Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,894 --> 00:00:28,711
So, Rosie honey,
are you excited
2
00:00:28,735 --> 00:00:30,398
about spending the whole
summer with us?
3
00:00:30,467 --> 00:00:32,664
Yes, ma'am. Mom told me
about all the cool things
4
00:00:32,700 --> 00:00:36,695
there are to do, like fishing.
And the festival.
5
00:00:36,730 --> 00:00:39,478
Don't forget, that Red Rock
summer camp is coming up very soon.
6
00:00:39,579 --> 00:00:43,624
That'd be a great opportunity for you
to make some new friends.
7
00:00:43,826 --> 00:00:46,656
Whatever happens, it's going
to be an amazing summer.
8
00:00:46,692 --> 00:00:48,688
Wait and see.
Look, honey.
9
00:01:22,837 --> 00:01:25,426
I told her it doesn't really matter
whether I have to go dead.
10
00:01:25,427 --> 00:01:26,466
I don't think so!
11
00:01:26,501 --> 00:01:27,500
Surprise!
12
00:01:29,499 --> 00:01:32,628
That's ama... Thank you!
13
00:01:32,664 --> 00:01:34,261
You didn't have to do all that!
14
00:01:34,297 --> 00:01:37,659
- Don't be silly, sweetheart.
- Welcome home, Tyler. Come on!
15
00:01:37,694 --> 00:01:38,659
George!
16
00:01:39,127 --> 00:01:41,091
We missed you.
17
00:01:42,069 --> 00:01:44,250
Look at you, Rosie.
You've grown.
18
00:01:44,285 --> 00:01:46,421
You were just a baby
when I saw you last time.
19
00:01:46,908 --> 00:01:48,976
- I am George.
- Hi.
20
00:01:49,222 --> 00:01:50,885
- Are you hungry, sweetheart?
- Yeah.
21
00:01:50,956 --> 00:01:53,616
How about I fix you a nice,
big stack of blueberry pancakes?
22
00:01:53,685 --> 00:01:54,916
Yes, please.
23
00:01:55,263 --> 00:01:58,151
- She's huge!
- I know. She's so big now.
24
00:01:59,682 --> 00:02:02,511
And you're probably wondering
where Eddie is.
25
00:02:02,547 --> 00:02:04,094
Actually, Jo already told us,
26
00:02:04,095 --> 00:02:06,042
and I figured you wouldn't
want to talk about it.
27
00:02:06,078 --> 00:02:09,973
That's sweet, but honestly,
the divorce was final
28
00:02:10,009 --> 00:02:13,372
over two years ago, and Eddie
and I just realized
29
00:02:13,441 --> 00:02:16,336
we're better as friends than
we were as husband and wife.
30
00:02:16,372 --> 00:02:19,502
I know the feeling. I made
two friends the exact same way.
31
00:02:20,602 --> 00:02:22,133
How long are you
and Rosie staying?
32
00:02:22,169 --> 00:02:23,167
The whole summer.
33
00:02:23,235 --> 00:02:25,276
Rosie really wanted to spend
her birthday here,
34
00:02:25,300 --> 00:02:28,463
and guess I needed
a bit of a breather.
35
00:02:28,498 --> 00:02:31,094
I'll bet you're nice
and busy at the big,
36
00:02:31,129 --> 00:02:33,293
fancy restaurant
out in San Francisco.
37
00:02:33,362 --> 00:02:35,900
Yup. Yeah, pretty busy.
38
00:02:36,694 --> 00:02:38,090
It's so good to be back here,
though.
39
00:02:38,126 --> 00:02:40,866
- Everything looks exactly the same.
- We don't like change.
40
00:02:41,251 --> 00:02:43,994
Any chance you guys have
an extra apron in the back?
41
00:02:44,116 --> 00:02:46,822
You know, your mama hangs
your apron in the same spot.
42
00:02:46,920 --> 00:02:48,018
Of course she does.
43
00:02:49,080 --> 00:02:50,881
...sugar.
Now, your mom was telling me
44
00:02:50,882 --> 00:02:54,081
that you have got a teacher
that you really, really like.
45
00:02:54,150 --> 00:02:55,980
What, what are you doing?
46
00:02:56,015 --> 00:02:57,812
I thought I'd help
with the lunch rush.
47
00:02:57,847 --> 00:02:59,656
You've been in town
less than thirty minutes,
48
00:02:59,680 --> 00:03:02,143
and you already want
to get back to work?
49
00:03:02,178 --> 00:03:04,941
Yup.
Some things never change.
50
00:03:06,676 --> 00:03:10,327
No! My CD player!
You still have this?
51
00:03:12,860 --> 00:03:14,735
It's right where I left it.
52
00:03:19,398 --> 00:03:21,631
This was my favorite!
53
00:03:27,130 --> 00:03:30,027
No I can't dance!
I cannot dance!
54
00:03:45,786 --> 00:03:48,815
Okay, so just give them some of
that Texas charm, and you'll be done.
55
00:03:48,851 --> 00:03:50,148
Let's do it.
56
00:03:51,582 --> 00:03:54,811
Alright, alright! Can I get
everyone's attention?
57
00:03:55,693 --> 00:03:59,149
I have to get on out of here
before Corey finds out I'm a vegetarian.
58
00:04:00,410 --> 00:04:02,719
As you all know, we're here
celebrating the release
59
00:04:02,743 --> 00:04:06,538
of Corey's newest cookbook,
"Tales of a Texas Pit Master",
60
00:04:06,574 --> 00:04:08,870
which - and I haven't even
told him this yet -
61
00:04:08,905 --> 00:04:13,067
just reached enough advance sales
to make it his third best seller!
62
00:04:17,567 --> 00:04:20,197
Hey, that's all you guys.
No, no, that's, that's you guys.
63
00:04:20,232 --> 00:04:23,261
In the ten years since he arrived
from a little town in central Texas,
64
00:04:23,296 --> 00:04:26,790
Corey's built a barbecue empire
that includes his books,
65
00:04:26,796 --> 00:04:29,858
a product line, and three
restaurants he's opened.
66
00:04:29,892 --> 00:04:32,556
So, let's give it up
for Corey Turner!
67
00:04:37,089 --> 00:04:39,752
You know, for a vegetarian,
she sure eats a lot of ribs.
68
00:04:41,686 --> 00:04:44,949
No. Listen, I do want
to say a special thank you
69
00:04:44,984 --> 00:04:47,647
to my manager, Sofia Johnson.
70
00:04:47,682 --> 00:04:50,999
She has single-handedly
helped me achieve all my dreams,
71
00:04:51,034 --> 00:04:52,577
...and I will be forever grateful.
72
00:04:54,745 --> 00:04:56,909
So, thank you guys
for taking your lunch
73
00:04:56,943 --> 00:04:59,707
and coming here
to help us celebrate.
74
00:04:59,742 --> 00:05:03,949
It's been an amazing,
and exhausting journey.
75
00:05:04,018 --> 00:05:06,756
One of my favorite quotes
is from the late journalist,
76
00:05:06,791 --> 00:05:08,727
named Harriet Von Horne,
who said,
77
00:05:08,762 --> 00:05:11,700
"Cooking is a lot like love.
It should be entered into...
78
00:05:11,736 --> 00:05:13,823
...with abandon, or not at all".
79
00:05:13,824 --> 00:05:17,655
Well, I have entered into
all of this with abandon,
80
00:05:17,656 --> 00:05:20,286
but I've done it
with each of you at my side.
81
00:05:20,355 --> 00:05:23,561
I love you guys, and thank you,
and go eat some more brisket.
82
00:05:25,218 --> 00:05:26,934
Baby backs and mac are up.
83
00:05:32,561 --> 00:05:34,530
Hey, Tyler, come here a sec.
84
00:05:36,843 --> 00:05:39,478
- Tell me what you think.
- Okay.
85
00:05:42,204 --> 00:05:45,911
Maybe a pinch more
butter and chive.
86
00:05:45,979 --> 00:05:47,881
I think you may be right.
87
00:05:47,917 --> 00:05:49,219
It's good to have you
back in the kitchen.
88
00:05:49,266 --> 00:05:51,079
It feels good to be back.
89
00:05:51,080 --> 00:05:55,099
George, it seems slow
for lunch. What gives?
90
00:05:55,134 --> 00:05:57,270
Well, I hadn't really noticed.
91
00:05:58,708 --> 00:06:01,245
George? You've worked here
for twenty years.
92
00:06:01,281 --> 00:06:06,424
- You notice everything.
- Probably just a slow day.
93
00:06:06,460 --> 00:06:08,663
Okay, you're not fooling me.
Give it up.
94
00:06:08,698 --> 00:06:13,039
Okay, but you did not hear this
from me.
95
00:06:16,582 --> 00:06:18,651
It's been slow
like this for a while.
96
00:06:18,687 --> 00:06:21,469
Two new, flashier barbecue restaurants
opened up in town this past year,
97
00:06:21,504 --> 00:06:23,613
and they've pulled
a lot of our business away.
98
00:06:24,329 --> 00:06:27,544
Your mama won't say anything,
but she's worried.
99
00:06:27,741 --> 00:06:29,275
So are we all.
100
00:06:30,847 --> 00:06:33,184
I'll go check on the smoker.
101
00:06:33,219 --> 00:06:34,254
Okay.
102
00:06:39,033 --> 00:06:40,166
What you drawing, ladybug?
103
00:06:45,213 --> 00:06:47,516
That's really good!
It's a keeper.
104
00:06:47,552 --> 00:06:49,186
Thank you.
105
00:06:49,222 --> 00:06:52,948
So, your grandma said they still have
some spots left at that summer camp.
106
00:06:52,983 --> 00:06:56,369
Think you might want to try it?
It's just for two weeks.
107
00:06:56,405 --> 00:06:59,476
What if I go,
and no one likes me?
108
00:06:59,512 --> 00:07:01,626
What are you talking about?
Why wouldn't they like you?
109
00:07:01,650 --> 00:07:04,989
You're smart and funny.
Of course they're going to love you!
110
00:07:05,024 --> 00:07:07,105
You just have to say those
things because you're my mom.
111
00:07:07,129 --> 00:07:09,833
No, I have to say them
because they're true.
112
00:07:12,542 --> 00:07:17,217
Alright. Well, the meat's cooked,
but the Staubach just quit on us.
113
00:07:19,490 --> 00:07:20,992
There we go.
114
00:07:22,063 --> 00:07:24,232
So, Staubach is the smoker?
115
00:07:24,302 --> 00:07:29,244
Yup. Named after your grandfather's
favorite Dallas Cowboy, Roger Staubach.
116
00:07:29,279 --> 00:07:31,315
And the backbone of this place.
117
00:07:31,350 --> 00:07:33,420
Ray always used to say,
"Without the right smoker,
118
00:07:33,455 --> 00:07:34,968
your barbecue ain't
going to be right".
119
00:07:34,992 --> 00:07:37,913
So, we got him back, but
how long has he been on the fritz?
120
00:07:38,066 --> 00:07:39,801
A little while now.
121
00:07:39,836 --> 00:07:42,573
Seems like something new breaks
down every day around here.
122
00:07:42,609 --> 00:07:45,147
- I heard that!
- Heard what?
123
00:07:46,150 --> 00:07:47,618
Rosie, come help me
in the kitchen.
124
00:07:47,654 --> 00:07:48,754
Okay!
125
00:07:50,126 --> 00:07:53,465
Mom, how come
you haven't said anything?
126
00:07:53,500 --> 00:07:56,104
Oh, honey.
There's nothing to say.
127
00:07:56,140 --> 00:07:59,979
Oh, come on. The smoker, the
broken appliances, fewer customers?
128
00:08:00,015 --> 00:08:03,921
It's, it's nothing. Trust me.
We're going to be fine.
129
00:08:03,957 --> 00:08:05,893
Things work themselves out.
Now, come on.
130
00:08:05,928 --> 00:08:07,964
We've got hungry mouths to feed.
131
00:08:13,278 --> 00:08:15,481
And that's done.
132
00:08:15,550 --> 00:08:17,753
Okay. So, admit it.
You had fun.
133
00:08:17,789 --> 00:08:19,757
Of course I did.
I always have fun.
134
00:08:19,793 --> 00:08:21,636
It's true. You definitely
have more energy than
135
00:08:21,664 --> 00:08:23,566
any of my other clients.
That's for sure.
136
00:08:23,601 --> 00:08:26,924
And you're going to need it for the
meeting with the network tomorrow.
137
00:08:26,925 --> 00:08:29,080
I think they're going to
make you an offer.
138
00:08:29,114 --> 00:08:30,549
Wait.
You set that for tomorrow?
139
00:08:30,584 --> 00:08:32,553
Don't tell me you forgot.
140
00:08:32,588 --> 00:08:34,991
No, I didn't forget.
Maybe you forgot.
141
00:08:35,060 --> 00:08:36,295
I'm flying to Texas tomorrow.
142
00:08:36,363 --> 00:08:39,651
Corey, this is the network. All the
top executives are going to be there.
143
00:08:39,652 --> 00:08:41,740
What can possibly be
more important than this?
144
00:08:41,776 --> 00:08:43,911
I know, I know. I just know
that we talked about this.
145
00:08:43,948 --> 00:08:47,126
I'm supposed to be on a plane
first thing in the morning to Texas.
146
00:08:47,222 --> 00:08:49,570
No, you said you were thinking
about going to Texas.
147
00:08:49,594 --> 00:08:51,001
There's a difference.
148
00:08:51,431 --> 00:08:52,564
I promised Jay.
149
00:08:52,600 --> 00:08:55,271
- And who is Jay again?
- My best friend from high school.
150
00:08:55,306 --> 00:08:57,710
Let me get this straight.
You're putting Jay, from high school,
151
00:08:57,711 --> 00:09:00,249
over a national TV show
that could change your life?
152
00:09:00,284 --> 00:09:02,354
Look. I promised him
that I would go back
153
00:09:02,389 --> 00:09:04,641
to our hometown's annual
barbecue cook off.
154
00:09:04,728 --> 00:09:05,631
Corey.
155
00:09:05,664 --> 00:09:07,793
Attendance is down.
He thought I could help him out.
156
00:09:07,868 --> 00:09:10,205
I am sure he'll understand
that this is the priority,
157
00:09:10,240 --> 00:09:12,576
and you have to back out.
158
00:09:13,381 --> 00:09:16,802
You know what? Where I'm from,
when you make a promise, you keep it.
159
00:09:16,837 --> 00:09:20,102
I'm sure that you can use
your magic with the network,
160
00:09:20,103 --> 00:09:22,566
and they'll be happy
to reschedule for later.
161
00:09:24,505 --> 00:09:25,674
Fine.
162
00:09:25,695 --> 00:09:27,890
I'll buy us some time.
Just please get back here ASAP.
163
00:09:27,892 --> 00:09:30,088
You're not the only chef
who wants a TV show.
164
00:09:30,222 --> 00:09:31,286
Thank you.
165
00:10:08,723 --> 00:10:11,158
I'm telling you, man.
It is so good to have you back, buddy.
166
00:10:11,193 --> 00:10:13,840
It's been like fifteen years
since you moved out to New York?
167
00:10:13,875 --> 00:10:15,685
Yeah, something like that.
168
00:10:15,709 --> 00:10:17,771
Well, I've got to tell you,
I really appreciate all those times
169
00:10:17,772 --> 00:10:19,709
that you hosted me and Karen
out there.
170
00:10:19,778 --> 00:10:22,544
That loft of yours is amazing.
171
00:10:23,347 --> 00:10:25,146
Hey, whatever happened
with that? Huh?
172
00:10:25,181 --> 00:10:27,113
You guys were together
seven years.
173
00:10:27,149 --> 00:10:28,381
I never got that far.
