All language subtitles for Season.for.Love.2018.HDTV.x264-Hallmark.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,894 --> 00:00:28,711 So, Rosie honey, are you excited 2 00:00:28,735 --> 00:00:30,398 about spending the whole summer with us? 3 00:00:30,467 --> 00:00:32,664 Yes, ma'am. Mom told me about all the cool things 4 00:00:32,700 --> 00:00:36,695 there are to do, like fishing. And the festival. 5 00:00:36,730 --> 00:00:39,478 Don't forget, that Red Rock summer camp is coming up very soon. 6 00:00:39,579 --> 00:00:43,624 That'd be a great opportunity for you to make some new friends. 7 00:00:43,826 --> 00:00:46,656 Whatever happens, it's going to be an amazing summer. 8 00:00:46,692 --> 00:00:48,688 Wait and see. Look, honey. 9 00:01:22,837 --> 00:01:25,426 I told her it doesn't really matter whether I have to go dead. 10 00:01:25,427 --> 00:01:26,466 I don't think so! 11 00:01:26,501 --> 00:01:27,500 Surprise! 12 00:01:29,499 --> 00:01:32,628 That's ama... Thank you! 13 00:01:32,664 --> 00:01:34,261 You didn't have to do all that! 14 00:01:34,297 --> 00:01:37,659 - Don't be silly, sweetheart. - Welcome home, Tyler. Come on! 15 00:01:37,694 --> 00:01:38,659 George! 16 00:01:39,127 --> 00:01:41,091 We missed you. 17 00:01:42,069 --> 00:01:44,250 Look at you, Rosie. You've grown. 18 00:01:44,285 --> 00:01:46,421 You were just a baby when I saw you last time. 19 00:01:46,908 --> 00:01:48,976 - I am George. - Hi. 20 00:01:49,222 --> 00:01:50,885 - Are you hungry, sweetheart? - Yeah. 21 00:01:50,956 --> 00:01:53,616 How about I fix you a nice, big stack of blueberry pancakes? 22 00:01:53,685 --> 00:01:54,916 Yes, please. 23 00:01:55,263 --> 00:01:58,151 - She's huge! - I know. She's so big now. 24 00:01:59,682 --> 00:02:02,511 And you're probably wondering where Eddie is. 25 00:02:02,547 --> 00:02:04,094 Actually, Jo already told us, 26 00:02:04,095 --> 00:02:06,042 and I figured you wouldn't want to talk about it. 27 00:02:06,078 --> 00:02:09,973 That's sweet, but honestly, the divorce was final 28 00:02:10,009 --> 00:02:13,372 over two years ago, and Eddie and I just realized 29 00:02:13,441 --> 00:02:16,336 we're better as friends than we were as husband and wife. 30 00:02:16,372 --> 00:02:19,502 I know the feeling. I made two friends the exact same way. 31 00:02:20,602 --> 00:02:22,133 How long are you and Rosie staying? 32 00:02:22,169 --> 00:02:23,167 The whole summer. 33 00:02:23,235 --> 00:02:25,276 Rosie really wanted to spend her birthday here, 34 00:02:25,300 --> 00:02:28,463 and guess I needed a bit of a breather. 35 00:02:28,498 --> 00:02:31,094 I'll bet you're nice and busy at the big, 36 00:02:31,129 --> 00:02:33,293 fancy restaurant out in San Francisco. 37 00:02:33,362 --> 00:02:35,900 Yup. Yeah, pretty busy. 38 00:02:36,694 --> 00:02:38,090 It's so good to be back here, though. 39 00:02:38,126 --> 00:02:40,866 - Everything looks exactly the same. - We don't like change. 40 00:02:41,251 --> 00:02:43,994 Any chance you guys have an extra apron in the back? 41 00:02:44,116 --> 00:02:46,822 You know, your mama hangs your apron in the same spot. 42 00:02:46,920 --> 00:02:48,018 Of course she does. 43 00:02:49,080 --> 00:02:50,881 ...sugar. Now, your mom was telling me 44 00:02:50,882 --> 00:02:54,081 that you have got a teacher that you really, really like. 45 00:02:54,150 --> 00:02:55,980 What, what are you doing? 46 00:02:56,015 --> 00:02:57,812 I thought I'd help with the lunch rush. 47 00:02:57,847 --> 00:02:59,656 You've been in town less than thirty minutes, 48 00:02:59,680 --> 00:03:02,143 and you already want to get back to work? 49 00:03:02,178 --> 00:03:04,941 Yup. Some things never change. 50 00:03:06,676 --> 00:03:10,327 No! My CD player! You still have this? 51 00:03:12,860 --> 00:03:14,735 It's right where I left it. 52 00:03:19,398 --> 00:03:21,631 This was my favorite! 53 00:03:27,130 --> 00:03:30,027 No I can't dance! I cannot dance! 54 00:03:45,786 --> 00:03:48,815 Okay, so just give them some of that Texas charm, and you'll be done. 55 00:03:48,851 --> 00:03:50,148 Let's do it. 56 00:03:51,582 --> 00:03:54,811 Alright, alright! Can I get everyone's attention? 57 00:03:55,693 --> 00:03:59,149 I have to get on out of here before Corey finds out I'm a vegetarian. 58 00:04:00,410 --> 00:04:02,719 As you all know, we're here celebrating the release 59 00:04:02,743 --> 00:04:06,538 of Corey's newest cookbook, "Tales of a Texas Pit Master", 60 00:04:06,574 --> 00:04:08,870 which - and I haven't even told him this yet - 61 00:04:08,905 --> 00:04:13,067 just reached enough advance sales to make it his third best seller! 62 00:04:17,567 --> 00:04:20,197 Hey, that's all you guys. No, no, that's, that's you guys. 63 00:04:20,232 --> 00:04:23,261 In the ten years since he arrived from a little town in central Texas, 64 00:04:23,296 --> 00:04:26,790 Corey's built a barbecue empire that includes his books, 65 00:04:26,796 --> 00:04:29,858 a product line, and three restaurants he's opened. 66 00:04:29,892 --> 00:04:32,556 So, let's give it up for Corey Turner! 67 00:04:37,089 --> 00:04:39,752 You know, for a vegetarian, she sure eats a lot of ribs. 68 00:04:41,686 --> 00:04:44,949 No. Listen, I do want to say a special thank you 69 00:04:44,984 --> 00:04:47,647 to my manager, Sofia Johnson. 70 00:04:47,682 --> 00:04:50,999 She has single-handedly helped me achieve all my dreams, 71 00:04:51,034 --> 00:04:52,577 ...and I will be forever grateful. 72 00:04:54,745 --> 00:04:56,909 So, thank you guys for taking your lunch 73 00:04:56,943 --> 00:04:59,707 and coming here to help us celebrate. 74 00:04:59,742 --> 00:05:03,949 It's been an amazing, and exhausting journey. 75 00:05:04,018 --> 00:05:06,756 One of my favorite quotes is from the late journalist, 76 00:05:06,791 --> 00:05:08,727 named Harriet Von Horne, who said, 77 00:05:08,762 --> 00:05:11,700 "Cooking is a lot like love. It should be entered into... 78 00:05:11,736 --> 00:05:13,823 ...with abandon, or not at all". 79 00:05:13,824 --> 00:05:17,655 Well, I have entered into all of this with abandon, 80 00:05:17,656 --> 00:05:20,286 but I've done it with each of you at my side. 81 00:05:20,355 --> 00:05:23,561 I love you guys, and thank you, and go eat some more brisket. 82 00:05:25,218 --> 00:05:26,934 Baby backs and mac are up. 83 00:05:32,561 --> 00:05:34,530 Hey, Tyler, come here a sec. 84 00:05:36,843 --> 00:05:39,478 - Tell me what you think. - Okay. 85 00:05:42,204 --> 00:05:45,911 Maybe a pinch more butter and chive. 86 00:05:45,979 --> 00:05:47,881 I think you may be right. 87 00:05:47,917 --> 00:05:49,219 It's good to have you back in the kitchen. 88 00:05:49,266 --> 00:05:51,079 It feels good to be back. 89 00:05:51,080 --> 00:05:55,099 George, it seems slow for lunch. What gives? 90 00:05:55,134 --> 00:05:57,270 Well, I hadn't really noticed. 91 00:05:58,708 --> 00:06:01,245 George? You've worked here for twenty years. 92 00:06:01,281 --> 00:06:06,424 - You notice everything. - Probably just a slow day. 93 00:06:06,460 --> 00:06:08,663 Okay, you're not fooling me. Give it up. 94 00:06:08,698 --> 00:06:13,039 Okay, but you did not hear this from me. 95 00:06:16,582 --> 00:06:18,651 It's been slow like this for a while. 96 00:06:18,687 --> 00:06:21,469 Two new, flashier barbecue restaurants opened up in town this past year, 97 00:06:21,504 --> 00:06:23,613 and they've pulled a lot of our business away. 98 00:06:24,329 --> 00:06:27,544 Your mama won't say anything, but she's worried. 99 00:06:27,741 --> 00:06:29,275 So are we all. 100 00:06:30,847 --> 00:06:33,184 I'll go check on the smoker. 101 00:06:33,219 --> 00:06:34,254 Okay. 102 00:06:39,033 --> 00:06:40,166 What you drawing, ladybug? 103 00:06:45,213 --> 00:06:47,516 That's really good! It's a keeper. 104 00:06:47,552 --> 00:06:49,186 Thank you. 105 00:06:49,222 --> 00:06:52,948 So, your grandma said they still have some spots left at that summer camp. 106 00:06:52,983 --> 00:06:56,369 Think you might want to try it? It's just for two weeks. 107 00:06:56,405 --> 00:06:59,476 What if I go, and no one likes me? 108 00:06:59,512 --> 00:07:01,626 What are you talking about? Why wouldn't they like you? 109 00:07:01,650 --> 00:07:04,989 You're smart and funny. Of course they're going to love you! 110 00:07:05,024 --> 00:07:07,105 You just have to say those things because you're my mom. 111 00:07:07,129 --> 00:07:09,833 No, I have to say them because they're true. 112 00:07:12,542 --> 00:07:17,217 Alright. Well, the meat's cooked, but the Staubach just quit on us. 113 00:07:19,490 --> 00:07:20,992 There we go. 114 00:07:22,063 --> 00:07:24,232 So, Staubach is the smoker? 115 00:07:24,302 --> 00:07:29,244 Yup. Named after your grandfather's favorite Dallas Cowboy, Roger Staubach. 116 00:07:29,279 --> 00:07:31,315 And the backbone of this place. 117 00:07:31,350 --> 00:07:33,420 Ray always used to say, "Without the right smoker, 118 00:07:33,455 --> 00:07:34,968 your barbecue ain't going to be right". 119 00:07:34,992 --> 00:07:37,913 So, we got him back, but how long has he been on the fritz? 120 00:07:38,066 --> 00:07:39,801 A little while now. 121 00:07:39,836 --> 00:07:42,573 Seems like something new breaks down every day around here. 122 00:07:42,609 --> 00:07:45,147 - I heard that! - Heard what? 123 00:07:46,150 --> 00:07:47,618 Rosie, come help me in the kitchen. 124 00:07:47,654 --> 00:07:48,754 Okay! 125 00:07:50,126 --> 00:07:53,465 Mom, how come you haven't said anything? 126 00:07:53,500 --> 00:07:56,104 Oh, honey. There's nothing to say. 127 00:07:56,140 --> 00:07:59,979 Oh, come on. The smoker, the broken appliances, fewer customers? 128 00:08:00,015 --> 00:08:03,921 It's, it's nothing. Trust me. We're going to be fine. 129 00:08:03,957 --> 00:08:05,893 Things work themselves out. Now, come on. 130 00:08:05,928 --> 00:08:07,964 We've got hungry mouths to feed. 131 00:08:13,278 --> 00:08:15,481 And that's done. 132 00:08:15,550 --> 00:08:17,753 Okay. So, admit it. You had fun. 133 00:08:17,789 --> 00:08:19,757 Of course I did. I always have fun. 134 00:08:19,793 --> 00:08:21,636 It's true. You definitely have more energy than 135 00:08:21,664 --> 00:08:23,566 any of my other clients. That's for sure. 136 00:08:23,601 --> 00:08:26,924 And you're going to need it for the meeting with the network tomorrow. 137 00:08:26,925 --> 00:08:29,080 I think they're going to make you an offer. 138 00:08:29,114 --> 00:08:30,549 Wait. You set that for tomorrow? 139 00:08:30,584 --> 00:08:32,553 Don't tell me you forgot. 140 00:08:32,588 --> 00:08:34,991 No, I didn't forget. Maybe you forgot. 141 00:08:35,060 --> 00:08:36,295 I'm flying to Texas tomorrow. 142 00:08:36,363 --> 00:08:39,651 Corey, this is the network. All the top executives are going to be there. 143 00:08:39,652 --> 00:08:41,740 What can possibly be more important than this? 144 00:08:41,776 --> 00:08:43,911 I know, I know. I just know that we talked about this. 145 00:08:43,948 --> 00:08:47,126 I'm supposed to be on a plane first thing in the morning to Texas. 146 00:08:47,222 --> 00:08:49,570 No, you said you were thinking about going to Texas. 147 00:08:49,594 --> 00:08:51,001 There's a difference. 148 00:08:51,431 --> 00:08:52,564 I promised Jay. 149 00:08:52,600 --> 00:08:55,271 - And who is Jay again? - My best friend from high school. 150 00:08:55,306 --> 00:08:57,710 Let me get this straight. You're putting Jay, from high school, 151 00:08:57,711 --> 00:09:00,249 over a national TV show that could change your life? 152 00:09:00,284 --> 00:09:02,354 Look. I promised him that I would go back 153 00:09:02,389 --> 00:09:04,641 to our hometown's annual barbecue cook off. 154 00:09:04,728 --> 00:09:05,631 Corey. 155 00:09:05,664 --> 00:09:07,793 Attendance is down. He thought I could help him out. 156 00:09:07,868 --> 00:09:10,205 I am sure he'll understand that this is the priority, 157 00:09:10,240 --> 00:09:12,576 and you have to back out. 158 00:09:13,381 --> 00:09:16,802 You know what? Where I'm from, when you make a promise, you keep it. 159 00:09:16,837 --> 00:09:20,102 I'm sure that you can use your magic with the network, 160 00:09:20,103 --> 00:09:22,566 and they'll be happy to reschedule for later. 161 00:09:24,505 --> 00:09:25,674 Fine. 162 00:09:25,695 --> 00:09:27,890 I'll buy us some time. Just please get back here ASAP. 163 00:09:27,892 --> 00:09:30,088 You're not the only chef who wants a TV show. 164 00:09:30,222 --> 00:09:31,286 Thank you. 165 00:10:08,723 --> 00:10:11,158 I'm telling you, man. It is so good to have you back, buddy. 166 00:10:11,193 --> 00:10:13,840 It's been like fifteen years since you moved out to New York? 167 00:10:13,875 --> 00:10:15,685 Yeah, something like that. 168 00:10:15,709 --> 00:10:17,771 Well, I've got to tell you, I really appreciate all those times 169 00:10:17,772 --> 00:10:19,709 that you hosted me and Karen out there. 