All language subtitles for Our Girl Series 2 - 02. Episode 2 720p WEB-DL HEVC H265 BONE-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,707 --> 00:00:03,732 We're getting married! 2 00:00:04,323 --> 00:00:05,842 Tell me again. 3 00:00:05,856 --> 00:00:08,318 - He said that he can't go through with it. - You going Kenya? 4 00:00:08,352 --> 00:00:11,564 Outreach project in the refugee camps on the Somali border. 5 00:00:11,612 --> 00:00:13,221 I hope you told them where to stick it. 6 00:00:13,249 --> 00:00:15,702 Once we're married, I won't be doing any more tours away. 7 00:00:15,758 --> 00:00:18,166 We're going to be working closely with the Kenyan NGO, 8 00:00:18,194 --> 00:00:20,225 Kenya Crisis Care. 9 00:00:20,497 --> 00:00:22,522 Generally, inside the camps here, 10 00:00:22,539 --> 00:00:25,608 they are hostile to the military. 11 00:00:25,658 --> 00:00:28,550 Come on, move! We've become a target here! 12 00:00:32,075 --> 00:00:33,494 - Where are the doctors? - Gone. 13 00:00:33,614 --> 00:00:35,458 - Gone? - That's the reality... 14 00:00:35,498 --> 00:00:36,763 They've taken Kicki. 15 00:00:36,835 --> 00:00:39,992 They smashed their way into the Kenya Crisis Care base... 16 00:00:41,508 --> 00:00:42,807 Was Kicki here? 17 00:00:45,781 --> 00:00:47,323 He's crashed on me! 18 00:01:10,647 --> 00:01:12,711 Debus! Debus! 19 00:01:14,510 --> 00:01:17,184 Kingy, secure the area! Clear the inside of the vehicle! 20 00:01:17,623 --> 00:01:19,581 Delta fire team. Move! 21 00:01:19,604 --> 00:01:21,596 Anyone got eyes on Lane? 22 00:01:22,078 --> 00:01:24,081 Anyone... eyes on Lane? 23 00:01:24,114 --> 00:01:27,532 Has anyone got eyes on Lane? 24 00:01:45,250 --> 00:01:46,922 Come on, get up! 25 00:02:09,743 --> 00:02:11,920 Please, I'm a medical person. 26 00:02:11,921 --> 00:02:14,147 I can help you and your brothers. Please... Please! 27 00:02:14,349 --> 00:02:18,240 No! Please... ! Please! Please! No! Please... 28 00:02:54,567 --> 00:02:57,258 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 29 00:02:57,661 --> 00:02:59,478 One casualty. Mansfield's been shot. 30 00:02:59,511 --> 00:03:02,008 - Come on, move out! - Get him out. Get him out. 31 00:03:02,192 --> 00:03:04,034 Put him here, put him here. 32 00:03:04,154 --> 00:03:05,665 You're going to be all right, mate. You're going to be all right. 33 00:03:05,699 --> 00:03:06,592 Fingers! 34 00:03:06,712 --> 00:03:07,863 - You got it? - Yeah. 35 00:03:07,902 --> 00:03:10,072 Hiya, mate. What have you done? 36 00:03:10,075 --> 00:03:12,003 Cat A casualty, 37 00:03:12,123 --> 00:03:13,756 one individual unaccounted for. 38 00:03:13,801 --> 00:03:17,159 Hot location. Insecure. Stabilising casualty returning to zero. 39 00:03:17,214 --> 00:03:18,790 Fingers, nine-niner now. 40 00:03:20,866 --> 00:03:21,919 Am I bleeding out, boss? 41 00:03:21,931 --> 00:03:23,900 You're a bleeding nuisance! Keep still. 42 00:03:24,755 --> 00:03:26,325 Don't you let me die out here, boss. 43 00:03:26,445 --> 00:03:27,696 Don't you worry about that, 44 00:03:27,751 --> 00:03:29,100 we'll get you back to Mansfield to die. 45 00:03:29,305 --> 00:03:30,931 It's Derby, you knobhead! 46 00:03:31,103 --> 00:03:33,223 Dangles, on me, 47 00:03:33,251 --> 00:03:36,092 we need to get him back in the truck. We're evacuating! 48 00:03:37,452 --> 00:03:39,688 Medevac from base now. 49 00:03:41,031 --> 00:03:42,740 You'll be all right, soldier. 50 00:03:52,167 --> 00:03:54,240 Come. Come. Now. 51 00:03:54,916 --> 00:03:56,338 Where? 52 00:03:56,780 --> 00:03:58,566 - You speak English? - I am English. 53 00:03:58,584 --> 00:04:00,193 English? 54 00:04:06,151 --> 00:04:07,718 Doctor from ambulance. 55 00:04:08,315 --> 00:04:10,459 - Sort of. - Sort of? 56 00:04:11,749 --> 00:04:13,448 Paramedic. 57 00:04:13,636 --> 00:04:15,883 - They said you were a doctor. - No, I am a doctor, 58 00:04:15,897 --> 00:04:17,575 a paramedic doctor. 59 00:04:24,950 --> 00:04:27,690 You make him better or we'll kill you! 60 00:04:30,222 --> 00:04:33,052 I haven't got any medicines or any basic medical equipment. 61 00:04:33,075 --> 00:04:34,404 Do what you can. 62 00:04:38,157 --> 00:04:41,153 Right, I need morphine and I need antibiotics. 63 00:04:41,660 --> 00:04:43,706 If we're across the border I know where we can get some. 64 00:04:43,755 --> 00:04:46,204 Keep your eyes away, off of him! 65 00:04:49,207 --> 00:04:52,155 Right, he's lost a lot of blood. We need to get him to a hospital. 66 00:04:52,342 --> 00:04:54,297 His wound is already infected. 67 00:04:54,304 --> 00:04:56,163 Are we across the border? Are we in Kenya? 68 00:04:57,530 --> 00:04:59,798 You don't ask us questions. 69 00:05:00,138 --> 00:05:01,803 Just do your job! 70 00:05:13,676 --> 00:05:16,390 Let me know if there are any changes with his breathing. 71 00:05:18,276 --> 00:05:20,075 That's why I'm here. 72 00:05:21,250 --> 00:05:23,170 I'm here to help people. 73 00:05:24,441 --> 00:05:26,600 I'm helping set up outreach clinics 74 00:05:26,611 --> 00:05:29,008 for people who are too ill to go to the hospital. 75 00:05:31,155 --> 00:05:33,491 - Are we across the border? - Silence! 76 00:05:36,359 --> 00:05:38,124 What's going to happen to me now? 77 00:05:57,155 --> 00:05:59,728 You're going to be all right now, Mansfield! 78 00:06:00,283 --> 00:06:01,637 Where's Georgie? 79 00:06:01,665 --> 00:06:03,779 We're going to find her and get her back. 80 00:06:06,964 --> 00:06:07,908 Let's go. 81 00:06:07,946 --> 00:06:09,154 After three. 82 00:06:09,155 --> 00:06:12,155 One, two, three! Lift! 83 00:06:17,563 --> 00:06:21,079 - All right, boys?! - Here, take this. 84 00:06:21,426 --> 00:06:22,820 Let's move! 85 00:07:32,337 --> 00:07:34,155 Thank you. 86 00:07:34,440 --> 00:07:36,155 I couldn't breathe with it on. 87 00:07:37,803 --> 00:07:41,182 I can roll it, so your mouth is free. 88 00:07:42,155 --> 00:07:43,191 Thank you. 89 00:07:46,155 --> 00:07:48,168 But I must put it back on. 90 00:07:51,533 --> 00:07:53,114 What's your name? 91 00:07:54,583 --> 00:07:55,769 Zeki. 92 00:07:57,133 --> 00:07:58,820 When all this is over, 93 00:07:59,276 --> 00:08:01,034 I will remember you, Zeki. 94 00:08:03,472 --> 00:08:04,417 It's OK. 95 00:08:05,456 --> 00:08:06,921 I understand. 