174
00:10:28,450 --> 00:10:32,550
Yeah, I know. It's just, when she got
that job out in Chicago, I just couldn't...
175
00:10:32,652 --> 00:10:35,853
I didn't have it in me to move.
Red Rock is where I belong.
176
00:10:35,888 --> 00:10:37,487
I get it.
177
00:10:37,789 --> 00:10:39,654
This place's changed some, huh?
178
00:10:39,690 --> 00:10:41,355
Yeah, but it still
feels like home.
179
00:10:42,125 --> 00:10:44,124
- This you?
- Yup, this is us.
180
00:10:47,994 --> 00:10:50,972
- This is yours?
- It's just a little renter I own.
181
00:10:50,996 --> 00:10:53,107
Nobody's here right now.
I figure it's the perfect place
182
00:10:53,131 --> 00:10:54,563
for you while you're in town.
183
00:10:54,599 --> 00:10:57,132
I mean, gas range,
smoker out there.
184
00:10:57,466 --> 00:10:58,618
Not bad, huh?
185
00:10:58,619 --> 00:11:03,568
And I have got you
a fully stocked fridge.
186
00:11:03,603 --> 00:11:04,868
Nice.
187
00:11:04,904 --> 00:11:08,103
See? I know how to treat
my celebrity guest.
188
00:11:08,138 --> 00:11:09,372
Stop it.
189
00:11:10,174 --> 00:11:12,740
Listen, thank you again
for coming out.
190
00:11:12,775 --> 00:11:15,041
Really, I mean it.
It means so much to everyone.
191
00:11:15,077 --> 00:11:18,843
And your name alone is going to
seriously boost our attendance this year.
192
00:11:18,878 --> 00:11:20,378
I don't know about that.
193
00:11:20,413 --> 00:11:23,046
And I don't know who would put you
in charge of this festival.
194
00:11:23,560 --> 00:11:25,526
I mean, did they not know you
in high school?
195
00:11:25,550 --> 00:11:27,895
What are you talking about?
I was a good high school student.
196
00:11:27,930 --> 00:11:29,584
- Jay.
- When I showed up.
197
00:11:29,669 --> 00:11:33,630
Right. And now you're a teacher.
And a real estate mogul, apparently.
198
00:11:33,987 --> 00:11:36,104
- What is the world coming to?
- Well, don't worry.
199
00:11:36,105 --> 00:11:37,746
I am not going to challenge your status
200
00:11:37,747 --> 00:11:40,383
as Red Rock's most
notable son anytime soon.
201
00:11:41,192 --> 00:11:43,058
I'm going to make an omelet.
Do you want one?
202
00:11:43,126 --> 00:11:44,443
I'd love to, but I've got to go.
203
00:11:44,444 --> 00:11:46,394
I'm volunteering at
the town summer camp.
204
00:11:46,462 --> 00:11:48,294
You're what?
You're volunteering?
205
00:11:48,329 --> 00:11:51,129
Come on! Who are you?
Thank you, man.
206
00:11:51,165 --> 00:11:53,130
- See you soon.
- Appreciate you.
207
00:12:00,236 --> 00:12:02,525
And there's still time
for anyone who wants to enter
208
00:12:02,526 --> 00:12:05,738
the annual Red Rock Barbecue
Cook Off, but you'd better hurry!
209
00:12:05,773 --> 00:12:09,206
- Something smells good in here.
- Good morning.
210
00:12:09,241 --> 00:12:12,541
Good morning. So, are you thinking
of signing up for that cook off?
211
00:12:12,577 --> 00:12:15,342
- Probably not.
- Well, why not?
212
00:12:15,378 --> 00:12:17,710
I saw you in the restaurant
yesterday.
213
00:12:17,746 --> 00:12:19,345
Didn't miss a beat.
214
00:12:19,381 --> 00:12:22,980
I don't know. The contest was always
your and Daddy's thing, not mine.
215
00:12:23,015 --> 00:12:26,549
Sure. I'm just saying it could
be your thing, too if you wanted.
216
00:12:26,585 --> 00:12:30,418
I don't know. I think I'll stick
with French cuisine.
217
00:12:30,487 --> 00:12:34,854
Whatever makes you happy, hon.
That's all I care about.
218
00:12:36,690 --> 00:12:39,857
I forgot. I saw one of Corey's
cookbooks in the kitchen.
219
00:12:41,326 --> 00:12:43,170
I thought that was really nice,
what he wrote to you.
220
00:12:43,194 --> 00:12:46,260
- Yeah, wasn't that sweet of him?
- Who's Corey?
221
00:12:46,295 --> 00:12:51,196
Good morning.
Corey is... was...
222
00:12:51,265 --> 00:12:54,265
Corey is your mom's good friend.
223
00:12:54,300 --> 00:12:57,000
Here you go, sweetie.
224
00:12:57,803 --> 00:13:00,102
When Dad and I FaceTimed
last night, he said he might
225
00:13:00,138 --> 00:13:01,936
try to fly in for my birthday.
226
00:13:01,972 --> 00:13:03,470
That would be great.
227
00:13:04,073 --> 00:13:06,105
Why are you wearing a backpack?
228
00:13:06,141 --> 00:13:08,607
Well, I was thinking
I might want to go
229
00:13:08,642 --> 00:13:11,609
to summer camp today,
if you're okay with it.
230
00:13:11,878 --> 00:13:15,444
Of course I'm okay with it.
I think that's a great idea.
231
00:13:16,080 --> 00:13:18,146
Why don't you
eat your breakfast,
232
00:13:18,214 --> 00:13:20,580
and then I'll drive you
over to camp?
233
00:13:20,616 --> 00:13:22,448
Thank you.
234
00:13:22,517 --> 00:13:25,417
Okay, gather round, everyone!
Please, gather round.
235
00:13:25,786 --> 00:13:29,552
Welcome to this year's
Red Rock Summer Camp!
236
00:13:31,555 --> 00:13:34,038
Yeah! Now, over the next two weeks,
237
00:13:34,039 --> 00:13:38,858
we want all of you to try as
many new experiences as you can.
238
00:13:38,926 --> 00:13:43,255
Whether that's a dance class,
or a nature hike, or horseback riding.
239
00:13:43,290 --> 00:13:47,696
The goal here is for you to have
the best summer of your life!
240
00:13:49,032 --> 00:13:52,741
Alright, before we start,
I'm going to ask you for a favor.
241
00:13:52,776 --> 00:13:56,802
I would like you
to help us tell everyone
242
00:13:56,837 --> 00:13:59,970
about the Red Rock
Barbecue Cook Off and Festival
243
00:14:00,005 --> 00:14:03,038
by handing out these flyers
after camp, alright?
244
00:14:03,374 --> 00:14:04,539
You, there.
245
00:14:05,809 --> 00:14:07,742
- Hand these out?
- Sure.
246
00:14:07,776 --> 00:14:09,642
- There you go.
- Okay.
247
00:14:11,112 --> 00:14:12,777
And here's some for you.
248
00:14:13,347 --> 00:14:15,646
Alright, before we get on
to our first activity,
249
00:14:15,681 --> 00:14:17,080
I'm going to give you
an assignment.
250
00:14:18,849 --> 00:14:21,782
Don't worry! It's not homework,
I promise!
251
00:14:21,818 --> 00:14:26,422
I just want you to start documenting
your camp experience.
252
00:14:26,457 --> 00:14:28,100
And that could be anything
that you want.
253
00:14:28,135 --> 00:14:30,900
It could be taking photos,
drawing pictures,
254
00:14:30,935 --> 00:14:33,479
anything that is going to
tell the story of your summer.
255
00:14:33,480 --> 00:14:35,624
And it's not due until
the very end of camp.
256
00:14:35,659 --> 00:14:37,791
Now, let's split up into threes,
and let's go!
257
00:14:42,396 --> 00:14:44,762
Do you want to come join us
for the treasure hunt?
258
00:14:44,797 --> 00:14:45,797
Sure!
259
00:14:49,534 --> 00:14:53,042
Tyler, you should be outside
enjoying this beautiful summer's day.
260
00:14:53,170 --> 00:14:55,736
I am enjoying it, by cooking
in your kitchen again.
261
00:14:55,771 --> 00:14:59,738
I'm very glad to have you around,
so I'm not going to complain.
262
00:15:01,974 --> 00:15:06,696
Do you think that Eddie's actually
going to get here for Rosie's birthday?
263
00:15:06,732 --> 00:15:10,123
I don't know. He's got a lot
on his plate right now.
264
00:15:10,159 --> 00:15:12,052
I don't want Rosie
to get her hopes up.
265
00:15:12,121 --> 00:15:13,461
Everything alright
with his business?
266
00:15:13,485 --> 00:15:15,812
Yeah. Yeah, it's...
267
00:15:16,979 --> 00:15:18,307
What?
268
00:15:18,343 --> 00:15:21,268
I didn't want you to worry,
so I didn't say anything,
269
00:15:21,303 --> 00:15:23,264
but Eddie and the other
investors decided to close
270
00:15:23,299 --> 00:15:28,088
the San Francisco restaurant.
So, I am currently out of a job.
271
00:15:28,124 --> 00:15:29,917
What happened?
272
00:15:30,252 --> 00:15:33,229
You know how it is. At first
you're the hottest place in town,
273
00:15:33,263 --> 00:15:35,241
until something new opens up.
274
00:15:35,308 --> 00:15:39,333
- Honey. I'm sorry.
- No, it's okay, it's okay.
275
00:15:39,367 --> 00:15:41,595
When I get back, I'll line up
some interviews,
276
00:15:41,630 --> 00:15:43,624
and my savings will get us
through until then.
277
00:15:43,659 --> 00:15:46,703
- You sure you'll be okay?
- Yes, I will be fine.
278
00:15:46,704 --> 00:15:51,476
Honestly, I could use the break,
and maybe it's for the best.
279
00:15:51,676 --> 00:15:53,651
They didn't seem like
they were going to offer me...
280
00:15:53,652 --> 00:15:55,655
...the head chef position
anytime soon.
281
00:15:55,836 --> 00:15:57,264
Couldn't Eddie have
said something?
282
00:15:57,299 --> 00:15:59,211
No, I didn't want him to do that.
283
00:15:59,212 --> 00:16:02,378
I only wanted to move up
if it was because of my skill.
284
00:16:02,523 --> 00:16:03,885
Good for you.
285
00:16:15,963 --> 00:16:17,259
Hey there, ladybug.
286
00:16:17,260 --> 00:16:19,982
I can't believe I barely
had time to talk to you
287
00:16:19,983 --> 00:16:21,649
since you got back from camp.
288
00:16:21,685 --> 00:16:24,345
- How was it?
- It was really fun.
289
00:16:24,346 --> 00:16:26,773
I think I even made
some new friends.
290
00:16:26,808 --> 00:16:31,963
- That is great.
- And you should enter this.
291
00:16:34,194 --> 00:16:36,006
I don't know.
292
00:16:36,007 --> 00:16:39,183
I don't exactly look like
your every day barbecue chef.
293
00:16:39,217 --> 00:16:43,640
Mom, I'm not kidding.
You could totally win this.
294
00:16:43,675 --> 00:16:47,133
Well, thank you for
the vote of confidence.
295
00:16:48,166 --> 00:16:49,961
Lights out in ten.
296
00:17:03,204 --> 00:17:05,830
Do you remember that day?
297
00:17:05,866 --> 00:17:08,192
One of many wins
for you and Daddy.
298
00:17:09,858 --> 00:17:13,082
I'm going to enter
the contest this year.
299
00:17:13,118 --> 00:17:17,241
What? Really? Honey!
Why the change of heart?
300
00:17:17,310 --> 00:17:19,903
Well, $25,000 would
really help around here.
301
00:17:19,971 --> 00:17:23,453
Think about it. New appliances,
new parts for the smoker,
302
00:17:23,487 --> 00:17:25,159
and being in the contest
is going to bring in
303
00:17:25,194 --> 00:17:26,955
a lot of free advertising
for the restaurant.
304
00:17:26,991 --> 00:17:28,985
Tyler, honey, that's very sweet
of you, but...
305
00:17:29,020 --> 00:17:32,977
Mom, don't be so stubborn.
I want to help you.
306
00:17:34,277 --> 00:17:36,669
- Alright.
- Okay.
307
00:17:36,738 --> 00:17:37,735
Alright, sweetie.
308
00:17:39,633 --> 00:17:41,394
Besides, I'm doing this
for me, too.
309
00:17:41,729 --> 00:17:44,821
I want to show Rosie that
sometimes taking risks is important,
310
00:17:44,856 --> 00:17:47,215
and you'll never win
unless you try.
311
00:17:48,715 --> 00:17:50,077
That is my girl.
312
00:17:57,431 --> 00:17:59,492
- Jay?
- Tyler!
313
00:17:59,527 --> 00:18:02,918
I can't believe it!
It's so good to see you!
314
00:18:02,954 --> 00:18:06,079
It's good to see you, too!
It's been a while.
315
00:18:06,114 --> 00:18:07,576
Yeah. What are you doing here?
316
00:18:07,611 --> 00:18:11,402
They said this is where to sign up
for the contest, so here I am.
317
00:18:11,437 --> 00:18:15,162
Well, this is it. Actually, I'm in charge
of running the festival this year.
318
00:18:15,238 --> 00:18:17,373
Can you believe that?
Of course you can!
319
00:18:18,091 --> 00:18:19,503
It's so good to see you.
320
00:18:19,504 --> 00:18:21,316
I'm so glad you're going to be
competing in the cook off.
321
00:18:21,354 --> 00:18:23,823
- Yeah, me too.
- And I don't know if you heard...
322
00:18:23,846 --> 00:18:26,539
...but we announced the
participation of a celebrity chef.
323
00:18:26,885 --> 00:18:30,352
He's going to be joining us all week,
and taking part in the cook off finale.
324
00:18:30,387 --> 00:18:34,861
- That's exciting! Who is it?
- Actually, I think you know him.
325
00:18:49,097 --> 00:18:52,400
Is it me, or does it feel like
we just saw each other yesterday?
326
00:18:52,423 --> 00:18:54,351
I was just thinking
the same thing!
327
00:18:54,387 --> 00:18:57,778
I know! I mean, probably because
we haven't aged at all.
328
00:18:57,846 --> 00:18:59,741
So true. No, we look
exactly the same.
329
00:18:59,810 --> 00:19:00,807
Exactly.
330
00:19:01,739 --> 00:19:04,032
Seriously, Corey,
you did so well for yourself.
331
00:19:04,068 --> 00:19:06,294
The cookbooks,
and the restaurant,
332
00:19:06,329 --> 00:19:09,289
and I think I might even own
one of your spatulas.
333
00:19:09,323 --> 00:19:10,453
That's embarrassing.
334
00:19:10,488 --> 00:19:11,917
No!
Are you kidding?
335
00:19:11,952 --> 00:19:14,279
Do you know what I'd give
for a product line?
336
00:19:14,314 --> 00:19:15,244
Well, it has paid some bills.
337
00:19:15,276 --> 00:19:18,138
I bet. And I'm sure your parents
are very proud.
338
00:19:19,239 --> 00:19:21,144
Speaking of your parents,
how are they?
339
00:19:21,467 --> 00:19:23,527
They're great. They retired
to Coco Beach.
340
00:19:25,759 --> 00:19:27,753
What about you, huh?
How have you been?
341
00:19:27,788 --> 00:19:29,349
Hey, I heard you have
a daughter.
342
00:19:29,385 --> 00:19:31,545
I do.
I do. Her name's Rosie.
343
00:19:31,581 --> 00:19:32,676
That's great.
344
00:19:32,711 --> 00:19:34,739
Let me guess who your source is.
My mom?
345
00:19:34,774 --> 00:19:35,771
Your mom, yeah.
