All language subtitles for Sinkhole (Woteohol ___).2021.720p.1080p.WEB-DL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,000 --> 00:00:35,000 AGEN GAME ONLINE TERPERCAYA RAIH RATUSAN JUTA RUPIAH DAN MENANGKAN HADIAH LAINNYA www.mewahbossku.com 2 00:00:39,024 --> 00:01:04,024 Subtitle translation by: YOYONG MASAMBA 3 00:01:04,598 --> 00:01:06,765 Sudah sampai. 4 00:01:07,517 --> 00:01:09,560 Hujannya deras banget. 5 00:01:09,561 --> 00:01:11,478 Takutnya pengangkut barang lakukan kesalahan. 6 00:01:11,479 --> 00:01:12,938 Apa barangnya sudah pindahkan? 7 00:01:22,449 --> 00:01:23,490 Kau sudah selesai pindahkan? 8 00:01:23,491 --> 00:01:25,159 Belum dipindahkan. 9 00:01:25,160 --> 00:01:25,743 Kenapa? 10 00:01:25,744 --> 00:01:28,579 Mobil itu menghalagi. 11 00:01:28,580 --> 00:01:30,122 Sudah sejam pemiliknya tak angkat telponnya. 12 00:01:30,123 --> 00:01:32,082 Sudah ku-sms dan belum datang juga. 13 00:01:32,083 --> 00:01:34,001 Bukankah di sini hujan deras? 14 00:01:39,633 --> 00:01:41,050 Halo... 15 00:01:42,177 --> 00:01:44,053 Kenapa diputuskan telponnya? 16 00:01:44,054 --> 00:01:45,429 Sangat tak sopan? 17 00:01:47,349 --> 00:01:49,642 Kenapa ada orang seperti itu? 18 00:01:50,727 --> 00:01:51,810 Betul-betul. 19 00:02:14,709 --> 00:02:15,709 Hei. 20 00:02:38,024 --> 00:02:39,191 Bajingan sialan. 21 00:02:40,527 --> 00:02:41,527 Hei. 22 00:02:57,210 --> 00:02:58,210 Kakak. 23 00:03:03,258 --> 00:03:04,258 Kau yang meneleponku? 24 00:03:04,259 --> 00:03:05,718 Ya, aku yang menelponmu. 25 00:03:05,719 --> 00:03:08,137 Kenapa kau tak angkat telponnya saat ada di rumah? 26 00:03:08,138 --> 00:03:09,138 Truk pengangkat barang... 27 00:03:09,139 --> 00:03:10,973 tak bisa angkat barangnya gara2 kau. 28 00:03:12,309 --> 00:03:13,851 Ponselku sudah kuatur ke mode bergetar. 29 00:03:13,852 --> 00:03:15,853 Sopir itu juga sudah menelponmu. 30 00:03:15,854 --> 00:03:17,354 Aku tak mendengarnya. 31 00:03:17,355 --> 00:03:19,231 Penyekat suara di sini terlalu bagus. 32 00:03:19,232 --> 00:03:20,566 Oke? 33 00:03:20,567 --> 00:03:22,443 Benar-benar tolol. 34 00:03:22,444 --> 00:03:23,485 Apa maksudmu? 35 00:03:23,486 --> 00:03:25,738 Begitu sulitkah meminta maaf ke seseorang? 36 00:03:25,739 --> 00:03:27,323 Untuk apa aku minta maaf? 37 00:03:28,158 --> 00:03:30,242 Kaulah yang harusnya minta maaf? 38 00:03:30,243 --> 00:03:32,536 Mengganggu mimpi orang saja di Minggu pagi ini. 39 00:03:32,537 --> 00:03:35,664 Mobilnya sudah diparkir dengan baik, buang-buang uang bensin saja. 40 00:03:35,665 --> 00:03:37,333 Kau pindah rumah kesini. 41 00:03:37,334 --> 00:03:40,544 Sangat berisik tau. 42 00:03:40,545 --> 00:03:41,545 Sebaiknya kau tak pindah. 43 00:03:41,546 --> 00:03:42,963 Bisa ngomong baik-baik, engga? 44 00:03:42,964 --> 00:03:44,298 Aku dah ngomong baik2 padamu? 45 00:03:44,299 --> 00:03:46,633 Lalu kenapa kau meninju dadaku? 46 00:03:49,054 --> 00:03:52,723 Kurasa kau perlu berolahraga. 47 00:03:52,724 --> 00:03:53,640 Apa? 48 00:03:53,641 --> 00:03:55,434 Kubilang kau harus berolahraga. 49 00:03:55,435 --> 00:03:56,643 - Suamiku. - Wow. 50 00:03:58,980 --> 00:04:00,397 Halo paman. 51 00:04:01,858 --> 00:04:03,734 Oh, ini istri dan anakmu, ya? 52 00:04:04,694 --> 00:04:06,362 Selamat datang. 53 00:04:06,363 --> 00:04:07,613 Papa, kau bertengkar dengan orang lagi? 54 00:04:07,614 --> 00:04:10,824 Bertengkar.... 55 00:04:10,825 --> 00:04:12,451 Apa yang dipertengkarkan? 56 00:04:12,452 --> 00:04:13,952 Apa kami bertengkar? 57 00:04:13,953 --> 00:04:15,329 Tidak, kami tak bertengkar. 58 00:04:24,923 --> 00:04:27,049 Naik. 59 00:04:35,016 --> 00:04:36,892 Turun. 60 00:04:40,480 --> 00:04:42,314 Hujannya deras banget. 61 00:04:46,903 --> 00:04:48,195 Kau orang baru? 62 00:04:48,196 --> 00:04:49,571 Senang bertemu denganmu. 63 00:04:49,572 --> 00:04:50,447 Kau tinggal disini? 64 00:04:50,490 --> 00:04:51,198 Ya. 65 00:04:51,199 --> 00:04:52,282 Kami tinggal di nomor 501. 66 00:04:52,283 --> 00:04:53,617 Datanglah kapan-kapan. 67 00:04:53,618 --> 00:04:54,785 Baiklah. 68 00:04:55,662 --> 00:04:57,121 69 00:04:57,122 --> 00:04:59,415 Kudengar pindah rumah disaat hujan akan mendatangkan keberuntungan. 70 00:04:59,416 --> 00:05:00,749 Ah, terima kasih atas ucapannya. 71 00:05:01,876 --> 00:05:03,168 Kau sibuk kayaknya. 72 00:05:03,169 --> 00:05:04,378 Hati-hati jalannya. 73 00:05:12,303 --> 00:05:13,220 Halo. 74 00:05:14,556 --> 00:05:15,973 Cheng Xun. 75 00:05:15,974 --> 00:05:17,057 Jika kau lapar... 76 00:05:17,058 --> 00:05:18,725 panaskan saja nasi rumput lautnya dipemanas. 77 00:05:18,726 --> 00:05:19,560 78 00:05:19,561 --> 00:05:22,146 Jangan bukakan pintu orang tak dikenal. 79 00:05:22,147 --> 00:05:23,272 80 00:05:23,273 --> 00:05:24,982 Ibu cepatlah pulang. 81 00:05:24,983 --> 00:05:26,650 Hei, hujan, tutup jendelanya 82 00:05:26,651 --> 00:05:28,569 - Aku mengerti. - Ya. 83 00:05:41,833 --> 00:05:43,542 Nyaman amat. 84 00:05:44,669 --> 00:05:46,336 Inilah rumah kita. 85 00:05:46,337 --> 00:05:48,630 Rumah ini sangat indah. 86 00:05:49,257 --> 00:05:50,799 Inilah rumah kita. 87 00:05:51,801 --> 00:05:55,220 Rumah ini amat nyaman. 88 00:05:56,473 --> 00:05:59,558 Inilah rumah kita. 89 00:06:01,686 --> 00:06:02,769 Papa. 90 00:06:02,770 --> 00:06:04,730 Kapan TV-nya datang? 91 00:06:04,731 --> 00:06:05,898 Xiu Can. 92 00:06:05,899 --> 00:06:08,650 Lihatlah rumah baru kita. 93 00:06:08,651 --> 00:06:12,821 Televisi. 94 00:06:12,822 --> 00:06:13,906 Lai Xiucan. 95 00:06:17,076 --> 00:06:20,162 Waktumu akan jauh lebih baik kedepan. 96 00:06:20,163 --> 00:06:21,413 Berolahraga-lah. 97 00:06:21,414 --> 00:06:23,081 Belajar bahasa Inggris lagi. 98 00:06:23,082 --> 00:06:24,625 Lakukan semua sesukamu. 99 00:06:26,753 --> 00:06:28,837 Pinjaman kita banyak. 100 00:06:28,838 --> 00:06:30,255 Uangnya dari mana? 101 00:06:30,256 --> 00:06:32,216 Aku yang bayar biaya sekolahmu. 102 00:06:35,637 --> 00:06:38,914 Sangat senang dengar istrimu bilang dia yang bayarkan? 103 00:06:42,435 --> 00:06:43,519 104 00:06:52,904 --> 00:06:55,864 Sudah lama tak makan sarapan seperti ini. 105 00:06:56,658 --> 00:06:59,076 Sering sibuk dengan perusahaan, berangkat kerja tanpa sarapan. 106 00:06:59,077 --> 00:07:00,869 Xiu Can, sarapan. 107 00:07:00,870 --> 00:07:01,912 Ya. 108 00:07:01,913 --> 00:07:03,038 Ayo. 109 00:07:05,041 --> 00:07:06,583 Makan yang banyak. 110 00:07:06,584 --> 00:07:08,502 Papa mau kutunjukkan sesuatu yang menarik? 111 00:07:08,503 --> 00:07:09,962 Apa? 112 00:07:15,051 --> 00:07:16,009 Tangkapan bagus. 113 00:07:16,928 --> 00:07:20,430 Apa yang dilakukan para tukang boyong itu? 114 00:07:20,431 --> 00:07:21,640 Harusnya meja dipasang tak miring. 115 00:07:21,641 --> 00:07:23,559 Kelerengnya juga bisa berguling dilantai. 116 00:07:25,562 --> 00:07:28,146 Hei, kenapa langsung bermain jika belum makan? 117 00:07:57,885 --> 00:07:59,261 Apa kau orangnya penakut, ya? 118 00:07:59,262 --> 00:08:01,138 Sangat memalukan. 119 00:08:01,848 --> 00:08:03,390 Apa yang kutakuti? 120 00:08:03,391 --> 00:08:05,392 Jelas-jelas kaget, jadi kau cuma pura-pura? 121 00:08:05,393 --> 00:08:06,685 Ayo masuk. 122 00:08:06,686 --> 00:08:07,352 Masuk. 123 00:08:07,353 --> 00:08:08,687 Sudah tepat apa yang kau pikirkan. 124 00:08:08,688 --> 00:08:10,272 Kau harus tetap bugar. 125 00:08:10,273 --> 00:08:11,648 Disana. 126 00:08:11,649 --> 00:08:13,234 Akan kuberikan harga yang lebih murah. Ayolah. 127 00:08:13,234 --> 00:08:15,068 Kau yang punya gym ini? 128 00:08:15,069 --> 00:08:16,069 Bukan aku pemiliknya. 129 00:08:16,070 --> 00:08:17,321 Kurang lebih... 130 00:08:17,322 --> 00:08:19,448 Aku pelatih pribadi disini. 131 00:08:19,449 --> 00:08:21,033 Oh begitu... 132 00:08:21,034 --> 00:08:22,367 Aku akan terlambat. 133 00:08:22,368 --> 00:08:24,578 Akan kupikirkan kembali. 134 00:08:24,579 --> 00:08:27,748 Alasan terlambat apa lagi? Benar-benar... 135 00:08:29,417 --> 00:08:30,751 Baiklah. 136 00:08:30,752 --> 00:08:32,628 Bagus. 137 00:08:32,629 --> 00:08:33,754 Oke, jadi kau minat. 138 00:08:33,755 --> 00:08:34,630 Anggap saja begitu. 139 00:08:34,631 --> 00:08:35,672 Bukan seperti itu... 140 00:08:35,673 --> 00:08:37,799 Hentikan dan langsung daftar aja. 141 00:08:37,800 --> 00:08:38,800 - Rumahnya... - Kenapa? 142 00:08:38,801 --> 00:08:40,177 - Rumah. - Kenapa dengan rumahnya? 143 00:08:40,178 --> 00:08:42,095 Apa rumahmu agak miring? 144 00:08:43,556 --> 00:08:45,599 Emang rumahnya miring? 145 00:08:45,600 --> 00:08:47,392 Bukannya kau tahu, karena lantai ruang tamuku agak miring. 146 00:08:47,393 --> 00:08:49,436 Semua benda bisa berguling-guling. 147 00:08:49,437 --> 00:08:50,270 Tidak. 148 00:08:50,271 --> 00:08:52,564 Ruang tamuku sangat rata. 149 00:08:52,565 --> 00:08:55,817 - Jika ada kelereng di rumahmu... - Diamlah. 150 00:08:55,818 --> 00:08:57,361 Aku sudah setua ini. 151 00:08:57,362 --> 00:08:59,112 Kau masih main kelereng? 152 00:08:59,113 --> 00:08:59,821 Tak pernah. 153 00:08:59,822 --> 00:09:00,781 Lupakan saja, kau bisa daftar. 154 00:09:00,782 --> 00:09:02,282 Aku bisa terlambat. 155 00:09:02,283 --> 00:09:02,991 Kurang ajar. 156 00:09:02,992 --> 00:09:04,534 Aku harus gimana ini? 157 00:09:04,535 --> 00:09:06,286 Siapa namanya ya? 158 00:09:17,215 --> 00:09:18,465 - Ketua Park. - Oh. 159 00:09:18,466 --> 00:09:20,592 Kudengar kau beli rumah di Seoul dan sudah pindah. 160 00:09:20,593 --> 00:09:21,677 161 00:09:21,719 --> 00:09:22,552 Selamat. 162 00:09:22,553 --> 00:09:24,012 Kenapa kau tak bilang ke kami? 163 00:09:24,013 --> 00:09:26,473 Selamat, Ketua Park 164 00:09:26,474 --> 00:09:28,892 Oh, itu bukanlah hal penting. 165 00:09:28,893 --> 00:09:30,644 Selamat. 166 00:09:30,645 --> 00:09:31,687 Terima kasih semuanya. 167 00:09:32,855 --> 00:09:36,608 Untuk merayakan Tn. Park sudah punya rumah sendiri dan pindah ke Seoul. 168 00:09:36,609 --> 00:09:38,118 Semuanya tepuk tangan. 169 00:09:39,821 --> 00:09:40,612 Tepuk tangan. 170 00:09:40,613 --> 00:09:42,239 Manajer Park beli rumah di Seoul. 171 00:09:42,240 --> 00:09:44,282 Rumah sendiri. 172 00:09:44,283 --> 00:09:45,701 Jangan tepuk tangan, jangan tepuk tangan. 173 00:09:45,702 --> 00:09:47,869 Ini biasa aja kok. 174 00:09:47,870 --> 00:09:48,829 Kau tinggal di daerah mana? 175 00:09:48,830 --> 00:09:50,622 Gua Changshou. 176 00:09:50,623 --> 00:09:52,290 Ah disitu. 177 00:09:52,291 --> 00:09:53,959 Ada kompleks industri di Changshou-dong. 178 00:09:54,585 --> 00:09:56,294 Industri Park sudah lama tak ada. 179 00:09:56,295 --> 00:09:59,423 Saat aku masih kecil, mobil Papaku dibuang ke tempat itu. 180 00:09:59,424 --> 00:10:02,968 Pabrik pengolahan limbah mobil sudah lama tak ada. 181 00:10:02,969 --> 00:10:04,803 Sekarang cuma ada komunitas ramah lingkungan. 182 00:10:04,804 --> 00:10:08,724 Kereta bawah tanah terlalu berisik, apa itu terdengar di Changshoudong? 183 00:10:08,725 --> 00:10:10,559 Bagaimana bisa dengar suara kereta bawah tanah? 184 00:10:10,560 --> 00:10:12,436 Gedung itu baru dibangun? 185 00:10:12,437 --> 00:10:15,230 Tembok pelindungnya dipasangi dua atau tiga lapisan. 186 00:10:15,231 --> 00:10:18,908 Meskipun ada perang, kami tak bakalan dengar apa-apa. 187 00:10:20,027 --> 00:10:20,944 Apa ini rumahmu? 188 00:10:20,945 --> 00:10:21,987 Bukan. 189 00:10:24,282 --> 00:10:25,741 Lihat bola ini menggelinding. 190 00:10:25,742 --> 00:10:27,284 Bolanya bisa menggelinding ke lantai. 191 00:10:27,994 --> 00:10:30,537 Apa ini lantai ruangan atau lapangan sepak bola, sialan? 192 00:10:30,538 --> 00:10:32,956 - Rumah ini... - Kapan kalian datang ke Wenju-ku? 193 00:10:32,957 --> 00:10:34,916 Kapan semuanya datang ke rumahku untuk acara Wenju? (Wenju: Adat Korea Merayakan Rumah Baru) 194 00:10:34,917 --> 00:10:37,336 Tentu saja lebih cepat lebih baik. / Oke, Lebih cepat lebih baik. 195 00:10:37,336 --> 00:10:38,879 Baiklah. 196 00:10:38,880 --> 00:10:40,505 - Silakan. - Oke. 197 00:10:47,472 --> 00:10:49,181 Tergantung kau menariknya. 198 00:10:53,853 --> 00:10:56,146 Kudengar jika rumah itu miring. 