All language subtitles for Reyes de la noche 01x02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,000 --> 00:00:23,000 "Nos quedan jornadas de gloria, nos quedan goles y emoción". 2 00:00:23,080 --> 00:00:24,800 "Nos queda mucho fútbol". 3 00:00:25,320 --> 00:00:28,280 "Soy Jota Montes y les espero todas las noches 4 00:00:28,360 --> 00:00:31,160 en una nueva etapa de 'Tiempo de descuento'". 5 00:00:31,239 --> 00:00:33,640 (APAGA) ¿Qué? ¿Te gusta la "promo"? 6 00:00:33,720 --> 00:00:35,760 Mucho. De hecho, te quería comentar... 7 00:00:35,840 --> 00:00:36,959 (CHISTA) No hables. 8 00:00:37,479 --> 00:00:38,479 Sonríe. 9 00:00:38,560 --> 00:00:39,560 Sí. 10 00:00:40,200 --> 00:00:41,200 Hum... 11 00:00:42,000 --> 00:00:43,320 Demasiado diente. 12 00:00:44,000 --> 00:00:46,239 Para la tele está bien, pero para las vallas... 13 00:00:46,320 --> 00:00:48,680 El Cóndor tiene vallas y tampoco es Harrison Ford. 14 00:00:48,760 --> 00:00:51,119 Créeme, mucha boca. Te pueden poner cosas. 15 00:00:51,200 --> 00:00:52,560 ¿Un diente pocho? 16 00:00:52,640 --> 00:00:53,959 ¿Un bigote de Hitler? 17 00:00:54,040 --> 00:00:56,119 Ojalá. Eso se lo ponen a cualquiera. 18 00:00:56,200 --> 00:00:57,720 Hablo de... ¿Pollas? 19 00:00:57,800 --> 00:01:00,400 Peor. Puros. Suelen ir acompañados de cuernos. 20 00:01:00,479 --> 00:01:02,800 Y no queremos que te asocien con el Diablo. 21 00:01:02,879 --> 00:01:04,840 Competimos con la cadena de la Iglesia. 22 00:01:04,920 --> 00:01:06,000 Ellos tienen a Dios. 23 00:01:06,080 --> 00:01:07,600 Sí, al Cóndor. 24 00:01:08,640 --> 00:01:10,800 Perdóname, vamos a seguir luego. 25 00:01:10,879 --> 00:01:11,879 Gracias. 26 00:01:12,320 --> 00:01:14,959 ¿Preocupado por el estreno? No, en realidad estoy bien. 27 00:01:15,040 --> 00:01:16,680 Lo que pasa es que es esto que... 28 00:01:16,760 --> 00:01:18,800 Estoy ilusionado, Cerdán. Bien, bien. 29 00:01:18,879 --> 00:01:20,280 Quiero nuevos colaboradores, 30 00:01:20,360 --> 00:01:21,840 nuevas voces, nuevo estilo... 31 00:01:21,920 --> 00:01:23,959 Suena bien, pero no muy nuevo. 32 00:01:24,479 --> 00:01:26,520 Lo nuevo eres tú. Pero es una nueva etapa. 33 00:01:26,600 --> 00:01:27,600 Lo es. 34 00:01:27,680 --> 00:01:29,479 Y puedes pensarlo y puedes decirlo, 35 00:01:29,560 --> 00:01:30,760 pero no puedes hacerlo, 36 00:01:30,840 --> 00:01:34,000 que si no la gente va a decir: "Pero ¿qué estoy escuchando?". 37 00:01:34,080 --> 00:01:35,920 "¿Estos quiénes son?". ¿Me entiendes? 38 00:01:36,000 --> 00:01:37,840 Pasó con "La guerra de los mundos". 39 00:01:37,920 --> 00:01:40,200 La gente no lo entendió y cundió el pánico. 40 00:01:40,280 --> 00:01:42,600 Entonces, quieres algo totalmente nuevo, 41 00:01:42,680 --> 00:01:44,800 ¿pero donde no cambie absolutamente nada? 42 00:01:44,879 --> 00:01:45,879 Exacto. 43 00:01:45,959 --> 00:01:47,119 (Llaman a la puerta) 44 00:01:48,000 --> 00:01:49,720 Cerdán, ¿me llamabas? Sí. 45 00:01:49,800 --> 00:01:52,200 En media hora en mi despacho. Tráete a Leguineche, 46 00:01:52,280 --> 00:01:53,920 por favor. Marga, ¿podemos hablar? 47 00:01:54,920 --> 00:01:55,920 ¡Luego te busco! 48 00:01:56,840 --> 00:01:58,160 ¿Cómo vas con el equipo? 49 00:01:58,239 --> 00:01:59,720 Muy... Muy bien. 50 00:02:00,479 --> 00:02:01,560 Esto lo veo vacío. Ya. 51 00:02:01,640 --> 00:02:02,920 No me he decidido todavía, 52 00:02:03,000 --> 00:02:04,920 pero estoy a punto de hacer fichajes... 53 00:02:05,000 --> 00:02:06,200 Bien. ...fuertes. 54 00:02:06,959 --> 00:02:09,119 De hecho, tengo el cajón lleno de currículums. 55 00:02:10,200 --> 00:02:12,080 ¿A ver? ¿Hum? 56 00:02:12,560 --> 00:02:14,439 Deja. A tu ritmo. 57 00:02:15,119 --> 00:02:16,119 Venga... 58 00:02:19,640 --> 00:02:22,080 (Sintonía de "Reyes de la noche") 59 00:02:28,640 --> 00:02:29,840 Paco. Presidente. 60 00:02:29,920 --> 00:02:31,520 Un minuto. Coño con el minuto. 61 00:02:31,600 --> 00:02:32,800 Llevamos aquí media hora 62 00:02:32,879 --> 00:02:33,879 como pasmarotes. 63 00:02:33,959 --> 00:02:35,320 Espera aquí un segundo. 64 00:02:37,200 --> 00:02:38,200 -Me hago pis. 65 00:02:38,280 --> 00:02:40,160 Almudena, dale una compresa a la meona. 66 00:02:40,239 --> 00:02:41,680 ¿Qué sabemos del hijo puta? 67 00:02:41,760 --> 00:02:42,760 -¿De Jota? 68 00:02:42,840 --> 00:02:44,560 ¿Hay algún hijo puta más grande? 69 00:02:44,640 --> 00:02:45,640 -No. 70 00:02:45,720 --> 00:02:47,360 -Paco, amigos, ahora sí. 71 00:02:47,439 --> 00:02:49,280 Venga, coño, que me salen varices. 72 00:02:51,879 --> 00:02:53,119 Una, dos y tres. 73 00:02:53,200 --> 00:02:54,239 (TODOS) ¡Sorpresa! 74 00:02:55,680 --> 00:02:58,000 (Aplausos) 75 00:02:59,439 --> 00:03:00,439 -(CARRASPEA) 76 00:03:01,000 --> 00:03:04,280 Querido Paco, para esta cadena es una alegría bien grande teneros. 77 00:03:04,360 --> 00:03:07,160 Pero permitidme que no sea yo quien os dé la bienvenida 78 00:03:07,239 --> 00:03:09,239 sino nuestro presentador de las mañanas 79 00:03:09,320 --> 00:03:10,760 y leyenda viva de la radio: 80 00:03:10,840 --> 00:03:12,119 ¡Ricky Belafonte! 81 00:03:19,000 --> 00:03:20,879 -(GRANDILOCUENTE) Amigos y compañeros, 82 00:03:21,320 --> 00:03:23,560 qué simpar emoción nos embarga 83 00:03:23,640 --> 00:03:25,959 al comenzar esta nueva singladura 84 00:03:26,040 --> 00:03:28,840 con alguien... que me resulta tan cercano. 