346
00:19:36,538 --> 00:19:39,031
And full disclosure,
I Googled you.
347
00:19:39,065 --> 00:19:40,063
Really?
348
00:19:41,528 --> 00:19:45,352
Probably once.
Really?
349
00:19:47,882 --> 00:19:52,138
Well, something you might not know
about me is I'm divorced.
350
00:19:52,473 --> 00:19:53,869
Nope, knew that, too.
351
00:19:53,904 --> 00:19:56,463
- My mom.
- Your mom.
352
00:19:56,599 --> 00:19:58,459
How was that?
I bet that was hard.
353
00:19:58,827 --> 00:20:01,852
You know, it was actually
very friendly.
354
00:20:01,888 --> 00:20:03,183
Good.
355
00:20:03,218 --> 00:20:05,025
We just really wanted to keep
everything normal for Rosie,
356
00:20:05,049 --> 00:20:06,678
so that became
the most important thing.
357
00:20:06,713 --> 00:20:08,075
Yeah, of course.
358
00:20:08,476 --> 00:20:10,570
I almost forgot.
I saw one of your cookbooks...
359
00:20:10,640 --> 00:20:16,041
...at my mom's house.
It was Life is a BBQ.
360
00:20:16,196 --> 00:20:19,588
And I wanted to thank you
for what you wrote about my mom.
361
00:20:19,623 --> 00:20:22,051
Look, I meant it.
It's the truth.
362
00:20:22,085 --> 00:20:25,245
Everything I learned, I learned
from them in that restaurant.
363
00:20:26,910 --> 00:20:29,371
How long are you in town for?
364
00:20:29,406 --> 00:20:32,798
I'm going to have to go back to New York
right after the competition.
365
00:20:32,834 --> 00:20:34,629
Figured.
366
00:20:36,327 --> 00:20:38,455
I should head back to
the restaurant.
367
00:20:38,490 --> 00:20:39,686
Yeah. Yeah.
368
00:20:39,722 --> 00:20:41,416
It was really nice
seeing you again.
369
00:20:41,452 --> 00:20:42,891
You, too.
370
00:20:43,023 --> 00:20:45,244
Maybe we can
see each other again.
371
00:20:45,279 --> 00:20:46,525
Maybe.
372
00:20:50,270 --> 00:20:52,131
You look great, Tyler.
373
00:21:11,064 --> 00:21:13,693
Isn't it great to see
Corey back in town again?
374
00:21:13,762 --> 00:21:16,089
Yeah, it's been a long time.
375
00:21:16,158 --> 00:21:18,552
Have you been able
to catch up with him at all?
376
00:21:18,587 --> 00:21:22,977
I actually saw him at the
sign up for the cook offs.
377
00:21:23,013 --> 00:21:26,504
It was amazing to see how he hasn't
changed with all that success.
378
00:21:26,540 --> 00:21:29,832
You know, I know you were
both young, but I always thought
379
00:21:29,867 --> 00:21:31,995
that you two were going
to end up together.
380
00:21:32,030 --> 00:21:37,318
Yeah. I think we were
just too much alike.
381
00:21:37,354 --> 00:21:39,049
You know, we were
two headstrong kids
382
00:21:39,085 --> 00:21:41,578
who wanted to take the world
by storm, and...
383
00:21:41,614 --> 00:21:43,208
- Oh, honey.
- Thank you.
384
00:21:43,244 --> 00:21:44,606
You never told me that before.
385
00:21:44,940 --> 00:21:46,070
- Thank you.
- Thanks.
386
00:21:47,170 --> 00:21:49,364
Yeah, well, I bet
you had a hunch.
387
00:21:49,399 --> 00:21:52,359
Well, maybe.
388
00:21:53,026 --> 00:21:55,553
I'm just glad that the
two of you are going to be
389
00:21:55,622 --> 00:21:57,783
cooking together again.
You know, like the old days.
390
00:21:57,818 --> 00:21:59,447
We're not going to be
cooking together.
391
00:21:59,481 --> 00:22:01,842
Even if I do make it
into the final round,
392
00:22:01,911 --> 00:22:03,799
we're going to be competing
against each other.
393
00:22:04,092 --> 00:22:05,098
Thank you.
394
00:22:05,343 --> 00:22:09,582
I'm just saying, it's nice that you're going
to be spending some time together again.
395
00:22:10,296 --> 00:22:13,223
He's single right now, isn't he?
396
00:22:13,258 --> 00:22:14,287
Ma.
397
00:22:14,356 --> 00:22:17,881
Okay, fine.
I won't say another word.
398
00:22:17,916 --> 00:22:20,077
What do I know, anyway?
I'm just your mother.
399
00:22:22,242 --> 00:22:24,437
Yeah, good. Don't put the holes
too close together.
400
00:22:24,472 --> 00:22:26,699
Okay. Why?
401
00:22:26,767 --> 00:22:28,796
Well, we puncture the meat
to let it breathe
402
00:22:28,831 --> 00:22:30,293
while it's cooking.
403
00:22:30,328 --> 00:22:31,657
That's silly.
404
00:22:31,692 --> 00:22:35,983
It kind of is,
but it's also very important.
405
00:22:36,051 --> 00:22:37,746
Ladybug, can you
grab me a tomato?
406
00:22:37,782 --> 00:22:39,244
Sure.
407
00:22:44,603 --> 00:22:47,196
Hey, Mom, do you think
we can try one of the recipes
408
00:22:47,232 --> 00:22:48,594
from your friend
Corey's cookbook?
409
00:22:51,557 --> 00:22:53,253
Grandma, are you okay?
410
00:22:53,321 --> 00:22:55,016
I'm sorry, honey.
I'm fine, yeah.
411
00:22:56,483 --> 00:22:59,708
Grandma just needs to be a little
more careful next time, right, Grandma?
412
00:22:59,777 --> 00:23:03,435
Why don't we put this away so
we can focus on what we're making?
413
00:23:05,101 --> 00:23:06,130
Go check your dish.
414
00:23:06,364 --> 00:23:07,362
Okay.
415
00:23:40,904 --> 00:23:42,866
No, no. Staubach,
don't quit on me now.
416
00:23:50,787 --> 00:23:52,682
Okay.
417
00:23:56,810 --> 00:23:58,173
Alright. Okay.
418
00:24:07,069 --> 00:24:10,850
Just give me till the end
of the competition, okay, Big Guy?
419
00:24:20,635 --> 00:24:22,197
Hi, Eddie.
420
00:24:22,233 --> 00:24:25,558
Hey! Just wanted to touch base,
and see how you're holding up.
421
00:24:25,626 --> 00:24:26,834
It's been really nice
being back in Red Rock.
422
00:24:26,858 --> 00:24:29,617
I even entered
the barbecue contest.
423
00:24:29,652 --> 00:24:33,677
That's great! You're back behind
a smoker again! Fantastic!
424
00:24:33,745 --> 00:24:35,674
It only took fifteen years.
425
00:24:36,400 --> 00:24:37,471
How's Rosie?
426
00:24:37,506 --> 00:24:39,733
She's good. She's spending
the day with my mom.
427
00:24:39,768 --> 00:24:42,229
Do you think you're going
to make it for her birthday?
428
00:24:42,264 --> 00:24:45,423
I hope so, but I'm about to
catch a flight to San Diego.
429
00:24:45,459 --> 00:24:47,387
We've got a new place opening up
this weekend.
430
00:24:47,421 --> 00:24:48,751
The manager just quit, so...
431
00:24:48,786 --> 00:24:51,512
Right, right. But it would mean
a lot to her, so I...
432
00:24:51,847 --> 00:24:54,307
Final boarding call
for Flight 342 to San Diego.
433
00:24:54,342 --> 00:24:56,603
Yeah, I'll do my best,
but I've got to go.
434
00:24:56,638 --> 00:24:58,333
Tell Rosie I'll call her
tonight. Bye.
435
00:25:01,031 --> 00:25:02,597
Bye.
436
00:25:03,100 --> 00:25:04,100
Hello again.
437
00:25:05,969 --> 00:25:07,536
Hello.
438
00:25:10,540 --> 00:25:13,808
Well, how are you
on this fine Texas morning?
439
00:25:13,843 --> 00:25:16,243
Fine. I'm just running
some errands.
440
00:25:16,279 --> 00:25:17,511
Yeah? Anything
I can help with?
441
00:25:17,580 --> 00:25:19,180
No, I got it.
442
00:25:19,248 --> 00:25:20,915
I'm sure you do.
443
00:25:22,585 --> 00:25:25,052
- I remember that.
- What?
444
00:25:25,088 --> 00:25:27,921
That disarming smile of yours.
445
00:25:27,956 --> 00:25:32,425
No that was my charming smile.
This is my disarming smile.
446
00:25:32,461 --> 00:25:33,461
Okay, okay.
447
00:25:36,365 --> 00:25:38,398
Do you want
to grab dinner later?
448
00:25:38,433 --> 00:25:41,401
I don't think
that's a good idea.
449
00:25:42,304 --> 00:25:44,069
I mean, we're competitors now.
450
00:25:44,105 --> 00:25:46,939
Right, right. I mean,
but really are we?
451
00:25:46,974 --> 00:25:48,854
Because I'm just competing
against the finalist.
452
00:25:49,210 --> 00:25:50,542
Well, we don't know.
453
00:25:50,578 --> 00:25:53,178
Okay! So, you don't think
I'm going to make it into the finals.
454
00:25:53,214 --> 00:25:54,424
I don't know.
French cuisine?
455
00:25:54,448 --> 00:25:56,782
You might be a little rusty
back there.
456
00:25:56,851 --> 00:26:00,485
I will have you know that I will be
competing against you in the finals.
457
00:26:00,520 --> 00:26:02,186
And therefore, we need
to act accordingly.
458
00:26:02,222 --> 00:26:05,690
And so I can't afford
any distractions.
459
00:26:08,335 --> 00:26:11,896
Welcome, ladies and gentlemen,
and a special welcome to the contestants.
460
00:26:11,931 --> 00:26:13,964
We are thrilled
to have you here!
461
00:26:16,502 --> 00:26:18,501
Alright!
462
00:26:18,537 --> 00:26:21,957
Now, this year's cook off will take
place over the course of a week,
463
00:26:21,992 --> 00:26:26,686
leading to our grand finale,
which will close out our festival.
464
00:26:26,979 --> 00:26:29,846
Now, the first round is going
to be an on-site cook off,
465
00:26:29,882 --> 00:26:34,137
and the menu will consist of chicken,
plus one side of your choice.
466
00:26:34,584 --> 00:26:37,453
Your meals will be evaluated
by our esteemed judges.
467
00:26:43,127 --> 00:26:46,228
After which they will eliminate
six contestants.
468
00:26:46,264 --> 00:26:48,764
Four will remain
for the semi-final.
469
00:26:48,799 --> 00:26:51,833
After the semi-finals,
only one contestant
470
00:26:51,902 --> 00:26:56,437
will be selected to participate
in the grand finale,
471
00:26:56,473 --> 00:26:59,908
where they will face off
against our own celebrity chef,
472
00:26:59,943 --> 00:27:01,476
Red Rock's Corey Turner.
473
00:27:06,149 --> 00:27:08,582
And there, a champion
will be crowned,
474
00:27:08,617 --> 00:27:10,017
and good luck to you all!
475
00:27:17,960 --> 00:27:20,194
Chef Corey, can I ask you
some questions?
476
00:27:20,229 --> 00:27:21,229
Yes, of course.
477
00:27:21,263 --> 00:27:23,030
How does it feel
being back home again?
478
00:27:23,365 --> 00:27:27,089
I love Red Rock. Being here
kind of feels like I never left.
479
00:27:27,235 --> 00:27:29,068
Excuse me, one sec.
Hey.
480
00:27:29,103 --> 00:27:32,004
Let me know if you change
your mind about dinner.
481
00:27:32,040 --> 00:27:34,340
Don't think that smile
is going to change my mind,
482
00:27:34,375 --> 00:27:38,177
or help you win this contest,
either, Mister Turner.
483
00:27:38,213 --> 00:27:41,613
Well, okay then.
Let the games begin.
484
00:27:44,685 --> 00:27:45,685
Sorry about that.
485
00:27:56,863 --> 00:27:58,462
What's going on in here?
486
00:27:58,497 --> 00:28:00,698
Mom is testing a new sauce
for the competition.
487
00:28:00,766 --> 00:28:04,054
I figured since people are starting
to come into town for the festival,
488
00:28:04,089 --> 00:28:06,764
we could set up
a sampling tray out in front,
489
00:28:06,765 --> 00:28:08,839
and drum up
some new business.
490
00:28:08,908 --> 00:28:11,008
And get people excited
about the restaurant!
491
00:28:11,077 --> 00:28:12,610
I love that idea.
492
00:28:12,637 --> 00:28:16,679
Anything that gets
new customers in is okay with me.
493
00:28:18,259 --> 00:28:19,916
That is delicious, Tyler.
494
00:28:19,951 --> 00:28:22,619
Good. Then take this tray.
I'm putting you to work.
495
00:28:22,654 --> 00:28:24,053
Alright.
496
00:28:31,363 --> 00:28:32,994
Sofia, hey. How are you?
497
00:28:33,030 --> 00:28:35,931
Do you realize this is the first time
we've talked since you left?
498
00:28:35,967 --> 00:28:38,200
No, I know. I know.
It's just been slammed,
499
00:28:38,235 --> 00:28:42,704
and they've got a couple of more
things scheduled for me, and then...
500
00:28:43,040 --> 00:28:45,874
You know, hey, listen. Maybe
we can just do a video conference.
501
00:28:45,909 --> 00:28:49,176
No, we can't do a video conference.
They need to see you in person.
502
00:28:49,212 --> 00:28:50,389
And Corey,
they're losing patience.
503
00:28:50,413 --> 00:28:51,545
I can't stall them forever.
504
00:28:51,581 --> 00:28:53,180
I know. I know. Sorry.
505
00:28:53,249 --> 00:28:54,835
Best barbecue in Red Rock!
506
00:28:54,836 --> 00:28:57,885
Come and get your free samples,
and come on in!
507
00:28:57,920 --> 00:28:59,999
Hey, listen. I'm going to call
you back, okay? Alright.
508
00:29:00,023 --> 00:29:01,656
I'm not...
509
00:29:01,691 --> 00:29:02,890
Finished!
510
00:29:04,861 --> 00:29:07,894
- Excuse me, are these for anyone?
- Why, yes they are!
511
00:29:07,963 --> 00:29:10,730
- It's great to see you!
- It's so nice to see you!
512
00:29:10,799 --> 00:29:12,288
- You look great!
- Thank you. So do you.
513
00:29:12,289 --> 00:29:14,834
How are things
in that big city of yours?
514
00:29:14,870 --> 00:29:17,270
You know, a little different
than Red Rock here, but...
515
00:29:17,307 --> 00:29:20,151
You know, being here makes me
pump the brakes a little bit.
516
00:29:20,176 --> 00:29:20,876
Which I need.
517
00:29:20,885 --> 00:29:23,042
Well, home has a way
of doing that.
518
00:29:23,077 --> 00:29:24,943
Yeah. This is a good idea.
519
00:29:24,979 --> 00:29:26,796
Oh, yes. It's Tyler's idea.
520
00:29:26,797 --> 00:29:28,981
It's her brisket, actually.
Do you want to try some?
521
00:29:29,050 --> 00:29:30,482
Absolutely.
522
00:29:34,789 --> 00:29:37,589
That's amazing.
Hey, is she here?
523
00:29:37,625 --> 00:29:39,791
Yeah, she's around back
at the smoker.
524
00:29:44,431 --> 00:29:47,298
How's old Staubach doing?
