Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,935 --> 00:00:09,835
(Episode 42)
2
00:00:11,605 --> 00:00:14,914
Mr. Yoon.
Your grandmother was here earlier.
3
00:00:15,475 --> 00:00:18,445
- What?
- She wanted to speak with Gemma,
4
00:00:18,445 --> 00:00:19,645
so they went out together.
5
00:00:20,244 --> 00:00:21,514
Really?
6
00:00:26,525 --> 00:00:28,424
Was my grandma here?
7
00:00:29,424 --> 00:00:32,595
Yes. She wanted to talk to me.
8
00:00:32,865 --> 00:00:34,065
She just left.
9
00:00:34,964 --> 00:00:37,464
Is the report from last week ready?
10
00:00:38,365 --> 00:00:39,534
Yes.
11
00:00:40,305 --> 00:00:41,534
Let me check it.
12
00:00:55,885 --> 00:00:58,455
The person you have reached...
13
00:01:07,165 --> 00:01:09,235
You must be extremely busy,
Ms. Kim Gemma.
14
00:01:09,765 --> 00:01:11,065
You can't even answer your phone.
15
00:01:11,705 --> 00:01:12,864
It's me.
16
00:01:13,765 --> 00:01:15,304
Hey, Hyun Seok.
17
00:01:15,735 --> 00:01:16,875
Did you hear?
18
00:01:17,474 --> 00:01:18,944
Grandma came to my office.
19
00:01:19,504 --> 00:01:22,144
- What?
- Didn't Gemma tell you?
20
00:01:24,584 --> 00:01:25,985
She wasn't picking up.
21
00:01:26,215 --> 00:01:28,215
She left after talking to Gemma.
22
00:01:28,754 --> 00:01:30,754
I have a bad feeling about it.
23
00:01:38,394 --> 00:01:41,265
- Grandma.
- Yes?
24
00:01:50,875 --> 00:01:53,174
- Grandma.
- Yes?
25
00:01:53,605 --> 00:01:54,845
You're home early.
26
00:01:54,845 --> 00:01:58,614
I thought you were crazy busy
with franchise openings.
27
00:01:59,884 --> 00:02:01,754
I heard you went to Gemma's office.
28
00:02:04,825 --> 00:02:06,625
Word travels fast.
29
00:02:06,855 --> 00:02:08,355
Did she call you?
30
00:02:08,455 --> 00:02:09,955
Hyun Seok called.
31
00:02:11,495 --> 00:02:13,424
That's right. I stopped by.
32
00:02:14,894 --> 00:02:17,365
Why did you go see her?
33
00:02:18,604 --> 00:02:21,234
Are you telling me to report it to you?
34
00:02:22,104 --> 00:02:24,145
Fine, I'll tell you.
35
00:02:24,974 --> 00:02:26,944
I told her to break up with you.
36
00:02:28,615 --> 00:02:29,845
Grandma.
37
00:02:29,845 --> 00:02:32,984
I never liked it from the start.
38
00:02:33,954 --> 00:02:35,884
It made me uncomfortable...
39
00:02:35,884 --> 00:02:38,724
that you liked someone
I had adopted.
40
00:02:38,884 --> 00:02:41,995
Grandma. I'm not a child.
41
00:02:42,194 --> 00:02:43,824
It's my life.
I make my own decisions.
42
00:02:43,824 --> 00:02:44,865
So?
43
00:02:45,625 --> 00:02:47,935
Is that why you fell
for a marriage scam,
44
00:02:48,565 --> 00:02:51,164
was humiliated, and practically fired
from the school?
45
00:02:51,164 --> 00:02:52,305
Grandma!
46
00:02:53,134 --> 00:02:55,074
End it with Gemma.
47
00:02:57,504 --> 00:02:58,574
No.
48
00:02:59,305 --> 00:03:00,745
I'm going to marry her.
49
00:03:01,574 --> 00:03:02,645
Grant us permission.
50
00:03:03,074 --> 00:03:05,044
I said no, you punk.
51
00:03:14,754 --> 00:03:15,995
Gemma.
52
00:03:15,995 --> 00:03:19,664
(Pulses Krill56)
53
00:03:20,065 --> 00:03:23,164
Mom. Sorry for not coming home
last night.
54
00:03:24,004 --> 00:03:26,565
I know you were at
your grandmother's house.
55
00:03:27,734 --> 00:03:30,074
I heard she misunderstood
that it was for the money.
56
00:03:31,044 --> 00:03:32,104
Yes.
57
00:03:32,275 --> 00:03:34,574
What's wrong with liking money?
58
00:03:34,675 --> 00:03:37,645
Who doesn't like money?
59
00:03:38,044 --> 00:03:39,944
My wish is to become so rich...
60
00:03:39,944 --> 00:03:43,384
that I get smothered by money and die.
So what?
61
00:03:48,655 --> 00:03:50,194
(Grandmother)
62
00:03:55,995 --> 00:03:57,134
Hello, Grandmother.
63
00:03:57,465 --> 00:03:59,305
Come to the house right now.
64
00:04:07,615 --> 00:04:09,514
Gemma, tell me what you think.
65
00:04:09,944 --> 00:04:11,315
Ki Seok says...
66
00:04:11,784 --> 00:04:14,284
he will never break up with you.
67
00:04:14,914 --> 00:04:16,914
He says he must marry you.
68
00:04:20,254 --> 00:04:23,324
Tell me yourself.