96 00:08:12,615 --> 00:08:14,155 Zeki... 97 00:08:22,135 --> 00:08:24,346 What will we do to her? 98 00:08:25,654 --> 00:08:27,390 White woman hostage. 99 00:08:27,939 --> 00:08:29,393 She's valuable. 100 00:08:30,591 --> 00:08:32,450 I don't understand. 101 00:08:32,570 --> 00:08:33,776 "Valuable"? 102 00:08:35,902 --> 00:08:37,151 No, not to us. 103 00:08:37,189 --> 00:08:38,848 Non-believers are worth nothing. 104 00:08:39,986 --> 00:08:41,318 But to the world... 105 00:08:41,690 --> 00:08:43,704 they take notice cos we have a Brit. 106 00:08:44,769 --> 00:08:46,855 That's how the world notices us. 107 00:08:47,350 --> 00:08:49,259 We want the world to notice us? 108 00:08:49,281 --> 00:08:50,657 Do you want change? 109 00:08:53,243 --> 00:08:56,112 There's a lot of injustice in this world, Zeki. 110 00:08:57,155 --> 00:08:59,225 Unless we fight back, then 111 00:08:59,552 --> 00:09:01,777 Muslim people, they're going to be crushed... 112 00:09:02,105 --> 00:09:03,281 underfoot. 113 00:09:04,155 --> 00:09:05,829 People like you and me 114 00:09:06,583 --> 00:09:08,265 mustn't let that happen. 115 00:09:10,329 --> 00:09:11,716 I understand that. 116 00:09:12,926 --> 00:09:13,903 So, 117 00:09:14,957 --> 00:09:17,182 we have to show the world that we are powerful 118 00:09:17,443 --> 00:09:19,019 and won't be crushed. 119 00:09:25,457 --> 00:09:27,155 I want to be like you, Abu. 120 00:09:28,155 --> 00:09:31,627 You're brave and you know how to make the world listen. 121 00:09:31,838 --> 00:09:33,098 That's why 122 00:09:33,365 --> 00:09:35,106 that one white hostage, 123 00:09:35,226 --> 00:09:37,076 yeah, she'll put us on the front page. 124 00:09:38,053 --> 00:09:40,588 They can kill thousands of our women and children, there's nothing. 125 00:09:40,589 --> 00:09:42,220 But one white woman? 126 00:09:43,841 --> 00:09:46,155 - How fair is that? - It isn't fair. 127 00:09:46,748 --> 00:09:48,003 It isn't right. 128 00:09:49,229 --> 00:09:50,516 You're strong. 129 00:09:50,910 --> 00:09:52,525 Yeah, you're ready to be a fighter. 130 00:09:52,542 --> 00:09:54,140 Ready to praise Allah. 131 00:09:55,372 --> 00:09:56,853 Let's give her to Gaani! 132 00:10:06,399 --> 00:10:07,753 What's happening? 133 00:10:07,808 --> 00:10:11,604 Please, please, I need water. Please! 134 00:10:34,155 --> 00:10:35,995 Understood. Thank you. 135 00:10:38,303 --> 00:10:39,285 Osman? 136 00:10:40,694 --> 00:10:41,904 Guys. 137 00:10:43,155 --> 00:10:44,596 Relax, guys. 138 00:10:44,912 --> 00:10:46,477 I've just got off the wire from London. 139 00:10:46,649 --> 00:10:48,241 The situation has now escalated. 140 00:10:48,242 --> 00:10:50,562 We're soon to be joined by Special Forces. 141 00:10:51,155 --> 00:10:52,659 They'll get their brief from MI5. 142 00:10:52,670 --> 00:10:54,967 Their aim will be to recover the Primary. 143 00:10:55,155 --> 00:10:58,214 Now, I have no doubt that's exactly what they'll do! 144 00:10:58,541 --> 00:11:01,344 We'll back up and support Special Forces as and when. 145 00:11:02,476 --> 00:11:04,540 - Understood? - Yes, sir. 146 00:11:43,860 --> 00:11:46,850 - You have done well. - Thank you, leader. 147 00:11:48,155 --> 00:11:50,717 I want to be a proper soldier. Praise be to Allah. 148 00:11:50,739 --> 00:11:52,420 Allahu Akbar! 149 00:11:52,540 --> 00:11:55,449 She's a valuable capture. Good work, Abu. 150 00:11:55,569 --> 00:11:56,953 I want to serve Allah. 151 00:12:04,412 --> 00:12:07,259 Allahu Akbar! Allahu Akbar! 152 00:12:07,787 --> 00:12:09,135 Carry on. 153 00:12:16,904 --> 00:12:18,575 Our plan isn't to kill you. 154 00:12:18,963 --> 00:12:20,428 Not at the moment. 155 00:12:20,694 --> 00:12:23,497 - I'm in Kenya to help... - Are you? 156 00:12:23,874 --> 00:12:25,689 Well, you're doing the opposite! 157 00:12:28,119 --> 00:12:29,634 I'm a medic. Help... 158 00:12:29,667 --> 00:12:32,155 You all need to leave our country alone. 159 00:12:32,757 --> 00:12:34,155 Understand? 160 00:12:34,744 --> 00:12:35,767 Yes, sir. 161 00:12:35,887 --> 00:12:37,596 We need our soldiers back. 162 00:12:38,275 --> 00:12:40,432 We are using you to make that happen. 163 00:12:41,331 --> 00:12:42,585 Inshallah. 164 00:12:42,641 --> 00:12:43,856 Inshallah! 165 00:12:44,033 --> 00:12:46,253 If it doesn't happen, then your death will be on the hands 166 00:12:46,258 --> 00:12:48,383 of the Kenyan and British Governments. 167 00:12:54,044 --> 00:12:55,753 Do not let them talk. 168 00:13:37,765 --> 00:13:39,568 Oh, for fuck's sake! 169 00:13:39,688 --> 00:13:41,545 Is there a problem? 170 00:13:48,421 --> 00:13:50,172 How you been? 171 00:13:51,421 --> 00:13:53,372 Here's your brief. 172 00:13:56,745 --> 00:13:59,085 Good to see you, too, Elvis! 173 00:13:59,155 --> 00:14:00,727 Nice to see you! 174 00:14:19,360 --> 00:14:20,869 It's Georgie. 175 00:14:22,854 --> 00:14:25,403 You going to be all right for this one, boss? 176 00:14:27,736 --> 00:14:29,687 Sorry, boss. 177 00:14:42,155 --> 00:14:43,783 Right, listen in, then. 178 00:14:44,366 --> 00:14:45,704 This is our Primary. 179 00:14:45,715 --> 00:14:48,361 From now on, I only want to hear her referred to as the "Primary". 180 00:14:48,389 --> 00:14:50,742 - Has everybody synched that? - Yes, boss. 181 00:15:06,557 --> 00:15:07,955 Have you seen it? 182 00:15:08,477 --> 00:15:10,930 - Indeed. - I'm sorry, mate, this isn't happening. 183 00:15:11,107 --> 00:15:12,300 I'm on the wire to London, 184 00:15:12,311 --> 00:15:14,259 - they're going to have to find someone else. - There isn't time. 185 00:15:14,265 --> 00:15:15,652 There's going to have to be. 186 00:15:15,835 --> 00:15:18,235 How can I possibly send YOU out on this. 187 00:15:18,238 --> 00:15:20,614 Because I'm a professional and I can compartmentalise. 188 00:15:20,625 --> 00:15:21,784 No, you can't! 189 00:15:22,050 --> 00:15:23,543 It shouldn't be you, Elvis. 