199 00:10:56,147 --> 00:10:59,682 Bentuk bingkai jendelanya berbeda dan jendelanya sangat keras ditarik. 200 00:11:06,324 --> 00:11:08,408 Tak apa-apa sekarang, kan? 201 00:11:15,249 --> 00:11:16,416 Permisi. 202 00:11:18,294 --> 00:11:19,294 Ada orang di sini? 203 00:11:21,088 --> 00:11:22,506 Kau sudah buat janji sebelumnya? 204 00:11:22,507 --> 00:11:23,590 Sudah buat janji online. 205 00:11:24,258 --> 00:11:25,300 Diskon setengah. 206 00:11:26,135 --> 00:11:26,718 Cukup. 207 00:11:26,719 --> 00:11:27,886 Aku mau juga. 208 00:11:30,473 --> 00:11:31,264 Bagaimana dengan itu? 209 00:11:31,265 --> 00:11:33,642 Jika kita pajang foto keluarga juga, pastinya sangat indah, kan? 210 00:11:33,643 --> 00:11:34,643 211 00:11:34,644 --> 00:11:35,936 Kelihatannya bagus juga? 212 00:11:35,937 --> 00:11:36,978 Tentulah. 213 00:11:36,979 --> 00:11:38,480 Pemilik rumah ini... 214 00:11:38,481 --> 00:11:40,440 Jepretan fotonya sangat bagus. 215 00:11:40,441 --> 00:11:41,733 Harus jadi orang keren. 216 00:11:42,485 --> 00:11:43,568 Tuan. 217 00:11:45,363 --> 00:11:46,196 Si tua… 218 00:11:46,948 --> 00:11:47,948 Si tua… 219 00:11:52,703 --> 00:11:54,371 Kenapa kau begitu takut begitu aku melihatmu? 220 00:11:59,210 --> 00:12:00,752 Apa pemilik toko itu sudah pindah? 221 00:12:03,798 --> 00:12:05,131 Aku pemiliknya. 222 00:12:05,132 --> 00:12:06,424 Halo paman. 223 00:12:06,425 --> 00:12:07,259 Halo. 224 00:12:07,301 --> 00:12:09,135 Oh hai, halo. 225 00:12:10,429 --> 00:12:11,680 Tampan sekali. 226 00:12:12,557 --> 00:12:14,140 Jadi siapa yang punya gym di lantai atas? 227 00:12:14,141 --> 00:12:15,684 Gym itu punya kakak tertuaku. 228 00:12:15,726 --> 00:12:19,688 Aku cuma... bantu memeriksa gymnya 2 kali sehari. 229 00:12:19,689 --> 00:12:21,022 Ini pekerjaan utamaku. 230 00:12:21,023 --> 00:12:23,441 Oh, aku berpakaian cerah hari ini. 231 00:12:24,068 --> 00:12:25,426 Untuk mengatur. 232 00:12:26,070 --> 00:12:26,903 Konfigurasi. 233 00:12:27,947 --> 00:12:29,239 Ini komposisi yang bagus. 234 00:12:29,240 --> 00:12:29,656 Ayo. 235 00:12:29,657 --> 00:12:30,615 Ayo. 236 00:12:30,616 --> 00:12:32,284 Nyonya.. 237 00:12:32,326 --> 00:12:34,703 Posturmu begitu elok. 238 00:12:36,581 --> 00:12:37,664 Paman. 239 00:12:37,707 --> 00:12:39,207 Kau sama sekali tak nyaman? 240 00:12:39,208 --> 00:12:40,750 Ayo foto sekarang. 241 00:12:43,129 --> 00:12:44,337 Oke kalau begitu aku.... 242 00:12:45,298 --> 00:12:47,549 langsung foto ekspresi kaku suamimu. 243 00:12:47,550 --> 00:12:50,927 Aku akan potret keluarga yang harmonis ini. 244 00:12:50,928 --> 00:12:51,970 Sayang sekali. 245 00:12:52,847 --> 00:12:53,889 Tersenyumlah. 246 00:12:57,310 --> 00:12:58,393 Hei bagus sekali. 247 00:12:58,394 --> 00:12:58,768 Ayo. 248 00:12:59,061 --> 00:13:00,478 Akan kufoto. 249 00:13:00,661 --> 00:13:01,660 Satu.. 250 00:13:02,298 --> 00:13:03,440 Dua, tiga... 251 00:13:03,441 --> 00:13:04,733 Hei bagus sekali. 252 00:13:04,734 --> 00:13:06,735 Fotonya bagus sekali. 253 00:13:07,653 --> 00:13:10,071 Seoul terlihat lebih indah saat hujan. 254 00:13:11,782 --> 00:13:14,242 Kita kemari tanpa bawa apa-apa. 255 00:13:14,243 --> 00:13:16,369 Butuh 11 tahun, akhirnya punya rumah sendiri. 256 00:13:17,413 --> 00:13:18,622 Terima kasih banyak. 257 00:13:19,415 --> 00:13:22,125 Semuanya berterima kasih padaku. 258 00:13:22,126 --> 00:13:23,627 Sudah ku-ucapkan terima kasih. 259 00:13:24,295 --> 00:13:25,295 Ayo minumlah. 260 00:13:25,296 --> 00:13:26,463 Aku lagi bawa mobil. 261 00:13:26,464 --> 00:13:27,881 Ini Seoul. 262 00:13:27,882 --> 00:13:29,424 Seberapa mahal mencari sopir? 263 00:13:29,425 --> 00:13:30,425 Kita lagi makan malam diluar. 264 00:13:30,468 --> 00:13:31,635 Oke, ayo kita minum. 265 00:13:31,636 --> 00:13:33,011 Angkat minumannya. 266 00:13:33,012 --> 00:13:34,220 Aku mau juga. 267 00:13:34,931 --> 00:13:35,680 - Bersulang. - Bersulang. 268 00:13:35,681 --> 00:13:37,265 Kau dimana, sopir? 269 00:13:37,266 --> 00:13:39,309 Yah, aku di sini. 270 00:13:39,310 --> 00:13:40,352 Ketemu orangnya. 271 00:13:40,353 --> 00:13:41,561 Ketemu. 272 00:13:46,067 --> 00:13:48,109 Akan ku-usahakan sebisaku. 273 00:13:48,110 --> 00:13:50,195 Mengantarmu pulang dengan nyaman. 274 00:13:51,113 --> 00:13:52,697 Halo paman. 275 00:13:52,698 --> 00:13:54,491 Halo. 276 00:13:55,117 --> 00:13:56,034 Halo. 277 00:13:56,953 --> 00:13:58,328 Kenapa takut lagi? 278 00:13:59,205 --> 00:14:01,748 Batas kecepatan di depan 60km/jam. 279 00:14:01,749 --> 00:14:02,666 - Harap diperhatikan. - Berhenti. 280 00:14:05,294 --> 00:14:06,419 Berhenti. 281 00:14:06,420 --> 00:14:09,297 Terfoto. 282 00:14:09,298 --> 00:14:10,882 Sudah terfoto oleh kamera kecepatan. 283 00:14:10,883 --> 00:14:12,676 Tidak terfoto. 284 00:14:12,677 --> 00:14:14,427 Aku tadi lihat kilatan kamera kecepatan. 285 00:14:14,428 --> 00:14:16,596 Oh, kubilang tidak terfoto. 286 00:14:16,597 --> 00:14:19,599 Kuning...lampu kuning harus berhenti. Bagimana caramu bawa mobil? 287 00:14:19,600 --> 00:14:23,853 Sebagian ada yang berhenti di lampu kuning, sebagian ada yang terus. 288 00:14:23,854 --> 00:14:25,814 Aku termasuk orang yang terus mengemudi. 289 00:14:25,815 --> 00:14:27,440 Dalam undang-undang lalu lintas jalan, wajib berhenti. 290 00:14:27,441 --> 00:14:29,275 Yah, coba bukalah. 291 00:14:29,276 --> 00:14:30,193 Wow 292 00:14:30,820 --> 00:14:34,280 Akan kutunjukkan padamu. 293 00:14:36,867 --> 00:14:38,109 Sudah kutemukan, lihatlah. 294 00:14:38,536 --> 00:14:39,744 Ini, bacalah? 295 00:14:39,745 --> 00:14:40,578 296 00:14:41,497 --> 00:14:42,372 Ayo.. 297 00:14:42,415 --> 00:14:43,790 Lihatlah ini. 298 00:14:43,791 --> 00:14:45,625 Emangnya kenapa kalau terus? 299 00:14:46,252 --> 00:14:49,169 Bukankah sudah jelas kalau lampu kuning wajib berhenti? 300 00:14:50,047 --> 00:14:51,464 Xiu Can, kita sudah sampai. 301 00:14:52,967 --> 00:14:54,259 - Silahkan masuk. - Terima kasih paman. 302 00:14:54,260 --> 00:14:55,351 Masuklah. 303 00:14:57,096 --> 00:14:58,579 Lihat dulu yang ini... 304 00:15:02,184 --> 00:15:03,435 Kau butuh berapa? 305 00:15:03,436 --> 00:15:04,769 Bilang saja. 306 00:15:04,770 --> 00:15:05,895 Ambillah yang kau butuhkan untuk rumah barumu. 307 00:15:05,896 --> 00:15:07,230 Kira-kira berapa ya? 308 00:15:07,231 --> 00:15:08,440 Kurang lebih 200.000. 309 00:15:08,464 --> 00:15:10,464 Begitu... 310 00:15:10,776 --> 00:15:11,359 Ohh.. 311 00:15:11,360 --> 00:15:12,235 Si Agen Emas. 312 00:15:12,236 --> 00:15:13,486 Kau bantu angkat galonnya. 313 00:15:15,281 --> 00:15:17,365 Eunju, biarkan saja, biar aku yang angkat. 314 00:15:18,242 --> 00:15:19,159 Tak perlu. 315 00:15:19,160 --> 00:15:20,535 - Aku bisa. - Oke. 316 00:15:23,956 --> 00:15:25,457 Bajingan sialan. 317 00:15:26,959 --> 00:15:27,876 Mesin penanak nasi. 318 00:15:29,086 --> 00:15:30,462 Pipa selimut listrik. 319 00:15:30,463 --> 00:15:31,963 Emang engga bisa kau beri aku uang saja? 320 00:15:31,964 --> 00:15:33,673 Ini akan langsung dikirm begitu kau memesannya. 321 00:15:33,674 --> 00:15:35,050 Berikan saja uangnya langsung. 322 00:15:35,051 --> 00:15:38,578 Ada sesuatu yang mau kubeli tapi uangnya belum cukup. 323 00:15:39,722 --> 00:15:41,047 Kau beli dimana? 324 00:15:44,810 --> 00:15:47,103 Hadiah dari Wen Juli rekan perusahaan. 325 00:15:47,396 --> 00:15:49,105 Kayaknya mahal. 326 00:15:49,106 --> 00:15:50,648 Mana kutahu? 327 00:15:50,649 --> 00:15:52,984 Jelas kupertanyakan, kok malah kau dapat hadiahnya? 328 00:15:53,903 --> 00:15:56,446 Nyamannya. 329 00:15:56,447 --> 00:15:57,072 Papa. 330 00:15:57,073 --> 00:15:58,239 Aku juga mau nyoba. 331 00:15:59,075 --> 00:16:00,283 Anak-anak bermainlah di sana. 332 00:16:00,284 --> 00:16:01,451 333 00:16:01,452 --> 00:16:03,578 Biarkan dia mencobanya. 334 00:16:03,579 --> 00:16:05,747 Bukankah barang disini seluruh keluarga bisa menggunakannya? 335 00:16:05,748 --> 00:16:08,124 Istriku, kau pergilah juga. 336 00:16:09,502 --> 00:16:10,960 Tidurlah di kursi goyangmu. 337 00:16:10,961 --> 00:16:12,787 Tidurlah selamanya disitu. 338 00:16:12,880 --> 00:16:14,055 Ayo pergi. 339 00:16:51,168 --> 00:16:52,210 Oh... 340 00:16:55,256 --> 00:16:56,506 Ada apa ini... 341 00:16:57,758 --> 00:17:01,343 Kayaknya bukan akibat lemparan batu. 342 00:17:03,347 --> 00:17:04,930 Mungkin pecah dengan sendirinya? 343 00:17:11,897 --> 00:17:12,939 Kakak. 344 00:17:14,608 --> 00:17:15,440 Bukan aku yang melakukannya. 345 00:17:15,693 --> 00:17:18,403 Siapa lagi kalau bukan kau? 346 00:17:18,404 --> 00:17:20,655 Tidak, sungguh bukan aku. 347 00:17:20,698 --> 00:17:22,615 Ganti kacanya secepatnya. 348 00:17:22,658 --> 00:17:23,950 Mau kutelponkan polisi? 349 00:17:23,951 --> 00:17:26,286 - Ya, benar sekali. - Untuk apa kau menuntutku? 350 00:17:26,287 --> 00:17:27,287 Apa yang kau lihat? 351 00:17:27,288 --> 00:17:30,331 Kalau begitu... Terima kasih atas kerja kerasmu. 352 00:17:30,332 --> 00:17:33,084 Mau kubersihkan dulu... Harusnya aku tak bertetangga denganmu. 353 00:17:46,182 --> 00:17:46,973 354 00:17:46,974 --> 00:17:49,434 Bangunan perumahan baru lantai 5. 355 00:17:49,435 --> 00:17:53,479 Harusnya pemerintah kota periksa lebih dulu, apa bangunannya aman. 356 00:17:53,480 --> 00:17:54,522 Apa semuanya aman? 357 00:17:56,400 --> 00:17:59,319 Kau bilang para pemiliknya harus adakan pertemuan lebih dulu. 358 00:17:59,320 --> 00:18:02,029 Harus kudapatkan semua persetujuan pemiliknya? 359 00:18:05,367 --> 00:18:06,618 Ini bangunan perumahan baru kita. 360 00:18:06,619 --> 00:18:08,912 Proses pembuatannya kurang bagus. 361 00:18:08,913 --> 00:18:12,916 Lebih baik beritahu semuanya, ada yang tak beres sekarang. 362 00:18:12,917 --> 00:18:14,042 Kenapa dengan rumah kita? 363 00:18:14,043 --> 00:18:16,502 Semua jendelanya tak tertutup rapat. 364 00:18:16,503 --> 00:18:17,670 Dan jendelanya tak rata. 365 00:18:17,671 --> 00:18:21,466 Ini membuktikan bahwa rumah itu miring. 366 00:18:21,467 --> 00:18:24,010 - Kenapa bisa rumahnya miring? - Bagaimana rumahku? 367 00:18:24,011 --> 00:18:26,888 Jika dilaporkan kualitas rumahnya buruk, maka harga rumah ini akan turun. 368 00:18:26,889 --> 00:18:29,557 - Itu benar. - Tapi dirumahku jendelanya tertutup rapat. 369 00:18:29,558 --> 00:18:31,351 Bagaimana dengan nomor 202? Bagaimana rumahmu? 370 00:18:31,352 --> 00:18:35,063 Aku jaga toko, jarang ada di rumah. 371 00:18:35,064 --> 00:18:36,856 Bagaimana dengan nomor 502? Bagaimana rumahmu? 372 00:18:36,857 --> 00:18:40,443 Dari mana itu ya? Selalu ada bau asap di lantai bawah. 373 00:18:40,444 --> 00:18:41,903 Jendela rumah kami selalunya tertutup. 374 00:18:41,904 --> 00:18:43,655 Aku juga tak yakin. 375 00:18:43,697 --> 00:18:45,531 Kau dengar nomor 401? 376 00:18:49,245 --> 00:18:51,621 Tak ada yang merokok di rumahku. 377 00:18:51,622 --> 00:18:53,790 Siapa lagi kalau bukan kau? 378 00:18:53,791 --> 00:18:55,583 Lihatlah wajahmu yang mengkerut. 379 00:18:55,584 --> 00:18:58,035 Kayak bambu kering ya? 380 00:18:58,963 --> 00:19:00,788 Dengar apa yang wanita ini bilang... 381 00:19:01,048 --> 00:19:03,724 Bukannya aku sudah berhenti merokok lebih dari 10 tahun. 382 00:19:03,725 --> 00:19:05,350 Emangnya asap rokoknya dari rumahku? 383 00:19:05,386 --> 00:19:06,010 Baiklah. 384 00:19:06,011 --> 00:19:07,720 Kau mau bau. 385 00:19:07,721 --> 00:19:08,763 Oh, dia bau rokok? 386 00:19:08,764 --> 00:19:09,889 - Apa? - Suamiku, dia berbau rokok. 387 00:19:09,890 --> 00:19:11,724 Jangan berisik, jangan berisik. 388 00:19:12,351 --> 00:19:14,143 Kayaknya kalian berdua suami istri. 389 00:19:14,186 --> 00:19:15,853 Kau salah. 390 00:19:15,854 --> 00:19:19,190 Semuanya, hentikan berdebat. 391 00:19:19,191 --> 00:19:23,486 Tidak, mereka mencurigaiku. Aku gak suka dicurigai. 392 00:19:23,487 --> 00:19:25,697 Aku akan mati. 393 00:19:30,035 --> 00:19:31,911 Bulan depan, Papa... 394 00:19:31,912 --> 00:19:34,372 akan daftarkan kau ke sekolah negeri. 395 00:19:34,373 --> 00:19:35,832 Jangan khawatir. 396 00:19:35,833 --> 00:19:37,750 Kau tak punya uang. 397 00:19:37,751 --> 00:19:39,752 Hei, sudah kubagikan selebaran brosur. 