170 00:10:19,778 --> 00:10:22,544 That loft of yours is amazing. 171 00:10:23,347 --> 00:10:25,146 Hey, whatever happened with that? Huh? 172 00:10:25,181 --> 00:10:27,113 You guys were together seven years. 173 00:10:27,149 --> 00:10:28,381 I never got that far. 174 00:10:28,450 --> 00:10:32,550 Yeah, I know. It's just, when she got that job out in Chicago, I just couldn't... 175 00:10:32,652 --> 00:10:35,853 I didn't have it in me to move. Red Rock is where I belong. 176 00:10:35,888 --> 00:10:37,487 I get it. 177 00:10:37,789 --> 00:10:39,654 This place's changed some, huh? 178 00:10:39,690 --> 00:10:41,355 Yeah, but it still feels like home. 179 00:10:42,125 --> 00:10:44,124 - This you? - Yup, this is us. 180 00:10:47,994 --> 00:10:50,972 - This is yours? - It's just a little renter I own. 181 00:10:50,996 --> 00:10:53,107 Nobody's here right now. I figure it's the perfect place 182 00:10:53,131 --> 00:10:54,563 for you while you're in town. 183 00:10:54,599 --> 00:10:57,132 I mean, gas range, smoker out there. 184 00:10:57,466 --> 00:10:58,618 Not bad, huh? 185 00:10:58,619 --> 00:11:03,568 And I have got you a fully stocked fridge. 186 00:11:03,603 --> 00:11:04,868 Nice. 187 00:11:04,904 --> 00:11:08,103 See? I know how to treat my celebrity guest. 188 00:11:08,138 --> 00:11:09,372 Stop it. 189 00:11:10,174 --> 00:11:12,740 Listen, thank you again for coming out. 190 00:11:12,775 --> 00:11:15,041 Really, I mean it. It means so much to everyone. 191 00:11:15,077 --> 00:11:18,843 And your name alone is going to seriously boost our attendance this year. 192 00:11:18,878 --> 00:11:20,378 I don't know about that. 193 00:11:20,413 --> 00:11:23,046 And I don't know who would put you in charge of this festival. 194 00:11:23,560 --> 00:11:25,526 I mean, did they not know you in high school? 195 00:11:25,550 --> 00:11:27,895 What are you talking about? I was a good high school student. 196 00:11:27,930 --> 00:11:29,584 - Jay. - When I showed up. 197 00:11:29,669 --> 00:11:33,630 Right. And now you're a teacher. And a real estate mogul, apparently. 198 00:11:33,987 --> 00:11:36,104 - What is the world coming to? - Well, don't worry. 199 00:11:36,105 --> 00:11:37,746 I am not going to challenge your status 200 00:11:37,747 --> 00:11:40,383 as Red Rock's most notable son anytime soon. 201 00:11:41,192 --> 00:11:43,058 I'm going to make an omelet. Do you want one? 202 00:11:43,126 --> 00:11:44,443 I'd love to, but I've got to go. 203 00:11:44,444 --> 00:11:46,394 I'm volunteering at the town summer camp. 204 00:11:46,462 --> 00:11:48,294 You're what? You're volunteering? 205 00:11:48,329 --> 00:11:51,129 Come on! Who are you? Thank you, man. 206 00:11:51,165 --> 00:11:53,130 - See you soon. - Appreciate you. 207 00:12:00,236 --> 00:12:02,525 And there's still time for anyone who wants to enter 208 00:12:02,526 --> 00:12:05,738 the annual Red Rock Barbecue Cook Off, but you'd better hurry! 209 00:12:05,773 --> 00:12:09,206 - Something smells good in here. - Good morning. 210 00:12:09,241 --> 00:12:12,541 Good morning. So, are you thinking of signing up for that cook off? 211 00:12:12,577 --> 00:12:15,342 - Probably not. - Well, why not? 212 00:12:15,378 --> 00:12:17,710 I saw you in the restaurant yesterday. 213 00:12:17,746 --> 00:12:19,345 Didn't miss a beat. 214 00:12:19,381 --> 00:12:22,980 I don't know. The contest was always your and Daddy's thing, not mine. 215 00:12:23,015 --> 00:12:26,549 Sure. I'm just saying it could be your thing, too if you wanted. 216 00:12:26,585 --> 00:12:30,418 I don't know. I think I'll stick with French cuisine. 217 00:12:30,487 --> 00:12:34,854 Whatever makes you happy, hon. That's all I care about. 218 00:12:36,690 --> 00:12:39,857 I forgot. I saw one of Corey's cookbooks in the kitchen. 219 00:12:41,326 --> 00:12:43,170 I thought that was really nice, what he wrote to you. 220 00:12:43,194 --> 00:12:46,260 - Yeah, wasn't that sweet of him? - Who's Corey? 221 00:12:46,295 --> 00:12:51,196 Good morning. Corey is... was... 222 00:12:51,265 --> 00:12:54,265 Corey is your mom's good friend. 223 00:12:54,300 --> 00:12:57,000 Here you go, sweetie. 224 00:12:57,803 --> 00:13:00,102 When Dad and I FaceTimed last night, he said he might 225 00:13:00,138 --> 00:13:01,936 try to fly in for my birthday. 226 00:13:01,972 --> 00:13:03,470 That would be great. 227 00:13:04,073 --> 00:13:06,105 Why are you wearing a backpack? 228 00:13:06,141 --> 00:13:08,607 Well, I was thinking I might want to go 229 00:13:08,642 --> 00:13:11,609 to summer camp today, if you're okay with it. 230 00:13:11,878 --> 00:13:15,444 Of course I'm okay with it. I think that's a great idea. 231 00:13:16,080 --> 00:13:18,146 Why don't you eat your breakfast, 232 00:13:18,214 --> 00:13:20,580 and then I'll drive you over to camp? 233 00:13:20,616 --> 00:13:22,448 Thank you. 234 00:13:22,517 --> 00:13:25,417 Okay, gather round, everyone! Please, gather round. 235 00:13:25,786 --> 00:13:29,552 Welcome to this year's Red Rock Summer Camp! 236 00:13:31,555 --> 00:13:34,038 Yeah! Now, over the next two weeks, 237 00:13:34,039 --> 00:13:38,858 we want all of you to try as many new experiences as you can. 238 00:13:38,926 --> 00:13:43,255 Whether that's a dance class, or a nature hike, or horseback riding. 239 00:13:43,290 --> 00:13:47,696 The goal here is for you to have the best summer of your life! 240 00:13:49,032 --> 00:13:52,741 Alright, before we start, I'm going to ask you for a favor. 241 00:13:52,776 --> 00:13:56,802 I would like you to help us tell everyone 242 00:13:56,837 --> 00:13:59,970 about the Red Rock Barbecue Cook Off and Festival 243 00:14:00,005 --> 00:14:03,038 by handing out these flyers after camp, alright? 244 00:14:03,374 --> 00:14:04,539 You, there. 245 00:14:05,809 --> 00:14:07,742 - Hand these out? - Sure. 246 00:14:07,776 --> 00:14:09,642 - There you go. - Okay. 247 00:14:11,112 --> 00:14:12,777 And here's some for you. 248 00:14:13,347 --> 00:14:15,646 Alright, before we get on to our first activity, 249 00:14:15,681 --> 00:14:17,080 I'm going to give you an assignment. 250 00:14:18,849 --> 00:14:21,782 Don't worry! It's not homework, I promise! 251 00:14:21,818 --> 00:14:26,422 I just want you to start documenting your camp experience. 252 00:14:26,457 --> 00:14:28,100 And that could be anything that you want. 253 00:14:28,135 --> 00:14:30,900 It could be taking photos, drawing pictures, 254 00:14:30,935 --> 00:14:33,479 anything that is going to tell the story of your summer. 255 00:14:33,480 --> 00:14:35,624 And it's not due until the very end of camp. 256 00:14:35,659 --> 00:14:37,791 Now, let's split up into threes, and let's go! 257 00:14:42,396 --> 00:14:44,762 Do you want to come join us for the treasure hunt? 258 00:14:44,797 --> 00:14:45,797 Sure! 259 00:14:49,534 --> 00:14:53,042 Tyler, you should be outside enjoying this beautiful summer's day. 260 00:14:53,170 --> 00:14:55,736 I am enjoying it, by cooking in your kitchen again. 261 00:14:55,771 --> 00:14:59,738 I'm very glad to have you around, so I'm not going to complain. 262 00:15:01,974 --> 00:15:06,696 Do you think that Eddie's actually going to get here for Rosie's birthday? 263 00:15:06,732 --> 00:15:10,123 I don't know. He's got a lot on his plate right now. 264 00:15:10,159 --> 00:15:12,052 I don't want Rosie to get her hopes up. 265 00:15:12,121 --> 00:15:13,461 Everything alright with his business? 266 00:15:13,485 --> 00:15:15,812 Yeah. Yeah, it's... 267 00:15:16,979 --> 00:15:18,307 What? 268 00:15:18,343 --> 00:15:21,268 I didn't want you to worry, so I didn't say anything, 269 00:15:21,303 --> 00:15:23,264 but Eddie and the other investors decided to close 270 00:15:23,299 --> 00:15:28,088 the San Francisco restaurant. So, I am currently out of a job. 271 00:15:28,124 --> 00:15:29,917 What happened? 272 00:15:30,252 --> 00:15:33,229 You know how it is. At first you're the hottest place in town, 273 00:15:33,263 --> 00:15:35,241 until something new opens up. 274 00:15:35,308 --> 00:15:39,333 - Honey. I'm sorry. - No, it's okay, it's okay. 275 00:15:39,367 --> 00:15:41,595 When I get back, I'll line up some interviews, 276 00:15:41,630 --> 00:15:43,624 and my savings will get us through until then. 277 00:15:43,659 --> 00:15:46,703 - You sure you'll be okay? - Yes, I will be fine. 278 00:15:46,704 --> 00:15:51,476 Honestly, I could use the break, and maybe it's for the best. 279 00:15:51,676 --> 00:15:53,651 They didn't seem like they were going to offer me... 280 00:15:53,652 --> 00:15:55,655 ...the head chef position anytime soon. 281 00:15:55,836 --> 00:15:57,264 Couldn't Eddie have said something? 282 00:15:57,299 --> 00:15:59,211 No, I didn't want him to do that. 283 00:15:59,212 --> 00:16:02,378 I only wanted to move up if it was because of my skill. 284 00:16:02,523 --> 00:16:03,885 Good for you. 285 00:16:15,963 --> 00:16:17,259 Hey there, ladybug. 286 00:16:17,260 --> 00:16:19,982 I can't believe I barely had time to talk to you 287 00:16:19,983 --> 00:16:21,649 since you got back from camp. 288 00:16:21,685 --> 00:16:24,345 - How was it? - It was really fun. 289 00:16:24,346 --> 00:16:26,773 I think I even made some new friends. 290 00:16:26,808 --> 00:16:31,963 - That is great. - And you should enter this. 291 00:16:34,194 --> 00:16:36,006 I don't know. 292 00:16:36,007 --> 00:16:39,183 I don't exactly look like your every day barbecue chef. 293 00:16:39,217 --> 00:16:43,640 Mom, I'm not kidding. You could totally win this. 294 00:16:43,675 --> 00:16:47,133 Well, thank you for the vote of confidence. 295 00:16:48,166 --> 00:16:49,961 Lights out in ten. 296 00:17:03,204 --> 00:17:05,830 Do you remember that day? 297 00:17:05,866 --> 00:17:08,192 One of many wins for you and Daddy. 298 00:17:09,858 --> 00:17:13,082 I'm going to enter the contest this year. 299 00:17:13,118 --> 00:17:17,241 What? Really? Honey! Why the change of heart? 300 00:17:17,310 --> 00:17:19,903 Well, $25,000 would really help around here. 301 00:17:19,971 --> 00:17:23,453 Think about it. New appliances, new parts for the smoker, 302 00:17:23,487 --> 00:17:25,159 and being in the contest is going to bring in 303 00:17:25,194 --> 00:17:26,955 a lot of free advertising for the restaurant. 304 00:17:26,991 --> 00:17:28,985 Tyler, honey, that's very sweet of you, but... 305 00:17:29,020 --> 00:17:32,977 Mom, don't be so stubborn. I want to help you. 306 00:17:34,277 --> 00:17:36,669 - Alright. - Okay. 307 00:17:36,738 --> 00:17:37,735 Alright, sweetie. 308 00:17:39,633 --> 00:17:41,394 Besides, I'm doing this for me, too. 309 00:17:41,729 --> 00:17:44,821 I want to show Rosie that sometimes taking risks is important, 310 00:17:44,856 --> 00:17:47,215 and you'll never win unless you try. 311 00:17:48,715 --> 00:17:50,077 That is my girl. 312 00:17:57,431 --> 00:17:59,492 - Jay? - Tyler! 313 00:17:59,527 --> 00:18:02,918 I can't believe it! It's so good to see you! 314 00:18:02,954 --> 00:18:06,079 It's good to see you, too! It's been a while. 315 00:18:06,114 --> 00:18:07,576 Yeah. What are you doing here? 316 00:18:07,611 --> 00:18:11,402 They said this is where to sign up for the contest, so here I am. 317 00:18:11,437 --> 00:18:15,162 Well, this is it. Actually, I'm in charge of running the festival this year. 318 00:18:15,238 --> 00:18:17,373 Can you believe that? Of course you can! 319 00:18:18,091 --> 00:18:19,503 It's so good to see you. 320 00:18:19,504 --> 00:18:21,316 I'm so glad you're going to be competing in the cook off. 321 00:18:21,354 --> 00:18:23,823 - Yeah, me too. - And I don't know if you heard... 322 00:18:23,846 --> 00:18:26,539 ...but we announced the participation of a celebrity chef. 323 00:18:26,885 --> 00:18:30,352 He's going to be joining us all week, and taking part in the cook off finale. 324 00:18:30,387 --> 00:18:34,861 - That's exciting! Who is it? - Actually, I think you know him. 325 00:18:49,097 --> 00:18:52,400 Is it me, or does it feel like we just saw each other yesterday? 326 00:18:52,423 --> 00:18:54,351 I was just thinking the same thing! 327 00:18:54,387 --> 00:18:57,778 I know! I mean, probably because we haven't aged at all. 328 00:18:57,846 --> 00:18:59,741 So true. No, we look exactly the same. 329 00:18:59,810 --> 00:19:00,807 Exactly. 330 00:19:01,739 --> 00:19:04,032 Seriously, Corey, you did so well for yourself. 331 00:19:04,068 --> 00:19:06,294 The cookbooks, and the restaurant, 332 00:19:06,329 --> 00:19:09,289 and I think I might even own one of your spatulas. 333 00:19:09,323 --> 00:19:10,453 That's embarrassing. 334 00:19:10,488 --> 00:19:11,917 No! Are you kidding? 335 00:19:11,952 --> 00:19:14,279 Do you know what I'd give for a product line? 336 00:19:14,314 --> 00:19:15,244 Well, it has paid some bills. 