All language subtitles for My.Roommate.is.a.Gumiho.E15.210714.720p-NEXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,470 --> 00:00:54,015 Did you sleep well? 2 00:00:55,020 --> 00:00:56,305 Yes. 3 00:01:04,170 --> 00:01:07,035 I'll make some coffee. Take your time before you come out. 4 00:01:35,720 --> 00:01:39,205 Well, I don't need to feel awkward. I'm an adult. 5 00:01:39,370 --> 00:01:40,825 Yes, I'll keep my composure... 6 00:02:06,380 --> 00:02:08,195 It's all right, okay? 7 00:02:08,940 --> 00:02:10,615 I have years of experience. 8 00:02:30,190 --> 00:02:31,735 Let's stay calm. 9 00:02:40,970 --> 00:02:42,385 Keep your cool. 10 00:02:47,000 --> 00:02:48,585 The scholars were sexy, 11 00:02:50,430 --> 00:02:54,355 are sexy, and they will be... 12 00:02:58,040 --> 00:02:59,935 The scholars were sexy, are sexy, and will... 13 00:03:06,050 --> 00:03:07,815 I can't keep my composure. 14 00:03:09,040 --> 00:03:11,335 I can't focus on my report. 15 00:03:12,430 --> 00:03:16,045 I can't stay calm. I can't focus on anything. 16 00:03:20,130 --> 00:03:23,215 - Stop thinking about it. - Stop recalling it. 17 00:03:31,040 --> 00:03:32,539 Episode 15 18 00:03:32,540 --> 00:03:35,005 Then have another good day today. 19 00:03:35,400 --> 00:03:38,435 I know you like coffee, but make sure you eat too. 20 00:03:39,180 --> 00:03:42,265 And don't eat too much, Miss Dam. Keep it moderate. 21 00:03:44,810 --> 00:03:47,139 I should go that way, then. 22 00:03:47,140 --> 00:03:49,479 Okay. Call me after your class. 23 00:03:49,480 --> 00:03:50,675 Okay. 24 00:03:51,060 --> 00:03:53,135 Goodbye, sir. 25 00:03:55,459 --> 00:03:56,695 Dam! 26 00:03:58,360 --> 00:03:59,819 What? Are you two really an item? 27 00:03:59,820 --> 00:04:01,489 You bowed, spoke way too respectfully, 28 00:04:01,490 --> 00:04:03,339 and even called him sir. 29 00:04:03,340 --> 00:04:04,739 - Whatever. - Goodness. 30 00:04:04,740 --> 00:04:06,499 How much more do I have to teach you? 31 00:04:06,500 --> 00:04:08,445 - Dam. - Don't get near me. 32 00:04:10,290 --> 00:04:12,055 - You're here early. - I am. 33 00:04:12,659 --> 00:04:14,865 - Have you eaten? - Not yet. 34 00:04:15,130 --> 00:04:17,369 Honey. My love! 35 00:04:17,370 --> 00:04:19,355 Sweetie. My baby. 36 00:04:20,190 --> 00:04:22,485 - What's with you? - You're giving me chills. 37 00:04:22,560 --> 00:04:25,729 I just threw some examples of good pet names for a couple. 38 00:04:25,730 --> 00:04:27,579 There are so many pet names, 39 00:04:27,580 --> 00:04:30,879 but why did Dam choose to call him sir? 40 00:04:30,880 --> 00:04:32,639 What's so bad? You said you liked it. 41 00:04:32,640 --> 00:04:33,959 You wanted a sir of your own. 42 00:04:33,960 --> 00:04:38,049 That's when I thought Professor Shin was dating Professor Seo. 43 00:04:38,050 --> 00:04:39,679 They're both older, 44 00:04:39,680 --> 00:04:42,269 so I said that thinking they were being cute. 45 00:04:42,270 --> 00:04:44,485 But you're 22. Don't be so outdated. 46 00:04:45,270 --> 00:04:47,785 Jae-jin, you tell me. 47 00:04:49,450 --> 00:04:53,065 Honey, I missed you so much. Here's girlfriend one. 48 00:04:54,290 --> 00:04:56,659 Sir, how I have missed you. 49 00:04:56,660 --> 00:04:59,129 And here's girlfriend two, who's way too polite. Which one? 50 00:04:59,130 --> 00:05:00,929 They both sound awful when you do it, 51 00:05:00,930 --> 00:05:03,039 but I'd still go with one. 52 00:05:03,040 --> 00:05:05,019 Anyway, this is the reality. 