525
00:29:47,567 --> 00:29:49,400
What are you doing back here?
526
00:29:52,138 --> 00:29:56,382
I was just out, out front with
your mom, and I tasted your brisket.
527
00:29:56,417 --> 00:29:58,608
Ty, man, it's crazy good.
528
00:29:58,677 --> 00:30:01,545
Like, really. The bark on it
was perfect...
529
00:30:01,580 --> 00:30:04,848
Okay.
I see what you're doing.
530
00:30:04,883 --> 00:30:06,209
What?
531
00:30:06,244 --> 00:30:08,179
Coming back here, trying to spy
on the competition,
532
00:30:08,203 --> 00:30:09,529
get some intel on my sauce...
533
00:30:09,564 --> 00:30:10,691
No, no.
534
00:30:10,726 --> 00:30:12,398
...in case I make it
into the final round.
535
00:30:12,452 --> 00:30:14,044
Trust me, I am not doing that.
536
00:30:14,112 --> 00:30:15,814
I'm going to tell you something,
Mister Turner.
537
00:30:15,838 --> 00:30:19,655
I will have you know that my
brisket and my sauce are off limits.
538
00:30:21,117 --> 00:30:25,728
- You need to flip those ribs.
- See what a distraction you are?
539
00:30:30,943 --> 00:30:34,379
Just so you know, I didn't come back
here for any insider information.
540
00:30:34,414 --> 00:30:35,914
I just came back here to tell you that
541
00:30:35,915 --> 00:30:38,323
that is honestly some of the
best brisket I've ever had.
542
00:30:38,977 --> 00:30:40,878
- Really?
- Really.
543
00:30:42,960 --> 00:30:44,685
And I wanted to see you again.
544
00:30:48,537 --> 00:30:50,859
Great music, by the way.
545
00:30:50,894 --> 00:30:52,918
That takes me back.
546
00:30:57,102 --> 00:30:58,957
Why is he leaving so soon?
547
00:30:59,492 --> 00:31:01,814
Okay, Ma, I know you think
of Corey like a son,
548
00:31:01,849 --> 00:31:05,621
but you can't just let him come back here
with out at least giving me a heads up.
549
00:31:05,766 --> 00:31:08,552
The first round is in three days.
He's the competition now.
550
00:31:08,556 --> 00:31:13,035
Okay, you're right. I'm sorry.
I forgot how competitive you are.
551
00:31:13,070 --> 00:31:14,694
Here we go.
552
00:31:14,730 --> 00:31:17,118
I'm just saying, ever since
you were a little girl,
553
00:31:17,153 --> 00:31:19,442
you have always had
that desire to succeed,
554
00:31:19,477 --> 00:31:21,483
and it only makes me
love you more.
555
00:31:22,792 --> 00:31:26,945
Your sample idea is working.
We are getting so busy in there!
556
00:31:27,710 --> 00:31:28,705
Really?
557
00:31:31,248 --> 00:31:32,491
Told you!
558
00:31:39,993 --> 00:31:44,206
This was my absolute favorite place
in the world when I was your age.
559
00:31:44,275 --> 00:31:45,270
Really?
560
00:31:46,931 --> 00:31:48,724
Yeah, let's do it.
Come on. Of course.
561
00:31:52,203 --> 00:31:53,798
Thank you. Good to meet you.
562
00:31:53,799 --> 00:31:55,792
Well, look who it is.
563
00:31:55,861 --> 00:31:57,884
Hi, Corey.
This is my daughter, Rosie.
564
00:31:57,919 --> 00:31:59,444
- Hey, Rosie.
- Hi.
565
00:31:59,512 --> 00:32:01,439
- I'm Corey. Nice to meet you.
- It's nice to meet you.
566
00:32:01,703 --> 00:32:03,893
Your mom brought you to
the best ice cream in Texas.
567
00:32:03,929 --> 00:32:06,825
Yeah. You're the guy
from the cookbook, right?
568
00:32:06,849 --> 00:32:07,323
I am.
569
00:32:07,358 --> 00:32:09,183
Mom and Grandma
were just talking about you.
570
00:32:09,237 --> 00:32:11,749
Really? They were talking about me?
What were they saying?
571
00:32:12,493 --> 00:32:18,449
It was, it was at breakfast, and I was
asking Mom about your cookbook.
572
00:32:20,958 --> 00:32:21,936
Anyway...
573
00:32:21,987 --> 00:32:23,855
Want to sit with me and Mom?
574
00:32:23,879 --> 00:32:27,064
Thank you for the invite, Rosie.
I would love to do that.
575
00:32:27,132 --> 00:32:28,409
Here, you guys get something.
576
00:32:31,813 --> 00:32:35,371
Ice cream on a beautiful, sunny day.
It's no better than that, right?
577
00:32:36,460 --> 00:32:38,540
So, what else do you guys
have planned today?
578
00:32:38,552 --> 00:32:40,575
I'm going to work
on some of my sketches.
579
00:32:40,610 --> 00:32:41,749
Yeah? What do you sketch?
580
00:32:41,784 --> 00:32:44,807
Well, pretty much anything,
but right now I'm working on people.
581
00:32:45,092 --> 00:32:46,087
You any good?
582
00:32:46,448 --> 00:32:49,057
She's definitely the artistic one
in the family.
583
00:32:49,668 --> 00:32:53,252
Some day, I'd love for
my pictures to hang in a museum.
584
00:32:54,015 --> 00:32:56,604
You know what?
If you practice,
585
00:32:56,778 --> 00:32:59,962
I bet that dream
will absolutely come true.
586
00:33:01,823 --> 00:33:03,913
You know, we kind of do
the same thing.
587
00:33:03,948 --> 00:33:05,473
What do you mean?
588
00:33:05,541 --> 00:33:09,058
Well...
Can I use your spoon?
589
00:33:09,094 --> 00:33:10,054
Okay.
590
00:33:10,090 --> 00:33:14,503
Whether you are cooking
or painting,
591
00:33:14,737 --> 00:33:16,826
it's all about taking chances.
592
00:33:16,862 --> 00:33:18,239
Being creative.
593
00:33:18,685 --> 00:33:22,963
Because you never know what the
winning combination is going to be.
594
00:33:23,800 --> 00:33:28,910
Alright. So, you take a chance,
and try new things.
595
00:33:35,087 --> 00:33:36,840
- That's really good.
- Alright!
596
00:33:36,875 --> 00:33:40,314
- Here, Mom, you have to try this.
- Okay, let's see.
597
00:33:43,654 --> 00:33:45,249
- That's not bad!
- Right?
598
00:33:45,313 --> 00:33:46,779
That's not bad at all!
599
00:33:49,021 --> 00:33:50,228
Here, you do one.
600
00:33:50,524 --> 00:33:52,093
I'm going to add chocolate.
601
00:34:04,200 --> 00:34:06,522
Okay, everyone, can I get
your attention, please?
602
00:34:06,591 --> 00:34:10,141
Now, today we are going to do
things a little bit differently.
603
00:34:10,176 --> 00:34:12,763
We have a very special guest
joining us,
604
00:34:12,798 --> 00:34:15,984
so can you please help me
welcome Chef Corey Turner!
605
00:34:18,674 --> 00:34:22,523
Hey, guys! Mister Knowles tells me
you're having a great week, huh?
606
00:34:23,854 --> 00:34:25,788
Well, I am here to show you
how to make some good things
607
00:34:25,812 --> 00:34:27,647
in the kitchen,
talk about cooking a little bit.
608
00:34:27,671 --> 00:34:31,553
So, what I need to know is who is ready
to make something delicious?
609
00:34:33,148 --> 00:34:34,972
No, no, I can't hear you!
Who's ready?
610
00:34:36,535 --> 00:34:38,192
How are you guys doing, huh?
611
00:34:38,227 --> 00:34:39,266
How are these beans coming?
612
00:34:39,290 --> 00:34:40,826
I think I might have
forgotten something.
613
00:34:40,850 --> 00:34:42,641
Well, let's give them a taste
and see.
614
00:34:44,336 --> 00:34:45,363
How are they?
615
00:34:45,598 --> 00:34:48,184
Rosie!
Look, they're sweet enough,
616
00:34:48,220 --> 00:34:49,711
so you got your
brown sugar right.
617
00:34:49,746 --> 00:34:51,803
I'm getting a hint
of the garlic powder.
618
00:34:51,839 --> 00:34:54,459
They're fantastic.
They're better than your mom's.
619
00:34:54,494 --> 00:34:56,485
- Really?
- Really.
620
00:34:56,852 --> 00:34:59,000
Look, just don't tell her
I told you that.
621
00:34:59,024 --> 00:35:01,027
Alright, good job.
622
00:35:01,062 --> 00:35:02,861
Okay! How are you guys
up here?
623
00:35:06,803 --> 00:35:08,465
This was a great idea.
624
00:35:08,502 --> 00:35:11,522
Please remember,
try not to hit the pitcher.
625
00:35:15,430 --> 00:35:17,433
I should have gone pro!
626
00:35:19,778 --> 00:35:21,409
Alright.
627
00:35:22,054 --> 00:35:27,361
So, tell me, how you feeling about
potentially competing against Tyler?
628
00:35:32,346 --> 00:35:34,552
Well, I guess there's my answer.
629
00:35:35,301 --> 00:35:36,828
Tyler I'm not worried about.
630
00:35:36,829 --> 00:35:39,002
You know, by the way,
I thought I was coming back here
631
00:35:39,004 --> 00:35:42,907
for an appearance at the cook off,
not to actually compete in it.
632
00:35:42,978 --> 00:35:45,916
You're actually going to take
this competition seriously, aren't you?
633
00:35:46,816 --> 00:35:48,819
- One more.
- Alright.
634
00:35:53,168 --> 00:35:54,186
I am not getting that.
635
00:35:58,976 --> 00:36:01,963
- Hey, I went by Jo and Ray's.
- Yeah?
636
00:36:01,999 --> 00:36:04,340
Man, when I went through
those doors, I'm telling you.
637
00:36:04,377 --> 00:36:07,907
- Memories, huh?
- Oh, man.
638
00:36:10,151 --> 00:36:11,473
But you know what it did?
639
00:36:13,004 --> 00:36:16,738
It reminded me of why I started
cooking in the first place.
640
00:36:16,775 --> 00:36:17,452
Oh, yeah?
641
00:36:17,488 --> 00:36:19,828
It was barbecue, and that
restaurant, and that family,
642
00:36:19,863 --> 00:36:21,799
...were the whole reason
I wanted to become a chef.
643
00:36:22,426 --> 00:36:26,011
Because now...
You know, now I'm just...
644
00:36:27,779 --> 00:36:29,102
...I don't know.
645
00:36:30,734 --> 00:36:32,498
What?
646
00:36:32,535 --> 00:36:35,964
I'm a brand, you know.
Writing books,
647
00:36:35,999 --> 00:36:39,478
and making appearances,
and I'm managing restaurants.
648
00:36:39,940 --> 00:36:43,438
I miss getting my hands messy, and
just being in the excitement all day long.
649
00:36:43,439 --> 00:36:45,508
You know?
650
00:36:45,544 --> 00:36:48,362
I'm grateful, of course.
But...
651
00:36:53,357 --> 00:36:54,476
But what?
652
00:36:57,161 --> 00:36:59,604
It just made me stop and think.
653
00:36:59,674 --> 00:37:03,307
Maybe... I don't know.
654
00:37:05,197 --> 00:37:07,723
Come on. I'm up.
655
00:37:07,758 --> 00:37:11,527
Alright. At least I know
I won't have to shag any balls,
656
00:37:11,562 --> 00:37:12,885
because you won't hit anything.
657
00:37:24,402 --> 00:37:28,374
You keep pacing like that, you're
going to wear a hole in my porch.
658
00:37:28,410 --> 00:37:31,567
Sorry, I'm just trying
to figure something out.
659
00:37:31,602 --> 00:37:34,250
I feel like the sauce for
the brisket just isn't right.
660
00:37:34,286 --> 00:37:36,050
Tyler, the sauce is good.
661
00:37:36,051 --> 00:37:38,503
It got a whole lot of new
customers into the restaurant.
662
00:37:38,532 --> 00:37:41,268
Yeah, but that's the thing.
I don't want it to be just good.
663
00:37:41,304 --> 00:37:45,324
I don't want it to be great.
I want it to be extraordinary.
664
00:37:45,393 --> 00:37:47,090
And it will be.
665
00:37:47,125 --> 00:37:49,501
The competition's in two days.
666
00:37:49,537 --> 00:37:51,845
Tyler, you've got to trust yourself.
667
00:37:51,880 --> 00:37:54,392
They're not expecting
Tyler Dawson, Ma.
668
00:37:54,428 --> 00:37:57,280
They're expecting the daughter
of Jo and Ray Dawson,
669
00:37:57,315 --> 00:38:00,812
the five time winners
of the Red Rock barbecue contest.
670
00:38:00,848 --> 00:38:03,751
Come on. Come, sit. Listen...
671
00:38:06,130 --> 00:38:09,132
...you have always been
so hard on yourself,
672
00:38:09,485 --> 00:38:13,753
but all this over-thinking, when
you two were cooking in the kitchen?
673
00:38:13,823 --> 00:38:16,573
Don't eat so much at once.
You'll choke?
674
00:38:16,608 --> 00:38:20,649
No. No, you told her that
the most important thing
675
00:38:20,684 --> 00:38:26,491
about cooking sometimes
is letting things breathe.
676
00:38:26,526 --> 00:38:29,581
Sometimes you just
have to let things breathe.
677
00:38:33,864 --> 00:38:35,322
Trust yourself.
678
00:38:57,368 --> 00:39:00,898
Okay, step right up!
Two for a dollar! Step right up!
679
00:39:04,943 --> 00:39:07,347
Alright, everyone. We're going
to be starting in a few minutes.
680
00:39:07,383 --> 00:39:10,274
I want to remind you that on
today's menu we have chicken,
681
00:39:10,310 --> 00:39:12,075
and one side dish.
682
00:39:12,076 --> 00:39:15,334
Now, contestants, please make
your way to your stations.
683
00:39:16,967 --> 00:39:18,358
Here we go.
Wish me luck.
684
00:39:18,393 --> 00:39:20,396
- You got this, Mom.
- Good luck, sweetheart.
685
00:39:20,431 --> 00:39:22,808
- You make us proud, Tyler.
- Okay.
686
00:39:29,059 --> 00:39:32,080
- Well, how's it going here?
- Good.
687
00:39:32,286 --> 00:39:34,390
Hey, don't forget to wait
on the blue smoke.
688
00:39:34,426 --> 00:39:37,277
Okay, thank you.
689
00:39:37,313 --> 00:39:40,266
Alright.
I can see when I'm not wanted.
690
00:39:40,336 --> 00:39:41,897
Corey.
691
00:39:41,932 --> 00:39:42,882
Yes.
692
00:39:42,918 --> 00:39:46,244
- I wanted to say thank you.
- For what?
693
00:39:46,280 --> 00:39:49,165
For what you said to Rosie.
For making her feel so special.
694
00:39:49,202 --> 00:39:50,252
Well, she is special.
695
00:39:52,259 --> 00:39:54,668
Like her mom.
696
00:39:54,738 --> 00:39:57,487
Contestants!
Places, please.
697
00:39:57,524 --> 00:39:58,778
Good luck.
698
00:39:58,814 --> 00:40:01,587
Now remember, you have
three hours on the clock...
699
00:40:01,588 --> 00:40:04,586
...to make your chicken,
and your side dish.
700
00:40:04,622 --> 00:40:07,417
Contestants ready?
Set? Smoker!
701
00:40:46,608 --> 00:40:49,957
And it looks like we've got about
a half an hour left, contestants.
702
00:40:49,991 --> 00:40:51,399
Half an hour!