337 00:19:15,276 --> 00:19:18,138 I bet. And I'm sure your parents are very proud. 338 00:19:19,239 --> 00:19:21,144 Speaking of your parents, how are they? 339 00:19:21,467 --> 00:19:23,527 They're great. They retired to Coco Beach. 340 00:19:25,759 --> 00:19:27,753 What about you, huh? How have you been? 341 00:19:27,788 --> 00:19:29,349 Hey, I heard you have a daughter. 342 00:19:29,385 --> 00:19:31,545 I do. I do. Her name's Rosie. 343 00:19:31,581 --> 00:19:32,676 That's great. 344 00:19:32,711 --> 00:19:34,739 Let me guess who your source is. My mom? 345 00:19:34,774 --> 00:19:35,771 Your mom, yeah. 346 00:19:36,538 --> 00:19:39,031 And full disclosure, I Googled you. 347 00:19:39,065 --> 00:19:40,063 Really? 348 00:19:41,528 --> 00:19:45,352 Probably once. Really? 349 00:19:47,882 --> 00:19:52,138 Well, something you might not know about me is I'm divorced. 350 00:19:52,473 --> 00:19:53,869 Nope, knew that, too. 351 00:19:53,904 --> 00:19:56,463 - My mom. - Your mom. 352 00:19:56,599 --> 00:19:58,459 How was that? I bet that was hard. 353 00:19:58,827 --> 00:20:01,852 You know, it was actually very friendly. 354 00:20:01,888 --> 00:20:03,183 Good. 355 00:20:03,218 --> 00:20:05,025 We just really wanted to keep everything normal for Rosie, 356 00:20:05,049 --> 00:20:06,678 so that became the most important thing. 357 00:20:06,713 --> 00:20:08,075 Yeah, of course. 358 00:20:08,476 --> 00:20:10,570 I almost forgot. I saw one of your cookbooks... 359 00:20:10,640 --> 00:20:16,041 ...at my mom's house. It was Life is a BBQ. 360 00:20:16,196 --> 00:20:19,588 And I wanted to thank you for what you wrote about my mom. 361 00:20:19,623 --> 00:20:22,051 Look, I meant it. It's the truth. 362 00:20:22,085 --> 00:20:25,245 Everything I learned, I learned from them in that restaurant. 363 00:20:26,910 --> 00:20:29,371 How long are you in town for? 364 00:20:29,406 --> 00:20:32,798 I'm going to have to go back to New York right after the competition. 365 00:20:32,834 --> 00:20:34,629 Figured. 366 00:20:36,327 --> 00:20:38,455 I should head back to the restaurant. 367 00:20:38,490 --> 00:20:39,686 Yeah. Yeah. 368 00:20:39,722 --> 00:20:41,416 It was really nice seeing you again. 369 00:20:41,452 --> 00:20:42,891 You, too. 370 00:20:43,023 --> 00:20:45,244 Maybe we can see each other again. 371 00:20:45,279 --> 00:20:46,525 Maybe. 372 00:20:50,270 --> 00:20:52,131 You look great, Tyler. 373 00:21:11,064 --> 00:21:13,693 Isn't it great to see Corey back in town again? 374 00:21:13,762 --> 00:21:16,089 Yeah, it's been a long time. 375 00:21:16,158 --> 00:21:18,552 Have you been able to catch up with him at all? 376 00:21:18,587 --> 00:21:22,977 I actually saw him at the sign up for the cook offs. 377 00:21:23,013 --> 00:21:26,504 It was amazing to see how he hasn't changed with all that success. 378 00:21:26,540 --> 00:21:29,832 You know, I know you were both young, but I always thought 379 00:21:29,867 --> 00:21:31,995 that you two were going to end up together. 380 00:21:32,030 --> 00:21:37,318 Yeah. I think we were just too much alike. 381 00:21:37,354 --> 00:21:39,049 You know, we were two headstrong kids 382 00:21:39,085 --> 00:21:41,578 who wanted to take the world by storm, and... 383 00:21:41,614 --> 00:21:43,208 - Oh, honey. - Thank you. 384 00:21:43,244 --> 00:21:44,606 You never told me that before. 385 00:21:44,940 --> 00:21:46,070 - Thank you. - Thanks. 386 00:21:47,170 --> 00:21:49,364 Yeah, well, I bet you had a hunch. 387 00:21:49,399 --> 00:21:52,359 Well, maybe. 388 00:21:53,026 --> 00:21:55,553 I'm just glad that the two of you are going to be 389 00:21:55,622 --> 00:21:57,783 cooking together again. You know, like the old days. 390 00:21:57,818 --> 00:21:59,447 We're not going to be cooking together. 391 00:21:59,481 --> 00:22:01,842 Even if I do make it into the final round, 392 00:22:01,911 --> 00:22:03,799 we're going to be competing against each other. 393 00:22:04,092 --> 00:22:05,098 Thank you. 394 00:22:05,343 --> 00:22:09,582 I'm just saying, it's nice that you're going to be spending some time together again. 395 00:22:10,296 --> 00:22:13,223 He's single right now, isn't he? 396 00:22:13,258 --> 00:22:14,287 Ma. 397 00:22:14,356 --> 00:22:17,881 Okay, fine. I won't say another word. 398 00:22:17,916 --> 00:22:20,077 What do I know, anyway? I'm just your mother. 399 00:22:22,242 --> 00:22:24,437 Yeah, good. Don't put the holes too close together. 400 00:22:24,472 --> 00:22:26,699 Okay. Why? 401 00:22:26,767 --> 00:22:28,796 Well, we puncture the meat to let it breathe 402 00:22:28,831 --> 00:22:30,293 while it's cooking. 403 00:22:30,328 --> 00:22:31,657 That's silly. 404 00:22:31,692 --> 00:22:35,983 It kind of is, but it's also very important. 405 00:22:36,051 --> 00:22:37,746 Ladybug, can you grab me a tomato? 406 00:22:37,782 --> 00:22:39,244 Sure. 407 00:22:44,603 --> 00:22:47,196 Hey, Mom, do you think we can try one of the recipes 408 00:22:47,232 --> 00:22:48,594 from your friend Corey's cookbook? 409 00:22:51,557 --> 00:22:53,253 Grandma, are you okay? 410 00:22:53,321 --> 00:22:55,016 I'm sorry, honey. I'm fine, yeah. 411 00:22:56,483 --> 00:22:59,708 Grandma just needs to be a little more careful next time, right, Grandma? 412 00:22:59,777 --> 00:23:03,435 Why don't we put this away so we can focus on what we're making? 413 00:23:05,101 --> 00:23:06,130 Go check your dish. 414 00:23:06,364 --> 00:23:07,362 Okay. 415 00:23:40,904 --> 00:23:42,866 No, no. Staubach, don't quit on me now. 416 00:23:50,787 --> 00:23:52,682 Okay. 417 00:23:56,810 --> 00:23:58,173 Alright. Okay. 418 00:24:07,069 --> 00:24:10,850 Just give me till the end of the competition, okay, Big Guy? 419 00:24:20,635 --> 00:24:22,197 Hi, Eddie. 420 00:24:22,233 --> 00:24:25,558 Hey! Just wanted to touch base, and see how you're holding up. 421 00:24:25,626 --> 00:24:26,834 It's been really nice being back in Red Rock. 422 00:24:26,858 --> 00:24:29,617 I even entered the barbecue contest. 423 00:24:29,652 --> 00:24:33,677 That's great! You're back behind a smoker again! Fantastic! 424 00:24:33,745 --> 00:24:35,674 It only took fifteen years. 425 00:24:36,400 --> 00:24:37,471 How's Rosie? 426 00:24:37,506 --> 00:24:39,733 She's good. She's spending the day with my mom. 427 00:24:39,768 --> 00:24:42,229 Do you think you're going to make it for her birthday? 428 00:24:42,264 --> 00:24:45,423 I hope so, but I'm about to catch a flight to San Diego. 429 00:24:45,459 --> 00:24:47,387 We've got a new place opening up this weekend. 430 00:24:47,421 --> 00:24:48,751 The manager just quit, so... 431 00:24:48,786 --> 00:24:51,512 Right, right. But it would mean a lot to her, so I... 432 00:24:51,847 --> 00:24:54,307 Final boarding call for Flight 342 to San Diego. 433 00:24:54,342 --> 00:24:56,603 Yeah, I'll do my best, but I've got to go. 434 00:24:56,638 --> 00:24:58,333 Tell Rosie I'll call her tonight. Bye. 435 00:25:01,031 --> 00:25:02,597 Bye. 436 00:25:03,100 --> 00:25:04,100 Hello again. 437 00:25:05,969 --> 00:25:07,536 Hello. 438 00:25:10,540 --> 00:25:13,808 Well, how are you on this fine Texas morning? 439 00:25:13,843 --> 00:25:16,243 Fine. I'm just running some errands. 440 00:25:16,279 --> 00:25:17,511 Yeah? Anything I can help with? 441 00:25:17,580 --> 00:25:19,180 No, I got it. 442 00:25:19,248 --> 00:25:20,915 I'm sure you do. 443 00:25:22,585 --> 00:25:25,052 - I remember that. - What? 444 00:25:25,088 --> 00:25:27,921 That disarming smile of yours. 445 00:25:27,956 --> 00:25:32,425 No that was my charming smile. This is my disarming smile. 446 00:25:32,461 --> 00:25:33,461 Okay, okay. 447 00:25:36,365 --> 00:25:38,398 Do you want to grab dinner later? 448 00:25:38,433 --> 00:25:41,401 I don't think that's a good idea. 449 00:25:42,304 --> 00:25:44,069 I mean, we're competitors now. 450 00:25:44,105 --> 00:25:46,939 Right, right. I mean, but really are we? 451 00:25:46,974 --> 00:25:48,854 Because I'm just competing against the finalist. 452 00:25:49,210 --> 00:25:50,542 Well, we don't know. 453 00:25:50,578 --> 00:25:53,178 Okay! So, you don't think I'm going to make it into the finals. 454 00:25:53,214 --> 00:25:54,424 I don't know. French cuisine? 455 00:25:54,448 --> 00:25:56,782 You might be a little rusty back there. 456 00:25:56,851 --> 00:26:00,485 I will have you know that I will be competing against you in the finals. 457 00:26:00,520 --> 00:26:02,186 And therefore, we need to act accordingly. 458 00:26:02,222 --> 00:26:05,690 And so I can't afford any distractions. 459 00:26:08,335 --> 00:26:11,896 Welcome, ladies and gentlemen, and a special welcome to the contestants. 460 00:26:11,931 --> 00:26:13,964 We are thrilled to have you here! 461 00:26:16,502 --> 00:26:18,501 Alright! 462 00:26:18,537 --> 00:26:21,957 Now, this year's cook off will take place over the course of a week, 463 00:26:21,992 --> 00:26:26,686 leading to our grand finale, which will close out our festival. 464 00:26:26,979 --> 00:26:29,846 Now, the first round is going to be an on-site cook off, 465 00:26:29,882 --> 00:26:34,137 and the menu will consist of chicken, plus one side of your choice. 466 00:26:34,584 --> 00:26:37,453 Your meals will be evaluated by our esteemed judges. 467 00:26:43,127 --> 00:26:46,228 After which they will eliminate six contestants. 468 00:26:46,264 --> 00:26:48,764 Four will remain for the semi-final. 469 00:26:48,799 --> 00:26:51,833 After the semi-finals, only one contestant 470 00:26:51,902 --> 00:26:56,437 will be selected to participate in the grand finale, 471 00:26:56,473 --> 00:26:59,908 where they will face off against our own celebrity chef, 472 00:26:59,943 --> 00:27:01,476 Red Rock's Corey Turner. 473 00:27:06,149 --> 00:27:08,582 And there, a champion will be crowned, 474 00:27:08,617 --> 00:27:10,017 and good luck to you all! 475 00:27:17,960 --> 00:27:20,194 Chef Corey, can I ask you some questions? 476 00:27:20,229 --> 00:27:21,229 Yes, of course. 477 00:27:21,263 --> 00:27:23,030 How does it feel being back home again? 478 00:27:23,365 --> 00:27:27,089 I love Red Rock. Being here kind of feels like I never left. 479 00:27:27,235 --> 00:27:29,068 Excuse me, one sec. Hey. 480 00:27:29,103 --> 00:27:32,004 Let me know if you change your mind about dinner. 481 00:27:32,040 --> 00:27:34,340 Don't think that smile is going to change my mind, 482 00:27:34,375 --> 00:27:38,177 or help you win this contest, either, Mister Turner. 483 00:27:38,213 --> 00:27:41,613 Well, okay then. Let the games begin. 484 00:27:44,685 --> 00:27:45,685 Sorry about that. 485 00:27:56,863 --> 00:27:58,462 What's going on in here? 486 00:27:58,497 --> 00:28:00,698 Mom is testing a new sauce for the competition. 487 00:28:00,766 --> 00:28:04,054 I figured since people are starting to come into town for the festival, 488 00:28:04,089 --> 00:28:06,764 we could set up a sampling tray out in front, 489 00:28:06,765 --> 00:28:08,839 and drum up some new business. 490 00:28:08,908 --> 00:28:11,008 And get people excited about the restaurant! 491 00:28:11,077 --> 00:28:12,610 I love that idea. 492 00:28:12,637 --> 00:28:16,679 Anything that gets new customers in is okay with me. 493 00:28:18,259 --> 00:28:19,916 That is delicious, Tyler. 494 00:28:19,951 --> 00:28:22,619 Good. Then take this tray. I'm putting you to work. 495 00:28:22,654 --> 00:28:24,053 Alright. 496 00:28:31,363 --> 00:28:32,994 Sofia, hey. How are you? 497 00:28:33,030 --> 00:28:35,931 Do you realize this is the first time we've talked since you left? 498 00:28:35,967 --> 00:28:38,200 No, I know. I know. It's just been slammed, 499 00:28:38,235 --> 00:28:42,704 and they've got a couple of more things scheduled for me, and then... 500 00:28:43,040 --> 00:28:45,874 You know, hey, listen. Maybe we can just do a video conference. 501 00:28:45,909 --> 00:28:49,176 No, we can't do a video conference. They need to see you in person. 502 00:28:49,212 --> 00:28:50,389 And Corey, they're losing patience. 503 00:28:50,413 --> 00:28:51,545 I can't stall them forever. 504 00:28:51,581 --> 00:28:53,180 I know. I know. Sorry. 505 00:28:53,249 --> 00:28:54,835 Best barbecue in Red Rock! 506 00:28:54,836 --> 00:28:57,885 Come and get your free samples, and come on in! 507 00:28:57,920 --> 00:28:59,999 Hey, listen. I'm going to call you back, okay? Alright. 508 00:29:00,023 --> 00:29:01,656 I'm not... 509 00:29:01,691 --> 00:29:02,890 Finished! 510 00:29:04,861 --> 00:29:07,894 - Excuse me, are these for anyone? - Why, yes they are! 511 00:29:07,963 --> 00:29:10,730 - It's great to see you! - It's so nice to see you! 512 00:29:10,799 --> 00:29:12,288 - You look great! - Thank you. So do you. 513 00:29:12,289 --> 00:29:14,834 How are things in that big city of yours? 