398 00:19:39,753 --> 00:19:42,130 Panggilan konsultasi akan meledak. 399 00:19:48,345 --> 00:19:49,846 Jika kau mau merokok. 400 00:19:51,015 --> 00:19:53,891 Naiklah ke atas. 401 00:19:53,892 --> 00:19:58,104 Lantai atas rumah kita cukup buat asap rokok. 402 00:19:58,105 --> 00:20:00,523 Sudah banyak yang cium asap rokoknya? 403 00:20:00,524 --> 00:20:02,358 Aku tak merokok. 404 00:20:02,359 --> 00:20:04,110 Ya, kau tak merokok? 405 00:20:04,111 --> 00:20:05,528 Dengar, aku akan menemuinya... 406 00:20:05,529 --> 00:20:08,698 Aku harus bau mulut rumah 502... 407 00:20:08,699 --> 00:20:09,490 Hei Chengtai. 408 00:20:09,491 --> 00:20:10,783 Takkan kubilang kaulah yang merokok. 409 00:20:10,784 --> 00:20:12,243 Makanlah, makanlah. 410 00:20:20,544 --> 00:20:21,502 Bagaimana dengan yang ini? 411 00:20:21,503 --> 00:20:22,420 - Bawa hadiahnya. - Oke. 412 00:20:22,421 --> 00:20:24,329 Lingkungannya cukup bersih, kan. Lihatlah sekeliling. 413 00:20:24,381 --> 00:20:26,774 Tempatnya tenang dan cocok buat anak-anak. 414 00:20:27,051 --> 00:20:28,726 Disini sangat sepi 415 00:20:32,973 --> 00:20:34,474 Apa ini? 416 00:20:34,475 --> 00:20:38,186 Wanita tertua di 301 selalu bilang, aku akan mati. 417 00:20:38,187 --> 00:20:39,979 Ini jenis plastik yang digunakan membuat kimchi musim dingin. 418 00:20:39,980 --> 00:20:41,647 Ini cukup bagus. 419 00:20:41,648 --> 00:20:43,691 Jelas sekali. 420 00:20:43,692 --> 00:20:45,568 Tentu saja kau tahu. 421 00:20:45,569 --> 00:20:47,487 Ini bukan kaca asli. 422 00:20:47,488 --> 00:20:50,031 Kau terlalu tegang. 423 00:20:50,032 --> 00:20:52,283 Sudah lama tak kulihat plastik pelapis kimchi musim dingin. 424 00:20:52,284 --> 00:20:54,035 Kalian semua mau acara Wenju. 425 00:20:54,036 --> 00:20:56,704 Kami semua rekan kerja Tn. Park. 426 00:20:56,705 --> 00:21:00,041 Kau kepala bagian. 427 00:21:00,042 --> 00:21:01,417 Terima kasih pekerja keras. 428 00:21:01,418 --> 00:21:03,002 No. 501, tunggu sebentar. 429 00:21:03,629 --> 00:21:05,171 Kutemukan beberapa kerusakan. 430 00:21:05,172 --> 00:21:06,330 Lihatlah. 431 00:21:08,467 --> 00:21:11,344 Ada tempat parkir kendaraan di belakang juga, kan? 432 00:21:11,345 --> 00:21:12,845 Kurasa ada retak di sana juga. 433 00:21:12,846 --> 00:21:14,972 Ini pintu masuk ke tempat parkir. 434 00:21:14,973 --> 00:21:16,724 Semuanya retak. 435 00:21:16,725 --> 00:21:18,726 Lihatlah lebih dekat agar kau tahu. 436 00:21:18,727 --> 00:21:21,229 Perumahan ini kebanyakan retak semua. 437 00:21:21,230 --> 00:21:22,313 Ada lagi di sini. 438 00:21:22,314 --> 00:21:24,565 Maksudmu begini kondisinya sekarang? 439 00:21:24,566 --> 00:21:26,567 Inilah kondisinya sekarang. 440 00:21:26,568 --> 00:21:29,070 Tak masalah saat ini tapi akan jadi masalah kedepan. 441 00:21:29,071 --> 00:21:30,696 Ini sulit dipercaya. Lihat di sana. 442 00:21:30,697 --> 00:21:32,115 Ada juga. 443 00:21:32,116 --> 00:21:33,491 Pekerja keras... 444 00:21:33,492 --> 00:21:34,826 Perhatikan baik-baik ini. 445 00:21:34,827 --> 00:21:37,328 Ada di mana-mana. Benarkan. 446 00:21:37,329 --> 00:21:38,996 Disini. 447 00:21:38,997 --> 00:21:41,541 Ayo lihat. 448 00:21:42,418 --> 00:21:44,293 Ini bermasalah, serius. 449 00:21:44,294 --> 00:21:45,169 Bisakah orang tinggal di sini? 450 00:21:45,170 --> 00:21:47,004 Apa aku harus tuntut? 451 00:21:47,005 --> 00:21:48,339 Lewat sini saja. 452 00:21:48,340 --> 00:21:49,382 Masuk. 453 00:21:52,261 --> 00:21:53,219 Benar juga. 454 00:21:53,220 --> 00:21:54,595 Masuklah. 455 00:21:54,596 --> 00:21:55,805 Masuk. 456 00:21:55,806 --> 00:21:57,390 Terima kasih 457 00:21:57,391 --> 00:21:59,183 - Tisu toiletku sudah mau habis juga. - Terima kasih. 458 00:21:59,184 --> 00:22:01,018 - Semuanya dipersilahkan. - Terima kasih 459 00:22:01,019 --> 00:22:02,645 Halo semuanya. 460 00:22:02,646 --> 00:22:03,563 Xiu Can. 461 00:22:05,274 --> 00:22:07,275 Selamat datang, masuk, masuklah. 462 00:22:07,276 --> 00:22:09,485 Rumahnya luas banget. 463 00:22:09,486 --> 00:22:11,612 - Harum banget. - Aku tak punya banyak makanan. 464 00:22:11,613 --> 00:22:14,866 Halo. 465 00:22:16,910 --> 00:22:18,327 Berapa harganya. 466 00:22:19,037 --> 00:22:21,664 3 miliar 467 00:22:21,665 --> 00:22:24,709 Hei luar biasa. 468 00:22:24,710 --> 00:22:26,544 Apa yang luar biasa? 469 00:22:26,545 --> 00:22:27,670 Maksudku itu. 470 00:22:28,797 --> 00:22:31,174 Sangat mirip dengan Gunung Everest? 471 00:22:31,175 --> 00:22:33,468 Itu gunung yang tak bisa kau datangi. 472 00:22:37,723 --> 00:22:40,099 Meskipun kau menangkan undian, kau tak bakalan bisa ke sana. 473 00:22:40,100 --> 00:22:42,560 Siapa yang tak paham soal apartemen? 474 00:22:42,561 --> 00:22:44,812 Bukankah karena kau tak mengerti pasar? 475 00:22:44,813 --> 00:22:48,191 Tentu saja aku tak mampu membelinya. 476 00:22:48,192 --> 00:22:51,736 Makanya pinjamlah uang banyak. 477 00:22:51,737 --> 00:22:54,405 Belilah apartemen juga. 478 00:22:55,532 --> 00:22:58,618 Ibu Agen Zheng beli apartemen seharga 450 juta Yuan awal tahun ini. 479 00:22:58,785 --> 00:22:59,702 Hei, jangan berlebihan. 480 00:22:59,703 --> 00:23:01,704 Harga rumah naik 200 juta, cuma dalam enam bulan. 481 00:23:01,705 --> 00:23:07,251 200 juta? 482 00:23:07,252 --> 00:23:08,336 Apa... 483 00:23:08,337 --> 00:23:10,880 Naik 200 juta. 484 00:23:11,507 --> 00:23:13,466 Naik 200 juta. 485 00:23:13,467 --> 00:23:16,010 Kontrakanku... 486 00:23:21,391 --> 00:23:22,600 Eun Joo. 487 00:23:25,270 --> 00:23:27,730 Jangan tinggalkan mejanya begitu saja, saat minumanmu belum habis. 488 00:23:27,731 --> 00:23:29,232 Ayo duduklah. 489 00:23:29,983 --> 00:23:32,318 Aku mau sendiri. 490 00:23:32,319 --> 00:23:33,402 Secepat itu. 491 00:23:34,363 --> 00:23:35,238 Ya. 492 00:23:38,867 --> 00:23:39,951 Eunju, anggurmu sudah habis. 493 00:23:39,952 --> 00:23:40,743 Agen Emas. 494 00:23:40,744 --> 00:23:42,578 Tuangkan anggur buat Eunju dan persilahkan dia duduk. 495 00:23:44,623 --> 00:23:46,207 Kau mau kemana, setelah minum anggur? 496 00:23:46,542 --> 00:23:47,291 Toilet. 497 00:23:47,584 --> 00:23:49,752 Oh, aku juga mau ambil semangka dalam kulkas. 498 00:23:53,382 --> 00:23:54,966 Deputi Zheng, kenapa kau tak minum hari ini? 499 00:23:55,050 --> 00:23:56,384 Aku lagi bawa mobil. 500 00:23:56,468 --> 00:23:57,843 Minum cola. 501 00:23:57,844 --> 00:23:58,928 Akan kupanggilkan mobil untukmu. 502 00:23:58,929 --> 00:24:00,680 Aku cuma mau minum cola. 503 00:24:00,889 --> 00:24:02,056 Tak usah, aku tak butuh. 504 00:24:02,182 --> 00:24:03,432 Aku punya nomor telpon sopir. 505 00:24:03,600 --> 00:24:04,725 Benar-benar gila. 506 00:24:05,811 --> 00:24:07,270 Apa ini ya? 507 00:24:07,271 --> 00:24:08,020 Ini. 508 00:24:08,188 --> 00:24:09,939 - Minumlah. - Tak perlu. 509 00:24:10,023 --> 00:24:11,274 - Minumlah sedikit saja. - Aku minum obat Cina. 510 00:24:11,275 --> 00:24:12,108 Tak apa-apa. 511 00:24:12,192 --> 00:24:14,443 Tak apa. 512 00:24:21,743 --> 00:24:22,577 Sial. 513 00:24:24,246 --> 00:24:25,705 Ada apa? 514 00:24:26,707 --> 00:24:28,666 Aku akan mengantarmu pulang dengan nyaman. 515 00:24:44,850 --> 00:24:45,891 Orangnya sudah datang. 516 00:24:45,934 --> 00:24:46,601 Orangnya sudah datang. 517 00:24:46,643 --> 00:24:48,102 Kau memanggil orang yang tepat. 518 00:24:48,103 --> 00:24:50,688 Bisa-bisanya kau bawa mobil setelah minum seperti ini? 519 00:24:50,689 --> 00:24:54,150 Kakak tertua ini tetap melaju meskipun lampu lalu lintasnya kuning. 520 00:24:54,151 --> 00:24:57,445 Jadi kau harus melihatnya. 521 00:24:57,446 --> 00:24:58,487 Sayang. 522 00:24:59,948 --> 00:25:01,324 Kau sudah makan? 523 00:25:01,366 --> 00:25:02,658 Kau mau menyuguhiku? 524 00:25:03,535 --> 00:25:04,368 Ya. 525 00:25:09,041 --> 00:25:10,541 Kakak. 526 00:25:12,502 --> 00:25:15,087 Lapisan plastik kimchi musim dingin ada di sini. 527 00:25:15,088 --> 00:25:16,839 Adik harus menuangkan segelas minuman buat kakak. 528 00:25:16,840 --> 00:25:19,301 Tak usah. Aku mau bawa mobil. 529 00:25:19,301 --> 00:25:23,452 Makanan fotografer Zhang sudah siap. / Oke. 530 00:25:23,472 --> 00:25:24,180 Baiklah. 531 00:25:24,181 --> 00:25:26,265 Minumlah. 532 00:25:26,266 --> 00:25:27,308 Bersulang. 533 00:25:27,309 --> 00:25:30,561 Kenapa kau tak minum saat bertemu Agen Zheng? 534 00:25:30,562 --> 00:25:33,105 - Karena sopirnya ada di sini. - Gitu dong. 535 00:25:33,106 --> 00:25:35,658 - Minumlah. - Kapan kau pergi? 536 00:25:35,692 --> 00:25:36,400 Ada apa? 537 00:25:42,366 --> 00:25:43,699 Tinggallah sebentar. 538 00:25:45,786 --> 00:25:48,287 Jam berapa ini. 539 00:25:48,288 --> 00:25:50,373 Kenapa kau berbisik? 540 00:25:51,249 --> 00:25:52,833 Kenapa berbisik? 541 00:25:55,253 --> 00:25:56,879 Kalian berdua pacaran? 542 00:25:56,880 --> 00:25:57,630 Tidak. 543 00:25:59,758 --> 00:26:00,508 Tidak kok. 544 00:26:00,509 --> 00:26:01,550 Ketua Park. 545 00:26:01,551 --> 00:26:03,177 Bicaramu benar2 ngawur. 546 00:26:03,178 --> 00:26:04,303 Aku bicara ngawur? 547 00:26:05,263 --> 00:26:07,556 Tn. Park salah paham denganmu. 548 00:26:07,557 --> 00:26:09,266 Apa aku salah paham? 549 00:26:09,267 --> 00:26:10,434 Ketua Park, kau mabuk? 550 00:26:10,477 --> 00:26:10,976 Ketua Park, kau mabuk? 551 00:26:10,977 --> 00:26:11,727 Tidak. 552 00:26:14,773 --> 00:26:16,232 Kami saling mencintai. 553 00:26:21,363 --> 00:26:22,571 Dasar bajingan. 554 00:26:23,240 --> 00:26:24,156 Apa yang kau lakukan, Tn. Kim? 555 00:26:24,157 --> 00:26:25,741 Mereka bilang pacaran. 556 00:26:25,784 --> 00:26:26,951 Maaf senior. 557 00:26:26,952 --> 00:26:28,494 Jangan panggil aku senior, bangsat. 558 00:26:28,495 --> 00:26:30,579 Kau sama sekali bukan juniorku, bangsat. 559 00:26:32,332 --> 00:26:35,042 Xiaojing. 560 00:26:35,043 --> 00:26:36,836 Jangan sebut nama itu brengsek. 561 00:26:36,837 --> 00:26:38,879 Bukankah kau menungguku pergi bersama-sama? 562 00:26:42,175 --> 00:26:45,093 Agen Jin, jangan terbawa masa lalu, kau akan semakin menderita. 563 00:26:53,520 --> 00:26:54,562 Minumlah. 564 00:26:56,273 --> 00:26:57,231 Minumlah. 565 00:27:01,737 --> 00:27:03,279 Kuberitahu Agen Emas. 566 00:27:03,280 --> 00:27:05,030 Kau harus pulang sekarang juga. 567 00:27:05,031 --> 00:27:08,451 Tak baik tinggal di rumah orang lain begitu lama. 568 00:27:08,452 --> 00:27:09,618 Kau tinggal di mana? 569 00:27:10,912 --> 00:27:11,829 Gua Zhongxi. 570 00:27:11,872 --> 00:27:13,581 Gua Zhongxi. 571 00:27:13,582 --> 00:27:16,917 Kalau nona Kursi Goyang tinggalnya dimana? 572 00:27:16,918 --> 00:27:18,127 Anyang. 573 00:27:18,170 --> 00:27:19,754 Anyang. 574 00:27:19,755 --> 00:27:20,463 Berikan kunci mobilnya. 575 00:27:20,505 --> 00:27:22,465 Akan kuantar ke Anyang dulu lau Zhongxi. 576 00:27:23,425 --> 00:27:25,092 Aku tak bawa mobil. 577 00:27:26,344 --> 00:27:27,553 Kenapa? 578 00:27:29,264 --> 00:27:30,598 Aku tak punya mobil. 579 00:27:34,436 --> 00:27:35,436 Mobilku saja. 580 00:27:35,437 --> 00:27:36,812 Akan kuantar ke Anyang dulu lalu Zhongxi. 581 00:27:36,813 --> 00:27:39,482 Dari Gua Changshou... Biayanya 30.000 ditambah 50.000. 582 00:27:39,483 --> 00:27:40,649 Jadi 90.000. 583 00:27:40,650 --> 00:27:42,151 Bayar saja 80.000. 584 00:27:42,152 --> 00:27:44,028 80.000 ribu. 585 00:27:44,696 --> 00:27:45,529 Apa yang salah? 586 00:27:45,530 --> 00:27:47,156 Itu sudah murah. 587 00:27:47,157 --> 00:27:48,574 Kau tidur di sini saja semalam. 588 00:27:48,575 --> 00:27:50,701 Ada tiga kamar di rumah kami. 589 00:27:50,702 --> 00:27:52,286 Wow 590 00:27:52,287 --> 00:27:54,663 Aku harus mengantarmu pulang secepat mungkin. 591 00:27:54,664 --> 00:27:57,249 Emang orang tuamu tak mengkhawatirkanmu? 592 00:27:57,250 --> 00:27:58,334 Benarkan? 593 00:27:58,335 --> 00:27:59,877 Aku tinggal sendirian. 594 00:28:00,796 --> 00:28:02,004 Apa. 595 00:28:02,005 --> 00:28:02,963 Tinggal sendiri. 596 00:28:02,964 --> 00:28:04,965 Ada tiga kamar, tiga kamar. 597 00:28:05,050 --> 00:28:06,926 Xiu Can tidur di kamar XiuCan. 598 00:28:06,968 --> 00:28:09,804 Aku tidur dengan istriku di kamarku. 