703
00:40:54,532 --> 00:40:56,527
One minute left, folks.
One minute left.
704
00:40:58,295 --> 00:41:03,353
Five, four, three, two, one!
705
00:41:05,686 --> 00:41:07,315
Hands up!
Hands up!
706
00:41:12,810 --> 00:41:14,507
You are so ready for this.
707
00:41:14,508 --> 00:41:16,671
You've been prepping
for your whole life, honey.
708
00:41:16,706 --> 00:41:18,461
So, what happens now?
709
00:41:18,970 --> 00:41:20,611
Well, they're almost done
with the tasting,
710
00:41:20,635 --> 00:41:22,298
and then they'll rank us.
711
00:41:22,333 --> 00:41:26,146
Well, it looks like the judges
have come to their final decision.
712
00:41:26,546 --> 00:41:29,923
Now let's give all of the contestants
a big round of applause.
713
00:41:30,857 --> 00:41:31,854
Well done!
714
00:41:32,150 --> 00:41:35,077
I don't know how that tasted,
but it smelled fantastic.
715
00:41:36,150 --> 00:41:37,801
Here we are.
Thank you very much.
716
00:41:38,381 --> 00:41:40,144
Okay.
717
00:41:41,211 --> 00:41:45,172
Very good.
Our first semi-finalist...
718
00:41:45,207 --> 00:41:46,205
...Chef Steve!
719
00:41:48,303 --> 00:41:52,164
Our second semi-finalist...
Chef Austin!
720
00:41:52,199 --> 00:41:53,197
Yes!
721
00:41:56,261 --> 00:42:00,021
And our third semi-finalist,
is none other than Chef Jackson!
722
00:42:05,883 --> 00:42:08,431
And last but not least...
723
00:42:08,432 --> 00:42:13,368
...our final semi-finalist is...
724
00:42:14,407 --> 00:42:16,269
...Chef Tyler!
725
00:42:20,766 --> 00:42:22,362
Congrats!
726
00:42:22,398 --> 00:42:23,872
Good job, everyone!
Congratulations to everyone!
727
00:42:23,896 --> 00:42:25,525
Terrific job!
Wonderful!
728
00:42:25,560 --> 00:42:27,157
- Way to go.
- Thanks.
729
00:42:28,690 --> 00:42:30,786
- Congrats. Great job.
- Thank you.
730
00:42:30,821 --> 00:42:31,819
Corey!
731
00:42:32,885 --> 00:42:34,615
Sofia!
732
00:42:34,649 --> 00:42:35,880
What are you doing here?
733
00:42:35,949 --> 00:42:38,477
I'm here to get you on a plane
back to New York.
734
00:42:45,305 --> 00:42:48,532
Rosie, Tyler, George, Jo,
this is Sofia,
735
00:42:48,600 --> 00:42:49,598
...my business manager.
736
00:42:50,832 --> 00:42:52,794
Hi.
737
00:42:54,161 --> 00:42:56,123
We have some things
we have to deal with,
738
00:42:56,158 --> 00:42:57,621
so excuse us for one second.
739
00:42:59,655 --> 00:43:01,417
You haven't returned
any of my phone calls,
740
00:43:01,453 --> 00:43:03,382
so I had to come
track you down myself.
741
00:43:03,417 --> 00:43:04,854
The network is calling me
constantly.
742
00:43:04,881 --> 00:43:06,545
They want to meet with you
tomorrow.
743
00:43:06,580 --> 00:43:09,208
Tomorrow? Sofia, there's
no way I can do tomorrow.
744
00:43:09,243 --> 00:43:10,974
Corey, they're chomping at the bit.
745
00:43:10,975 --> 00:43:12,539
I have been working with them
for a long time.
746
00:43:12,540 --> 00:43:14,305
I've never seen them
this excited.
747
00:43:14,338 --> 00:43:17,133
Corey, Corey, we've got
to go do the press conference,
748
00:43:17,168 --> 00:43:18,498
over at the community centre.
749
00:43:18,499 --> 00:43:20,229
- Hi, I'm Jay.
- Hi.
750
00:43:20,297 --> 00:43:20,997
Sorry.
751
00:43:21,032 --> 00:43:23,350
Jay, Sofia, Sofia, Jay.
She's my manager.
752
00:43:23,385 --> 00:43:25,656
Sorry. Barbecue sauce.
It won't happen again.
753
00:43:25,692 --> 00:43:27,621
Alright, we have to get
down to this thing.
754
00:43:27,656 --> 00:43:30,517
- Would you like to come with us?
- I'm going where you're going.
755
00:43:30,586 --> 00:43:31,584
Okay.
756
00:43:33,150 --> 00:43:35,079
Chef Jackson, what
are you planning to do
757
00:43:35,314 --> 00:43:37,442
with the prize money if you win?
758
00:43:37,477 --> 00:43:39,773
Well, I think you mean
when I win,
759
00:43:39,808 --> 00:43:42,770
and I'll probably take a much
needed Caribbean vacation.
760
00:43:45,901 --> 00:43:50,061
Chef Tyler, didn't your parents
win this competition five times?
761
00:43:50,096 --> 00:43:52,059
Yes, yes they did.
762
00:43:52,094 --> 00:43:56,820
And is it true that you and Chef Corey
were once high school sweethearts?
763
00:43:56,856 --> 00:44:00,982
That was also a long time ago.
764
00:44:01,018 --> 00:44:04,977
- I still feel like I'm eighteen, though.
- And sometimes you act like it.
765
00:44:08,476 --> 00:44:11,304
Okay, okay, okay.
Before we finish,
766
00:44:11,339 --> 00:44:13,135
I want to announce
the second round menu
767
00:44:13,170 --> 00:44:16,931
for the semi-finals,
which happens in four days.
768
00:44:16,965 --> 00:44:20,160
And on the menu will be
barbecued ribs,
769
00:44:20,228 --> 00:44:22,157
along with your choice of sides,
770
00:44:22,226 --> 00:44:24,455
and we will be once again
at the on-site grills.
771
00:44:24,490 --> 00:44:27,918
And remember, three of you
will be eliminated.
772
00:44:27,953 --> 00:44:29,216
Alright, good luck to you all.
773
00:44:34,879 --> 00:44:36,272
I'm going to get you back.
774
00:44:38,985 --> 00:44:40,135
Sofia.
775
00:44:40,173 --> 00:44:42,148
So, what's there to do
in this town?
776
00:44:43,968 --> 00:44:46,164
Jay! Jay! Jay!
777
00:44:46,199 --> 00:44:50,958
Jay is the perfect tour guide,
and he would love to take you
778
00:44:50,993 --> 00:44:52,374
and show you our
charming, little town.
779
00:44:52,392 --> 00:44:53,779
- I would?
- Sure, you would.
780
00:44:53,780 --> 00:44:56,880
And Sofia was just saying
how much she wanted to see...
781
00:44:56,881 --> 00:44:57,784
...all the sights of Red Rock.
782
00:44:57,819 --> 00:44:59,648
- I did?
- Sure, you did.
783
00:44:59,684 --> 00:45:01,812
You seem like a very busy woman.
784
00:45:01,848 --> 00:45:02,845
You guys have fun.
785
00:45:25,565 --> 00:45:27,100
It's over here.
786
00:45:31,055 --> 00:45:32,249
They moved it.
787
00:45:33,985 --> 00:45:36,155
- Yeah.
- See?
788
00:45:36,952 --> 00:45:39,040
It's held up pretty good,
given how old it is.
789
00:45:39,060 --> 00:45:40,264
I should hope so.
790
00:45:40,265 --> 00:45:42,938
I think it took you
two hours to carve that in.
791
00:45:42,974 --> 00:45:43,975
Probably.
792
00:45:45,346 --> 00:45:48,485
- Do you want to sit?
- Sure.
793
00:45:53,566 --> 00:45:56,973
What? What is going on
up there?
794
00:45:57,008 --> 00:46:00,681
I... Nothing.
795
00:46:00,750 --> 00:46:03,521
Okay, listen. I know that
it's been a long time,
796
00:46:03,590 --> 00:46:05,961
but I can still read
your lousy poker face.
797
00:46:05,997 --> 00:46:11,909
Okay. I guess I was just wondering
how it went with your manager.
798
00:46:13,805 --> 00:46:16,707
Listen, for the record,
she is just my manager.
799
00:46:19,162 --> 00:46:21,031
No, she flew down here
because we have
800
00:46:21,100 --> 00:46:22,568
a big meeting set
with the network
801
00:46:22,604 --> 00:46:23,905
who wants to do a show.
802
00:46:24,192 --> 00:46:26,790
So, she's just making sure
I get back there on time.
803
00:46:26,814 --> 00:46:29,298
So, she says she's not leaving
without me.
804
00:46:29,821 --> 00:46:32,024
So, I guess that means
she's going to stick around
805
00:46:32,093 --> 00:46:33,461
till I finish the cook off.
806
00:46:33,530 --> 00:46:37,543
Good. Then we get to keep you
a little while longer.
807
00:46:37,841 --> 00:46:39,703
That was a sweet thing to say.
808
00:46:40,347 --> 00:46:42,350
Well, you know, you don't
want to disappoint Jay,
809
00:46:42,418 --> 00:46:43,786
and the citizens of Red Rock.
810
00:46:43,822 --> 00:46:46,092
No, Jay. Don't want
to disappoint Jay and Red Rock.
811
00:46:46,127 --> 00:46:47,629
Definitely not.
812
00:46:47,665 --> 00:46:48,878
What about you? Huh?
813
00:46:48,879 --> 00:46:51,305
When do you go back
to San Francisco?
814
00:46:51,340 --> 00:46:54,913
I think we're going to stay for a few
more weeks until school starts.
815
00:46:54,949 --> 00:46:57,620
They gave you a nice vacation.
816
00:46:57,655 --> 00:47:02,499
- It's not exactly a vacation.
- What do you mean?
817
00:47:02,567 --> 00:47:07,744
Okay, the restaurant I was working
in closed down about a month ago.
818
00:47:07,780 --> 00:47:11,554
So, you're looking at an unemployed
sous chef, with a thing for barbecue.
819
00:47:11,589 --> 00:47:14,962
- Sorry, Tyler.
- It's okay.
820
00:47:14,998 --> 00:47:18,305
Well, hey, do you ever just think
about opening up your own place?
821
00:47:18,339 --> 00:47:19,551
Yeah, of course.
822
00:47:19,552 --> 00:47:21,565
But I want to do it
on my own terms,
823
00:47:21,566 --> 00:47:23,646
and I want to do it
in my own time.
824
00:47:23,892 --> 00:47:26,558
Mark my words, though.
One day it's going to happen.
825
00:47:26,754 --> 00:47:28,348
I have no doubt.
826
00:47:32,740 --> 00:47:34,877
We're going to squeeze you in.
I promise we will.
827
00:47:34,912 --> 00:47:37,417
You might have a little bit
of a wait, because you see,
828
00:47:37,452 --> 00:47:39,054
it's been kind of busy.
829
00:47:39,510 --> 00:47:40,925
- Y'all are slammed!
- I know!
830
00:47:40,961 --> 00:47:42,260
- This is amazing.
- I know!
831
00:47:42,295 --> 00:47:43,743
What, with the sample table outside,
832
00:47:43,767 --> 00:47:45,570
and all the local news coverage,
we've got...
833
00:47:45,607 --> 00:47:49,078
People coming back.
But, we're a little busy right now,
834
00:47:49,113 --> 00:47:52,171
- ... so we could really use a hand.
- Yeah. I got it. I got it.
835
00:47:53,224 --> 00:47:54,458
Hey, hey!
836
00:47:54,527 --> 00:47:55,728
What are you doing here?
837
00:47:55,763 --> 00:47:57,399
Tell me what you need, Chef.
838
00:47:58,603 --> 00:48:00,246
Okay. We need fully loaded
baked potatoes,
839
00:48:00,275 --> 00:48:02,110
and biscuits on all
these orders.
840
00:48:02,145 --> 00:48:03,147
Yes, ma'am.
841
00:48:12,304 --> 00:48:13,706
Pulled pork is up!
842
00:48:19,387 --> 00:48:21,592
- Perfect.
- Chicken's up!
843
00:48:30,214 --> 00:48:33,412
Alright, guys, sorry.
Brisket here. Pulled pork here.
844
00:48:33,447 --> 00:48:36,527
Let me get you some napkins. Did you
guys need anything else? You're good?
845
00:48:38,267 --> 00:48:39,269
Good.
846
00:48:50,430 --> 00:48:52,900
- Sorry.
- Watch it, buddy.
847
00:48:52,935 --> 00:48:53,937
You watch it.
848
00:48:56,167 --> 00:48:58,380
Okay, make it stop. I can't.
849
00:48:58,416 --> 00:49:02,357
I'm so glad you guys
closed early tonight.
850
00:49:02,392 --> 00:49:05,365
I mean, I don't think
I had anything left in me. Honestly.
851
00:49:05,434 --> 00:49:07,681
Yeah, Mom and Rosie wanted
to get to the festival early,
852
00:49:07,705 --> 00:49:09,341
so you can thank them.
853
00:49:09,376 --> 00:49:10,377
I will.
854
00:49:14,755 --> 00:49:16,150
You good?
855
00:49:16,893 --> 00:49:20,868
I think that was the most fun I've had
in a kitchen in a long time.
856
00:49:21,739 --> 00:49:25,847
Back in San Francisco,
I wasn't really enjoying myself.
857
00:49:25,882 --> 00:49:28,587
- No?
- No.
858
00:49:29,725 --> 00:49:33,830
For me, it feels like that was the
first time I was in a kitchen in forever.
859
00:49:33,865 --> 00:49:35,670
It's just been all business lately.
860
00:49:35,706 --> 00:49:39,012
Boardrooms, book signings, just...
You know.
861
00:49:39,047 --> 00:49:41,419
I miss it. I miss that.
That was, that was fun.
862
00:49:41,487 --> 00:49:43,189
It was.
863
00:49:48,203 --> 00:49:49,444
Remember that one?
864
00:49:50,241 --> 00:49:51,911
That brings back memories.
865
00:49:59,163 --> 00:50:00,931
- Why not?
- Why not?
866
00:50:43,621 --> 00:50:44,701
Tyler?
867
00:50:46,995 --> 00:50:48,009
Eddie?
868
00:50:56,496 --> 00:50:59,297
I'm sorry. I hope
I'm not interrupting?
869
00:50:59,365 --> 00:51:01,712
- No, no, just... Cleaning up.
- No!
870
00:51:01,745 --> 00:51:02,830
You're not interrupting.
I'm sorry.
871
00:51:02,853 --> 00:51:06,015
- This is Eddie, and this is...
- Corey.
872
00:51:06,049 --> 00:51:08,441
- Nice to meet you, Corey.
- Nice to meet you, as well.
873
00:51:09,179 --> 00:51:12,143
Hey, I said I would meet Jay
and Sofia over at the festival,
874
00:51:12,178 --> 00:51:13,341
- ... so I'm going to take off.
- Okay.
875
00:51:13,409 --> 00:51:14,721
- It's good to meet you, Eddie.
- You, too.
876
00:51:14,808 --> 00:51:15,923
Alright. See you, guys!
877
00:51:18,805 --> 00:51:20,673
Why didn't you tell me
you were coming?
878
00:51:21,136 --> 00:51:24,298
I wanted to surprise Rosie...
And you.
879
00:51:24,849 --> 00:51:28,841
Well, I'm definitely surprised.
880
00:51:29,229 --> 00:51:31,703
Rosie's going to be so happy
to see you, though.
881
00:51:33,926 --> 00:51:36,555
- Where are you staying?
- I got a room at a hotel nearby.
882
00:51:36,590 --> 00:51:38,187
- Great.