69
00:04:24,165 --> 00:04:26,925
We'll get married if you'll permit it.
70
00:04:27,295 --> 00:04:29,435
Not you. Gemma.
71
00:04:35,535 --> 00:04:37,204
What if I say no?
72
00:04:38,344 --> 00:04:40,675
What if I never permit it?
73
00:04:42,514 --> 00:04:45,745
I'll wait until you permit it.
74
00:04:48,555 --> 00:04:49,654
Then...
75
00:04:50,685 --> 00:04:54,725
you two can get married
only after I die.
76
00:04:55,654 --> 00:04:56,795
Grandma.
77
00:04:59,865 --> 00:05:01,295
You wicked brat.
78
00:05:03,235 --> 00:05:06,764
You never once defied me.
79
00:05:07,704 --> 00:05:10,805
But you don't listen to me
whenever a girl gets involved.
80
00:05:16,745 --> 00:05:17,915
Gemma.
81
00:05:19,615 --> 00:05:23,884
Do you even know
that Ki Seok failed at marriage?
82
00:05:26,285 --> 00:05:27,285
I do.
83
00:05:29,524 --> 00:05:32,625
Grandma. We'll be happy.
84
00:05:32,795 --> 00:05:35,334
We'll have a happy life together.
Please believe us.
85
00:05:44,305 --> 00:05:45,305
Leave.
86
00:05:47,815 --> 00:05:48,915
Grandma.
87
00:05:51,144 --> 00:05:52,245
Leave.
88
00:05:53,384 --> 00:05:55,084
I want to rest.
89
00:05:57,954 --> 00:06:00,454
- Should I get your blanket?
- Get out.
90
00:06:01,495 --> 00:06:03,454
Get out, you punk. Get out.
91
00:06:04,824 --> 00:06:05,824
Get out.
92
00:06:07,295 --> 00:06:08,334
Get out.
93
00:06:25,115 --> 00:06:26,985
Grandma softened a lot.
94
00:06:36,894 --> 00:06:38,565
Should we run away?
95
00:06:39,125 --> 00:06:42,035
We can live together
if Grandma keeps opposing.
96
00:06:42,865 --> 00:06:44,235
Don't be ridiculous.
97
00:06:44,464 --> 00:06:45,764
I mean it.
98
00:06:48,375 --> 00:06:51,904
Grandmother will give us
her permission.
99
00:06:52,675 --> 00:06:55,115
I looked carefully into her eyes,
100
00:06:56,144 --> 00:06:57,344
and they were warm.
101
00:07:20,035 --> 00:07:22,334
It's so elegant.
102
00:07:23,074 --> 00:07:24,175
What do you think?
103
00:07:24,904 --> 00:07:27,944
I prefer the other one.
It looks pure.
104
00:07:28,175 --> 00:07:31,384
I'm sure Hyun Seok doesn't like
the pure look.
105
00:07:31,384 --> 00:07:32,884
I bet he prefers sexy.
106
00:07:34,985 --> 00:07:37,625
Auntie. Come look with us.
107
00:07:38,084 --> 00:07:39,185
Who knows?
108
00:07:39,185 --> 00:07:42,425
You may meet the man
you're destined for and get married.
109
00:07:42,954 --> 00:07:43,995
No thanks.
110
00:07:44,225 --> 00:07:45,425
Anyway,
111
00:07:45,594 --> 00:07:47,365
what happened with Gemma?
112
00:07:47,425 --> 00:07:49,694
Is she marrying Mr. Yoon?
I heard they were dating.
113
00:07:50,464 --> 00:07:52,004
Not everyone who dates gets married.
114
00:07:53,334 --> 00:07:54,704
It won't be easy.
115
00:07:55,035 --> 00:07:57,535
First, I will never allow it.
116
00:07:58,175 --> 00:08:01,975
Hey. What right do you have
to allow or disallow it?
117
00:08:02,274 --> 00:08:03,745
Whatever.
118
00:08:04,175 --> 00:08:07,315
You don't know anything.
Why must you annoy me?
119
00:08:14,495 --> 00:08:16,954
(Seafood rose cream sauce)
120
00:08:16,954 --> 00:08:18,295
(Grilled jumbo shrimp
and garlic in butter)
121
00:08:37,415 --> 00:08:38,514
Here.
122
00:08:47,255 --> 00:08:48,354
How's work going?
123
00:08:49,224 --> 00:08:51,624
Well. I think we'll be a big hit.
124
00:08:51,994 --> 00:08:55,994
Wow. I've never seen you
this optimistic before.
125
00:09:05,645 --> 00:09:07,374
- What?
- Well...
126
00:09:08,244 --> 00:09:10,045
You're grinning ear to ear.
127
00:09:13,844 --> 00:09:16,255
Wow. You're not denying it.
128
00:09:16,555 --> 00:09:18,824
Why should I? It's true.
129
00:09:19,954 --> 00:09:21,324
Is Gemma the same?
130
00:09:23,124 --> 00:09:25,025
You punk.
131
00:09:25,295 --> 00:09:26,765
Watch it.
132
00:09:27,364 --> 00:09:29,165
She'll be your sister-in-law soon.
133
00:09:32,665 --> 00:09:35,435
Hey. If you do get married,
134
00:09:35,604 --> 00:09:38,104
please keep it quiet this time.
135
00:09:38,104 --> 00:09:40,244
Let's not create drama again.