53 00:05:05,020 --> 00:05:06,909 Professor Shin is in his early 30s. 54 00:05:06,910 --> 00:05:10,919 Don't you think he'd want to be your boyfriend than an elderly man? 55 00:05:10,920 --> 00:05:14,169 She's right. If you call him sir, no one would think you two are dating. 56 00:05:14,170 --> 00:05:16,109 It's like volunteering at an old people's home. 57 00:05:16,110 --> 00:05:17,299 An old people's home? 58 00:05:17,300 --> 00:05:20,249 Think about it. When you call him sweetie, 59 00:05:20,250 --> 00:05:23,595 you'd imagine a couple having some beer at a pub. 60 00:05:23,720 --> 00:05:25,609 But if you call him sir, 61 00:05:25,610 --> 00:05:29,489 it sounds like you'd be at a mountain eating herbal Sarcodon baeksuk. 62 00:05:29,490 --> 00:05:31,645 - Herbal Sarcodon baeksuk? - Yes. 63 00:05:37,360 --> 00:05:39,565 I wish I could call him something sweet. 64 00:05:40,840 --> 00:05:43,665 But why can't I stand it? I just want to break something. 65 00:05:46,910 --> 00:05:49,385 Still, I want to try it at least once. 66 00:05:50,340 --> 00:05:52,939 Honey. My love. 67 00:05:52,940 --> 00:05:55,715 Sweetie. I missed you. 68 00:06:00,420 --> 00:06:01,999 No, never. I can't do that. 69 00:06:02,000 --> 00:06:04,689 - Babe, what should we eat today? - Yes? 70 00:06:04,690 --> 00:06:06,365 Whatever you want, baby. 71 00:06:06,890 --> 00:06:08,745 Let's eat something good, babe. 72 00:06:09,700 --> 00:06:13,365 I think I can call him babe. 73 00:06:18,500 --> 00:06:21,580 Miss Dam, let's go home together if you're done with your classes. 74 00:06:21,980 --> 00:06:25,325 Okay. I know he's trying very hard too. 75 00:06:26,290 --> 00:06:27,795 I can do this. 76 00:06:29,060 --> 00:06:30,295 Babe. 77 00:06:38,610 --> 00:06:40,725 - Babe. - You're here. 78 00:06:43,050 --> 00:06:44,425 I can do this. 79 00:06:51,100 --> 00:06:52,655 I'm here, babe. 80 00:06:53,300 --> 00:06:54,855 - What? - What? 81 00:06:57,220 --> 00:06:59,019 - I didn't get that. - I didn't say anything. 82 00:06:59,020 --> 00:07:01,145 Gosh, I'm hungry. I'm starving. 83 00:07:12,800 --> 00:07:15,395 - What do you want to eat? - Well... 84 00:07:15,920 --> 00:07:18,395 Okay, let's give it another try. 85 00:07:18,960 --> 00:07:21,679 Hey, babe. You, babe. 86 00:07:21,680 --> 00:07:24,499 You should get your girlfriend a necklace, babe. 87 00:07:24,500 --> 00:07:26,259 - Girls love this. - He's a stranger, 88 00:07:26,260 --> 00:07:29,695 and she's obviously much older, but she called him babes so much. 89 00:07:30,000 --> 00:07:32,549 I'm so jealous of her bold personality. 90 00:07:32,550 --> 00:07:35,589 Hey, sweetie. You're wearing gray and white, 91 00:07:35,590 --> 00:07:37,879 - so go with a silver necklace. - We'll come later. 92 00:07:37,880 --> 00:07:39,239 Later when? 93 00:07:39,240 --> 00:07:41,619 Come quickly. Go take a round, then come back. 94 00:07:41,620 --> 00:07:43,509 You two make such a cute couple. 95 00:07:43,510 --> 00:07:46,065 I hope you two stay together for long. Have a great day! 96 00:07:46,190 --> 00:07:47,915 So where are we going? 97 00:07:48,260 --> 00:07:49,715 What are we eating? 