85 00:03:29,920 --> 00:03:32,920 En la gloriosa época de Radio Cadena Española, 86 00:03:33,000 --> 00:03:37,080 cuando este humilde locutor presentaba el programa 87 00:03:37,400 --> 00:03:39,080 "Carrusel de ilusiones", 88 00:03:39,879 --> 00:03:42,439 tuve la oportunidad de dar la alternativa 89 00:03:42,520 --> 00:03:43,640 a un joven perillán 90 00:03:44,400 --> 00:03:47,920 que apenas llegaba al micrófono, aunque ya tenía 20 años. 91 00:03:48,000 --> 00:03:50,080 (RÍEN) 92 00:03:51,080 --> 00:03:52,520 Bienvenido, Paquito. 93 00:03:53,720 --> 00:03:54,800 Muchas gracias. 94 00:03:54,879 --> 00:03:56,200 Para nosotros es... 95 00:03:57,080 --> 00:04:00,439 un honor. Estamos aquí para ser líderes. 96 00:04:01,160 --> 00:04:02,360 ¿Sabéis lo que es eso? 97 00:04:03,439 --> 00:04:05,320 Por vuestra audiencia, no lo creo. 98 00:04:05,920 --> 00:04:08,080 Alguien se ha estado tocando los cojones, 99 00:04:08,160 --> 00:04:09,320 pero a base de bien. 100 00:04:09,400 --> 00:04:11,439 No quiero mirar a nadie porque básicamente 101 00:04:11,520 --> 00:04:13,080 habéis sido todos. 102 00:04:13,479 --> 00:04:15,160 Pero no pasa nada, tranquilos. 103 00:04:15,760 --> 00:04:17,000 No habrá represalias. 104 00:04:17,680 --> 00:04:20,479 Para todo aquel que quiera comenzar a trabajar de verdad... 105 00:04:21,720 --> 00:04:24,400 la puerta de mi despacho siempre estará abierta. 106 00:04:24,920 --> 00:04:25,920 Vamos. 107 00:04:26,119 --> 00:04:27,200 -Perdona, Paco, 108 00:04:27,320 --> 00:04:30,239 te hemos preparado un despacho estupendo en el piso de arriba. 109 00:04:30,320 --> 00:04:32,840 Vistas al Retiro. Padre, eh... 110 00:04:33,400 --> 00:04:34,840 he venido a trabajar, 111 00:04:34,920 --> 00:04:37,119 no a ver perros follando entre los pinos. 112 00:04:37,200 --> 00:04:40,760 Aquí está mi estudio y mi redacción y ese es el mejor despacho. 113 00:04:41,400 --> 00:04:43,320 Pero es que... es el de Belafonte. 114 00:04:45,600 --> 00:04:46,600 Ya. 115 00:04:51,320 --> 00:04:52,600 (Portazo) 116 00:04:54,160 --> 00:04:55,479 Tú, tráeme un café. 117 00:04:55,560 --> 00:04:56,560 -(RÍE CON SORNA) 118 00:04:56,640 --> 00:04:58,879 Soy periodista y no trabajo para usted. 119 00:05:04,959 --> 00:05:06,560 Esta gente no sabe quiénes somos. 120 00:05:06,640 --> 00:05:09,040 (RADIO) "El Ayatolá Jomeini ha hecho un llamamiento 121 00:05:09,119 --> 00:05:10,600 a musulmanes de todo el mundo 122 00:05:10,680 --> 00:05:13,879 para asesinar al escritor Salman Rushdie". 123 00:05:13,959 --> 00:05:18,080 "El Ayatolá dice que a él le gustan más las novelas de Corín Tellado". 124 00:05:18,160 --> 00:05:19,640 (Melodía) 125 00:05:20,479 --> 00:05:22,920 "También manda descuartizar a Stephen King 126 00:05:23,000 --> 00:05:27,000 y beberse su sangre porque sus novelas dan mucho miedo". 127 00:05:27,080 --> 00:05:28,680 "¿Tú, cómo lo ves, Theo? 128 00:05:29,680 --> 00:05:30,879 -"No sé, yo me pregunto 129 00:05:30,959 --> 00:05:33,680 qué estará pensando en este momento Santiago Carrillo". 130 00:05:33,760 --> 00:05:36,959 (LE IMITA) "El comunismo español y el eurocomunismo...". 131 00:05:37,040 --> 00:05:38,200 -"Ya". 132 00:05:38,280 --> 00:05:39,959 "Esto es 'Te tienes que reír'". 133 00:05:40,040 --> 00:05:41,840 "Volvemos enseguida". -"Ya, ya...". 134 00:05:41,920 --> 00:05:42,920 -"'Oh, yeah'". 135 00:05:43,000 --> 00:05:44,000 (TOCA LA BOCINA) 136 00:05:44,080 --> 00:05:47,239 ¿Otra vez el puto Carrillo, tío? -Es que no sé imitar al indio ese. 137 00:05:47,320 --> 00:05:48,840 A mí dame un Fraga, un Suárez... 138 00:05:48,920 --> 00:05:51,000 (IMITA FELIPE GONZÁLEZ) Por consiguiente... 139 00:05:51,080 --> 00:05:54,680 -¡Que no todo son imitaciones! -Oye, eso no te lo consiento. 140 00:05:54,959 --> 00:05:58,760 (IMITA A RUIZ MATEOS) ¡Bribón, que te pego, leche! (RÍE) 141 00:05:58,879 --> 00:06:00,760 Buenas, Rafa, ¿tienes un segundo? 142 00:06:01,840 --> 00:06:02,959 Rafa... 143 00:06:03,040 --> 00:06:05,479 Escúchame un segundo. -Antena 3 ha empezado a emitir. 144 00:06:05,560 --> 00:06:06,840 Telecinco empieza en marzo. 145 00:06:06,920 --> 00:06:08,320 Mi futuro no está en la radio 146 00:06:08,400 --> 00:06:10,200 y mucho menos en un programa de fútbol. 147 00:06:10,280 --> 00:06:11,320 ¿Es por pasta? 148 00:06:11,400 --> 00:06:13,800 "Tiempo de descuento" es nuestro el buque insignia. 149 00:06:13,879 --> 00:06:16,439 El Titanic era un buque también. No me jodas. 150 00:06:16,520 --> 00:06:19,600 Jota, ¿cuántos currículums te han llegado? 151 00:06:22,760 --> 00:06:25,280 Nadie quiere ir a una guerra que sabe que va a perder. 152 00:06:26,479 --> 00:06:28,760 ¿Cuánto llevas haciendo las mismas secciones, 153 00:06:28,879 --> 00:06:30,360 los mismos temas, 154 00:06:31,000 --> 00:06:32,119 los mismos chistes? 155 00:06:32,200 --> 00:06:33,200 ¿Cuánto? 156 00:06:35,959 --> 00:06:36,959 ¡Perdonad! 157 00:06:37,040 --> 00:06:40,680 ¿Cuánto tiempo lleváis haciendo el mismo programa una y otra vez? 158 00:06:40,760 --> 00:06:42,800 Sé cómo os sentís, ¿eh? Lo sé de verdad. 159 00:06:42,879 --> 00:06:43,879 Yo he estado ahí. 160 00:06:45,040 --> 00:06:48,760 Pensáis: "Huy, es que no me dejan hacer otra cosa". ¿No? 161 00:06:49,560 --> 00:06:52,479 Pensáis: "Huy, es que eso ya se probó y no funciona". 162 00:06:52,560 --> 00:06:55,680 Es que igual cuando se probó... se probó mal. 163 00:06:57,800 --> 00:06:59,160 Este de aquí es mi despacho. 164 00:07:00,320 --> 00:07:02,360 Lo digo por si alguien todavía ama 165 00:07:02,439 --> 00:07:04,160 este sagrado oficio, como yo, 166 00:07:05,280 --> 00:07:07,200 y le queda un poquito de ilusión. 167 00:07:14,879 --> 00:07:16,280 (EXHALA) 168 00:07:24,360 --> 00:07:26,360 (Bullicio) 169 00:07:27,600 --> 00:07:29,000 Joder... 170 00:07:29,080 --> 00:07:31,640 Con la salida del Cóndor hemos perdido anunciantes. 