136
00:09:40,805 --> 00:09:43,844
And stop at your second marriage.
137
00:09:44,214 --> 00:09:46,744
If you keep going,
you'll get addicted to it.
138
00:09:47,145 --> 00:09:50,584
Don't go for third
and fourth marriages. It's not you.
139
00:09:50,984 --> 00:09:52,425
Me, on the other hand...
140
00:09:52,454 --> 00:09:54,555
Goodness. Good for you.
141
00:09:54,555 --> 00:09:56,755
Are you trying to jinx me?
142
00:09:57,295 --> 00:09:59,324
Forget that. Come with me.
143
00:09:59,324 --> 00:10:02,565
- Let's box.
- My bad. Sorry.
144
00:10:04,565 --> 00:10:05,964
I have a call.
145
00:10:09,775 --> 00:10:11,675
- Hey, Hye Bin.
- Hyun Seok.
146
00:10:12,974 --> 00:10:14,275
What do you prefer?
147
00:10:14,275 --> 00:10:17,574
A pure-looking wedding dress
or a sexy one?
148
00:10:19,145 --> 00:10:21,315
I can't decide.
149
00:10:21,315 --> 00:10:22,484
I'm so indecisive.
150
00:10:22,655 --> 00:10:25,025
You're pretty,
so you'll look pretty in anything.
151
00:10:26,824 --> 00:10:28,155
What are you doing?
152
00:10:28,295 --> 00:10:30,454
I'm talking about marriage
with my brother.
153
00:10:30,594 --> 00:10:32,724
What? About our wedding?
154
00:10:32,895 --> 00:10:33,925
With your brother?
155
00:10:33,925 --> 00:10:36,464
No. About him and Gemma
getting married.
156
00:10:37,765 --> 00:10:39,864
They're getting married?
157
00:10:39,864 --> 00:10:41,135
Grandmother gave permission?
158
00:10:43,175 --> 00:10:45,444
What about a joint wedding?
159
00:10:46,005 --> 00:10:47,204
That would be fun, wouldn't it?
160
00:10:55,055 --> 00:10:56,155
It's your fault.
161
00:10:56,655 --> 00:10:58,155
You said to trust you.
162
00:11:00,185 --> 00:11:02,055
You said you'd take care of it.
163
00:11:02,055 --> 00:11:03,854
So what is this mess?
164
00:11:06,295 --> 00:11:09,895
Gemma is marrying Ki Seok.
165
00:11:11,435 --> 00:11:13,464
- She is?
- That's right!
166
00:11:13,464 --> 00:11:14,974
She's marrying him!
167
00:11:15,474 --> 00:11:17,035
They're getting married!
168
00:11:20,145 --> 00:11:21,775
That brat ruined everything.
169
00:11:22,415 --> 00:11:25,385
Gemma ruined my life.
170
00:11:27,145 --> 00:11:28,385
This is your fault.
171
00:11:29,385 --> 00:11:32,954
If it weren't for you,
she wouldn't be in my life.
172
00:11:56,474 --> 00:11:57,944
(Restricted number)
173
00:12:01,354 --> 00:12:03,315
- Hello?
- It's me.
174
00:12:04,114 --> 00:12:05,385
Come to the office now.
175
00:12:07,255 --> 00:12:08,755
Do you know what time it is?
176
00:12:09,395 --> 00:12:11,464
I'm the CEO of the company
where you work.
177
00:12:12,065 --> 00:12:13,994
I'm calling out an employee
because of an important matter.
178
00:12:14,224 --> 00:12:16,194
What does it matter what time it is?
179
00:12:17,035 --> 00:12:18,204
Come right now.
180
00:12:32,415 --> 00:12:33,584
You're getting married?
181
00:12:35,255 --> 00:12:36,484
Did Lady Choi...
182
00:12:37,454 --> 00:12:38,824
give her permission?
183
00:12:42,324 --> 00:12:45,494
Was that important enough
to call someone here at this hour?
184
00:12:45,864 --> 00:12:47,895
I thought I made myself clear.
185
00:12:49,765 --> 00:12:50,895
Let me ask you something.
186
00:12:51,665 --> 00:12:53,704
Why do you care so much
about whom I marry?
187
00:12:53,704 --> 00:12:55,104
How dare someone like you...
188
00:12:57,234 --> 00:12:59,444
be in-laws with Hye Bin?
189
00:13:00,505 --> 00:13:02,145
How dare you?
190
00:13:02,244 --> 00:13:05,444
How dare I?
191
00:13:07,484 --> 00:13:08,984
Who do you think you are?
192
00:13:09,984 --> 00:13:12,925
Who are you to talk to me like that?
193
00:13:13,155 --> 00:13:14,255
What?
194
00:13:14,724 --> 00:13:17,255
You were picked up by Chairman Kwon
from a field of garbage,
195
00:13:17,824 --> 00:13:21,395
you faked your education,
stole designs, and attempted murder.
196
00:13:23,435 --> 00:13:25,565
And you dare talk to me like that?
197
00:13:26,935 --> 00:13:29,574
How dare you say that to me?
198
00:13:31,305 --> 00:13:32,405
What?
199
00:13:34,405 --> 00:13:37,714
Hee Kyung. Don't do this.
200
00:13:39,045 --> 00:13:40,244
It's loathsome.
201
00:13:40,714 --> 00:13:42,255
You're the one who's loathsome.