190 00:15:23,663 --> 00:15:25,280 - I should've vetoed it. - Why would you have done that 191 00:15:25,296 --> 00:15:26,268 if you didn't know they were going to send me? 192 00:15:26,279 --> 00:15:28,399 - Because I thought you were in Syria. - We were. 193 00:15:28,676 --> 00:15:30,630 We did a tour. We got back and this came in. 194 00:15:30,674 --> 00:15:31,917 Yeah, it shouldn't be you, Elvis, 195 00:15:31,933 --> 00:15:34,155 - and you fucking know it shouldn't. - Yeah, well, it has to be me! 196 00:15:37,499 --> 00:15:38,970 - Please, Charlie. - No. 197 00:15:39,331 --> 00:15:41,401 - You're too involved. - Well, I'm here now... 198 00:15:42,422 --> 00:15:43,975 and I will not let you down. 199 00:15:43,992 --> 00:15:45,984 Or her. And you know that. 200 00:15:49,155 --> 00:15:50,180 Listen, 201 00:15:50,945 --> 00:15:52,705 we will make it all good. 202 00:15:53,914 --> 00:15:55,323 I've got a good team... 203 00:16:01,838 --> 00:16:03,109 Captain James, 204 00:16:04,147 --> 00:16:06,921 I'd like you to meet Spanner, Spunky and Jackson. 205 00:16:09,518 --> 00:16:12,337 This is Captain Osman from the Kenyan Army. 206 00:16:14,756 --> 00:16:16,437 - Pleasure. - Likewise. 207 00:16:31,626 --> 00:16:33,300 Read it. 208 00:16:36,300 --> 00:16:38,866 "I am a British citizen being held hostage 209 00:16:39,360 --> 00:16:42,308 and will be executed at sundown tomorrow 210 00:16:42,343 --> 00:16:45,262 if all Al-Shabaab fighters are not released." 211 00:16:45,382 --> 00:16:48,155 When you encounter the kuffar on the battlefield, 212 00:16:48,574 --> 00:16:52,286 cut off their heads until we have thoroughly defeated them. 213 00:16:52,785 --> 00:16:54,672 You release our fighters... 214 00:16:56,187 --> 00:16:58,035 ... or we cut off her head. 215 00:16:58,495 --> 00:17:01,155 'When you encounter the kuffar on the battlefield, 216 00:17:01,636 --> 00:17:05,272 cut off their heads until we have thoroughly defeated them. 217 00:17:05,893 --> 00:17:07,801 You release our fighters... 218 00:17:08,406 --> 00:17:09,965 ... or we cut off her head.' 219 00:17:12,155 --> 00:17:14,200 BBC's Al-Shabaab contact hasn't heard anything 220 00:17:14,214 --> 00:17:15,737 since receiving the video. 221 00:17:16,402 --> 00:17:18,155 We're currently checking in with Al Jazeera. 222 00:17:19,210 --> 00:17:20,266 They don't know she's a soldier, 223 00:17:20,278 --> 00:17:21,395 that's why they're keeping her alive. 224 00:17:21,730 --> 00:17:24,390 MI5 are trying to ascertain the identity of the captor. 225 00:17:24,443 --> 00:17:25,829 And who is this bloke? Is he 226 00:17:25,949 --> 00:17:28,430 a white British convert? He sounds like he's got a London accent to me. 227 00:17:28,448 --> 00:17:29,855 Intelligence are checking to see if anyone 228 00:17:29,868 --> 00:17:31,746 fitting the bill has slipped off the radar. 229 00:17:32,407 --> 00:17:33,704 Right, so sundown. That's still... 230 00:17:33,824 --> 00:17:36,092 We've got till 20.03 tomorrow. 231 00:17:36,096 --> 00:17:37,233 Are the lines open? 232 00:17:37,304 --> 00:17:39,550 Well, yes, but we don't negotiate with terrorists. 233 00:17:39,581 --> 00:17:42,321 No, but we listen to their demands to stall them, don't we? 234 00:18:09,794 --> 00:18:11,615 Are you OK? 235 00:18:16,664 --> 00:18:18,276 Where are we? 236 00:18:18,597 --> 00:18:20,548 Are we across the border? 237 00:18:25,155 --> 00:18:27,510 They don't know that I'm in the military. 238 00:18:28,108 --> 00:18:30,657 They must never know that, Kicki. Do you understand? 239 00:18:55,412 --> 00:18:56,886 What are you doing? 240 00:18:57,479 --> 00:18:59,354 Hiding my dog tags. 241 00:19:02,456 --> 00:19:04,820 I'm going to make us survive this, Kicki. 242 00:19:06,640 --> 00:19:08,344 Why don't they know you're a soldier? 243 00:19:08,410 --> 00:19:11,241 Because they took me from a Kenya Crisis Care ambulance. 244 00:19:12,184 --> 00:19:13,832 So, they think you work with me? 245 00:19:13,893 --> 00:19:15,097 Kicki, 246 00:19:15,613 --> 00:19:18,582 if they knew that I was a soldier, they'd behead me. 247 00:19:36,875 --> 00:19:38,784 We've got until 8 o'clock tonight! 248 00:19:39,064 --> 00:19:40,682 When are they going to throw us a bone!? Seriously, 249 00:19:40,710 --> 00:19:43,024 - do something to speed them up, Charlie! - Soon as you get some intel, 250 00:19:43,064 --> 00:19:44,606 you'll be on your way. 251 00:19:46,554 --> 00:19:48,646 - I'm getting Georgie back safe, mate. - Fuck's sake! 252 00:19:50,472 --> 00:19:51,338 What? 253 00:19:51,360 --> 00:19:53,369 - Have you got a clear head for this one? - I've told you, I have! 254 00:19:53,424 --> 00:19:55,899 Then she's the "Primary". And this mission is textbook. 255 00:19:55,971 --> 00:19:57,547 I don't want to hear of you being Billy Big-Bollocks 256 00:19:57,580 --> 00:19:59,899 - and giving it James Bond. - "James Bond"? 257 00:20:00,121 --> 00:20:01,345 I'm serious. 258 00:20:01,803 --> 00:20:03,720 - Do you understand? - Yes! 259 00:20:03,840 --> 00:20:06,792 Molly is in Afghan, mentoring, now that you ask. 260 00:20:06,841 --> 00:20:08,158 Good. Glad to hear she's doing all right. 261 00:20:08,165 --> 00:20:09,448 She's still putting up with you anyway! 262 00:20:09,504 --> 00:20:11,363 Well, she loves me, Elvis, so... 263 00:20:11,613 --> 00:20:13,319 Poor deluded fool... 264 00:20:13,770 --> 00:20:15,781 - How's your folks? - Bath. 265 00:20:16,107 --> 00:20:18,916 Still mithering on. Yours? 266 00:20:19,256 --> 00:20:21,954 Same old, still deeply disappointed I'm travelling the world, 267 00:20:21,961 --> 00:20:23,279 doing what I do... killing people. 268 00:20:23,314 --> 00:20:25,291 - Is that how they see Special Forces, is it? - Yeah. 269 00:20:25,340 --> 00:20:27,157 Actually, I make them right. 270 00:20:27,726 --> 00:20:29,904 You know when I get her back, I'm explaining everything. 271 00:20:31,132 --> 00:20:32,845 You broke her heart, mate. 272 00:20:33,345 --> 00:20:35,425 Then it's my duty to mend it, then, innit. 273 00:20:40,773 --> 00:20:42,888 Fuck's sake! 274 00:20:48,007 --> 00:20:49,499 I knew that was going to be cold, as well! 275 00:20:49,512 --> 00:20:51,586 That should help get your head in the game. 276 00:20:58,738 --> 00:21:00,674 And I'm getting her back, Charlie! 277 00:21:00,958 --> 00:21:02,643 Nice tattoo. 278 00:21:02,872 --> 00:21:03,989 What? 279 00:21:04,398 --> 00:21:06,345 Well, good luck with that, mate. 280 00:21:09,455 --> 00:21:10,981 Are you OK? 281 00:21:13,567 --> 00:21:15,348 They're just going to kill us, 282 00:21:15,468 --> 00:21:16,945 aren't they? 283 00:21:18,345 --> 00:21:19,983 What? 284 00:21:20,469 --> 00:21:22,134 Can you hear... ? 