171 00:07:32,320 --> 00:07:34,800 Hay que hacer ajustes. Cerdán, hacemos el programa 172 00:07:34,879 --> 00:07:37,439 por cuatro duros y el cartón de Ducados de Leguineche. 173 00:07:37,520 --> 00:07:39,160 Por eso, traigo buenas noticias. 174 00:07:39,239 --> 00:07:41,600 ¿No hay despidos? Yo podría prejubilarme. 175 00:07:41,680 --> 00:07:42,680 Nada de eso. 176 00:07:43,000 --> 00:07:44,479 Se han ido muchas marcas, 177 00:07:44,560 --> 00:07:47,160 pero ha llegado vuestro primer patrocinador. 178 00:07:48,080 --> 00:07:51,760 (LEE) "Lencería Blanco Satén, para noches de suave placer". 179 00:07:51,840 --> 00:07:53,360 Te lo dice Marga Laforet. 180 00:07:54,000 --> 00:07:56,920 Y una mierda, que te comas una mierda en tu boca. 181 00:07:57,000 --> 00:07:58,160 ¡Marga! Y en la tuya. 182 00:07:58,239 --> 00:08:00,479 ¿Tú sabes lo que me cuesta hacerme respetar? 183 00:08:00,560 --> 00:08:03,680 Ya no hablo de mi prestigio como periodista, eso lo doy por muerto. 184 00:08:03,760 --> 00:08:06,040 Hablo de los salidos que me llaman cada noche. 185 00:08:06,119 --> 00:08:08,080 Si hago esa cuña... Les harás felices. 186 00:08:08,160 --> 00:08:09,160 Y superfelices. 187 00:08:10,239 --> 00:08:12,479 Entonces, vas a tener que despedir a alguien. 188 00:08:12,560 --> 00:08:15,040 Problema resuelto. Rumbo Salobreña. Tú, no. 189 00:08:15,520 --> 00:08:19,160 Llevas aquí media vida, Leguineche. Despedirte me saldría carísimo. 190 00:08:22,840 --> 00:08:24,040 ¿Entonces? 191 00:08:28,600 --> 00:08:29,600 ¿Qué tal ha ido? 192 00:08:29,680 --> 00:08:32,400 Dicen que en Informativos han echado a Jiménez y a Elvira. 193 00:08:32,479 --> 00:08:34,840 -Los hay con suerte. Tranquila, no hay despidos. 194 00:08:34,920 --> 00:08:38,520 -Ay, menos mal, que acabo de dar una señal por un 205. 195 00:08:39,040 --> 00:08:40,400 ¿Café? -Cortado. 196 00:08:40,479 --> 00:08:41,479 Nada. 197 00:08:42,920 --> 00:08:44,879 ¿Vas a hacer la "promo" entonces? No. 198 00:08:44,959 --> 00:08:47,680 Pero acabas de decirle... No le voy a dar yo la noticia. 199 00:08:47,760 --> 00:08:50,080 Tú eres su amiga. Y tú, el técnico. 200 00:08:50,160 --> 00:08:51,160 Así es. 201 00:08:51,239 --> 00:08:54,560 Puedo hacer que todo suene mejor cuando la despidas. 202 00:08:56,800 --> 00:08:58,040 Lo entenderá, ¿no? 203 00:08:58,840 --> 00:09:01,160 Que ella no es periodista, está aquí de chiripa. 204 00:09:02,000 --> 00:09:05,479 ¿Cómo piensas hacer el programa sin ella exactamente? 205 00:09:05,560 --> 00:09:06,680 Ella es la psicóloga. 206 00:09:06,760 --> 00:09:09,320 Y yo, la presentadora. La gente quiere oírme a mí. 207 00:09:09,400 --> 00:09:10,520 Dando sus consejos. 208 00:09:10,600 --> 00:09:13,160 Perdona, pero yo puedo ser comprensiva como la que más. 209 00:09:13,239 --> 00:09:14,239 Ya. 210 00:09:14,320 --> 00:09:16,360 ¿Qué? Que a ti te gusta que te escuchen. 211 00:09:17,400 --> 00:09:19,239 Pero la que sabe escuchar es ella. 212 00:09:23,640 --> 00:09:25,280 (Teléfono) 213 00:09:26,080 --> 00:09:27,200 ¿Sí? "Paco". 214 00:09:27,280 --> 00:09:29,360 Perdona que te llame tan tarde. "¿Qué pasa?". 215 00:09:29,439 --> 00:09:30,479 Nada, una cosita. 216 00:09:30,560 --> 00:09:33,840 Si es por lo de mi despacho, no sufra, no he venido a hacer amigos. 217 00:09:33,920 --> 00:09:36,280 No. La plantilla está feliz con tu fichaje. 218 00:09:37,840 --> 00:09:39,560 "Veo que habéis empezado a decorar". 219 00:09:39,640 --> 00:09:41,360 Radio 9 tiene debe ser agradecida 220 00:09:41,439 --> 00:09:43,239 con quien viene a salvarles el culo. 221 00:09:43,320 --> 00:09:44,360 Os hicieron fiesta. 222 00:09:44,439 --> 00:09:46,239 ¿Qué más queréis? "Ya sabe qué quiero". 223 00:09:46,320 --> 00:09:47,760 -Ni hablar de mi despacho. 224 00:09:47,840 --> 00:09:49,320 -Paco, vamos a llevarnos 225 00:09:49,400 --> 00:09:50,600 como hermanos. "No". 226 00:09:50,680 --> 00:09:51,959 Yo solo tengo dos hermanos. 227 00:09:52,040 --> 00:09:54,400 Uno murió de escarlatina y el otro es gilipollas. 228 00:09:54,479 --> 00:09:56,280 Si no quiere que rompa el contrato... 229 00:09:57,000 --> 00:09:58,119 La ETA. 230 00:09:58,200 --> 00:09:59,560 ¿Qué? "Vienen a por mí". 231 00:09:59,640 --> 00:10:02,840 Padre, avise a la Policía, pero que nadie pague mi rescate. 232 00:10:06,800 --> 00:10:09,800 (Notas de suspense) 233 00:10:14,600 --> 00:10:16,600 (Tensión en aumento) 234 00:10:16,680 --> 00:10:18,560 ¡Sonríe al pajarito, Patxi! ¡Ay! 235 00:10:18,640 --> 00:10:19,640 Qué susto, papá. 236 00:10:21,080 --> 00:10:23,119 ¿Pero tú no tenías que estar en la cama? 237 00:10:23,200 --> 00:10:24,200 Ay... 238 00:10:25,160 --> 00:10:26,479 Oh, eh... 239 00:10:26,959 --> 00:10:28,239 Es que he salido a correr. 240 00:10:28,320 --> 00:10:29,320 ¿Así? 241 00:10:30,080 --> 00:10:32,000 Apestas a alcohol y mañana tienes clase. 242 00:10:32,080 --> 00:10:33,560 Ah. Eh... 243 00:10:34,000 --> 00:10:37,720 Da igual porque... he pensado que voy a dejar la universidad. 244 00:10:37,800 --> 00:10:40,439 Sí, y yo me presento al Festival de la OTI, ¿no te jode? 245 00:10:40,520 --> 00:10:43,840 Papá, que yo, de verdad, no puedo estudiar. 246 00:10:44,119 --> 00:10:47,080 Es que estoy fatal. No me concentro con el cáncer de mamá. 247 00:10:47,160 --> 00:10:48,400 Si dejas los estudios, 248 00:10:48,479 --> 00:10:50,720 te subo al andamio de una hostia. -¡Paco, vale! 249 00:10:50,800 --> 00:10:52,479 -¡Mami! 250 00:10:53,119 --> 00:10:55,600 ¿Cómo estás? -Estoy bien, mi niño. 251 00:10:55,680 --> 00:10:58,000 Pero tú tienes mala carilla. -(PENOSO) Sí. 252 00:10:58,080 --> 00:11:00,119 Es que no me ha sentado bien la cena. 253 00:11:00,200 --> 00:11:02,239 -Anda, ven. Te preparo una manzanilla. 