Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,020 --> 00:00:26,170
For the opening, you can use
the motion graphics tool
2
00:00:26,190 --> 00:00:28,690
To create the title animation
3
00:00:28,920 --> 00:00:31,430
And then click on any
other effects you want.
4
00:00:31,530 --> 00:00:32,860
What about images?
5
00:00:33,090 --> 00:00:34,680
Like if I wanted the picture
of principal harris
6
00:00:34,770 --> 00:00:35,940
To move from right to left?
7
00:00:36,030 --> 00:00:37,510
It's the same thing.
8
00:00:37,530 --> 00:00:40,280
Just select the picture and then
click on the animation icon.
9
00:00:41,690 --> 00:00:42,940
This one?
10
00:00:43,040 --> 00:00:45,210
No, the one with the squiggles.
11
00:00:45,360 --> 00:00:46,930
This one?
12
00:00:46,950 --> 00:00:49,330
No here, this one.
13
00:00:51,790 --> 00:00:52,940
I'm really glad you can help me
14
00:00:52,960 --> 00:00:55,460
With my senior project,
one on one.
15
00:00:55,550 --> 00:00:57,300
Yeah of course, me too.
16
00:00:58,630 --> 00:01:00,550
It's nice to know I
haven't forgotten everything
17
00:01:00,780 --> 00:01:03,720
I learned while working
at my college's tv station.
18
00:01:05,880 --> 00:01:09,790
It's just really
meant a lot to me
19
00:01:09,880 --> 00:01:12,050
And I've come to realize--
20
00:01:12,070 --> 00:01:13,070
-Conner!
21
00:01:14,310 --> 00:01:16,070
-Hi, ms. Beeches.
-Hey maya.
22
00:01:16,220 --> 00:01:17,810
A couple of us are going
downtown to grab some fro-yo.
23
00:01:17,910 --> 00:01:19,890
-Want to come?
-No.
24
00:01:19,910 --> 00:01:21,650
I mean, no thanks.
25
00:01:21,740 --> 00:01:24,470
We still have a lot to do here,
motion graphics and stuff.
26
00:01:24,490 --> 00:01:26,150
Are you doing a video for
your senior project, too?
27
00:01:26,250 --> 00:01:27,580
A bunch of us are, and--
28
00:01:27,730 --> 00:01:30,880
Yeah, but you go on maya.
We don't want to keep you.
29
00:01:32,480 --> 00:01:35,260
Oh no, it's getting late.
You really should go with her.
30
00:01:35,480 --> 00:01:38,760
But I want to stay
and do more work.
31
00:01:40,260 --> 00:01:42,170
I actually have a stack
of papers three inches high
32
00:01:42,260 --> 00:01:44,100
I still need to grade.
33
00:01:44,330 --> 00:01:46,430
And I need to lock up
the computer lab, so...
34
00:01:47,600 --> 00:01:48,940
Okay.
35
00:01:49,160 --> 00:01:50,350
But we can meet again
Wednesday, right?
36
00:01:50,440 --> 00:01:51,850
Yeah, of course.
37
00:01:52,000 --> 00:01:53,270
Just the two of us?
38
00:01:53,430 --> 00:01:54,760
Yeah, I look forward to it.
39
00:01:54,780 --> 00:01:56,430
Yeah, me too.
40
00:01:56,450 --> 00:01:58,610
-Well, bye.
-Bye, conner.
41
00:01:58,760 --> 00:02:00,200
-Bye, ms. Beeches.
-Bye, maya.
42
00:02:12,190 --> 00:02:13,370
All set?
43
00:02:13,520 --> 00:02:15,690
Did you get the deposition
for the foreman case?
44
00:02:15,780 --> 00:02:17,110
I got it.
45
00:02:17,130 --> 00:02:18,860
And the hearing for the
porter/bensons was moved to--
46
00:02:18,950 --> 00:02:20,710
I've already
updated our calendars.
47
00:02:20,800 --> 00:02:22,300
Okay, but there's that--
48
00:02:22,450 --> 00:02:25,210
Chloe, I can handle
one afternoon without you.
49
00:02:25,370 --> 00:02:26,720
Go!
50
00:02:26,870 --> 00:02:28,640
You do not want to test the
patience of a three-year-old
51
00:02:28,870 --> 00:02:30,700
On her mommy and me
birthday afternoon.
52
00:02:30,720 --> 00:02:33,300
Alright, alright. I'm going.
53
00:02:33,320 --> 00:02:36,060
Wait, actually,
there is one thing.
54
00:02:36,210 --> 00:02:39,070
Is it that family?
The family with the...
55
00:02:40,320 --> 00:02:42,730
Phoebe will love that!
56
00:02:42,880 --> 00:02:44,160
But aren't you coming
to the party tomorrow?
57
00:02:44,390 --> 00:02:47,140
Of course!
This is just round one.
58
00:02:47,240 --> 00:02:49,150
You are such a good friend.
59
00:02:49,240 --> 00:02:50,980
Thank you and
we'll see you tomorrow.
60
00:02:51,070 --> 00:02:53,250
-See you then.
-Okay.
61
00:03:01,680 --> 00:03:02,990
The party starts at one,
62
00:03:03,010 --> 00:03:05,590
But please feel free to
come by whenever you like.
63
00:03:05,740 --> 00:03:07,570
I can come early
and help you prep.
64
00:03:07,670 --> 00:03:08,680
-Could you?
-Yeah, of course.
65
00:03:08,830 --> 00:03:10,430
What are best friends for?
66
00:03:10,520 --> 00:03:11,590
That would be great!
67
00:03:11,750 --> 00:03:12,850
And we can have
a proper catch up
68
00:03:13,000 --> 00:03:15,250
Before the preschool
brigade invades.
69
00:03:15,270 --> 00:03:17,170
I haven't seen you since
you've been back from argentina.
70
00:03:17,190 --> 00:03:18,580
I know.
71
00:03:18,680 --> 00:03:20,360
I mean traveling abroad
was great,
72
00:03:20,590 --> 00:03:23,590
But two years away
was way too long.
73
00:03:23,680 --> 00:03:25,530
I missed you guys so much.
74
00:03:25,680 --> 00:03:28,280
I haven't seen phoebe
since she was a little baby.
75
00:03:28,430 --> 00:03:30,850
Well, she's definitely
not a little baby anymore
76
00:03:30,870 --> 00:03:32,870
And I can't wait for you
to meet her.
77
00:03:33,020 --> 00:03:34,780
I'll see you on Saturday.
78
00:03:34,880 --> 00:03:36,790
Okay, I'll see you then.
79
00:03:43,050 --> 00:03:46,300
[suspenseful music]
80
00:03:58,630 --> 00:04:01,480
Oh hey, what're you
doing here?
81
00:04:01,630 --> 00:04:02,570
No!
82
00:04:09,640 --> 00:04:11,700
[music continues]
83
00:04:24,000 --> 00:04:25,680
[phone ringing]
84
00:04:28,660 --> 00:04:30,170
Hi, this is lauren.
85
00:04:30,320 --> 00:04:31,340
Lauren?
86
00:04:31,430 --> 00:04:33,420
Hi, this is david york.
87
00:04:33,440 --> 00:04:35,590
Chloe's partner.
88
00:04:35,680 --> 00:04:39,180
Oh, chloe's law partner,
she's told me so much about you.
89
00:04:39,280 --> 00:04:41,260
She says you are the
second best family lawyer
90
00:04:41,280 --> 00:04:43,940
In the state of idaho,
next to her, of course.
91
00:04:46,840 --> 00:04:49,120
Lauren, I have
some terrible news.
92
00:04:50,690 --> 00:04:53,410
It's chloe, she's dead.
93
00:04:56,020 --> 00:04:57,700
What?
94
00:04:57,790 --> 00:04:59,940
No, I just spoke to her.
95
00:04:59,960 --> 00:05:02,130
What happened?
96
00:05:02,280 --> 00:05:04,040
She was leaving the office
97
00:05:04,190 --> 00:05:07,470
And the police think it
was a robbery gone bad.
98
00:05:08,880 --> 00:05:10,300
I'm sorry, this is not something
99
00:05:10,530 --> 00:05:12,790
Anyone should hear over the phone.
100
00:05:12,810 --> 00:05:14,200
No...
101
00:05:14,220 --> 00:05:16,050
There's some very
important matters to discuss.
102
00:05:16,200 --> 00:05:17,890
I'm wondering if you could
come into the office tomorrow?
103
00:05:18,040 --> 00:05:18,810
4pm?
104
00:05:21,300 --> 00:05:22,150
Yeah, of course.
105
00:05:23,490 --> 00:05:24,400
I'll be there.
106
00:05:26,050 --> 00:05:27,780
Thanks. Bye.
107
00:05:43,840 --> 00:05:45,510
[camera snap]
108
00:05:54,180 --> 00:05:55,590
Lauren?
109
00:05:55,680 --> 00:05:56,910
You must be david.
110
00:05:57,000 --> 00:05:59,520
Yeah, would you
like to come inside?
111
00:06:10,770 --> 00:06:11,820
Thank you.
112
00:06:16,860 --> 00:06:17,950
I...
113
00:06:21,280 --> 00:06:23,270
I still can't believe it.
114
00:06:23,360 --> 00:06:25,700
Do the police have
any kind of leads?
115
00:06:25,790 --> 00:06:28,220
I know you said it
was a robbery, but...
116
00:06:29,720 --> 00:06:30,960
Because there's no connection
117
00:06:31,110 --> 00:06:32,630
Between the victim
and the killer,
118
00:06:32,780 --> 00:06:35,060
They don't have much
hope of solving it.
119
00:06:37,060 --> 00:06:38,560
This is my fault.
120
00:06:40,640 --> 00:06:42,550
I meant to install
security cameras,
121
00:06:42,560 --> 00:06:45,210
But I never got around to it.
122
00:06:45,230 --> 00:06:47,070
It's always been
such a safe neighborhood.
123
00:06:47,220 --> 00:06:49,990
This isn't anyone's fault,
except the person...
124
00:06:52,240 --> 00:06:54,300
That poor little girl.
125
00:06:54,390 --> 00:06:57,700
First her dad, and now chloe.
126
00:06:59,250 --> 00:07:00,080
[child giggling]
127
00:07:01,990 --> 00:07:04,210
Look who just woke up
from her nap.
128
00:07:06,810 --> 00:07:07,710
Oh...
129
00:07:11,580 --> 00:07:13,220
Oh, look at you!
130
00:07:16,510 --> 00:07:20,490
She must recognize you from all
the pictures chloe's shown her.
131
00:07:20,590 --> 00:07:22,840
She used to talk
about you all the time.
132
00:07:22,940 --> 00:07:26,260
Has anyone explained to her
or told her what happened?
133
00:07:26,280 --> 00:07:29,180
No, I wanted to wait
because there's some--
134
00:07:29,280 --> 00:07:30,280
Oh, thank goodness!
135
00:07:30,500 --> 00:07:31,930
I came as soon as
I heard the news.
136
00:07:31,950 --> 00:07:33,350
Hello, sweet baby angel.
137
00:07:33,510 --> 00:07:35,030
Come to nadia!
138
00:07:36,690 --> 00:07:38,770
Why didn't you
contact me sooner?
139
00:07:38,860 --> 00:07:40,950
I'm so sorry you
found out this way.
140
00:07:41,110 --> 00:07:43,030
I didn't realize the news
had picked up the story.
141
00:07:43,180 --> 00:07:45,700
There were some matters I
wanted to put in order first.
142
00:07:45,850 --> 00:07:48,690
I understand, but still...
143
00:07:48,780 --> 00:07:51,130
This is nadia sterling,
brad's cousin.
144
00:07:51,360 --> 00:07:54,710
Oh, I didn't realize brad
had any other family.
145
00:07:54,800 --> 00:07:56,210
It's just me.
146
00:07:56,360 --> 00:07:58,360
Brad and I didn't
grow up together,
147
00:07:58,380 --> 00:08:02,220
But we were starting
to get close when he passed.
148
00:08:02,310 --> 00:08:03,790
I'm sorry, you are?
149
00:08:03,810 --> 00:08:05,200
Lauren beeches.
150
00:08:05,300 --> 00:08:08,820
She and chloe were very close.
151
00:08:09,040 --> 00:08:11,060
It's nice to meet you.
152
00:08:11,210 --> 00:08:12,710
I'm sure you both know
153
00:08:12,730 --> 00:08:13,990
That phoebe's had a
terrible time of it,
154
00:08:14,210 --> 00:08:15,730
So I'm just gonna
take her home now.
155
00:08:15,820 --> 00:08:19,330
Actually, that's
what I wanted to discuss.
156
00:08:19,480 --> 00:08:22,330
Would you mind taking her
for a little bit longer?
157
00:08:24,500 --> 00:08:26,500
-If you'll...
-Oh, thanks.
158
00:08:34,420 --> 00:08:36,070
I'm sorry, but I
don't understand
159
00:08:36,090 --> 00:08:38,750
What there is to discuss.
160
00:08:38,850 --> 00:08:43,090
As executor of chloe's will,
it's my duty to inform you both
161
00:08:43,240 --> 00:08:46,480
That chloe has left
guardianship of phoebe to...
162
00:08:47,860 --> 00:08:48,980
Lauren.
163
00:08:50,920 --> 00:08:52,030
Me?
164
00:08:53,420 --> 00:08:56,010
Neither brad or chloe
had any family...
165
00:08:56,030 --> 00:08:59,090
Sorry nadia, immediate family.
166
00:08:59,110 --> 00:09:03,110
But brad very specifically
asked me--
167
00:09:03,210 --> 00:09:06,690
Yes that's true, and in the
original will you were named.
168
00:09:06,780 --> 00:09:09,860
But after brad's death,
chloe had to write a new will
169
00:09:09,880 --> 00:09:12,380
And she named
lauren as guardian.
170
00:09:17,050 --> 00:09:18,790
I'm so sorry.
171
00:09:18,950 --> 00:09:20,800
Chloe should have
said something to you.
172
00:09:20,950 --> 00:09:22,870
What?
173
00:09:22,890 --> 00:09:24,890
Yes, it's okay.
174
00:09:25,040 --> 00:09:29,140
I just, my mind's just
been going a mile a minute,
175
00:09:29,290 --> 00:09:32,970
Trying to think of
everything and, I guess...
176
00:09:33,130 --> 00:09:35,740
I guess I don't need
to worry about that now.
177
00:09:35,890 --> 00:09:38,070
Yeah, I can see
how that's a relief.
178
00:09:38,220 --> 00:09:39,410
Oh, but if you don't want--
179
00:09:39,560 --> 00:09:41,820
Lauren, just because
you're named in the will,
180
00:09:41,910 --> 00:09:45,390
Doesn't mean you're legally
obligated to take guardianship.
181
00:09:45,410 --> 00:09:47,750
No, of course I want to!
182
00:09:47,970 --> 00:09:50,580
I'm honored that chloe
would trust me enough
183
00:09:50,810 --> 00:09:52,340
To care for phoebe.
184
00:09:53,980 --> 00:09:57,740
I'm sorry, I didn't mean
to sound reluctant.
185
00:09:57,760 --> 00:09:59,500
It's just a lot.
186
00:09:59,600 --> 00:10:02,100
It is a lot.
187
00:10:02,320 --> 00:10:05,750
But I know that chloe wouldn't
have named you as guardian
188
00:10:05,770 --> 00:10:08,840
Unless she was
completely confident
189
00:10:09,000 --> 00:10:11,350
That you would love
and care for phoebe
190
00:10:11,500 --> 00:10:13,590
Just like she was your own.
191
00:10:13,680 --> 00:10:15,690
Thank you, that means a lot.
192
00:10:18,260 --> 00:10:20,110
All of chloe's assets
will be sold off
193
00:10:20,260 --> 00:10:23,950
And placed in a closed trust
until phoebe comes of age.
194
00:10:24,180 --> 00:10:25,690
Of course.
195
00:10:25,850 --> 00:10:27,600
And unless you have
any other questions,
196
00:10:27,700 --> 00:10:29,580
I think that's everything.
197
00:10:31,200 --> 00:10:35,200
Honestly, I wouldn't even know
what to ask right now.
198
00:10:35,360 --> 00:10:38,450
If you think of anything,
please don't hesitate to call.