514 00:29:14,870 --> 00:29:17,270 You know, a little different than Red Rock here, but... 515 00:29:17,307 --> 00:29:20,151 You know, being here makes me pump the brakes a little bit. 516 00:29:20,176 --> 00:29:20,876 Which I need. 517 00:29:20,885 --> 00:29:23,042 Well, home has a way of doing that. 518 00:29:23,077 --> 00:29:24,943 Yeah. This is a good idea. 519 00:29:24,979 --> 00:29:26,796 Oh, yes. It's Tyler's idea. 520 00:29:26,797 --> 00:29:28,981 It's her brisket, actually. Do you want to try some? 521 00:29:29,050 --> 00:29:30,482 Absolutely. 522 00:29:34,789 --> 00:29:37,589 That's amazing. Hey, is she here? 523 00:29:37,625 --> 00:29:39,791 Yeah, she's around back at the smoker. 524 00:29:44,431 --> 00:29:47,298 How's old Staubach doing? 525 00:29:47,567 --> 00:29:49,400 What are you doing back here? 526 00:29:52,138 --> 00:29:56,382 I was just out, out front with your mom, and I tasted your brisket. 527 00:29:56,417 --> 00:29:58,608 Ty, man, it's crazy good. 528 00:29:58,677 --> 00:30:01,545 Like, really. The bark on it was perfect... 529 00:30:01,580 --> 00:30:04,848 Okay. I see what you're doing. 530 00:30:04,883 --> 00:30:06,209 What? 531 00:30:06,244 --> 00:30:08,179 Coming back here, trying to spy on the competition, 532 00:30:08,203 --> 00:30:09,529 get some intel on my sauce... 533 00:30:09,564 --> 00:30:10,691 No, no. 534 00:30:10,726 --> 00:30:12,398 ...in case I make it into the final round. 535 00:30:12,452 --> 00:30:14,044 Trust me, I am not doing that. 536 00:30:14,112 --> 00:30:15,814 I'm going to tell you something, Mister Turner. 537 00:30:15,838 --> 00:30:19,655 I will have you know that my brisket and my sauce are off limits. 538 00:30:21,117 --> 00:30:25,728 - You need to flip those ribs. - See what a distraction you are? 539 00:30:30,943 --> 00:30:34,379 Just so you know, I didn't come back here for any insider information. 540 00:30:34,414 --> 00:30:35,914 I just came back here to tell you that 541 00:30:35,915 --> 00:30:38,323 that is honestly some of the best brisket I've ever had. 542 00:30:38,977 --> 00:30:40,878 - Really? - Really. 543 00:30:42,960 --> 00:30:44,685 And I wanted to see you again. 544 00:30:48,537 --> 00:30:50,859 Great music, by the way. 545 00:30:50,894 --> 00:30:52,918 That takes me back. 546 00:30:57,102 --> 00:30:58,957 Why is he leaving so soon? 547 00:30:59,492 --> 00:31:01,814 Okay, Ma, I know you think of Corey like a son, 548 00:31:01,849 --> 00:31:05,621 but you can't just let him come back here with out at least giving me a heads up. 549 00:31:05,766 --> 00:31:08,552 The first round is in three days. He's the competition now. 550 00:31:08,556 --> 00:31:13,035 Okay, you're right. I'm sorry. I forgot how competitive you are. 551 00:31:13,070 --> 00:31:14,694 Here we go. 552 00:31:14,730 --> 00:31:17,118 I'm just saying, ever since you were a little girl, 553 00:31:17,153 --> 00:31:19,442 you have always had that desire to succeed, 554 00:31:19,477 --> 00:31:21,483 and it only makes me love you more. 555 00:31:22,792 --> 00:31:26,945 Your sample idea is working. We are getting so busy in there! 556 00:31:27,710 --> 00:31:28,705 Really? 557 00:31:31,248 --> 00:31:32,491 Told you! 558 00:31:39,993 --> 00:31:44,206 This was my absolute favorite place in the world when I was your age. 559 00:31:44,275 --> 00:31:45,270 Really? 560 00:31:46,931 --> 00:31:48,724 Yeah, let's do it. Come on. Of course. 561 00:31:52,203 --> 00:31:53,798 Thank you. Good to meet you. 562 00:31:53,799 --> 00:31:55,792 Well, look who it is. 563 00:31:55,861 --> 00:31:57,884 Hi, Corey. This is my daughter, Rosie. 564 00:31:57,919 --> 00:31:59,444 - Hey, Rosie. - Hi. 565 00:31:59,512 --> 00:32:01,439 - I'm Corey. Nice to meet you. - It's nice to meet you. 566 00:32:01,703 --> 00:32:03,893 Your mom brought you to the best ice cream in Texas. 567 00:32:03,929 --> 00:32:06,825 Yeah. You're the guy from the cookbook, right? 568 00:32:06,849 --> 00:32:07,323 I am. 569 00:32:07,358 --> 00:32:09,183 Mom and Grandma were just talking about you. 570 00:32:09,237 --> 00:32:11,749 Really? They were talking about me? What were they saying? 571 00:32:12,493 --> 00:32:18,449 It was, it was at breakfast, and I was asking Mom about your cookbook. 572 00:32:20,958 --> 00:32:21,936 Anyway... 573 00:32:21,987 --> 00:32:23,855 Want to sit with me and Mom? 574 00:32:23,879 --> 00:32:27,064 Thank you for the invite, Rosie. I would love to do that. 575 00:32:27,132 --> 00:32:28,409 Here, you guys get something. 576 00:32:31,813 --> 00:32:35,371 Ice cream on a beautiful, sunny day. It's no better than that, right? 577 00:32:36,460 --> 00:32:38,540 So, what else do you guys have planned today? 578 00:32:38,552 --> 00:32:40,575 I'm going to work on some of my sketches. 579 00:32:40,610 --> 00:32:41,749 Yeah? What do you sketch? 580 00:32:41,784 --> 00:32:44,807 Well, pretty much anything, but right now I'm working on people. 581 00:32:45,092 --> 00:32:46,087 You any good? 582 00:32:46,448 --> 00:32:49,057 She's definitely the artistic one in the family. 583 00:32:49,668 --> 00:32:53,252 Some day, I'd love for my pictures to hang in a museum. 584 00:32:54,015 --> 00:32:56,604 You know what? If you practice, 585 00:32:56,778 --> 00:32:59,962 I bet that dream will absolutely come true. 586 00:33:01,823 --> 00:33:03,913 You know, we kind of do the same thing. 587 00:33:03,948 --> 00:33:05,473 What do you mean? 588 00:33:05,541 --> 00:33:09,058 Well... Can I use your spoon? 589 00:33:09,094 --> 00:33:10,054 Okay. 590 00:33:10,090 --> 00:33:14,503 Whether you are cooking or painting, 591 00:33:14,737 --> 00:33:16,826 it's all about taking chances. 592 00:33:16,862 --> 00:33:18,239 Being creative. 593 00:33:18,685 --> 00:33:22,963 Because you never know what the winning combination is going to be. 594 00:33:23,800 --> 00:33:28,910 Alright. So, you take a chance, and try new things. 595 00:33:35,087 --> 00:33:36,840 - That's really good. - Alright! 596 00:33:36,875 --> 00:33:40,314 - Here, Mom, you have to try this. - Okay, let's see. 597 00:33:43,654 --> 00:33:45,249 - That's not bad! - Right? 598 00:33:45,313 --> 00:33:46,779 That's not bad at all! 599 00:33:49,021 --> 00:33:50,228 Here, you do one. 600 00:33:50,524 --> 00:33:52,093 I'm going to add chocolate. 601 00:34:04,200 --> 00:34:06,522 Okay, everyone, can I get your attention, please? 602 00:34:06,591 --> 00:34:10,141 Now, today we are going to do things a little bit differently. 603 00:34:10,176 --> 00:34:12,763 We have a very special guest joining us, 604 00:34:12,798 --> 00:34:15,984 so can you please help me welcome Chef Corey Turner! 605 00:34:18,674 --> 00:34:22,523 Hey, guys! Mister Knowles tells me you're having a great week, huh? 606 00:34:23,854 --> 00:34:25,788 Well, I am here to show you how to make some good things 607 00:34:25,812 --> 00:34:27,647 in the kitchen, talk about cooking a little bit. 608 00:34:27,671 --> 00:34:31,553 So, what I need to know is who is ready to make something delicious? 609 00:34:33,148 --> 00:34:34,972 No, no, I can't hear you! Who's ready? 610 00:34:36,535 --> 00:34:38,192 How are you guys doing, huh? 611 00:34:38,227 --> 00:34:39,266 How are these beans coming? 612 00:34:39,290 --> 00:34:40,826 I think I might have forgotten something. 613 00:34:40,850 --> 00:34:42,641 Well, let's give them a taste and see. 614 00:34:44,336 --> 00:34:45,363 How are they? 615 00:34:45,598 --> 00:34:48,184 Rosie! Look, they're sweet enough, 616 00:34:48,220 --> 00:34:49,711 so you got your brown sugar right. 617 00:34:49,746 --> 00:34:51,803 I'm getting a hint of the garlic powder. 618 00:34:51,839 --> 00:34:54,459 They're fantastic. They're better than your mom's. 619 00:34:54,494 --> 00:34:56,485 - Really? - Really. 620 00:34:56,852 --> 00:34:59,000 Look, just don't tell her I told you that. 621 00:34:59,024 --> 00:35:01,027 Alright, good job. 622 00:35:01,062 --> 00:35:02,861 Okay! How are you guys up here? 623 00:35:06,803 --> 00:35:08,465 This was a great idea. 624 00:35:08,502 --> 00:35:11,522 Please remember, try not to hit the pitcher. 625 00:35:15,430 --> 00:35:17,433 I should have gone pro! 626 00:35:19,778 --> 00:35:21,409 Alright. 627 00:35:22,054 --> 00:35:27,361 So, tell me, how you feeling about potentially competing against Tyler? 628 00:35:32,346 --> 00:35:34,552 Well, I guess there's my answer. 629 00:35:35,301 --> 00:35:36,828 Tyler I'm not worried about. 630 00:35:36,829 --> 00:35:39,002 You know, by the way, I thought I was coming back here 631 00:35:39,004 --> 00:35:42,907 for an appearance at the cook off, not to actually compete in it. 632 00:35:42,978 --> 00:35:45,916 You're actually going to take this competition seriously, aren't you? 633 00:35:46,816 --> 00:35:48,819 - One more. - Alright. 634 00:35:53,168 --> 00:35:54,186 I am not getting that. 635 00:35:58,976 --> 00:36:01,963 - Hey, I went by Jo and Ray's. - Yeah? 636 00:36:01,999 --> 00:36:04,340 Man, when I went through those doors, I'm telling you. 637 00:36:04,377 --> 00:36:07,907 - Memories, huh? - Oh, man. 638 00:36:10,151 --> 00:36:11,473 But you know what it did? 639 00:36:13,004 --> 00:36:16,738 It reminded me of why I started cooking in the first place. 640 00:36:16,775 --> 00:36:17,452 Oh, yeah? 641 00:36:17,488 --> 00:36:19,828 It was barbecue, and that restaurant, and that family, 642 00:36:19,863 --> 00:36:21,799 ...were the whole reason I wanted to become a chef. 643 00:36:22,426 --> 00:36:26,011 Because now... You know, now I'm just... 644 00:36:27,779 --> 00:36:29,102 ...I don't know. 645 00:36:30,734 --> 00:36:32,498 What? 646 00:36:32,535 --> 00:36:35,964 I'm a brand, you know. Writing books, 647 00:36:35,999 --> 00:36:39,478 and making appearances, and I'm managing restaurants. 648 00:36:39,940 --> 00:36:43,438 I miss getting my hands messy, and just being in the excitement all day long. 649 00:36:43,439 --> 00:36:45,508 You know? 650 00:36:45,544 --> 00:36:48,362 I'm grateful, of course. But... 651 00:36:53,357 --> 00:36:54,476 But what? 652 00:36:57,161 --> 00:36:59,604 It just made me stop and think. 653 00:36:59,674 --> 00:37:03,307 Maybe... I don't know. 654 00:37:05,197 --> 00:37:07,723 Come on. I'm up. 655 00:37:07,758 --> 00:37:11,527 Alright. At least I know I won't have to shag any balls, 656 00:37:11,562 --> 00:37:12,885 because you won't hit anything. 657 00:37:24,402 --> 00:37:28,374 You keep pacing like that, you're going to wear a hole in my porch. 658 00:37:28,410 --> 00:37:31,567 Sorry, I'm just trying to figure something out. 659 00:37:31,602 --> 00:37:34,250 I feel like the sauce for the brisket just isn't right. 660 00:37:34,286 --> 00:37:36,050 Tyler, the sauce is good. 661 00:37:36,051 --> 00:37:38,503 It got a whole lot of new customers into the restaurant. 662 00:37:38,532 --> 00:37:41,268 Yeah, but that's the thing. I don't want it to be just good. 663 00:37:41,304 --> 00:37:45,324 I don't want it to be great. I want it to be extraordinary. 664 00:37:45,393 --> 00:37:47,090 And it will be. 665 00:37:47,125 --> 00:37:49,501 The competition's in two days. 666 00:37:49,537 --> 00:37:51,845 Tyler, you've got to trust yourself. 667 00:37:51,880 --> 00:37:54,392 They're not expecting Tyler Dawson, Ma. 668 00:37:54,428 --> 00:37:57,280 They're expecting the daughter of Jo and Ray Dawson, 669 00:37:57,315 --> 00:38:00,812 the five time winners of the Red Rock barbecue contest. 670 00:38:00,848 --> 00:38:03,751 Come on. Come, sit. Listen... 671 00:38:06,130 --> 00:38:09,132 ...you have always been so hard on yourself, 672 00:38:09,485 --> 00:38:13,753 but all this over-thinking, when you two were cooking in the kitchen? 673 00:38:13,823 --> 00:38:16,573 Don't eat so much at once. You'll choke? 674 00:38:16,608 --> 00:38:20,649 No. No, you told her that the most important thing 675 00:38:20,684 --> 00:38:26,491 about cooking sometimes is letting things breathe. 676 00:38:26,526 --> 00:38:29,581 Sometimes you just have to let things breathe. 677 00:38:33,864 --> 00:38:35,322 Trust yourself. 678 00:38:57,368 --> 00:39:00,898 Okay, step right up! Two for a dollar! Step right up! 679 00:39:04,943 --> 00:39:07,347 Alright, everyone. We're going to be starting in a few minutes. 680 00:39:07,383 --> 00:39:10,274 I want to remind you that on today's menu we have chicken, 681 00:39:10,310 --> 00:39:12,075 and one side dish. 682 00:39:12,076 --> 00:39:15,334 Now, contestants, please make your way to your stations. 683 00:39:16,967 --> 00:39:18,358 Here we go. Wish me luck. 684 00:39:18,393 --> 00:39:20,396 - You got this, Mom. - Good luck, sweetheart. 685 00:39:20,431 --> 00:39:22,808 - You make us proud, Tyler. - Okay. 686 00:39:29,059 --> 00:39:32,080 - Well, how's it going here? - Good. 687 00:39:32,286 --> 00:39:34,390 Hey, don't forget to wait on the blue smoke. 