98 00:07:49,800 --> 00:07:51,559 I'm up for anything. 99 00:07:51,560 --> 00:07:53,099 Is there anything you want, ba... 100 00:07:53,100 --> 00:07:55,479 Babe! Hey, babe. 101 00:07:55,480 --> 00:07:58,295 - How about bacon omelette rice? - Omelette rice. 102 00:07:58,640 --> 00:08:01,465 - Sounds great. - Right? Let's go. 103 00:08:10,080 --> 00:08:12,245 Should I give this one last try? 104 00:08:12,860 --> 00:08:16,774 It'll feel less awkward if I think of him as an older cousin. 105 00:08:18,750 --> 00:08:20,215 Did you pick one, Dam? 106 00:08:24,820 --> 00:08:26,415 You haven't? 107 00:08:31,070 --> 00:08:36,349 I wanted to be more casual with each other like other couples. 108 00:08:36,350 --> 00:08:39,215 Let's use casual nicknames and speak casually too. 109 00:08:40,930 --> 00:08:42,605 All of a sudden? 110 00:08:44,140 --> 00:08:48,455 Wait, did you hear me call you babe? 111 00:08:52,190 --> 00:08:55,179 Well, I was just getting prepared. 112 00:08:55,180 --> 00:08:58,169 I mean, you'll become a human soon, sir. 113 00:08:58,170 --> 00:09:00,589 Then you won't be 999 years old, 114 00:09:00,590 --> 00:09:02,969 but you'll be old enough for me to call you babe. 115 00:09:02,970 --> 00:09:04,645 So I was just practicing. 116 00:09:06,620 --> 00:09:08,125 Isn't it awkward? 117 00:09:08,870 --> 00:09:11,295 No, I like it. 118 00:09:12,960 --> 00:09:17,235 Then may I call you babe every now and then? 119 00:09:17,800 --> 00:09:19,655 Okay, Dam. 120 00:09:20,170 --> 00:09:23,395 I'll speak casually from time to time. Is that okay? 121 00:09:24,570 --> 00:09:25,855 Okay. 122 00:09:26,470 --> 00:09:28,185 What do you want, Dam? 123 00:09:29,630 --> 00:09:31,625 Anything, babe. 124 00:09:33,900 --> 00:09:36,849 This is insanely sweet, something that Dam would love, right? 125 00:09:36,850 --> 00:09:38,869 - Yes. - Is she out on a date? 126 00:09:38,870 --> 00:09:40,809 Yes, she's caught up in the storm of love. 127 00:09:40,810 --> 00:09:43,895 I hope this storm of love doesn't just pass by like a storm. 128 00:09:44,020 --> 00:09:46,349 I hope they stay together for a long time. I'm worried. 129 00:09:46,350 --> 00:09:48,729 Don't be too worried. I'm sure she'll manage. 130 00:09:48,730 --> 00:09:50,969 It's because I've seen her too sad. 131 00:09:50,970 --> 00:09:52,949 She broke down so miserably the last time they broke up, 132 00:09:52,950 --> 00:09:54,585 and I've never seen her like that. 133 00:09:55,510 --> 00:09:57,755 And I think other students are starting to take notice. 134 00:09:58,450 --> 00:10:01,495 I'm absolutely worried about my friend who's on a difficult journey of love. 135 00:10:03,470 --> 00:10:06,149 On top of that, I'm concerned about her personality. 136 00:10:06,150 --> 00:10:07,339 What about her personality? 137 00:10:07,340 --> 00:10:09,979 I love her loyalty and energy. She's like a brother to me. 138 00:10:09,980 --> 00:10:13,375 Exactly, the problem is that she's like a brother to Prof. Shin too. 139 00:10:13,410 --> 00:10:15,349 She uses honorifics and calls him sir. 140 00:10:15,350 --> 00:10:18,655 Hey, maybe she felt so awkward that she hasn't kissed him yet. 141 00:10:18,780 --> 00:10:22,169 Wait, hey. We're two people who have different sex chromosomes. 