254 00:11:03,680 --> 00:11:06,119 (Sirenas de Policía) 255 00:11:10,560 --> 00:11:11,560 Falsa alarma. 256 00:11:12,400 --> 00:11:13,600 (Portazo) 257 00:11:16,879 --> 00:11:19,160 (RADIO) "Nos quedan jornadas de gloria, 258 00:11:19,239 --> 00:11:22,560 nos quedan goles y emoción, nos queda mucho jugo...". 259 00:11:25,200 --> 00:11:26,560 Eh. 260 00:11:26,640 --> 00:11:29,239 "...en una nueva etapa de 'Tiempo de descuento'". 261 00:11:32,600 --> 00:11:34,720 -¿Sientes la presión, estrella? Para nada. 262 00:11:34,800 --> 00:11:36,640 Además, quién se acuerda del Cóndor ya. 263 00:11:36,720 --> 00:11:39,800 Quien pase por tu despacho, todavía está el nombre en la puerta. 264 00:11:39,879 --> 00:11:42,160 Cerdán dice que lo cambian la semana que viene. 265 00:11:42,239 --> 00:11:45,160 Ya. Y a Marga le prometió un despacho y aquí seguimos, 266 00:11:45,239 --> 00:11:47,520 al lado de la cocina y oliendo a fiambrera. 267 00:11:47,600 --> 00:11:50,520 Gracias. Me quedo más tranquilo. Oye, te vi ayer. 268 00:11:51,479 --> 00:11:52,479 Buen discurso. 269 00:11:53,000 --> 00:11:55,280 La verdad es que me dejé llevar. 270 00:11:55,840 --> 00:11:57,600 Me da igual lo que opinen los demás. 271 00:11:58,920 --> 00:12:00,640 ¿Marga me vio? No. 272 00:12:00,720 --> 00:12:02,680 Mejor... Mejor. 273 00:12:03,520 --> 00:12:04,879 Cree que soy un cerdo, ¿no? 274 00:12:04,959 --> 00:12:07,959 Como hombre, sí. Como compañero solo piensa que eres un mierda. 275 00:12:08,040 --> 00:12:09,920 No tengo culpa de que no den mi franja 276 00:12:10,000 --> 00:12:11,600 al consultorio de la Srta. Pepis. 277 00:12:11,680 --> 00:12:13,080 Yo trabajo ahí, anormal. 278 00:12:13,959 --> 00:12:16,560 Es verdad, perdona, es que estoy... 279 00:12:17,360 --> 00:12:18,520 ¿Qué te pasa? 280 00:12:19,439 --> 00:12:20,920 Pues que no tengo equipo. 281 00:12:21,760 --> 00:12:23,920 Cerdán quiere que haga lo mismo de siempre. 282 00:12:24,320 --> 00:12:27,000 ¿Y tú qué quieres hacer? No sé, pero algo distinto. 283 00:12:27,080 --> 00:12:28,600 Estoy harto de la misma fórmula 284 00:12:28,680 --> 00:12:30,520 del programa deportivo una y otra vez. 285 00:12:30,600 --> 00:12:33,239 En España todo Dios sabe de fútbol, pero al final 286 00:12:33,320 --> 00:12:36,520 son 22 jugadores en el campo. Son ellos los que saben, digo yo. 287 00:12:36,600 --> 00:12:39,239 Una pena, que no sepan hablar. Bueno, o sí. 288 00:12:41,119 --> 00:12:44,320 Claro, como nunca ha habido un futbolista que comente fútbol... 289 00:12:47,320 --> 00:12:49,439 (ACENTO ANDALUZ) Joselito Montes... 290 00:12:49,520 --> 00:12:51,560 Qué arte tiene el tío, ¿eh? 291 00:12:51,879 --> 00:12:54,200 Todavía me acuerdo de unos octavos de la UEFA, 292 00:12:54,280 --> 00:12:56,800 que te colaste en el vestuario para entrevistarme. 293 00:12:56,879 --> 00:12:59,360 ¿Te acuerdas o no? Salgo de la ducha en pelotas 294 00:12:59,439 --> 00:13:02,680 y me lo encuentro ahí "plantao" con la alcachofa y "to" y le grito: 295 00:13:02,760 --> 00:13:06,320 "Montes, maricón, ¿qué quieres, una entrevista o comerme la polla?". 296 00:13:06,400 --> 00:13:08,040 (RÍE) Y me dice el tío: 297 00:13:08,119 --> 00:13:11,400 (IMITÁNDOLE) "Ni lo uno ni lo otro, un saludo a la afición, 298 00:13:11,479 --> 00:13:13,160 que estamos en directo". (RÍE) 299 00:13:13,239 --> 00:13:16,400 ¿Que estamos en directo? Su puta madre, Joselito. 300 00:13:16,479 --> 00:13:17,479 ¡Carmona! 301 00:13:18,439 --> 00:13:21,200 Menuda casita te has montado. ¿Te gusta? A que sí. 302 00:13:21,280 --> 00:13:23,800 Eh... (CHISTA) Cuidadito, que ahí va la piscina. 303 00:13:23,879 --> 00:13:27,040 En forma de riñón, para que no se me olvide lo que me ha costado. 304 00:13:27,119 --> 00:13:28,600 Entonces, ¿qué? ¿Te apuntas? 305 00:13:28,680 --> 00:13:32,040 Joselito, los futbolistas no somos prensa, nos cagamos en la prensa. 306 00:13:32,119 --> 00:13:34,920 Venga ya, te acabas de retirar, eres joven... 307 00:13:35,000 --> 00:13:36,760 pero esto, barato no es, Carmona, 308 00:13:36,840 --> 00:13:39,040 y el dinero no te va a durar toda la vida. 309 00:13:39,119 --> 00:13:40,119 Eh. (CHISTA) 310 00:13:40,200 --> 00:13:42,840 Que yo me administro. Esta casa es mi seguro de vida. 311 00:13:42,920 --> 00:13:44,760 Y al Hakim lo tengo amortizado. 312 00:13:44,840 --> 00:13:46,400 Hakim, ponle algo a mi amigo. 313 00:13:46,479 --> 00:13:48,119 Por el día, mayordomo, 314 00:13:48,200 --> 00:13:49,360 sirviendo copas. 315 00:13:49,680 --> 00:13:51,680 Y por la noche, "segurata", 316 00:13:51,959 --> 00:13:53,439 controlando el crimen. 317 00:13:53,800 --> 00:13:55,879 Barman, le llamo. (AMBOS RÍEN) 318 00:13:55,959 --> 00:13:59,320 ¿Lo ves? Igual no eres periodista, pero tú lo que eres es un showman. 319 00:13:59,400 --> 00:14:01,040 Bah, si no sé ni hablar. ¿Qué dices? 320 00:14:01,119 --> 00:14:03,640 Si en las ruedas de prensa nos tenías muertos de risa. 321 00:14:03,720 --> 00:14:05,000 La gente te adora. 322 00:14:05,080 --> 00:14:07,040 ¿Tendría que ir todas las noches? 323 00:14:08,360 --> 00:14:09,479 ¡Ofú! 324 00:14:13,200 --> 00:14:15,479 ¿Cuánto hace que te lesionaste la rodilla? 325 00:14:17,160 --> 00:14:19,040 Cinco años. Cinco años ya, ¡buf! 326 00:14:19,959 --> 00:14:22,119 Y... ¿qué dijo la prensa? 327 00:14:23,720 --> 00:14:24,800 Que estaba acabado. 328 00:14:25,400 --> 00:14:26,400 ¿Toda la prensa? 329 00:14:27,400 --> 00:14:30,600 No. Tú, no. Tú dijiste que mis mejores años estaban por venir. 330 00:14:30,680 --> 00:14:32,840 Ah. ¿Y qué pasó después? 