688 00:39:34,426 --> 00:39:37,277 Okay, thank you. 689 00:39:37,313 --> 00:39:40,266 Alright. I can see when I'm not wanted. 690 00:39:40,336 --> 00:39:41,897 Corey. 691 00:39:41,932 --> 00:39:42,882 Yes. 692 00:39:42,918 --> 00:39:46,244 - I wanted to say thank you. - For what? 693 00:39:46,280 --> 00:39:49,165 For what you said to Rosie. For making her feel so special. 694 00:39:49,202 --> 00:39:50,252 Well, she is special. 695 00:39:52,259 --> 00:39:54,668 Like her mom. 696 00:39:54,738 --> 00:39:57,487 Contestants! Places, please. 697 00:39:57,524 --> 00:39:58,778 Good luck. 698 00:39:58,814 --> 00:40:01,587 Now remember, you have three hours on the clock... 699 00:40:01,588 --> 00:40:04,586 ...to make your chicken, and your side dish. 700 00:40:04,622 --> 00:40:07,417 Contestants ready? Set? Smoker! 701 00:40:46,608 --> 00:40:49,957 And it looks like we've got about a half an hour left, contestants. 702 00:40:49,991 --> 00:40:51,399 Half an hour! 703 00:40:54,532 --> 00:40:56,527 One minute left, folks. One minute left. 704 00:40:58,295 --> 00:41:03,353 Five, four, three, two, one! 705 00:41:05,686 --> 00:41:07,315 Hands up! Hands up! 706 00:41:12,810 --> 00:41:14,507 You are so ready for this. 707 00:41:14,508 --> 00:41:16,671 You've been prepping for your whole life, honey. 708 00:41:16,706 --> 00:41:18,461 So, what happens now? 709 00:41:18,970 --> 00:41:20,611 Well, they're almost done with the tasting, 710 00:41:20,635 --> 00:41:22,298 and then they'll rank us. 711 00:41:22,333 --> 00:41:26,146 Well, it looks like the judges have come to their final decision. 712 00:41:26,546 --> 00:41:29,923 Now let's give all of the contestants a big round of applause. 713 00:41:30,857 --> 00:41:31,854 Well done! 714 00:41:32,150 --> 00:41:35,077 I don't know how that tasted, but it smelled fantastic. 715 00:41:36,150 --> 00:41:37,801 Here we are. Thank you very much. 716 00:41:38,381 --> 00:41:40,144 Okay. 717 00:41:41,211 --> 00:41:45,172 Very good. Our first semi-finalist... 718 00:41:45,207 --> 00:41:46,205 ...Chef Steve! 719 00:41:48,303 --> 00:41:52,164 Our second semi-finalist... Chef Austin! 720 00:41:52,199 --> 00:41:53,197 Yes! 721 00:41:56,261 --> 00:42:00,021 And our third semi-finalist, is none other than Chef Jackson! 722 00:42:05,883 --> 00:42:08,431 And last but not least... 723 00:42:08,432 --> 00:42:13,368 ...our final semi-finalist is... 724 00:42:14,407 --> 00:42:16,269 ...Chef Tyler! 725 00:42:20,766 --> 00:42:22,362 Congrats! 726 00:42:22,398 --> 00:42:23,872 Good job, everyone! Congratulations to everyone! 727 00:42:23,896 --> 00:42:25,525 Terrific job! Wonderful! 728 00:42:25,560 --> 00:42:27,157 - Way to go. - Thanks. 729 00:42:28,690 --> 00:42:30,786 - Congrats. Great job. - Thank you. 730 00:42:30,821 --> 00:42:31,819 Corey! 731 00:42:32,885 --> 00:42:34,615 Sofia! 732 00:42:34,649 --> 00:42:35,880 What are you doing here? 733 00:42:35,949 --> 00:42:38,477 I'm here to get you on a plane back to New York. 734 00:42:45,305 --> 00:42:48,532 Rosie, Tyler, George, Jo, this is Sofia, 735 00:42:48,600 --> 00:42:49,598 ...my business manager. 736 00:42:50,832 --> 00:42:52,794 Hi. 737 00:42:54,161 --> 00:42:56,123 We have some things we have to deal with, 738 00:42:56,158 --> 00:42:57,621 so excuse us for one second. 739 00:42:59,655 --> 00:43:01,417 You haven't returned any of my phone calls, 740 00:43:01,453 --> 00:43:03,382 so I had to come track you down myself. 741 00:43:03,417 --> 00:43:04,854 The network is calling me constantly. 742 00:43:04,881 --> 00:43:06,545 They want to meet with you tomorrow. 743 00:43:06,580 --> 00:43:09,208 Tomorrow? Sofia, there's no way I can do tomorrow. 744 00:43:09,243 --> 00:43:10,974 Corey, they're chomping at the bit. 745 00:43:10,975 --> 00:43:12,539 I have been working with them for a long time. 746 00:43:12,540 --> 00:43:14,305 I've never seen them this excited. 747 00:43:14,338 --> 00:43:17,133 Corey, Corey, we've got to go do the press conference, 748 00:43:17,168 --> 00:43:18,498 over at the community centre. 749 00:43:18,499 --> 00:43:20,229 - Hi, I'm Jay. - Hi. 750 00:43:20,297 --> 00:43:20,997 Sorry. 751 00:43:21,032 --> 00:43:23,350 Jay, Sofia, Sofia, Jay. She's my manager. 752 00:43:23,385 --> 00:43:25,656 Sorry. Barbecue sauce. It won't happen again. 753 00:43:25,692 --> 00:43:27,621 Alright, we have to get down to this thing. 754 00:43:27,656 --> 00:43:30,517 - Would you like to come with us? - I'm going where you're going. 755 00:43:30,586 --> 00:43:31,584 Okay. 756 00:43:33,150 --> 00:43:35,079 Chef Jackson, what are you planning to do 757 00:43:35,314 --> 00:43:37,442 with the prize money if you win? 758 00:43:37,477 --> 00:43:39,773 Well, I think you mean when I win, 759 00:43:39,808 --> 00:43:42,770 and I'll probably take a much needed Caribbean vacation. 760 00:43:45,901 --> 00:43:50,061 Chef Tyler, didn't your parents win this competition five times? 761 00:43:50,096 --> 00:43:52,059 Yes, yes they did. 762 00:43:52,094 --> 00:43:56,820 And is it true that you and Chef Corey were once high school sweethearts? 763 00:43:56,856 --> 00:44:00,982 That was also a long time ago. 764 00:44:01,018 --> 00:44:04,977 - I still feel like I'm eighteen, though. - And sometimes you act like it. 765 00:44:08,476 --> 00:44:11,304 Okay, okay, okay. Before we finish, 766 00:44:11,339 --> 00:44:13,135 I want to announce the second round menu 767 00:44:13,170 --> 00:44:16,931 for the semi-finals, which happens in four days. 768 00:44:16,965 --> 00:44:20,160 And on the menu will be barbecued ribs, 769 00:44:20,228 --> 00:44:22,157 along with your choice of sides, 770 00:44:22,226 --> 00:44:24,455 and we will be once again at the on-site grills. 771 00:44:24,490 --> 00:44:27,918 And remember, three of you will be eliminated. 772 00:44:27,953 --> 00:44:29,216 Alright, good luck to you all. 773 00:44:34,879 --> 00:44:36,272 I'm going to get you back. 774 00:44:38,985 --> 00:44:40,135 Sofia. 775 00:44:40,173 --> 00:44:42,148 So, what's there to do in this town? 776 00:44:43,968 --> 00:44:46,164 Jay! Jay! Jay! 777 00:44:46,199 --> 00:44:50,958 Jay is the perfect tour guide, and he would love to take you 778 00:44:50,993 --> 00:44:52,374 and show you our charming, little town. 779 00:44:52,392 --> 00:44:53,779 - I would? - Sure, you would. 780 00:44:53,780 --> 00:44:56,880 And Sofia was just saying how much she wanted to see... 781 00:44:56,881 --> 00:44:57,784 ...all the sights of Red Rock. 782 00:44:57,819 --> 00:44:59,648 - I did? - Sure, you did. 783 00:44:59,684 --> 00:45:01,812 You seem like a very busy woman. 784 00:45:01,848 --> 00:45:02,845 You guys have fun. 785 00:45:25,565 --> 00:45:27,100 It's over here. 786 00:45:31,055 --> 00:45:32,249 They moved it. 787 00:45:33,985 --> 00:45:36,155 - Yeah. - See? 788 00:45:36,952 --> 00:45:39,040 It's held up pretty good, given how old it is. 789 00:45:39,060 --> 00:45:40,264 I should hope so. 790 00:45:40,265 --> 00:45:42,938 I think it took you two hours to carve that in. 791 00:45:42,974 --> 00:45:43,975 Probably. 792 00:45:45,346 --> 00:45:48,485 - Do you want to sit? - Sure. 793 00:45:53,566 --> 00:45:56,973 What? What is going on up there? 794 00:45:57,008 --> 00:46:00,681 I... Nothing. 795 00:46:00,750 --> 00:46:03,521 Okay, listen. I know that it's been a long time, 796 00:46:03,590 --> 00:46:05,961 but I can still read your lousy poker face. 797 00:46:05,997 --> 00:46:11,909 Okay. I guess I was just wondering how it went with your manager. 798 00:46:13,805 --> 00:46:16,707 Listen, for the record, she is just my manager. 799 00:46:19,162 --> 00:46:21,031 No, she flew down here because we have 800 00:46:21,100 --> 00:46:22,568 a big meeting set with the network 801 00:46:22,604 --> 00:46:23,905 who wants to do a show. 802 00:46:24,192 --> 00:46:26,790 So, she's just making sure I get back there on time. 803 00:46:26,814 --> 00:46:29,298 So, she says she's not leaving without me. 804 00:46:29,821 --> 00:46:32,024 So, I guess that means she's going to stick around 805 00:46:32,093 --> 00:46:33,461 till I finish the cook off. 806 00:46:33,530 --> 00:46:37,543 Good. Then we get to keep you a little while longer. 807 00:46:37,841 --> 00:46:39,703 That was a sweet thing to say. 808 00:46:40,347 --> 00:46:42,350 Well, you know, you don't want to disappoint Jay, 809 00:46:42,418 --> 00:46:43,786 and the citizens of Red Rock. 810 00:46:43,822 --> 00:46:46,092 No, Jay. Don't want to disappoint Jay and Red Rock. 811 00:46:46,127 --> 00:46:47,629 Definitely not. 812 00:46:47,665 --> 00:46:48,878 What about you? Huh? 813 00:46:48,879 --> 00:46:51,305 When do you go back to San Francisco? 814 00:46:51,340 --> 00:46:54,913 I think we're going to stay for a few more weeks until school starts. 815 00:46:54,949 --> 00:46:57,620 They gave you a nice vacation. 816 00:46:57,655 --> 00:47:02,499 - It's not exactly a vacation. - What do you mean? 817 00:47:02,567 --> 00:47:07,744 Okay, the restaurant I was working in closed down about a month ago. 818 00:47:07,780 --> 00:47:11,554 So, you're looking at an unemployed sous chef, with a thing for barbecue. 819 00:47:11,589 --> 00:47:14,962 - Sorry, Tyler. - It's okay. 820 00:47:14,998 --> 00:47:18,305 Well, hey, do you ever just think about opening up your own place? 821 00:47:18,339 --> 00:47:19,551 Yeah, of course. 822 00:47:19,552 --> 00:47:21,565 But I want to do it on my own terms, 823 00:47:21,566 --> 00:47:23,646 and I want to do it in my own time. 824 00:47:23,892 --> 00:47:26,558 Mark my words, though. One day it's going to happen. 825 00:47:26,754 --> 00:47:28,348 I have no doubt. 826 00:47:32,740 --> 00:47:34,877 We're going to squeeze you in. I promise we will. 827 00:47:34,912 --> 00:47:37,417 You might have a little bit of a wait, because you see, 828 00:47:37,452 --> 00:47:39,054 it's been kind of busy. 829 00:47:39,510 --> 00:47:40,925 - Y'all are slammed! - I know! 830 00:47:40,961 --> 00:47:42,260 - This is amazing. - I know! 831 00:47:42,295 --> 00:47:43,743 What, with the sample table outside, 832 00:47:43,767 --> 00:47:45,570 and all the local news coverage, we've got... 833 00:47:45,607 --> 00:47:49,078 People coming back. But, we're a little busy right now, 834 00:47:49,113 --> 00:47:52,171 - ... so we could really use a hand. - Yeah. I got it. I got it. 835 00:47:53,224 --> 00:47:54,458 Hey, hey! 836 00:47:54,527 --> 00:47:55,728 What are you doing here? 837 00:47:55,763 --> 00:47:57,399 Tell me what you need, Chef. 838 00:47:58,603 --> 00:48:00,246 Okay. We need fully loaded baked potatoes, 839 00:48:00,275 --> 00:48:02,110 and biscuits on all these orders. 840 00:48:02,145 --> 00:48:03,147 Yes, ma'am. 841 00:48:12,304 --> 00:48:13,706 Pulled pork is up! 842 00:48:19,387 --> 00:48:21,592 - Perfect. - Chicken's up! 843 00:48:30,214 --> 00:48:33,412 Alright, guys, sorry. Brisket here. Pulled pork here. 844 00:48:33,447 --> 00:48:36,527 Let me get you some napkins. Did you guys need anything else? You're good? 845 00:48:38,267 --> 00:48:39,269 Good. 846 00:48:50,430 --> 00:48:52,900 - Sorry. - Watch it, buddy. 847 00:48:52,935 --> 00:48:53,937 You watch it. 848 00:48:56,167 --> 00:48:58,380 Okay, make it stop. I can't. 849 00:48:58,416 --> 00:49:02,357 I'm so glad you guys closed early tonight. 850 00:49:02,392 --> 00:49:05,365 I mean, I don't think I had anything left in me. Honestly. 851 00:49:05,434 --> 00:49:07,681 Yeah, Mom and Rosie wanted to get to the festival early, 852 00:49:07,705 --> 00:49:09,341 so you can thank them. 853 00:49:09,376 --> 00:49:10,377 I will. 854 00:49:14,755 --> 00:49:16,150 You good? 855 00:49:16,893 --> 00:49:20,868 I think that was the most fun I've had in a kitchen in a long time. 856 00:49:21,739 --> 00:49:25,847 Back in San Francisco, I wasn't really enjoying myself. 857 00:49:25,882 --> 00:49:28,587 - No? - No. 858 00:49:29,725 --> 00:49:33,830 For me, it feels like that was the first time I was in a kitchen in forever. 859 00:49:33,865 --> 00:49:35,670 It's just been all business lately. 860 00:49:35,706 --> 00:49:39,012 Boardrooms, book signings, just... You know. 861 00:49:39,047 --> 00:49:41,419 I miss it. I miss that. That was, that was fun. 862 00:49:41,487 --> 00:49:43,189 It was. 863 00:49:48,203 --> 00:49:49,444 Remember that one? 864 00:49:50,241 --> 00:49:51,911 That brings back memories. 865 00:49:59,163 --> 00:50:00,931 - Why not? - Why not? 866 00:50:43,621 --> 00:50:44,701 Tyler? 867 00:50:46,995 --> 00:50:48,009 Eddie? 868 00:50:56,496 --> 00:50:59,297 I'm sorry. I hope I'm not interrupting? 869 00:50:59,365 --> 00:51:01,712 - No, no, just... Cleaning up. - No! 870 00:51:01,745 --> 00:51:02,830 You're not interrupting. I'm sorry. 871 00:51:02,853 --> 00:51:06,015 - This is Eddie, and this is... - Corey. 