 01:22:37,359
Xiucan.
1401
01:22:38,820 --> 01:22:39,695
Xiucan.
1402
01:22:42,032 --> 01:22:42,823
Xiucan.
1403
01:22:45,285 --> 01:22:46,035
Xiucan.
1404
01:22:54,086 --> 01:22:55,961
Xiucan, Papa ada di sini.
1405
01:22:55,962 --> 01:22:57,797
Papa.
1406
01:22:58,799 --> 01:22:59,632
Xiucan.
1407
01:23:02,219 --> 01:23:03,427
Xiucan.
1408
01:23:03,428 --> 01:23:04,386
Sial.
1409
01:23:11,353 --> 01:23:12,812
Xiucan.
1410
01:23:13,605 --> 01:23:15,356
Papa.
1411
01:23:15,357 --> 01:23:17,007
Papa akan menyelamatkanmu.
1412
01:23:18,777 --> 01:23:21,737
Papa.
1413
01:23:23,573 --> 01:23:25,282
Xiucan.
1414
01:23:25,283 --> 01:23:27,284
Papa.
1415
01:23:38,922 --> 01:23:40,589
Xiucan, kau tak apa?
1416
01:23:41,383 --> 01:23:43,000
Anakku baik-baik saja?
1417
01:23:43,552 --> 01:23:45,719
Dimana ibu?
1418
01:23:45,720 --> 01:23:51,142
Ibu sedang menunggu Xiuchan di rumah.
1419
01:23:56,273 --> 01:23:58,232
Xiucan, ayo pulang.
1420
01:23:58,233 --> 01:23:59,233
Ayo pulang.
1421
01:24:01,611 --> 01:24:03,863
Dimana Seunghun?
1422
01:24:05,448 --> 01:24:06,574
Chengxun.
1423
01:24:16,251 --> 01:24:17,710
Nenek.
1424
01:24:35,020 --> 01:24:38,439
Terima kasih, kau enga apa?
1425
01:24:40,442 --> 01:24:42,276
Anak itu sakit.
1426
01:24:43,445 --> 01:24:44,528
Apa?
1427
01:24:44,552 --> 01:25:09,552
Subtitle translation by:
YOYONG MASAMBA
1428
01:26:16,288 --> 01:26:17,121
Nenek.
1429
01:26:59,831 --> 01:27:02,499
Nenek, ikut aku.
1430
01:27:07,380 --> 01:27:09,214
Pergilah.
1431
01:27:13,136 --> 01:27:15,054
Cepatlah ikut denganku.
1432
01:27:18,850 --> 01:27:19,933
Nenek.
1433
01:27:26,107 --> 01:27:27,357
Gimana keadaan sekarang?
1434
01:27:27,358 --> 01:27:30,235
Semuanya dah runtuh
dan air membanjiri.
1435
01:27:34,991 --> 01:27:37,743
Kepala Seksi Park.
1436
01:28:33,049 --> 01:28:34,591
Maaf Chengxun.
1437
01:28:36,678 --> 01:28:38,470
Maaf.
1438
01:28:40,890 --> 01:28:44,143
Aku akan mengantarmu ke ibu.
1439
01:28:55,947 --> 01:28:58,657
Kau harus hidup.
1440
01:28:59,868 --> 01:29:01,368
Maafkan aku nenek.
1441
01:29:08,293 --> 01:29:09,960
Kakak.
1442
01:29:29,272 --> 01:29:30,939
Xiucan, bertahanlah denganku sebentar.
1443
01:30:14,943 --> 01:30:17,110
Xiucan, peluk kuat-kuat Papa.
1444
01:30:17,111 --> 01:30:17,945
Ya.
1445
01:30:31,084 --> 01:30:32,125
Xiucan, kau baik-baik saja?
1446
01:30:32,126 --> 01:30:34,127
Papa.
1447
01:30:34,128 --> 01:30:35,045
Bersabarlah, sebentar lagi.
1448
01:30:35,046 --> 01:30:35,921
Baik.
1449
01:30:58,194 --> 01:30:59,278
Suara apa itu?