202
00:13:44,685 --> 00:13:48,425
You know that Hye Bin is marrying
Hyun Seok,
203
00:13:49,155 --> 00:13:51,224
but you'll marry his brother?
204
00:13:51,964 --> 00:13:55,334
Love? Don't make me laugh.
205
00:13:57,035 --> 00:13:59,704
You approached him on purpose...
206
00:14:00,734 --> 00:14:02,275
to get revenge on me.
207
00:14:03,905 --> 00:14:05,005
You're right.
208
00:14:06,145 --> 00:14:08,145
I will get revenge on you.
209
00:14:09,645 --> 00:14:10,775
No.
210
00:14:13,045 --> 00:14:14,484
Maybe I'll get married...
211
00:14:14,915 --> 00:14:18,285
and take it out on
your precious daughter Hye Bin.
212
00:14:20,484 --> 00:14:23,194
What? Why don't you record me again?
213
00:14:27,065 --> 00:14:29,535
Even the mighty Min Hee Kyung is scared.
214
00:14:30,795 --> 00:14:33,964
I'm quite impressive,
don't you think?
215
00:14:34,675 --> 00:14:35,734
Watch it.
216
00:14:37,035 --> 00:14:38,405
You can't get married.
217
00:14:39,775 --> 00:14:41,005
Dream on.
218
00:14:41,614 --> 00:14:44,744
Why don't we make a bet
whether or not I do?
219
00:14:53,885 --> 00:14:56,094
Don't page me for stupid reasons.
220
00:14:56,824 --> 00:14:58,964
This is straight up abuse of power.
221
00:15:00,165 --> 00:15:02,734
If you call me out
for useless things like this again,
222
00:15:03,565 --> 00:15:04,864
I'll make you pay.
223
00:15:29,124 --> 00:15:31,255
What's so important
that you called me here?
224
00:15:32,094 --> 00:15:34,525
Let's move to the US.
225
00:15:35,435 --> 00:15:37,935
- Or Europe?
- What?
226
00:15:38,765 --> 00:15:40,704
Let's move to Sweden or Denmark.
227
00:15:40,704 --> 00:15:43,074
We can work
and raise our kids there.
228
00:15:44,104 --> 00:15:45,305
We can do that, right?
229
00:15:45,874 --> 00:15:47,874
No. I don't want to.
230
00:15:48,275 --> 00:15:51,415
- Hyun Seok.
- I know this is about Gemma.
231
00:15:52,685 --> 00:15:54,614
You're right. I hate her.
232
00:15:54,954 --> 00:15:58,124
I hate her. I hate being associated
with her in any way.
233
00:15:59,385 --> 00:16:02,895
- Then we can't get married.
- What?
234
00:16:03,324 --> 00:16:05,925
Once Grandma passes away,
it's just my brother and me.
235
00:16:06,124 --> 00:16:08,765
I can't be enemies with him
because of you.
236
00:16:09,565 --> 00:16:11,765
Are you telling me
never to see my brother again?
237
00:16:14,204 --> 00:16:15,834
My brother is marrying Gemma.
238
00:16:16,474 --> 00:16:20,305
So if you want to marry me,
you'll have to accept it.
239
00:16:20,805 --> 00:16:23,275
Nothing will change
just because you want it to.
240
00:16:23,444 --> 00:16:24,574
Hyun Seok.
241
00:16:25,545 --> 00:16:26,815
Don't you love me?
242
00:16:27,185 --> 00:16:30,315
You love me. Then you should do
whatever I want.
243
00:16:30,555 --> 00:16:31,755
Don't you know me?
244
00:16:31,755 --> 00:16:33,385
I'm a jerk.
245
00:16:33,385 --> 00:16:35,194
Completely self-centered.
246
00:16:37,155 --> 00:16:40,464
I love you, but I love myself...
247
00:16:40,994 --> 00:16:42,234
much more.
248
00:16:43,094 --> 00:16:45,805
Don't you know
why I didn't do anything...
249
00:16:45,805 --> 00:16:48,005
after all the garbage you pulled?
250
00:16:50,204 --> 00:16:52,604
I simply didn't want
to think about it.
251
00:16:53,074 --> 00:16:54,815
My comfort is my priority.
252
00:16:55,815 --> 00:16:59,185
But Hye Bin.
You went too far this time.
253
00:17:00,015 --> 00:17:01,385
I'm not stupid.
254
00:17:05,124 --> 00:17:08,224
If this happens again,
I will not just let it slide.
255
00:17:09,025 --> 00:17:10,395
I'm warning you.
256
00:17:17,995 --> 00:17:19,205
Darn it!
257
00:17:22,305 --> 00:17:23,874
(Nosang Chicken)
258
00:17:29,545 --> 00:17:30,914
Do you like the chicken?
259
00:17:31,614 --> 00:17:33,515
Yes. It's delicious
and the portions are generous.
260
00:17:33,614 --> 00:17:36,184
It's because our CEO
uses free-range chicken.
261
00:17:36,455 --> 00:17:38,525
Please let me know
if you need anything.
262
00:17:38,755 --> 00:17:40,025
Thank you.
263
00:17:51,965 --> 00:17:54,005
Must you make it so obvious
that you don't want to be here?
264
00:17:54,565 --> 00:17:56,574
This is your secret spot.
265
00:18:01,745 --> 00:18:02,945
Hello, sir.
266
00:18:03,344 --> 00:18:05,114
Congratulations.