142 00:10:22,170 --> 00:10:24,109 I don't want to talk about something like this. 143 00:10:24,110 --> 00:10:26,259 What? Stop pretending to be so conservative. 144 00:10:26,260 --> 00:10:28,335 You're as open-minded as Hollywood celebrities. 145 00:10:29,250 --> 00:10:31,155 - What do you mean? - Before you dated Hye-sun, 146 00:10:31,540 --> 00:10:33,209 you had a one-night stand with someone... 147 00:10:33,210 --> 00:10:34,765 Why are you bringing that up? 148 00:10:37,130 --> 00:10:39,809 If you're serious about her, make sure you never tell her 149 00:10:39,810 --> 00:10:41,145 that you've had a one-night... 150 00:10:42,150 --> 00:10:44,665 That you've done something like that, okay? 151 00:10:45,140 --> 00:10:47,475 - What? - Most women like men 152 00:10:47,510 --> 00:10:50,465 who are serious and cautious when it comes to physical contact. 153 00:10:50,940 --> 00:10:53,545 We prefer men who cherish us and keep us safe, 154 00:10:53,630 --> 00:10:55,045 you playboy. 155 00:10:55,170 --> 00:10:56,845 Playboy? 156 00:10:59,830 --> 00:11:01,025 Hye-sun 157 00:11:02,740 --> 00:11:03,885 Hey, Hye-sun. 158 00:11:04,230 --> 00:11:05,775 Are you done with your group study? 159 00:11:16,460 --> 00:11:18,805 Thanks, Hye-sun. I should be taking you home. 160 00:11:19,240 --> 00:11:21,135 I'm the one who has a car. Don't mind it. 161 00:11:21,920 --> 00:11:23,859 Don't be like a man from the Joseon era. 162 00:11:23,860 --> 00:11:26,815 I've already been there, done that. 163 00:11:27,990 --> 00:11:29,145 What? 164 00:11:31,160 --> 00:11:32,355 I meant that 165 00:11:32,920 --> 00:11:35,395 we should act our age in this relationship. 166 00:11:38,160 --> 00:11:39,395 Hye-sun, one second. 167 00:11:43,130 --> 00:11:46,175 Wait, is he about to kiss me? 168 00:11:48,500 --> 00:11:51,365 Do kids these days just randomly kiss? 169 00:11:54,610 --> 00:11:57,559 What? I think I gave her a wrong idea. 170 00:11:57,560 --> 00:11:59,505 I'm not ready for this yet. 171 00:11:59,940 --> 00:12:01,779 Forget it. If she's ready, 172 00:12:01,780 --> 00:12:03,465 who cares if I'm not ready? 173 00:12:09,310 --> 00:12:12,039 We prefer men who cherish us 174 00:12:12,040 --> 00:12:13,715 and keep us safe, 175 00:12:14,590 --> 00:12:15,999 you playboy. 176 00:12:16,000 --> 00:12:17,855 You playboy. 177 00:12:20,480 --> 00:12:22,075 I'm not a playboy! 178 00:12:23,300 --> 00:12:24,799 - What? - What? 179 00:12:24,800 --> 00:12:25,995 What? 180 00:12:26,340 --> 00:12:28,449 No, wait. I... 181 00:12:28,450 --> 00:12:30,379 I meant that I don't play a lot. 182 00:12:30,380 --> 00:12:33,475 I may look like I'd fool around, 183 00:12:33,680 --> 00:12:35,235 but actually, I'm pretty serious. 184 00:12:35,710 --> 00:12:39,495 I get it, but why are you suddenly showing that off? 185 00:12:39,710 --> 00:12:41,615 It wasn't exactly showing it off. 186 00:12:43,060 --> 00:12:45,175 And there's something here. 187 00:12:50,670 --> 00:12:52,475 Were you trying to get this off? 188 00:12:56,560 --> 00:12:58,595 Anyway, I dozed off for a moment. 189 00:12:58,980 --> 00:13:01,855 I think I was just asleep. Did I sleep for a while? 190 00:13:04,350 --> 00:13:06,865 No, only like ten seconds. 191 00:13:07,170 --> 00:13:09,105 I see. What a relief. 