872 00:51:06,049 --> 00:51:08,441 - Nice to meet you, Corey. - Nice to meet you, as well. 873 00:51:09,179 --> 00:51:12,143 Hey, I said I would meet Jay and Sofia over at the festival, 874 00:51:12,178 --> 00:51:13,341 - ... so I'm going to take off. - Okay. 875 00:51:13,409 --> 00:51:14,721 - It's good to meet you, Eddie. - You, too. 876 00:51:14,808 --> 00:51:15,923 Alright. See you, guys! 877 00:51:18,805 --> 00:51:20,673 Why didn't you tell me you were coming? 878 00:51:21,136 --> 00:51:24,298 I wanted to surprise Rosie... And you. 879 00:51:24,849 --> 00:51:28,841 Well, I'm definitely surprised. 880 00:51:29,229 --> 00:51:31,703 Rosie's going to be so happy to see you, though. 881 00:51:33,926 --> 00:51:36,555 - Where are you staying? - I got a room at a hotel nearby. 882 00:51:36,590 --> 00:51:38,187 - Great. - Yeah. 883 00:51:38,222 --> 00:51:39,531 Rosie and my mom are at the festival, 884 00:51:39,555 --> 00:51:41,484 and I was just about to head over. 885 00:51:41,520 --> 00:51:44,316 - Do you want to go with me? - I'd love to. 886 00:51:48,214 --> 00:51:50,644 I can't believe I haven't even looked at my phone all day. 887 00:51:50,679 --> 00:51:52,643 You're going to need a napkin when you're done. 888 00:51:54,476 --> 00:51:57,121 I am glad Corey made you be my tour guide. 889 00:51:57,474 --> 00:51:59,537 Corey didn't make me do anything. 890 00:51:59,606 --> 00:52:02,435 You know, in Texas, we eat those, not wear them. 891 00:52:02,470 --> 00:52:04,833 These alone could keep me in Red Rock for another week. 892 00:52:04,902 --> 00:52:07,897 And the network got back to me. I bought us a little time. 893 00:52:07,932 --> 00:52:08,763 Great. Great. 894 00:52:08,799 --> 00:52:09,730 Where you been? 895 00:52:09,733 --> 00:52:12,131 I was over helping Tyler and Jo at the restaurant. 896 00:52:12,197 --> 00:52:15,025 Yeah. And I met Tyler's ex-husband. 897 00:52:17,924 --> 00:52:19,888 - Hi, Corey! - Hey, where'd you come from? 898 00:52:19,923 --> 00:52:22,452 - We were just on the ferris wheel. - Fun. 899 00:52:22,521 --> 00:52:23,852 Welcome to Red Rock. I'm Jay. 900 00:52:23,887 --> 00:52:25,250 I'm Eddie. Nice to meet you. 901 00:52:25,319 --> 00:52:27,027 I'm Sofia. I'm usually not this messy. 902 00:52:28,185 --> 00:52:30,480 Mom, look! It's my favorite - Longhorns! 903 00:52:30,931 --> 00:52:33,832 I'm on it. I'm on it. Excuse me. 904 00:52:34,545 --> 00:52:36,542 - Coming? - Ferris wheel. 905 00:52:36,610 --> 00:52:38,541 - Yes. - Shall we? 906 00:52:39,408 --> 00:52:41,649 So, Dad wanted to hang out with me in town 907 00:52:41,673 --> 00:52:43,436 a little bit tomorrow. Do you mind? 908 00:52:43,472 --> 00:52:45,868 Of course not. I want you to spend as much time 909 00:52:45,937 --> 00:52:47,500 with him as possible while he's here. 910 00:52:47,569 --> 00:52:49,815 Cool. And thanks. 911 00:52:49,816 --> 00:52:51,629 I had a really fun time at the festival. 912 00:52:51,665 --> 00:52:54,828 Good. It was really fun, wasn't it? 913 00:52:54,863 --> 00:52:57,392 I even collected some ticket stubs, and a postcard 914 00:52:57,427 --> 00:52:59,091 for my summer camp project. 915 00:52:59,126 --> 00:53:01,790 I'll bet you made enough great memories... 916 00:53:01,791 --> 00:53:04,387 ...to make yourself a beautiful sketch. 917 00:53:04,422 --> 00:53:07,700 Absolutely. It's funny. 918 00:53:07,701 --> 00:53:10,248 I never knew how much I was going to like it here. 919 00:53:10,887 --> 00:53:12,729 I was hoping you'd say that. 920 00:53:13,348 --> 00:53:18,075 I mean, San Francisco is great, but I really like spending time with Grandma, 921 00:53:18,110 --> 00:53:19,475 ...and helping out in the restaurant. 922 00:53:20,875 --> 00:53:24,105 But most importantly, I really like spending more time with you, Mom. 923 00:53:26,172 --> 00:53:28,634 Me, too. Come on. 924 00:53:31,434 --> 00:53:33,797 And so, you have to make sure that your sauce 925 00:53:33,832 --> 00:53:35,662 compliments the flavor of your meat, 926 00:53:35,698 --> 00:53:39,726 because the sauce that we made here today for the pulled pork, 927 00:53:39,795 --> 00:53:44,089 may not compliment your chicken, or say, your ribs. 928 00:53:48,621 --> 00:53:50,617 Pretty good. But listen, the reality is this... 929 00:53:50,685 --> 00:53:52,382 What's going on? 930 00:53:52,418 --> 00:53:55,414 The Women's Auxiliary requested a private cooking lesson 931 00:53:55,482 --> 00:53:56,679 with the town's favorite chef. 932 00:53:57,647 --> 00:53:59,877 Not the kind of group you say no to. 933 00:53:59,912 --> 00:54:01,908 The spoons, all that's out the window. 934 00:54:01,977 --> 00:54:04,873 If you'll excuse me, festival duty calls. 935 00:54:04,908 --> 00:54:06,904 That's why, for me, it's important that 936 00:54:06,973 --> 00:54:09,668 you don't want to use too much Worcestershire in the sauce, 937 00:54:09,704 --> 00:54:10,968 because that will over pow... 938 00:54:11,636 --> 00:54:13,408 Excuse me, back of the room. 939 00:54:15,000 --> 00:54:18,262 It seems like you disagree with expert opinion. 940 00:54:18,297 --> 00:54:20,816 Sorry, I... 941 00:54:21,728 --> 00:54:26,556 No, I just... You're making pulled pork, right? 942 00:54:26,957 --> 00:54:28,022 I am, indeed. 943 00:54:28,090 --> 00:54:29,593 Okay, well, this is just my opinion, 944 00:54:29,594 --> 00:54:31,196 but I really feel that the Worcestershire and garlic 945 00:54:31,252 --> 00:54:35,448 ...are what brings out the boldness of the pork. 946 00:54:35,517 --> 00:54:38,912 Very interesting suggestions. 947 00:54:40,347 --> 00:54:42,410 Why don't you come on up and join the discussion? 948 00:54:42,479 --> 00:54:44,675 No, no, I just... I've got to go. 949 00:54:44,710 --> 00:54:47,705 Ladies, please welcome Red Rock's own, Chef Tyler Dawson! 950 00:54:49,873 --> 00:54:52,302 Come on up. We'll get you looking official, 951 00:54:52,337 --> 00:54:55,966 and you can just take over, and make your own... 952 00:54:56,002 --> 00:54:58,464 - Thanks, thanks. - ... version of this. 953 00:54:58,499 --> 00:55:00,163 - Hi. - Hi! 954 00:55:00,697 --> 00:55:03,927 Alright, let's give this a try, shall we? 955 00:55:05,927 --> 00:55:06,923 Well? 956 00:55:08,784 --> 00:55:13,600 As I suspected, Worcestershire and garlic are key to pulled pork. 957 00:55:14,632 --> 00:55:16,357 But you know what? This is a good start. 958 00:55:16,659 --> 00:55:19,015 - It's a good start. - It's a good start. Okay. 959 00:55:20,015 --> 00:55:22,017 So just so we're all on the same page, 960 00:55:22,041 --> 00:55:25,660 she said that my finished sauce was a good start for her. 961 00:55:26,592 --> 00:55:27,588 Interesting. 962 00:55:28,785 --> 00:55:30,577 So, we'll just take this as a base. 963 00:55:32,140 --> 00:55:36,191 I think we're going to do one and a half tablespoons of Worcestershire, 964 00:55:36,326 --> 00:55:42,272 and then I think we're going to go with the raw garlic. 965 00:55:44,566 --> 00:55:48,684 Ladies, what do you think about a blind taste test with Chef Corey? 966 00:55:48,719 --> 00:55:50,644 Yes! 967 00:55:50,680 --> 00:55:52,839 Let me... Let me be your assistant here. 968 00:55:52,874 --> 00:55:53,919 Help me out. 969 00:55:53,954 --> 00:55:54,965 - Okay. - Yup. 970 00:55:55,033 --> 00:55:57,602 Let's just make sure this is nice and snug. 971 00:55:59,075 --> 00:56:00,778 - Plenty tight, thank you. - Okay, good. 972 00:56:00,813 --> 00:56:05,649 - Can't see a thing. - Don't want you peeking at all. 973 00:56:08,721 --> 00:56:09,681 Sauce number one. 974 00:56:09,717 --> 00:56:13,402 - Nice. Nice. - Pretty good, huh? 975 00:56:13,437 --> 00:56:15,994 Here comes sauce number two. 976 00:56:21,013 --> 00:56:22,008 Okay. 977 00:56:22,774 --> 00:56:25,663 - Which one tasted better? - Two, definitely. 978 00:56:25,731 --> 00:56:29,916 Well, you were right... To choose my sauce! 979 00:56:33,904 --> 00:56:35,995 No clapping! No clapping! I quit! 980 00:56:43,805 --> 00:56:45,198 Yes! 981 00:56:53,141 --> 00:56:55,597 You know, this morning you woke up, and you were not 982 00:56:55,633 --> 00:56:58,090 a potato sack champion. Look at you now! 983 00:57:00,915 --> 00:57:03,372 Ferris wheel. Come on. Let's go do that. 984 00:57:03,407 --> 00:57:06,496 No, no, no. I have so much prep work to do. I should go. 985 00:57:06,530 --> 00:57:08,226 It's five minutes. It'll be fun. Come on. 986 00:57:10,219 --> 00:57:13,339 So, it's good to see you still have all... 987 00:57:13,374 --> 00:57:14,967 ...the competitiveness really going. 988 00:57:15,002 --> 00:57:17,127 Yeah, I'm kind of intense. 989 00:57:17,128 --> 00:57:19,320 Especially when it comes to potato sack races. 990 00:57:19,388 --> 00:57:20,549 Or darts. 991 00:57:20,584 --> 00:57:22,908 Okay, maybe a little too intense. 992 00:57:23,142 --> 00:57:25,964 I know, I'm very competitive. 993 00:57:26,033 --> 00:57:30,848 I think it's this whole afraid to fail thing I've been carrying around my whole life. 994 00:57:30,884 --> 00:57:32,576 What are you talking about? 995 00:57:32,644 --> 00:57:33,806 It's in everything. 996 00:57:33,807 --> 00:57:36,562 I have it with running a kitchen, it's this cook off. 997 00:57:36,631 --> 00:57:38,142 Tyler, Tyler, stop. 998 00:57:38,441 --> 00:57:41,523 I guarantee you, you are as talented, or probably more, 999 00:57:41,524 --> 00:57:43,274 than what your parents are. 1000 00:57:46,333 --> 00:57:47,427 Are we stuck? 1001 00:57:50,784 --> 00:57:52,816 Hey, hey, hey. 1002 00:57:55,037 --> 00:57:58,150 - Just, let's just take in the view. - Okay. 1003 00:58:01,815 --> 00:58:03,731 It is beautiful up here. 1004 00:58:05,636 --> 00:58:07,495 Yeah, everything's beautiful up here. 1005 00:58:17,165 --> 00:58:18,360 Really? 1006 00:58:25,304 --> 00:58:28,226 - You didn't, Mom. - I did! I did! Look! 1007 00:58:28,992 --> 00:58:30,718 Hi! How was your day? 1008 00:58:30,787 --> 00:58:33,475 Great. We went to the festival's petting zoo, 1009 00:58:33,511 --> 00:58:35,137 and then we went on a hayride. 1010 00:58:35,405 --> 00:58:36,997 And are you hungry? 1011 00:58:37,033 --> 00:58:38,526 - Always! - Of course. 1012 00:58:38,561 --> 00:58:41,250 Okay, come on. Let's get something to eat. 1013 00:58:41,286 --> 00:58:42,579 Thank you. 1014 00:58:42,614 --> 00:58:45,714 - Can I talk to you for a second? - Yeah, what's going on? 1015 00:58:46,069 --> 00:58:49,334 So, I was waiting for that phone call, and we just got confirmation. 1016 00:58:49,369 --> 00:58:52,531 We're opening up another restaurant in San Francisco. 1017 00:58:53,213 --> 00:58:55,137 And we want you to be head chef. 1018 00:58:58,230 --> 00:59:01,018 I can't believe this. 1019 00:59:01,087 --> 00:59:04,213 I mean, you may have to cut your summer vacation a little bit short, 1020 00:59:04,248 --> 00:59:06,966 ...but isn't this what you've always wanted? 1021 00:59:07,000 --> 00:59:12,514 It's amazing! I just, I need to think about it. 1022 00:59:12,550 --> 00:59:17,032 What's there to think about? I thought you'd be over the moon. 1023 00:59:17,067 --> 00:59:21,525 Yeah, a week ago I would have been, but now I... 1024 00:59:21,560 --> 00:59:22,879 And I have Rosie's birthday tomorrow, 1025 00:59:22,915 --> 00:59:24,939 I have everything I need to prep for the second round. 1026 00:59:25,008 --> 00:59:27,285 It's just, it's a little overwhelming. 1027 00:59:27,965 --> 00:59:29,525 I just need some time to think. 1028 00:59:29,593 --> 00:59:31,419 I think it's good you're thinking it through. 1029 00:59:32,218 --> 00:59:34,840 You're obviously taking it seriously, so... 1030 00:59:34,876 --> 00:59:37,100 Just let me know soon, okay? 1031 00:59:37,135 --> 00:59:39,384 Yeah, of course. Thank you. 1032 00:59:40,092 --> 00:59:43,844 Don't thank me. You've earned it. Okay? 1033 00:59:58,995 --> 01:00:03,812 Would you just slow down a bit? Why are we walking so fast? 1034 01:00:04,985 --> 01:00:09,460 Sorry. Sorry, Mom. I'm just, I'm distracted. 1035 01:00:09,528 --> 01:00:11,059 What is wrong? 1036 01:00:11,094 --> 01:00:13,059 Eddie offered me the head chef position 1037 01:00:13,060 --> 01:00:15,023 at a new restaurant in San Francisco. 1038 01:00:15,058 --> 01:00:16,755 Honey! Well, that's wonderful! 1039 01:00:16,790 --> 01:00:20,087 It is, it is. But I don't know if I want it. 1040 01:00:20,155 --> 01:00:22,751 But, hasn't that always been your dream? 1041 01:00:22,820 --> 01:00:25,233 Yes, until this week. 1042 01:00:25,234 --> 01:00:28,422 Being back here, cooking barbecue again, 1043 01:00:28,423 --> 01:00:33,153 spending quality time with you and Rosie, it just, it feels right. 1044 01:00:33,680 --> 01:00:35,776 Maybe I belong here. 1045 01:00:35,812 --> 01:00:38,875 Look, there's nothing I would like better 1046 01:00:38,910 --> 01:00:42,273 than having you and Rosie back here, but I think you really have 1047 01:00:42,308 --> 01:00:46,071 to think this through, and make sure it's what you really want. 1048 01:00:46,105 --> 01:00:49,735 And I know one thing for sure, whatever choice you make 1049 01:00:49,770 --> 01:00:52,966 it is going to be the right choice for you and Rosie. 