267
00:18:06,644 --> 00:18:07,844
Thank you for coming.
268
00:18:08,144 --> 00:18:10,154
Thank you for the plant as well.
269
00:18:10,455 --> 00:18:12,184
Naturally, we should come.
270
00:18:13,684 --> 00:18:15,555
- Please, come this way.
- Okay.
271
00:18:24,295 --> 00:18:25,864
Okay.
272
00:18:27,465 --> 00:18:29,674
I'm glad you came.
273
00:18:29,805 --> 00:18:31,674
- Take that empty table.
- Okay.
274
00:18:34,545 --> 00:18:35,644
Okay.
275
00:18:36,914 --> 00:18:41,414
Ok Kyung says she's treating
and to order first.
276
00:18:42,414 --> 00:18:43,815
She's the best.
277
00:18:43,815 --> 00:18:46,124
- I'll pick out the best stuff.
- Okay.
278
00:18:52,695 --> 00:18:54,324
Congratulations.
279
00:18:54,424 --> 00:18:58,305
I wish you success
in your new venture.
280
00:18:59,965 --> 00:19:00,965
That's right.
281
00:19:01,535 --> 00:19:04,074
I hear you're marrying Gemma.
282
00:19:04,205 --> 00:19:05,445
Congratulations on that too.
283
00:19:06,445 --> 00:19:07,644
Thank you.
284
00:19:09,275 --> 00:19:10,914
Couldn't you find a better woman?
285
00:19:12,015 --> 00:19:13,684
You stupid idiot.
286
00:19:14,344 --> 00:19:18,584
Your grandmother is getting
two granddaughters-in-law.
287
00:19:19,485 --> 00:19:20,884
She must be elated.
288
00:19:27,594 --> 00:19:29,265
Sir. Just a minute.
289
00:19:31,134 --> 00:19:32,364
Please excuse me.
290
00:19:38,874 --> 00:19:40,245
I'm leaving.
291
00:19:41,644 --> 00:19:43,414
What are you doing?
292
00:19:43,775 --> 00:19:46,584
We showed up, so we did our part.
293
00:19:47,985 --> 00:19:49,114
Sit.
294
00:19:50,285 --> 00:19:51,354
Honey.
295
00:19:52,424 --> 00:19:53,884
I said to sit.
296
00:20:01,765 --> 00:20:03,735
It looks like
they're definitely getting married.
297
00:20:04,394 --> 00:20:06,235
We should create
a friendly relationship.
298
00:20:06,904 --> 00:20:08,904
That will help Hye Bin later.
299
00:20:10,305 --> 00:20:13,374
Even if she has only two grandsons,
300
00:20:14,005 --> 00:20:15,574
he's the eldest.
301
00:20:17,015 --> 00:20:21,245
I'm telling you to be smart
until the old woman...
302
00:20:21,985 --> 00:20:23,684
finalizes her will.
303
00:20:27,485 --> 00:20:30,795
You act like you're so smart,
304
00:20:31,555 --> 00:20:33,025
but you're an idiot at times.
305
00:20:33,725 --> 00:20:35,295
How have you become so stupid?
306
00:20:37,535 --> 00:20:38,805
I realize...
307
00:20:39,565 --> 00:20:42,275
you've been running numbers
in your head...
308
00:20:43,104 --> 00:20:45,074
and treating me like I was
the only superficial one.
309
00:20:45,805 --> 00:20:47,505
I was always superficial.
310
00:20:48,545 --> 00:20:49,674
Am I wrong?
311
00:20:59,354 --> 00:21:00,955
It's delicious.
312
00:21:02,824 --> 00:21:04,924
Why did you bring a plant?
313
00:21:05,364 --> 00:21:06,525
You didn't need to bring anything.
314
00:21:06,795 --> 00:21:08,765
When someone starts a new business,
315
00:21:08,765 --> 00:21:11,965
a plant is the best
congratulatory gift.
316
00:21:13,334 --> 00:21:14,505
Thank you.
317
00:21:15,505 --> 00:21:18,975
You must have an important guest
in the room.
318
00:21:20,475 --> 00:21:23,174
Lora's Chairman Kwon
and CEO Ms. Min are here.
319
00:21:33,384 --> 00:21:34,555
Ok Kyung!
320
00:21:42,295 --> 00:21:44,594
You disgusting scum.
321
00:21:48,065 --> 00:21:49,574
You...
322
00:21:50,074 --> 00:21:52,305
You're a murderer!
323
00:21:53,745 --> 00:21:55,545
What is this woman talking about?
324
00:21:56,275 --> 00:21:57,975
You killed him.
325
00:21:58,315 --> 00:22:01,184
You ran over Gemma's dad
and took off!
326
00:22:01,184 --> 00:22:02,455
You jerk!
327
00:22:07,824 --> 00:22:09,394
Why you...
328
00:22:12,795 --> 00:22:14,364
You'll pay for what you did.
329
00:22:14,364 --> 00:22:16,765
You'll burn for all eternity!
330
00:22:16,765 --> 00:22:18,394
You despicable monsters.
331
00:22:18,394 --> 00:22:20,934
You dirty worms!
332
00:22:21,164 --> 00:22:22,674
Why you...
333
00:22:24,074 --> 00:22:25,174
Ok Kyung.
334
00:22:27,874 --> 00:22:28,914
Ma'am?
335
00:22:33,084 --> 00:22:34,515
What's wrong?