599 00:28:10,055 --> 00:28:13,624 Di kamar kecil, biar Agen Kim dan Eunju tidur bersama-sama. 600 00:28:14,559 --> 00:28:17,520 Terus. 601 00:28:18,897 --> 00:28:21,315 Xiu can tidur di kamar Xiu can. 602 00:28:21,358 --> 00:28:23,609 Kau tidur sama Agen Jin. 603 00:28:23,610 --> 00:28:27,321 Di kamar kecil, ibu Xiu Can tidur sama nona yang tinggal sendirian. 604 00:28:27,989 --> 00:28:30,741 Aku akan pulang dan tidur sendiri. 605 00:28:30,742 --> 00:28:32,993 Pinter banget ya. 606 00:28:32,994 --> 00:28:34,161 607 00:28:34,162 --> 00:28:35,454 Dimana Agen Zheng? 608 00:28:37,290 --> 00:28:40,042 Berhati-hatilah. 609 00:28:44,005 --> 00:28:45,256 Ibu, hati-hati. 610 00:28:47,425 --> 00:28:48,008 Oh kakak. 611 00:28:48,009 --> 00:28:49,510 Kami baru saja berangkat. 612 00:28:49,511 --> 00:28:50,344 Bagaimana caranya, ya? 613 00:28:50,345 --> 00:28:51,762 Aku lupa buat janji hari ini. 614 00:28:51,763 --> 00:28:55,391 Bukankah kau tahu ibu tak pernah lupa hari Sabtu? 615 00:28:55,392 --> 00:28:58,352 Ibu sudah tunggu mau mandi sepanjang minggu ini, bisa-bisanya kau... 616 00:28:58,353 --> 00:29:00,271 Kau antarlah ke pemandian. 617 00:29:02,575 --> 00:29:04,942 Aku tahu aku akan menjaganya. 618 00:29:10,031 --> 00:29:12,491 Panggilan yang anda tuju sedang tidak aktif. 619 00:29:12,492 --> 00:29:13,325 anda akan dihubungkan ke pesan suara setelah nada berikut ini. 620 00:29:13,326 --> 00:29:14,410 Coba sekali lagi. 621 00:29:14,995 --> 00:29:16,245 Halo paman dan bibi. 622 00:29:16,246 --> 00:29:18,956 Anak ini sangat sopan. 623 00:29:18,957 --> 00:29:20,040 624 00:29:21,251 --> 00:29:21,917 625 00:29:22,127 --> 00:29:23,460 Rumahmu tak ada airnya, kan? 626 00:29:23,461 --> 00:29:24,545 627 00:29:24,671 --> 00:29:27,423 Kami mau berlibur setelah tahu airnya terputus. 628 00:29:27,424 --> 00:29:29,291 Pergilah mandi sauna untuk liburan. 629 00:29:31,636 --> 00:29:33,762 Aku mau mandi sauna untuk liburan hari ini dan besok. 630 00:29:33,763 --> 00:29:35,389 Pantesan kau begitu senang. 631 00:29:35,390 --> 00:29:36,307 Tapi... 632 00:29:36,308 --> 00:29:39,059 Omong-omong, rumah kita kayaknya kualitasnya tak bermutu. 633 00:29:39,060 --> 00:29:40,311 Kau mulai ngomel lagi. 634 00:29:40,312 --> 00:29:41,312 Emang kenapa? 635 00:29:41,313 --> 00:29:42,980 Jalan. 636 00:29:42,981 --> 00:29:43,939 - Kami pergi dulu. - Ya. 637 00:29:43,940 --> 00:29:46,108 - Paman dan bibi hati-hati. - Ya, terima kasih. 638 00:29:46,109 --> 00:29:47,651 Hati-hati. 639 00:29:49,779 --> 00:29:51,280 - Ibu. - Ya. 640 00:29:51,281 --> 00:29:53,240 Papa tak angkat telponnya. 641 00:29:53,241 --> 00:29:55,451 Bagaimana kalau aku kembali dan ambil keranjang belanjanya. 642 00:29:55,452 --> 00:29:57,143 Bisakah kau melakukannya? / Ya. 643 00:29:57,329 --> 00:30:00,539 Anak-ku sudah besar. 644 00:30:00,540 --> 00:30:01,782 Pergilah. 645 00:30:02,792 --> 00:30:04,126 Hati-hati. 646 00:30:04,127 --> 00:30:05,127 Oke. 647 00:30:20,226 --> 00:30:21,644 Sial. 648 00:30:22,395 --> 00:30:24,772 Memang benar aku ada di sana setelah menyeberangi jembatan. 649 00:30:24,773 --> 00:30:26,357 Aku melihatmu. 650 00:30:26,358 --> 00:30:27,483 651 00:30:27,484 --> 00:30:30,110 - Permisi, tolong bawa mobilnya lebih cepat. - Oke. 652 00:30:30,111 --> 00:30:30,986 Tidak. 653 00:30:32,155 --> 00:30:34,073 Ini jam sibuk bekerja. 654 00:30:35,700 --> 00:30:36,784 Ini hari sabtu. 655 00:30:36,785 --> 00:30:38,077 Sabtu. 656 00:30:40,372 --> 00:30:41,956 Pak, hati-hati. 657 00:30:44,334 --> 00:30:46,377 Aku akan ke sana begitu aku tutup teleponnya. 658 00:30:49,005 --> 00:30:50,839 Pak. 659 00:30:50,840 --> 00:30:52,967 Pak, aku minta maaf, tasku tertinggal. 660 00:30:52,968 --> 00:30:55,636 Bisakah kau balik lagi? 661 00:30:55,637 --> 00:30:56,804 Aku akan segera kembali. 662 00:30:56,805 --> 00:30:57,596 Maaf. 663 00:31:00,308 --> 00:31:01,225 Masalah betul. 664 00:31:05,021 --> 00:31:05,813 665 00:31:18,868 --> 00:31:19,743 666 00:31:31,506 --> 00:31:33,549 Ada orang di rumah? 667 00:31:34,592 --> 00:31:36,051 Di rumahmu ada air? 668 00:31:42,600 --> 00:31:44,143 Tak ada orangnya. 669 00:31:56,072 --> 00:31:57,031 Eun Joo. 670 00:31:59,659 --> 00:32:00,868 Eun Joo, bisakah kuambil tasku? 671 00:32:03,413 --> 00:32:04,288 Eun Joo. 672 00:32:05,415 --> 00:32:06,498 Halo paman. 673 00:32:06,499 --> 00:32:08,459 Oh bagus. 674 00:32:10,587 --> 00:32:11,503 Xiucan. 675 00:32:11,504 --> 00:32:12,463 Ya. 676 00:32:12,464 --> 00:32:16,759 Jika kau bertemu pamanmu 10 kali sehari, kau akan menyapanya lagi. 677 00:32:16,760 --> 00:32:17,760 Benar. 678 00:32:17,761 --> 00:32:21,180 Anak ini begitu baik dan sopan. 679 00:32:21,222 --> 00:32:24,391 Tapi kenapa Papanya tololnya minta ampun? 680 00:32:24,392 --> 00:32:26,185 Papaku sedang tidur. 681 00:32:26,186 --> 00:32:28,687 XiuCan, ada air di rumahmu? 682 00:32:28,688 --> 00:32:29,730 Tidak ada. 683 00:32:32,609 --> 00:32:35,027 Rumah Tn. Tolol. 684 00:32:43,787 --> 00:32:48,791 Hei, siapa yang merokok di atap gedung? Sialan. 685 00:32:51,544 --> 00:32:55,589 Coba kulihat apa ruang pompanya ada. 686 00:33:10,480 --> 00:33:11,355 Betul2 masalah. 687 00:33:14,943 --> 00:33:16,110 Aku bisa mengatasinya sendiri. 688 00:33:16,111 --> 00:33:17,528 Benar-benar gila. 689 00:33:19,030 --> 00:33:20,280 Waktu hampir habis. 690 00:33:30,834 --> 00:33:33,377 Halo, paman. 691 00:33:33,378 --> 00:33:35,295 Ada air dirumahmu? 692 00:33:35,547 --> 00:33:38,841 Tidak ada air dirumah kami, benar2 sial. 693 00:33:41,719 --> 00:33:43,011 Oh ada air. 694 00:33:43,012 --> 00:33:44,304 - Aku sudah lihat. - Ada air. 695 00:33:44,305 --> 00:33:45,139 696 00:33:45,140 --> 00:33:46,140 Oke. 697 00:33:46,141 --> 00:33:48,100 Oke, kenapa kau menyemprotku? 698 00:33:48,101 --> 00:33:49,059 Baiklah. 699 00:33:51,146 --> 00:33:52,104 Ibu. 700 00:33:52,128 --> 00:34:12,128 JOIN MY GROUP TELEGRAM https://t.me/Collection_MovieTerbaik 701 00:34:17,005 --> 00:34:17,962 Sialan. 702 00:34:40,361 --> 00:34:41,612 Tolong. 703 00:34:47,035 --> 00:34:49,494 Paman, hubungi 119. 704 00:34:59,047 --> 00:34:59,963 Ibu. 705 00:35:12,268 --> 00:35:13,727 Paman, hubungi 119. 706 00:35:13,728 --> 00:35:16,146 11...Hubungi 119... 707 00:35:58,189 --> 00:35:58,939 Xiaoying. 708 00:35:59,440 --> 00:36:00,232 Xiucan. 709 00:36:01,317 --> 00:36:02,150 Xiucan. 710 00:36:51,200 --> 00:36:52,284 Kau ada di mana? 711 00:36:52,285 --> 00:36:55,037 Bingzhe, dengarkan baik-baik sekarang. 712 00:36:55,038 --> 00:36:56,496 Apa? Apa? 713 00:36:56,497 --> 00:36:58,248 Aku tak bisa pergi ke pernikahan hari ini. 714 00:36:58,249 --> 00:37:00,250 - Maksudmu apa? - Aku… 715 00:37:00,251 --> 00:37:01,877 Aku terjatuh di bawah tanah sekarang. 716 00:37:01,878 --> 00:37:04,421 Hei, jatuhlah saja selamanya, bajingan. 717 00:37:04,422 --> 00:37:06,006 - Kau.. - Kau benar-benar bajingan. 718 00:37:06,632 --> 00:37:08,633 Hubungi 119 719 00:37:12,180 --> 00:37:14,014 Bagaimana situasinya? 720 00:37:36,371 --> 00:37:38,288 Ada apa ini? 721 00:37:52,095 --> 00:37:53,220 Tolong. 722 00:37:58,559 --> 00:37:59,776 Apa-apaan ini. 723 00:38:02,313 --> 00:38:04,147 Tolonglah taksi, jalanlah. 724 00:38:04,148 --> 00:38:05,899 Kita pulang. 725 00:38:15,451 --> 00:38:18,620 Jangan mundur. 726 00:38:18,621 --> 00:38:19,496 Kumohon. 727 00:38:32,093 --> 00:38:33,218 Apa-apan ini. 728 00:38:34,762 --> 00:38:36,555 Kenapa ada taksi disini? 729 00:38:40,226 --> 00:38:41,935 Kursinya. 730 00:38:44,897 --> 00:38:46,523 Ketua Park, tolong. 731 00:38:46,524 --> 00:38:47,691 Agen Emas. 732 00:38:47,692 --> 00:38:48,942 Hei, kenapa kau ada didalam? 733 00:38:48,943 --> 00:38:49,651 Aku tak tahu. 734 00:38:49,652 --> 00:38:51,945 Aku tak bisa buka pintunya. 735 00:38:54,782 --> 00:38:56,741 Tariklah lebih keras pintu taksi sialan ini. 736 00:38:56,742 --> 00:38:57,742 Tarik cepat, tarik keras. 737 00:38:57,743 --> 00:38:58,410 Kumohon padamu. 738 00:38:58,411 --> 00:38:59,953 Tarik. 739 00:38:59,954 --> 00:39:00,745 Tarik keras. 740 00:39:04,083 --> 00:39:05,333 Agen Emas. 741 00:39:05,334 --> 00:39:07,294 Bajingan bedebah. 742 00:39:07,879 --> 00:39:09,212 Agen Emas. 743 00:39:09,213 --> 00:39:11,423 - Bagaimana keadaanmu Agen Emas? - Kau membunuhnya. 744 00:39:11,424 --> 00:39:12,716 Agen Kim, jangan menyerah. 745 00:39:12,717 --> 00:39:14,801 Tetaplah berada di dalam... Agen Kim. 746 00:39:14,802 --> 00:39:15,927 Kumohon padamu. 747 00:39:21,976 --> 00:39:23,143 Agen Emas. 748 00:39:24,020 --> 00:39:25,103 Agen Emas. 749 00:39:26,689 --> 00:39:27,689 Agen Emas. 750 00:39:30,193 --> 00:39:32,486 Ada apa ini? 751 00:39:47,043 --> 00:39:48,668 Agen Emas, keluarlah. 752 00:39:58,971 --> 00:40:00,138 Terima kasih banyak. 753 00:40:01,140 --> 00:40:04,726 - Tolong... - Istriku. 754 00:40:04,727 --> 00:40:06,019 Xiaoying. 755 00:40:09,148 --> 00:40:10,357 Ketua Park. 756 00:40:11,359 --> 00:40:12,317 Istriku. 757 00:40:15,112 --> 00:40:17,906 Gimana keadaanmu? Angkat cepat. 758 00:40:20,034 --> 00:40:21,076 Eun Joo. 759 00:40:22,411 --> 00:40:23,954 Kau baik-baik saja? 760 00:40:24,956 --> 00:40:26,706 Kau lihat istri dan anak-ku? 761 00:40:33,214 --> 00:40:35,215 Sampai kapan tim SAR lakukan penyelamatan? 762 00:40:35,216 --> 00:40:36,925 Aku khawatir butuh waktu lama. 763 00:40:36,926 --> 00:40:39,469 Evakuasi secepatnya warga untuk memeriksa situasi para korban. 764 00:40:39,470 --> 00:40:40,470 Siap. 765 00:41:24,599 --> 00:41:26,933 Sialan. 766 00:41:57,506 --> 00:41:59,549 Bagus sekali. 767 00:42:03,220 --> 00:42:06,556 Xiucan. 768 00:42:06,557 --> 00:42:07,515 Kami disni mau menyelamatkanmu. 769 00:42:07,516 --> 00:42:10,101 Aku melihatnya... 770 00:42:10,770 --> 00:42:11,811 Xiucan. 771 00:42:20,112 --> 00:42:21,571 Siapa kau? 772 00:42:21,572 --> 00:42:22,781 Aku melihatnya. 773 00:42:25,660 --> 00:42:27,452 Aku berdiri di depan pintu 502. 774 00:42:27,453 --> 00:42:29,120 Xiu Chan baru saja keluar rumah. 775 00:42:29,121 --> 00:42:31,456 Aku melihatnya naik lift. 776 00:42:31,457 --> 00:42:34,209 Aku pergi ke atas gedung. 777 00:42:34,794 --> 00:42:37,879 Lalu tiba-tiba bencana ini terjadi. 778 00:42:40,758 --> 00:42:42,592 Xiucan akan baik-baik saja. 779 00:42:42,593 --> 00:42:45,762 Dia akan baik-baik saja. 780 00:42:45,763 --> 00:42:47,055 Terima kasih kakak. 781 00:42:47,056 --> 00:42:48,014 Kakak tertua. 782 00:42:48,015 --> 00:42:48,765 783 00:42:48,766 --> 00:42:50,183 Sakit sekali. 784 00:42:50,184 --> 00:42:51,017 Jangan lakukan itu. 785 00:42:52,603 --> 00:42:53,770 Hei, Chengtai. 786 00:42:53,771 --> 00:42:55,647 Anak-ku. 787 00:42:55,648 --> 00:42:56,815 Chengtai. 788 00:42:56,816 --> 00:42:57,982 Hei, Chengtai. 789 00:42:57,983 --> 00:42:59,067 Apa Chengtai melihatku? 790 00:42:59,068 --> 00:43:00,026 Siapa Cheng Tai? 791 00:43:00,695 --> 00:43:02,821 Chengtai. 792 00:43:02,822 --> 00:43:06,282 Disini. 793 00:43:06,283 --> 00:43:06,991 Disini. 794 00:43:06,992 --> 00:43:08,034 Disini. 795 00:43:10,663 --> 00:43:11,621 Disini. 796 00:43:13,999 --> 00:43:15,834 Disini. 797 00:43:18,212 --> 00:43:19,087 Disini. 798 00:43:22,925 --> 00:43:26,803 Cheng... Cheng... Cheng Tai. 799 00:43:26,804 --> 00:43:27,846 Kau dimana? Chengtai. 800 00:43:28,764 --> 00:43:30,223 Chengtai. 801 00:43:30,224 --> 00:43:31,558 Sepatunya... 802 00:43:31,559 --> 00:43:34,144 Sepatunya... 803 00:43:34,145 --> 00:43:35,228 Sepatunya. 804 00:43:35,229 --> 00:43:36,062 Sepatunya. 805 00:43:36,063 --> 00:43:36,813 Sepatunya. 806 00:43:36,814 --> 00:43:38,523 Sepatunya. 807 00:43:39,024 --> 00:43:40,150 Siapa? 808 00:43:40,526 --> 00:43:41,651 Lihat sepatunya. 809 00:43:41,652 --> 00:43:43,820 - Sepatunya. - Sepatunya. 810 00:43:43,821 --> 00:43:51,244 Tak ada sepatunya. 811 00:43:51,245 --> 00:43:52,871 Siapa? Apa maksudmu? 812 00:43:52,872 --> 00:43:54,164 Sepatu Chengtaiku. 813 00:43:54,165 --> 00:43:55,832 Dia tak ada di lemari sepatu. 814 00:43:55,833 --> 00:43:57,292 Dia pasti ke warnet. 815 00:43:57,293 --> 00:43:58,710 Chengtai pasti baik-baik saja disana. 