331 00:14:33,640 --> 00:14:35,640 Que me recuperé. ¿Y...? 332 00:14:36,520 --> 00:14:37,760 Y me fichó el Madrid. 333 00:14:39,439 --> 00:14:42,000 Me cago en "to" lo que se menea, que tú eres un hermano 334 00:14:42,080 --> 00:14:43,800 y yo a un hermano no le fallo nunca. 335 00:14:43,879 --> 00:14:46,000 ¿Me quieres? ¡Me tienes! ¡"Fichao"! 336 00:14:46,080 --> 00:14:47,360 ¡"Fichao", hostias! 337 00:14:47,720 --> 00:14:50,479 Pues me alegro porque me tienes que acompañar a un sitio. 338 00:14:50,560 --> 00:14:51,560 ¿Sí? 339 00:14:52,200 --> 00:14:53,360 Buenos días, chicos. 340 00:14:53,439 --> 00:14:56,239 En primer lugar, gracias por quedaros después de clase. 341 00:14:56,320 --> 00:14:58,879 (CHICOS APLAUDEN) -Qué arte tenéis, "jodíos". 342 00:14:58,959 --> 00:15:01,320 Sois muy grandes. Los grandes sois vosotros. 343 00:15:01,400 --> 00:15:02,400 Venga... 344 00:15:02,479 --> 00:15:04,600 Vuestro profesor me ha pasado una lista 345 00:15:04,680 --> 00:15:06,760 con los más brillantes de vuestra promoción 346 00:15:06,840 --> 00:15:09,160 y enhorabuena, sois vosotros. 347 00:15:09,479 --> 00:15:11,280 Yo soy Jota Montes y él es Rafita... 348 00:15:11,360 --> 00:15:13,479 -¡Carmona, figura! -¡Tú sí que eres un figura! 349 00:15:13,560 --> 00:15:15,879 "Fichao". Y a la morena, también la metemos. 350 00:15:15,959 --> 00:15:18,200 Espérate, vamos a tomárnoslo con calma, ¿vale? 351 00:15:18,280 --> 00:15:19,280 Vale. 352 00:15:19,360 --> 00:15:22,160 Estamos buscando un periodista joven, con nervio, 353 00:15:22,239 --> 00:15:23,959 un periodista de raza. 354 00:15:24,560 --> 00:15:25,920 -(RÍE) 355 00:15:26,000 --> 00:15:28,000 Perdona, el del libro. 356 00:15:28,080 --> 00:15:30,280 Si no te interesa esto, te puedes ir. 357 00:15:30,360 --> 00:15:32,080 No, no, perdón. 358 00:15:32,160 --> 00:15:35,160 Es que me ha sonado un poco rancio eso de "periodista de raza". 359 00:15:35,239 --> 00:15:36,760 ¿Qué sois? Del ABC, ¿no? 360 00:15:37,360 --> 00:15:38,720 No. Venimos de Onda España. 361 00:15:38,800 --> 00:15:41,119 Buscamos a alguien para cubrir los entrenamientos. 362 00:15:41,200 --> 00:15:44,040 ¡Ah! Pues tienes razón, no me interesa. 363 00:15:44,879 --> 00:15:47,080 -¡Eh! Un respetito, ¿no, cerebrín? 364 00:15:47,680 --> 00:15:50,840 -Mira, el fútbol es el entretenimiento del hombre masa, 365 00:15:50,920 --> 00:15:53,360 la razón de que España esté como está. Suerte. 366 00:15:59,320 --> 00:16:01,600 Entiendo lo que dices, pero el fútbol es pasión. 367 00:16:01,680 --> 00:16:04,119 Pasión tuve yo anoche en los baños de la Morocco. 368 00:16:04,200 --> 00:16:06,119 ¿No quieres trabajar o qué? Claro que sí. 369 00:16:06,200 --> 00:16:08,640 Y por eso he mandado una prueba a "Ajoblanco". 370 00:16:08,720 --> 00:16:11,200 Una crónica a lo Hunter S. Thompson. 371 00:16:11,879 --> 00:16:14,000 (LEE) "Por qué España no es una democracia". 372 00:16:14,080 --> 00:16:15,720 -¡Uh! Los pelos como escarpias. 373 00:16:15,800 --> 00:16:18,320 -Al españolito se le vende una sensación de libertad, 374 00:16:18,400 --> 00:16:21,560 entre otros, gracias al fútbol. -No seas "saborío, Haster Tonson". 375 00:16:21,640 --> 00:16:25,360 Entrevistas a Sampedro, a Anguita, a García-Trevijano... 376 00:16:25,479 --> 00:16:28,160 ¿Cómo llegas a esta gente? -Les digo que soy periodista. 377 00:16:28,239 --> 00:16:29,479 -¿Les mientes? 378 00:16:29,720 --> 00:16:31,119 Como un buen periodista. 379 00:16:32,280 --> 00:16:35,080 -Esto es lo que yo hago. ¿Podría hacerlo en tu programa? 380 00:16:35,879 --> 00:16:39,160 Al principio estarías a prueba, pero si eres bueno... 381 00:16:39,239 --> 00:16:40,239 Soy el mejor. 382 00:16:40,920 --> 00:16:42,040 Jota Montes. 383 00:16:42,600 --> 00:16:43,600 Rafita Carmona. 384 00:16:43,680 --> 00:16:44,680 Alfonso Casal. 385 00:16:46,680 --> 00:16:48,239 -A mí me gustaba más la morena. 386 00:16:48,320 --> 00:16:49,320 Menudo equipazo. 387 00:16:49,400 --> 00:16:50,400 Ya ves. 388 00:16:51,080 --> 00:16:52,600 ¿Tú eres...? ¿Y tú? 389 00:16:52,680 --> 00:16:54,760 El que manda. Ah, Alfonso Casal. 390 00:16:54,840 --> 00:16:55,840 Solo soy el jefe. 391 00:16:56,520 --> 00:16:58,400 El que manda es aquí, el monstruo. 392 00:16:58,479 --> 00:17:00,119 Carmona. -Cerdán. 393 00:17:00,200 --> 00:17:01,200 (AMBOS RÍEN) 394 00:17:01,280 --> 00:17:03,040 -Me dice el otro día mi mujer: 395 00:17:03,119 --> 00:17:05,520 "Oye, cariño, que está la lavadora 'calcificá'". 396 00:17:05,600 --> 00:17:07,720 Y le digo yo: "Espero que para la final". 397 00:17:07,800 --> 00:17:10,040 (RÍEN) 398 00:17:12,360 --> 00:17:14,400 El Cóndor se va a morir de envidia. 399 00:17:14,479 --> 00:17:17,239 Pero, mamón, deja de robarme gente de otros programas. 400 00:17:17,320 --> 00:17:19,360 No desvistamos santos. ¿Qué santos? 401 00:17:19,439 --> 00:17:21,840 "Te tienes que reír", el programa de comedia. 402 00:17:21,920 --> 00:17:24,360 Me has hecho un roto. ¿En serio? 403 00:17:24,439 --> 00:17:27,360 No sé qué le has dicho, pero ha pedido el traslado esta mañana. 404 00:17:27,439 --> 00:17:28,720 Lo tienes en tu despacho. 405 00:17:28,920 --> 00:17:31,320 Te lo has pensado mejor, ¿eh? La verdad que sí. 406 00:17:31,400 --> 00:17:34,360 Tu discurso me hizo pensar y últimamente con Rafa, no sé. 407 00:17:34,439 --> 00:17:36,160 Yo quiero pasármelo bien. Ya... 408 00:17:36,680 --> 00:17:37,680 Sí, bueno, no. 409 00:17:38,080 --> 00:17:39,080 ¿Qué? 410 00:17:39,160 --> 00:17:42,720 (MALA IMITACIÓN) El fútbol es así, a veces se pierde, a veces se gana. 411 00:17:42,800 --> 00:17:44,040 Butragueño. 412 00:17:44,479 --> 00:17:45,800 Bueno, lo estoy trabajando. 