285 00:21:23,729 --> 00:21:25,505 I thought I heard a buzz. 286 00:21:27,428 --> 00:21:29,327 I can! Can you hear that? 287 00:21:29,834 --> 00:21:31,575 What is it? 288 00:21:32,678 --> 00:21:34,641 That's the sound of them looking for us. 289 00:21:34,761 --> 00:21:36,056 Who? 290 00:21:38,505 --> 00:21:41,099 They've got a drone scouring the area. 291 00:21:41,155 --> 00:21:42,660 For us? 292 00:21:43,617 --> 00:21:45,407 They're not just going to abandon us. 293 00:21:45,608 --> 00:21:46,933 Really? 294 00:21:47,231 --> 00:21:49,090 You really think they're going to find us? 295 00:21:49,132 --> 00:21:51,719 Yeah. These drone things are, like, mad. 296 00:21:51,782 --> 00:21:54,029 As in brilliant. 297 00:21:54,522 --> 00:21:56,201 How do you know? 298 00:21:57,235 --> 00:21:58,879 I, um, 299 00:21:59,345 --> 00:22:01,258 I was once stuck... 300 00:22:01,861 --> 00:22:05,156 ... in a ruin on a hillside in Afghan. 301 00:22:05,975 --> 00:22:07,409 I was a medic 302 00:22:07,529 --> 00:22:09,971 on a mission with the Special Forces. 303 00:22:18,009 --> 00:22:19,744 And, um, 304 00:22:19,771 --> 00:22:23,345 our vehicle went over an IED. 305 00:22:25,564 --> 00:22:27,776 So, er, me and the boss 306 00:22:27,839 --> 00:22:30,079 dragged the casualty into the ruin 307 00:22:30,345 --> 00:22:33,749 and covered the entrance as best we could with rocks... 308 00:22:34,394 --> 00:22:38,345 ... and I could see the Taliban coming towards us... 309 00:22:42,488 --> 00:22:44,909 We were what we call "technically fucked". 310 00:22:45,457 --> 00:22:48,439 I understand that one. SHE CHUCKLES 311 00:22:49,764 --> 00:22:51,908 Well, I dressed the wound the best I could, 312 00:22:52,858 --> 00:22:54,571 and um... 313 00:22:58,636 --> 00:23:01,140 ... and he was screaming for his mum 314 00:23:01,188 --> 00:23:03,443 and I had to basically gag him... 315 00:23:03,811 --> 00:23:06,322 ... so the Taliban couldn't hear him 316 00:23:06,668 --> 00:23:08,881 and we could extend our lives for, like, 317 00:23:09,001 --> 00:23:10,671 an extra five minutes. 318 00:23:11,628 --> 00:23:14,042 But the officer commanding was, um, 319 00:23:14,943 --> 00:23:17,426 was, like, whistling this tune and fiddling... 320 00:23:17,447 --> 00:23:20,617 fiddling with something. Not a care in the world. 321 00:23:21,158 --> 00:23:22,959 And I looked at him and I thought 322 00:23:23,079 --> 00:23:25,258 "Has he, like, gone mad?" 323 00:23:25,521 --> 00:23:26,874 And, um... 324 00:23:27,644 --> 00:23:30,252 He looked at me, smiled and said... 325 00:23:35,025 --> 00:23:37,085 I'm getting you out of here, Georgie. 326 00:23:41,102 --> 00:23:42,926 I'm getting you out of here. 327 00:23:43,196 --> 00:23:45,749 The boss had got his infrared device out 328 00:23:46,290 --> 00:23:48,565 and he was signalling to the drone 329 00:23:48,850 --> 00:23:50,625 through a hole in the rocks. 330 00:23:51,139 --> 00:23:52,623 He's amazing. 331 00:23:52,658 --> 00:23:54,676 He was so calm. 332 00:23:54,961 --> 00:23:56,528 I'd given up. 333 00:23:56,986 --> 00:23:58,908 Lost two men in my charge, 334 00:23:59,345 --> 00:24:00,989 third dying... 335 00:24:01,759 --> 00:24:03,340 The fourth... 336 00:24:03,534 --> 00:24:06,121 - The officer commanding... - Yeah. 337 00:24:07,558 --> 00:24:10,700 Well, without him, I wouldn't be here, that's true. 338 00:24:11,345 --> 00:24:13,391 It's nice to see your eyes light up... 339 00:24:13,405 --> 00:24:14,778 Hm? 340 00:24:14,993 --> 00:24:17,330 ... when you talk about this officer. 341 00:24:19,816 --> 00:24:22,832 They're lighting up because I'm remembering the situation... 342 00:24:22,852 --> 00:24:26,074 - Hmm - It taught me to never give up. 343 00:24:26,345 --> 00:24:28,280 Nothing about Elvis. 344 00:24:34,461 --> 00:24:36,140 What happened to him? 345 00:24:38,921 --> 00:24:40,565 He went off... 346 00:24:43,000 --> 00:24:44,741 ... on another mission... 347 00:24:49,894 --> 00:24:51,455 Al-Shabaab compound. 348 00:24:51,476 --> 00:24:54,438 Drone picked up activity in the last 24 hours. 349 00:24:54,701 --> 00:24:56,172 Current situation? 350 00:24:56,186 --> 00:24:58,294 Kenyan close surveillance are monitoring. 351 00:24:58,414 --> 00:25:01,922 Strong possibility hostages are in situ. 352 00:25:02,042 --> 00:25:04,697 Occasional visits from lone Al-Shabaab. 353 00:25:04,817 --> 00:25:07,237 And these are the only Al-Shabaab working this area? 354 00:25:07,264 --> 00:25:08,555 Yes. 355 00:25:08,797 --> 00:25:10,650 Let's get down on the ground and examine. 356 00:25:10,692 --> 00:25:12,585 Charlie, have you got those coordinates? 357 00:25:18,099 --> 00:25:20,049 We've got till 20.03! 358 00:25:48,813 --> 00:25:50,345 He's gone. 359 00:25:52,125 --> 00:25:54,143 I make it we've got ten minutes. 360 00:25:56,097 --> 00:25:57,619 This is madness. 361 00:25:57,739 --> 00:25:58,966 Stop, Georgie. 362 00:25:58,988 --> 00:26:01,979 We need to find where we are. They'll be looking for us. 363 00:26:03,505 --> 00:26:05,014 It is better to just wait. 364 00:26:05,064 --> 00:26:06,990 No, we've got no time to wait. 365 00:26:07,345 --> 00:26:09,548 Look, I wish we had, Kicki! But these people, 366 00:26:10,524 --> 00:26:12,966 they're irrational, all right? 367 00:26:14,906 --> 00:26:16,689 We need to get the hell out of here. 368 00:26:22,040 --> 00:26:24,916 I need your help. 369 00:26:25,513 --> 00:26:27,476 I've got no more fight left in me. 370 00:26:29,510 --> 00:26:31,804 Yes, you have, Kicki! 371 00:26:31,846 --> 00:26:33,559 Yes, you have! 372 00:26:33,989 --> 00:26:36,345 We're saving ourselves, all right? 373 00:26:37,693 --> 00:26:40,502 We've got a hell of a lot more life to live. 374 00:26:41,563 --> 00:26:45,344 - Come on. Come on. Up. - Yes. 375 00:26:52,773 --> 00:26:55,461 - Thank you. - I haven't done anything. 376 00:26:55,581 --> 00:26:57,043 You trusted me 377 00:26:57,321 --> 00:26:58,902 and sometimes that's all that matters. 378 00:27:52,918 --> 00:27:53,989 What do we do? 379 00:27:54,109 --> 00:27:55,443 We get out of the compound and hide 380 00:27:55,448 --> 00:27:56,974 until we see friendly forces. 381 00:28:00,302 --> 00:28:02,294 Kicki! Kicki! 