816 00:43:58,711 --> 00:44:00,170 Warnet itu kondisinya baik. 817 00:44:04,258 --> 00:44:05,550 Tampaknya ini di... 818 00:44:05,551 --> 00:44:07,844 Tiankeng. 819 00:44:07,845 --> 00:44:10,346 Dalamya sekitar 500 meter ke bawah. 820 00:44:10,347 --> 00:44:12,515 Bukankah itu dulunya akibat gempa bumi atau perang? 821 00:44:12,516 --> 00:44:13,475 Aku yakin. 822 00:44:13,476 --> 00:44:14,559 Cuma lubang pembuangan. 823 00:44:14,560 --> 00:44:16,019 Eunji, kau mau kemana? 824 00:44:16,020 --> 00:44:18,146 Mau ke atas gedung, mungkin bisa dapatkan sinyal ponsel. 825 00:44:18,147 --> 00:44:20,064 Kau bisa saja terbunuh. 826 00:44:20,691 --> 00:44:21,649 Ayo pergi sama-sama. 827 00:44:21,650 --> 00:44:24,319 Aku tak mau pergi, itu berbahaya. 828 00:44:24,320 --> 00:44:26,988 Bukankah kau bilang lampu kuning bisa terus melaju ke depan? 829 00:44:26,989 --> 00:44:29,199 Ini peringatan lampu merah. 830 00:44:29,200 --> 00:44:30,408 Harus berhenti. 831 00:44:31,368 --> 00:44:34,120 Hati-hati, pondasinya tak stabil, jangan lengah. 832 00:44:50,262 --> 00:44:51,679 Bahaya, cepat tarik. 833 00:45:00,022 --> 00:45:01,397 Semuanya, cepat tarik dengan keras 834 00:45:08,280 --> 00:45:09,906 Naiklah cepat, bahaya. 835 00:45:12,201 --> 00:45:13,785 Keluar. 836 00:45:19,041 --> 00:45:19,582 Hati-hati. 837 00:45:19,583 --> 00:45:22,126 Berbahaya. 838 00:45:22,127 --> 00:45:23,670 Jangan...jangan kesana. 839 00:45:23,671 --> 00:45:24,379 840 00:45:24,380 --> 00:45:26,923 Berbahaya di sana. 841 00:45:26,924 --> 00:45:28,341 Kenapa kau tak jalan? 842 00:45:28,342 --> 00:45:30,426 - Aku... - Oke, Tn. Kim, tetaplah di sini. 843 00:45:30,427 --> 00:45:31,219 Terima kasih. 844 00:45:31,220 --> 00:45:32,595 Eunju, sudah dapat sinyalnya? 845 00:45:32,596 --> 00:45:33,888 Belum dapat. 846 00:45:33,889 --> 00:45:35,056 - Kau sudah mencarinya dengan susah pPapa. - Ya. 847 00:45:35,057 --> 00:45:37,559 Pasti ada tempat yang ada sinyal. 848 00:45:40,688 --> 00:45:42,397 Pernahkah kau lihat lubang begini? 849 00:45:44,775 --> 00:45:46,693 Aku sudah pernah lihat. 850 00:45:46,694 --> 00:45:47,569 Kapan? 851 00:45:47,570 --> 00:45:48,862 Saat usiaku 9 tahun. 852 00:45:48,863 --> 00:45:51,030 Aku pernah jatuh kedalam sumur. 853 00:45:51,031 --> 00:45:52,031 Benarkah? 854 00:45:52,032 --> 00:45:53,366 Ya. 855 00:45:55,411 --> 00:45:56,828 Aku memanjat keluar sendiri. 856 00:45:56,829 --> 00:45:58,496 Yang ini juga pasti bisa dipanjat. 857 00:45:58,497 --> 00:46:00,748 Tolong. 858 00:46:00,749 --> 00:46:02,667 - Kami ada di dalam sini. - Tolong! 859 00:46:02,668 --> 00:46:03,543 Tolong. 860 00:46:03,544 --> 00:46:05,670 - Halo. - Ada orang? 861 00:46:05,671 --> 00:46:07,297 Kami ada disini. 862 00:46:07,298 --> 00:46:08,214 Tolong. 863 00:46:08,215 --> 00:46:10,258 Kemarilah selamatkan kami. 864 00:46:10,259 --> 00:46:12,760 Tolong. 865 00:46:18,976 --> 00:46:23,688 Saat itu kubilang aku mau memulangkanmu... 866 00:46:23,689 --> 00:46:26,566 harusnya kau cepat pulang. 867 00:46:27,192 --> 00:46:29,485 Cuma 80.000 kau keberatan. 868 00:46:29,486 --> 00:46:31,362 Apa maksudmu? 869 00:46:31,363 --> 00:46:33,489 Tadi malam. 870 00:46:34,408 --> 00:46:36,993 Kupakai mobilku mau mengantarmu pulang bersama nona itu. 871 00:46:36,994 --> 00:46:39,203 Kuantar ke Anyang dulu lalu Zhongxi. 872 00:46:39,204 --> 00:46:41,998 Bukankah kutawarkan awalnya 90.000 lalu 80.000? 873 00:46:41,999 --> 00:46:44,500 Malah kau anggap itu terlalu mahal. 874 00:46:44,501 --> 00:46:46,586 Kutolak. 875 00:46:46,587 --> 00:46:49,714 Aku... aku? 876 00:46:49,715 --> 00:46:52,050 Bukan kau, tapi manajermu Park? 877 00:46:52,051 --> 00:46:53,509 Kau? 878 00:46:54,178 --> 00:46:55,887 Kau tak ingat? 879 00:46:56,722 --> 00:46:58,848 Mabuk berat ya. 880 00:46:58,849 --> 00:47:00,642 80.000. 881 00:47:01,977 --> 00:47:03,269 Bukankah ngomongmu gitu? 882 00:47:03,270 --> 00:47:05,046 Eunju, apa aku ngomong gitu? 883 00:47:06,023 --> 00:47:06,940 Ya. 884 00:47:06,941 --> 00:47:08,191 Sialan. 885 00:47:18,577 --> 00:47:20,662 Diam, diam. 886 00:47:21,372 --> 00:47:24,958 Kayaknya ada orang disini. Suaranya kukenal. 887 00:47:24,959 --> 00:47:25,541 Tolong aku. 888 00:47:25,542 --> 00:47:26,960 889 00:47:26,961 --> 00:47:29,545 - Hei. - Hei, bukankah itu Cheng Tai? 890 00:47:29,546 --> 00:47:31,047 - Chengtai. - Hei. 891 00:47:31,048 --> 00:47:33,132 - Chengtai. - Papa. 892 00:47:33,133 --> 00:47:34,384 Aku disini. 893 00:47:34,385 --> 00:47:35,301 Tunggulah. 894 00:47:39,640 --> 00:47:42,100 Chengtai... 895 00:47:42,101 --> 00:47:44,185 Apa ada gempa bumi? 896 00:47:44,186 --> 00:47:45,478 Tiankeng. 897 00:47:45,479 --> 00:47:46,980 Ini lubang pembuangan? 898 00:47:49,733 --> 00:47:50,984 Bukankah kau ke warnet? 899 00:47:52,194 --> 00:47:53,695 Aku sudah pulang. 900 00:47:53,696 --> 00:47:55,488 Kau sedang apa di atap? 901 00:47:55,489 --> 00:47:56,406 Aku mau merasakan tiupan angin. 902 00:47:56,407 --> 00:47:58,908 Kenapa kau tak ke warnet? 903 00:47:58,909 --> 00:48:00,368 Bukankah kau melarangku? 904 00:48:00,369 --> 00:48:02,036 Kenapa kau tak pergi saja... 905 00:48:02,037 --> 00:48:04,914 ke warnet saat itu. 906 00:48:04,915 --> 00:48:06,749 Kau tak pergi… 907 00:48:06,750 --> 00:48:08,209 Kau terluka? 908 00:48:09,169 --> 00:48:11,838 Kau terluka? 909 00:48:13,674 --> 00:48:15,133 Sial. 910 00:48:15,134 --> 00:48:19,262 Baiknya kita pikirkan rencana selanjutnya. 911 00:48:19,263 --> 00:48:22,640 Kita sekarang terkena bencana. 912 00:48:22,641 --> 00:48:24,976 Pertama, kita harus kumpulkan persediaan bertahan hidup. 913 00:48:24,977 --> 00:48:26,185 Air minum, makanan. 914 00:48:26,186 --> 00:48:27,020 Obat yang biasa digunakan. 915 00:48:27,021 --> 00:48:29,022 Dan tempat tidur bersih. 916 00:48:29,023 --> 00:48:31,190 Lalu akan kuberi tahu orang di luar, kita masih hidup. 917 00:48:31,191 --> 00:48:33,651 Kita harus naik satu persatu dari sini. 918 00:48:33,652 --> 00:48:35,153 Jika kalian menemukan ada gerakan diatas. 919 00:48:35,154 --> 00:48:36,404 Kirimlah tanda dengan senter. 920 00:48:36,405 --> 00:48:37,905 Dari mana kau dapatkan ide ini. 921 00:48:37,906 --> 00:48:39,824 Kupelajari dari chanel youtube Kakak Chris. 922 00:48:45,039 --> 00:48:46,164 Agak aneh. 923 00:48:46,165 --> 00:48:46,998 Ada apa emangnya? 924 00:48:46,999 --> 00:48:49,584 Dia engga punya kakak. 925 00:48:49,585 --> 00:48:51,335 Tak kusangka dia ke warnet tiap hari. 926 00:48:51,336 --> 00:48:54,005 Di rumah kerjanya cuma online. 927 00:48:54,965 --> 00:48:56,424 Mungkin teman asing. 928 00:48:58,177 --> 00:49:00,703 Dia tak bicara bahasa Inggris, teman asing dari mana? 929 00:49:01,346 --> 00:49:02,847 Mungkin kita harus pergi dari sini. 930 00:49:07,144 --> 00:49:09,312 Saat ini sangat berbahaya berada dekat lokasi TKP. 931 00:49:09,313 --> 00:49:11,564 Sulit bagi kami memeriksa keadaan di dalam Tiankeng. 932 00:49:11,565 --> 00:49:13,483 Tapi setelah mengevakuasi warga. 933 00:49:13,484 --> 00:49:15,651 Kami akan usahakan masuk ke lubang pembuangan itu. 934 00:49:15,652 --> 00:49:17,445 Meskipun ini sulit, mohon percayalah pada kami. 935 00:49:17,446 --> 00:49:18,905 Mohon bersabarlah. 936 00:49:20,157 --> 00:49:21,616 Tolong selamatkan mereka. 937 00:49:22,826 --> 00:49:24,452 Oke, kami akan usahakan yang terbaik. 938 00:49:27,289 --> 00:49:30,875 Baiklah kita periksa daftar anggota keluarga yang terkubur dalam tanah. 939 00:49:30,876 --> 00:49:32,919 Tolong katakan satu per satu. 940 00:49:32,920 --> 00:49:35,671 Li Chengxun berusia 10 tahun. 941 00:49:35,672 --> 00:49:37,340 No rumah. 202 942 00:49:37,341 --> 00:49:38,174 501. 943 00:49:39,176 --> 00:49:41,803 Park Dongwon berusia 37 tahun... 944 00:49:59,071 --> 00:50:00,321 Maafkan aku, Agen Emas. 945 00:50:03,992 --> 00:50:05,409 Eunju, maafkan aku. 946 00:50:12,042 --> 00:50:14,252 Harusnya tak ku-undang kalian datang ke Wen. 947 00:50:16,088 --> 00:50:19,841 Tak kusangka aku akan mati di rumahmu. 948 00:50:19,842 --> 00:50:21,217 Kau kenapa? 949 00:50:22,136 --> 00:50:23,511 11 tahun lamanya kuperjuangkan beli rumah ini. 950 00:50:23,512 --> 00:50:25,429 Dan mengalami ini cuma dalam dua minggu. 951 00:50:25,430 --> 00:50:28,558 Aku tak terima ini, aku tak boleh mati. Jadi janganlah berpikir kau akan mati. 952 00:50:28,600 --> 00:50:30,209 Meskipun kau tak memikirkannya. 953 00:50:33,856 --> 00:50:35,939 Tapi tetap saja ada bayangan kematian di pikiranku. 954 00:50:36,900 --> 00:50:38,526 Kalau begitu pikirkan saja Xiaojing. 955 00:50:38,527 --> 00:50:39,819 Kau menyukainya, kan? 956 00:50:41,613 --> 00:50:43,105 Apa gunanya memikirkan dia? 957 00:50:43,824 --> 00:50:45,658 Bukankah kita semua tahu, dia pacaran sama Agen Zheng? 958 00:50:45,659 --> 00:50:47,518 Tapi kan mereka belum menikah. 959 00:50:47,953 --> 00:50:49,912 Lebih baik ungkapkan sama dia. 960 00:50:49,913 --> 00:50:53,708 Bukankah kau juga dengar Agen Zheng sudah beli apartemen? 961 00:50:53,709 --> 00:50:54,876 Aku cuma punya satu kamar . 962 00:50:54,877 --> 00:50:56,711 Tak sebanding dengan dia. 963 00:50:56,712 --> 00:50:58,504 Hei, bukankah kau bilang mampu beli apartemen itu? 964 00:50:58,505 --> 00:51:00,339 Bukankah itu harganya 200 juta? 965 00:51:04,511 --> 00:51:06,995 Aku tak mampu membelinya. Aku... 966 00:51:07,055 --> 00:51:08,598 Aku mau mati saja. 967 00:51:12,436 --> 00:51:14,687 Rumahku juga cuma satu kamar. 968 00:51:14,688 --> 00:51:17,815 Tak ada yang menginginkan rumah satu kamar setelah menikah? 969 00:51:17,816 --> 00:51:18,983 Satu kamar bisa jadi dua kamar. 970 00:51:18,984 --> 00:51:20,735 Dua kamar juga bisa jadi tiga kamar. 971 00:51:21,737 --> 00:51:23,654 Ya, Eunju benar. 972 00:51:23,655 --> 00:51:25,031 Aku dulu tinggal di satu kamar. 973 00:51:25,032 --> 00:51:26,199 Bukankah sekarang tiga kamar? 974 00:51:26,200 --> 00:51:28,242 Katanya kau berjuang selama 11 tahun? 975 00:51:29,745 --> 00:51:31,913 Selain itu, kamarmu 3 sekarang... sudah... 976 00:51:45,260 --> 00:51:46,469 Hei, Chengtai. 977 00:51:46,470 --> 00:51:47,386 Chengtai. 978 00:51:48,096 --> 00:51:49,180 Kau sedang apa? 979 00:51:49,181 --> 00:51:50,223 Aku lagi nyari sesuatu. 980 00:51:50,224 --> 00:51:51,682 Sesuatu akan jatuh dari atas, keluarlah. 981 00:51:51,683 --> 00:51:52,558 Cepatlah. 982 00:51:52,559 --> 00:51:54,043 Aku akan keluar secepatnya. 983 00:52:16,458 --> 00:52:17,375 Sialan. 984 00:52:19,795 --> 00:52:22,213 Sialan, air dari mana ini. 985 00:52:22,839 --> 00:52:24,465 Apa-apaan ini. 986 00:52:24,489 --> 00:52:29,489 Bonus New Member 50% Bonus Jackpot 25% Fresspin & Deposit 1 Juta Dapat 3 Juta 987 00:52:29,513 --> 00:52:34,513 Bonus Cashback up to 15% Bonus Rolingan Casino 1% & Cashback 100% Kalah Uang Kembali 988 00:52:34,537 --> 00:52:59,537 AYO MAINKAN DAN MENANGKAN HADIAHNYA SPORTS CASINO, SLOT TOGEL, POKER, DOMINO, DLL. www.mewahbossku.com 989 00:53:14,850 --> 00:53:16,434 Kenapa tim pencarian dan penyelamatan belum datang, ya? 990 00:53:16,435 --> 00:53:17,852 Tak terasa sebulan telah berlalu. 991 00:53:17,853 --> 00:53:19,395 Belum sehari juga kok. 992 00:53:21,356 --> 00:53:23,024 Mereka harus tahu, kita masih hidup. 993 00:53:23,025 --> 00:53:24,942 Tentu saja mereka akan tahu. 994 00:53:24,943 --> 00:53:27,611 Harap tenang dan bersabarlah. Agen Kim. 995 00:53:28,780 --> 00:53:30,323 Buang saja jika sudah kadaluarsa. 996 00:53:32,075 --> 00:53:34,702 Emang masalah jika makanannya kadaluarsa? 997 00:53:34,703 --> 00:53:36,787 Agen Kim, kau takkan sakit. 998 00:53:36,788 --> 00:53:38,831 Aku bisa diare jika makan makanan semacam ini. 999 00:53:41,501 --> 00:53:43,169 {\an5}Sekitar jam 10:50 tadi pagi. 1000 00:53:43,170 --> 00:53:48,299 {\an5}Terjadi fenomena infiltrasi gua, fenomena penurunan permukaaan tanah, di Changshou-dong, Gyepo-gu, Seoul. 1001 00:53:48,300 --> 00:53:52,470 {\an5}Kejadian tersebut telah merobohkan bangunan ke dalam Tiankeng. 1002 00:53:52,471 --> 00:53:55,389 Penyebab kejadian tersebut akibat buruknya pondasi bangunan. 1003 00:53:55,390 --> 00:53:57,350 Sehingga menyebabkan kavitasi. 