199
00:10:38,470 --> 00:10:40,190
Anytime!
200
00:10:40,210 --> 00:10:42,640
Me too, whatever you need.
201
00:10:42,790 --> 00:10:44,210
Thank you.
202
00:10:44,360 --> 00:10:46,310
Both of you.
203
00:10:46,460 --> 00:10:49,050
I'm sure that once
phoebe and I go home
204
00:10:49,140 --> 00:10:52,220
And get to know each other,
it'll be smooth sailing,
205
00:10:52,310 --> 00:10:53,980
Just like chloe thought.
206
00:11:10,500 --> 00:11:11,790
Welcome home.
207
00:11:16,080 --> 00:11:17,820
How do you like your dinner?
208
00:11:17,840 --> 00:11:19,410
Good?
209
00:11:19,570 --> 00:11:21,510
Do you want to try this one?
210
00:11:22,990 --> 00:11:24,510
Oh, good girl...
211
00:11:26,850 --> 00:11:28,600
This is yummy.
212
00:11:35,420 --> 00:11:36,310
Yeah?
213
00:11:50,370 --> 00:11:51,930
Mommy?
214
00:11:52,020 --> 00:11:52,780
Oh, honey.
215
00:11:52,870 --> 00:11:54,460
I want mommy!
216
00:11:56,690 --> 00:12:00,120
Phoebe, you know
how your daddy is gone?
217
00:12:00,270 --> 00:12:02,010
How he passed away?
218
00:12:03,700 --> 00:12:06,180
Well, your mommy
has passed away, too.
219
00:12:07,890 --> 00:12:12,480
She can't come back,
but she's with your daddy now.
220
00:12:14,450 --> 00:12:17,400
And you had nothing
to do with it...
221
00:12:19,400 --> 00:12:22,900
...And there's nothing
that we can do to change it.
222
00:12:23,130 --> 00:12:26,570
They can't come back,
but they still love you.
223
00:12:28,640 --> 00:12:33,650
And your mommy, she asked me
to take care of you.
224
00:12:33,810 --> 00:12:37,670
Because she knew I would take
care of you, just like she did.
225
00:12:41,240 --> 00:12:42,840
Oh, come here...
226
00:12:55,350 --> 00:12:57,100
[school bell ringing]
227
00:13:00,680 --> 00:13:03,020
My gps says I'm not gonna
make it there until 5:30.
228
00:13:03,110 --> 00:13:05,260
Is there any chance you can
keep phoebe there until then?
229
00:13:05,280 --> 00:13:07,100
Please, I'm running really late.
230
00:13:07,120 --> 00:13:08,690
Yes, I swear this is
only a one-time thing.
231
00:13:08,780 --> 00:13:10,370
I'm on my way right now.
232
00:13:11,450 --> 00:13:13,860
Conner! You startled me.
233
00:13:13,960 --> 00:13:16,790
Sorry. Are you going somewhere?
234
00:13:18,030 --> 00:13:20,200
It's time for our session.
235
00:13:20,350 --> 00:13:22,950
Didn't you get my e-mail?
I had to cancel our sessions.
236
00:13:22,960 --> 00:13:25,860
Oh, tomorrow then?
237
00:13:25,950 --> 00:13:28,090
No, that's not going to work.
238
00:13:29,620 --> 00:13:31,380
I can't stay
after school anymore.
239
00:13:31,470 --> 00:13:33,790
It's a long story.
240
00:13:33,810 --> 00:13:36,050
I won't be seeing you any more?
241
00:13:36,200 --> 00:13:37,870
Like, ever?
242
00:13:37,960 --> 00:13:39,130
No, you're gonna see me
in the hallway
243
00:13:39,220 --> 00:13:41,720
At least five times a day.
244
00:13:41,820 --> 00:13:44,610
If this is about your project,
everything's gonna be fine.
245
00:13:46,710 --> 00:13:48,640
We can find another
time though, right?
246
00:13:48,660 --> 00:13:50,050
I could meet you before school.
247
00:13:50,140 --> 00:13:53,330
Or maybe later, somewhere else.
248
00:13:53,550 --> 00:13:55,290
I don't think
that's going to work.
249
00:13:57,220 --> 00:13:58,740
I'm trying to find you
some other resources,
250
00:13:58,830 --> 00:14:02,740
But right now I'm running late
and I really need to go.
251
00:14:02,900 --> 00:14:04,320
How could you do this to me?
252
00:14:04,340 --> 00:14:05,260
What?
253
00:14:06,680 --> 00:14:07,800
To us...
254
00:14:11,250 --> 00:14:14,160
Oh conner, you've got
the wrong idea.
255
00:14:14,180 --> 00:14:15,330
What?
256
00:14:15,350 --> 00:14:17,270
There is no us.
257
00:14:19,170 --> 00:14:21,100
You're my student.
258
00:14:21,250 --> 00:14:26,430
And I think you're like a
really special person, but...
259
00:14:26,530 --> 00:14:28,750
I'm your teacher.
260
00:14:28,850 --> 00:14:31,180
There cannot be
anything between us.
261
00:14:31,200 --> 00:14:33,350
Yes, there is!
262
00:14:33,370 --> 00:14:35,760
Please, I know you feel it too.
263
00:14:35,780 --> 00:14:38,540
I can show you what's between us
if you'll only let me.
264
00:14:38,770 --> 00:14:41,710
No conner, I'm very sorry,
but no.
265
00:14:41,940 --> 00:14:43,360
Ms. Beeches?
266
00:14:43,380 --> 00:14:44,880
Are you okay?
267
00:14:45,110 --> 00:14:45,880
Yeah.
268
00:14:47,610 --> 00:14:51,700
I would love to hear more
about your project later, but...
269
00:14:51,720 --> 00:14:53,800
Conner, I'll see
you around, okay?
270
00:15:10,480 --> 00:15:12,070
[phone ringing]
271
00:15:12,220 --> 00:15:13,700
What now?
272
00:15:15,300 --> 00:15:16,700
[car engine revving]
273
00:15:18,300 --> 00:15:19,370
Hey!
274
00:15:24,810 --> 00:15:26,240
Whoa!
275
00:15:26,250 --> 00:15:27,420
Are you okay?
276
00:15:27,570 --> 00:15:29,420
Yeah, I'm fine.
277
00:15:29,650 --> 00:15:31,820
I swear, some of these kids
should not be given
278
00:15:31,830 --> 00:15:33,430
A driver's license
until they're 40!
279
00:15:33,580 --> 00:15:35,240
Yeah, I'll say!
280
00:15:35,340 --> 00:15:36,750
You should report them
to the office
281
00:15:36,770 --> 00:15:38,670
And get their parking
privileges revoked.
282
00:15:38,770 --> 00:15:42,340
I would, but I didn't actually
get a plate number, did you?
283
00:15:42,500 --> 00:15:43,510
I'll check the lot tomorrow
284
00:15:43,660 --> 00:15:46,180
And see if I can
recognize the car.
285
00:15:46,330 --> 00:15:48,180
Thank you,
I'm really running late.
286
00:15:48,330 --> 00:15:50,180
But if you find out who it was,
please let me know, okay?
287
00:15:50,280 --> 00:15:51,350
Okay, don't worry.
288
00:15:51,450 --> 00:15:53,930
If I find out,
everybody's going to know.
289
00:15:54,020 --> 00:15:55,620
Okay, thanks again.
290
00:17:03,830 --> 00:17:04,680
[sobbing]
291
00:17:30,210 --> 00:17:31,960
Hey, it's lauren.
292
00:17:33,720 --> 00:17:36,170
Is that offer
for help still good?
293
00:17:38,610 --> 00:17:41,350
Yeah, how are you
at furniture assembly?
294
00:17:44,280 --> 00:17:45,020
Great.
295
00:17:47,800 --> 00:17:49,480
Yeah okay, see you tomorrow.
296
00:17:50,570 --> 00:17:51,400
Thanks.
297
00:18:08,320 --> 00:18:09,920
Thanks again for helping
set up phoebe's room.
298
00:18:10,070 --> 00:18:11,480
She's going to love it.
299
00:18:11,490 --> 00:18:12,750
Of course.
300
00:18:14,240 --> 00:18:17,590
That's what uncles,
honorary or otherwise, are for.
301
00:18:19,930 --> 00:18:22,840
So how's the phoeb-ster doing?
302
00:18:22,990 --> 00:18:25,340
She started asking
about her mom.
303
00:18:25,430 --> 00:18:26,770
-Poor kid...
-Yeah.
304
00:18:26,920 --> 00:18:29,160
I tried to explain things
the best I could, but...
305
00:18:29,180 --> 00:18:31,270
Honestly, I don't know
how much she understands.
306
00:18:31,420 --> 00:18:32,850
I'm sure you're doing great.
307
00:18:32,940 --> 00:18:35,330
I'm trying to make things
as easy as possible for her.
308
00:18:35,350 --> 00:18:37,670
You know, same furniture,
same toys,
309
00:18:37,690 --> 00:18:40,260
The usual schedule,
same pre-school.
310
00:18:40,280 --> 00:18:41,760
That's a good idea.
311
00:18:41,780 --> 00:18:44,020
Changing pre-schools
would be a big deal.
312
00:18:44,120 --> 00:18:47,030
Even if it's across the city
and it closes at five.
313
00:18:47,180 --> 00:18:49,620
I can always pick her up
if you're in a pinch.
314
00:18:50,790 --> 00:18:51,870
Oh, you would do that?
315
00:18:51,960 --> 00:18:52,940
Yeah, of course.
316
00:18:53,040 --> 00:18:54,350
I used to do it
for chloe all the time
317
00:18:54,370 --> 00:18:56,130
When she got caught in court.
318
00:18:56,360 --> 00:19:00,280
Oh by the way, I picked
this up for phoebe.
319
00:19:00,300 --> 00:19:02,780
I don't know if you noticed,
but they're her favorite.
320
00:19:02,800 --> 00:19:04,790
No they're just on
her clothes, her shoes,
321
00:19:04,810 --> 00:19:07,210
Her sheets, her
hair ties, everything.
322
00:19:07,370 --> 00:19:08,980
-Thank you.
-You're welcome.
323
00:19:12,720 --> 00:19:13,980
[engine revving outside]
324
00:19:22,470 --> 00:19:23,450
Everything okay?
325
00:19:24,660 --> 00:19:26,330
Yeah, just...
326
00:19:28,150 --> 00:19:30,330
That looked exactly like
the car that nearly ran me down
327
00:19:30,560 --> 00:19:32,670
In the school parking lot
the other day.
328
00:19:34,490 --> 00:19:36,230
That sounds terrifying.
329
00:19:36,250 --> 00:19:39,250
You think it was the same one?
330
00:19:39,400 --> 00:19:41,230
I don't know, it might just be
331
00:19:41,330 --> 00:19:42,510
Maybe the blue minivan thing.
332
00:19:42,660 --> 00:19:44,340
You know, you buy a
blue minivan and suddenly--
333
00:19:44,500 --> 00:19:45,660
You start seeing them
everywhere?
334
00:19:45,680 --> 00:19:46,510
Mmm-hmm.
335
00:19:47,910 --> 00:19:50,520
I'm sure it's
just a case of stress.
336
00:19:50,740 --> 00:19:53,520
But you're...
You're doing okay, right?
337
00:19:56,080 --> 00:19:58,250
I froze up.
338
00:19:58,270 --> 00:20:00,770
You know that car was coming
right at me and I froze.
339
00:20:00,920 --> 00:20:04,200
I didn't yell, I didn't
move, I didn't...
340
00:20:04,350 --> 00:20:08,700
All I could think about was,
what would happen to phoebe?"
341
00:20:10,210 --> 00:20:13,370
I know this is something
that people don't like
342
00:20:13,520 --> 00:20:18,210
To think about, but do you mind
if I ask if you have a will?
343
00:20:20,270 --> 00:20:22,120
I've never thought I needed one.
344
00:20:22,220 --> 00:20:24,120
Of course, it's just...
345
00:20:24,220 --> 00:20:26,790
You can pick anybody you want
to be phoebe's guardian,
346
00:20:26,950 --> 00:20:28,720
As long as the court
doesn't find them unfit.
347
00:20:29,720 --> 00:20:31,210
Right...
348
00:20:31,300 --> 00:20:35,290
Well, my parents are way
too old to raise a little girl.
349
00:20:35,380 --> 00:20:39,470
And my brother,
let's just say
350
00:20:39,570 --> 00:20:42,140
Phoebe would probably
end up raising him instead.
351
00:20:42,300 --> 00:20:46,050
I mean, there's nadia.
What is she to phoebe?
352
00:20:46,070 --> 00:20:48,800
She's her first cousin
once removed?
353
00:20:48,820 --> 00:20:51,370
-Or second cousin?
-First cousin once removed.
354
00:20:52,730 --> 00:20:54,060
Family law, remember?
355
00:20:54,080 --> 00:20:54,910
Right.
356
00:20:58,900 --> 00:21:02,480
Do you know why chloe changed
her guardianship to me
357
00:21:02,500 --> 00:21:04,320
When she remade her will?
358
00:21:04,330 --> 00:21:06,580
She never said anything to me,
359
00:21:06,590 --> 00:21:10,100
But I assume it's just
because she felt closer to you.
360
00:21:11,270 --> 00:21:13,990
She really never
brought it up with you?
361
00:21:14,010 --> 00:21:16,270
You know, I did a couple
of backpacking trips
362
00:21:16,420 --> 00:21:18,250
When I was in argentina
and she could have easily
363
00:21:18,350 --> 00:21:20,270
Sent me an email that said,
"hey, just to let you know,
364
00:21:20,420 --> 00:21:21,440
I hope you don't mind.
365
00:21:21,590 --> 00:21:24,760
And I missed it,
or deleted it, or something.
366
00:21:24,780 --> 00:21:25,760
And do you mind?
367
00:21:25,780 --> 00:21:27,170
No, of course not!
368
00:21:27,260 --> 00:21:28,930
I would do anything for chloe.
369
00:21:28,950 --> 00:21:30,010
Okay.
370
00:21:30,100 --> 00:21:33,030
As far as the
adoption process goes,
371
00:21:33,180 --> 00:21:34,450
If you want to
make it official--
372
00:21:34,610 --> 00:21:36,350
Yes absolutely, I want to.
373
00:21:36,370 --> 00:21:37,790
Okay, great.
374
00:21:38,020 --> 00:21:41,440
I'll send over a list
of documents tomorrow.
375
00:21:41,460 --> 00:21:44,300
Just so you're aware,
it's quite a long list.
376
00:21:46,120 --> 00:21:49,380
There's no chance of the court
turning me down, is there?
377
00:21:49,530 --> 00:21:50,800
No, I don't think so.
378
00:21:51,030 --> 00:21:53,380
Unless you have a secret
record of being
379
00:21:53,470 --> 00:21:56,810
An international jewel thief,
or something like that.
380
00:21:57,040 --> 00:22:00,310
No, I am nowhere near
that interesting.
381
00:22:07,380 --> 00:22:08,800
I know I've only
just met phoebe,
382
00:22:08,820 --> 00:22:12,660
But the thought of losing her...
383
00:22:14,650 --> 00:22:18,660
It's just... I just can't.
384
00:22:38,760 --> 00:22:41,340
It's like the weirdest thing,
but that's what she was saying.
385
00:22:41,360 --> 00:22:42,170
It's wild, but...
386
00:22:42,190 --> 00:22:43,690
[text message alert]
387
00:22:46,750 --> 00:22:47,530
I gotta go!
388
00:22:52,110 --> 00:22:54,680
Ms. Beeches, I just
got your message...
389
00:22:54,700 --> 00:22:57,020
Oh conner, I'm glad to see you.
390
00:22:57,110 --> 00:22:59,210
Why don't you have a seat
with the rest of the students?
391
00:23:09,200 --> 00:23:11,440
I realize that the majority
of you are working
392
00:23:11,460 --> 00:23:14,700
On senior projects
with a video component.
393
00:23:14,720 --> 00:23:16,370
So I thought we could
use this free period
394
00:23:16,390 --> 00:23:18,300
For anyone who wants
to ask questions,
395
00:23:18,390 --> 00:23:21,890
Or peer tutor each other,
and/or share ideas.