192 00:13:09,850 --> 00:13:12,325 If I fall asleep again, you have to wake me up right away. 193 00:13:12,530 --> 00:13:14,085 Okay, I'll wake you up right away. 194 00:13:18,740 --> 00:13:21,639 That was so smooth. I'd rather be a woman who suddenly falls asleep 195 00:13:21,640 --> 00:13:23,235 than someone desperate for a kiss. 196 00:13:23,750 --> 00:13:25,125 That was smooth. 197 00:13:25,290 --> 00:13:27,139 It's better to seem like I can't take a hint 198 00:13:27,140 --> 00:13:28,775 than coming off as a playboy. 199 00:13:31,890 --> 00:13:34,105 Gosh, look at the time. 200 00:13:34,450 --> 00:13:37,219 Sir, you gave lots of lectures today. Aren't you tired? 201 00:13:37,220 --> 00:13:40,435 I don't even realize how tired I am whenever I'm with you. 202 00:13:40,650 --> 00:13:42,629 I'm not some kind of a pick-me-up. 203 00:13:42,630 --> 00:13:43,785 That's barely true. 204 00:13:44,260 --> 00:13:45,585 Barely? No. 205 00:13:47,910 --> 00:13:49,195 I'm your babe. 206 00:13:50,240 --> 00:13:51,909 Stop teasing me. 207 00:13:51,910 --> 00:13:55,135 I want to be smooth like you, 208 00:13:55,430 --> 00:13:57,245 but it feels a little awkward 209 00:13:58,650 --> 00:14:00,235 and stuff. 210 00:14:01,950 --> 00:14:03,535 Anyway, that's that. 211 00:14:07,970 --> 00:14:10,095 To be honest, it's awkward 212 00:14:10,660 --> 00:14:12,385 and embarrassing for me too. 213 00:14:12,990 --> 00:14:17,175 But I like feeling such emotions too. 214 00:14:46,780 --> 00:14:48,065 What are you up to? 215 00:14:49,330 --> 00:14:51,145 I was looking at the Marble. 216 00:14:51,310 --> 00:14:52,849 It looked more blue. 217 00:14:52,850 --> 00:14:55,319 Really? I can't see it. 218 00:14:55,320 --> 00:14:56,605 How much has it changed? 219 00:14:57,170 --> 00:15:01,395 More than half, but it's not completely blue. 220 00:15:01,920 --> 00:15:05,095 I still can't put a finger on it. 221 00:15:06,010 --> 00:15:07,905 One second, sir. 222 00:15:17,450 --> 00:15:18,735 About this much. 223 00:15:18,990 --> 00:15:22,075 That's amazing. I guess you've become more human. 224 00:15:22,200 --> 00:15:25,195 If you fill this up a little more, you can become a human. 225 00:15:28,580 --> 00:15:30,035 Look how happy you are. 226 00:15:30,470 --> 00:15:31,885 Well, I am happy about it. 227 00:15:32,890 --> 00:15:34,745 It's a shame, though. 228 00:15:35,000 --> 00:15:38,169 It would've been great if I knew it was my humanity 229 00:15:38,170 --> 00:15:39,855 that turns the Marble blue. 230 00:15:40,240 --> 00:15:41,869 Even if you knew that, 231 00:15:41,870 --> 00:15:43,985 you couldn't have done this without me. 232 00:15:45,120 --> 00:15:46,935 It's all thanks to you, Miss Dam. 233 00:15:47,280 --> 00:15:48,655 Thank you so much. 234 00:15:49,350 --> 00:15:51,155 Then keep putting your trust in me. 235 00:15:51,680 --> 00:15:54,015 Let's stick it up over there. 236 00:15:54,230 --> 00:15:55,605 Let's put it up. 237 00:16:01,930 --> 00:16:05,945 Sir, can you color this whenever it turns blue? 238 00:16:10,730 --> 00:16:12,585 It seems like we're almost there. 239 00:16:13,240 --> 00:16:15,005 How are we going to finish this? 240 00:16:22,660 --> 00:16:24,815 - I have a great idea. - What? 241 00:16:25,960 --> 00:16:28,599 I mean, now that the Marble has turned mostly blue, 242 00:16:28,600 --> 00:16:31,855 I wanted to make sure we have a solid way of completing it. 243 00:16:32,030 --> 00:16:33,959 But it's not like I can sit here 244 00:16:33,960 --> 00:16:36,469 and give you a lecture on Kant's moral philosophy. 