1450
01:31:56,336 --> 01:31:57,377
Kakak tertua.
1451
01:31:59,047 --> 01:32:00,130
Ketua Park.
1452
01:32:11,309 --> 01:32:14,144
Agen Emas.
1453
01:32:15,396 --> 01:32:16,271
Kakak tertua.
1454
01:32:17,774 --> 01:32:18,857
Agen Emas.
1455
01:32:19,692 --> 01:32:20,692
Kakak tertua.
1456
01:32:22,195 --> 01:32:23,320
Agen Emas.
1457
01:32:23,988 --> 01:32:25,572
501.
1458
01:32:26,574 --> 01:32:27,699
501.
1459
01:32:30,620 --> 01:32:34,081
Agen Emas, kakak tertua.
1460
01:32:46,344 --> 01:32:47,636
Adik Jin, ikut aku ke sana.
1461
01:32:47,637 --> 01:32:48,720
Ikuti aku Agen Emas.
1462
01:32:48,721 --> 01:32:49,596
Baik.
1463
01:33:01,859 --> 01:33:02,984
Kakak tertua.
1464
01:33:03,027 --> 01:33:05,153
501 di sini.
1465
01:33:06,072 --> 01:33:09,282
Itu Ketua Park?
Agen emas.
1466
01:33:09,283 --> 01:33:10,450
Kakak tertua.
1467
01:33:11,661 --> 01:33:13,078
- Bertahanlah.
- Kau tak apa?
1468
01:33:13,079 --> 01:33:13,954
Agen Emas.
1469
01:33:15,123 --> 01:33:16,748
Xiu Chan.
1470
01:33:16,749 --> 01:33:17,966
- Kemarilah.
-Xiu Chan baik-baik saja?
1471
01:33:18,042 --> 01:33:20,460
Kepala Park, berikan.
1472
01:33:22,630 --> 01:33:24,423
Hati-hati.
1473
01:33:24,424 --> 01:33:25,257
XiuCan.
1474
01:33:25,258 --> 01:33:26,299
Tarik.
1475
01:33:26,300 --> 01:33:29,719
Cepatlah.
1476
01:33:29,720 --> 01:33:31,555
Xiucan, kau baik-baik saja?
1477
01:33:31,556 --> 01:33:32,264
Baiklah.
1478
01:33:32,265 --> 01:33:33,598
Halo paman.
1479
01:33:33,599 --> 01:33:35,517
Ya.
1480
01:33:35,518 --> 01:33:36,893
Bantu kami.
1481
01:33:36,894 --> 01:33:38,854
Kemarilah.
1482
01:33:39,814 --> 01:33:40,689
Hati-hati.
1483
01:33:43,901 --> 01:33:45,110
Syukurlah.
1484
01:33:45,111 --> 01:33:46,653
Kepala Seksi Park.
1485
01:33:46,654 --> 01:33:49,614
Kau selamat.
1486
01:33:49,615 --> 01:33:51,158
Syukurlah.
1487
01:33:53,411 --> 01:33:55,662
Cepat, itu banjir.
1488
01:34:25,651 --> 01:34:28,862
Di atas...
kenapa ada rumah di atas?
1489
01:34:30,406 --> 01:34:31,990
Apa ini akan jatuh?
1490
01:34:33,075 --> 01:34:34,451
Aku melihatnya bergetar.
1491
01:34:39,415 --> 01:34:41,333
Kayaknya tak lama lagi banjir.
1492
01:34:41,334 --> 01:34:42,626
Gimana ini?
1493
01:34:43,878 --> 01:34:45,128
Aku harus gimana?
1494
01:34:54,263 --> 01:34:56,640
Ini...
1495
01:34:56,641 --> 01:34:57,766
Pakai ini.
1496
01:34:59,185 --> 01:35:01,603
Ambil semua yang mengambang di air.
1497
01:35:01,604 --> 01:35:02,646
Ambil semuanya.
1498
01:35:02,647 --> 01:35:04,356
Yang bisa mengambang di air.