396
00:23:29,570 --> 00:23:31,240
[bell ringing]
397
00:23:32,570 --> 00:23:34,570
And that's the bell,
thanks everyone.
398
00:23:36,150 --> 00:23:37,370
Bye.
399
00:23:44,990 --> 00:23:46,990
[door slamming shut]
400
00:23:47,150 --> 00:23:49,240
Conner, what are you doing?
401
00:23:49,260 --> 00:23:52,220
I have to talk to you.
Please, ms. Beeches.
402
00:23:54,580 --> 00:23:56,100
Conner, I'm happy
to talk to you,
403
00:23:56,250 --> 00:23:58,220
But you need to keep
the door open.
404
00:23:59,930 --> 00:24:01,100
Please.
405
00:24:09,500 --> 00:24:10,930
What is it you want
to talk about?
406
00:24:10,950 --> 00:24:12,450
About you and me.
407
00:24:13,860 --> 00:24:15,450
We need to talk about us.
408
00:24:17,190 --> 00:24:19,450
Conner, I'm your teacher.
409
00:24:19,680 --> 00:24:22,270
And I care about you
as a teacher,
410
00:24:22,290 --> 00:24:24,520
But there is nothing
more between us
411
00:24:24,530 --> 00:24:26,370
And you need to accept that.
412
00:24:26,520 --> 00:24:29,440
Can't we just go back
to the way we were?
413
00:24:29,460 --> 00:24:32,970
Just you and me,
all alone after school?
414
00:24:33,190 --> 00:24:34,530
No.
415
00:24:34,540 --> 00:24:37,970
I told you, I can't stay
after school anymore.
416
00:24:38,120 --> 00:24:40,600
It's because of that kid
you're raising now, isn't it?
417
00:24:42,310 --> 00:24:44,540
How do you know about phoebe?
418
00:24:44,550 --> 00:24:47,270
Teachers gossip the
same as anyone else.
419
00:24:48,890 --> 00:24:50,210
Be that as it may...
420
00:24:50,300 --> 00:24:54,550
What if you let someone else
raise her?
421
00:24:54,560 --> 00:24:56,660
What? I couldn't!
422
00:24:56,810 --> 00:24:59,490
Why not?
It's not like she's yours.
423
00:25:01,000 --> 00:25:05,410
Phoebe just lost her mother,
who was my best friend.
424
00:25:05,560 --> 00:25:07,830
She needs someone who's
gonna look after her,
425
00:25:07,990 --> 00:25:09,080
Someone who's
going to love her--
426
00:25:09,170 --> 00:25:10,670
Love her?
427
00:25:12,670 --> 00:25:15,170
I... I love you.
428
00:25:17,570 --> 00:25:19,750
Conner I'm sorry,
but I don't think
429
00:25:19,910 --> 00:25:21,090
We can work together anymore.
430
00:25:21,240 --> 00:25:22,010
Wait no!
431
00:25:23,590 --> 00:25:25,430
I do not want to do anything
that will encourage
432
00:25:25,580 --> 00:25:28,080
Your misplaced feelings for me.
433
00:25:28,100 --> 00:25:30,190
Don't do this to me, please!
434
00:25:32,360 --> 00:25:34,860
I don't think we
should have any contact.
435
00:25:35,090 --> 00:25:38,440
No classes, no video club,
nothing at all!
436
00:25:38,590 --> 00:25:40,940
In fact, I think you
should leave right now.
437
00:25:41,090 --> 00:25:43,160
You're going to be late
for your next class.
438
00:25:45,020 --> 00:25:46,540
This isn't over!
439
00:25:49,360 --> 00:25:51,540
A bad case of flunking out?
440
00:25:51,700 --> 00:25:54,550
A bad case of
misplaced feelings.
441
00:25:54,700 --> 00:25:57,050
What are you doing here?
442
00:25:57,200 --> 00:26:01,630
I was just in the neighborhood
and I thought I would pop by
443
00:26:01,780 --> 00:26:03,300
And drop this off
for phoebe's new room.
444
00:26:03,390 --> 00:26:04,780
Oh, thank you.
445
00:26:04,800 --> 00:26:06,970
How is the sweet baby angel?
446
00:26:07,120 --> 00:26:10,560
She's doing as well
as can be expected, I guess?
447
00:26:11,640 --> 00:26:12,900
Thank you for this!
448
00:26:13,130 --> 00:26:15,140
David actually got her
the exact same one.
449
00:26:15,290 --> 00:26:16,570
Oh...
450
00:26:16,720 --> 00:26:18,650
No no, it's wonderful.
451
00:26:18,800 --> 00:26:20,960
You can never have
too many butterflies,
452
00:26:20,980 --> 00:26:23,910
Or as phoebe likes to
call them flutter-byes."
453
00:26:25,140 --> 00:26:27,580
Well, I'm not surprised david
knew about them.
454
00:26:27,810 --> 00:26:30,420
He and chloe spent
so much time together.
455
00:26:30,570 --> 00:26:32,730
Yeah, that makes sense.
I mean, they were partners.
456
00:26:32,750 --> 00:26:35,920
She did say he was a really
big help after brad died.
457
00:26:36,070 --> 00:26:39,260
No, they were close long before
that, didn't you know that?
458
00:26:39,410 --> 00:26:41,090
Brad mentioned it to me
several times.
459
00:26:42,340 --> 00:26:45,760
No, she never said anything.
460
00:26:47,100 --> 00:26:48,510
Or maybe I just don't remember.
461
00:26:48,660 --> 00:26:50,600
There's so many things
to remember these days.
462
00:26:50,750 --> 00:26:52,270
Anything I can help with?
463
00:26:54,180 --> 00:26:56,110
Any way you know how to
guarantee a three-year-old
464
00:26:56,260 --> 00:26:58,110
Would put her shoes
on the right feet?
465
00:26:58,340 --> 00:26:59,950
Already wants to be
a big girl, huh?
466
00:27:00,170 --> 00:27:03,510
Yes, and she insists
on dressing herself.
467
00:27:03,530 --> 00:27:05,340
And I'm terrified she's
going to break an ankle
468
00:27:05,360 --> 00:27:07,510
Before I can catch up with her
and swap them around.
469
00:27:07,600 --> 00:27:10,110
Actually, I can help with that.
470
00:27:10,120 --> 00:27:13,530
Get an animal sticker,
cut it in half, put one half
471
00:27:13,690 --> 00:27:16,190
On the inside of each shoe
so the animal lines up.
472
00:27:16,210 --> 00:27:18,780
Oh, that's brilliant!
You must have kids of your own.
473
00:27:18,800 --> 00:27:20,120
Professional trick, actually.
474
00:27:20,210 --> 00:27:21,300
I'm a pre-school teacher.
475
00:27:21,530 --> 00:27:22,590
Oh...
476
00:27:24,030 --> 00:27:26,710
So are they harder at
that age, or this age?
477
00:27:26,810 --> 00:27:28,970
Both, just different.
478
00:27:30,890 --> 00:27:33,150
Yeah, I think I'm going
to have to report conner
479
00:27:33,300 --> 00:27:34,710
To the school counselor.
480
00:27:34,800 --> 00:27:36,480
Just for a little puppy love?
481
00:27:39,320 --> 00:27:41,820
I don't know what
he would do exactly.
482
00:27:41,970 --> 00:27:44,660
Yeah, I did see that.
483
00:27:46,570 --> 00:27:47,830
It's kind of scary.
484
00:27:49,740 --> 00:27:51,500
Don't report the poor kid.
485
00:27:51,650 --> 00:27:53,150
He'd be so embarrassed.
486
00:27:53,240 --> 00:27:56,000
Besides, he'll probably be in
love with someone new next week.
487
00:27:56,150 --> 00:27:57,650
-You think?
-Yes.
488
00:27:57,670 --> 00:27:59,650
I get three proposals
a year from my kids.
489
00:27:59,750 --> 00:28:01,490
I keep telling them to come back
when they're all grown up
490
00:28:01,510 --> 00:28:04,230
But so far, no repeat offers.
491
00:28:04,250 --> 00:28:05,590
Fickle love?
492
00:28:05,680 --> 00:28:08,090
Or it might be because
the oldest one's not yet 12.
493
00:28:08,240 --> 00:28:10,520
I may get lucky in
another ten years yet!
494
00:28:10,670 --> 00:28:12,690
You are probably right.
495
00:28:14,520 --> 00:28:16,020
Do you mind if I ask?
496
00:28:16,170 --> 00:28:19,690
Has david said anything about
the police finding the killer?
497
00:28:22,090 --> 00:28:23,090
No.
498
00:28:23,180 --> 00:28:25,660
They have not found any leads.
499
00:28:28,280 --> 00:28:30,590
I still can't believe
it happened there.
500
00:28:30,610 --> 00:28:33,210
David said it was
such a safe area.
501
00:28:33,430 --> 00:28:34,500
I know.
502
00:28:38,030 --> 00:28:39,290
Thank you for this.
503
00:28:39,380 --> 00:28:40,710
You're welcome.
504
00:28:50,060 --> 00:28:51,300
So sorry about the wait,
505
00:28:51,390 --> 00:28:52,800
There was some kind of
mix-up at the counter.
506
00:28:52,890 --> 00:28:54,390
That's okay, thank you.
507
00:28:56,900 --> 00:28:59,730
What's so important
that you feel the need
508
00:28:59,880 --> 00:29:02,880
To buy me real coffee and
not just the machine sludge
509
00:29:02,980 --> 00:29:04,290
From the teacher's lounge?
510
00:29:04,310 --> 00:29:07,310
Well I do have a really
big favor to ask you.
511
00:29:07,410 --> 00:29:10,470
I'm going to start the official
adoption process for phoebe.
512
00:29:10,490 --> 00:29:11,820
That's wonderful!
513
00:29:11,910 --> 00:29:13,150
Thank you.
514
00:29:13,310 --> 00:29:14,810
And seeing as you've
known me the longest,
515
00:29:14,820 --> 00:29:17,580
Since I was a student teacher
and you helped me get this job.
516
00:29:17,730 --> 00:29:19,250
I was wondering if you would
write a letter of recommendation
517
00:29:19,400 --> 00:29:21,660
For me for the court?
518
00:29:21,760 --> 00:29:22,830
I'd be delighted.
519
00:29:22,980 --> 00:29:25,070
-Really?
-Of course!
520
00:29:25,090 --> 00:29:26,430
How could you doubt it?
521
00:29:26,580 --> 00:29:28,590
I don't know why
I was so nervous.
522
00:29:28,820 --> 00:29:30,600
Maybe because
it's important to you?
523
00:29:30,820 --> 00:29:33,430
Yes, there's nothing
more important to me
524
00:29:33,580 --> 00:29:35,660
In my life right now.
525
00:29:35,680 --> 00:29:37,940
See, you're a parent already.
526
00:29:39,440 --> 00:29:41,830
I can get you that letter
by the end of next week.
527
00:29:41,850 --> 00:29:43,350
You're sure you don't mind?
528
00:29:43,440 --> 00:29:44,670
Are you kidding?
529
00:29:44,760 --> 00:29:46,950
If anyone deserves to
be a parent, it's you.
530
00:29:48,860 --> 00:29:51,340
-You okay?
-Yeah, yeah...
531
00:29:51,360 --> 00:29:52,790
Christine!
532
00:29:54,360 --> 00:29:55,700
I need an ambulance!
533
00:29:57,270 --> 00:30:00,460
Hi, I need an ambulance to
lemon bakery on elm street.
534
00:30:00,690 --> 00:30:01,460
Yeah.
535
00:30:04,110 --> 00:30:05,130
[car engine revving]
536
00:30:05,280 --> 00:30:06,300
Oh my gosh, what happened?
537
00:30:06,450 --> 00:30:08,300
Is she okay?
538
00:30:08,530 --> 00:30:10,360
Do you have anyone
that can help her?
539
00:30:10,380 --> 00:30:11,550
Christine?
540
00:30:11,700 --> 00:30:13,030
Christine, can you hear me?
541
00:30:13,050 --> 00:30:14,310
Christine?
542
00:30:15,810 --> 00:30:16,930
Are you okay?
543
00:30:17,980 --> 00:30:19,140
Christine!
544
00:31:00,860 --> 00:31:02,020
[knocking]
545
00:31:02,250 --> 00:31:03,520
Principal harris?
Do you have a minute?
546
00:31:03,670 --> 00:31:06,020
Lauren sure, come on in.
547
00:31:06,180 --> 00:31:07,430
Actually, I just
got off the phone
548
00:31:07,590 --> 00:31:08,840
With christine's husband, mark.
549
00:31:08,860 --> 00:31:10,700
He wanted me to let you
know that christine
550
00:31:10,920 --> 00:31:12,700
Is in serious,
but stable condition.
551
00:31:12,850 --> 00:31:14,260
Oh, that's good news!
552
00:31:14,350 --> 00:31:16,870
He also said christine was
extremely lucky you were there
553
00:31:17,020 --> 00:31:18,100
And acted so quickly.
554
00:31:18,190 --> 00:31:20,210
He couldn't praise you enough.
555
00:31:20,430 --> 00:31:22,520
Another few moments,
they might've lost her.
556
00:31:22,540 --> 00:31:24,190
Really?
557
00:31:24,210 --> 00:31:25,710
That would be...
558
00:31:25,860 --> 00:31:27,290
That's...
559
00:31:27,380 --> 00:31:29,620
Do they have any idea
what happened to her?
560
00:31:29,720 --> 00:31:32,380
Well, they've ruled out
stroke and heart attack,
561
00:31:32,540 --> 00:31:35,800
But I believe they're still
running tests on further causes.
562
00:31:35,950 --> 00:31:37,710
Mark seems to think it
could take some time.
563
00:31:37,730 --> 00:31:39,870
Yeah, of course.
564
00:31:39,890 --> 00:31:41,280
But what did you want
to see me about?
565
00:31:41,300 --> 00:31:43,710
Oh, it doesn't
need to be this minute.
566
00:31:43,730 --> 00:31:46,400
No please, no time
like the present.
567
00:31:48,070 --> 00:31:49,380
Well as you know,
568
00:31:49,480 --> 00:31:52,550
My friend chloe left custody
of her little girl to me
569
00:31:52,650 --> 00:31:55,890
And I would really like to start
the adoption process for her.
570
00:31:55,910 --> 00:31:57,820
So I was wondering if
you'd be willing to write me
571
00:31:57,970 --> 00:32:01,810
A letter of recommendation
so I can submit it to the court?
572
00:32:01,820 --> 00:32:03,560
Lauren, you're a great
comp-sci teacher.
573
00:32:03,660 --> 00:32:06,080
I would be happy more than
happy to write you a letter.
574
00:32:06,240 --> 00:32:08,250
That is assuming mark plumber
doesn't beat me to it.
575
00:32:10,000 --> 00:32:11,920
Okay, we'll get the
information from you
576
00:32:12,150 --> 00:32:13,170
And we'll have shirley
write it up
577
00:32:13,320 --> 00:32:14,590
And I'll sign whatever you need.
578
00:32:14,740 --> 00:32:16,430
-Thank you.
-Great, have a good day.
579
00:32:20,920 --> 00:32:24,510
Go!
580
00:32:24,660 --> 00:32:25,500
Okay.
581
00:32:25,590 --> 00:32:27,160
-Watch me!
-Let's see...
582
00:32:27,260 --> 00:32:28,770
How many times can you do it?
583
00:32:35,360 --> 00:32:36,740
[engine revving]
584
00:32:42,620 --> 00:32:43,580
Come on...
585
00:32:46,960 --> 00:32:48,750
[engine revving]
586
00:32:59,970 --> 00:33:02,700
Have you seen what got
posted on the school's website?
587
00:33:02,720 --> 00:33:04,200
It's all over the school
wide e-messaging board.
588
00:33:04,220 --> 00:33:05,310
No, what?
589
00:33:05,540 --> 00:33:07,550
What teacher and student
are going at it?
590
00:33:07,650 --> 00:33:09,540
That's terrible!
591
00:33:09,630 --> 00:33:12,060
What's up with the fruit emojis?
592
00:33:12,150 --> 00:33:13,300
Seriously?
593
00:33:13,320 --> 00:33:14,990
You don't know what that means?
594
00:33:15,210 --> 00:33:16,060
Right.