336
00:22:34,745 --> 00:22:36,684
You were spaced out
and wouldn't respond.
337
00:22:37,114 --> 00:22:38,755
What were you thinking about?
338
00:22:39,084 --> 00:22:40,184
What?
339
00:22:42,055 --> 00:22:43,154
Nothing.
340
00:22:46,364 --> 00:22:47,495
Really?
341
00:22:47,894 --> 00:22:50,065
My mom brought a plant?
342
00:22:51,065 --> 00:22:54,305
That's so not her.
She's becoming more sophisticated.
343
00:22:55,505 --> 00:22:57,505
Okay, Ki Seok. I'll come by later.
344
00:23:01,174 --> 00:23:04,945
The epitome of hypocrisy and pretense,
Ms. Kim Gemma.
345
00:23:05,914 --> 00:23:06,985
Congrats.
346
00:23:07,644 --> 00:23:10,914
I heard you got their grandmother
to give her okay.
347
00:23:12,055 --> 00:23:14,525
How's wedding planning going?
348
00:23:14,854 --> 00:23:17,394
Want me to help
since I'm planning mine anyway?
349
00:23:18,624 --> 00:23:20,124
You have no conscience.
350
00:23:20,394 --> 00:23:21,864
How can you be so shameless?
351
00:23:22,094 --> 00:23:24,394
I'm shameless?
352
00:23:25,934 --> 00:23:27,265
I have no conscience?
353
00:23:28,065 --> 00:23:31,035
Then what about you,
who stab people in the back?
354
00:23:31,475 --> 00:23:33,705
You forged the quantity
in the order form,
355
00:23:33,904 --> 00:23:35,975
you tried to kill me in the pool,
356
00:23:36,245 --> 00:23:39,184
you stole my engagement ring
and threw it away,
357
00:23:39,985 --> 00:23:42,315
you secretly recorded me,
and edited what I said.
358
00:23:44,485 --> 00:23:45,725
What's next?
359
00:23:49,824 --> 00:23:51,495
Get your act together.
360
00:23:52,525 --> 00:23:54,965
You're the one you're ruining.
361
00:23:55,334 --> 00:23:56,695
Stop acting like you're all that.
362
00:23:56,995 --> 00:23:59,235
What does someone like you know?
How dare you lecture me?
363
00:24:00,134 --> 00:24:03,834
I have pride in knowing that
I'm better than a loser like you.
364
00:24:04,574 --> 00:24:07,445
Anyway, let me know
if you need help.
365
00:24:07,644 --> 00:24:09,574
I'm always willing to help.
366
00:24:10,475 --> 00:24:12,945
We're sisters-in-law.
367
00:24:13,745 --> 00:24:16,114
I'm your older sister-in-law.
368
00:24:24,795 --> 00:24:26,465
Darn it.
369
00:24:40,475 --> 00:24:43,715
How dare I?
370
00:24:45,745 --> 00:24:47,285
Who do you think you are?
371
00:24:48,315 --> 00:24:51,184
Who are you to talk to me like that?
372
00:24:51,455 --> 00:24:52,555
What?
373
00:24:53,025 --> 00:24:55,525
You were picked up by Chairman Kwon
from a field of garbage,
374
00:24:56,094 --> 00:24:59,765
you faked your education,
stole designs, and attempted murder.
375
00:25:01,765 --> 00:25:03,695
And you dare talk to me like that?
376
00:25:05,195 --> 00:25:07,834
How dare you say that to me?
377
00:25:09,775 --> 00:25:11,805
I won't leave you alone, Gemma.
378
00:25:13,505 --> 00:25:15,775
Do you really think
you can get married?
379
00:25:26,884 --> 00:25:28,184
It's Min Hee Kyung.
380
00:25:28,725 --> 00:25:30,654
Look who's calling.
381
00:25:31,195 --> 00:25:32,995
It's been a while, Ms. Min.
382
00:25:34,894 --> 00:25:36,265
I need you to find someone.
383
00:25:40,634 --> 00:25:41,834
Did you not come
because you were uncomfortable?
384
00:25:43,535 --> 00:25:45,374
I'm an employee at the company.
385
00:25:45,574 --> 00:25:47,445
I couldn't leave early.
386
00:25:48,174 --> 00:25:50,144
That's right. I forgot.
387
00:25:53,184 --> 00:25:54,485
Give me your hand.
388
00:25:55,755 --> 00:25:56,914
Go on.
389
00:25:57,654 --> 00:25:58,755
No.
390
00:26:00,525 --> 00:26:01,624
Close your eyes.
391
00:26:03,094 --> 00:26:04,195
Come on.
392
00:26:25,515 --> 00:26:27,045
Hyun Seok told me.
393
00:26:27,985 --> 00:26:29,785
You lost the ring.
394
00:26:32,184 --> 00:26:33,384
Sorry.
395
00:26:34,154 --> 00:26:36,124
I should've kept it safe.
396
00:26:37,654 --> 00:26:38,695
It's okay.
397
00:26:39,594 --> 00:26:41,065
You must've been upset.
398
00:26:42,664 --> 00:26:44,594
I can always buy a new ring,
399
00:26:44,995 --> 00:26:46,604
but I don't want you to be hurt.
400
00:26:49,874 --> 00:26:51,604
I bought this first
so you wouldn't be upset.
401
00:26:52,945 --> 00:26:55,614
When we get married,
let's get something...