382 00:28:02,516 --> 00:28:04,995 Now, listen, you wait here. If you see anyone coming, 383 00:28:05,029 --> 00:28:05,983 warn me, 384 00:28:06,016 --> 00:28:08,003 go to the back of the cell block, all right? 385 00:28:08,123 --> 00:28:09,651 Kicki... Kicki! 386 00:28:09,668 --> 00:28:11,610 You will be telling your grandkids about this, I promise. 387 00:28:11,632 --> 00:28:13,430 Go! Go! Go! Go! 388 00:29:08,342 --> 00:29:10,728 She was here, chaps. I'm pretty certain of that. 389 00:29:11,190 --> 00:29:13,019 Since been moved on. 390 00:29:15,412 --> 00:29:17,352 I'm going to try and get a tracker on the vehicle. 391 00:29:17,378 --> 00:29:18,461 All right, boss. 392 00:29:18,581 --> 00:29:20,495 I'm guessing it's going back to wherever they've got her... 393 00:29:20,504 --> 00:29:21,649 the Primary. 394 00:29:46,525 --> 00:29:47,868 We need to go! 395 00:29:48,706 --> 00:29:51,536 - What's the point of this? - Knowledge is power, Kicki. 396 00:29:51,747 --> 00:29:53,301 No-one ever told you that? 397 00:30:16,525 --> 00:30:18,123 All clear, good to go. 398 00:30:24,174 --> 00:30:26,108 All eyes on me. 399 00:30:34,732 --> 00:30:36,640 Tracker on vehicle. 400 00:30:39,596 --> 00:30:43,645 Alpha One, vehicle and two tango's inbound. 401 00:30:50,779 --> 00:30:52,799 Zero Alfa do not engage. 402 00:30:53,082 --> 00:30:55,807 Repeat, do not engage, remain out of sight. 403 00:30:56,013 --> 00:30:57,483 If we kill 'em there's no fucker 404 00:30:57,516 --> 00:30:59,231 to take this truck back to where they're holed up. 405 00:30:59,669 --> 00:31:01,495 Hopefully with the Primary. 406 00:31:11,391 --> 00:31:13,830 This tracker's leaving here! Has everyone roger-ed that? 407 00:31:13,858 --> 00:31:16,538 - Alfa One acknowledged. - Alfa Two acknowledged. 408 00:31:16,560 --> 00:31:18,813 Alfa Three acknowledged. 409 00:31:23,146 --> 00:31:24,855 Boss, we're going to need to break cover 410 00:31:24,866 --> 00:31:28,701 - or you're going to be pancaked. - Do not engage. Wait out! 411 00:31:50,043 --> 00:31:53,053 Good work, fellas. Owe you a beer or five. 412 00:32:04,628 --> 00:32:06,336 Georgie! 413 00:32:06,456 --> 00:32:09,822 Georgie! The praying has stopped. 414 00:32:10,490 --> 00:32:13,369 Let's go! Come on. 415 00:32:27,007 --> 00:32:28,914 Get down. 416 00:32:29,287 --> 00:32:30,883 They're going to kill us. 417 00:32:30,917 --> 00:32:32,680 We'll stay here until we get an opportunity. 418 00:32:32,707 --> 00:32:34,005 What opportunity? 419 00:32:34,033 --> 00:32:35,308 Night fall, the next prayer call, 420 00:32:35,309 --> 00:32:37,051 then we're going to make our escape. 421 00:32:38,112 --> 00:32:39,812 Oi. Hey. 422 00:32:40,207 --> 00:32:41,726 We're getting out of here, OK? 423 00:32:41,740 --> 00:32:44,369 100%, I'm getting you back to the refugee camp. 424 00:32:44,563 --> 00:32:45,666 OK? 425 00:32:45,992 --> 00:32:47,615 Get down. 426 00:32:50,981 --> 00:32:53,209 Tracker heading due east. 427 00:33:04,359 --> 00:33:06,288 Where's that signal, Spunks? 428 00:33:06,408 --> 00:33:08,142 Got it, sir. 429 00:33:11,757 --> 00:33:13,397 3km due east. 430 00:33:13,517 --> 00:33:16,085 Stationary. Must be at their base. 431 00:33:16,517 --> 00:33:17,744 Let's move. 432 00:33:30,104 --> 00:33:32,003 Find them. 433 00:33:57,543 --> 00:33:59,624 And now I kill you. 434 00:34:01,517 --> 00:34:03,456 We do it at sundown. 435 00:34:04,939 --> 00:34:07,115 Give them time to release our men. 436 00:34:07,462 --> 00:34:10,792 If not, then you can kill them. 437 00:34:12,092 --> 00:34:14,433 Lock them up and secure the door. 438 00:34:22,592 --> 00:34:24,214 Sundown. 439 00:34:24,873 --> 00:34:27,431 Keeping us alive is a braver thing. 440 00:34:27,951 --> 00:34:31,109 Alive, we're worth something. Dead, we're worth nothing. 441 00:34:35,271 --> 00:34:37,324 Look, please... 442 00:34:37,685 --> 00:34:40,723 - Please, we can stop all this now. - We'll never stop. 443 00:34:41,306 --> 00:34:44,087 That's what you can't understand, you in the west. 444 00:34:44,437 --> 00:34:47,139 - In the west? - Fucking UK, then. 445 00:34:48,207 --> 00:34:49,359 What... ? 446 00:34:49,560 --> 00:34:52,362 - You don't see yourself British at all? - Britain? 447 00:34:52,383 --> 00:34:54,270 That's just soil. Land. 448 00:34:54,517 --> 00:34:56,546 People thinking it's something special. 449 00:34:57,011 --> 00:34:58,086 Bullshit. 450 00:34:58,148 --> 00:35:00,582 - Everywhere's just soil. - But not Muslim lands. 451 00:35:00,586 --> 00:35:02,157 They exist because of us... 452 00:35:02,578 --> 00:35:04,054 us Muslims. 453 00:35:04,737 --> 00:35:06,530 And the Americans and Brits and Israelis 454 00:35:06,546 --> 00:35:08,671 think it's fun to bomb God out of us. 455 00:35:09,517 --> 00:35:11,697 That can never happen. Can it? Think about it! 456 00:35:12,346 --> 00:35:13,839 You can't bomb God! 457 00:35:14,577 --> 00:35:16,192 Fucking idiots! 458 00:35:16,764 --> 00:35:18,107 What about your family? 459 00:35:20,814 --> 00:35:21,996 What do you mean? 460 00:35:22,279 --> 00:35:23,544 Well... 461 00:35:24,243 --> 00:35:25,492 Must hurt, 462 00:35:25,669 --> 00:35:27,229 you not been able to convert them? 463 00:35:27,349 --> 00:35:29,143 No, they were too stubborn. 464 00:35:30,364 --> 00:35:32,593 I'm sure they don't want to see their boy die in this war. 465 00:35:32,624 --> 00:35:34,517 It's paradise! But they won't listen! 466 00:35:35,443 --> 00:35:37,276 The Prophet Muhammad said that everyone will see God 467 00:35:37,303 --> 00:35:38,497 on the Day of Resurrection, 468 00:35:38,517 --> 00:35:40,840 as easily as one can see the sun when there are no clouds. 469 00:35:40,854 --> 00:35:43,331 There will be no sickness, pain, sadness or death there. 470 00:35:43,344 --> 00:35:45,808 The Prophet Muhammad said that there are things in Paradise 471 00:35:45,928 --> 00:35:48,290 that no eye has seen, no ear has heard 472 00:35:48,303 --> 00:35:49,732 - and no human mind has thought of... - So all your family 473 00:35:49,750 --> 00:35:51,827 - are going to go in the fire? Yeah! - All non believers. 474 00:35:53,030 --> 00:35:55,397 I will chop your head off 475 00:35:56,816 --> 00:35:58,778 because I know the paradise that awaits me. 476 00:36:03,314 --> 00:36:04,330 Where are you from? 477 00:36:04,543 --> 00:36:05,777 You sound northern. 