- Yeah.
883
00:51:38,222 --> 00:51:39,531
Rosie and my mom
are at the festival,
884
00:51:39,555 --> 00:51:41,484
and I was just about
to head over.
885
00:51:41,520 --> 00:51:44,316
- Do you want to go with me?
- I'd love to.
886
00:51:48,214 --> 00:51:50,644
I can't believe I haven't even
looked at my phone all day.
887
00:51:50,679 --> 00:51:52,643
You're going to need
a napkin when you're done.
888
00:51:54,476 --> 00:51:57,121
I am glad Corey made you
be my tour guide.
889
00:51:57,474 --> 00:51:59,537
Corey didn't make me
do anything.
890
00:51:59,606 --> 00:52:02,435
You know, in Texas,
we eat those, not wear them.
891
00:52:02,470 --> 00:52:04,833
These alone could keep me
in Red Rock for another week.
892
00:52:04,902 --> 00:52:07,897
And the network got back to me.
I bought us a little time.
893
00:52:07,932 --> 00:52:08,763
Great. Great.
894
00:52:08,799 --> 00:52:09,730
Where you been?
895
00:52:09,733 --> 00:52:12,131
I was over helping Tyler
and Jo at the restaurant.
896
00:52:12,197 --> 00:52:15,025
Yeah. And I met
Tyler's ex-husband.
897
00:52:17,924 --> 00:52:19,888
- Hi, Corey!
- Hey, where'd you come from?
898
00:52:19,923 --> 00:52:22,452
- We were just on the ferris wheel.
- Fun.
899
00:52:22,521 --> 00:52:23,852
Welcome to Red Rock.
I'm Jay.
900
00:52:23,887 --> 00:52:25,250
I'm Eddie.
Nice to meet you.
901
00:52:25,319 --> 00:52:27,027
I'm Sofia.
I'm usually not this messy.
902
00:52:28,185 --> 00:52:30,480
Mom, look!
It's my favorite - Longhorns!
903
00:52:30,931 --> 00:52:33,832
I'm on it. I'm on it.
Excuse me.
904
00:52:34,545 --> 00:52:36,542
- Coming?
- Ferris wheel.
905
00:52:36,610 --> 00:52:38,541
- Yes.
- Shall we?
906
00:52:39,408 --> 00:52:41,649
So, Dad wanted
to hang out with me in town
907
00:52:41,673 --> 00:52:43,436
a little bit tomorrow.
Do you mind?
908
00:52:43,472 --> 00:52:45,868
Of course not. I want you
to spend as much time
909
00:52:45,937 --> 00:52:47,500
with him as possible
while he's here.
910
00:52:47,569 --> 00:52:49,815
Cool. And thanks.
911
00:52:49,816 --> 00:52:51,629
I had a really fun time
at the festival.
912
00:52:51,665 --> 00:52:54,828
Good. It was really fun,
wasn't it?
913
00:52:54,863 --> 00:52:57,392
I even collected some
ticket stubs, and a postcard
914
00:52:57,427 --> 00:52:59,091
for my summer camp project.
915
00:52:59,126 --> 00:53:01,790
I'll bet you made
enough great memories...
916
00:53:01,791 --> 00:53:04,387
...to make yourself
a beautiful sketch.
917
00:53:04,422 --> 00:53:07,700
Absolutely. It's funny.
918
00:53:07,701 --> 00:53:10,248
I never knew how much
I was going to like it here.
919
00:53:10,887 --> 00:53:12,729
I was hoping you'd say that.
920
00:53:13,348 --> 00:53:18,075
I mean, San Francisco is great, but
I really like spending time with Grandma,
921
00:53:18,110 --> 00:53:19,475
...and helping out
in the restaurant.
922
00:53:20,875 --> 00:53:24,105
But most importantly, I really like
spending more time with you, Mom.
923
00:53:26,172 --> 00:53:28,634
Me, too.
Come on.
924
00:53:31,434 --> 00:53:33,797
And so, you have
to make sure that your sauce
925
00:53:33,832 --> 00:53:35,662
compliments the flavor
of your meat,
926
00:53:35,698 --> 00:53:39,726
because the sauce that we made
here today for the pulled pork,
927
00:53:39,795 --> 00:53:44,089
may not compliment your chicken,
or say, your ribs.
928
00:53:48,621 --> 00:53:50,617
Pretty good. But listen,
the reality is this...
929
00:53:50,685 --> 00:53:52,382
What's going on?
930
00:53:52,418 --> 00:53:55,414
The Women's Auxiliary requested
a private cooking lesson
931
00:53:55,482 --> 00:53:56,679
with the town's favorite chef.
932
00:53:57,647 --> 00:53:59,877
Not the kind of group
you say no to.
933
00:53:59,912 --> 00:54:01,908
The spoons,
all that's out the window.
934
00:54:01,977 --> 00:54:04,873
If you'll excuse me,
festival duty calls.
935
00:54:04,908 --> 00:54:06,904
That's why, for me,
it's important that
936
00:54:06,973 --> 00:54:09,668
you don't want to use too much
Worcestershire in the sauce,
937
00:54:09,704 --> 00:54:10,968
because that will over pow...
938
00:54:11,636 --> 00:54:13,408
Excuse me, back of the room.
939
00:54:15,000 --> 00:54:18,262
It seems like you disagree
with expert opinion.
940
00:54:18,297 --> 00:54:20,816
Sorry, I...
941
00:54:21,728 --> 00:54:26,556
No, I just... You're making
pulled pork, right?
942
00:54:26,957 --> 00:54:28,022
I am, indeed.
943
00:54:28,090 --> 00:54:29,593
Okay, well, this is just my opinion,
944
00:54:29,594 --> 00:54:31,196
but I really feel that the
Worcestershire and garlic
945
00:54:31,252 --> 00:54:35,448
...are what brings out
the boldness of the pork.
946
00:54:35,517 --> 00:54:38,912
Very interesting suggestions.
947
00:54:40,347 --> 00:54:42,410
Why don't you come on up
and join the discussion?
948
00:54:42,479 --> 00:54:44,675
No, no, I just...
I've got to go.
949
00:54:44,710 --> 00:54:47,705
Ladies, please welcome Red
Rock's own, Chef Tyler Dawson!
950
00:54:49,873 --> 00:54:52,302
Come on up.
We'll get you looking official,
951
00:54:52,337 --> 00:54:55,966
and you can just take over,
and make your own...
952
00:54:56,002 --> 00:54:58,464
- Thanks, thanks.
- ... version of this.
953
00:54:58,499 --> 00:55:00,163
- Hi.
- Hi!
954
00:55:00,697 --> 00:55:03,927
Alright, let's give this
a try, shall we?
955
00:55:05,927 --> 00:55:06,923
Well?
956
00:55:08,784 --> 00:55:13,600
As I suspected, Worcestershire
and garlic are key to pulled pork.
957
00:55:14,632 --> 00:55:16,357
But you know what?
This is a good start.
958
00:55:16,659 --> 00:55:19,015
- It's a good start.
- It's a good start. Okay.
959
00:55:20,015 --> 00:55:22,017
So just so we're
all on the same page,
960
00:55:22,041 --> 00:55:25,660
she said that my finished sauce
was a good start for her.
961
00:55:26,592 --> 00:55:27,588
Interesting.
962
00:55:28,785 --> 00:55:30,577
So, we'll just take this
as a base.
963
00:55:32,140 --> 00:55:36,191
I think we're going to do one and a half
tablespoons of Worcestershire,
964
00:55:36,326 --> 00:55:42,272
and then I think we're going
to go with the raw garlic.
965
00:55:44,566 --> 00:55:48,684
Ladies, what do you think about
a blind taste test with Chef Corey?
966
00:55:48,719 --> 00:55:50,644
Yes!
967
00:55:50,680 --> 00:55:52,839
Let me...
Let me be your assistant here.
968
00:55:52,874 --> 00:55:53,919
Help me out.
969
00:55:53,954 --> 00:55:54,965
- Okay.
- Yup.
970
00:55:55,033 --> 00:55:57,602
Let's just make sure
this is nice and snug.
971
00:55:59,075 --> 00:56:00,778
- Plenty tight, thank you.
- Okay, good.
972
00:56:00,813 --> 00:56:05,649
- Can't see a thing.
- Don't want you peeking at all.
973
00:56:08,721 --> 00:56:09,681
Sauce number one.
974
00:56:09,717 --> 00:56:13,402
- Nice. Nice.
- Pretty good, huh?
975
00:56:13,437 --> 00:56:15,994
Here comes sauce number two.
976
00:56:21,013 --> 00:56:22,008
Okay.
977
00:56:22,774 --> 00:56:25,663
- Which one tasted better?
- Two, definitely.
978
00:56:25,731 --> 00:56:29,916
Well, you were right...
To choose my sauce!
979
00:56:33,904 --> 00:56:35,995
No clapping! No clapping!
I quit!
980
00:56:43,805 --> 00:56:45,198
Yes!
981
00:56:53,141 --> 00:56:55,597
You know, this morning
you woke up, and you were not
982
00:56:55,633 --> 00:56:58,090
a potato sack champion.
Look at you now!
983
00:57:00,915 --> 00:57:03,372
Ferris wheel. Come on.
Let's go do that.
984
00:57:03,407 --> 00:57:06,496
No, no, no. I have so much
prep work to do. I should go.
985
00:57:06,530 --> 00:57:08,226
It's five minutes.
It'll be fun. Come on.
986
00:57:10,219 --> 00:57:13,339
So, it's good to see
you still have all...
987
00:57:13,374 --> 00:57:14,967
...the competitiveness
really going.
988
00:57:15,002 --> 00:57:17,127
Yeah, I'm kind of intense.
989
00:57:17,128 --> 00:57:19,320
Especially when it comes
to potato sack races.
990
00:57:19,388 --> 00:57:20,549
Or darts.
991
00:57:20,584 --> 00:57:22,908
Okay, maybe
a little too intense.
992
00:57:23,142 --> 00:57:25,964
I know, I'm very competitive.
993
00:57:26,033 --> 00:57:30,848
I think it's this whole afraid to fail thing
I've been carrying around my whole life.
994
00:57:30,884 --> 00:57:32,576
What are you talking about?
995
00:57:32,644 --> 00:57:33,806
It's in everything.
996
00:57:33,807 --> 00:57:36,562
I have it with running
a kitchen, it's this cook off.
997
00:57:36,631 --> 00:57:38,142
Tyler, Tyler, stop.
998
00:57:38,441 --> 00:57:41,523
I guarantee you, you are
as talented, or probably more,
999
00:57:41,524 --> 00:57:43,274
than what your parents are.
1000
00:57:46,333 --> 00:57:47,427
Are we stuck?
1001
00:57:50,784 --> 00:57:52,816
Hey, hey, hey.
1002
00:57:55,037 --> 00:57:58,150
- Just, let's just take in the view.
- Okay.
1003
00:58:01,815 --> 00:58:03,731
It is beautiful up here.
1004
00:58:05,636 --> 00:58:07,495
Yeah, everything's
beautiful up here.
1005
00:58:17,165 --> 00:58:18,360
Really?
1006
00:58:25,304 --> 00:58:28,226
- You didn't, Mom.
- I did! I did! Look!
1007
00:58:28,992 --> 00:58:30,718
Hi! How was your day?
1008
00:58:30,787 --> 00:58:33,475
Great. We went to
the festival's petting zoo,
1009
00:58:33,511 --> 00:58:35,137
and then we went on a hayride.
1010
00:58:35,405 --> 00:58:36,997
And are you hungry?
1011
00:58:37,033 --> 00:58:38,526
- Always!
- Of course.
1012
00:58:38,561 --> 00:58:41,250
Okay, come on.
Let's get something to eat.
1013
00:58:41,286 --> 00:58:42,579
Thank you.
1014
00:58:42,614 --> 00:58:45,714
- Can I talk to you for a second?
- Yeah, what's going on?
1015
00:58:46,069 --> 00:58:49,334
So, I was waiting for that phone call,
and we just got confirmation.
1016
00:58:49,369 --> 00:58:52,531
We're opening up another
restaurant in San Francisco.
1017
00:58:53,213 --> 00:58:55,137
And we want you to be head chef.
1018
00:58:58,230 --> 00:59:01,018
I can't believe this.
1019
00:59:01,087 --> 00:59:04,213
I mean, you may have to cut your
summer vacation a little bit short,
1020
00:59:04,248 --> 00:59:06,966
...but isn't this what
you've always wanted?
1021
00:59:07,000 --> 00:59:12,514
It's amazing! I just,
I need to think about it.
1022
00:59:12,550 --> 00:59:17,032
What's there to think about?
I thought you'd be over the moon.
1023
00:59:17,067 --> 00:59:21,525
Yeah, a week ago I would
have been, but now I...
1024
00:59:21,560 --> 00:59:22,879
And I have Rosie's
birthday tomorrow,
1025
00:59:22,915 --> 00:59:24,939
I have everything I need to prep
for the second round.
1026
00:59:25,008 --> 00:59:27,285
It's just,
it's a little overwhelming.
1027
00:59:27,965 --> 00:59:29,525
I just need some time to think.
1028
00:59:29,593 --> 00:59:31,419
I think it's good you're
thinking it through.
1029
00:59:32,218 --> 00:59:34,840
You're obviously taking
it seriously, so...
1030
00:59:34,876 --> 00:59:37,100
Just let me know soon, okay?
1031
00:59:37,135 --> 00:59:39,384
Yeah, of course.
Thank you.
1032
00:59:40,092 --> 00:59:43,844
Don't thank me.
You've earned it. Okay?
1033
00:59:58,995 --> 01:00:03,812
Would you just slow down a bit?
Why are we walking so fast?
1034
01:00:04,985 --> 01:00:09,460
Sorry. Sorry, Mom.
I'm just, I'm distracted.
1035
01:00:09,528 --> 01:00:11,059
What is wrong?
1036
01:00:11,094 --> 01:00:13,059
Eddie offered me
the head chef position
1037
01:00:13,060 --> 01:00:15,023
at a new restaurant
in San Francisco.
1038
01:00:15,058 --> 01:00:16,755
Honey!
Well, that's wonderful!
1039
01:00:16,790 --> 01:00:20,087
It is, it is. But I don't know
if I want it.
1040
01:00:20,155 --> 01:00:22,751
But, hasn't that always
been your dream?
1041
01:00:22,820 --> 01:00:25,233
Yes, until this week.
1042
01:00:25,234 --> 01:00:28,422
Being back here, cooking barbecue again,
1043
01:00:28,423 --> 01:00:33,153
spending quality time with you
and Rosie, it just, it feels right.
1044
01:00:33,680 --> 01:00:35,776
Maybe I belong here.
1045
01:00:35,812 --> 01:00:38,875
Look, there's nothing
I would like better
1046
01:00:38,910 --> 01:00:42,273
than having you and Rosie back here,
but I think you really have
1047
01:00:42,308 --> 01:00:46,071
to think this through, and make sure
it's what you really want.
1048
01:00:46,105 --> 01:00:49,735
And I know one thing for sure,
whatever choice you make
1049
01:00:49,770 --> 01:00:52,966
it is going to be the right
choice for you and Rosie.
1050
01:00:53,001 --> 01:00:54,000
Thanks, Mom.
1051
01:00:56,765 --> 01:00:58,696
Now, let's go get
that birthday cake, huh?
1052
01:00:58,866 --> 01:01:02,527
And this time, let's walk
like they do in Texas.
1053
01:01:02,662 --> 01:01:04,558
Nice and easy.
1054
01:01:06,193 --> 01:01:06,991
Okay, go!
1055
01:01:11,989 --> 01:01:12,988
Corey!
1056
01:01:14,221 --> 01:01:16,251
Hey, happy birthday!