595
00:33:16,160 --> 00:33:17,900
[laughing]
596
00:33:18,050 --> 00:33:19,880
Who do you think it could be?
597
00:33:19,900 --> 00:33:21,480
I bet you it's one of
the athletic coaches.
598
00:33:21,500 --> 00:33:23,070
It usually is with these things.
599
00:33:23,220 --> 00:33:25,310
You don't honestly
think it's true, do you?
600
00:33:25,330 --> 00:33:27,070
You're the one that
said it was terrible.
601
00:33:27,170 --> 00:33:29,080
It's terrible that someone
would post a vicious
602
00:33:29,170 --> 00:33:32,500
And unfounded rumor
without even knowing anything.
603
00:33:32,660 --> 00:33:33,820
Who posted it?
604
00:33:33,840 --> 00:33:34,840
Uh, I don't know.
605
00:33:36,990 --> 00:33:38,510
The user name does look funny.
606
00:33:38,660 --> 00:33:40,180
Maybe you're right.
607
00:33:40,410 --> 00:33:43,570
Then again, no smoke
without fire, right?
608
00:33:43,590 --> 00:33:46,520
Hey, did you know that
your sweater's buttoned wrong?
609
00:33:46,750 --> 00:33:47,930
Oh.
610
00:33:48,020 --> 00:33:50,100
Phoebe insisted on doing
these buttons all by herself
611
00:33:50,250 --> 00:33:52,100
And I didn't
even think to check.
612
00:33:52,250 --> 00:33:54,030
I heard this
parenting thing was tiring,
613
00:33:54,180 --> 00:33:56,530
But now that I'm
actually doing it...
614
00:33:56,760 --> 00:33:58,030
I got through joshy's
first three years
615
00:33:58,180 --> 00:34:00,090
On cat naps and caffeine.
616
00:34:00,110 --> 00:34:01,930
And I was headed
for a breakdown.
617
00:34:01,940 --> 00:34:04,590
Please tell me it gets
easier as they get older.
618
00:34:04,690 --> 00:34:06,450
I just learned to ask for help.
619
00:34:06,600 --> 00:34:08,210
And you know what?
People were happy to help.
620
00:34:08,360 --> 00:34:10,380
They enjoyed it.
621
00:34:10,600 --> 00:34:13,360
Well there's nadia,
who's phoebe's dad's cousin,
622
00:34:13,460 --> 00:34:14,710
She offered help.
623
00:34:14,940 --> 00:34:17,220
And david, who's
chloe's law partner.
624
00:34:17,370 --> 00:34:18,440
He's really good with her.
625
00:34:18,540 --> 00:34:20,460
A man who's good with kids?
626
00:34:20,610 --> 00:34:23,870
If he is good-looking
and single and employed,
627
00:34:23,890 --> 00:34:26,370
You better snap him up quick.
628
00:34:26,390 --> 00:34:30,450
He is all three, but romance
is the last thing on my mind!
629
00:34:30,470 --> 00:34:32,900
Okay, but don't forget
his offer to help.
630
00:34:33,900 --> 00:34:35,070
I've been meaning to ask you.
631
00:34:35,220 --> 00:34:36,720
Did you ever get the plate
number on that car
632
00:34:36,740 --> 00:34:38,220
That nearly ran me down?
633
00:34:38,310 --> 00:34:40,630
No, I looked in the lot and
I didn't see any cars like it.
634
00:34:40,720 --> 00:34:41,720
Oh.
635
00:34:41,740 --> 00:34:44,970
Maybe they're
parking off campus.
636
00:34:45,060 --> 00:34:46,800
Maybe I'm just being paranoid.
637
00:34:46,820 --> 00:34:48,820
Hey, mom-tuition is a thing.
638
00:34:48,970 --> 00:34:51,570
It's averted more
than one disaster for me.
639
00:34:51,590 --> 00:34:54,140
Don't ignore it.
640
00:34:54,160 --> 00:34:56,810
You know, I saw conner marrin
in the student lot
641
00:34:56,830 --> 00:34:58,980
A couple of weeks ago
filming for his senior project.
642
00:34:59,080 --> 00:35:00,880
He might have caught
something on tape.
643
00:35:02,080 --> 00:35:03,430
Okay thanks,
I'll check with him.
644
00:35:04,930 --> 00:35:06,670
[yawning]
645
00:35:06,770 --> 00:35:09,010
I didn't say caffeine
was always a bad thing.
646
00:35:09,100 --> 00:35:10,830
Can I get you a coffee?
647
00:35:10,920 --> 00:35:12,680
Two creams two sugars, right?
648
00:35:12,770 --> 00:35:14,330
How'd you know?
649
00:35:14,350 --> 00:35:17,110
Easy to remember, it's the same
way that christine takes it.
650
00:35:17,340 --> 00:35:18,930
I am so glad to hear
she's doing better.
651
00:35:18,950 --> 00:35:20,280
Me too.
652
00:35:20,430 --> 00:35:21,840
Okay, I'll see you in sec.
653
00:35:21,860 --> 00:35:22,950
-Thanks.
-Okay.
654
00:35:29,350 --> 00:35:31,620
Hey conner, can I talk
to you for a minute?
655
00:35:32,780 --> 00:35:34,030
Excuse me guys,
656
00:35:34,190 --> 00:35:36,190
Ms. Beeches and I need to go
talk about my "project."
657
00:35:36,200 --> 00:35:37,130
(laughter)
658
00:35:40,690 --> 00:35:42,210
Hey listen, I heard you
were filming
659
00:35:42,360 --> 00:35:44,470
In the student parking lot
a few weeks ago?
660
00:35:44,620 --> 00:35:45,950
Yeah, I sure was.
661
00:35:45,970 --> 00:35:47,470
Well I need you to
look at your footage
662
00:35:47,700 --> 00:35:49,220
And see if you can
find a car for me.
663
00:35:49,370 --> 00:35:53,310
It's either black or navy blue,
four door, silver hubcaps.
664
00:35:54,960 --> 00:35:57,150
Can you do that for me?
665
00:35:57,300 --> 00:35:59,650
I'd be so happy
to do that for you.
666
00:36:01,400 --> 00:36:02,990
I don't know what kind of games
you're playing conner
667
00:36:03,140 --> 00:36:05,220
And I don't really care.
668
00:36:05,230 --> 00:36:09,330
But just if you could look,
it's really important.
669
00:36:10,480 --> 00:36:12,910
Sure thing, ms. Peaches!
670
00:36:13,000 --> 00:36:15,500
[laughter]
671
00:36:24,240 --> 00:36:25,250
And you think the
school's website hack
672
00:36:25,350 --> 00:36:26,750
Was supposed to be about you?
673
00:36:26,910 --> 00:36:28,410
The way those boys
were snickering,
674
00:36:28,500 --> 00:36:28,680
I'd say they at
least thought so.
675
00:36:30,170 --> 00:36:32,020
There's no truth to it,
of course.
676
00:36:33,520 --> 00:36:35,930
You have confirmed
it's a hack, right?
677
00:36:36,020 --> 00:36:38,100
It definitely didn't come
from an official account
678
00:36:38,250 --> 00:36:41,270
Associated with any teacher,
student, or parent.
679
00:36:41,360 --> 00:36:45,100
We're not sure how the poster
got access to the site.
680
00:36:45,260 --> 00:36:47,940
And there's something else
I should tell you.
681
00:36:48,090 --> 00:36:50,370
The other day, conner marrin...
682
00:36:52,860 --> 00:36:55,040
He told me that he loved me.
683
00:36:57,710 --> 00:36:59,040
And what did you say?
684
00:36:59,270 --> 00:37:01,100
I said that I was
very sorry if he thought
685
00:37:01,120 --> 00:37:03,290
I had encouraged anything,
and I felt nothing more
686
00:37:03,380 --> 00:37:05,960
Than what a teacher
would feel for a student.
687
00:37:06,110 --> 00:37:07,280
I see.
688
00:37:07,370 --> 00:37:10,060
Well, crushes do happen,
of course.
689
00:37:10,280 --> 00:37:13,560
But this post
was very disturbing.
690
00:37:13,790 --> 00:37:15,970
And you have no idea
who it could have been?
691
00:37:16,120 --> 00:37:18,120
We still have our
it team working on it.
692
00:37:18,140 --> 00:37:20,230
But they're hardly the fbi.
693
00:37:20,380 --> 00:37:22,290
In the meantime,
the offending post
694
00:37:22,390 --> 00:37:23,810
Has been removed from the site.
695
00:37:23,900 --> 00:37:26,480
Yeah, after half of the student
body probably took screenshots
696
00:37:26,630 --> 00:37:28,070
And sent it to the other half.
697
00:37:28,300 --> 00:37:31,300
We deleted the
user profile as well.
698
00:37:31,320 --> 00:37:34,140
Nothing inappropriate happened
between conner and I.
699
00:37:34,230 --> 00:37:36,730
I know that, you know that.
700
00:37:36,830 --> 00:37:39,750
But I know that sometimes
all it takes is an accusation
701
00:37:39,900 --> 00:37:41,980
In order to trigger
an investigation.
702
00:37:42,000 --> 00:37:45,420
There is nothing to
investigate at this point.
703
00:37:45,580 --> 00:37:46,830
No names have been named,
704
00:37:46,930 --> 00:37:49,760
No real accusations
have even been made, okay?
705
00:37:49,990 --> 00:37:51,170
Okay.
706
00:37:51,320 --> 00:37:55,100
Hey, could conner
have hacked the website
707
00:37:55,250 --> 00:37:56,430
And posted it himself?
708
00:37:56,590 --> 00:37:58,010
I didn't mean to imply--
709
00:37:58,160 --> 00:38:00,270
He does have access
to the computer lab.
710
00:38:00,500 --> 00:38:03,020
Yes he does for
his student projects,
711
00:38:03,110 --> 00:38:06,930
But computer hacking
and the editing software,
712
00:38:06,950 --> 00:38:08,520
They're two very
different things.
713
00:38:08,670 --> 00:38:11,280
So you know for sure he's not
capable of this kind of thing?
714
00:38:11,430 --> 00:38:13,180
No, I don't know for sure.
715
00:38:13,190 --> 00:38:17,700
But he's never said anything to
make me believe that he could.
716
00:38:17,850 --> 00:38:20,520
Well, that just may mean
that he's smart enough
717
00:38:20,540 --> 00:38:24,350
Not to brag to his teacher
about his hacking skills.
718
00:38:24,370 --> 00:38:26,280
I will make a note
of everything you said
719
00:38:26,300 --> 00:38:28,370
And add it to the file.
720
00:38:28,470 --> 00:38:29,800
Thank you.
721
00:38:40,960 --> 00:38:41,980
[door knocking]
722
00:38:43,890 --> 00:38:45,440
Uncle david's here!
723
00:38:46,640 --> 00:38:49,140
Hi phoebe, how are you?
724
00:38:49,230 --> 00:38:52,900
I come bearing a mountain of
legal paper work and dinner.
725
00:38:53,050 --> 00:38:54,490
What'll it be first?
726
00:38:56,310 --> 00:38:57,900
I know phoebe's vote.
727
00:38:58,000 --> 00:38:59,330
I second that.
728
00:38:59,480 --> 00:39:01,240
Who am I to go
against the majority?
729
00:39:01,390 --> 00:39:03,000
-Dinner it is.
-Come on.
730
00:39:06,580 --> 00:39:09,400
I'm about to share with you the
greatest secret in the world.
731
00:39:09,420 --> 00:39:10,900
What's that?
732
00:39:10,920 --> 00:39:12,180
You'll see.
733
00:39:22,750 --> 00:39:25,020
She turns her nose up at
three quarters of the food
734
00:39:25,170 --> 00:39:28,190
I've given her and the rest,
I'm not sure makes it in
735
00:39:28,420 --> 00:39:30,700
And what just ends up
on her shirt.
736
00:39:32,760 --> 00:39:35,090
-Do you like it?
-That's yummy!
737
00:39:35,110 --> 00:39:36,280
It's not junk food, is it?
738
00:39:36,370 --> 00:39:38,850
No, it's jicama.
739
00:39:38,870 --> 00:39:40,350
Jicama?
740
00:39:40,370 --> 00:39:42,780
She's got a sophisticated
palate for a three-year-old.
741
00:39:42,880 --> 00:39:43,830
Don't you?
742
00:40:05,140 --> 00:40:06,880
So the phoeb-ster crashed out
pretty hard, huh?
743
00:40:06,900 --> 00:40:08,290
Yeah.
744
00:40:08,380 --> 00:40:09,640
She must be having
a growth spurt.
745
00:40:09,740 --> 00:40:14,310
Because she is either go-go-go,
or snooze-snooze-snooze.
746
00:40:14,410 --> 00:40:16,650
You know, I don't think chloe
ever actually told me
747
00:40:16,740 --> 00:40:17,800
How you two met.
748
00:40:17,890 --> 00:40:19,640
Was it after she moved
back here?
749
00:40:19,650 --> 00:40:20,580
Law school.
750
00:40:22,160 --> 00:40:25,490
She was the prettiest, smartest
girl in the whole class.
751
00:40:25,640 --> 00:40:28,740
Yeah, I don't doubt that at all.
752
00:40:28,760 --> 00:40:30,330
But she'd already found
brad at that point,
753
00:40:30,480 --> 00:40:33,090
So the rest of us had
to worship from afar.
754
00:40:35,600 --> 00:40:37,840
How did you two become partners?
755
00:40:37,990 --> 00:40:40,160
A classmate reconnected us
when he found out
756
00:40:40,180 --> 00:40:43,510
We both wanted to start
our own family law practices.
757
00:40:43,660 --> 00:40:46,600
-That worked out well.
-Yeah.
758
00:40:46,830 --> 00:40:48,010
And the more we got
to know each other,
759
00:40:48,170 --> 00:40:52,690
We found out that we
had a lot in common.
760
00:40:52,840 --> 00:40:57,450
She was an amazing lawyer
and human being.
761
00:40:58,790 --> 00:41:01,620
Yeah, she really was.
762
00:41:05,610 --> 00:41:06,620
To chloe.
763
00:41:07,780 --> 00:41:09,040
[glasses clink]
764
00:41:09,130 --> 00:41:10,130
To chloe.
765
00:41:14,380 --> 00:41:16,590
[laughter]
766
00:41:17,860 --> 00:41:20,470
[voices chattering on computer]
767
00:41:21,880 --> 00:41:23,640
Come on everybody,
please take your seats.
768
00:41:25,630 --> 00:41:27,720
Anyone care to share the joke?
769
00:41:27,870 --> 00:41:29,210
You haven't seen the latest post
770
00:41:29,220 --> 00:41:31,980
On the school's website
messaging board, have you?
771
00:41:32,130 --> 00:41:33,490
Obviously, it's hilarious.
772
00:41:36,400 --> 00:41:39,950
[chattering noises]
773
00:41:48,650 --> 00:41:50,500
All right, that
is enough of that.
774
00:41:52,230 --> 00:41:54,820
Ms. Beeches, you're
wanted in the office.
775
00:41:54,840 --> 00:41:56,670
Ooooo--
776
00:41:56,900 --> 00:41:58,330
Hey!
777
00:41:58,420 --> 00:42:01,160
I will be monitoring you until
mr. Lee arrives to take over.
778
00:42:01,180 --> 00:42:02,850
I'm sure you'll
have plenty to work on.
779
00:42:18,440 --> 00:42:21,030
[whispering in the hallway]
780
00:42:40,460 --> 00:42:41,630
Ms. Beeches.
781
00:42:41,780 --> 00:42:43,180
Please have a seat.
782
00:42:44,620 --> 00:42:46,120
Some disturbing accusations
have been made
783
00:42:46,130 --> 00:42:48,800
And must be taken seriously.
784
00:42:48,950 --> 00:42:50,620
I thought you said
there were no accusations.
785
00:42:50,710 --> 00:42:53,620
That no names had been named.
786
00:42:53,720 --> 00:42:55,980
Obviously, things have changed.
787
00:42:56,070 --> 00:42:59,740
Okay, what is the accusation
and who's made it?
788
00:43:07,810 --> 00:43:10,580
The "what" is that you
had a relationship
789
00:43:10,730 --> 00:43:13,540
Of a sexual nature
with conner marrin.
790
00:43:14,900 --> 00:43:18,720
The "who" is unknown
at this point.