245 00:16:36,470 --> 00:16:38,979 I'm still a high school graduate, and you hold a doctorate. 246 00:16:38,980 --> 00:16:40,649 Also, by the time Kant was born, 247 00:16:40,650 --> 00:16:42,855 you were already 700 years old, sir. 248 00:16:43,730 --> 00:16:46,075 So forget such theories. 249 00:16:46,109 --> 00:16:49,539 I tried to think of something we can do in real life to help you 250 00:16:49,540 --> 00:16:50,729 learn more about humanity. 251 00:16:50,730 --> 00:16:52,399 When you do keep doing something, 252 00:16:52,400 --> 00:16:53,899 it becomes a habit, right? 253 00:16:53,900 --> 00:16:55,095 For example, 254 00:16:55,700 --> 00:16:57,858 I continuously had late-night snacks 255 00:16:57,859 --> 00:17:00,065 and never worked out, which resulted in this shape. 256 00:17:02,560 --> 00:17:03,845 That was convincing. 257 00:17:04,540 --> 00:17:08,279 Anyway, it's not like there is one definition of a good person. 258 00:17:08,280 --> 00:17:11,099 So why don't we try living a day without saying or doing 259 00:17:11,100 --> 00:17:12,159 anything bad? 260 00:17:12,160 --> 00:17:14,755 And if possible, do one good deed a day. 261 00:17:14,880 --> 00:17:16,565 What if you turned that into a habit? 262 00:17:18,890 --> 00:17:20,835 Sounds great. Let's give it a try. 263 00:17:21,620 --> 00:17:23,165 And so it begins today. 264 00:17:28,130 --> 00:17:30,769 Sir, I've been curious for a while. 265 00:17:30,770 --> 00:17:32,845 What do you want to do most once you become a human? 266 00:17:33,270 --> 00:17:34,605 I'm not sure. 267 00:17:34,990 --> 00:17:36,839 That wish faded a while ago, 268 00:17:36,840 --> 00:17:38,385 so I haven't thought about it. 269 00:17:38,910 --> 00:17:42,475 And now, I just want to remain by your side for a long time. 270 00:17:44,930 --> 00:17:48,245 But still, if you had a bucket list, it might become your motivation. 271 00:17:48,450 --> 00:17:50,005 Let's come up with something. 272 00:17:51,970 --> 00:17:53,255 That was startling. 273 00:17:54,700 --> 00:17:56,995 - Are you okay? - Yes. 274 00:17:57,430 --> 00:17:58,845 - My gosh. - Man. 275 00:17:59,540 --> 00:18:00,865 This is irritating. 276 00:18:01,170 --> 00:18:04,345 Sir, you aren't supposed to say anything bad or negative. 277 00:18:07,900 --> 00:18:09,269 This is irritating. 278 00:18:09,270 --> 00:18:10,369 Sir. 279 00:18:10,370 --> 00:18:12,795 Saying it in a nice voice doesn't make it positive. 280 00:18:13,010 --> 00:18:15,385 When you say it with a smile, you seem like a psychopath... 281 00:18:15,600 --> 00:18:17,235 I mean, it's weirder. 282 00:18:19,830 --> 00:18:21,105 All right, then. 283 00:18:21,540 --> 00:18:22,645 I'll do my best. 284 00:18:34,740 --> 00:18:37,875 - He's a professor. - What is he doing that at school? 285 00:18:44,290 --> 00:18:45,525 Sir. 286 00:18:46,620 --> 00:18:48,125 You just had a mean thought, right? 287 00:18:48,250 --> 00:18:49,625 What? 288 00:18:50,100 --> 00:18:51,645 No, I wouldn't. 289 00:18:51,810 --> 00:18:54,245 No, I can tell by your eyes. 290 00:18:54,280 --> 00:18:55,605 You did, right? 