1004 00:53:57,351 --> 00:54:00,728 Akibatnya bangunan yang baru selesai dibangun runtuh. 1005 00:54:00,729 --> 00:54:04,190 Kami sedang menyelidiki penyebab lainnya. 1006 00:54:04,191 --> 00:54:05,858 32 orang luka ringan. 1007 00:54:05,859 --> 00:54:07,360 7 luka parah. 1008 00:54:07,361 --> 00:54:12,782 Para korban luka saat ini dilarikan ke 11 rumah sakit termasuk Rumah Sakit Universitas Yonsei... 1009 00:54:24,503 --> 00:54:27,654 Yang kutakutkan, mereka di bawah tak makan apa-apa. 1010 00:54:32,928 --> 00:54:34,053 Apa ini? 1011 00:54:58,537 --> 00:55:00,329 Ayam panggang resep baru. 1012 00:55:03,458 --> 00:55:05,626 Ayo makan. 1013 00:55:06,420 --> 00:55:07,711 Hei nomor 501, tunggu sebentar. 1014 00:55:12,259 --> 00:55:13,008 Makan. 1015 00:55:13,718 --> 00:55:15,386 Makan. 1016 00:55:17,305 --> 00:55:18,389 Ini nomor 501. 1017 00:55:19,850 --> 00:55:21,024 Makanlah. 1018 00:55:26,314 --> 00:55:27,398 Ayo makan. 1019 00:55:37,284 --> 00:55:39,159 Ini kursi goyang baru yang baru kau beli, kan? 1020 00:55:43,373 --> 00:55:46,083 Kupikir harus beli perabot yang bagus saat punya rumah sendiri. 1021 00:55:47,752 --> 00:55:51,839 Jangan gunakan perabot yang mudah rusak saat pindah rumah. 1022 00:55:51,840 --> 00:55:54,133 Jadi aku bisa wariskan ke anak-ku. 1023 00:55:55,010 --> 00:55:57,303 Kau bisa membelinya lagi setelah pindah. 1024 00:55:57,304 --> 00:55:58,762 Tapi sekarang aku tak punya rumah. 1025 00:56:01,183 --> 00:56:03,017 Hujan sudah berhenti. 1026 00:56:04,060 --> 00:56:05,769 Hujan menghentikan hujan ini. 1027 00:56:10,192 --> 00:56:12,318 Hei, jangan khawatir. 1028 00:56:12,319 --> 00:56:14,069 Sebentar lagi. 1029 00:56:14,070 --> 00:56:15,488 Petugas 119 akan datang. 1030 00:56:19,620 --> 00:56:21,028 Agen Kim belum menikah, kan? 1031 00:56:22,496 --> 00:56:23,704 Ya. 1032 00:56:23,705 --> 00:56:24,788 Engga usah di usut. 1033 00:56:26,249 --> 00:56:27,791 Lagipula, aku takkan bisa menikah. 1034 00:56:28,376 --> 00:56:29,668 Aku tak punya rumah. 1035 00:56:29,669 --> 00:56:31,754 Tak punya masa depan. 1036 00:56:31,755 --> 00:56:34,215 Aku iri sama kepala seksi Park saat beli rumah. 1037 00:56:35,509 --> 00:56:37,009 Kau membelinya. 1038 00:56:37,010 --> 00:56:38,344 Kau beli rumah ini. 1039 00:56:38,345 --> 00:56:39,178 Ya 1040 00:56:39,179 --> 00:56:40,971 Berapa kau belikan? 1041 00:56:40,972 --> 00:56:42,431 390 juta. 1042 00:56:43,767 --> 00:56:45,542 Tak butuh waktu lama untuk bangkit kembali. 1043 00:56:47,604 --> 00:56:49,063 Berapa kau belikan, kakak tertua? 1044 00:56:50,065 --> 00:56:51,357 Aku cicil. 1045 00:56:51,358 --> 00:56:53,375 DP 30 juta dan cicilannya 800.000 per bulan. 1046 00:56:54,903 --> 00:56:56,904 Oh dingin sekali. 1047 00:56:56,905 --> 00:56:58,447 1048 00:56:58,448 --> 00:56:59,406 Kayu bakarnya banyak. 1049 00:56:59,407 --> 00:57:01,283 Hei Jin, kau masukkan kayunya. 1050 00:57:01,284 --> 00:57:03,160 Ada banyak kayu bakar disini. 1051 00:57:03,203 --> 00:57:03,786 Masukkan. 1052 00:57:04,454 --> 00:57:06,163 Gunakan kayu ini untuk menghancurkan kursinya. 1053 00:57:06,164 --> 00:57:07,039 Gunakan sebagai kayu bakar. 1054 00:57:07,040 --> 00:57:08,040 Cepatlah. 1055 00:57:09,000 --> 00:57:10,459 Hei. 1056 00:57:11,836 --> 00:57:13,587 Kenapa kursinya tak bisa hancur? 1057 00:57:15,590 --> 00:57:17,049 Kenapa aku tak bisa hancurkan? 1058 00:58:04,097 --> 00:58:05,306 Ada apa? 1059 00:58:05,307 --> 00:58:07,099 Kayaknya sinyalnya terputus. 1060 00:58:08,476 --> 00:58:09,602 Ini masalah besar. 1061 00:58:28,246 --> 00:58:28,912 Papa. 1062 00:58:28,913 --> 00:58:29,913 119 di sini. 1063 00:58:31,916 --> 00:58:33,250 Papa 119. 1064 00:58:33,251 --> 00:58:34,209 119 di sini. 1065 00:58:34,210 --> 00:58:35,419 - 119 - 119 1066 00:58:37,130 --> 00:58:38,631 Hei 119 ada di sini. 1067 00:58:39,299 --> 00:58:40,007 Ayo cepat keluar. 1068 00:58:40,008 --> 00:58:41,216 - 119 - 119. 1069 00:58:41,217 --> 00:58:44,803 119 ada di sini. 1070 00:58:44,804 --> 00:58:45,512 119… 1071 00:58:46,806 --> 00:58:48,098 Dimana 119? 1072 00:58:48,099 --> 00:58:48,682 Papa, disini. 1073 00:58:48,683 --> 00:58:49,308 Disini. 1074 00:58:50,602 --> 00:58:51,477 Di mana? 1075 00:58:51,478 --> 00:58:52,645 Di mana? 1076 00:58:52,646 --> 00:58:53,771 Apa ini 119? 1077 00:58:53,772 --> 00:58:54,772 Ini drone 119. 1078 00:58:54,773 --> 00:58:55,564 119. 1079 00:58:55,565 --> 00:58:56,190 Kita mau diselamatkan. 1080 00:58:56,191 --> 00:58:57,358 - Kita selamat. - Kita selamat. 1081 00:58:57,359 --> 00:58:58,484 Drone ini jatuh dari atas. 1082 00:58:58,485 --> 00:58:59,943 Sinyal di tempat ini sangat lemah. 1083 00:58:59,944 --> 00:59:01,445 Tak bisa dimanipulasi. 1084 00:59:01,446 --> 00:59:03,989 Lubang pembuangan ini sangat besar. 1085 00:59:03,990 --> 00:59:05,366 Kenapa tak ada sinyal? 1086 00:59:05,367 --> 00:59:07,743 Saat kita berada di terowongan dan gunung, terkadang tak ada sinyal? 1087 00:59:07,744 --> 00:59:09,411 Kita berada dalam kedalaman 250 meter dari permukaan tanah. 1088 00:59:09,412 --> 00:59:10,454 Tentu saja tak bakalan ada sinyal. 1089 00:59:10,455 --> 00:59:11,830 Kameranya masih bisa digunakan? 1090 00:59:11,831 --> 00:59:13,791 Semuanya, tolong bantu kami. 1091 00:59:13,792 --> 00:59:15,709 Kami terjatuh di sini. 1092 00:59:15,710 --> 00:59:17,127 Namaku Jin Shengxian. 1093 00:59:17,128 --> 00:59:18,420 - Kemarilah bantu kami. - Bantu aku. 1094 00:59:18,421 --> 00:59:19,380 Aku disini… 1095 00:59:19,381 --> 00:59:20,214 Apa ini milikmu? 1096 00:59:20,215 --> 00:59:21,006 Kau tak perlu tau. 1097 00:59:21,007 --> 00:59:22,132 Kok duitnya banyak... 1098 00:59:22,133 --> 00:59:22,883 Di sana. 1099 00:59:30,141 --> 00:59:31,058 Pergilah ke sana. 1100 00:59:31,059 --> 00:59:31,850 Cepatlah. 1101 00:59:34,354 --> 00:59:35,229 Cepat kesini. 1102 00:59:42,946 --> 00:59:43,696 Kesana. 1103 00:59:43,697 --> 00:59:44,738 Di sana. 1104 00:59:57,502 --> 00:59:58,210 Agen Emas. 1105 01:00:07,053 --> 01:00:07,803 Agen Emas. 1106 01:00:09,848 --> 01:00:10,723 Tolong aku. 1107 01:00:11,391 --> 01:00:12,057 Bagaimana ini? 1108 01:00:12,058 --> 01:00:13,100 Agen Emas. 1109 01:00:21,317 --> 01:00:22,192 Jangan pergi, jangan... 1110 01:00:22,193 --> 01:00:23,527 Eunju, jangan pergi... 1111 01:00:42,630 --> 01:00:44,089 Eunju, hindari batu. 1112 01:00:59,898 --> 01:01:00,773 Tangkap. 1113 01:01:15,246 --> 01:01:16,872 Kepala Seksi Park bantu tarik talinya. 1114 01:01:20,084 --> 01:01:20,709 Paman, 1115 01:01:20,710 --> 01:01:22,377 bantu aku. 1116 01:01:36,017 --> 01:01:37,726 Ketua, kau tarik talinya. 1117 01:01:37,727 --> 01:01:39,686 Tolong. 1118 01:01:41,815 --> 01:01:42,815 Toong aku. 1119 01:01:48,029 --> 01:01:49,279 Agen Emas. 1120 01:01:49,280 --> 01:01:51,031 Aku datang... 1121 01:01:51,032 --> 01:01:52,241 Tunggulah. 1122 01:01:52,242 --> 01:01:54,243 Tak ada yang perlu ditunggu... 1123 01:01:55,537 --> 01:01:56,495 Tarik keras. 1124 01:01:59,082 --> 01:02:00,541 Naiklah. 1125 01:02:00,542 --> 01:02:02,376 Talinya harus ditarik sama-sama. 1126 01:02:02,377 --> 01:02:03,752 Tarik. 1127 01:02:03,753 --> 01:02:05,045 bersamaan. 1128 01:02:11,511 --> 01:02:12,427 Aku datang. 1129 01:02:18,434 --> 01:02:20,227 Tolong. 1130 01:03:17,535 --> 01:03:18,785 Kakiku... 1131 01:03:18,786 --> 01:03:20,746 sakit... 1132 01:03:21,497 --> 01:03:22,915 Eunju, tunggu. 1133 01:03:40,266 --> 01:03:41,099 Papa. 1134 01:03:41,893 --> 01:03:43,185 Tak apa, papa baik-baik saja. 1135 01:03:43,186 --> 01:03:46,063 Papa... 1136 01:03:46,064 --> 01:03:46,980 Jangan bergerak. 1137 01:03:46,981 --> 01:03:48,273 Bergerak akan membuatmu lebih mudah tenggelam. 1138 01:03:48,274 --> 01:03:49,024 Papa. 1139 01:03:49,025 --> 01:03:50,442 Papa, tak apa. 1140 01:03:50,443 --> 01:03:51,276 Tak apa. 1141 01:03:52,779 --> 01:03:54,947 - Papa. - Jangan? 1142 01:03:54,948 --> 01:03:55,989 Papa. 1143 01:04:00,411 --> 01:04:01,161 Papa. 1144 01:04:03,289 --> 01:04:04,748 Chengtai, ayo. 1145 01:04:17,929 --> 01:04:20,681 Chengtai. 1146 01:04:20,682 --> 01:04:21,556 Chengtai. 1147 01:04:23,226 --> 01:04:23,767 Lihat aku.. 1148 01:04:23,768 --> 01:04:24,726 Papa. 1149 01:04:24,727 --> 01:04:25,602 Kakak. 1150 01:04:30,066 --> 01:04:31,191 Angkat... 1151 01:04:31,192 --> 01:04:32,693 Angkat kepalamu. 1152 01:04:32,694 --> 01:04:34,152 Chengtai angkat kepalamu. 1153 01:04:37,532 --> 01:04:38,448 Anak-ku. 1154 01:04:39,909 --> 01:04:42,786 Aku minta maaf. 1155 01:04:44,372 --> 01:04:45,038 Papa. 1156 01:04:47,166 --> 01:04:48,166 Papa, jangan. 1157 01:04:50,378 --> 01:04:52,587 Papa. 1158 01:04:59,637 --> 01:05:02,222 Papa. 1159 01:05:04,142 --> 01:05:04,975 Ikuti aku. 1160 01:05:17,113 --> 01:05:18,280 Kakak 1161 01:05:20,241 --> 01:05:22,034 - Chengtai. - Chengtai. 1162 01:05:28,666 --> 01:05:30,000 Kau baik-baik saja? Kakak. 1163 01:05:31,836 --> 01:05:33,211 Kakak, bangun. 1164 01:05:35,173 --> 01:05:36,048 Bangunlah. 1165 01:05:36,049 --> 01:05:38,258 Chengtai, kau baik-baik saja? 1166 01:05:40,678 --> 01:05:41,636 Kakak, bangun. 1167 01:05:41,804 --> 01:05:42,763 Chengtai. 1168 01:05:46,100 --> 01:05:47,976 - Chengtai. - Di mana dia? 1169 01:05:47,977 --> 01:05:49,686 Chengtai... 1170 01:05:49,687 --> 01:05:51,605 Cheng Tai, bangun. 1171 01:05:51,606 --> 01:05:52,606 Chengtai bangunlah, dik. 1172 01:05:52,607 --> 01:05:53,774 Kakak, kau baik-baik saja? 1173 01:05:54,150 --> 01:05:55,525 Chengtai. 1174 01:05:55,526 --> 01:05:57,027 Chengtai bangunlah, dik. 1175 01:05:57,028 --> 01:05:58,278 Kau tak apa? 1176 01:06:12,502 --> 01:06:14,127 Untuk saat ini kami sudah amankan gedungnya dengan tali. 1177 01:06:14,128 --> 01:06:15,978 Tapi kemungkinan runtuhnya masih terjadi. 1178 01:06:18,841 --> 01:06:20,050 Apa itu drone kita? 1179 01:06:22,720 --> 01:06:23,678 Dronenya sudah kembali. 1180 01:06:37,401 --> 01:06:38,610 Itu pegawai dari perusahaan suamiku. 1181 01:06:38,611 --> 01:06:40,695 Hong Eun Joo dan Kim Seung Hyun. 1182 01:06:49,497 --> 01:06:50,956 Kenapa tak ada Seonghun dari keluargaku? 1183 01:06:53,209 --> 01:06:54,459 Dan itu saja. 1184 01:06:56,546 --> 01:06:57,629 Bagaimana dengan Seonghun-ku? 1185 01:06:57,630 --> 01:06:58,213 Bagaimana dengan Seonghun-ku? 1186 01:06:58,214 --> 01:06:59,798 Maaf sekali. 1187 01:06:59,799 --> 01:07:01,449 Cuma ini yang kami dapat. 1188 01:07:01,968 --> 01:07:04,636 Sung Hoon... 1189 01:07:04,679 --> 01:07:06,805 Tak bisa. 1190 01:07:06,806 --> 01:07:08,515 Tn. Xu... 1191 01:07:08,516 --> 01:07:14,604 Suamiku dan Xiucan kayaknya tak bersama. 1192 01:07:14,605 --> 01:07:16,106 Tolong selamatkan mereka. 1193 01:07:18,818 --> 01:07:22,571 Kau bilang Xiu Chan memegang ponselmu, kan? 1194 01:07:22,572 --> 01:07:23,488 Benar. 1195 01:07:26,450 --> 01:07:27,826 Apa gunanya hidup sekarang? 1196 01:07:29,954 --> 01:07:31,329 Aku selalu sibuk jaga toko. 1197 01:07:33,708 --> 01:07:35,841 Tak pernah memperhatikan anak-ku Chengxun. 1198 01:07:36,002 --> 01:07:38,086 Menyiapkan makanan hangat buatnya. 1199 01:07:45,094 --> 01:07:46,678 Untuk apa? 1200 01:07:51,642 --> 01:07:53,351 Jika Chengxun diselamatkan, 1201 01:07:55,354 --> 01:07:57,898 aku akan menutup tokonya. 1202 01:07:59,734 --> 01:08:02,694 Aku akan selalu bersamanya. 1203 01:08:05,156 --> 01:08:07,115 Aku harus lakukan itu. 1204 01:08:24,258 --> 01:08:26,383 Kami melacak lokasi telepon. 1205 01:08:28,094 --> 01:08:29,387 Ponsel Xiucan... 1206 01:08:30,640 --> 01:08:31,765 Tempat terakhir dimatikan. 1207 01:08:35,895 --> 01:08:37,479 Bangunan Perumahan Qingyun. 1208 01:08:45,821 --> 01:08:46,780 Bagaimana ini bisa terjadi? 1209 01:08:51,285 --> 01:08:52,160 Bagaimana ini? 1210 01:08:52,161 --> 01:08:53,160 Haaaah 1211 01:08:56,332 --> 01:08:57,582 Tapi… 1212 01:08:59,418 --> 01:09:02,087 Lubang pembuangan ini sangat bermanfaat. 1213 01:09:03,130 --> 01:09:04,172 Apa? 1214 01:09:05,466 --> 01:09:07,968 Jarang melihat Chengtai tidur di rumahku. 1215 01:09:11,973 --> 01:09:15,182 Terima kasih 501. 1216 01:09:18,103 --> 01:09:20,730 Kau sudah menyelamatkanku, kedepan pastinya aku akan balas. 1217 01:09:20,731 --> 01:09:23,566 Setidaknya kau harus keluar selamat untuk membalasnya. 