791
00:43:19,910 --> 00:43:22,820
And it wasn't conner
or his parents?
792
00:43:22,840 --> 00:43:24,840
He denied anything
inappropriate happened,
793
00:43:24,990 --> 00:43:27,410
But he wasn't very convincing.
794
00:43:27,430 --> 00:43:30,340
He was laughing and
smiling the whole time.
795
00:43:30,440 --> 00:43:33,420
That's because this
whole thing is a joke to him.
796
00:43:33,440 --> 00:43:35,920
Of course, his parents are
very concerned and I've been
797
00:43:36,020 --> 00:43:39,110
Fielding emails and calls
from other parents all day, too.
798
00:43:41,860 --> 00:43:45,450
So you're accepting insinuations
from an anonymous hacker,
799
00:43:45,600 --> 00:43:48,290
Even though the student involved
denied anything happened?
800
00:43:48,440 --> 00:43:50,350
But not convincingly.
801
00:43:50,370 --> 00:43:52,270
I'm not smiling or laughing.
802
00:43:52,290 --> 00:43:54,020
And I would like to state
for the record
803
00:43:54,040 --> 00:43:56,610
That I have never behaved
inappropriately
804
00:43:56,630 --> 00:44:00,360
With conner marrin,
or any other student.
805
00:44:00,380 --> 00:44:02,300
Is that convincing enough?
806
00:44:02,450 --> 00:44:04,280
I'm sorry.
807
00:44:04,380 --> 00:44:07,880
I don't know if conner can
hack into the school website.
808
00:44:07,970 --> 00:44:11,550
But I do know he could make
the video that was posted today.
809
00:44:11,700 --> 00:44:14,040
I taught him myself.
810
00:44:14,060 --> 00:44:16,060
Be that as it may, it
doesn't prove that conner
811
00:44:16,150 --> 00:44:20,210
Did anything wrong, nor that
you didn't do anything wrong.
812
00:44:20,300 --> 00:44:21,650
I'm not going to lie, lauren.
813
00:44:21,880 --> 00:44:25,720
Your position is not
as strong as I'd like.
814
00:44:25,810 --> 00:44:27,550
Anything could tip the balance.
815
00:44:27,640 --> 00:44:29,990
Even the appearance
of impropriety
816
00:44:30,150 --> 00:44:32,390
Can be too much
at a time like this.
817
00:44:32,480 --> 00:44:34,910
Even when I've done
nothing wrong?
818
00:44:35,060 --> 00:44:38,500
Right or wrong, you need
to avoid conner marrin
819
00:44:38,650 --> 00:44:39,840
Until this is cleared up.
820
00:44:39,990 --> 00:44:42,820
Both inside and outside
the school.
821
00:44:42,920 --> 00:44:44,180
Believe me, I will!
822
00:44:44,400 --> 00:44:45,840
I have never so much
as laid eyes on conner
823
00:44:46,000 --> 00:44:48,500
Outside of school grounds.
824
00:44:48,520 --> 00:44:49,680
Good.
825
00:44:51,080 --> 00:44:53,090
Okay, well,
826
00:44:53,240 --> 00:44:54,430
That's all I have
for the moment,
827
00:44:54,520 --> 00:44:57,410
But I will keep you both
updated as I know more.
828
00:44:57,430 --> 00:44:59,860
Is there anything on the status
of who the hacker is?
829
00:45:00,010 --> 00:45:01,530
It is still working on it.
830
00:45:01,680 --> 00:45:05,940
Something to do with changing
user names and dummy emails.
831
00:45:06,090 --> 00:45:07,760
Right.
832
00:45:07,780 --> 00:45:10,370
Maybe they should bring
in the fbi after all.
833
00:45:18,770 --> 00:45:19,860
[talking quietly]
I can't believe it...
834
00:45:19,880 --> 00:45:21,550
You think you know somebody...
835
00:45:22,880 --> 00:45:23,840
Lauren!
836
00:45:25,110 --> 00:45:27,030
Is everything okay?
837
00:45:27,050 --> 00:45:29,050
Yeah, I'm fine.
838
00:45:30,220 --> 00:45:31,630
I'll catch up with you later.
839
00:45:31,780 --> 00:45:32,720
Okay.
840
00:45:34,970 --> 00:45:36,640
-Do you believe this?
-I know.
841
00:45:37,880 --> 00:45:39,310
Did you find out
which pediatrician
842
00:45:39,400 --> 00:45:40,400
Phoebe's been seeing?
843
00:45:40,550 --> 00:45:42,290
Yeah, they were
in chloe's files.
844
00:45:42,310 --> 00:45:45,480
I'll email them over
to you right now.
845
00:45:45,570 --> 00:45:47,070
Where are you?
846
00:45:47,220 --> 00:45:48,630
Just down on west elm.
847
00:45:48,650 --> 00:45:50,470
Nadia recommended this cute
little children's boutique
848
00:45:50,560 --> 00:45:51,480
That's having a big sale.
849
00:45:51,640 --> 00:45:53,320
It's right by lemon bakery.
850
00:45:53,470 --> 00:45:55,470
Oh, I love the lemon bakery.
851
00:45:55,490 --> 00:45:56,910
I'm in there almost
every other day.
852
00:45:57,140 --> 00:45:59,380
Me too, except that's
where my friend...
853
00:46:02,480 --> 00:46:04,160
Lauren?
854
00:46:04,260 --> 00:46:06,090
Did I lose you?
855
00:46:06,320 --> 00:46:08,760
No, it's just that
navy blue minivan thing
856
00:46:08,990 --> 00:46:10,340
Is happening again.
857
00:46:10,490 --> 00:46:12,930
Thanks for the doctor's info,
I should go.
858
00:46:26,610 --> 00:46:29,280
[camera snap]
859
00:46:31,620 --> 00:46:33,600
Enough of this.
860
00:46:33,690 --> 00:46:35,510
[knocking]
excuse me.
861
00:46:35,530 --> 00:46:37,200
I don't know what kind
of games you're playing,
862
00:46:37,290 --> 00:46:38,360
But this isn't funny.
863
00:46:38,460 --> 00:46:40,200
I've got a picture
of your license plate
864
00:46:40,350 --> 00:46:41,790
And I'm going to report you...
865
00:46:42,960 --> 00:46:45,190
Oh I'm sorry,
I've made a mistake.
866
00:46:45,210 --> 00:46:47,970
Did you know your lights
keep going on and off?
867
00:46:48,120 --> 00:46:50,860
Oh, these new cars!
868
00:46:50,880 --> 00:46:54,470
I'm borrowing my
grandson's for the day.
869
00:46:54,620 --> 00:46:57,640
He doesn't happen to go to
grant high school, does he?
870
00:46:57,790 --> 00:46:59,790
Fifteen years ago.
871
00:46:59,810 --> 00:47:02,310
Michael tate, do you know him?
872
00:47:02,540 --> 00:47:06,710
No, I was thinking
of someone else.
873
00:47:06,730 --> 00:47:09,230
-Sorry to have bothered you.
-No bother.
874
00:47:09,380 --> 00:47:10,820
Have a nice day, dear.
875
00:47:14,890 --> 00:47:15,620
Oh...
876
00:47:18,670 --> 00:47:20,650
Don't touch me!
877
00:47:20,740 --> 00:47:21,910
I was only trying to help.
878
00:47:22,000 --> 00:47:24,080
What are you doing here?
879
00:47:24,170 --> 00:47:26,750
Nothing, just running into you.
880
00:47:28,080 --> 00:47:31,490
What does that mean?
Are you stalking me?
881
00:47:31,590 --> 00:47:34,330
Stalking you?
Of course not.
882
00:47:34,350 --> 00:47:35,680
Why would I be...?
883
00:47:38,850 --> 00:47:41,090
Why are you doing this to me?
884
00:47:41,250 --> 00:47:43,500
Why am I doing this to you?
885
00:47:43,520 --> 00:47:45,250
Why are you doing this to me?
886
00:47:45,270 --> 00:47:47,860
Do you have any idea how
much trouble you're causing?
887
00:47:48,010 --> 00:47:49,940
I didn't do anything
but love you.
888
00:47:50,030 --> 00:47:52,680
This is what you wanted!
889
00:47:52,770 --> 00:47:55,200
I never asked for this!
890
00:47:55,350 --> 00:47:57,430
I don't even know why
you're acting this way.
891
00:47:57,520 --> 00:47:59,930
Me? Why are you acting
this way?
892
00:47:59,950 --> 00:48:04,210
After all the time we've shared,
the hours we've spent talking.
893
00:48:04,440 --> 00:48:06,380
I told you things
I've never told anybody!
894
00:48:06,530 --> 00:48:07,790
Conner, you need to back up.
895
00:48:07,940 --> 00:48:09,460
We shouldn't even be
talking to each other.
896
00:48:09,610 --> 00:48:11,050
No more avoiding me,
you're gonna talk to me.
897
00:48:11,200 --> 00:48:13,280
You owe me answers!
898
00:48:13,290 --> 00:48:14,440
Lauren?
899
00:48:14,460 --> 00:48:16,550
Hi, I thought that was you!
900
00:48:16,710 --> 00:48:17,630
Who's this?
901
00:48:17,780 --> 00:48:19,280
A student of yours at school?
902
00:48:19,380 --> 00:48:21,390
That's right, I saw you
the other day.
903
00:48:23,060 --> 00:48:26,620
He just was saying hi,
and I don't want to keep him.
904
00:48:26,640 --> 00:48:28,290
How nice you just ran
into each other.
905
00:48:28,380 --> 00:48:31,550
Yeah well, I've gotta go.
906
00:48:31,570 --> 00:48:32,400
See you later.
907
00:48:33,970 --> 00:48:36,220
Are you okay? Where's phoebe?
908
00:48:36,240 --> 00:48:38,240
She's fine, she's with a sitter.
909
00:48:39,900 --> 00:48:41,150
Let's find somewhere warm
for you
910
00:48:41,310 --> 00:48:43,000
To have something to drink.
911
00:48:46,400 --> 00:48:47,590
I'm sorry...
912
00:48:53,170 --> 00:48:55,670
So I guess the puppy love
didn't go away on its own.
913
00:48:55,820 --> 00:48:58,650
No, you can say that again.
914
00:48:58,750 --> 00:49:00,250
I don't even want
to get into it.
915
00:49:00,270 --> 00:49:02,010
I'm so sorry you're
going through so much
916
00:49:02,100 --> 00:49:03,990
And all at once.
917
00:49:04,010 --> 00:49:06,750
I know, I feel like
I'm losing my mind.
918
00:49:06,770 --> 00:49:07,940
What do you mean?
919
00:49:09,830 --> 00:49:15,280
I can't shake this feeling
that I'm being followed.
920
00:49:16,670 --> 00:49:19,270
Every time I try and do
something about it,
921
00:49:19,290 --> 00:49:20,530
I don't know.
922
00:49:20,680 --> 00:49:24,180
You're not sure if you're
being followed or not?
923
00:49:24,200 --> 00:49:26,030
I thought I had mom-tution
and it was trying
924
00:49:26,180 --> 00:49:27,370
To tell me something.
925
00:49:27,520 --> 00:49:33,690
But now I'm not sure,
or maybe it's just broken.
926
00:49:33,710 --> 00:49:36,860
-Well...
-What?
927
00:49:36,880 --> 00:49:39,530
Oh, please don't
take this the wrong way.
928
00:49:39,550 --> 00:49:42,050
I'm sure this has nothing
to do with you, okay?
929
00:49:42,200 --> 00:49:43,720
Okay...
930
00:49:43,870 --> 00:49:46,630
It's just in my job
I see a lot of kids,
931
00:49:46,650 --> 00:49:50,820
These sweet baby angels,
and I see a lot of parents.
932
00:49:50,970 --> 00:49:52,150
Of course.
933
00:49:52,300 --> 00:49:55,380
And sometimes I just
can't help but think that
934
00:49:55,400 --> 00:49:57,550
There would be no shame
if they handed them over
935
00:49:57,570 --> 00:49:59,320
To someone better
suited for the job.
936
00:49:59,550 --> 00:50:00,490
Oh.
937
00:50:00,720 --> 00:50:02,990
But not you!
938
00:50:03,150 --> 00:50:05,070
Right, yeah okay.
939
00:50:05,220 --> 00:50:09,580
What I'm trying to say is
being a parent is really special
940
00:50:09,730 --> 00:50:13,840
And some people just don't
feel up for it and that's okay.
941
00:50:16,010 --> 00:50:17,920
Yeah, I guess that makes sense.
942
00:50:18,070 --> 00:50:19,330
Oh gosh.
943
00:50:19,350 --> 00:50:20,510
I'm trying to make you
feel better
944
00:50:20,660 --> 00:50:22,350
And I'm doing a
terrible job of it.
945
00:50:22,500 --> 00:50:23,600
How was shopping?
946
00:50:25,090 --> 00:50:26,180
It was fun.
947
00:50:26,410 --> 00:50:27,760
I picked up a couple of
things for phoebe's room
948
00:50:27,850 --> 00:50:30,020
And a grocery store shop
949
00:50:30,170 --> 00:50:33,270
And I had to ask three
different clerks
950
00:50:33,420 --> 00:50:34,510
Before I could get the jicama.
951
00:50:34,530 --> 00:50:36,030
-Jicama?
-Yeah.
952
00:50:36,180 --> 00:50:39,270
David keyed me in on the secret,
it's one of phoebe's favorites.
953
00:50:39,370 --> 00:50:40,770
He certainly takes a lot
of interest in her,
954
00:50:40,870 --> 00:50:43,530
Almost as if...
955
00:50:43,690 --> 00:50:46,370
I'm so sorry, words spoken
are like eggs broken.
956
00:50:47,950 --> 00:50:50,330
It's okay, you can go on.
957
00:50:52,270 --> 00:50:55,620
Almost as if she was his own?
958
00:50:55,720 --> 00:50:57,550
Don't get me wrong,
david is super sweet.
959
00:50:57,780 --> 00:51:01,280
It's just that, you know,
most men barely pay attention
960
00:51:01,300 --> 00:51:04,540
To their own kids,
let alone someone else's.
961
00:51:04,560 --> 00:51:06,890
Yeah, I actually
had the same thought.
962
00:51:07,120 --> 00:51:08,210
Right?
963
00:51:08,230 --> 00:51:11,450
And chloe got pregnant
right after she started
964
00:51:11,470 --> 00:51:14,310
Her partnership with david
after years of trying,
965
00:51:14,460 --> 00:51:16,570
Part of me always wondered.
966
00:51:19,560 --> 00:51:22,130
He actually did offer
to take phoebe
967
00:51:22,220 --> 00:51:24,320
If anything was to
ever happen to me.
968
00:51:24,470 --> 00:51:27,890
He didn't? What did you say?
969
00:51:27,910 --> 00:51:29,750
Honestly, I'm still
thinking about it.
970
00:51:31,900 --> 00:51:33,730
This is ridiculous!
971
00:51:33,830 --> 00:51:35,990
Chloe loved brad.
972
00:51:36,150 --> 00:51:39,160
She never would have
cheated on him!
973
00:51:39,320 --> 00:51:41,670
I just know that brad worried.
974
00:51:41,820 --> 00:51:46,760
It wouldn't be the first time
two people working together...
975
00:51:46,990 --> 00:51:50,600
But of course, you knew her
way better than I did.
976
00:51:52,330 --> 00:51:54,850
You know what? I should go.
977
00:51:55,000 --> 00:51:56,610
Can I give you a ride home?
978
00:51:56,830 --> 00:51:58,350
-It's no trouble.
-No, it's okay.
979
00:51:58,440 --> 00:52:00,690
I think I'm going to stay here
just a few more minutes.
980
00:52:00,840 --> 00:52:03,360
Are you sure? I don't mind.
981
00:52:03,510 --> 00:52:05,100
Yeah, I'm sure. Thank you.
982
00:52:05,120 --> 00:52:07,010
You're very kind.
983
00:52:07,030 --> 00:52:08,860
Okay, but give that
sweet baby angel
984
00:52:09,010 --> 00:52:10,120
A kiss for me, okay?
985
00:52:10,270 --> 00:52:11,540
-Will do.
-Okay.