478 00:36:06,448 --> 00:36:07,624 Manchester. 479 00:36:08,517 --> 00:36:10,475 That place is drowning in sin. 480 00:36:11,101 --> 00:36:12,326 You from London? 481 00:36:12,517 --> 00:36:14,517 Ah, soon I'll be from Islamic Somalia. 482 00:36:16,069 --> 00:36:17,365 How do you know about Manchester? 483 00:36:17,444 --> 00:36:18,874 It is sinful. 484 00:36:20,011 --> 00:36:21,556 You are sinful. 485 00:36:26,763 --> 00:36:30,049 Stop here. Signal stationary. 486 00:36:37,991 --> 00:36:39,768 Shit. 487 00:36:41,517 --> 00:36:43,397 "Shit" is right. 488 00:36:43,948 --> 00:36:45,397 Listen, they can't have gone that far. 489 00:36:45,409 --> 00:36:47,479 Spunky, call in a drone, let's get some eyes on. 490 00:36:47,517 --> 00:36:49,876 Hello Zero, this is Zero Alfa, over. 491 00:37:09,734 --> 00:37:11,182 What? 492 00:37:11,797 --> 00:37:13,774 They're still looking for us. 493 00:37:17,774 --> 00:37:20,163 They haven't given up, so we're not giving up either. 494 00:37:22,517 --> 00:37:24,724 - Where the hell did you get that? - Stole it 495 00:37:24,980 --> 00:37:26,644 from the ops room. 496 00:37:26,716 --> 00:37:28,131 Up there for thinking! 497 00:37:29,929 --> 00:37:31,517 What use is it to us? 498 00:37:32,221 --> 00:37:33,902 In case they give us a telly. 499 00:37:35,517 --> 00:37:36,665 It's infra red. 500 00:37:37,847 --> 00:37:40,150 The drone should pick it up. Anyone with half a brain cell 501 00:37:40,161 --> 00:37:42,020 watching the footage will know it's a signal. 502 00:37:42,140 --> 00:37:43,718 From a remote control? 503 00:37:43,762 --> 00:37:45,122 I know! 504 00:37:45,242 --> 00:37:46,759 It's amazing. 505 00:37:50,400 --> 00:37:51,449 Right. 506 00:37:51,465 --> 00:37:54,334 I need you to get me up there. 507 00:38:00,888 --> 00:38:01,870 That's it. 508 00:38:02,436 --> 00:38:04,162 Are we ever gonna get out of here? 509 00:38:04,282 --> 00:38:05,510 We don't need to. 510 00:38:06,176 --> 00:38:07,281 This does. 511 00:38:11,517 --> 00:38:12,988 What do you think? 512 00:38:15,008 --> 00:38:16,517 Has to be a signal! 513 00:38:19,930 --> 00:38:21,063 What is it? 514 00:38:22,145 --> 00:38:23,397 There was a compound... 515 00:38:23,399 --> 00:38:26,185 a couple of years ago, we raided and closed it down. 516 00:38:26,395 --> 00:38:27,577 Here! 517 00:38:28,793 --> 00:38:30,413 What, you think the signal could be coming from there? 518 00:38:30,441 --> 00:38:33,032 Hm! Checking coordinates from the drone. 519 00:38:38,021 --> 00:38:39,517 Pretty good match. 520 00:38:41,611 --> 00:38:44,697 - She's managed to get a signal from there? - Hm, yeah! 521 00:38:46,029 --> 00:38:47,183 I tell you what, you have to hand it to her... 522 00:38:47,194 --> 00:38:48,581 She's a bloody survivor! 523 00:38:49,718 --> 00:38:53,147 Primary at grid 256901890. 524 00:38:53,169 --> 00:38:55,762 - Compound north-east of your location, over. - Roger that. 525 00:38:55,882 --> 00:38:57,936 James, we're doing this stealth on foot. 526 00:38:57,953 --> 00:38:59,501 Prepare to launch operational circle. 527 00:38:59,517 --> 00:39:01,377 Once we've confirmed Primary exact location, over. 528 00:39:01,399 --> 00:39:02,397 Roger that. 529 00:39:02,443 --> 00:39:05,140 Phase one, air support goes in and softens the captors, 530 00:39:05,312 --> 00:39:08,031 phase two, paras with two section infantry support 531 00:39:08,053 --> 00:39:11,011 attack the gate, phase three, that's you, Elvis. 532 00:39:11,131 --> 00:39:12,654 - Over. - Roger. 533 00:39:19,706 --> 00:39:21,022 They've gone. 534 00:39:23,092 --> 00:39:24,790 They didn't spot us, did they? 535 00:39:25,922 --> 00:39:27,225 They'll never give up. 536 00:39:28,613 --> 00:39:29,872 Understand that. 537 00:39:31,517 --> 00:39:32,941 - Really? - Hmm hmm. 538 00:39:34,671 --> 00:39:36,580 I'm going home and getting married. 539 00:39:37,517 --> 00:39:38,711 Really? 540 00:39:40,164 --> 00:39:41,796 Don't sound too surprised! 541 00:39:44,865 --> 00:39:46,014 I love him. 542 00:39:46,996 --> 00:39:49,404 He's everything that I could ever want. 543 00:39:51,158 --> 00:39:53,178 Someone proposed to me once. 544 00:39:54,255 --> 00:39:55,708 What happened? 545 00:39:58,517 --> 00:40:01,102 I was going to say, "Yes." Honestly. 546 00:40:01,163 --> 00:40:03,348 I opened my mouth to say "yes" 547 00:40:04,447 --> 00:40:06,067 and "no" came out. 548 00:40:07,088 --> 00:40:08,517 Leo Ekbert. 549 00:40:08,637 --> 00:40:10,517 He sat in front of me at school. 550 00:40:11,517 --> 00:40:13,126 I was right to say "no" 551 00:40:13,492 --> 00:40:15,013 for Leo's sake. 552 00:40:19,286 --> 00:40:21,716 - When I was at university... - Ah. 553 00:40:22,754 --> 00:40:24,325 I fear what's coming... 554 00:40:24,363 --> 00:40:26,011 for Leo's sake. 555 00:40:26,356 --> 00:40:28,026 - There was this guy... - Yes. 556 00:40:28,037 --> 00:40:30,823 So many stories start off like that. 557 00:40:31,517 --> 00:40:33,320 He introduced me to Africa. 558 00:40:35,384 --> 00:40:37,715 He was working for a news agency. 559 00:40:38,186 --> 00:40:39,346 Journo? 560 00:40:40,007 --> 00:40:41,517 War photographer. 561 00:40:42,648 --> 00:40:44,516 He was going out to Sierra Leone. 562 00:40:44,517 --> 00:40:46,427 He'd got a contact who'd arranged a meeting 563 00:40:46,439 --> 00:40:47,904 with the West Side Boys, 564 00:40:47,920 --> 00:40:50,240 a militia who were ruthless. 565 00:40:50,517 --> 00:40:53,725 He was so excited and somehow... 566 00:40:54,874 --> 00:40:56,428 I said "no" to Leo 567 00:40:56,548 --> 00:40:58,031 in order to get away. 568 00:40:59,075 --> 00:41:00,540 Africa! 569 00:41:01,261 --> 00:41:03,517 I could go and be his assistant. 570 00:41:04,169 --> 00:41:05,134 Was it... ? 571 00:41:05,254 --> 00:41:07,397 Was it Africa or him you wanted? 572 00:41:07,517 --> 00:41:09,950 Him, without a doubt. 573 00:41:14,134 --> 00:41:15,610 And then... 574 00:41:16,719 --> 00:41:18,517 the bastards shot him. 575 00:41:20,271 --> 00:41:23,323 I ended up being looked after by people from an NGO. 576 00:41:23,977 --> 00:41:26,236 Worked in West Africa before, erm, 577 00:41:26,356 --> 00:41:28,539 getting a permanent placement in Kenya. 