291 00:18:56,790 --> 00:18:59,379 When you keep thinking about food, it will lead to binge eating. 292 00:18:59,380 --> 00:19:02,165 So if you keep thinking mean thoughts, it'll lead to mean actions. 293 00:19:02,370 --> 00:19:04,315 Please be cautious from now on, okay? 294 00:19:04,530 --> 00:19:05,815 I'll do my best. 295 00:19:08,840 --> 00:19:10,210 Soo-kyung: Done with the ancient history report? 296 00:19:10,340 --> 00:19:13,149 Oh no. I forgot to bring my ancient history report from home. 297 00:19:13,150 --> 00:19:16,149 I don't have a lecture right now, so I'll give you a ride. 298 00:19:16,150 --> 00:19:18,699 No, it's the first period, 299 00:19:18,700 --> 00:19:20,155 so I only have ten minutes left. 300 00:19:20,280 --> 00:19:21,525 This is bad. 301 00:19:22,880 --> 00:19:24,245 Then we have no other choice. 302 00:19:25,120 --> 00:19:26,445 Let's go. 303 00:19:27,630 --> 00:19:28,825 By your magic? 304 00:19:29,300 --> 00:19:31,019 Well, at this rate, 305 00:19:31,020 --> 00:19:33,625 you'll probably become a human soon, so let's make use of it. 306 00:19:42,810 --> 00:19:44,135 My goodness! 307 00:19:45,670 --> 00:19:46,815 What are you two doing? 308 00:19:47,690 --> 00:19:49,235 Why are we here? 309 00:19:49,800 --> 00:19:51,305 You almost shocked me to death. 310 00:19:53,630 --> 00:19:56,139 Well, since you're 999 years old, 311 00:19:56,140 --> 00:19:58,435 it'd be tough to find a way home thanks to your old age. 312 00:19:59,310 --> 00:20:01,555 It's not because of my old age. 313 00:20:01,950 --> 00:20:03,619 - My magic just... - Exactly. 314 00:20:03,620 --> 00:20:05,289 You couldn't use your magic properly 315 00:20:05,290 --> 00:20:07,805 because you're getting too old. 316 00:20:07,890 --> 00:20:12,069 Yes, you're 999, so it's about time you lost your functions. 317 00:20:12,070 --> 00:20:15,465 I think I have enough energy to make this car stop in the middle of the road. 318 00:20:16,290 --> 00:20:17,665 Do you want me to do it? 319 00:20:18,360 --> 00:20:20,915 Sir, you said you won't say anything mean. 320 00:20:23,240 --> 00:20:26,415 In order to do that, we'd better run along. 321 00:20:27,340 --> 00:20:28,705 Bye, Hye-sun. 322 00:20:36,140 --> 00:20:38,125 Gosh, this time, it worked. 323 00:20:39,440 --> 00:20:41,639 So why did that just happen? 324 00:20:41,640 --> 00:20:44,325 I could tell it hasn't happened before by what Hye-sun said. 325 00:20:44,800 --> 00:20:47,535 I wonder. I must've been a little tired. 326 00:20:47,710 --> 00:20:50,265 Oh, you were feeling under the weather. 327 00:20:51,100 --> 00:20:53,215 I might be late. I'll pick up my report. 328 00:21:00,560 --> 00:21:01,925 Are you serious? 329 00:21:02,360 --> 00:21:04,915 Are you really moving abroad to study? 330 00:21:05,750 --> 00:21:07,165 It's final. 331 00:21:07,290 --> 00:21:09,799 He's going to take over his father's business, 332 00:21:09,800 --> 00:21:11,289 so he had been talking about it. 333 00:21:11,290 --> 00:21:15,305 Exactly. He was only talking about it, so why did it suddenly become final? 334 00:21:15,430 --> 00:21:18,019 Seon-woo, is it because of Dam? 335 00:21:18,020 --> 00:21:19,795 Do I look like that big of an idiot? 336 00:21:20,090 --> 00:21:21,539 Stop talking nonsense, 337 00:21:21,540 --> 00:21:24,635 and apologize to Dam for uploading that photo. 