986
00:52:18,860 --> 00:52:20,780
Excuse me, I didn't want
to interrupt you,
987
00:52:20,800 --> 00:52:23,030
But I wanted to
ask how your friend
988
00:52:23,040 --> 00:52:24,800
From the other day is doing?
989
00:52:24,950 --> 00:52:26,710
She's doing much better.
990
00:52:26,860 --> 00:52:27,970
Thank you so much for asking.
991
00:52:28,120 --> 00:52:29,530
I was so worried.
992
00:52:29,630 --> 00:52:31,460
The police said they think
that the coffee might have been
993
00:52:31,480 --> 00:52:34,870
Somehow been tainted,
or poisoned.
994
00:52:34,890 --> 00:52:37,210
Poisoned?
995
00:52:37,300 --> 00:52:40,380
I never heard
anything about that.
996
00:52:40,470 --> 00:52:42,560
Who would want to
poison christine?
997
00:52:42,660 --> 00:52:44,160
I thought her name was lauren.
998
00:52:46,230 --> 00:52:48,140
Why would you think that?
999
00:52:48,160 --> 00:52:49,570
Because that was
the name on the cup,
1000
00:52:49,720 --> 00:52:52,080
The one that the cops took away.
1001
00:52:54,230 --> 00:52:55,670
I'm glad she's okay.
1002
00:53:08,570 --> 00:53:10,850
Okay, thank you
for the update, mark.
1003
00:53:11,080 --> 00:53:13,260
Yeah, and let me know if
there's anything I can do,
1004
00:53:13,350 --> 00:53:15,930
Like anything at all.
1005
00:53:16,020 --> 00:53:17,270
Okay. Good night, bye.
1006
00:53:19,510 --> 00:53:21,100
Christine finally
goes home tomorrow.
1007
00:53:21,190 --> 00:53:22,770
Well that's great!
1008
00:53:22,920 --> 00:53:25,440
You can say that again, like
three or four hundred times.
1009
00:53:25,590 --> 00:53:28,090
We have been so
worried about her!
1010
00:53:28,180 --> 00:53:31,940
This whole thing
must be so scary for you.
1011
00:53:32,100 --> 00:53:33,760
But it's all okay now.
1012
00:53:33,860 --> 00:53:35,360
Christine is going
to be okay now.
1013
00:53:35,370 --> 00:53:37,190
Yeah.
1014
00:53:37,210 --> 00:53:39,450
Did they say what
happened to her?
1015
00:53:39,550 --> 00:53:40,770
I don't think so.
1016
00:53:40,860 --> 00:53:42,880
I don't think
they entirely know.
1017
00:53:44,550 --> 00:53:47,610
You know, we can do the will
another time if you like.
1018
00:53:47,700 --> 00:53:50,630
Oh no, you came over
all this way.
1019
00:53:50,720 --> 00:53:53,470
It's no trouble, I was already
in the neighborhood.
1020
00:53:53,560 --> 00:53:56,060
Oh really? Why?
1021
00:53:56,210 --> 00:53:58,730
Just running some errands,
nothing serious.
1022
00:54:00,960 --> 00:54:03,220
So, have you thought
about who you'd like
1023
00:54:03,310 --> 00:54:05,320
Phoebe's next guardian to be?
1024
00:54:06,800 --> 00:54:07,980
I was kinda hoping she
wouldn't need another one.
1025
00:54:08,130 --> 00:54:10,650
Of course, I'm sorry.
1026
00:54:10,800 --> 00:54:12,580
-I didn't mean--
-I know.
1027
00:54:15,320 --> 00:54:16,730
You know, can I actually
take a rain check?
1028
00:54:16,750 --> 00:54:18,920
I'm more tired than I thought.
1029
00:54:19,140 --> 00:54:22,400
Yeah, of course,
you do look a little shaky.
1030
00:54:22,420 --> 00:54:23,810
Is everything else okay?
1031
00:54:23,910 --> 00:54:27,480
Not that you need anything else
on your plate right now?
1032
00:54:27,500 --> 00:54:30,340
There's this thing
at school, but...
1033
00:54:30,490 --> 00:54:32,080
Actually, I don't want
to talk about it.
1034
00:54:32,100 --> 00:54:34,100
I'm going to call it a night.
1035
00:54:35,420 --> 00:54:37,330
Enough said.
1036
00:54:37,420 --> 00:54:40,270
Well, I'm glad your friend
is doing better.
1037
00:54:40,500 --> 00:54:41,680
Me too.
1038
00:54:41,770 --> 00:54:43,570
-Have a good night.
-Night.
1039
00:55:03,200 --> 00:55:06,710
[baby crying]
1040
00:55:06,800 --> 00:55:08,130
Phoebe?
1041
00:55:25,320 --> 00:55:27,060
[phoebe screams]
1042
00:55:27,150 --> 00:55:28,320
Phoebe?
1043
00:55:32,550 --> 00:55:34,580
No, please!
1044
00:55:38,070 --> 00:55:38,950
No!
1045
00:55:46,560 --> 00:55:48,010
Phoebe! No, please!
1046
00:55:50,330 --> 00:55:52,590
[engine revving]
1047
00:56:15,200 --> 00:56:17,280
[phoebe singing]
1048
00:56:31,870 --> 00:56:33,880
How's my little girl
this morning, huh?
1049
00:56:35,050 --> 00:56:36,800
How's my little girl?
1050
00:56:50,290 --> 00:56:51,890
Ms. Beeches?
1051
00:56:51,900 --> 00:56:53,810
Can I talk you about something?
1052
00:56:53,960 --> 00:56:55,530
Yeah of course, come on over.
1053
00:56:57,640 --> 00:56:59,990
I was working in the computer
lab yesterday after school
1054
00:57:00,140 --> 00:57:03,410
And someone left this
thumb drive at my station.
1055
00:57:03,640 --> 00:57:05,250
Okay, I'll make sure to take it
to lost and found.
1056
00:57:05,400 --> 00:57:07,570
Actually, that's not all.
1057
00:57:07,660 --> 00:57:10,980
I opened it up to see if I could
tell who it belonged to and...
1058
00:57:11,070 --> 00:57:12,840
I think you should take a look.
1059
00:57:14,430 --> 00:57:16,150
Okay.
1060
00:57:16,170 --> 00:57:20,430
Especially at the file titled,
umm, "thirsty."
1061
00:57:47,520 --> 00:57:48,380
Umm...
1062
00:57:51,370 --> 00:57:54,630
I'm sorry, who did you say
you thought this belonged to?
1063
00:57:54,860 --> 00:57:58,710
I've seen his presentation,
so I'm pretty sure.
1064
00:57:58,800 --> 00:58:00,600
It's conner marrin's.
1065
00:58:06,200 --> 00:58:07,960
Disgusting.
1066
00:58:07,980 --> 00:58:09,300
It's disgraceful that...
1067
00:58:09,390 --> 00:58:11,220
And with a student?
1068
00:58:11,320 --> 00:58:13,070
No smoke without fire.
1069
00:58:14,990 --> 00:58:17,050
Anything I need to know?
1070
00:58:17,140 --> 00:58:19,280
Nothing I'm sure
you don't know already.
1071
00:58:24,560 --> 00:58:25,330
Seriously...
1072
00:58:26,830 --> 00:58:28,670
It's conner marrin's.
1073
00:58:28,820 --> 00:58:31,240
It has the opening sequence
from his senior project
1074
00:58:31,400 --> 00:58:34,060
And some other videos
that prove that...
1075
00:58:34,160 --> 00:58:36,670
Well, they prove
that he's obsessed.
1076
00:58:36,830 --> 00:58:38,130
With you?
1077
00:58:39,900 --> 00:58:42,830
How did this wind up
in your possession?
1078
00:58:42,850 --> 00:58:44,740
It was left at a
computer station.
1079
00:58:44,760 --> 00:58:47,850
One of the students, maya
thompson brought it to me.
1080
00:58:48,000 --> 00:58:50,520
I will make sure
our it team gets it.
1081
00:58:52,360 --> 00:58:53,920
You're not even going
to look at it?
1082
00:58:53,930 --> 00:58:56,990
I will, at the
appropriate time and place.
1083
00:59:01,180 --> 00:59:03,280
I also wanted to follow
up on my request
1084
00:59:03,430 --> 00:59:05,440
For a recommendation letter.
1085
00:59:05,600 --> 00:59:09,950
Yes, I haven't been able to
write that letter just yet.
1086
00:59:10,040 --> 00:59:11,450
I know you're very busy,
1087
00:59:11,600 --> 00:59:13,540
But this is really
important to me.
1088
00:59:13,770 --> 00:59:15,940
I could send you an example
of what this letter would--
1089
00:59:15,960 --> 00:59:18,380
Lauren, there is no way
I can write you
1090
00:59:18,610 --> 00:59:20,050
Any kind of recommendation
letter like this
1091
00:59:20,280 --> 00:59:22,200
While you're
under investigation.
1092
00:59:22,220 --> 00:59:23,960
What?
1093
00:59:24,060 --> 00:59:25,390
I'm under investigation?
1094
00:59:25,540 --> 00:59:27,950
I thought you said the hacker
was under investigation.
1095
00:59:28,040 --> 00:59:30,890
We're looking into
that too, of course.
1096
00:59:31,050 --> 00:59:34,880
I have been nothing but
up front about everything
1097
00:59:34,980 --> 00:59:38,960
And I'm still getting blamed
based on some vicious rumors
1098
00:59:39,050 --> 00:59:40,990
And a teenager stalking me?
1099
00:59:42,630 --> 00:59:47,150
Look, even if
conner marrin's videos
1100
00:59:47,300 --> 00:59:50,060
Prove he was stalking you
and not just gathering footage
1101
00:59:50,080 --> 00:59:51,310
For his senior project,
1102
00:59:51,400 --> 00:59:53,420
It doesn't prove you
didn't also have
1103
00:59:53,640 --> 00:59:55,840
An inappropriate
relationship with him.
1104
00:59:57,000 --> 00:59:59,240
You think this is my fault?
1105
00:59:59,260 --> 01:00:03,580
That I did something
with conner, with a child?
1106
01:00:03,600 --> 01:00:05,410
That's not what I said.
1107
01:00:05,510 --> 01:00:09,250
But there's no way I can write
you any kind of recommendation
1108
01:00:09,270 --> 01:00:11,690
Until this matter is cleared up.
1109
01:00:22,110 --> 01:00:24,870
Home again, jiggity jig.
1110
01:00:28,010 --> 01:00:29,790
Don't go too far phoebe,
it's almost dinner time.
1111
01:00:30,010 --> 01:00:31,410
Okay, I won't.
1112
01:00:37,190 --> 01:00:38,300
[telephone dialing]
1113
01:00:38,520 --> 01:00:41,470
You have one new wireless voice message.
1114
01:00:41,690 --> 01:00:44,540
Dear ms. Peaches, under the bleachers,
1115
01:00:44,640 --> 01:00:47,380
With her favorite pet.
1116
01:00:47,530 --> 01:00:50,620
If you want to play, and get that a,
1117
01:00:50,720 --> 01:00:53,720
Better make me say, 'oh yes!'
1118
01:00:53,870 --> 01:00:55,150
[beep]
1119
01:00:58,800 --> 01:00:59,730
Thank you.
1120
01:01:01,490 --> 01:01:02,640
Where did you get this?
1121
01:01:02,730 --> 01:01:06,620
From the flower pot... Here.
1122
01:01:08,990 --> 01:01:10,660
How did that fall?
1123
01:01:12,000 --> 01:01:13,000
[door slamming]
1124
01:01:15,170 --> 01:01:18,340
[dramatic music]
1125
01:01:22,580 --> 01:01:24,340
Here, just wait here.
Just hold on.
1126
01:01:25,900 --> 01:01:27,430
Here, come quickly.
1127
01:01:35,520 --> 01:01:36,690
[door shaking]
1128
01:01:38,520 --> 01:01:40,520
[phone dialing]
1129
01:01:40,750 --> 01:01:43,010
Yeah, someone has broken
into my house
1130
01:01:43,030 --> 01:01:45,850
And I think they're still here.
1131
01:01:45,860 --> 01:01:48,850
959 porter street.
1132
01:01:48,940 --> 01:01:50,660
Send someone, please hurry!
1133
01:02:02,960 --> 01:02:04,670
[police sirens]
1134
01:02:07,540 --> 01:02:09,220
[knocking]
1135
01:02:09,450 --> 01:02:11,720
This is the police,
we're coming in!
1136
01:02:15,560 --> 01:02:18,230
[child singing]
1137
01:02:20,380 --> 01:02:22,120
You gonna be okay for a minute?
1138
01:02:22,220 --> 01:02:24,570
Want to play with your toys?
1139
01:02:24,720 --> 01:02:26,530
Okay, I'll be right back.
1140
01:02:29,390 --> 01:02:31,560
Thank you so much for coming.
1141
01:02:31,650 --> 01:02:35,150
There's no sign of forced entry,
but your back door was unlocked.
1142
01:02:35,250 --> 01:02:38,230
Con-- the intruder must have
ran out when you guys arrived.
1143
01:02:38,250 --> 01:02:39,750
He got scared off.
1144
01:02:41,740 --> 01:02:43,090
Is there anything else
disturbed?
1145
01:02:43,240 --> 01:02:45,500
Other than the flowers?
1146
01:02:45,590 --> 01:02:49,740
No, nothing in phoebe's room
and nothing here.
1147
01:02:49,760 --> 01:02:51,890
But let's check
the rest of the house.
1148
01:02:58,680 --> 01:03:01,060
Nothing seems to
be missing in here.
1149
01:03:07,610 --> 01:03:09,780
What about this?
1150
01:03:12,840 --> 01:03:15,510
I have never seen
that before in my life.
1151
01:03:15,530 --> 01:03:17,950
I swear, are there any more?
1152
01:03:26,370 --> 01:03:28,190
I don't suppose
this is yours either?
1153
01:03:28,210 --> 01:03:30,380
No, it's not mine, I swear.
1154
01:03:30,470 --> 01:03:33,970
I am a teacher at
grant high school, but I...
1155
01:03:34,120 --> 01:03:38,030
I have this student and recently
he has started stalking me.
1156
01:03:38,050 --> 01:03:40,700
I think he might be the one
that hid the camera
1157
01:03:40,720 --> 01:03:42,310
And is trying to watch me.
1158
01:03:45,560 --> 01:03:47,480
Never mind.
1159
01:03:47,710 --> 01:03:50,110
I would like to file
a complaint, please.
1160
01:04:09,340 --> 01:04:10,670
[phone dialing]
1161
01:04:13,510 --> 01:04:15,830
Hey, it's lauren.
1162
01:04:15,850 --> 01:04:18,680
I have a huge favor to ask you.
1163
01:04:19,930 --> 01:04:21,350
[doorbell ringing]
1164
01:04:24,410 --> 01:04:25,520
Hi.
1165
01:04:27,420 --> 01:04:30,360
Oh, sweet baby angel,
you're here!
1166
01:04:30,590 --> 01:04:32,200
I'm so sorry, it's way
past her bedtime.
1167
01:04:32,350 --> 01:04:33,590
And mine.
1168
01:04:33,680 --> 01:04:36,200
Don't worry, I can put her down.
1169
01:04:36,430 --> 01:04:37,370
Come on.
1170
01:04:56,630 --> 01:04:59,540
Yes okay, thank you. Bye.
1171
01:04:59,560 --> 01:05:01,040
Okay.
1172
01:05:01,060 --> 01:05:02,630
The security company is going
to arrive tomorrow.
1173
01:05:02,790 --> 01:05:04,140
They're gonna install
a whole new system
1174
01:05:04,290 --> 01:05:05,560
And change out all of the locks.
1175
01:05:05,710 --> 01:05:06,710
You're going to love them.
1176
01:05:06,730 --> 01:05:08,400
All my neighbors swear by them.
1177
01:05:10,050 --> 01:05:11,480
Did phoebe go to sleep okay?
1178
01:05:11,570 --> 01:05:14,860
Of course, just like the
sweet baby angel she is.
1179
01:05:16,740 --> 01:05:18,890
When I think about what
could have happened to her.
1180
01:05:18,910 --> 01:05:21,580
Oh... I know.
1181
01:05:23,250 --> 01:05:24,640
I know.
1182
01:05:24,730 --> 01:05:27,830
It's okay, you're safe now.