578 00:41:29,111 --> 00:41:30,517 You didn't go home? 579 00:41:33,190 --> 00:41:34,810 Africa became my home. 580 00:41:41,341 --> 00:41:43,517 Nafula can carry on my work. 581 00:41:53,599 --> 00:41:55,041 Right, guys, we're part of phase two. 582 00:41:55,064 --> 00:41:57,195 Op serpent, in support of the para's. 583 00:41:57,378 --> 00:41:59,271 Phase one is an air strike, phase two, 584 00:41:59,304 --> 00:42:00,680 we launch at attack. 585 00:42:00,752 --> 00:42:02,816 Phase three, the Special Forces go in 586 00:42:02,833 --> 00:42:04,503 and rescue the Primary. 587 00:42:04,931 --> 00:42:06,650 Now this is as dangerous a mission 588 00:42:06,651 --> 00:42:08,472 as we've ever undertaken together. 589 00:42:08,677 --> 00:42:12,018 To reiterate, once the Primary is confirmed at the compound, 590 00:42:12,045 --> 00:42:15,486 phase one air strike, then phase two, we attack. 591 00:42:15,606 --> 00:42:17,429 Right. Let's move. 592 00:42:20,231 --> 00:42:22,167 Let's make this a moment to remember, 593 00:42:22,217 --> 00:42:23,738 not one we want to forget. 594 00:42:23,976 --> 00:42:24,975 Let's go! 595 00:42:38,517 --> 00:42:40,857 Tell you what, they're looking a bit switched off, chaps. 596 00:42:41,312 --> 00:42:44,132 Should see them, there's no chance this place being compromised. 597 00:42:44,252 --> 00:42:46,269 There's no-one guarding the perimeter, either. 598 00:42:46,280 --> 00:42:47,883 What you thinking, boss? 599 00:42:47,900 --> 00:42:49,137 I'm thinking I get in, 600 00:42:49,165 --> 00:42:50,813 confirm Primary presence and get out again 601 00:42:50,835 --> 00:42:53,239 before these fuckers have had time to finish their cornflakes. 602 00:42:53,300 --> 00:42:56,008 - Keep the net clear. - Shall we call it in, boss? 603 00:42:56,128 --> 00:42:57,145 No! 604 00:42:57,407 --> 00:43:00,071 - Need to know basis. - Boss, you ain't going in there alone. 605 00:43:00,110 --> 00:43:01,747 Remind me of our job again? 606 00:43:11,884 --> 00:43:13,592 Roger, out. 607 00:43:45,517 --> 00:43:47,134 Compound reached. 608 00:43:47,254 --> 00:43:49,203 Stand by for confirmation of Primary presence 609 00:43:49,225 --> 00:43:51,223 and prepare to launch phase one. Wait out. 610 00:43:51,343 --> 00:43:53,137 Is he actually in there? 611 00:43:54,419 --> 00:43:57,471 Please confirm your exact location. 612 00:43:57,755 --> 00:44:00,573 Repeat, confirm your location. 613 00:44:22,650 --> 00:44:23,743 Zeki? 614 00:44:24,881 --> 00:44:27,323 - You mustn't talk to me. - Zeki, please. 615 00:44:28,199 --> 00:44:30,347 Please. We need some water. 616 00:44:31,079 --> 00:44:33,221 - Your governments... - We're here in Kenya 617 00:44:33,243 --> 00:44:35,290 helping your people. Families 618 00:44:35,410 --> 00:44:38,104 like yours. We're against our governments. 619 00:44:39,373 --> 00:44:40,755 Zeki, please. 620 00:44:41,310 --> 00:44:42,764 You can help us. 621 00:44:43,517 --> 00:44:44,955 But I'm not in charge. 622 00:44:45,075 --> 00:44:47,014 No, but you're a nice person. 623 00:44:48,512 --> 00:44:50,416 - Am I? - Yeah. 624 00:44:51,825 --> 00:44:53,251 You've been kind to us 625 00:44:54,173 --> 00:44:56,013 and I know you don't want to kill us. 626 00:44:56,014 --> 00:44:57,668 But we want our country back. 627 00:44:58,378 --> 00:45:01,252 And we have a duty to Allah. 628 00:45:01,696 --> 00:45:02,928 You're a good boy. 629 00:45:04,965 --> 00:45:06,446 Is your mother proud? 630 00:45:07,450 --> 00:45:08,582 Yes. 631 00:45:09,021 --> 00:45:11,096 She'll want you back safe. 632 00:45:12,971 --> 00:45:14,517 She wants me to... 633 00:45:16,362 --> 00:45:17,755 Zeki, look. 634 00:45:18,049 --> 00:45:19,475 It's all right, 635 00:45:20,047 --> 00:45:21,545 I can look after you. 636 00:45:22,671 --> 00:45:25,357 You're a good person and I know that. But... 637 00:45:27,638 --> 00:45:29,774 I'm not sure Abu is. 638 00:45:30,662 --> 00:45:32,016 He is a fighter. 639 00:45:32,971 --> 00:45:35,584 The rest are not worth the dirt from his boots. 640 00:45:35,962 --> 00:45:37,182 He's willing to die 641 00:45:37,393 --> 00:45:39,147 - for our cause. - Yeah. 642 00:45:39,829 --> 00:45:41,911 Yeah, this week, maybe. What about next week? 643 00:45:41,983 --> 00:45:44,208 He's been with us for three months now! 644 00:45:44,674 --> 00:45:46,289 You don't understand! 645 00:45:46,783 --> 00:45:48,531 Zeki, please. 646 00:45:49,309 --> 00:45:50,563 Please just... 647 00:45:51,706 --> 00:45:53,687 Just get my friend some water. 648 00:45:54,403 --> 00:45:55,517 Please. 649 00:46:46,159 --> 00:46:47,867 Georgie. 650 00:46:54,659 --> 00:46:56,516 Primary confirmed alive. 651 00:46:56,517 --> 00:46:59,771 Repeat, alive. Second hostage in situ. 652 00:47:00,611 --> 00:47:03,524 Launch phase one. Standby! 653 00:47:06,517 --> 00:47:08,654 I'm getting you out of here, George. 654 00:47:18,635 --> 00:47:21,264 Spunky, en-route back to your location, over. 655 00:47:21,312 --> 00:47:24,905 - Boss over? - Microphone directed at the Primary. 656 00:47:37,059 --> 00:47:39,251 Do the guards on the gate have eyes on us? 657 00:47:40,561 --> 00:47:42,070 Negative, boss. 658 00:47:53,517 --> 00:47:55,304 Did we say give them water? 659 00:47:55,342 --> 00:47:56,517 No, leader. 660 00:47:57,573 --> 00:47:58,939 In 20 minutes, 661 00:47:58,994 --> 00:48:00,609 we make your final video. 662 00:48:04,071 --> 00:48:05,109 You! 663 00:48:05,517 --> 00:48:07,134 Do not let them talk. 664 00:48:07,151 --> 00:48:08,533 Yes, leader. 665 00:48:17,034 --> 00:48:19,150 Right, listen in, we need to move now. 666 00:48:20,859 --> 00:48:23,119 Extraction point by helicopter one click. 667 00:48:23,146 --> 00:48:24,841 - You fit? - It's been said, Spunk. 668 00:48:25,486 --> 00:48:27,705 Listen, I've had eyes on the Primary and one other hostage. 669 00:48:29,250 --> 00:48:30,517 She's alive, boys. 670 00:48:33,165 --> 00:48:34,306 Zeki, please. 671 00:48:34,630 --> 00:48:36,881 All right? You can help us. I know that you don't want to kill us. 672 00:48:36,921 --> 00:48:40,394 - They haven't returned our fighters. - They will do, I promise you. Please. 673 00:48:46,014 --> 00:48:47,150 What are these? What are these?! 674 00:48:48,856 --> 00:48:50,112 What are these? 675 00:48:52,709 --> 00:48:54,570 Give me. Give me 'em back. 676 00:48:54,601 --> 00:48:56,731 - Give them to me! - What are these? 