413 00:17:45,879 --> 00:17:46,959 Mira, Teodoro. 414 00:17:47,040 --> 00:17:48,160 Sí. Es que... 415 00:17:48,239 --> 00:17:50,800 ya tengo cerrado el equipo. De hecho, aquí están. 416 00:17:50,879 --> 00:17:53,000 Querías gente motivada y yo estoy a tope. 417 00:17:53,080 --> 00:17:54,160 Sí, por supuesto. 418 00:17:54,239 --> 00:17:55,479 Lo que pasa es que... 419 00:17:55,560 --> 00:17:58,800 tampoco puedo llenar toda la mesa de colaboradores. 420 00:17:58,879 --> 00:18:01,760 Como entenderás, pierde ritmo la cosa. ¿Sabes? 421 00:18:02,360 --> 00:18:04,479 No, ya. Si a Rafa tampoco le hago gracia. 422 00:18:04,560 --> 00:18:06,200 No, yo no he dicho eso. No, no... 423 00:18:07,160 --> 00:18:09,959 ¿Sabes qué pasa? Que yo sé que tengo gracia. 424 00:18:10,680 --> 00:18:12,320 Lo sé desde que tenía siete años. 425 00:18:12,400 --> 00:18:14,320 Lo sé en lo más profundo de mi corazón. 426 00:18:15,160 --> 00:18:17,040 Y aún me queda un poquito de ilusión. 427 00:18:20,239 --> 00:18:21,520 (RESOPLA) ¿Qué? 428 00:18:21,600 --> 00:18:23,040 ¿Eh? ¿Has dicho algo? 429 00:18:23,560 --> 00:18:24,760 No, nada. 430 00:18:25,560 --> 00:18:26,840 Suerte con el programa. 431 00:18:33,680 --> 00:18:34,760 (Puerta cerrándose) 432 00:18:34,840 --> 00:18:36,760 (Pasodoble "Francisco Alegre") 433 00:18:36,840 --> 00:18:38,720 ¿Qué haces? Un poquito de comedia, ¿no? 434 00:18:38,800 --> 00:18:40,000 ¡"Banzai"! No, no, no. 435 00:18:40,080 --> 00:18:42,800 Somos periodistas deportivos. -Ya, no me lo recuerdes. 436 00:18:42,879 --> 00:18:44,920 -Venga, churrita, si esto es muy fácil. 437 00:18:45,000 --> 00:18:46,520 ¡Así, y mirad al pajarito! 438 00:18:46,600 --> 00:18:47,640 -Rollo "Equipo A". 439 00:18:49,000 --> 00:18:52,080 (Pasodoble al piano y bullicio) 440 00:18:56,400 --> 00:18:59,119 # (AMANERADO) En los carteles # han puesto un nombre 441 00:18:59,200 --> 00:19:00,879 # que no lo quiero mirar, 442 00:19:00,959 --> 00:19:04,720 # Francisco Alegre y olé, # Francisco Alegre y olá. 443 00:19:05,600 --> 00:19:08,959 # La gente dice "Vivan los hombres" # cuando lo ven "toreá". 444 00:19:09,520 --> 00:19:13,360 # Yo estoy rezando por él # con la boquita "cerrá". 445 00:19:14,119 --> 00:19:17,520 # Desde la arena... 446 00:19:18,119 --> 00:19:20,080 # me dice: "Niña morena". 447 00:19:20,160 --> 00:19:23,720 # "¿Por qué me lloras, carita de 'emperaora'?". 448 00:19:23,800 --> 00:19:28,080 # "Dame tu risa, 'mujé', # que soy torero 'andalú' 449 00:19:28,239 --> 00:19:31,400 # y llevo al cuello la cruz de Jesús # que me diste tú". # 450 00:19:32,080 --> 00:19:33,080 -¡Ay! 451 00:19:33,560 --> 00:19:35,680 -¿Y eso? -Invita el caballero. 452 00:19:35,760 --> 00:19:38,320 -¿Caballero? ¿Qué caballero? 453 00:19:38,400 --> 00:19:39,959 (Pasodoble al piano) 454 00:19:54,280 --> 00:19:56,400 ¿Maricón? Maricón, no. Mariconazo. 455 00:19:56,479 --> 00:19:57,479 ¡Buf! 456 00:19:57,560 --> 00:19:59,439 Pero tengo una noticia todavía mejor. 457 00:19:59,520 --> 00:20:01,479 -Te han dado otro premio. -Merecido, coño. 458 00:20:01,560 --> 00:20:02,560 Pues un poco, sí. 459 00:20:03,239 --> 00:20:05,520 Un idiota en la competencia, Jota Calzones. 460 00:20:05,600 --> 00:20:07,439 Buah, menudo paquete. -Donde no hay... 461 00:20:07,520 --> 00:20:09,800 -¿Qué ha hecho? Me ha llegado un chivatazo. 462 00:20:10,959 --> 00:20:12,920 Va a dar un altavoz a un iletrado. 463 00:20:13,000 --> 00:20:14,000 (RÍEN) 464 00:20:14,080 --> 00:20:17,439 Un tuercebotas que no ha pisado un colegio ni equivocándose. 465 00:20:18,000 --> 00:20:19,439 Ha fichado a Rafa Carmona. 466 00:20:22,520 --> 00:20:25,600 Hombre, la jugada es rara, pero todo el mundo quiere a Carmona. 467 00:20:25,680 --> 00:20:27,200 -La gente se ríe con él. 468 00:20:27,280 --> 00:20:29,000 No me jodas, Pineda, "la gente". 469 00:20:29,680 --> 00:20:32,920 La gente no quiere escuchar a un tuercebotas durante dos horas. 470 00:20:33,000 --> 00:20:34,959 La gente quiere información, quiere rigor. 471 00:20:35,040 --> 00:20:36,520 Que somos periodistas, coño. 472 00:20:36,600 --> 00:20:39,760 -Los chistes de gangosos están bien, pero ¿dónde está la chicha, 473 00:20:39,840 --> 00:20:41,200 la información? -Y los datos. 474 00:20:41,280 --> 00:20:44,000 -Sí, va a inventar ahora la cuadratura del círculo. 475 00:20:44,080 --> 00:20:45,439 -¡Bueno! ¿Veis esta silla? 476 00:20:47,000 --> 00:20:48,080 Es la silla de Judas. 477 00:20:48,160 --> 00:20:51,239 Va a quedarse ahí para que no olvidemos que nos traicionó. 478 00:20:53,600 --> 00:20:54,959 -Pero ¿esto qué es? 479 00:20:55,560 --> 00:20:56,920 ¡Fuera de mi despacho! 480 00:20:57,640 --> 00:20:59,800 ¿Vamos a pelearnos por cuatro paredes? 481 00:21:00,439 --> 00:21:02,959 El de la quinta tiene hasta un chaise longue. 482 00:21:03,040 --> 00:21:05,320 Te vendrá bien, con lo que trasnochas... 483 00:21:06,800 --> 00:21:09,600 Tendría que haber acabado contigo cuando solo eras un... 484 00:21:10,239 --> 00:21:12,439 gacetillero de provincias. 485 00:21:13,320 --> 00:21:14,560 ¡Padre René! 486 00:21:15,840 --> 00:21:19,040 Esta gente son unos bárbaros. Creen que pueden acabar con todo. 487 00:21:19,119 --> 00:21:20,600 ¡Y yo merezco un respeto! 488 00:21:20,680 --> 00:21:21,920 -Sí, señor. 489 00:21:22,560 --> 00:21:24,439 -¡Todos merecemos un respeto! 490 00:21:30,720 --> 00:21:31,800 Muy bien. 491 00:21:31,879 --> 00:21:35,200 No lo quería decir, pero ahí donde lo ve tan digno, 492 00:21:35,720 --> 00:21:38,360 ¿sabe a qué se dedica el interfecto todas las noches? 493 00:21:38,800 --> 00:21:40,080 -La verdad es que sí. 494 00:21:40,160 --> 00:21:41,640 No, no se lo imagina, padre. 