1499
01:35:04,357 --> 01:35:05,440
Ini.
1500
01:35:11,572 --> 01:35:12,447
Ini.
1501
01:35:16,786 --> 01:35:18,411
Chengtai.
1502
01:35:24,794 --> 01:35:27,045
Chengtai, kita harus bertahan hidup.
1503
01:36:11,257 --> 01:36:13,216
Lihatlah bak penampung air
punya Kakak.
1504
01:36:13,217 --> 01:36:14,701
Semuanya, kemarilah.
1505
01:36:15,219 --> 01:36:16,477
Kemarilah.
1506
01:36:17,221 --> 01:36:19,681
Kakak, bukannya ini?
1507
01:36:19,682 --> 01:36:21,141
Yellow submarine.
(Kapal Selam Kuning)
1508
01:36:21,142 --> 01:36:23,893
"The Beatles Yellow Submarine"
1509
01:36:27,189 --> 01:36:29,691
Papa, mana penutupnya?
1510
01:36:29,692 --> 01:36:31,026
Penutupnya.
1511
01:36:31,027 --> 01:36:32,485
Tak ada penutupnya?
1512
01:36:33,613 --> 01:36:34,863
Penutupnya.
1513
01:36:35,656 --> 01:36:36,823
Itu..
1514
01:36:36,824 --> 01:36:38,325
Apa ini?
1515
01:36:42,663 --> 01:36:43,830
Angkat kesini.
1516
01:36:48,377 --> 01:36:50,420
Oke, oke.
1517
01:36:50,421 --> 01:36:51,713
Ya.
1518
01:36:52,798 --> 01:36:55,066
No. 501, masukkan duluan Xiucan.
/ Baik.
1519
01:36:55,092 --> 01:36:56,801
Eunju, masuklah.
1520
01:37:00,056 --> 01:37:01,139
XiuCan.
1521
01:37:01,932 --> 01:37:02,807
Masuklah Agen Emas.
1522
01:37:02,808 --> 01:37:03,725
Baik.
1523
01:37:09,023 --> 01:37:09,939
Hati-hati.
1524
01:37:09,940 --> 01:37:10,815
Papa.
1525
01:37:12,652 --> 01:37:13,652
Cepatlah.
1526
01:37:13,653 --> 01:37:14,444
Naik.
1527
01:37:15,237 --> 01:37:16,613
Chengtai
1528
01:37:27,041 --> 01:37:27,999
Cepatlah.
1529
01:37:30,211 --> 01:37:31,127
Hati-hati.
1530
01:37:32,505 --> 01:37:33,880
Naiklah 501.
1531
01:37:35,299 --> 01:37:36,216
Ketua Park.
1532
01:37:41,806 --> 01:37:43,181
Kakak, ayo masuklah juga.
1533
01:37:43,182 --> 01:37:44,182
Papa, cepatlah masuk.
1534
01:37:44,183 --> 01:37:46,768
Aku akan tetap disini 501.
1535
01:37:47,561 --> 01:37:48,561
Apa?
1536
01:37:48,562 --> 01:37:52,607
Siapa yang menutupnya
jika kita semua masuk?
1537
01:37:52,608 --> 01:37:54,275
- Kakak.
- Papa.
1538
01:37:55,444 --> 01:37:56,277
Papa.
1539
01:37:56,278 --> 01:37:57,195
Kakak tertua.
1540
01:37:57,196 --> 01:37:58,279
Paman.
1541
01:37:58,280 --> 01:38:02,492
Papa.
1542
01:38:02,493 --> 01:38:03,535
Paman.
1543
01:38:03,536 --> 01:38:06,871
Chengtai,
apa akan segera pulang.
1544
01:38:06,872 --> 01:38:10,709
- Papa.
- Paman.
1545
01:38:10,710 --> 01:38:11,334
Papa.
1546
01:38:11,335 --> 01:38:13,169
- Kakak.
- Papa.
1547
01:38:13,170 --> 01:38:14,796
- Paman.
- Paman.
1548
01:38:15,840 --> 01:38:16,673
Kakak tertua.