677 00:48:57,348 --> 00:48:58,844 They're my boyfriend's, in the UK. 678 00:48:59,368 --> 00:49:00,611 - These are yours! - No, 679 00:49:00,633 --> 00:49:03,657 they're not real, they're fake from Camden Market. Please. 680 00:49:04,069 --> 00:49:05,024 She works for me. 681 00:49:05,033 --> 00:49:08,158 - Stop talking! - Zeki, Zeki, you're my friend, all right. 682 00:49:08,517 --> 00:49:10,475 I can tell the way you look at me. Please. 683 00:49:10,640 --> 00:49:13,450 - You don't want to kill like the others. - You're army? 684 00:49:14,063 --> 00:49:15,253 Zeki, you know, 685 00:49:15,799 --> 00:49:18,311 after this, we can be friends. 686 00:49:18,627 --> 00:49:21,220 - Friends? - Yeah. Zeki, please... 687 00:49:21,340 --> 00:49:23,227 - Please give me them back. Please. - Abu! 688 00:49:23,280 --> 00:49:26,122 - Please, please. - Abu! Abu! They're soldiers, Abu! 689 00:49:26,130 --> 00:49:29,220 Abu! They're soldiers, Abu! 690 00:49:32,770 --> 00:49:34,972 Abu, they're soldiers! 691 00:49:35,016 --> 00:49:38,307 Abu, they're soldiers! Abu! Abu! 692 00:49:38,795 --> 00:49:40,851 She's been compromised! Let's go! 693 00:49:47,733 --> 00:49:49,517 Lance Corporal Georgie Lane! 694 00:49:49,749 --> 00:49:51,098 You've done well, Zeki. 695 00:49:51,271 --> 00:49:52,470 You're a man. 696 00:49:52,843 --> 00:49:54,081 A soldier. 697 00:49:56,189 --> 00:49:57,263 You... 698 00:49:58,276 --> 00:49:59,517 You're our prize. 699 00:50:01,237 --> 00:50:02,640 Are you a soldier too? 700 00:50:02,720 --> 00:50:04,238 Are you?! No, no. 701 00:50:05,113 --> 00:50:06,516 Please. Please. 702 00:50:07,950 --> 00:50:09,588 Are you a soldier too? 703 00:50:10,756 --> 00:50:12,517 You knew she was a soldier! 704 00:50:14,517 --> 00:50:15,221 Kill her. 705 00:50:16,047 --> 00:50:18,392 You deserve to be called a fighter, now kill her. 706 00:50:18,395 --> 00:50:19,336 On your knees. 707 00:50:19,531 --> 00:50:21,871 - On your knees! - She's in... she's innocent. 708 00:50:22,124 --> 00:50:23,495 Please! Please! 709 00:50:24,161 --> 00:50:26,340 Kicki! Zeki! Please! 710 00:50:27,001 --> 00:50:29,922 She's innocent. Please, Zeki! 711 00:50:45,075 --> 00:50:46,832 Shot fired! We need to move!! 712 00:50:46,837 --> 00:50:48,680 - Are we getting air support? - No time! 713 00:50:48,685 --> 00:50:49,623 Nine minutes out. 714 00:50:49,640 --> 00:50:52,109 There's already one hostage possibly shot. Let's go! 715 00:50:57,609 --> 00:50:58,918 It's OK. 716 00:50:59,038 --> 00:51:01,332 Paradise is waiting for you, my friend. 717 00:51:04,650 --> 00:51:06,831 - Now kill the other infidel. - No, 718 00:51:06,951 --> 00:51:08,196 we wait. 719 00:51:09,228 --> 00:51:12,413 We film her death so that the British can watch her die. 720 00:51:24,604 --> 00:51:25,724 James! 721 00:51:26,535 --> 00:51:28,688 James! Repeat, Primary compromised. 722 00:51:28,693 --> 00:51:30,280 Launch phase two. Now! 723 00:51:30,319 --> 00:51:31,578 Go now? 724 00:51:31,939 --> 00:51:34,664 Please confirm not waiting out for phase one air strike. 725 00:51:34,784 --> 00:51:38,226 Repeat, Primary compromised. Launch phase two. Go! 726 00:51:38,271 --> 00:51:41,101 Both teams prepare to move to position alpha. 727 00:51:41,162 --> 00:51:42,344 Move! 728 00:51:56,517 --> 00:51:59,286 - Am I dying? - No! 729 00:51:59,320 --> 00:52:01,004 No, you're gonna be fine. 730 00:52:01,059 --> 00:52:03,549 You're gonna be fine. 731 00:52:06,326 --> 00:52:08,245 Can you hear that? Eh? 732 00:52:08,301 --> 00:52:11,540 They're coming to save us. Listen. They're coming. 733 00:52:11,660 --> 00:52:14,474 Tell Nafula to stay strong. 734 00:52:14,517 --> 00:52:16,576 She needs you back, fit and well. Ey! 735 00:52:16,696 --> 00:52:18,636 We all do. Kicki. 736 00:52:22,333 --> 00:52:23,561 She can do it. 737 00:52:24,551 --> 00:52:26,243 She must never give in. 738 00:52:26,363 --> 00:52:29,014 No. You! You must never give in. 739 00:52:29,025 --> 00:52:31,196 You must never give in, OK? I need you, 740 00:52:31,316 --> 00:52:35,297 Kicki. I need you. We all need you. I need you. Please. 741 00:52:35,846 --> 00:52:38,166 Look, look. They're coming to rescue us. 742 00:52:41,062 --> 00:52:42,305 Like I said, 743 00:52:42,988 --> 00:52:44,264 Kicki. 744 00:52:44,517 --> 00:52:45,884 I said... 745 00:52:46,200 --> 00:52:48,303 I said they were coming, didn't I? 746 00:52:49,685 --> 00:52:52,094 I said it, Kicki. 747 00:52:55,474 --> 00:52:58,237 Please, Kicki. 748 00:53:04,585 --> 00:53:06,458 Gate breached. 749 00:53:06,500 --> 00:53:10,419 Man down. Contact! Engage now. 750 00:53:10,446 --> 00:53:12,517 They're attacking the gates! 751 00:53:12,839 --> 00:53:16,314 - Leader, they're attacking the gates. - You're a soldier now, Zeki. 752 00:53:16,342 --> 00:53:17,965 Stay and fight. 753 00:53:18,180 --> 00:53:21,322 Abu? What about me, Abu? 754 00:53:21,517 --> 00:53:23,223 Your brothers are fighting! 755 00:53:23,417 --> 00:53:26,254 Be prepared to die, yeah? Paradise awaits you, brother. 756 00:53:26,906 --> 00:53:28,793 Praise be to Allah! 757 00:53:38,247 --> 00:53:39,933 King, on me. 758 00:53:45,080 --> 00:53:48,070 Fingers, Brains, enemy behind vehicle now. 759 00:54:39,029 --> 00:54:40,517 Zeki?! 760 00:54:50,748 --> 00:54:52,361 Down! 761 00:55:01,861 --> 00:55:03,890 She's dead! 762 00:55:48,511 --> 00:55:49,951 This is Zero Alpha. 763 00:55:49,994 --> 00:55:52,510 Extraction complete, Primary recovered. 764 00:55:52,537 --> 00:55:55,520 Repeat, Primary recovered. 765 00:55:58,261 --> 00:56:00,307 All is well in the world. 766 00:56:26,991 --> 00:56:29,516 - Why him, boss? - It wasn't my call, Lane. 767 00:56:29,517 --> 00:56:32,449 Those boys who rescued you, they know what they're doing. 768 00:56:32,721 --> 00:56:35,496 - But maybe I need to talk to you. - Yeah, well maybe I'm not listening. 769 00:56:35,517 --> 00:56:37,500 Let's try and find out who the convert Abu is 770 00:56:37,517 --> 00:56:39,397 and identify the rest of his cell. 771 00:56:39,415 --> 00:56:41,479 We need to get him before he gets us. 772 00:56:42,189 --> 00:56:44,259 That's Gaani. He's the Cell Commander. 773 00:56:54,501 --> 00:56:57,792 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 54111

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.