495 00:21:41,720 --> 00:21:42,959 Paco, lo sé. 496 00:21:43,879 --> 00:21:44,879 ¿Cómo? 497 00:21:44,959 --> 00:21:47,800 En esta emisora somos una familia, nos conocemos todos. 498 00:21:47,879 --> 00:21:51,760 Y lo que cada uno hace al terminar el trabajo, queda entre él y Dios. 499 00:21:51,840 --> 00:21:52,840 ¿Ah, sí? 500 00:21:53,959 --> 00:21:55,080 ¿Y qué opina Dios 501 00:21:55,160 --> 00:21:57,800 de perder al Cóndor y sus contratos publicitarios? 502 00:21:57,879 --> 00:21:58,879 Paco,... 503 00:21:59,439 --> 00:22:00,959 ¿todo esto por un despacho? 504 00:22:01,040 --> 00:22:03,520 Me temo que esa fase ya la hemos pasado, padre. 505 00:22:04,560 --> 00:22:06,560 O él... o yo. 506 00:22:07,959 --> 00:22:09,560 (Melodía grave) 507 00:22:09,640 --> 00:22:10,640 ¡Belafonte! 508 00:22:12,680 --> 00:22:14,040 Te dejas esto. 509 00:22:15,040 --> 00:22:17,200 Ah, y esto. 510 00:22:20,160 --> 00:22:21,640 Disfruta de la jubilación. 511 00:22:22,680 --> 00:22:24,040 He tenido una carrera... 512 00:22:24,800 --> 00:22:25,920 maravillosa. 513 00:22:26,640 --> 00:22:29,760 Y puedo decir con orgullo que mis compañeros me quieren. 514 00:22:30,720 --> 00:22:31,720 ¿Y tú? 515 00:22:49,000 --> 00:22:50,760 -¡Ups! (RÍE) ¿Un café? 516 00:22:50,840 --> 00:22:51,840 Solo. 517 00:22:52,840 --> 00:22:53,840 (CHISTA) 518 00:22:54,879 --> 00:22:56,560 Con un chorrito. Claro que sí. 519 00:22:59,560 --> 00:23:02,879 (ALMUDENA) Oye, a mí lo de Carmona me parece un acierto... 520 00:23:02,959 --> 00:23:05,400 (PINEDA) Ya te digo. -Pues sí. 521 00:23:05,479 --> 00:23:06,479 (Silencio) 522 00:23:11,680 --> 00:23:13,400 ¡Venga, fuera! ¡A trabajar, coño! 523 00:23:19,680 --> 00:23:20,680 Marga. 524 00:23:20,760 --> 00:23:23,439 Te he dejado en tu mesa unos estudios sobre dislexia. 525 00:23:23,520 --> 00:23:24,800 ¿Qué es eso? La razón 526 00:23:24,879 --> 00:23:27,400 de casi cualquier cosa para los próximos 20 años. 527 00:23:27,479 --> 00:23:29,959 "Mi hijo suspende". "Dislexia". 528 00:23:30,040 --> 00:23:31,959 "Mi hijo no me escucha". "Dislexia". 529 00:23:32,040 --> 00:23:34,760 "Mi hija se ha quedado embarazada". "Dislexia, señora". 530 00:23:34,840 --> 00:23:37,160 Se va a poner de moda, ya verás. ¡Hasta luego! 531 00:23:48,520 --> 00:23:51,239 (INDECISA) Lencería Blanco Satén... 532 00:23:52,800 --> 00:23:53,959 para noches... 533 00:23:55,760 --> 00:23:57,400 de suave placer. 534 00:23:58,479 --> 00:23:59,680 ¿Nuevo patrocinador? 535 00:24:01,640 --> 00:24:05,439 Marga, por favor, ¿podemos hablar por destensar la guerra fría? 536 00:24:05,520 --> 00:24:08,400 Esto no es la guerra fría, ya hay un bando que ha ganado. 537 00:24:12,640 --> 00:24:14,000 ¡Jota! ¿Sí? 538 00:24:14,680 --> 00:24:16,239 ¿Tú crees que no sé escuchar? 539 00:24:16,760 --> 00:24:17,760 ¿Por...? 540 00:24:17,840 --> 00:24:19,400 Tengo que echar a Concha. 541 00:24:19,840 --> 00:24:20,840 No jodas. 542 00:24:21,600 --> 00:24:24,879 Y parece que la necesito porque según Leguineche yo no sé escuchar. 543 00:24:27,760 --> 00:24:28,760 Ponte los cascos. 544 00:24:28,840 --> 00:24:30,680 ¿Por qué? Que te pongas los cascos. 545 00:24:31,080 --> 00:24:33,879 Jota, es que tengo... Hazme caso, que no te cuesta tanto. 546 00:24:33,959 --> 00:24:34,959 Venga. 547 00:24:35,600 --> 00:24:36,800 Porque... 548 00:24:38,040 --> 00:24:39,800 parece que tenemos una llamada. 549 00:24:39,879 --> 00:24:41,640 Eh... ¿sí? Adelante. 550 00:24:42,439 --> 00:24:44,680 (IMITA OYENTE) Hola, soy Manuel, 551 00:24:44,760 --> 00:24:46,959 que te llamo de... La Puebla, Almería. 552 00:24:47,040 --> 00:24:48,080 La Puebla, Murcia. 553 00:24:48,600 --> 00:24:49,920 (PARA SÍ) Todo lo sabe. 554 00:24:50,000 --> 00:24:53,000 Mira, Marga, te cuento, yo estaba con una chica... 555 00:24:53,080 --> 00:24:54,720 Ah, ¿un rollete de oficina? 556 00:24:54,800 --> 00:24:56,720 (ÉL MISMO) Diría que era algo más. Yo, no. 557 00:24:56,800 --> 00:24:57,800 ¿Y qué pasó? 558 00:24:57,879 --> 00:25:00,080 Pues que ella cree que le robé un trabajo. 559 00:25:00,160 --> 00:25:02,160 Huy, qué cabroncete, Manuel. 560 00:25:02,239 --> 00:25:04,080 La engañaron. ¿Ah, sí? 561 00:25:04,160 --> 00:25:05,640 Nunca llegó a optar al puesto. 562 00:25:05,720 --> 00:25:08,160 Ella dice que tuvo un par de reuniones alto nivel. 563 00:25:08,239 --> 00:25:09,879 Lo que no sabe es que era un farol 564 00:25:09,959 --> 00:25:12,439 para que no se filtrase que en realidad era para mí. 565 00:25:12,520 --> 00:25:15,879 Mira, Manuel de La Puebla, Murcia, creo que no tienes ni puta idea 566 00:25:15,959 --> 00:25:19,479 y que tu amiga se merece algo mejor en lo profesional desde luego 567 00:25:19,560 --> 00:25:22,720 y en lo personal, ni te cuento. Suficiente. No sé escuchar, ¿ves? 568 00:25:24,879 --> 00:25:27,879 Sabes que una araña me picó en la chorra en un campamento. 569 00:25:30,360 --> 00:25:32,680 Y también sabes que digo que me gustan Los Nikis 570 00:25:32,760 --> 00:25:35,560 cuando el que me gusta es... Alberto Cortez. 571 00:25:35,640 --> 00:25:36,680 ...Alberto Cortez, 572 00:25:37,959 --> 00:25:40,760 que por culpa de Economía casi no me saco la carrera 573 00:25:40,840 --> 00:25:43,920 y que mi padre pegaba a mi madre. 574 00:25:45,119 --> 00:25:47,840 Son cosas que nunca he contado a nadie, pero a ti, sí, 575 00:25:47,920 --> 00:25:49,479 porque sabes escuchar. 576 00:25:53,439 --> 00:25:55,520 Y claro que te cuesta echar a Concha, 577 00:25:55,959 --> 00:25:59,560 pero no es porque la necesites es porque sabes que está mal. 578 00:26:09,680 --> 00:26:11,160 ¡Jota! ¿Sí? 579 00:26:14,080 --> 00:26:15,080 Malas noticias. 