1057
01:01:16,320 --> 01:01:17,319
Thank you!
1058
01:01:18,185 --> 01:01:19,184
You're welcome.
1059
01:01:20,784 --> 01:01:23,560
- Do you have it?
- Whoa! No! I love it!
1060
01:01:23,595 --> 01:01:25,212
- You'll love it! It's good.
- Thank you so much!
1061
01:01:25,281 --> 01:01:26,345
You're welcome.
1062
01:01:26,380 --> 01:01:29,077
Sweetheart, everyone is raving
about your ribs,
1063
01:01:29,112 --> 01:01:31,108
and quite right, too.
They're delicious.
1064
01:01:31,144 --> 01:01:33,507
Thank you. I'm trying out
a new sauce for the competition.
1065
01:01:33,943 --> 01:01:36,450
So, hopefully the judges
like it tomorrow, too.
1066
01:01:36,474 --> 01:01:38,104
Well, they'd be fools not to.
1067
01:01:38,140 --> 01:01:41,403
- Good to see you, Eddie.
- You, too. You, too.
1068
01:01:41,437 --> 01:01:43,601
- Let me take that for you.
- Thank you.
1069
01:01:43,636 --> 01:01:45,899
- Can I fix you a plate?
- Yes, please.
1070
01:01:45,935 --> 01:01:47,399
Okay. Why don't you
take this one?
1071
01:01:47,434 --> 01:01:48,398
Thank you.
1072
01:01:48,433 --> 01:01:49,298
Get some watermelon.
1073
01:01:49,366 --> 01:01:50,729
Happy birthday, pumpkin.
1074
01:01:50,765 --> 01:01:52,463
- Hi!
- How are you?
1075
01:01:52,497 --> 01:01:54,219
Do you want to come play
pin the tail on the cow with me?
1076
01:01:54,264 --> 01:01:56,983
Why don't you let your dad eat,
and I will play with you?
1077
01:01:57,008 --> 01:01:59,226
- Okay.
- I'll be there in a bit. I promise, okay?
1078
01:02:00,193 --> 01:02:02,387
- Thank you.
- Okay.
1079
01:02:03,690 --> 01:02:05,454
- Hey, Eddie. Corey.
- Hey!
1080
01:02:05,489 --> 01:02:07,319
- Nice to see you again.
- Yeah. You, too.
1081
01:02:07,354 --> 01:02:09,212
- You alright?
- Doing great.
1082
01:02:09,247 --> 01:02:10,695
With a spread like this,
how could you not be?
1083
01:02:11,818 --> 01:02:16,947
You... you based in San Francisco
as well?
1084
01:02:16,982 --> 01:02:18,345
Yes, I am. Yeah.
1085
01:02:18,414 --> 01:02:19,912
Yeah? How's that?
Do you like it?
1086
01:02:19,947 --> 01:02:22,743
Things are good.
And how about the cook off?
1087
01:02:22,778 --> 01:02:23,976
You ready for the final round?
1088
01:02:24,011 --> 01:02:28,376
I guess. But, you know, doesn't
matter how much prep you do,
1089
01:02:28,411 --> 01:02:30,905
something always happens
that you don't expect.
1090
01:02:30,940 --> 01:02:32,154
I hear you.
1091
01:02:32,155 --> 01:02:35,068
By the way, you've got yourself some
pretty steep competition here, my friend.
1092
01:02:35,104 --> 01:02:36,834
These ribs are delicious.
1093
01:02:36,869 --> 01:02:40,480
- She is a great chef.
- That she is.
1094
01:02:41,347 --> 01:02:45,042
And if my company had of put Tyler in
charge of the restaurant to begin with,
1095
01:02:45,077 --> 01:02:46,861
it may have survived.
1096
01:02:46,897 --> 01:02:48,885
I just hope she accepts
our new offer.
1097
01:02:49,362 --> 01:02:50,437
New offer?
1098
01:02:51,327 --> 01:02:53,046
She didn't tell you?
1099
01:02:53,893 --> 01:02:56,323
We offered Tyler
the position of head chef...
1100
01:02:56,324 --> 01:02:58,154
...back at our new restaurant
in San Francisco.
1101
01:02:58,190 --> 01:02:59,420
Great!
1102
01:02:59,456 --> 01:03:01,981
So, it looks like her summer vacation
may be cut a little bit short.
1103
01:03:02,016 --> 01:03:04,117
But you know how it is, right?
Right?
1104
01:03:04,152 --> 01:03:06,525
When opportunity knocks,
you've got to run.
1105
01:03:07,150 --> 01:03:08,148
Yeah.
1106
01:03:09,682 --> 01:03:13,595
Well, if you'll excuse me, it looks like
I've got to go pin a tail on a cow.
1107
01:03:13,596 --> 01:03:15,710
Now there's something
you don't say every day, right?
1108
01:03:15,745 --> 01:03:17,710
- Nice to see you.
- You, too.
1109
01:03:22,175 --> 01:03:24,438
No. Well, this is why
adults don't play.
1110
01:03:25,111 --> 01:03:27,280
The fun part for me
is definitely seeing the prep,
1111
01:03:27,304 --> 01:03:28,847
and seeing everybody
put their rubs together,
1112
01:03:28,871 --> 01:03:30,567
and start to get things
ready to go,
1113
01:03:30,636 --> 01:03:32,166
and then slap it on the grill.
1114
01:03:32,201 --> 01:03:34,665
Look, I think it's going to be
a great competition. Good luck.
1115
01:03:39,497 --> 01:03:40,496
Hey!
1116
01:03:40,530 --> 01:03:41,772
Hey. How'd it go
with the reporter?
1117
01:03:41,796 --> 01:03:42,794
Fine.
1118
01:03:45,594 --> 01:03:47,757
- What was that?
- What was what?
1119
01:03:47,793 --> 01:03:50,090
What was that little,
smiley wave thing you just did?
1120
01:03:50,772 --> 01:03:52,521
Is there something
going on here?
1121
01:03:52,556 --> 01:03:56,084
What? No! I mean,
I don't think so.
1122
01:03:56,120 --> 01:03:57,119
Okay, maybe.
1123
01:03:57,187 --> 01:03:59,166
Like... Look...
1124
01:03:59,167 --> 01:04:01,059
He's not my normal type,
but I find him interesting.
1125
01:04:01,083 --> 01:04:02,181
Alright.
1126
01:04:02,216 --> 01:04:04,290
And cute, and enough
about my love life.
1127
01:04:04,314 --> 01:04:05,911
Just go charm the good people
of Red Rock,
1128
01:04:05,947 --> 01:04:07,844
...and I will see you
after the contest.
1129
01:04:11,844 --> 01:04:13,107
Hey!
1130
01:04:13,176 --> 01:04:14,717
I just wanted to say thanks
for coming to the party.
1131
01:04:14,741 --> 01:04:17,405
Yeah. It was fun.
Had a chance to talk to Eddie.
1132
01:04:17,440 --> 01:04:19,670
- He's a good guy.
- Yeah.
1133
01:04:19,705 --> 01:04:21,480
And he told me about your
job offer in San Francisco.
1134
01:04:21,504 --> 01:04:23,001
Congrats!
That's, that's huge.
1135
01:04:23,037 --> 01:04:24,953
Kind of a no-brainer
for you, huh?
1136
01:04:25,801 --> 01:04:28,130
When you... when you thinking
about heading back?
1137
01:04:29,233 --> 01:04:33,089
I don't know. When are you
heading back to New York?
1138
01:04:34,483 --> 01:04:36,792
Tyler, let me ask you something.
I just want you to be honest with me.
1139
01:04:36,828 --> 01:04:39,479
Contestants!
Please take your places.
1140
01:04:39,514 --> 01:04:40,893
No, no, go.
1141
01:04:41,825 --> 01:04:43,588
We're about to begin.
Remember that you have
1142
01:04:43,623 --> 01:04:46,719
four hours to complete
your rib dishes,
1143
01:04:46,755 --> 01:04:50,151
along with your side dishes.
Contestants ready?
1144
01:04:50,219 --> 01:04:52,615
Set?
1145
01:04:52,918 --> 01:04:53,914
Barbecue!
1146
01:05:06,177 --> 01:05:07,648
Let's go!
You know it, Tyler!
1147
01:05:17,309 --> 01:05:18,901
Thank you, thank you.
Watch this.
1148
01:05:23,224 --> 01:05:24,717
Cook it, Tyler!
1149
01:05:25,550 --> 01:05:26,915
Two hours left!
Two hours.
1150
01:05:26,982 --> 01:05:29,917
Those ribs are in the smokers,
and getting very tender.
1151
01:05:29,952 --> 01:05:32,199
We got a lot of slow cooking
going on.
1152
01:05:33,535 --> 01:05:35,859
And it looks like we're down
to the thirty minute mark.
1153
01:05:35,920 --> 01:05:37,954
Chefs, we have half an hour.
1154
01:05:38,743 --> 01:05:40,072
Thirty seconds!
1155
01:05:41,382 --> 01:05:42,781
You've got to be plating now.
1156
01:05:43,540 --> 01:05:48,279
Ten, nine, eight, seven, six,
1157
01:05:48,314 --> 01:05:53,112
five, four, three, two, one.
1158
01:05:53,147 --> 01:05:54,612
Step away from your dishes!
1159
01:05:59,081 --> 01:06:00,385
Go, Mom!
1160
01:06:05,578 --> 01:06:08,950
Well, it looks like the judges are in
the final stages of their deliberation.
1161
01:06:08,985 --> 01:06:10,929
I'd like to take this moment
to tell you that...
1162
01:06:10,930 --> 01:06:13,210
...the next round is going to be
a little bit different.
1163
01:06:13,774 --> 01:06:18,300
The two finalists will be cooking
a dinner of barbecue brisket off site,
1164
01:06:18,335 --> 01:06:22,322
along with sides for ten
pre-selected, local tasters,
1165
01:06:22,323 --> 01:06:24,810
and they will be making
the final decision.
1166
01:06:24,978 --> 01:06:28,307
And it looks like we have our
decision for the semi-finalist.
1167
01:06:36,177 --> 01:06:37,721
And it's unanimous.
1168
01:06:37,944 --> 01:06:40,019
And the chef who will be
moving onto the final round,
1169
01:06:40,043 --> 01:06:41,809
and who will be competing
against Chef Corey Turner,
1170
01:06:41,877 --> 01:06:43,542
is Chef Tyler Dawson!
1171
01:06:52,676 --> 01:06:54,174
- Thanks.
- Congratulations.
1172
01:06:54,242 --> 01:06:55,241
Thank you!
1173
01:06:59,142 --> 01:07:01,940
- I knew this was going to happen.
- You did?
1174
01:07:01,975 --> 01:07:05,906
- I got my work cut out for me.
- Yes, you do.
1175
01:07:14,177 --> 01:07:15,852
This is so yummy.
1176
01:07:16,395 --> 01:07:18,539
It's always better the next day.
1177
01:07:18,574 --> 01:07:20,805
Would you say this is
the best birthday cake ever?
1178
01:07:20,840 --> 01:07:22,138
Best birthday ever!
1179
01:07:23,174 --> 01:07:24,549
I didn't know so many people
would come.
1180
01:07:24,579 --> 01:07:27,529
And see, you were so worried
about making new friends at camp.
1181
01:07:27,564 --> 01:07:31,770
You took a risk, and it paid off.
Really proud of you.
1182
01:07:34,439 --> 01:07:36,261
Do we have to go?
1183
01:07:37,172 --> 01:07:38,437
What do you mean?
1184
01:07:38,639 --> 01:07:41,961
I mean, do we have to go
back to San Francisco?
1185
01:07:43,278 --> 01:07:44,769
We'll see.
1186
01:07:51,738 --> 01:07:53,514
There you are.
1187
01:07:54,704 --> 01:07:57,501
I really miss the old swing
that used to hang over there.
1188
01:07:57,537 --> 01:08:02,702
Yeah. Remember how you used
to make me push you so high?
1189
01:08:02,737 --> 01:08:04,101
You were fearless.
1190
01:08:04,770 --> 01:08:06,121
Was I?
1191
01:08:06,122 --> 01:08:09,470
It's crazy how life
changes that in people.
1192
01:08:10,003 --> 01:08:11,667
Well, it can if you let it.
1193
01:08:15,302 --> 01:08:17,200
What if I lose tomorrow?
1194
01:08:17,269 --> 01:08:21,866
Sweetheart. For starters,
you are not going to lose.
1195
01:08:21,935 --> 01:08:23,800
And it wouldn't matter
if you did.
1196
01:08:23,835 --> 01:08:26,299
I only care if you're happy.
1197
01:08:26,334 --> 01:08:28,633
Thanks. I'm working on it.
1198
01:08:29,734 --> 01:08:30,665
Knock knock!
1199
01:08:30,734 --> 01:08:33,066
- Hi, George.
- What are you doing here?
1200
01:08:33,101 --> 01:08:36,599
Just thought I'd check and see if you
all wanted to go to the festival dance.
1201
01:08:38,570 --> 01:08:41,798
Well, Tyler, why don't you go?
I'll look after Rosie for you.
1202
01:08:41,866 --> 01:08:43,831
- Are you sure?
- Of course!
1203
01:08:43,866 --> 01:08:45,709
Okay, well, that sounds fun!
Just let me get changed.
1204
01:08:45,733 --> 01:08:48,864
- I'll be right back.
- Sounds good.
1205
01:08:58,899 --> 01:09:01,042
Hey, buddy. I'm meeting Sofia
down at the festival.
1206
01:09:01,066 --> 01:09:02,372
You coming with?
1207
01:09:03,065 --> 01:09:05,163
Sure.
1208
01:09:05,549 --> 01:09:06,946
Sure?
1209
01:09:09,664 --> 01:09:12,441
Alright, what's wrong?
1210
01:09:12,464 --> 01:09:14,771
Nothing. It's ridiculous.
1211
01:09:17,330 --> 01:09:19,761
You're thinking about Tyler,
aren't you?
1212
01:09:19,997 --> 01:09:22,295
Jay, I haven't seen her
in fifteen years,
1213
01:09:22,330 --> 01:09:24,594
and now I can't get her
out of my head.
1214
01:09:24,630 --> 01:09:27,261
Well, what did you think
was going to happen?
1215
01:09:27,496 --> 01:09:29,661
I don't know. I don't know
what was going to happen.
1216
01:09:29,730 --> 01:09:32,760
I didn't expect her to be here.
I didn't even think about it.
1217
01:09:32,796 --> 01:09:35,860
I may not be the best person
to give relationship advice,
1218
01:09:35,896 --> 01:09:39,093
but what I do know is that you two
were crazy about each other
1219
01:09:39,128 --> 01:09:41,460
all those years ago.
1220
01:09:42,128 --> 01:09:46,859
And from what I can tell...
Yeah, I think you still are.
1221
01:09:46,895 --> 01:09:48,592
Exactly.
1222
01:09:48,661 --> 01:09:52,759
And I don't want to go back to New
York until I know how she feels.
1223
01:09:52,894 --> 01:09:55,059
Alright, then.
1224
01:09:55,094 --> 01:09:57,925
You can make fun
of my two step.
1225
01:09:57,960 --> 01:09:58,959
Thanks, man.
1226
01:10:10,826 --> 01:10:13,387
Now, let's show them
how it's done, huh?
1227
01:10:27,204 --> 01:10:28,700
You can take the girl
out of Texas,
1228
01:10:28,735 --> 01:10:30,964
but you can't take
the Texas out of the girl.
1229
01:10:31,731 --> 01:10:32,729
Won't argue with that!
1230
01:10:38,389 --> 01:10:40,751
Can you excuse me
for just one minute?