1218 01:09:24,735 --> 01:09:28,571 Petugas 119 mengirim drone untuk mencari kita? 1219 01:09:28,572 --> 01:09:30,949 Mereka sudah tahu kita terjebak di sini. 1220 01:09:32,368 --> 01:09:35,287 Ngomong2, orang yang tinggal di gedung ini, apa baik-baik saja sekarang? 1221 01:09:35,288 --> 01:09:36,663 Jangan khawatir. 1222 01:09:36,664 --> 01:09:39,207 Aku mengunjungi semuanya tadi pagi. 1223 01:09:39,208 --> 01:09:40,959 Karena tak ada air. 1224 01:09:40,960 --> 01:09:43,128 Mereka tak ada di rumah. 1225 01:09:43,129 --> 01:09:44,254 Betulkah? 1226 01:09:46,590 --> 01:09:47,549 Melegakan sekali. 1227 01:09:48,801 --> 01:09:50,677 Aku khawatirkan mereka. 1228 01:10:02,231 --> 01:10:03,440 Itu ibumu. 1229 01:10:13,034 --> 01:10:16,119 Eunju, apa ada masalah di perusahaan? 1230 01:10:16,120 --> 01:10:17,912 Beritahu aku jika ada. 1231 01:10:17,913 --> 01:10:19,164 Oke. 1232 01:10:23,294 --> 01:10:27,297 Bukankah perusahaan berikan hadiah selama liburan? 1233 01:10:27,298 --> 01:10:30,216 Aku mau mengirimkannya ke orang tuaku. 1234 01:10:30,217 --> 01:10:32,677 Aku belum pernah kirimkan hadiah ke mereka. 1235 01:10:36,182 --> 01:10:37,515 Sayangnya, pegawai magang tak... 1236 01:10:48,413 --> 01:10:54,757 Kau mau dengarkan musik atau mau selfie. 1237 01:10:54,758 --> 01:10:56,184 Kalau begitu selfi saja. 1238 01:11:18,799 --> 01:11:20,225 {\an5}Berita yang baru saja kami terima. 1239 01:11:20,226 --> 01:11:24,479 {\an5}Telah dikonfirmasi, ada yang selamat di Tiankeng. 1240 01:11:24,480 --> 01:11:28,108 {\an5}Sementara pemadam kebakaran setempat menyatakan sudah banyak warga yang diselamatkan. 1241 01:11:28,109 --> 01:11:31,403 {\an5}Mereka akan lakukan yang terbaik untuk pencarian dan penyelamatan. 1242 01:11:31,404 --> 01:11:35,105 {\an5}Tapi masih bahaya karena seringnya terjadi keruntuhan. Apalagi malam nanti akan hujan lebat. 1243 01:11:35,116 --> 01:11:38,993 Akan menyulitkan pencarian dan penyelamatan. 1244 01:11:38,994 --> 01:11:42,580 Sekarang ini, ada beberapa yang selamat di lubang pembuangan. 1245 01:11:42,581 --> 01:11:44,541 Meskipun bangunan perumahan ini runtuhnya lama. 1246 01:11:44,542 --> 01:11:46,334 Tapi runtuhan besar bisa terjadi. 1247 01:11:46,335 --> 01:11:48,253 Bagaimana menjelaskannya? 1248 01:11:48,254 --> 01:11:51,798 Siapa yang setuju juga mau meledakkan rumah bagus itu? 1249 01:11:51,799 --> 01:11:55,301 Sekali lagi, kami tak bakalan ledakkan. 1250 01:11:55,302 --> 01:11:58,054 Tapi meruntuhkan pondasi beton bertulang di bawah ini. 1251 01:11:58,055 --> 01:12:00,723 Agar pusat gravitasi bergeser ke arah berlawanan Tiankeng. 1252 01:12:00,724 --> 01:12:04,644 Jika kau tak lakukan ini, rumahmu akan tenggelam ke dalam lubang pembuangan itu. 1253 01:12:04,645 --> 01:12:06,020 Kau cuma menyelamatkan mereka? 1254 01:12:06,021 --> 01:12:07,063 Bagaimana dengan kami? 1255 01:12:07,064 --> 01:12:08,773 Tempat tinggal kami. 1256 01:12:08,774 --> 01:12:09,858 Kalian pada setuju? 1257 01:12:09,859 --> 01:12:11,568 Tentu saja. 1258 01:12:11,569 --> 01:12:13,528 Jika kalian tak bisa selesaikan. 1259 01:12:13,529 --> 01:12:15,405 Kami tak bakalan setuju. 1260 01:12:15,406 --> 01:12:16,156 Benarkan? 1261 01:12:16,157 --> 01:12:18,158 Tentu saja aku tak setuju. 1262 01:12:18,159 --> 01:12:19,367 Tak setuju… 1263 01:12:24,915 --> 01:12:26,249 Kalau tidak, tak mungkin disetujui. 1264 01:12:26,250 --> 01:12:28,334 Kuberitahu sesuatu. 1265 01:12:31,130 --> 01:12:33,673 Saat itu, kulihat ada orang di atap gedung. 1266 01:12:33,674 --> 01:12:37,427 Dia terus menatapku. 1267 01:12:37,428 --> 01:12:39,304 Begitu menatapnya... 1268 01:12:39,305 --> 01:12:41,973 serasa mau gila. 1269 01:12:41,974 --> 01:12:45,977 Butuh waktu 20 tahun untuk membeli rumah ini. 1270 01:12:48,022 --> 01:12:52,525 Tapi... jika aku keberatan sekarang. 1271 01:12:52,526 --> 01:12:54,861 Pasti aku akan dikutuk. 1272 01:12:55,738 --> 01:12:57,238 Aku setuju. 1273 01:13:07,958 --> 01:13:09,584 Bagaimana telepon satelit dan peralatan penyelamatan? 1274 01:13:09,585 --> 01:13:10,668 Sudah dipasang ke parasut. 1275 01:13:10,669 --> 01:13:11,836 Masih butuh waktu. 1276 01:13:11,837 --> 01:13:13,296 Hei, sebentar lagi.... 1277 01:13:13,297 --> 01:13:14,339 akan turun hujan. 1278 01:13:14,340 --> 01:13:15,256 Ya mengerti. 1279 01:13:23,641 --> 01:13:24,682 Terjunkan. 1280 01:13:48,207 --> 01:13:50,542 Ambillah, Nak, bukankah ini milikmu? 1281 01:13:50,543 --> 01:13:51,876 Tak mau bersekolah. 1282 01:13:52,836 --> 01:13:55,046 Isinya banyak, kau tak beli buku lagi. 1283 01:13:55,965 --> 01:13:57,365 Ambillah. 1284 01:14:01,387 --> 01:14:02,303 Chengtai. 1285 01:14:03,180 --> 01:14:05,265 Boleh Papa bertanya sesuatu? 1286 01:14:05,266 --> 01:14:06,474 Ya. 1287 01:14:06,475 --> 01:14:08,309 Kau mau apakan uangnya? 1288 01:14:09,603 --> 01:14:11,437 Impianku adalah menghasilkan seratus juta won 1289 01:14:12,356 --> 01:14:15,024 Apa ini impianmu? 100 juta won. 1290 01:14:15,025 --> 01:14:15,692 Ya. 1291 01:14:15,693 --> 01:14:17,819 Terus begitu kau dapatkan? Kau mau apakan? 1292 01:14:18,946 --> 01:14:20,196 Entahlah. 1293 01:14:20,197 --> 01:14:21,114 Anak-ku... 1294 01:14:21,991 --> 01:14:24,117 memang membosankan. 1295 01:14:26,287 --> 01:14:27,996 Hei Chengtai. 1296 01:14:27,997 --> 01:14:31,332 Lihat itu. 1297 01:14:31,333 --> 01:14:35,545 Mimpilah... meraih bintang 1298 01:14:35,546 --> 01:14:37,714 Tapi masih sangat jauh diatas. 1299 01:14:39,049 --> 01:14:42,719 Papa, bintangnya semakin dekat. 1300 01:14:44,138 --> 01:14:45,263 Mana ada bintang dekat? 1301 01:14:45,264 --> 01:14:47,765 Kau mabuk? 1302 01:14:47,766 --> 01:14:48,725 Apa itu? 1303 01:14:49,310 --> 01:14:50,810 Apa itu? Apa itu yang jatuh? 1304 01:14:52,605 --> 01:14:55,440 Kita akan diselamatkan. 1305 01:14:55,441 --> 01:14:57,942 Ini sudah jelas petugas 119, akan segera datang. 1306 01:14:58,652 --> 01:15:00,820 Terima kasih Tuhan. 1307 01:15:20,007 --> 01:15:21,841 Airnya enak sekali. 1308 01:15:21,842 --> 01:15:22,467 Apa ini? 1309 01:15:22,468 --> 01:15:23,926 Telepon satelit? 1310 01:15:23,927 --> 01:15:25,219 Ada sinyal. 1311 01:15:26,305 --> 01:15:27,305 Bisakah dipake telpon? 1312 01:15:34,313 --> 01:15:36,022 Ibu. 1313 01:15:36,482 --> 01:15:38,691 Ibu… 1314 01:15:38,692 --> 01:15:41,110 Kenapa bukan ibuku? 1315 01:15:41,111 --> 01:15:42,987 8… 8866… 1316 01:15:42,988 --> 01:15:44,322 Bukankah itu ibumu? 1317 01:15:44,323 --> 01:15:45,448 Ini laki-laki. 1318 01:15:46,241 --> 01:15:48,242 Eunju telpon rumahmu. 1319 01:15:50,245 --> 01:15:51,537 Tak perlu. 1320 01:15:51,538 --> 01:15:53,498 Mereka akan lebih khawatir jika kutelpon sekarang. 1321 01:15:53,499 --> 01:15:56,501 Cuma buat mereka sedih. 1322 01:15:56,502 --> 01:15:58,736 Aku harus naik dan menemui mereka. 1323 01:16:10,182 --> 01:16:12,141 Xiaojing. 1324 01:16:12,142 --> 01:16:15,728 Aku, manajer bagian dan Eunju ada di sini, kami baik-baik saja. 1325 01:16:15,729 --> 01:16:16,896 Terima kasih telah mengkhawatirkanku. 1326 01:16:17,523 --> 01:16:19,707 Xiaojing, aku mau beritahu sesuatu. 1327 01:16:22,319 --> 01:16:24,570 Hadiah liburan musim gugur kita untuk bulan depan. 1328 01:16:25,739 --> 01:16:27,156 Berikan juga ke Eunju. 1329 01:16:29,868 --> 01:16:31,953 Apa tak bisa tulang rusuk? Daging sapi korea... 1330 01:16:31,954 --> 01:16:33,371 Jangan lupa cetak nama perusahaan. 1331 01:16:33,997 --> 01:16:35,164 Terima kasih. 1332 01:16:41,839 --> 01:16:42,964 501. 1333 01:16:42,965 --> 01:16:44,632 Telponlah cepat ibu Xiucan. 1334 01:16:48,470 --> 01:16:49,178 Siapa yang nelpon? 1335 01:16:49,179 --> 01:16:50,763 - Jawab cepat. - Dari siapa ini? 1336 01:16:51,265 --> 01:16:54,583 - Halo. - Bisakah kau dengar, ini Tim Pencarian dan Penyelamatan? 1337 01:16:55,811 --> 01:16:56,978 Terima kasih. 1338 01:16:56,979 --> 01:16:59,147 Ya, namaku Park Dongwon. 1339 01:16:59,148 --> 01:17:00,898 Kami berlima semuanya selamat. 1340 01:17:00,899 --> 01:17:01,983 Apa semua orang aman? 1341 01:17:01,984 --> 01:17:02,900 Ada yang terluka? 1342 01:17:02,901 --> 01:17:05,361 Ya... selamat semua. 1343 01:17:06,488 --> 01:17:07,196 Aku harus masuk. 1344 01:17:07,197 --> 01:17:08,197 Aku harus masuk. 1345 01:17:08,198 --> 01:17:09,031 Aku harus selamatkan anakku. 1346 01:17:09,241 --> 01:17:10,199 Park Dongyuan. 1347 01:17:10,200 --> 01:17:10,992 Kami akan masuk sejam lagi. 1348 01:17:10,993 --> 01:17:12,326 Akan turun 30 menit lagi. 1349 01:17:12,327 --> 01:17:13,619 Xiau Can ada di bawah. 1350 01:17:16,457 --> 01:17:18,958 Apa maksudmu Xiaoying? 1351 01:17:19,293 --> 01:17:21,210 Bukankah Xiucan ke supermarket bersamamu? 1352 01:17:21,211 --> 01:17:24,130 Xiu Chan mengambil ponselku. 1353 01:17:24,131 --> 01:17:26,591 Lokasi terakhirnya ada di gedung. 1354 01:17:26,592 --> 01:17:29,135 Suamiku, Xiu Chan ada di bawah sana. 1355 01:17:30,804 --> 01:17:34,056 Kau tadi bilang lihat anakku Xiucan naik lift dan keluar, kan? 1356 01:17:34,057 --> 01:17:36,642 Ada apa? 1357 01:17:36,643 --> 01:17:38,561 - Anakku hilang. - Apa? 1358 01:17:38,562 --> 01:17:40,271 Dia tak bersama dengan ibunya. 1359 01:17:40,272 --> 01:17:41,939 Kau bilang apa? 1360 01:17:41,940 --> 01:17:44,358 Aku melihatnya dengan jelas. 1361 01:17:44,359 --> 01:17:45,943 Park Dongyuan. 1362 01:17:45,944 --> 01:17:47,236 Kami akan selamatkan anakmu. 1363 01:17:47,237 --> 01:17:49,030 Kau tak boleh kesana. 1364 01:17:57,956 --> 01:17:59,123 Ibu. 1365 01:18:28,195 --> 01:18:29,487 Kepala Seksi. 1366 01:18:31,573 --> 01:18:32,573 Berhati-hatilah. 1367 01:18:38,747 --> 01:18:40,039 Pelan - pelan. 1368 01:18:40,040 --> 01:18:41,123 Cepat tahan. 1369 01:18:42,084 --> 01:18:43,125 Tarik. 1370 01:18:50,968 --> 01:18:53,010 Kau baik-baik saja 501? 1371 01:18:54,972 --> 01:18:56,430 1372 01:18:56,431 --> 01:18:59,684 Ada penutupnya di bawah situ. 1373 01:18:59,685 --> 01:19:00,726 Bukalah. 1374 01:19:04,606 --> 01:19:05,815 Kau lihat? 1375 01:19:05,816 --> 01:19:06,732 Kutemukan. 1376 01:19:30,340 --> 01:19:31,090 Turunkan. 1377 01:19:49,067 --> 01:19:49,942 Runtuh. 1378 01:19:49,943 --> 01:19:50,651 Rumahnya roboh. 1379 01:19:50,652 --> 01:19:51,027 Rumahnya roboh. 1380 01:19:51,028 --> 01:19:52,486 Mundur. 1381 01:20:16,887 --> 01:20:17,720 Chengtai, cepat masuk. 1382 01:20:17,971 --> 01:20:18,804 Papa, bagaimana denganmu? 1383 01:20:18,805 --> 01:20:20,181 Aku harus memegang talinya. 1384 01:20:20,182 --> 01:20:21,515 Cepat masuk, bawa Chengtai masuk. 1385 01:20:21,683 --> 01:20:23,200 ChengTai, ayo masuk. 1386 01:20:47,334 --> 01:20:48,292 Xiucan. 1387 01:20:48,293 --> 01:20:49,335 Papa. 1388 01:20:51,254 --> 01:20:52,505 Papa. 1389 01:21:11,650 --> 01:21:13,275 Kakak, ajak aku. 1390 01:21:18,615 --> 01:21:21,742 Kakak. 1391 01:21:21,743 --> 01:21:24,161 Kakak, kita jalan sama-sama. 1392 01:21:24,162 --> 01:21:25,413 Kakak. 1393 01:21:26,581 --> 01:21:27,873 Kakak. 1394 01:21:36,800 --> 01:21:37,842 Di mana lokasi Kepala Seksi Park? 1395 01:21:38,927 --> 01:21:39,969 Papa. 1396 01:21:41,596 --> 01:21:45,349 Talinya lepas. 1397 01:21:48,520 --> 01:21:49,395 Bagaimana ini? 1398 01:21:56,194 --> 01:21:56,986 Xiucan. 1399 01:22:26,433 --> 01:22:30,811 Xiucan. 1400 01:22:36,443 --> 01:22:37,359 Xiucan. 1401 01:22:38,820 --> 01:22:39,695 Xiucan. 1402 01:22:42,032 --> 01:22:42,823 Xiucan. 1403 01:22:45,285 --> 01:22:46,035 Xiucan. 1404 01:22:54,086 --> 01:22:55,961 Xiucan, Papa ada di sini. 1405 01:22:55,962 --> 01:22:57,797 Papa. 1406 01:22:58,799 --> 01:22:59,632 Xiucan. 1407 01:23:02,219 --> 01:23:03,427 Xiucan. 1408 01:23:03,428 --> 01:23:04,386 Sial. 1409 01:23:11,353 --> 01:23:12,812 Xiucan. 1410 01:23:13,605 --> 01:23:15,356 Papa. 1411 01:23:15,357 --> 01:23:17,007 Papa akan menyelamatkanmu. 1412 01:23:18,777 --> 01:23:21,737 Papa. 1413 01:23:23,573 --> 01:23:25,282 Xiucan. 1414 01:23:25,283 --> 01:23:27,284 Papa. 1415 01:23:38,922 --> 01:23:40,589 Xiucan, kau tak apa? 1416 01:23:41,383 --> 01:23:43,000 Anakku baik-baik saja? 1417 01:23:43,552 --> 01:23:45,719 Dimana ibu? 1418 01:23:45,720 --> 01:23:51,142 Ibu sedang menunggu Xiuchan di rumah. 