580 00:26:15,879 --> 00:26:16,879 ¡Jefe! 581 00:26:16,959 --> 00:26:19,600 Que parece que Carmona se cae del programa de Jota. 582 00:26:19,680 --> 00:26:21,959 ¿Qué me dices? ¿Se sabe por qué? Ni idea. 583 00:26:24,680 --> 00:26:25,680 Gracias. 584 00:26:27,479 --> 00:26:28,560 Lo siento, primo. 585 00:26:28,640 --> 00:26:30,760 ¿Ahora "primo"? Pensaba que era tu hermano. 586 00:26:30,840 --> 00:26:33,040 Hay cosas con las que no puede ni la familia. 587 00:26:35,760 --> 00:26:39,200 Cóndor va a decir en su programa que no tengo licencia de obra. 588 00:26:39,280 --> 00:26:41,320 ¿Tú sabes lo que llevo yo aquí invertido? 589 00:26:41,400 --> 00:26:43,080 Me pueden parar la obra, hostias. 590 00:26:43,160 --> 00:26:44,400 ¿Cómo va a decir eso? 591 00:26:44,479 --> 00:26:46,959 Paco tendrá muchos defectos, pero nunca miente. 592 00:26:47,040 --> 00:26:48,040 Yo qué sé. 593 00:26:48,680 --> 00:26:51,920 Carmona, dime que no has levantado todo eso sin licencia de obras. 594 00:26:52,000 --> 00:26:54,760 Yo no soy ingeniero, ni tampoco periodista. 595 00:26:55,640 --> 00:26:58,160 Seguro que le han hecho una prueba y fue un desastre. 596 00:26:58,239 --> 00:26:59,239 ¿No os lo dije? 597 00:26:59,320 --> 00:27:01,200 Tenemos un programa que hacer. 598 00:27:01,280 --> 00:27:02,280 Lo siento, Jota. 599 00:27:03,239 --> 00:27:05,200 Sé que crees que esta es tu oportunidad, 600 00:27:05,280 --> 00:27:06,720 pero yo que tú volvía con él. 601 00:27:06,800 --> 00:27:09,720 No hay nadie, ni jugadores, ni periodistas, 602 00:27:09,800 --> 00:27:11,280 nadie que esté tan loco 603 00:27:11,360 --> 00:27:13,239 como para enfrentarse al Cóndor. 604 00:27:13,320 --> 00:27:17,160 (Melodía de suspense) 605 00:27:18,800 --> 00:27:20,200 (Notas graves) 606 00:27:22,800 --> 00:27:25,800 Paco Maldonado es lo peor que le ha pasado al fútbol en años. 607 00:27:26,400 --> 00:27:30,920 Y sí, ya sé que la última vez que nos vimos no fue agradable, lo sé. 608 00:27:31,479 --> 00:27:34,720 Pero también sé que serías un gran fichaje. 609 00:27:35,560 --> 00:27:38,360 Y no lo digo porque odies al Cóndor, que también. 610 00:27:39,320 --> 00:27:41,200 Lo digo porque tú amas el fútbol. 611 00:27:43,160 --> 00:27:44,160 Venga, hombre. 612 00:27:45,280 --> 00:27:47,520 (Hard rock) 613 00:27:47,600 --> 00:27:49,000 ("Poison", Alice Cooper) 614 00:28:15,280 --> 00:28:18,600 # "Your cruel device". 615 00:28:20,040 --> 00:28:23,200 # "Your blood like ice". 616 00:28:24,000 --> 00:28:27,360 # "One look, could kill". 617 00:28:28,160 --> 00:28:31,280 # "My pain, your thrill". 618 00:28:31,360 --> 00:28:33,760 (Guitarra eléctrica y batería) 619 00:28:33,840 --> 00:28:37,879 # "I wanna love you # but I better not touch". 620 00:28:37,959 --> 00:28:38,959 # "Don't touch". 621 00:28:39,040 --> 00:28:42,680 # "I wanna hold you # but my senses tell me to stop". 622 00:28:42,760 --> 00:28:45,680 # "I wanna kiss you # but I want it too much". 623 00:28:45,760 --> 00:28:47,239 # "I wanna taste you 624 00:28:47,320 --> 00:28:50,280 # but your lips # are venomous poison". # 625 00:28:51,560 --> 00:28:52,640 "Buenas noches 626 00:28:52,720 --> 00:28:56,160 y bienvenidos a esta nueva etapa". 627 00:28:56,560 --> 00:28:58,920 "Buenas noches, soy Jota Montes... 628 00:28:59,560 --> 00:29:03,400 y hoy arranca una nueva era en la forma de contar el fútbol". 629 00:29:03,680 --> 00:29:07,840 "Todos los goles, todos los protagonistas". 630 00:29:08,520 --> 00:29:11,400 "Esto es 'La noche del Cóndor'". 631 00:29:11,760 --> 00:29:12,920 "Comenzamos". 632 00:29:13,000 --> 00:29:14,239 "Comenzamos". 633 00:29:14,320 --> 00:29:15,959 (Melodía instrumental suave) 634 00:29:18,439 --> 00:29:21,160 (SENSUAL) "Buenas noches, queridos amigos nocturnos". 635 00:29:21,840 --> 00:29:24,239 "Antes de arrancar el programa, 636 00:29:24,320 --> 00:29:26,879 permitidme que os hable de algo". 637 00:29:33,760 --> 00:29:36,439 (SENSUAL) "Lencería Blanco Satén, 638 00:29:37,800 --> 00:29:39,160 para noches... 639 00:29:40,760 --> 00:29:42,239 de suave placer". 640 00:29:46,320 --> 00:29:49,119 # "I wanna love you # but I better not touch". 641 00:29:49,200 --> 00:29:50,200 # "Don't touch". 642 00:29:50,280 --> 00:29:54,000 # "I wanna hold you # but my senses tell me to stop". 643 00:29:54,080 --> 00:29:57,040 # "I wanna kiss you # but I want it too much". 644 00:29:57,119 --> 00:29:58,320 # "Too much". 645 00:29:58,400 --> 00:29:59,560 # "I wanna taste you 646 00:29:59,640 --> 00:30:02,800 # but your lips # are venomous poison". 647 00:30:05,360 --> 00:30:08,720 # "You're poison, # running through my veins". 648 00:30:08,800 --> 00:30:10,680 # "You're poison...". 649 00:30:16,920 --> 00:30:19,280 # "I don't want # to break these chains". 650 00:30:22,400 --> 00:30:25,959 # "You're mouth, so hot". 651 00:30:27,040 --> 00:30:29,760 # "Your web, I'm caught". 652 00:30:31,000 --> 00:30:33,959 # "Your skin, so wet". 653 00:30:35,080 --> 00:30:37,720 # "Black lace, on sweat". 654 00:30:41,040 --> 00:30:44,000 # "I hear you calling # and it's needles and pins". 655 00:30:44,959 --> 00:30:46,000 # "I wanna hurt you 656 00:30:46,080 --> 00:30:49,040 # just to hear you # screaming my name". 657 00:30:49,119 --> 00:30:52,280 # "Don't want to touch you # but you're under my skin". 658 00:30:52,360 --> 00:30:53,879 # "I wanna kiss you 659 00:30:53,959 --> 00:30:56,920 # but your lips # are venomous poison". 660 00:31:00,000 --> 00:31:03,760 # "You're poison, # running through my veins". 661 00:31:03,840 --> 00:31:05,200 # "You're poison...". # 48788

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.