1549
01:38:16,674 --> 01:38:18,174
Paman.
1550
01:38:33,357 --> 01:38:35,358
- Paman.
- Kakak tertua.
1551
01:38:35,359 --> 01:38:36,317
Papa.
1552
01:38:36,318 --> 01:38:37,235
Kakak tertua.
1553
01:38:37,236 --> 01:38:37,986
Papa.
1554
01:38:37,987 --> 01:38:39,571
Paman.
1555
01:38:39,572 --> 01:38:44,868
Papa.
1556
01:38:44,869 --> 01:38:45,869
Papa.
1557
01:38:49,999 --> 01:38:51,082
- Kakak.
- Papa.
1558
01:38:55,671 --> 01:38:59,007
- Buka penutupnya.
- Kakak.
1559
01:38:59,008 --> 01:39:00,383
Papa.
1560
01:39:49,391 --> 01:39:51,392
Xiucan, kau tak apa?
1561
01:39:51,393 --> 01:39:52,519
Chengtai, kau tak apa?
1562
01:40:02,112 --> 01:40:04,722
Kayaknya ada sesuatu yang menahannya.
1563
01:40:05,366 --> 01:40:06,574
Tak apa, Xiucan.
1564
01:40:12,289 --> 01:40:13,164
Dorong.
1565
01:40:21,924 --> 01:40:23,258
Lompat.
1566
01:40:23,259 --> 01:40:24,717
Lompat.
1567
01:40:46,782 --> 01:40:48,124
Sudah naik.
1568
01:40:58,294 --> 01:40:59,794
Eunju dorong sama-sama.
1569
01:40:59,795 --> 01:41:06,092
Dorong lebih keras Eunju.
1570
01:41:24,695 --> 01:41:26,404
Dorong.
1571
01:41:37,291 --> 01:41:38,591
Sudah keluar.
1572
01:41:38,615 --> 01:41:53,615
AGEN GAME ONLINE TERPERCAYA
RAIH RATUSAN JUTA RUPIAH DAN MENANGKAN HADIAH LAINNYA
www.mewahbossku.com
1573
01:43:18,225 --> 01:43:19,559
Ada apa ini?
1574
01:43:24,231 --> 01:43:26,691
Kebocoran air.
1575
01:43:27,401 --> 01:43:28,943
Cepat kebocoran.
1576
01:43:36,493 --> 01:43:37,994
Ada orang disana?
1577
01:43:37,995 --> 01:43:42,081
- Tolong.
- Tolong.
1578
01:43:42,082 --> 01:43:44,333
Tolong.
1579
01:43:44,334 --> 01:43:45,376
Siapa saja di sana?
1580
01:44:01,268 --> 01:44:02,226
Ada orang disana?
1581
01:44:04,104 --> 01:44:07,648
Papa.
1582
01:44:07,649 --> 01:44:14,155
Tolong.
1583
01:44:14,156 --> 01:44:16,240
Siapa saja di sana?
1584
01:44:21,580 --> 01:44:22,622
Ada orang disana?
1585
01:44:32,883 --> 01:44:34,425
Lihat apa itu?
1586
01:44:36,303 --> 01:44:38,137
Kapten, lihat ada orang.
1587
01:44:42,059 --> 01:44:44,018
Bertahanlah.
1588
01:44:59,535 --> 01:45:03,704
Papa, aku di sini.
1589
01:45:03,705 --> 01:45:04,956
Kalian baik-baik saja?
1590
01:45:05,624 --> 01:45:07,207
Kami baik-baik saja disini.
1591
01:45:07,584 --> 01:45:09,752
Halo paman.
1592
01:45:09,753 --> 01:45:10,211
Baik.
1593
01:45:10,337 --> 01:45:12,463
Papa.
1594
01:45:12,464 --> 01:45:16,926
Chengtai, kita selamat.
1595
01:47:20,676 --> 01:47:24,553
Dimana rumahnya?
Teleponlah.
1596
01:47:24,554 --> 01:47:26,305
Katanya dekat sini,
di samping Sungai Han.