1231
01:10:40,819 --> 01:10:43,081
- Yeah, yeah, absolutely.
- Okay, thanks.
1232
01:10:44,548 --> 01:10:46,068
Eleven years of knowing you.
1233
01:10:46,069 --> 01:10:48,674
How did I not know
you could dance like that?
1234
01:10:48,709 --> 01:10:50,205
Well, it's all about
your partner.
1235
01:10:53,203 --> 01:10:54,733
You look happy, Tyler.
1236
01:10:56,200 --> 01:10:58,827
I am.
1237
01:10:58,862 --> 01:11:03,887
Which is why I can't accept
the position you've offered me.
1238
01:11:03,955 --> 01:11:06,850
- I figured as much.
- You did?
1239
01:11:06,919 --> 01:11:11,178
Yeah. You just seem different.
1240
01:11:11,246 --> 01:11:13,241
I thought that job was
everything I ever wanted,
1241
01:11:13,277 --> 01:11:15,406
but it's just not anymore.
1242
01:11:16,134 --> 01:11:18,682
I would really like for Rosie and I
1243
01:11:18,717 --> 01:11:21,564
to stay here in Red Rock
and give it a try.
1244
01:11:21,599 --> 01:11:25,725
She loves it here, and I think
it'd be really good for her.
1245
01:11:25,760 --> 01:11:26,990
For both of us.
1246
01:11:28,257 --> 01:11:31,245
But it's something we both
have to agree on, so...
1247
01:11:31,280 --> 01:11:34,557
Rosie means the world to me,
but if this is what's best for her,
1248
01:11:34,592 --> 01:11:38,149
and I'm pretty sure that it might be,
then you have my blessing.
1249
01:11:38,210 --> 01:11:39,873
Thank you.
1250
01:11:39,908 --> 01:11:41,771
So, I'll fly back
as much as I can.
1251
01:11:41,839 --> 01:11:43,852
That said, I've got to catch a flight.
1252
01:11:43,853 --> 01:11:46,964
- I'll see Rosie before I leave.
- Sounds good.
1253
01:11:47,832 --> 01:11:48,895
Thank you.
1254
01:11:48,927 --> 01:11:51,739
And good luck tomorrow
at the final. I'm proud of you.
1255
01:11:52,158 --> 01:11:53,965
Man, whoever put
this festival together...
1256
01:11:53,989 --> 01:11:55,319
Yeah, sure nailed it.
1257
01:11:55,388 --> 01:11:58,082
Come on, show this city girl
how it's done down south.
1258
01:11:58,118 --> 01:11:59,247
Don't mind if I do.
1259
01:12:02,502 --> 01:12:04,555
So, it's fast, fast, slow, slow.
1260
01:12:08,503 --> 01:12:10,533
I know I'm the competition.
1261
01:12:12,898 --> 01:12:15,459
But may I have this dance?
1262
01:12:17,086 --> 01:12:18,457
Lead the way.
1263
01:12:25,149 --> 01:12:26,526
You ready for tomorrow?
1264
01:12:26,560 --> 01:12:28,774
Mostly. I still got a lot
of prep work to do.
1265
01:12:28,810 --> 01:12:29,808
Same.
1266
01:12:29,876 --> 01:12:31,133
It's probably going to be
a long night,
1267
01:12:31,141 --> 01:12:33,713
so I figured a little calm
before the storm wouldn't hurt.
1268
01:12:33,737 --> 01:12:35,100
Well, I'm glad you came.
1269
01:12:39,462 --> 01:12:42,890
- You look beautiful.
- Thank you, Mister Turner.
1270
01:13:06,727 --> 01:13:08,323
There's something
I should tell you.
1271
01:13:10,289 --> 01:13:12,972
I'm not going to take
that job in San Francisco.
1272
01:13:14,250 --> 01:13:15,612
Really?
1273
01:13:15,648 --> 01:13:18,118
Rosie and I are going
to stay here for a while.
1274
01:13:23,141 --> 01:13:24,905
That's really great news.
1275
01:13:25,835 --> 01:13:26,958
Is it?
1276
01:13:27,665 --> 01:13:29,647
Have your plans changed, too?
1277
01:13:30,063 --> 01:13:32,439
There's actually something
I want to talk to you about.
1278
01:13:32,926 --> 01:13:35,886
Tyler! There's a fire
at the restaurant.
1279
01:13:35,954 --> 01:13:37,651
- A fire?
- Yeah! Come on! Come on!
1280
01:13:42,312 --> 01:13:44,506
So, it looks like the source
of the fire is the smoker,
1281
01:13:44,507 --> 01:13:46,441
and then it spread to part
of the kitchen in there.
1282
01:13:46,442 --> 01:13:48,463
There's some obvious
smoke damage,
1283
01:13:48,498 --> 01:13:51,069
and we're going to need
to replace some of your electrical.
1284
01:13:51,611 --> 01:13:55,793
That smoker's, well, cooked.
No pun intended.
1285
01:13:56,027 --> 01:13:57,276
At the end of the day,
1286
01:13:57,277 --> 01:14:00,520
...you're going to need about
a month before you can reopen.
1287
01:14:00,555 --> 01:14:03,583
Okay. Thanks, Bill.
My mom's inside.
1288
01:14:03,651 --> 01:14:05,481
She wants to see you
before you go.
1289
01:14:05,515 --> 01:14:06,279
Okay.
1290
01:14:06,315 --> 01:14:07,944
Thank you, guys.
1291
01:14:10,009 --> 01:14:11,805
It could have been a lot worse.
1292
01:14:11,841 --> 01:14:13,348
No one got hurt,
the restaurant's fine.
1293
01:14:13,372 --> 01:14:15,667
You got lucky.
1294
01:14:17,500 --> 01:14:19,595
What am I going to do now?
1295
01:14:28,219 --> 01:14:29,614
What did the insurance
company say?
1296
01:14:29,683 --> 01:14:31,778
Well, it looks like they're
going to cover us,
1297
01:14:31,847 --> 01:14:33,843
so we'll probably be fine.
1298
01:14:33,878 --> 01:14:35,625
That's great news.
1299
01:14:36,907 --> 01:14:39,535
But honey.
The cook off.
1300
01:14:40,238 --> 01:14:44,063
Yeah. I don't know how I'm going
to cook a meal for ten people
1301
01:14:44,131 --> 01:14:46,459
by tomorrow without a smoker.
1302
01:14:47,293 --> 01:14:49,429
Maybe this wasn't
such a good idea.
1303
01:14:49,545 --> 01:14:51,486
Maybe I should just
throw in the towel.
1304
01:14:51,521 --> 01:14:54,782
No. Things have a way
of working themselves out.
1305
01:14:54,817 --> 01:14:55,815
You'll see.
1306
01:15:05,070 --> 01:15:07,298
I know it's late, I was just
thinking about you.
1307
01:15:07,366 --> 01:15:09,460
I just wanted to make sure
everything was okay.
1308
01:15:12,738 --> 01:15:16,161
Yeah, I guess.
I mean, you know, it will be.
1309
01:15:18,613 --> 01:15:20,674
I just have a lot on my mind.
1310
01:15:20,709 --> 01:15:24,012
Yeah. Well, is there anything
I can do?
1311
01:15:26,765 --> 01:15:28,910
If you want to come and use
that kitchen over the loft,
1312
01:15:28,911 --> 01:15:31,155
you're more than welcome
to do that.
1313
01:15:31,890 --> 01:15:36,480
I think maybe I turned down
Eddie's job offer too soon.
1314
01:15:36,548 --> 01:15:40,237
And maybe all of this,
the fire, the smoker,
1315
01:15:41,241 --> 01:15:42,902
...maybe it's a sign.
1316
01:15:42,937 --> 01:15:45,598
A sign of what?
1317
01:15:46,797 --> 01:15:48,893
That I'm fooling myself.
1318
01:15:51,522 --> 01:15:53,716
That we're fooling ourselves.
1319
01:15:55,814 --> 01:15:58,042
I mean, my whole life
is in San Francisco,
1320
01:15:58,077 --> 01:15:59,706
you're whole life
is in New York.
1321
01:15:59,775 --> 01:16:02,035
Tyler.
1322
01:16:07,228 --> 01:16:13,096
Up until about a week ago,
I thought I had a pretty perfect life.
1323
01:16:15,453 --> 01:16:18,217
I thought I had everything
I had ever dreamed of.
1324
01:16:23,200 --> 01:16:25,019
And then I saw you again.
1325
01:16:28,025 --> 01:16:33,396
And I met Rosie, and now...
1326
01:16:35,270 --> 01:16:39,037
...I can't imagine what my life
would look like without you guys in it.
1327
01:16:41,335 --> 01:16:43,662
It's not going to work, Corey.
1328
01:17:30,449 --> 01:17:34,859
So, I just wanted to
apologize about earlier.
1329
01:17:34,975 --> 01:17:37,069
I was confused,
and upset, and...
1330
01:17:37,104 --> 01:17:37,934
Tyler.
1331
01:17:38,002 --> 01:17:41,894
- And you deserve better from me.
- That's fine.
1332
01:17:41,962 --> 01:17:43,417
It's not fine.
1333
01:17:44,550 --> 01:17:48,052
And I wanted you to know
that even though we're competitors,
1334
01:17:48,087 --> 01:17:50,985
I'd like us to work
side by side tonight.
1335
01:17:51,448 --> 01:17:52,761
I'm glad to hear that.
1336
01:17:53,166 --> 01:17:54,226
Good.
1337
01:17:55,739 --> 01:18:00,295
So, we have twelve hours
to make two meals for ten people.
1338
01:18:01,728 --> 01:18:03,224
Are you with me?
1339
01:18:03,259 --> 01:18:05,919
- What do you think?
- Let's get to work!
1340
01:19:06,548 --> 01:19:07,783
You're busted!
1341
01:19:14,700 --> 01:19:15,963
You're going down.
1342
01:19:17,075 --> 01:19:18,358
We'll see about that.
1343
01:19:19,293 --> 01:19:20,621
Yeah. Yeah, we'll see.
1344
01:19:23,984 --> 01:19:25,181
Alright, you're out.
1345
01:19:25,215 --> 01:19:28,208
- Alright, I got that. I got that.
- Thank you.
1346
01:19:28,816 --> 01:19:31,070
Look at the time.
We're going to be late.
1347
01:19:36,762 --> 01:19:38,673
She has been gone all night!
1348
01:19:39,861 --> 01:19:42,317
I've been calling, and calling her,
but she's not picking up.
1349
01:19:42,352 --> 01:19:44,613
Don't worry, they'll be here.
Believe you me.
1350
01:19:44,648 --> 01:19:46,244
I think I see them!
1351
01:19:46,279 --> 01:19:49,405
Yes, ladies and gentlemen!
Our finalists have arrived.
1352
01:19:53,599 --> 01:19:55,261
There!
1353
01:19:55,330 --> 01:19:57,524
Thanks, guys! You only took
five years off my life.
1354
01:19:57,559 --> 01:19:58,156
Sorry.
1355
01:19:58,191 --> 01:20:00,585
- You ready for this?
- Yeah.
1356
01:20:00,654 --> 01:20:01,757
As ready as I'll ever be.
1357
01:20:01,825 --> 01:20:03,531
Alright, well, break a leg,
or break a rib,
1358
01:20:03,566 --> 01:20:05,205
I don't know.
Whatever you guys say.
1359
01:20:05,241 --> 01:20:06,913
I love you.
1360
01:20:06,949 --> 01:20:09,492
- Thanks, Jay.
- Okay.
1361
01:20:11,570 --> 01:20:15,118
Well, now you decide
whose dish is best,
1362
01:20:15,187 --> 01:20:16,512
Corey Turner's,
or Tyler Dawson's!
1363
01:20:27,376 --> 01:20:30,053
I mixed some of Dad's recipe
with my own.
1364
01:20:30,089 --> 01:20:31,560
You did?
1365
01:20:31,595 --> 01:20:33,402
Thought it might
bring me some luck.
1366
01:20:33,438 --> 01:20:35,947
Sweetheart, it will.
1367
01:20:37,590 --> 01:20:38,994
Sofia, hey.
1368
01:20:39,063 --> 01:20:41,137
Hey, all packed and ready
to fly out after this?
1369
01:20:41,173 --> 01:20:42,744
We need to talk.
1370
01:20:42,780 --> 01:20:45,926
Well, nothing good ever comes
after a line like that.
1371
01:20:45,962 --> 01:20:49,475
I've decided to make Red Rock
my home base for a little while.
1372
01:20:49,813 --> 01:20:51,485
Like, a while meaning?
1373
01:20:51,521 --> 01:20:53,377
Like indefinitely.
1374
01:20:53,378 --> 01:20:55,152
Obviously I'm still going
to run the businesses,
1375
01:20:55,187 --> 01:20:56,714
and get back to New York
when I need to,
1376
01:20:56,749 --> 01:20:59,756
...but this town's
where I want to hang my hat.
1377
01:20:59,791 --> 01:21:01,430
So, no TV show then?
1378
01:21:02,337 --> 01:21:04,612
You know, this may be
your last shot?
1379
01:21:04,647 --> 01:21:10,137
I know. But I need to follow
my gut on this one.
1380
01:21:10,173 --> 01:21:11,878
Well, I can't say
I'm not disappointed.
1381
01:21:11,947 --> 01:21:15,227
- We put a lot of work into this.
- I know.
1382
01:21:15,296 --> 01:21:17,973
But honestly, after seeing how
different you are around here,
1383
01:21:18,009 --> 01:21:21,489
I think I understand.
1384
01:21:21,659 --> 01:21:24,837
And you're right. This place
certainly does grow on you.
1385
01:21:25,041 --> 01:21:27,249
And besides, I'm still your
manager, so a few trips
1386
01:21:27,317 --> 01:21:29,727
every year back here to
check up on you won't kill me.
1387
01:21:29,796 --> 01:21:31,200
Sounds good.
1388
01:21:33,379 --> 01:21:37,282
- It was great meeting you, Tyler.
- You have to leave already?
1389
01:21:37,317 --> 01:21:38,366
Yeah, I've got a bunch
of meetings tomorrow,
1390
01:21:38,402 --> 01:21:40,392
so I've got to catch the last
flight out of Dallas,
1391
01:21:40,445 --> 01:21:43,423
but I have no doubt
we'll be meeting again.
1392
01:21:43,492 --> 01:21:44,696
Bye, everyone!
1393
01:21:45,099 --> 01:21:46,939
- Call you later.
- Okay.
1394
01:21:48,414 --> 01:21:49,418
Is everything okay?
1395
01:21:50,490 --> 01:21:52,595
And we have a winner!
1396
01:21:52,661 --> 01:21:55,083
Ladies and gentlemen, it gives me
great pleasure to announce
1397
01:21:55,118 --> 01:22:00,179
the winner of the 30th Annual
Red Rock Barbecue Cook Off...
1398
01:22:02,378 --> 01:22:03,548
Tyler Dawson!
1399
01:22:12,794 --> 01:22:15,136
- Congratulations.
- Thank you.
1400
01:22:19,223 --> 01:22:21,564
Shall we give this
another chance?
1401
01:22:21,600 --> 01:22:23,943
I was just thinking
the same thing.
1402
01:22:37,339 --> 01:22:40,117
And he insisted on calling it
Chef Tyler's famous recipe.
1403
01:22:42,664 --> 01:22:44,872
Okay, let's do it, huh?
Should we do this!
1404
01:22:45,157 --> 01:22:46,381
Rosie, come on.
1405
01:22:46,849 --> 01:22:47,853
Here, you do it.
1406
01:22:48,075 --> 01:22:49,231
Got it?
1407
01:22:56,660 --> 01:22:57,898
Nice.
1408
01:23:03,023 --> 01:23:04,497
Good job.
110769
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.