402
00:26:55,914 --> 00:26:57,245
really nice for our wedding bands.
403
00:26:58,545 --> 00:26:59,745
Thank you.
404
00:27:01,114 --> 00:27:03,815
This one is much prettier.
405
00:27:09,525 --> 00:27:10,624
How pretty.
406
00:27:31,344 --> 00:27:32,745
I'm so happy...
407
00:27:34,084 --> 00:27:35,344
because you're with me.
408
00:27:36,515 --> 00:27:37,715
Me too.
409
00:27:41,485 --> 00:27:42,725
I love you, Gemma.
410
00:27:45,295 --> 00:27:46,495
I love you.
411
00:27:55,035 --> 00:27:57,805
What is this? Where did you get it?
412
00:27:58,275 --> 00:28:00,505
It's for Tae Gil.
413
00:28:01,305 --> 00:28:03,315
It's nice and soft.
414
00:28:03,745 --> 00:28:04,815
What?
415
00:28:05,174 --> 00:28:07,985
It broke my heart...
416
00:28:08,245 --> 00:28:10,985
when I thought about him
sleeping in the living room...
417
00:28:11,184 --> 00:28:13,485
since Gun Wook and Yu Kyung
kicked him out.
418
00:28:14,525 --> 00:28:17,455
Couldn't you buy one for me too
while you were at it?
419
00:28:17,455 --> 00:28:20,695
Hey. You should buy your own.
420
00:28:22,565 --> 00:28:26,164
Fine. I'll get another one
since it's Chuseok.
421
00:28:28,434 --> 00:28:29,574
Anyway,
422
00:28:30,404 --> 00:28:32,505
are those Tae Gil's things?
423
00:28:32,844 --> 00:28:33,975
Yes.
424
00:28:34,574 --> 00:28:37,045
Gosh. They smell like an old man.
425
00:28:39,584 --> 00:28:40,745
Hey.
426
00:28:43,255 --> 00:28:46,084
Why are my things out here?
427
00:28:46,285 --> 00:28:48,995
This is your bedroom from now on.
428
00:28:49,955 --> 00:28:51,055
What?
429
00:28:51,055 --> 00:28:55,364
I told you. Yu Kyung and Gun Wook
will use that room.
430
00:28:55,795 --> 00:28:57,995
You can either move out...
431
00:28:57,995 --> 00:29:01,334
or use Gemma's room
once she's married and moves out.
432
00:29:01,334 --> 00:29:04,035
So you need to stay here
for the time being.
433
00:29:04,874 --> 00:29:07,305
But... Must you...
434
00:29:08,045 --> 00:29:11,374
I understand,
but you packed up my things...
435
00:29:11,374 --> 00:29:12,914
without asking for my permission?
436
00:29:14,414 --> 00:29:15,654
I'll move out.
437
00:29:15,654 --> 00:29:17,815
I'm going to move out.
I'll just move out.
438
00:29:18,414 --> 00:29:21,924
Tae Gil. Calm down.
Be a little patient.
439
00:29:21,924 --> 00:29:24,594
I'm looking for a new place.
440
00:29:24,795 --> 00:29:27,394
- So just until then...
- Darn it.
441
00:29:27,695 --> 00:29:30,495
What's wrong with you?
You're grossing me out.
442
00:29:30,894 --> 00:29:32,565
Are you putting the moves on me?
443
00:29:32,705 --> 00:29:34,834
How could you even think
of being with me?
444
00:29:38,174 --> 00:29:39,275
Hey.
445
00:29:39,674 --> 00:29:42,344
Stop talking to me like that.
446
00:29:42,344 --> 00:29:45,114
Do you seriously think
I'd end up with you?
447
00:29:45,584 --> 00:29:48,245
Darn it. I'm so disgusted.
448
00:29:53,424 --> 00:29:54,785
Sun Hee.
449
00:29:58,055 --> 00:30:00,424
You jerk. How could you say that?
450
00:30:00,525 --> 00:30:03,035
What did I do? I wasn't wrong.
451
00:30:03,834 --> 00:30:04,934
Gosh.
452
00:30:13,005 --> 00:30:14,745
Gosh.
453
00:30:16,545 --> 00:30:18,074
Sun Hee.
454
00:30:18,515 --> 00:30:20,884
I'll scold Tae Gil.
455
00:30:21,084 --> 00:30:23,285
You know that's how he is.
456
00:30:24,084 --> 00:30:25,154
Ok Kyung.
457
00:30:25,924 --> 00:30:29,324
I don't know what strange idea
you and Tae Gil may have,
458
00:30:30,124 --> 00:30:33,424
I sincerely liked Tae Gil.
459
00:30:33,795 --> 00:30:35,695
Because he was sweet.
460
00:30:36,894 --> 00:30:38,594
I even thought...
461
00:30:39,364 --> 00:30:43,235
it would be nice if someone like him
were my dream guy.
462
00:30:44,475 --> 00:30:47,344
You may think
I have no taste in men,
463
00:30:47,904 --> 00:30:50,874
but I was strangely drawn to him.
464
00:30:53,844 --> 00:30:56,555
Darn it. This is insane.
465
00:30:58,654 --> 00:31:02,725
At least she has good taste in men.
466
00:31:04,154 --> 00:31:05,354
But...
467
00:31:05,795 --> 00:31:08,424
Tae Gil is a little brother.