1419 01:23:56,273 --> 01:23:58,232 Xiucan, ayo pulang. 1420 01:23:58,233 --> 01:23:59,233 Ayo pulang. 1421 01:24:01,611 --> 01:24:03,863 Dimana Seunghun? 1422 01:24:05,448 --> 01:24:06,574 Chengxun. 1423 01:24:16,251 --> 01:24:17,710 Nenek. 1424 01:24:35,020 --> 01:24:38,439 Terima kasih, kau enga apa? 1425 01:24:40,442 --> 01:24:42,276 Anak itu sakit. 1426 01:24:43,445 --> 01:24:44,528 Apa? 1427 01:24:44,552 --> 01:25:09,552 Subtitle translation by: YOYONG MASAMBA 1428 01:26:16,288 --> 01:26:17,121 Nenek. 1429 01:26:59,831 --> 01:27:02,499 Nenek, ikut aku. 1430 01:27:07,380 --> 01:27:09,214 Pergilah. 1431 01:27:13,136 --> 01:27:15,054 Cepatlah ikut denganku. 1432 01:27:18,850 --> 01:27:19,933 Nenek. 1433 01:27:26,107 --> 01:27:27,357 Gimana keadaan sekarang? 1434 01:27:27,358 --> 01:27:30,235 Semuanya dah runtuh dan air membanjiri. 1435 01:27:34,991 --> 01:27:37,743 Kepala Seksi Park. 1436 01:28:33,049 --> 01:28:34,591 Maaf Chengxun. 1437 01:28:36,678 --> 01:28:38,470 Maaf. 1438 01:28:40,890 --> 01:28:44,143 Aku akan mengantarmu ke ibu. 1439 01:28:55,947 --> 01:28:58,657 Kau harus hidup. 1440 01:28:59,868 --> 01:29:01,368 Maafkan aku nenek. 1441 01:29:08,293 --> 01:29:09,960 Kakak. 1442 01:29:29,272 --> 01:29:30,939 Xiucan, bertahanlah denganku sebentar. 1443 01:30:14,943 --> 01:30:17,110 Xiucan, peluk kuat-kuat Papa. 1444 01:30:17,111 --> 01:30:17,945 Ya. 1445 01:30:31,084 --> 01:30:32,125 Xiucan, kau baik-baik saja? 1446 01:30:32,126 --> 01:30:34,127 Papa. 1447 01:30:34,128 --> 01:30:35,045 Bersabarlah, sebentar lagi. 1448 01:30:35,046 --> 01:30:35,921 Baik. 1449 01:30:58,194 --> 01:30:59,278 Suara apa itu? 1450 01:31:56,336 --> 01:31:57,377 Kakak tertua. 1451 01:31:59,047 --> 01:32:00,130 Ketua Park. 1452 01:32:11,309 --> 01:32:14,144 Agen Emas. 1453 01:32:15,396 --> 01:32:16,271 Kakak tertua. 1454 01:32:17,774 --> 01:32:18,857 Agen Emas. 1455 01:32:19,692 --> 01:32:20,692 Kakak tertua. 1456 01:32:22,195 --> 01:32:23,320 Agen Emas. 1457 01:32:23,988 --> 01:32:25,572 501. 1458 01:32:26,574 --> 01:32:27,699 501. 1459 01:32:30,620 --> 01:32:34,081 Agen Emas, kakak tertua. 1460 01:32:46,344 --> 01:32:47,636 Adik Jin, ikut aku ke sana. 1461 01:32:47,637 --> 01:32:48,720 Ikuti aku Agen Emas. 1462 01:32:48,721 --> 01:32:49,596 Baik. 1463 01:33:01,859 --> 01:33:02,984 Kakak tertua. 1464 01:33:03,027 --> 01:33:05,153 501 di sini. 1465 01:33:06,072 --> 01:33:09,282 Itu Ketua Park? Agen emas. 1466 01:33:09,283 --> 01:33:10,450 Kakak tertua. 1467 01:33:11,661 --> 01:33:13,078 - Bertahanlah. - Kau tak apa? 1468 01:33:13,079 --> 01:33:13,954 Agen Emas. 1469 01:33:15,123 --> 01:33:16,748 Xiu Chan. 1470 01:33:16,749 --> 01:33:17,966 - Kemarilah. -Xiu Chan baik-baik saja? 1471 01:33:18,042 --> 01:33:20,460 Kepala Park, berikan. 1472 01:33:22,630 --> 01:33:24,423 Hati-hati. 1473 01:33:24,424 --> 01:33:25,257 XiuCan. 1474 01:33:25,258 --> 01:33:26,299 Tarik. 1475 01:33:26,300 --> 01:33:29,719 Cepatlah. 1476 01:33:29,720 --> 01:33:31,555 Xiucan, kau baik-baik saja? 1477 01:33:31,556 --> 01:33:32,264 Baiklah. 1478 01:33:32,265 --> 01:33:33,598 Halo paman. 1479 01:33:33,599 --> 01:33:35,517 Ya. 1480 01:33:35,518 --> 01:33:36,893 Bantu kami. 1481 01:33:36,894 --> 01:33:38,854 Kemarilah. 1482 01:33:39,814 --> 01:33:40,689 Hati-hati. 1483 01:33:43,901 --> 01:33:45,110 Syukurlah. 1484 01:33:45,111 --> 01:33:46,653 Kepala Seksi Park. 1485 01:33:46,654 --> 01:33:49,614 Kau selamat. 1486 01:33:49,615 --> 01:33:51,158 Syukurlah. 1487 01:33:53,411 --> 01:33:55,662 Cepat, itu banjir. 1488 01:34:25,651 --> 01:34:28,862 Di atas... kenapa ada rumah di atas? 1489 01:34:30,406 --> 01:34:31,990 Apa ini akan jatuh? 1490 01:34:33,075 --> 01:34:34,451 Aku melihatnya bergetar. 1491 01:34:39,415 --> 01:34:41,333 Kayaknya tak lama lagi banjir. 1492 01:34:41,334 --> 01:34:42,626 Gimana ini? 1493 01:34:43,878 --> 01:34:45,128 Aku harus gimana? 1494 01:34:54,263 --> 01:34:56,640 Ini... 1495 01:34:56,641 --> 01:34:57,766 Pakai ini. 1496 01:34:59,185 --> 01:35:01,603 Ambil semua yang mengambang di air. 1497 01:35:01,604 --> 01:35:02,646 Ambil semuanya. 1498 01:35:02,647 --> 01:35:04,356 Yang bisa mengambang di air. 1499 01:35:04,357 --> 01:35:05,440 Ini. 1500 01:35:11,572 --> 01:35:12,447 Ini. 1501 01:35:16,786 --> 01:35:18,411 Chengtai. 1502 01:35:24,794 --> 01:35:27,045 Chengtai, kita harus bertahan hidup. 1503 01:36:11,257 --> 01:36:13,216 Lihatlah bak penampung air punya Kakak. 1504 01:36:13,217 --> 01:36:14,701 Semuanya, kemarilah. 1505 01:36:15,219 --> 01:36:16,477 Kemarilah. 1506 01:36:17,221 --> 01:36:19,681 Kakak, bukannya ini? 1507 01:36:19,682 --> 01:36:21,141 Yellow submarine. (Kapal Selam Kuning) 1508 01:36:21,142 --> 01:36:23,893 "The Beatles Yellow Submarine" 1509 01:36:27,189 --> 01:36:29,691 Papa, mana penutupnya? 1510 01:36:29,692 --> 01:36:31,026 Penutupnya. 1511 01:36:31,027 --> 01:36:32,485 Tak ada penutupnya? 1512 01:36:33,613 --> 01:36:34,863 Penutupnya. 1513 01:36:35,656 --> 01:36:36,823 Itu.. 1514 01:36:36,824 --> 01:36:38,325 Apa ini? 1515 01:36:42,663 --> 01:36:43,830 Angkat kesini. 1516 01:36:48,377 --> 01:36:50,420 Oke, oke. 1517 01:36:50,421 --> 01:36:51,713 Ya. 1518 01:36:52,798 --> 01:36:55,066 No. 501, masukkan duluan Xiucan. / Baik. 1519 01:36:55,092 --> 01:36:56,801 Eunju, masuklah. 1520 01:37:00,056 --> 01:37:01,139 XiuCan. 1521 01:37:01,932 --> 01:37:02,807 Masuklah Agen Emas. 1522 01:37:02,808 --> 01:37:03,725 Baik. 1523 01:37:09,023 --> 01:37:09,939 Hati-hati. 1524 01:37:09,940 --> 01:37:10,815 Papa. 1525 01:37:12,652 --> 01:37:13,652 Cepatlah. 1526 01:37:13,653 --> 01:37:14,444 Naik. 1527 01:37:15,237 --> 01:37:16,613 Chengtai 1528 01:37:27,041 --> 01:37:27,999 Cepatlah. 1529 01:37:30,211 --> 01:37:31,127 Hati-hati. 1530 01:37:32,505 --> 01:37:33,880 Naiklah 501. 1531 01:37:35,299 --> 01:37:36,216 Ketua Park. 1532 01:37:41,806 --> 01:37:43,181 Kakak, ayo masuklah juga. 1533 01:37:43,182 --> 01:37:44,182 Papa, cepatlah masuk. 1534 01:37:44,183 --> 01:37:46,768 Aku akan tetap disini 501. 1535 01:37:47,561 --> 01:37:48,561 Apa? 1536 01:37:48,562 --> 01:37:52,607 Siapa yang menutupnya jika kita semua masuk? 1537 01:37:52,608 --> 01:37:54,275 - Kakak. - Papa. 1538 01:37:55,444 --> 01:37:56,277 Papa. 1539 01:37:56,278 --> 01:37:57,195 Kakak tertua. 1540 01:37:57,196 --> 01:37:58,279 Paman. 1541 01:37:58,280 --> 01:38:02,492 Papa. 1542 01:38:02,493 --> 01:38:03,535 Paman. 1543 01:38:03,536 --> 01:38:06,871 Chengtai, apa akan segera pulang. 1544 01:38:06,872 --> 01:38:10,709 - Papa. - Paman. 1545 01:38:10,710 --> 01:38:11,334 Papa. 1546 01:38:11,335 --> 01:38:13,169 - Kakak. - Papa. 1547 01:38:13,170 --> 01:38:14,796 - Paman. - Paman. 1548 01:38:15,840 --> 01:38:16,673 Kakak tertua. 1549 01:38:16,674 --> 01:38:18,174 Paman. 1550 01:38:33,357 --> 01:38:35,358 - Paman. - Kakak tertua. 1551 01:38:35,359 --> 01:38:36,317 Papa. 1552 01:38:36,318 --> 01:38:37,235 Kakak tertua. 1553 01:38:37,236 --> 01:38:37,986 Papa. 1554 01:38:37,987 --> 01:38:39,571 Paman. 1555 01:38:39,572 --> 01:38:44,868 Papa. 1556 01:38:44,869 --> 01:38:45,869 Papa. 1557 01:38:49,999 --> 01:38:51,082 - Kakak. - Papa. 1558 01:38:55,671 --> 01:38:59,007 - Buka penutupnya. - Kakak. 1559 01:38:59,008 --> 01:39:00,383 Papa. 1560 01:39:49,391 --> 01:39:51,392 Xiucan, kau tak apa? 1561 01:39:51,393 --> 01:39:52,519 Chengtai, kau tak apa? 1562 01:40:02,112 --> 01:40:04,722 Kayaknya ada sesuatu yang menahannya. 1563 01:40:05,366 --> 01:40:06,574 Tak apa, Xiucan. 1564 01:40:12,289 --> 01:40:13,164 Dorong. 1565 01:40:21,924 --> 01:40:23,258 Lompat. 1566 01:40:23,259 --> 01:40:24,717 Lompat. 1567 01:40:46,782 --> 01:40:48,124 Sudah naik. 1568 01:40:58,294 --> 01:40:59,794 Eunju dorong sama-sama. 1569 01:40:59,795 --> 01:41:06,092 Dorong lebih keras Eunju. 1570 01:41:24,695 --> 01:41:26,404 Dorong. 1571 01:41:37,291 --> 01:41:38,591 Sudah keluar. 1572 01:41:38,615 --> 01:41:53,615 AGEN GAME ONLINE TERPERCAYA RAIH RATUSAN JUTA RUPIAH DAN MENANGKAN HADIAH LAINNYA www.mewahbossku.com 1573 01:43:18,225 --> 01:43:19,559 Ada apa ini? 1574 01:43:24,231 --> 01:43:26,691 Kebocoran air. 1575 01:43:27,401 --> 01:43:28,943 Cepat kebocoran. 1576 01:43:36,493 --> 01:43:37,994 Ada orang disana? 1577 01:43:37,995 --> 01:43:42,081 - Tolong. - Tolong. 1578 01:43:42,082 --> 01:43:44,333 Tolong. 1579 01:43:44,334 --> 01:43:45,376 Siapa saja di sana? 1580 01:44:01,268 --> 01:44:02,226 Ada orang disana? 1581 01:44:04,104 --> 01:44:07,648 Papa. 1582 01:44:07,649 --> 01:44:14,155 Tolong. 1583 01:44:14,156 --> 01:44:16,240 Siapa saja di sana? 1584 01:44:21,580 --> 01:44:22,622 Ada orang disana? 1585 01:44:32,883 --> 01:44:34,425 Lihat apa itu? 1586 01:44:36,303 --> 01:44:38,137 Kapten, lihat ada orang. 1587 01:44:42,059 --> 01:44:44,018 Bertahanlah. 1588 01:44:59,535 --> 01:45:03,704 Papa, aku di sini. 1589 01:45:03,705 --> 01:45:04,956 Kalian baik-baik saja? 1590 01:45:05,624 --> 01:45:07,207 Kami baik-baik saja disini. 1591 01:45:07,584 --> 01:45:09,752 Halo paman. 1592 01:45:09,753 --> 01:45:10,211 Baik. 1593 01:45:10,337 --> 01:45:12,463 Papa. 1594 01:45:12,464 --> 01:45:16,926 Chengtai, kita selamat. 1595 01:47:20,676 --> 01:47:24,553 Dimana rumahnya? Teleponlah. 1596 01:47:24,554 --> 01:47:26,305 Katanya dekat sini, di samping Sungai Han. 1597 01:47:26,306 --> 01:47:28,432 Ini sudah di sepanjang Sungai Han, oke? 1598 01:47:28,433 --> 01:47:29,976 Mana ada rumah di sini? 1599 01:47:29,977 --> 01:47:32,979 Mana ada rumah di tempat seperti ini? 1600 01:47:32,980 --> 01:47:34,063 Ketua Park. 1601 01:47:36,441 --> 01:47:39,235 Agen Emas. 1602 01:47:39,236 --> 01:47:40,528 Kau belikan tisu toilet. 1603 01:47:44,908 --> 01:47:46,374 Ini dianggap sebagai rumah. 1604 01:47:46,952 --> 01:47:47,827 Ini rumahmu. 1605 01:47:48,787 --> 01:47:50,112 Inilah rumahku. 1606 01:47:50,706 --> 01:47:53,624 Hari ini aku mau lihat pemandangan Sungai Han dan besok pemandangan Gunung Nanshan. 1607 01:47:53,625 --> 01:47:56,961 Di akhir pekan aku mau melihat Haeundae. Inilah rumah baruku di mana aku bisa ke mana saja. 1608 01:47:57,087 --> 01:48:00,256 Ranjang, kulkas, kompor dan semuanya. 1609 01:48:00,257 --> 01:48:01,257 Cukup lengkap. 1610 01:48:01,466 --> 01:48:04,176 Lumayan. 1611 01:48:04,177 --> 01:48:04,760 Lumayan. 1612 01:48:04,761 --> 01:48:07,263 Lagipula... 1613 01:48:07,306 --> 01:48:10,224 Rumah itu harus berada di satu tempat. 1614 01:48:10,225 --> 01:48:13,728 Dikatakan rumah jika kita tinggali selama 10 atau 20 tahun. 1615 01:48:13,729 --> 01:48:14,687 Itu... 1616 01:48:14,688 --> 01:48:16,564 Jangan menunggu 10 tahun lagi untuk bahagia. 1617 01:48:16,565 --> 01:48:19,900 - Aku akan bahagia hari ini. - Aku akan bahagia hari ini. 1618 01:48:19,901 --> 01:48:22,445 - Cinta kita selalu jauh. - Cinta kita selalu jauh. 1619 01:48:22,446 --> 01:48:23,404 Keren sekali. 1620 01:48:23,405 --> 01:48:24,739 Inilah hasil pemikiran kami berdua. 1621 01:48:24,740 --> 01:48:27,533 Jadi kami berencana gunakan uang itu mau beli rumah dan berlibur ke Kutub Utara. 1622 01:48:27,534 --> 01:48:30,953 Tapi cuma sedikit makanan dan minuman di sini. 1623 01:48:30,954 --> 01:48:33,039 Kami bisa pesan makanannya disini. 1624 01:48:33,040 --> 01:48:34,749 Pesan makanan? 1625 01:48:43,383 --> 01:48:45,926 Ayam panggang resep baru. 1626 01:48:45,969 --> 01:48:50,014 LUAR BIASA. 1627 01:48:50,015 --> 01:48:51,223 Mari kita makan. 1628 01:49:04,654 --> 01:49:07,239 Takutlah, takutlah. 1629 01:49:19,169 --> 01:49:20,169 Kalian lihatlah. 1630 01:49:32,724 --> 01:49:35,267 Aku benar-benar takut. 1631 01:49:35,268 --> 01:49:36,143 Takut. 1632 01:49:38,355 --> 01:49:40,272 Rumah kami memang menakjubkan? 1633 01:49:40,273 --> 01:49:41,899 Ini benar-benar bagus. 1634 01:49:42,609 --> 01:49:44,026 Kami mau tinggal di sini juga. 1635 01:49:48,865 --> 01:49:49,824 Lumayan. 1636 01:49:50,909 --> 01:49:51,951 Bagus. 1637 01:49:51,975 --> 01:50:01,975 Subtitle translation by: YOYONG MASAMBA 104835

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.