1183
01:05:27,980 --> 01:05:29,920
It's just hitting me
all at once.
1184
01:05:32,150 --> 01:05:34,090
You've had a
terrible time of it.
1185
01:05:34,320 --> 01:05:36,930
Between this and
that student at school
1186
01:05:37,150 --> 01:05:39,990
And your friend getting sick,
how is she?
1187
01:05:40,080 --> 01:05:44,180
She's, she's doing better but...
1188
01:05:44,330 --> 01:05:45,770
How's david?
1189
01:05:47,770 --> 01:05:50,170
Fine, I think.
1190
01:05:50,260 --> 01:05:53,170
I actually haven't spoken
to him lately.
1191
01:05:53,190 --> 01:05:57,600
Oh, I just thought he might have
been out of town or something.
1192
01:05:57,620 --> 01:06:01,100
No. Why?
1193
01:06:01,120 --> 01:06:05,180
Well, I was surprised you
called me instead of him.
1194
01:06:05,200 --> 01:06:09,290
I'm happy you did, of course,
just surprised.
1195
01:06:09,520 --> 01:06:12,370
I thought about it,
but then I thought...
1196
01:06:12,460 --> 01:06:15,260
Actually, I don't know
even what to think anymore...
1197
01:06:17,360 --> 01:06:20,470
Lauren, are you having doubts
about david?
1198
01:06:24,700 --> 01:06:29,130
If you are, there's lots of
other lawyers in the world.
1199
01:06:29,150 --> 01:06:30,480
I even know a few.
1200
01:06:30,710 --> 01:06:32,980
I'd be happy to
help you find a new one.
1201
01:06:36,550 --> 01:06:39,470
You know, I actually
think I'm too tired
1202
01:06:39,490 --> 01:06:42,450
To make any major
decisions right now.
1203
01:06:45,220 --> 01:06:46,720
I'm gonna go to bed, nadia.
1204
01:06:46,810 --> 01:06:49,500
Thank you again for everything.
1205
01:06:49,650 --> 01:06:51,330
Of course, my pleasure.
1206
01:06:53,560 --> 01:06:54,670
Sleep well.
1207
01:07:09,350 --> 01:07:10,690
[door closing]
1208
01:07:19,700 --> 01:07:21,360
[sighing]
1209
01:07:21,520 --> 01:07:22,700
Okay, that should be good.
1210
01:07:28,620 --> 01:07:30,000
[car engine starting]
1211
01:07:45,950 --> 01:07:48,300
You have one new voice message.
1212
01:07:48,450 --> 01:07:49,730
[beep]
1213
01:07:49,880 --> 01:07:52,400
Hi, it's david, again.
1214
01:07:52,550 --> 01:07:54,050
I have a couple friends on the police force
1215
01:07:54,070 --> 01:07:56,070
And they mentioned there was a break-in at your house.
1216
01:07:56,220 --> 01:07:58,640
Lauren, I'm really worried about you and phoebe.
1217
01:07:58,800 --> 01:08:01,130
Please call me back. Maybe we can have--
1218
01:08:01,150 --> 01:08:02,410
[hangs up]
1219
01:08:10,660 --> 01:08:12,250
You're disgusting!
1220
01:08:12,400 --> 01:08:14,900
Mrs. Marrin, I know there
have been rumors flying around
1221
01:08:14,990 --> 01:08:18,570
About conner, but they are
completely unfounded and untrue.
1222
01:08:18,670 --> 01:08:19,980
Conner and I have never--
1223
01:08:20,070 --> 01:08:22,480
Mrs. Marrin, you can't do this.
1224
01:08:22,500 --> 01:08:23,930
Okay, okay!
1225
01:08:26,080 --> 01:08:27,390
I'm okay!
1226
01:08:36,610 --> 01:08:39,020
I can't believe she
just tried to attack me.
1227
01:08:39,110 --> 01:08:40,840
Are you kidding?
1228
01:08:40,850 --> 01:08:43,100
If you were any kind of mother,
you'd believe it.
1229
01:08:43,120 --> 01:08:45,280
You'd know that you'd do the
exact same thing in her shoes.
1230
01:08:45,510 --> 01:08:46,430
I would never do
something like that,
1231
01:08:46,450 --> 01:08:47,950
Not without any proof.
1232
01:08:50,960 --> 01:08:52,580
Neither did she.
1233
01:08:55,540 --> 01:08:56,850
Principal harris would like
to see you in his office,
1234
01:08:56,870 --> 01:08:57,960
First thing!
1235
01:09:02,380 --> 01:09:03,780
You lied to me, lauren.
1236
01:09:03,800 --> 01:09:05,120
You told me you'd never seen
conner outside the school.
1237
01:09:05,140 --> 01:09:07,800
It wasn't a lie,
that was a few days ago.
1238
01:09:07,960 --> 01:09:09,470
So you claim.
1239
01:09:09,620 --> 01:09:11,460
It's not even
what it looks like.
1240
01:09:11,480 --> 01:09:14,050
He literally ran into me
on the street.
1241
01:09:14,200 --> 01:09:16,040
Again, so you claim.
1242
01:09:16,130 --> 01:09:17,800
I have a witness,
she was there.
1243
01:09:17,820 --> 01:09:21,380
She saw him harassing me
and she helped chase him off.
1244
01:09:21,470 --> 01:09:22,730
Well, you're going to need her.
1245
01:09:22,820 --> 01:09:24,470
Especially since your
secret sessions with conner
1246
01:09:24,560 --> 01:09:26,380
Have come to light.
1247
01:09:26,400 --> 01:09:29,330
Secret sessions?
What are you talking about?
1248
01:09:29,480 --> 01:09:31,830
I called maya thompson in
to ask her about the thumb drive
1249
01:09:31,980 --> 01:09:34,810
She found and she mentioned
she discovered you and conner
1250
01:09:34,830 --> 01:09:36,320
After school together one day.
1251
01:09:36,330 --> 01:09:37,740
Alone.
1252
01:09:37,890 --> 01:09:40,410
Yes, I was helping him
with his senior project,
1253
01:09:40,510 --> 01:09:43,730
But by no means was there
anything secret about it.
1254
01:09:43,750 --> 01:09:45,400
Is there a reason you
singled out conner
1255
01:09:45,420 --> 01:09:47,080
For such personal attention?
1256
01:09:47,240 --> 01:09:50,180
He's not in any of
your regular classes.
1257
01:09:50,330 --> 01:09:52,670
Because he asked for help.
1258
01:09:52,760 --> 01:09:55,520
Mr. Lee doesn't know the editing
software as well as I do.
1259
01:09:55,670 --> 01:09:57,250
Did you inform his parents
1260
01:09:57,260 --> 01:09:59,510
You were providing
extracurricular assistance?
1261
01:09:59,520 --> 01:10:03,080
No, nor is it
school policy to do so.
1262
01:10:03,100 --> 01:10:05,750
We were in the computer lab
with the door open.
1263
01:10:05,770 --> 01:10:08,870
Anybody could have passed by
and saw us in there.
1264
01:10:09,020 --> 01:10:10,530
Just as maya did.
1265
01:10:10,760 --> 01:10:13,200
And yet you never
mentioned these secret--
1266
01:10:13,350 --> 01:10:17,020
These one-on-one sessions in
any of our previous meetings.
1267
01:10:17,040 --> 01:10:18,880
I didn't think to.
1268
01:10:19,100 --> 01:10:21,100
I mean, I've had
a lot on my mind.
1269
01:10:21,200 --> 01:10:22,550
Obviously now I wish I had.
1270
01:10:22,770 --> 01:10:24,200
So do I.
1271
01:10:24,290 --> 01:10:26,960
Lauren, the marrins have filed
a formal complaint against you
1272
01:10:27,050 --> 01:10:30,390
With the school district
and the idaho state education.
1273
01:10:30,540 --> 01:10:32,610
That's insane!
1274
01:10:32,710 --> 01:10:35,210
Conner is the one stalking me.
1275
01:10:35,300 --> 01:10:39,120
I'm almost sure he broke into my
house and he planted a camera,
1276
01:10:39,210 --> 01:10:41,460
A video camera, in my bedroom.
1277
01:10:41,470 --> 01:10:43,720
Well, the police
aren't almost sure.
1278
01:10:43,740 --> 01:10:46,790
Conner told them he was with
friends all afternoon yesterday,
1279
01:10:46,810 --> 01:10:48,050
And his parents back him up.
1280
01:10:48,070 --> 01:10:49,240
Of course they do!
1281
01:10:49,390 --> 01:10:51,240
And the police report
says there were no signs
1282
01:10:51,390 --> 01:10:54,150
Of a break in to your home,
but they did find
1283
01:10:54,300 --> 01:10:57,310
A grant high t-shirt
which I quote here,
1284
01:10:57,320 --> 01:10:59,080
Reeked of teenage cologne.
1285
01:11:01,250 --> 01:11:02,660
So which is it?
1286
01:11:02,810 --> 01:11:04,420
Conner lied about where he was
1287
01:11:04,570 --> 01:11:06,570
And I seduced a
teenager in my house
1288
01:11:06,590 --> 01:11:08,170
While I had a
three-year-old there,
1289
01:11:08,320 --> 01:11:10,500
And then just called
the police for a laugh?
1290
01:11:10,600 --> 01:11:11,820
I'm not gonna--
1291
01:11:11,840 --> 01:11:14,930
Or, he's telling the truth,
1292
01:11:15,160 --> 01:11:17,100
And I didn't imagine
the whole thing.
1293
01:11:17,250 --> 01:11:18,660
The camera, the t-shirt?
1294
01:11:18,680 --> 01:11:19,830
You can't have it both ways!
1295
01:11:19,920 --> 01:11:22,110
I don't have to have it any way.
1296
01:11:22,260 --> 01:11:24,520
The school district
is suspending you.
1297
01:11:24,610 --> 01:11:26,400
Suspending me?
1298
01:11:27,450 --> 01:11:29,240
I'm suspended?
1299
01:11:31,170 --> 01:11:34,430
I'm not going to pretend I
understand what's going on here.
1300
01:11:34,530 --> 01:11:37,950
But if I were you, I hope you
have a really good lawyer.
1301
01:11:39,770 --> 01:11:43,700
I am in the process of finding
one for phoebe's adoption.
1302
01:11:43,850 --> 01:11:46,870
This is not about the adoption.
1303
01:11:46,970 --> 01:11:48,630
What then?
1304
01:11:49,950 --> 01:11:53,120
It's a criminal investigation.
1305
01:11:53,210 --> 01:11:57,640
This could cost you everything,
not just your job, or phoebe.
1306
01:11:57,870 --> 01:12:00,440
Lauren, this could
cost you your freedom.
1307
01:12:14,830 --> 01:12:15,810
Are you lauren beeches?
1308
01:12:15,830 --> 01:12:17,230
What?
1309
01:12:17,330 --> 01:12:19,390
Is it true you had an affair
with an undisclosed minor?
1310
01:12:19,480 --> 01:12:21,060
Was that minor a student here?
1311
01:12:21,070 --> 01:12:23,220
Uh... No!
1312
01:12:23,240 --> 01:12:24,330
No comment.
1313
01:12:25,500 --> 01:12:26,820
What do you say to allegations
1314
01:12:26,840 --> 01:12:29,080
You tried to frame
your underage lover?
1315
01:12:29,170 --> 01:12:31,340
How many of your students
have you slept with?
1316
01:12:38,350 --> 01:12:39,310
Watch me!
1317
01:12:45,360 --> 01:12:47,020
Lauren?
1318
01:12:47,250 --> 01:12:48,510
David!
1319
01:12:48,600 --> 01:12:49,930
How did you find me?
1320
01:12:50,030 --> 01:12:51,860
I saw the news.
1321
01:12:52,010 --> 01:12:53,250
I knew you couldn't
be at school
1322
01:12:53,270 --> 01:12:55,420
And you wouldn't be able
to go home yet.
1323
01:12:55,440 --> 01:12:57,760
You said this was
your favorite park, so...
1324
01:12:57,850 --> 01:12:59,370
Aren't you a super detective?
1325
01:12:59,520 --> 01:13:01,110
Phoebe, it's time to go!
1326
01:13:01,210 --> 01:13:02,540
I'm coming.
1327
01:13:02,690 --> 01:13:04,190
Look, I don't know why
you're not returning my calls.
1328
01:13:04,210 --> 01:13:07,360
But if you don't listen to me,
1329
01:13:07,380 --> 01:13:09,380
You're gonna
lose phoebe for good.
1330
01:13:10,940 --> 01:13:12,880
You can't have her!
1331
01:13:13,030 --> 01:13:14,880
I love her! She's mine!
1332
01:13:15,040 --> 01:13:17,040
And I know it's crazy
because I only just met her,
1333
01:13:17,060 --> 01:13:19,390
But you can't have her.
1334
01:13:19,540 --> 01:13:21,620
Even if you are her
biological father.
1335
01:13:21,630 --> 01:13:24,140
Even if you're
gonna try and kill me!
1336
01:13:24,290 --> 01:13:25,970
What?
1337
01:13:26,120 --> 01:13:29,520
Lauren, phoebe
is not my daughter.
1338
01:13:30,960 --> 01:13:32,890
Chloe and I were just
good friends and partners.
1339
01:13:32,900 --> 01:13:34,740
You know how devoted
to brad she was.
1340
01:13:34,960 --> 01:13:35,960
I know.
1341
01:13:36,060 --> 01:13:37,970
But she was trying for so long
1342
01:13:37,980 --> 01:13:39,480
And then she met you
and then suddenly she's--
1343
01:13:39,640 --> 01:13:42,900
Even if she was my daughter,
1344
01:13:42,910 --> 01:13:45,160
I would just get a blood test
if I wanted custody.
1345
01:13:45,250 --> 01:13:47,310
I wouldn't play whatever
mind games you think this is
1346
01:13:47,330 --> 01:13:50,240
And I certainly
wouldn't kill anybody!
1347
01:13:50,260 --> 01:13:52,090
Right, of course.
That makes sense.
1348
01:13:53,650 --> 01:13:55,830
It's just you've spent
so much time with her.
1349
01:13:55,990 --> 01:13:57,090
And someone was saying that--
1350
01:13:57,320 --> 01:13:58,390
Who?
1351
01:13:59,760 --> 01:14:01,580
Who was saying whatever's
got you so confused?
1352
01:14:01,600 --> 01:14:03,340
It doesn't matter, I'm
not trying to pass the blame.
1353
01:14:03,490 --> 01:14:06,270
It's just, I'm not thinking
and I'm sorry.
1354
01:14:06,420 --> 01:14:08,750
I think it does matter.
1355
01:14:08,770 --> 01:14:11,020
Was it nadia?
1356
01:14:11,170 --> 01:14:13,170
Super detective powers again?
1357
01:14:13,260 --> 01:14:15,610
No lauren, nadia is the one
1358
01:14:15,760 --> 01:14:18,260
Who can make you
lose phoebe for good.
1359
01:14:18,360 --> 01:14:21,860
She filed a challenge to
your guardianship this morning.
1360
01:14:22,010 --> 01:14:24,100
What?
1361
01:14:24,200 --> 01:14:25,910
No, she would never!
1362
01:14:27,130 --> 01:14:28,870
No...
1363
01:14:29,020 --> 01:14:31,460
Lauren, I don't think
that's a good idea.
1364
01:14:31,610 --> 01:14:34,130
[phone dialing]
1365
01:14:35,470 --> 01:14:37,470
[phone ringing]
1366
01:14:38,860 --> 01:14:39,800
Hello?
1367
01:14:39,950 --> 01:14:41,120
Nadia, it's lauren.
1368
01:14:41,210 --> 01:14:42,470
Lauren, how are you?
1369
01:14:42,620 --> 01:14:43,880
And phoebe, how is she?
1370
01:14:44,030 --> 01:14:46,220
We're fine.
1371
01:14:46,310 --> 01:14:48,890
Nadia, is there something
you want to tell me?
1372
01:14:48,980 --> 01:14:50,550
Lauren, what are you...
1373
01:14:50,710 --> 01:14:53,480
The guardian challenge. Did you file one against me?
1374
01:14:55,040 --> 01:14:57,140
How did you find out
about that so fast?
1375
01:14:57,160 --> 01:14:59,230
David.