1050 01:00:53,001 --> 01:00:54,000 Thanks, Mom. 1051 01:00:56,765 --> 01:00:58,696 Now, let's go get that birthday cake, huh? 1052 01:00:58,866 --> 01:01:02,527 And this time, let's walk like they do in Texas. 1053 01:01:02,662 --> 01:01:04,558 Nice and easy. 1054 01:01:06,193 --> 01:01:06,991 Okay, go! 1055 01:01:11,989 --> 01:01:12,988 Corey! 1056 01:01:14,221 --> 01:01:16,251 Hey, happy birthday! 1057 01:01:16,320 --> 01:01:17,319 Thank you! 1058 01:01:18,185 --> 01:01:19,184 You're welcome. 1059 01:01:20,784 --> 01:01:23,560 - Do you have it? - Whoa! No! I love it! 1060 01:01:23,595 --> 01:01:25,212 - You'll love it! It's good. - Thank you so much! 1061 01:01:25,281 --> 01:01:26,345 You're welcome. 1062 01:01:26,380 --> 01:01:29,077 Sweetheart, everyone is raving about your ribs, 1063 01:01:29,112 --> 01:01:31,108 and quite right, too. They're delicious. 1064 01:01:31,144 --> 01:01:33,507 Thank you. I'm trying out a new sauce for the competition. 1065 01:01:33,943 --> 01:01:36,450 So, hopefully the judges like it tomorrow, too. 1066 01:01:36,474 --> 01:01:38,104 Well, they'd be fools not to. 1067 01:01:38,140 --> 01:01:41,403 - Good to see you, Eddie. - You, too. You, too. 1068 01:01:41,437 --> 01:01:43,601 - Let me take that for you. - Thank you. 1069 01:01:43,636 --> 01:01:45,899 - Can I fix you a plate? - Yes, please. 1070 01:01:45,935 --> 01:01:47,399 Okay. Why don't you take this one? 1071 01:01:47,434 --> 01:01:48,398 Thank you. 1072 01:01:48,433 --> 01:01:49,298 Get some watermelon. 1073 01:01:49,366 --> 01:01:50,729 Happy birthday, pumpkin. 1074 01:01:50,765 --> 01:01:52,463 - Hi! - How are you? 1075 01:01:52,497 --> 01:01:54,219 Do you want to come play pin the tail on the cow with me? 1076 01:01:54,264 --> 01:01:56,983 Why don't you let your dad eat, and I will play with you? 1077 01:01:57,008 --> 01:01:59,226 - Okay. - I'll be there in a bit. I promise, okay? 1078 01:02:00,193 --> 01:02:02,387 - Thank you. - Okay. 1079 01:02:03,690 --> 01:02:05,454 - Hey, Eddie. Corey. - Hey! 1080 01:02:05,489 --> 01:02:07,319 - Nice to see you again. - Yeah. You, too. 1081 01:02:07,354 --> 01:02:09,212 - You alright? - Doing great. 1082 01:02:09,247 --> 01:02:10,695 With a spread like this, how could you not be? 1083 01:02:11,818 --> 01:02:16,947 You... you based in San Francisco as well? 1084 01:02:16,982 --> 01:02:18,345 Yes, I am. Yeah. 1085 01:02:18,414 --> 01:02:19,912 Yeah? How's that? Do you like it? 1086 01:02:19,947 --> 01:02:22,743 Things are good. And how about the cook off? 1087 01:02:22,778 --> 01:02:23,976 You ready for the final round? 1088 01:02:24,011 --> 01:02:28,376 I guess. But, you know, doesn't matter how much prep you do, 1089 01:02:28,411 --> 01:02:30,905 something always happens that you don't expect. 1090 01:02:30,940 --> 01:02:32,154 I hear you. 1091 01:02:32,155 --> 01:02:35,068 By the way, you've got yourself some pretty steep competition here, my friend. 1092 01:02:35,104 --> 01:02:36,834 These ribs are delicious. 1093 01:02:36,869 --> 01:02:40,480 - She is a great chef. - That she is. 1094 01:02:41,347 --> 01:02:45,042 And if my company had of put Tyler in charge of the restaurant to begin with, 1095 01:02:45,077 --> 01:02:46,861 it may have survived. 1096 01:02:46,897 --> 01:02:48,885 I just hope she accepts our new offer. 1097 01:02:49,362 --> 01:02:50,437 New offer? 1098 01:02:51,327 --> 01:02:53,046 She didn't tell you? 1099 01:02:53,893 --> 01:02:56,323 We offered Tyler the position of head chef... 1100 01:02:56,324 --> 01:02:58,154 ...back at our new restaurant in San Francisco. 1101 01:02:58,190 --> 01:02:59,420 Great! 1102 01:02:59,456 --> 01:03:01,981 So, it looks like her summer vacation may be cut a little bit short. 1103 01:03:02,016 --> 01:03:04,117 But you know how it is, right? Right? 1104 01:03:04,152 --> 01:03:06,525 When opportunity knocks, you've got to run. 1105 01:03:07,150 --> 01:03:08,148 Yeah. 1106 01:03:09,682 --> 01:03:13,595 Well, if you'll excuse me, it looks like I've got to go pin a tail on a cow. 1107 01:03:13,596 --> 01:03:15,710 Now there's something you don't say every day, right? 1108 01:03:15,745 --> 01:03:17,710 - Nice to see you. - You, too. 1109 01:03:22,175 --> 01:03:24,438 No. Well, this is why adults don't play. 1110 01:03:25,111 --> 01:03:27,280 The fun part for me is definitely seeing the prep, 1111 01:03:27,304 --> 01:03:28,847 and seeing everybody put their rubs together, 1112 01:03:28,871 --> 01:03:30,567 and start to get things ready to go, 1113 01:03:30,636 --> 01:03:32,166 and then slap it on the grill. 1114 01:03:32,201 --> 01:03:34,665 Look, I think it's going to be a great competition. Good luck. 1115 01:03:39,497 --> 01:03:40,496 Hey! 1116 01:03:40,530 --> 01:03:41,772 Hey. How'd it go with the reporter? 1117 01:03:41,796 --> 01:03:42,794 Fine. 1118 01:03:45,594 --> 01:03:47,757 - What was that? - What was what? 1119 01:03:47,793 --> 01:03:50,090 What was that little, smiley wave thing you just did? 1120 01:03:50,772 --> 01:03:52,521 Is there something going on here? 1121 01:03:52,556 --> 01:03:56,084 What? No! I mean, I don't think so. 1122 01:03:56,120 --> 01:03:57,119 Okay, maybe. 1123 01:03:57,187 --> 01:03:59,166 Like... Look... 1124 01:03:59,167 --> 01:04:01,059 He's not my normal type, but I find him interesting. 1125 01:04:01,083 --> 01:04:02,181 Alright. 1126 01:04:02,216 --> 01:04:04,290 And cute, and enough about my love life. 1127 01:04:04,314 --> 01:04:05,911 Just go charm the good people of Red Rock, 1128 01:04:05,947 --> 01:04:07,844 ...and I will see you after the contest. 1129 01:04:11,844 --> 01:04:13,107 Hey! 1130 01:04:13,176 --> 01:04:14,717 I just wanted to say thanks for coming to the party. 1131 01:04:14,741 --> 01:04:17,405 Yeah. It was fun. Had a chance to talk to Eddie. 1132 01:04:17,440 --> 01:04:19,670 - He's a good guy. - Yeah. 1133 01:04:19,705 --> 01:04:21,480 And he told me about your job offer in San Francisco. 1134 01:04:21,504 --> 01:04:23,001 Congrats! That's, that's huge. 1135 01:04:23,037 --> 01:04:24,953 Kind of a no-brainer for you, huh? 1136 01:04:25,801 --> 01:04:28,130 When you... when you thinking about heading back? 1137 01:04:29,233 --> 01:04:33,089 I don't know. When are you heading back to New York? 1138 01:04:34,483 --> 01:04:36,792 Tyler, let me ask you something. I just want you to be honest with me. 1139 01:04:36,828 --> 01:04:39,479 Contestants! Please take your places. 1140 01:04:39,514 --> 01:04:40,893 No, no, go. 1141 01:04:41,825 --> 01:04:43,588 We're about to begin. Remember that you have 1142 01:04:43,623 --> 01:04:46,719 four hours to complete your rib dishes, 1143 01:04:46,755 --> 01:04:50,151 along with your side dishes. Contestants ready? 1144 01:04:50,219 --> 01:04:52,615 Set? 1145 01:04:52,918 --> 01:04:53,914 Barbecue! 1146 01:05:06,177 --> 01:05:07,648 Let's go! You know it, Tyler! 1147 01:05:17,309 --> 01:05:18,901 Thank you, thank you. Watch this. 1148 01:05:23,224 --> 01:05:24,717 Cook it, Tyler! 1149 01:05:25,550 --> 01:05:26,915 Two hours left! Two hours. 1150 01:05:26,982 --> 01:05:29,917 Those ribs are in the smokers, and getting very tender. 1151 01:05:29,952 --> 01:05:32,199 We got a lot of slow cooking going on. 1152 01:05:33,535 --> 01:05:35,859 And it looks like we're down to the thirty minute mark. 1153 01:05:35,920 --> 01:05:37,954 Chefs, we have half an hour. 1154 01:05:38,743 --> 01:05:40,072 Thirty seconds! 1155 01:05:41,382 --> 01:05:42,781 You've got to be plating now. 1156 01:05:43,540 --> 01:05:48,279 Ten, nine, eight, seven, six, 1157 01:05:48,314 --> 01:05:53,112 five, four, three, two, one. 1158 01:05:53,147 --> 01:05:54,612 Step away from your dishes! 1159 01:05:59,081 --> 01:06:00,385 Go, Mom! 1160 01:06:05,578 --> 01:06:08,950 Well, it looks like the judges are in the final stages of their deliberation. 1161 01:06:08,985 --> 01:06:10,929 I'd like to take this moment to tell you that... 1162 01:06:10,930 --> 01:06:13,210 ...the next round is going to be a little bit different. 1163 01:06:13,774 --> 01:06:18,300 The two finalists will be cooking a dinner of barbecue brisket off site, 1164 01:06:18,335 --> 01:06:22,322 along with sides for ten pre-selected, local tasters, 1165 01:06:22,323 --> 01:06:24,810 and they will be making the final decision. 1166 01:06:24,978 --> 01:06:28,307 And it looks like we have our decision for the semi-finalist. 1167 01:06:36,177 --> 01:06:37,721 And it's unanimous. 1168 01:06:37,944 --> 01:06:40,019 And the chef who will be moving onto the final round, 1169 01:06:40,043 --> 01:06:41,809 and who will be competing against Chef Corey Turner, 1170 01:06:41,877 --> 01:06:43,542 is Chef Tyler Dawson! 1171 01:06:52,676 --> 01:06:54,174 - Thanks. - Congratulations. 1172 01:06:54,242 --> 01:06:55,241 Thank you! 1173 01:06:59,142 --> 01:07:01,940 - I knew this was going to happen. - You did? 1174 01:07:01,975 --> 01:07:05,906 - I got my work cut out for me. - Yes, you do. 1175 01:07:14,177 --> 01:07:15,852 This is so yummy. 1176 01:07:16,395 --> 01:07:18,539 It's always better the next day. 1177 01:07:18,574 --> 01:07:20,805 Would you say this is the best birthday cake ever? 1178 01:07:20,840 --> 01:07:22,138 Best birthday ever! 1179 01:07:23,174 --> 01:07:24,549 I didn't know so many people would come. 1180 01:07:24,579 --> 01:07:27,529 And see, you were so worried about making new friends at camp. 1181 01:07:27,564 --> 01:07:31,770 You took a risk, and it paid off. Really proud of you. 1182 01:07:34,439 --> 01:07:36,261 Do we have to go? 1183 01:07:37,172 --> 01:07:38,437 What do you mean? 1184 01:07:38,639 --> 01:07:41,961 I mean, do we have to go back to San Francisco? 1185 01:07:43,278 --> 01:07:44,769 We'll see. 1186 01:07:51,738 --> 01:07:53,514 There you are. 1187 01:07:54,704 --> 01:07:57,501 I really miss the old swing that used to hang over there. 1188 01:07:57,537 --> 01:08:02,702 Yeah. Remember how you used to make me push you so high? 1189 01:08:02,737 --> 01:08:04,101 You were fearless. 1190 01:08:04,770 --> 01:08:06,121 Was I? 1191 01:08:06,122 --> 01:08:09,470 It's crazy how life changes that in people. 1192 01:08:10,003 --> 01:08:11,667 Well, it can if you let it. 1193 01:08:15,302 --> 01:08:17,200 What if I lose tomorrow? 1194 01:08:17,269 --> 01:08:21,866 Sweetheart. For starters, you are not going to lose. 1195 01:08:21,935 --> 01:08:23,800 And it wouldn't matter if you did. 1196 01:08:23,835 --> 01:08:26,299 I only care if you're happy. 1197 01:08:26,334 --> 01:08:28,633 Thanks. I'm working on it. 1198 01:08:29,734 --> 01:08:30,665 Knock knock! 1199 01:08:30,734 --> 01:08:33,066 - Hi, George. - What are you doing here? 1200 01:08:33,101 --> 01:08:36,599 Just thought I'd check and see if you all wanted to go to the festival dance. 1201 01:08:38,570 --> 01:08:41,798 Well, Tyler, why don't you go? I'll look after Rosie for you. 1202 01:08:41,866 --> 01:08:43,831 - Are you sure? - Of course! 1203 01:08:43,866 --> 01:08:45,709 Okay, well, that sounds fun! Just let me get changed. 1204 01:08:45,733 --> 01:08:48,864 - I'll be right back. - Sounds good. 1205 01:08:58,899 --> 01:09:01,042 Hey, buddy. I'm meeting Sofia down at the festival. 1206 01:09:01,066 --> 01:09:02,372 You coming with? 1207 01:09:03,065 --> 01:09:05,163 Sure. 1208 01:09:05,549 --> 01:09:06,946 Sure? 1209 01:09:09,664 --> 01:09:12,441 Alright, what's wrong? 1210 01:09:12,464 --> 01:09:14,771 Nothing. It's ridiculous. 1211 01:09:17,330 --> 01:09:19,761 You're thinking about Tyler, aren't you? 1212 01:09:19,997 --> 01:09:22,295 Jay, I haven't seen her in fifteen years, 1213 01:09:22,330 --> 01:09:24,594 and now I can't get her out of my head. 1214 01:09:24,630 --> 01:09:27,261 Well, what did you think was going to happen? 1215 01:09:27,496 --> 01:09:29,661 I don't know. I don't know what was going to happen. 1216 01:09:29,730 --> 01:09:32,760 I didn't expect her to be here. I didn't even think about it. 1217 01:09:32,796 --> 01:09:35,860 I may not be the best person to give relationship advice, 1218 01:09:35,896 --> 01:09:39,093 but what I do know is that you two were crazy about each other 1219 01:09:39,128 --> 01:09:41,460 all those years ago. 1220 01:09:42,128 --> 01:09:46,859 And from what I can tell... Yeah, I think you still are. 1221 01:09:46,895 --> 01:09:48,592 Exactly. 1222 01:09:48,661 --> 01:09:52,759 And I don't want to go back to New York until I know how she feels. 1223 01:09:52,894 --> 01:09:55,059 Alright, then. 1224 01:09:55,094 --> 01:09:57,925 You can make fun of my two step. 1225 01:09:57,960 --> 01:09:58,959 Thanks, man. 1226 01:10:10,826 --> 01:10:13,387 Now, let's show them how it's done, huh? 1227 01:10:27,204 --> 01:10:28,700 You can take the girl out of Texas, 1228 01:10:28,735 --> 01:10:30,964 but you can't take the Texas out of the girl. 1229 01:10:31,731 --> 01:10:32,729 Won't argue with that! 1230 01:10:38,389 --> 01:10:40,751 Can you excuse me for just one minute? 