468
00:31:08,624 --> 00:31:12,065
I never once saw him as a man.
I swear.
469
00:31:12,705 --> 00:31:14,164
Not even once?
470
00:31:14,404 --> 00:31:15,904
Are you kidding me?
471
00:31:16,074 --> 00:31:17,775
How could I see someone
petty like him...
472
00:31:17,775 --> 00:31:20,604
who looks like
an anchovy's head as a man?
473
00:31:20,805 --> 00:31:22,545
My dream guy...
474
00:31:22,815 --> 00:31:25,914
was Shin Seong Il!
475
00:31:31,414 --> 00:31:32,555
Darn it.
476
00:31:32,555 --> 00:31:34,785
My pride is hurt too.
477
00:31:35,854 --> 00:31:37,824
How could you say that?
478
00:31:38,055 --> 00:31:39,164
What's wrong with me?
479
00:31:39,995 --> 00:31:42,025
You really are a jerk.
480
00:31:42,124 --> 00:31:44,364
That's right. You're a jerk.
481
00:31:44,364 --> 00:31:46,735
You're a con artist.
You anchovy head!
482
00:31:46,904 --> 00:31:48,864
You get nothing now.
483
00:31:49,235 --> 00:31:52,074
I was so good to you
like an older sister.
484
00:31:52,074 --> 00:31:55,275
Come on, sis. I'm sorry about that.
485
00:31:55,604 --> 00:31:57,275
I made a mistake.
486
00:31:57,545 --> 00:31:59,245
I was wrong.
487
00:31:59,245 --> 00:32:03,785
A jerk like you needs to be
beaten to a pulp to learn a lesson.
488
00:32:05,684 --> 00:32:08,055
Fine. I'll let you hit me.
489
00:32:08,285 --> 00:32:09,555
Do you want to hit me?
490
00:32:10,295 --> 00:32:13,025
That's right, you jerk.
Get over here.
491
00:32:13,025 --> 00:32:14,065
- You jerk.
- Sun Hee!
492
00:32:14,065 --> 00:32:16,094
- You anchovy head.
- My gosh.
493
00:32:16,094 --> 00:32:18,594
How could you? You jerk.
494
00:32:18,735 --> 00:32:20,065
You jerk.
495
00:32:21,164 --> 00:32:23,334
- Sun Hee.
- Take that.
496
00:32:23,505 --> 00:32:25,404
- You need a beating.
- Oh my gosh.
497
00:32:25,505 --> 00:32:27,975
It's so loud out.
Don't you need to go check?
498
00:32:28,305 --> 00:32:30,745
I feel like I'm walking on eggshells.
499
00:32:31,945 --> 00:32:34,844
It's okay. They do that every day.
500
00:32:35,215 --> 00:32:36,414
It's not the first time.
501
00:32:37,455 --> 00:32:40,255
Also, it's not like we're married.
502
00:32:40,755 --> 00:32:42,894
Sharing a room like this is a bit...
503
00:32:43,525 --> 00:32:44,995
We're patriots.
504
00:32:45,295 --> 00:32:47,594
Young people these days
won't get married...
505
00:32:47,765 --> 00:32:49,364
or have kids.
506
00:32:49,364 --> 00:32:50,565
We should be respected.
507
00:32:54,065 --> 00:32:56,834
We're patriots and filial children.
508
00:32:57,434 --> 00:32:58,535
Isn't that right?
509
00:32:59,505 --> 00:33:00,644
Whatever.
510
00:33:00,745 --> 00:33:03,315
Let go. What's wrong with you?
511
00:33:07,084 --> 00:33:08,215
Yu Kyung.
512
00:33:10,215 --> 00:33:11,354
Gun Wook.
513
00:33:15,624 --> 00:33:16,955
Stop that.
514
00:33:18,824 --> 00:33:19,924
Hey.
515
00:33:27,005 --> 00:33:30,035
(CEO Min Hee Kyung)
516
00:33:33,445 --> 00:33:34,505
Come in.
517
00:33:47,785 --> 00:33:49,295
You were looking for me?
518
00:33:52,324 --> 00:33:55,225
Ms. Yeo. Don't let anyone in.
519
00:33:55,664 --> 00:33:57,735
- You may go.
- Yes, ma'am.
520
00:34:07,245 --> 00:34:08,305
So...
521
00:34:09,574 --> 00:34:11,215
you're Ko Eun Cho?
522
00:34:13,715 --> 00:34:16,715
I heard you were looking for me, lady?
523
00:35:17,845 --> 00:35:20,045
(Red Shoes)
524
00:35:20,615 --> 00:35:23,885
You can't possibly be asking me
to get back together with Ki Seok.
525
00:35:23,885 --> 00:35:25,485
Seduce Ki Seok.
526
00:35:25,485 --> 00:35:26,655
This should be fun.
527
00:35:26,655 --> 00:35:28,284
Who is it at this hour?
528
00:35:28,284 --> 00:35:30,224
How have you been?
529
00:35:30,224 --> 00:35:32,095
I came to see you.
530
00:35:32,095 --> 00:35:34,595
As well as Yi Jae's dad,
Professor Yoon.
531
00:35:34,595 --> 00:35:36,695
Are you doing this for money again?
Do you want money?
532
00:35:36,834 --> 00:35:40,135
Stop by later tonight quietly
if you want.
533
00:35:40,135 --> 00:35:42,575
Did something happen to Ki Seok?
35575
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.