1376
01:14:59,320 --> 01:15:01,640
I thought you weren't
speaking to him anymore.
1377
01:15:01,730 --> 01:15:05,310
Is this why you were making so
many insinuations about david?
1378
01:15:05,330 --> 01:15:07,150
So that when you filed the custody challenge against me
1379
01:15:07,170 --> 01:15:09,330
That I would be left without a lawyer?
1380
01:15:11,150 --> 01:15:12,670
I didn't have a choice.
1381
01:15:12,900 --> 01:15:15,320
I couldn't let
that sweet baby angel
1382
01:15:15,340 --> 01:15:17,570
Be raised by a sex-crazed monster
1383
01:15:17,580 --> 01:15:19,680
Who preys on the children left in her care!
1384
01:15:19,900 --> 01:15:21,900
That never happened
and you know it!
1385
01:15:22,000 --> 01:15:24,070
Conner is the one who's crazy.
1386
01:15:24,160 --> 01:15:25,180
You were there at the school,
1387
01:15:25,410 --> 01:15:28,350
You saw him almost
attack me on the street.
1388
01:15:28,580 --> 01:15:30,500
I shouldn't even
be speaking to you.
1389
01:15:30,600 --> 01:15:32,340
You're disgusting.
1390
01:15:32,360 --> 01:15:34,170
I can't imagine
what chloe was thinking.
1391
01:15:34,190 --> 01:15:35,360
Good bye, lauren.
1392
01:15:48,020 --> 01:15:49,370
All right!
1393
01:15:49,600 --> 01:15:50,540
Yay!
1394
01:15:55,440 --> 01:15:58,110
I don't know what to do, david.
1395
01:15:58,200 --> 01:16:01,220
I can't lose her, I just can't.
1396
01:16:03,460 --> 01:16:04,890
We're going to fight this.
1397
01:16:07,230 --> 01:16:08,350
We're gonna win.
1398
01:16:15,640 --> 01:16:16,900
Wonderful.
1399
01:16:18,050 --> 01:16:19,570
Thank you, sasha.
1400
01:16:19,720 --> 01:16:21,070
We'll see you tomorrow.
1401
01:16:22,240 --> 01:16:24,070
You just got yourself the
best criminal defense lawyer
1402
01:16:24,220 --> 01:16:25,910
In all of twin valley.
1403
01:16:26,060 --> 01:16:29,560
To go with the best family
lawyer in the state of idaho?
1404
01:16:29,660 --> 01:16:32,990
Quite the collection of lawyers
I'm amassing these days.
1405
01:16:33,140 --> 01:16:34,420
How many favors
did that cost you?
1406
01:16:34,570 --> 01:16:36,750
Just two. Dozen.
1407
01:16:36,900 --> 01:16:38,500
But all well spent.
1408
01:16:38,650 --> 01:16:40,410
You can tell your side
of the story tomorrow.
1409
01:16:40,430 --> 01:16:42,830
Did you disable your
social media accounts?
1410
01:16:42,990 --> 01:16:46,240
Yes, and my school email
is a generic away message.
1411
01:16:46,260 --> 01:16:48,080
Great, you don't
want to be distracted
1412
01:16:48,100 --> 01:16:49,580
With whatever
those internet trolls
1413
01:16:49,600 --> 01:16:51,100
Want to throw at you.
1414
01:16:51,250 --> 01:16:53,440
Is there any news
on the rebuttal
1415
01:16:53,590 --> 01:16:54,850
Of the custody challenge?
1416
01:16:55,000 --> 01:16:56,920
There's nothing that they
could do tonight, right?
1417
01:16:56,940 --> 01:16:59,680
Well, we got lucky. It's Friday.
1418
01:16:59,780 --> 01:17:02,110
And the clerk's office always
knocks off early on fridays,
1419
01:17:02,260 --> 01:17:04,760
So we don't have to worry
about anything until Monday.
1420
01:17:04,860 --> 01:17:06,450
You've been amazing.
1421
01:17:06,600 --> 01:17:09,340
You know, I used to think I
wanted to raise phoebe alone,
1422
01:17:09,440 --> 01:17:11,940
But it really does
take a village.
1423
01:17:12,030 --> 01:17:14,620
I'm happy to help.
1424
01:17:14,780 --> 01:17:16,270
Is there anything else?
1425
01:17:16,290 --> 01:17:19,040
Because I actually need to meet
the security company at five.
1426
01:17:19,130 --> 01:17:21,870
I'm putting in whole new locks
and a security system.
1427
01:17:21,970 --> 01:17:24,630
Do you want me to take
phoebe while you do that?
1428
01:17:24,790 --> 01:17:26,540
That would be amazing.
1429
01:17:26,640 --> 01:17:28,200
You are amazing!
1430
01:17:28,290 --> 01:17:30,970
Thank you, I will be right back.
1431
01:17:31,200 --> 01:17:32,100
Bye.
1432
01:17:53,160 --> 01:17:54,160
Hello?
1433
01:18:08,180 --> 01:18:10,300
[suspenseful music]
1434
01:18:32,260 --> 01:18:33,200
Conner?
1435
01:18:34,430 --> 01:18:36,260
Conner!
1436
01:18:36,360 --> 01:18:38,540
Conner, you've got to wake up!
1437
01:18:38,770 --> 01:18:39,540
Conner!
1438
01:18:41,600 --> 01:18:42,550
Conner!
1439
01:18:44,550 --> 01:18:46,050
I've gotta get you out of here.
1440
01:18:49,200 --> 01:18:50,220
[conner coughing]
1441
01:18:55,540 --> 01:18:58,800
Goodness!
Conner, are you okay?
1442
01:18:58,960 --> 01:19:01,060
Ms. Beeches? What's going on?
1443
01:19:01,220 --> 01:19:02,310
[coughing]
1444
01:19:02,400 --> 01:19:04,730
Conner, I don't know
what is going on for you
1445
01:19:04,890 --> 01:19:05,740
Right now, I don't.
1446
01:19:05,890 --> 01:19:08,310
But your family
and your friends,
1447
01:19:08,410 --> 01:19:11,740
They would be devastated
if you killed yourself.
1448
01:19:11,890 --> 01:19:13,740
Killed myself?
1449
01:19:13,890 --> 01:19:15,820
No, I wasn't trying to--
1450
01:19:15,910 --> 01:19:18,400
You just locked yourself in
my garage with a running car.
1451
01:19:18,420 --> 01:19:19,420
I didn't do that!
1452
01:19:19,570 --> 01:19:20,580
Well then how?
1453
01:19:20,730 --> 01:19:22,750
I got your message
saying to come over.
1454
01:19:22,980 --> 01:19:25,330
Saying we could
finally be together
1455
01:19:25,420 --> 01:19:28,670
Now that you weren't
working at the school anymore.
1456
01:19:28,820 --> 01:19:31,590
Conner, I would never
say anything like that.
1457
01:19:31,750 --> 01:19:33,600
Yes, you did!
1458
01:19:33,750 --> 01:19:36,840
I came over and the door was
unlocked just like you said.
1459
01:19:36,930 --> 01:19:41,900
I called your name and...
That's all I remember.
1460
01:19:43,270 --> 01:19:45,180
Where are you getting
these messages from?
1461
01:19:45,330 --> 01:19:46,940
They're not from
your school email.
1462
01:19:47,090 --> 01:19:49,280
No, from the mystmsg app.
1463
01:19:49,430 --> 01:19:51,670
The same way I got
all your other ones.
1464
01:19:51,690 --> 01:19:53,360
I've never even heard of
that app before in my life.
1465
01:19:53,510 --> 01:19:56,100
Conner, I don't know
who's talking to you,
1466
01:19:56,120 --> 01:19:57,790
But it wasn't me.
1467
01:20:00,440 --> 01:20:02,920
But all those things I told you.
1468
01:20:06,460 --> 01:20:09,260
That's what you meant
the other day on the street.
1469
01:20:11,540 --> 01:20:13,470
I really thought it was you.
1470
01:20:16,030 --> 01:20:18,120
Whoever it was,
they told me that--
1471
01:20:18,140 --> 01:20:20,140
You need to show these
messages to the police.
1472
01:20:20,290 --> 01:20:21,960
But I can't,
mystmsg deletes them
1473
01:20:21,980 --> 01:20:24,040
Right after they've been read.
1474
01:20:24,060 --> 01:20:26,060
Okay, well then you need
to tell the truth.
1475
01:20:26,150 --> 01:20:28,390
You need to come clean
and no games, no sarcasm,
1476
01:20:28,540 --> 01:20:31,140
Just tell everyone the truth.
1477
01:20:31,230 --> 01:20:33,160
Okay, I'll tell everybody.
1478
01:20:33,310 --> 01:20:34,450
I'll go right now.
1479
01:20:36,480 --> 01:20:39,660
First, we need to make sure
that you're not seriously hurt.
1480
01:20:41,560 --> 01:20:43,170
Oh he's going to be hurt,
all right.
1481
01:20:45,410 --> 01:20:46,790
He's gonna be dead.
1482
01:20:48,660 --> 01:20:52,010
Murder-suicide lovers pact.
1483
01:20:53,660 --> 01:20:55,160
-Sweet, huh?
-Nadia!
1484
01:20:55,180 --> 01:20:56,510
Get in the garage!
1485
01:20:56,740 --> 01:20:58,350
Go!
1486
01:20:58,500 --> 01:21:00,680
Nadia, I don't understand.
1487
01:21:01,840 --> 01:21:03,020
I thought we were friends.
1488
01:21:03,250 --> 01:21:04,020
Friends?
1489
01:21:05,860 --> 01:21:09,690
You stole my sweet baby angel
from me.
1490
01:21:11,250 --> 01:21:13,770
Do you know how long
I tried to have one?
1491
01:21:13,920 --> 01:21:15,680
Do you?
1492
01:21:15,700 --> 01:21:18,940
The treatments and
the disappointment,
1493
01:21:19,040 --> 01:21:20,610
The heartache?
1494
01:21:20,760 --> 01:21:24,100
Nadia, I am so sorry
and I can't even imagine
1495
01:21:24,120 --> 01:21:25,620
How awful that was for you.
1496
01:21:25,770 --> 01:21:29,040
But what does this
have to do with phoebe?
1497
01:21:30,700 --> 01:21:32,940
My last treatment failed.
1498
01:21:32,960 --> 01:21:38,280
I was out of hope
and I was out of money.
1499
01:21:38,370 --> 01:21:41,280
Then I remembered brad's will.
1500
01:21:41,300 --> 01:21:44,890
It gave me phoebe
if him and chloe died.
1501
01:21:46,550 --> 01:21:48,400
So chloe had to die.
1502
01:21:50,050 --> 01:21:51,570
That was you?
1503
01:21:53,310 --> 01:21:56,150
But she changed her will.
1504
01:21:56,300 --> 01:21:57,890
Two random murders
would have seemed suspicious,
1505
01:21:57,910 --> 01:22:00,080
So yours had to seem
like an accident.
1506
01:22:03,320 --> 01:22:05,810
So you've been following me
around in that car?
1507
01:22:05,820 --> 01:22:08,990
I had to check on my
sweet baby angel, didn't I?
1508
01:22:09,090 --> 01:22:10,400
How could you?
1509
01:22:10,420 --> 01:22:13,090
Finally, I got lucky.
1510
01:22:13,240 --> 01:22:16,500
I overheard this gullible idiot
confessing his love for you.
1511
01:22:16,590 --> 01:22:19,670
Hey, handsome.
1512
01:22:19,820 --> 01:22:22,010
Sorry I had to pretend
to ignore you at school,
1513
01:22:22,160 --> 01:22:25,430
But I feel the same way
about you.
1514
01:22:25,660 --> 01:22:29,010
I wish we could
just run away together,
1515
01:22:29,170 --> 01:22:31,760
Just the two of us.
1516
01:22:31,780 --> 01:22:34,020
It was you on that app?
1517
01:22:34,170 --> 01:22:36,840
-What is wrong with you?
-What is wrong with me?
1518
01:22:36,860 --> 01:22:39,620
I was trying to
not have to kill you.
1519
01:22:41,030 --> 01:22:42,770
There's no way a judge
would let a sweet baby angel
1520
01:22:42,790 --> 01:22:45,350
Go to some teacher who
slept with one of her students,
1521
01:22:45,440 --> 01:22:47,610
Even one as dumb as this guy.
1522
01:22:47,700 --> 01:22:50,530
Why would you make me believe
that david wanted phoebe?
1523
01:22:50,630 --> 01:22:53,850
David is one of the
best lawyers in the state.
1524
01:22:53,870 --> 01:22:56,110
I couldn't risk you having him
on your side in court.
1525
01:22:56,130 --> 01:22:57,710
Enough of this!
1526
01:22:57,800 --> 01:23:00,040
Get into the garage, go!
1527
01:23:00,140 --> 01:23:01,450
Ah!
[crash]
1528
01:23:01,470 --> 01:23:03,140
Get the knife!
1529
01:23:06,130 --> 01:23:08,440
[loud struggle]
1530
01:23:22,050 --> 01:23:24,490
[gasping for breath]
1531
01:24:01,200 --> 01:24:03,030
[sobbing]
1532
01:24:11,690 --> 01:24:12,950
That was a beautiful ceremony.
1533
01:24:13,100 --> 01:24:14,270
Yeah, it really was.
1534
01:24:14,360 --> 01:24:15,940
I'm sorry I got so choked up.
1535
01:24:15,950 --> 01:24:18,530
I could barely answer any
of the judge's questions.
1536
01:24:18,550 --> 01:24:20,880
Oh, I'm sure she's used to it.
1537
01:24:21,110 --> 01:24:22,700
The signing of the
final adoption decree
1538
01:24:22,800 --> 01:24:24,440
Is always emotional.
1539
01:24:24,460 --> 01:24:27,780
And it's one of my
favorite parts of my job.
1540
01:24:27,800 --> 01:24:31,120
I still don't understand
how it happened so quickly.
1541
01:24:31,210 --> 01:24:33,230
Let's just say I had
a few dozen favors
1542
01:24:33,380 --> 01:24:35,810
I didn't need to use.
1543
01:24:35,960 --> 01:24:37,550
You didn't have
to do that for me.
1544
01:24:37,640 --> 01:24:39,140
I could have waited.
1545
01:24:39,240 --> 01:24:41,530
I can't think of anything
better to use them on.
1546
01:24:43,300 --> 01:24:44,980
Have you heard from the marrins?
1547
01:24:45,130 --> 01:24:48,640
Yes, mrs. Marrin called
and apologized again.
1548
01:24:48,650 --> 01:24:51,060
She said conner is doing well
at his new school
1549
01:24:51,080 --> 01:24:54,080
And she thought it was best
if he had a clean slate.
1550
01:24:56,480 --> 01:24:58,420
I'm wondering if maybe
I should do the same.
1551
01:24:58,650 --> 01:25:01,070
You're thinking
about quitting teaching?
1552
01:25:01,170 --> 01:25:04,760
No, never; I'm just not so sure
that I should go back to grant.
1553
01:25:06,100 --> 01:25:08,100
You know, some rumors never die
1554
01:25:08,320 --> 01:25:10,490
And I don't want to go
to work everyday
1555
01:25:10,580 --> 01:25:12,510
And see doubt in people's eyes,
1556
01:25:12,660 --> 01:25:15,600
Especially for something
that was so terrible.
1557
01:25:15,760 --> 01:25:17,940
I wouldn't worry about it.
1558
01:25:18,170 --> 01:25:19,260
Why?
1559
01:25:19,280 --> 01:25:20,110
[elevator opening]
1560
01:25:33,790 --> 01:25:35,460
[cheering]
1561
01:25:38,950 --> 01:25:40,130
You shouldn't have.
1562
01:25:42,470 --> 01:25:43,630
Baby!
1563
01:25:46,140 --> 01:25:47,470
Thank you!
1564
01:25:47,620 --> 01:25:49,300
Thank you everyone,
this is just...
1565
01:25:51,700 --> 01:25:53,380
I don't even know what to say!
1566
01:25:53,540 --> 01:25:54,720
What should we say, phoebe?
1567
01:25:54,870 --> 01:25:56,390
Mommy.
1568
01:25:56,540 --> 01:25:57,480
Mommy!
118168
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.