1597
01:47:26,306 --> 01:47:28,432
Ini sudah di sepanjang Sungai Han, oke?
1598
01:47:28,433 --> 01:47:29,976
Mana ada rumah di sini?
1599
01:47:29,977 --> 01:47:32,979
Mana ada rumah di tempat seperti ini?
1600
01:47:32,980 --> 01:47:34,063
Ketua Park.
1601
01:47:36,441 --> 01:47:39,235
Agen Emas.
1602
01:47:39,236 --> 01:47:40,528
Kau belikan tisu toilet.
1603
01:47:44,908 --> 01:47:46,374
Ini dianggap sebagai rumah.
1604
01:47:46,952 --> 01:47:47,827
Ini rumahmu.
1605
01:47:48,787 --> 01:47:50,112
Inilah rumahku.
1606
01:47:50,706 --> 01:47:53,624
Hari ini aku mau lihat pemandangan Sungai Han
dan besok pemandangan Gunung Nanshan.
1607
01:47:53,625 --> 01:47:56,961
Di akhir pekan aku mau melihat Haeundae.
Inilah rumah baruku di mana aku bisa ke mana saja.
1608
01:47:57,087 --> 01:48:00,256
Ranjang, kulkas, kompor dan semuanya.
1609
01:48:00,257 --> 01:48:01,257
Cukup lengkap.
1610
01:48:01,466 --> 01:48:04,176
Lumayan.
1611
01:48:04,177 --> 01:48:04,760
Lumayan.
1612
01:48:04,761 --> 01:48:07,263
Lagipula...
1613
01:48:07,306 --> 01:48:10,224
Rumah itu harus berada di satu tempat.
1614
01:48:10,225 --> 01:48:13,728
Dikatakan rumah jika kita tinggali
selama 10 atau 20 tahun.
1615
01:48:13,729 --> 01:48:14,687
Itu...
1616
01:48:14,688 --> 01:48:16,564
Jangan menunggu 10 tahun lagi
untuk bahagia.
1617
01:48:16,565 --> 01:48:19,900
- Aku akan bahagia hari ini.
- Aku akan bahagia hari ini.
1618
01:48:19,901 --> 01:48:22,445
- Cinta kita selalu jauh.
- Cinta kita selalu jauh.
1619
01:48:22,446 --> 01:48:23,404
Keren sekali.
1620
01:48:23,405 --> 01:48:24,739
Inilah hasil pemikiran kami berdua.
1621
01:48:24,740 --> 01:48:27,533
Jadi kami berencana gunakan uang itu
mau beli rumah dan berlibur ke Kutub Utara.
1622
01:48:27,534 --> 01:48:30,953
Tapi cuma sedikit makanan
dan minuman di sini.
1623
01:48:30,954 --> 01:48:33,039
Kami bisa pesan makanannya disini.
1624
01:48:33,040 --> 01:48:34,749
Pesan makanan?
1625
01:48:43,383 --> 01:48:45,926
Ayam panggang resep baru.
1626
01:48:45,969 --> 01:48:50,014
LUAR BIASA.
1627
01:48:50,015 --> 01:48:51,223
Mari kita makan.
1628
01:49:04,654 --> 01:49:07,239
Takutlah, takutlah.
1629
01:49:19,169 --> 01:49:20,169
Kalian lihatlah.
1630
01:49:32,724 --> 01:49:35,267
Aku benar-benar takut.
1631
01:49:35,268 --> 01:49:36,143
Takut.
1632
01:49:38,355 --> 01:49:40,272
Rumah kami memang menakjubkan?
1633
01:49:40,273 --> 01:49:41,899
Ini benar-benar bagus.
1634
01:49:42,609 --> 01:49:44,026
Kami mau tinggal di sini juga.
1635
01:49:48,865 --> 01:49:49,824
Lumayan.
1636
01:49:50,909 --> 01:49:51,951
Bagus.
1637
01:49:51,975 --> 01:50:01,975
Subtitle translation by:
YOYONG MASAMBA
104835