1231 01:10:40,819 --> 01:10:43,081 - Yeah, yeah, absolutely. - Okay, thanks. 1232 01:10:44,548 --> 01:10:46,068 Eleven years of knowing you. 1233 01:10:46,069 --> 01:10:48,674 How did I not know you could dance like that? 1234 01:10:48,709 --> 01:10:50,205 Well, it's all about your partner. 1235 01:10:53,203 --> 01:10:54,733 You look happy, Tyler. 1236 01:10:56,200 --> 01:10:58,827 I am. 1237 01:10:58,862 --> 01:11:03,887 Which is why I can't accept the position you've offered me. 1238 01:11:03,955 --> 01:11:06,850 - I figured as much. - You did? 1239 01:11:06,919 --> 01:11:11,178 Yeah. You just seem different. 1240 01:11:11,246 --> 01:11:13,241 I thought that job was everything I ever wanted, 1241 01:11:13,277 --> 01:11:15,406 but it's just not anymore. 1242 01:11:16,134 --> 01:11:18,682 I would really like for Rosie and I 1243 01:11:18,717 --> 01:11:21,564 to stay here in Red Rock and give it a try. 1244 01:11:21,599 --> 01:11:25,725 She loves it here, and I think it'd be really good for her. 1245 01:11:25,760 --> 01:11:26,990 For both of us. 1246 01:11:28,257 --> 01:11:31,245 But it's something we both have to agree on, so... 1247 01:11:31,280 --> 01:11:34,557 Rosie means the world to me, but if this is what's best for her, 1248 01:11:34,592 --> 01:11:38,149 and I'm pretty sure that it might be, then you have my blessing. 1249 01:11:38,210 --> 01:11:39,873 Thank you. 1250 01:11:39,908 --> 01:11:41,771 So, I'll fly back as much as I can. 1251 01:11:41,839 --> 01:11:43,852 That said, I've got to catch a flight. 1252 01:11:43,853 --> 01:11:46,964 - I'll see Rosie before I leave. - Sounds good. 1253 01:11:47,832 --> 01:11:48,895 Thank you. 1254 01:11:48,927 --> 01:11:51,739 And good luck tomorrow at the final. I'm proud of you. 1255 01:11:52,158 --> 01:11:53,965 Man, whoever put this festival together... 1256 01:11:53,989 --> 01:11:55,319 Yeah, sure nailed it. 1257 01:11:55,388 --> 01:11:58,082 Come on, show this city girl how it's done down south. 1258 01:11:58,118 --> 01:11:59,247 Don't mind if I do. 1259 01:12:02,502 --> 01:12:04,555 So, it's fast, fast, slow, slow. 1260 01:12:08,503 --> 01:12:10,533 I know I'm the competition. 1261 01:12:12,898 --> 01:12:15,459 But may I have this dance? 1262 01:12:17,086 --> 01:12:18,457 Lead the way. 1263 01:12:25,149 --> 01:12:26,526 You ready for tomorrow? 1264 01:12:26,560 --> 01:12:28,774 Mostly. I still got a lot of prep work to do. 1265 01:12:28,810 --> 01:12:29,808 Same. 1266 01:12:29,876 --> 01:12:31,133 It's probably going to be a long night, 1267 01:12:31,141 --> 01:12:33,713 so I figured a little calm before the storm wouldn't hurt. 1268 01:12:33,737 --> 01:12:35,100 Well, I'm glad you came. 1269 01:12:39,462 --> 01:12:42,890 - You look beautiful. - Thank you, Mister Turner. 1270 01:13:06,727 --> 01:13:08,323 There's something I should tell you. 1271 01:13:10,289 --> 01:13:12,972 I'm not going to take that job in San Francisco. 1272 01:13:14,250 --> 01:13:15,612 Really? 1273 01:13:15,648 --> 01:13:18,118 Rosie and I are going to stay here for a while. 1274 01:13:23,141 --> 01:13:24,905 That's really great news. 1275 01:13:25,835 --> 01:13:26,958 Is it? 1276 01:13:27,665 --> 01:13:29,647 Have your plans changed, too? 1277 01:13:30,063 --> 01:13:32,439 There's actually something I want to talk to you about. 1278 01:13:32,926 --> 01:13:35,886 Tyler! There's a fire at the restaurant. 1279 01:13:35,954 --> 01:13:37,651 - A fire? - Yeah! Come on! Come on! 1280 01:13:42,312 --> 01:13:44,506 So, it looks like the source of the fire is the smoker, 1281 01:13:44,507 --> 01:13:46,441 and then it spread to part of the kitchen in there. 1282 01:13:46,442 --> 01:13:48,463 There's some obvious smoke damage, 1283 01:13:48,498 --> 01:13:51,069 and we're going to need to replace some of your electrical. 1284 01:13:51,611 --> 01:13:55,793 That smoker's, well, cooked. No pun intended. 1285 01:13:56,027 --> 01:13:57,276 At the end of the day, 1286 01:13:57,277 --> 01:14:00,520 ...you're going to need about a month before you can reopen. 1287 01:14:00,555 --> 01:14:03,583 Okay. Thanks, Bill. My mom's inside. 1288 01:14:03,651 --> 01:14:05,481 She wants to see you before you go. 1289 01:14:05,515 --> 01:14:06,279 Okay. 1290 01:14:06,315 --> 01:14:07,944 Thank you, guys. 1291 01:14:10,009 --> 01:14:11,805 It could have been a lot worse. 1292 01:14:11,841 --> 01:14:13,348 No one got hurt, the restaurant's fine. 1293 01:14:13,372 --> 01:14:15,667 You got lucky. 1294 01:14:17,500 --> 01:14:19,595 What am I going to do now? 1295 01:14:28,219 --> 01:14:29,614 What did the insurance company say? 1296 01:14:29,683 --> 01:14:31,778 Well, it looks like they're going to cover us, 1297 01:14:31,847 --> 01:14:33,843 so we'll probably be fine. 1298 01:14:33,878 --> 01:14:35,625 That's great news. 1299 01:14:36,907 --> 01:14:39,535 But honey. The cook off. 1300 01:14:40,238 --> 01:14:44,063 Yeah. I don't know how I'm going to cook a meal for ten people 1301 01:14:44,131 --> 01:14:46,459 by tomorrow without a smoker. 1302 01:14:47,293 --> 01:14:49,429 Maybe this wasn't such a good idea. 1303 01:14:49,545 --> 01:14:51,486 Maybe I should just throw in the towel. 1304 01:14:51,521 --> 01:14:54,782 No. Things have a way of working themselves out. 1305 01:14:54,817 --> 01:14:55,815 You'll see. 1306 01:15:05,070 --> 01:15:07,298 I know it's late, I was just thinking about you. 1307 01:15:07,366 --> 01:15:09,460 I just wanted to make sure everything was okay. 1308 01:15:12,738 --> 01:15:16,161 Yeah, I guess. I mean, you know, it will be. 1309 01:15:18,613 --> 01:15:20,674 I just have a lot on my mind. 1310 01:15:20,709 --> 01:15:24,012 Yeah. Well, is there anything I can do? 1311 01:15:26,765 --> 01:15:28,910 If you want to come and use that kitchen over the loft, 1312 01:15:28,911 --> 01:15:31,155 you're more than welcome to do that. 1313 01:15:31,890 --> 01:15:36,480 I think maybe I turned down Eddie's job offer too soon. 1314 01:15:36,548 --> 01:15:40,237 And maybe all of this, the fire, the smoker, 1315 01:15:41,241 --> 01:15:42,902 ...maybe it's a sign. 1316 01:15:42,937 --> 01:15:45,598 A sign of what? 1317 01:15:46,797 --> 01:15:48,893 That I'm fooling myself. 1318 01:15:51,522 --> 01:15:53,716 That we're fooling ourselves. 1319 01:15:55,814 --> 01:15:58,042 I mean, my whole life is in San Francisco, 1320 01:15:58,077 --> 01:15:59,706 you're whole life is in New York. 1321 01:15:59,775 --> 01:16:02,035 Tyler. 1322 01:16:07,228 --> 01:16:13,096 Up until about a week ago, I thought I had a pretty perfect life. 1323 01:16:15,453 --> 01:16:18,217 I thought I had everything I had ever dreamed of. 1324 01:16:23,200 --> 01:16:25,019 And then I saw you again. 1325 01:16:28,025 --> 01:16:33,396 And I met Rosie, and now... 1326 01:16:35,270 --> 01:16:39,037 ...I can't imagine what my life would look like without you guys in it. 1327 01:16:41,335 --> 01:16:43,662 It's not going to work, Corey. 1328 01:17:30,449 --> 01:17:34,859 So, I just wanted to apologize about earlier. 1329 01:17:34,975 --> 01:17:37,069 I was confused, and upset, and... 1330 01:17:37,104 --> 01:17:37,934 Tyler. 1331 01:17:38,002 --> 01:17:41,894 - And you deserve better from me. - That's fine. 1332 01:17:41,962 --> 01:17:43,417 It's not fine. 1333 01:17:44,550 --> 01:17:48,052 And I wanted you to know that even though we're competitors, 1334 01:17:48,087 --> 01:17:50,985 I'd like us to work side by side tonight. 1335 01:17:51,448 --> 01:17:52,761 I'm glad to hear that. 1336 01:17:53,166 --> 01:17:54,226 Good. 1337 01:17:55,739 --> 01:18:00,295 So, we have twelve hours to make two meals for ten people. 1338 01:18:01,728 --> 01:18:03,224 Are you with me? 1339 01:18:03,259 --> 01:18:05,919 - What do you think? - Let's get to work! 1340 01:19:06,548 --> 01:19:07,783 You're busted! 1341 01:19:14,700 --> 01:19:15,963 You're going down. 1342 01:19:17,075 --> 01:19:18,358 We'll see about that. 1343 01:19:19,293 --> 01:19:20,621 Yeah. Yeah, we'll see. 1344 01:19:23,984 --> 01:19:25,181 Alright, you're out. 1345 01:19:25,215 --> 01:19:28,208 - Alright, I got that. I got that. - Thank you. 1346 01:19:28,816 --> 01:19:31,070 Look at the time. We're going to be late. 1347 01:19:36,762 --> 01:19:38,673 She has been gone all night! 1348 01:19:39,861 --> 01:19:42,317 I've been calling, and calling her, but she's not picking up. 1349 01:19:42,352 --> 01:19:44,613 Don't worry, they'll be here. Believe you me. 1350 01:19:44,648 --> 01:19:46,244 I think I see them! 1351 01:19:46,279 --> 01:19:49,405 Yes, ladies and gentlemen! Our finalists have arrived. 1352 01:19:53,599 --> 01:19:55,261 There! 1353 01:19:55,330 --> 01:19:57,524 Thanks, guys! You only took five years off my life. 1354 01:19:57,559 --> 01:19:58,156 Sorry. 1355 01:19:58,191 --> 01:20:00,585 - You ready for this? - Yeah. 1356 01:20:00,654 --> 01:20:01,757 As ready as I'll ever be. 1357 01:20:01,825 --> 01:20:03,531 Alright, well, break a leg, or break a rib, 1358 01:20:03,566 --> 01:20:05,205 I don't know. Whatever you guys say. 1359 01:20:05,241 --> 01:20:06,913 I love you. 1360 01:20:06,949 --> 01:20:09,492 - Thanks, Jay. - Okay. 1361 01:20:11,570 --> 01:20:15,118 Well, now you decide whose dish is best, 1362 01:20:15,187 --> 01:20:16,512 Corey Turner's, or Tyler Dawson's! 1363 01:20:27,376 --> 01:20:30,053 I mixed some of Dad's recipe with my own. 1364 01:20:30,089 --> 01:20:31,560 You did? 1365 01:20:31,595 --> 01:20:33,402 Thought it might bring me some luck. 1366 01:20:33,438 --> 01:20:35,947 Sweetheart, it will. 1367 01:20:37,590 --> 01:20:38,994 Sofia, hey. 1368 01:20:39,063 --> 01:20:41,137 Hey, all packed and ready to fly out after this? 1369 01:20:41,173 --> 01:20:42,744 We need to talk. 1370 01:20:42,780 --> 01:20:45,926 Well, nothing good ever comes after a line like that. 1371 01:20:45,962 --> 01:20:49,475 I've decided to make Red Rock my home base for a little while. 1372 01:20:49,813 --> 01:20:51,485 Like, a while meaning? 1373 01:20:51,521 --> 01:20:53,377 Like indefinitely. 1374 01:20:53,378 --> 01:20:55,152 Obviously I'm still going to run the businesses, 1375 01:20:55,187 --> 01:20:56,714 and get back to New York when I need to, 1376 01:20:56,749 --> 01:20:59,756 ...but this town's where I want to hang my hat. 1377 01:20:59,791 --> 01:21:01,430 So, no TV show then? 1378 01:21:02,337 --> 01:21:04,612 You know, this may be your last shot? 1379 01:21:04,647 --> 01:21:10,137 I know. But I need to follow my gut on this one. 1380 01:21:10,173 --> 01:21:11,878 Well, I can't say I'm not disappointed. 1381 01:21:11,947 --> 01:21:15,227 - We put a lot of work into this. - I know. 1382 01:21:15,296 --> 01:21:17,973 But honestly, after seeing how different you are around here, 1383 01:21:18,009 --> 01:21:21,489 I think I understand. 1384 01:21:21,659 --> 01:21:24,837 And you're right. This place certainly does grow on you. 1385 01:21:25,041 --> 01:21:27,249 And besides, I'm still your manager, so a few trips 1386 01:21:27,317 --> 01:21:29,727 every year back here to check up on you won't kill me. 1387 01:21:29,796 --> 01:21:31,200 Sounds good. 1388 01:21:33,379 --> 01:21:37,282 - It was great meeting you, Tyler. - You have to leave already? 1389 01:21:37,317 --> 01:21:38,366 Yeah, I've got a bunch of meetings tomorrow, 1390 01:21:38,402 --> 01:21:40,392 so I've got to catch the last flight out of Dallas, 1391 01:21:40,445 --> 01:21:43,423 but I have no doubt we'll be meeting again. 1392 01:21:43,492 --> 01:21:44,696 Bye, everyone! 1393 01:21:45,099 --> 01:21:46,939 - Call you later. - Okay. 1394 01:21:48,414 --> 01:21:49,418 Is everything okay? 1395 01:21:50,490 --> 01:21:52,595 And we have a winner! 1396 01:21:52,661 --> 01:21:55,083 Ladies and gentlemen, it gives me great pleasure to announce 1397 01:21:55,118 --> 01:22:00,179 the winner of the 30th Annual Red Rock Barbecue Cook Off... 1398 01:22:02,378 --> 01:22:03,548 Tyler Dawson! 1399 01:22:12,794 --> 01:22:15,136 - Congratulations. - Thank you. 1400 01:22:19,223 --> 01:22:21,564 Shall we give this another chance? 1401 01:22:21,600 --> 01:22:23,943 I was just thinking the same thing. 1402 01:22:37,339 --> 01:22:40,117 And he insisted on calling it Chef Tyler's famous recipe. 1403 01:22:42,664 --> 01:22:44,872 Okay, let's do it, huh? Should we do this! 1404 01:22:45,157 --> 01:22:46,381 Rosie, come on. 1405 01:22:46,849 --> 01:22:47,853 Here, you do it. 1406 01:22:48,075 --> 01:22:49,231 Got it? 1407 01:22:56,660 --> 01:22:57,898 Nice. 1408 01:23:03,023 --> 01:23:04,497 Good job. 110769

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.