338 00:21:26,430 --> 00:21:28,139 - Wait for me. - Seon-woo. 339 00:21:28,140 --> 00:21:30,485 Hey, Seon-woo. Seon-woo! 340 00:21:32,980 --> 00:21:37,249 What was that? It's a fact that Dam didn't behave right and led him on, 341 00:21:37,250 --> 00:21:39,359 then hit on Professor Shin behind his back. 342 00:21:39,360 --> 00:21:41,779 Why is he getting mad at us for uploading a stupid photo? 343 00:21:41,780 --> 00:21:44,785 Tell me about it. Why is he always on her side? 344 00:21:44,860 --> 00:21:46,585 I can't believe this. 345 00:21:52,340 --> 00:21:53,715 Hey, Seok. 346 00:21:54,060 --> 00:21:56,175 Yes. Okay, we'll pick it up. 347 00:21:56,210 --> 00:21:57,709 "To be honest, I still like you." 348 00:21:57,710 --> 00:22:00,225 "You wouldn't know how I feel, would you?" 349 00:22:00,660 --> 00:22:04,839 Hey, Seok, how does it feel to have someone publicly confess... 350 00:22:04,840 --> 00:22:07,569 - their love for you on Everyday Time? - Cut it out. 351 00:22:07,570 --> 00:22:09,899 I've never had this happened to me. 352 00:22:09,900 --> 00:22:12,009 - Does your heart race... - Da-young is here! 353 00:22:12,010 --> 00:22:14,169 - And so is Jin. - Hey, you're here. 354 00:22:14,170 --> 00:22:16,149 - Are these it? - Yes, thanks. 355 00:22:16,150 --> 00:22:17,819 - Did you see Everyday Time? - We did. 356 00:22:17,820 --> 00:22:21,215 - I mean, someone uploaded a public... - Yes, we just said we saw it. 357 00:22:21,600 --> 00:22:24,149 You turned her down when she asked you out two years ago, 358 00:22:24,150 --> 00:22:26,715 but she's now mean to you on purpose. 359 00:22:29,610 --> 00:22:32,875 Who is it? If she asked you out before, you'd know who she is. 360 00:22:33,750 --> 00:22:35,549 - Is she pretty? - Just the initials. 361 00:22:35,550 --> 00:22:37,529 - It's none of your business. - Just a letter. 362 00:22:37,530 --> 00:22:39,565 - Is she prettier than me? - What? 363 00:22:39,730 --> 00:22:41,765 Gosh, tell us. 364 00:22:41,800 --> 00:22:44,135 Relaxing with a cup of tea 365 00:22:48,570 --> 00:22:52,619 Hey, I know you're in a relationship, but don't forget that you're a student. 366 00:22:52,620 --> 00:22:54,469 How could you forget your report? 367 00:22:54,470 --> 00:22:55,795 Exactly. 368 00:22:56,140 --> 00:22:58,835 And our finals are soon. Are you ready for the tests? 369 00:22:59,270 --> 00:23:00,629 Somewhat. 370 00:23:00,630 --> 00:23:02,569 Somewhat? You can't be somewhat prepared. 371 00:23:02,570 --> 00:23:04,849 You'll be a senior next year. How can you got a job 372 00:23:04,850 --> 00:23:06,755 with a GPA of 3.5? 373 00:23:08,070 --> 00:23:09,469 Man, I'm so angry. 374 00:23:09,470 --> 00:23:11,629 Why are you so furious over my low GPA? 375 00:23:11,630 --> 00:23:14,185 It's not that. It's Da-young and Jin. 376 00:23:14,310 --> 00:23:16,289 They're bringing up grades and fairness into this, 377 00:23:16,290 --> 00:23:17,789 but those can't be the reasons. 378 00:23:17,790 --> 00:23:20,169 They hated me already, so they wanted to mess with me. 379 00:23:20,170 --> 00:23:21,709 You dated him before he began here, 380 00:23:21,710 --> 00:23:23,639 and you took his class fairly too. 381 00:23:23,640 --> 00:23:26,769 Who do they think they are to upload that photo and make you known? 382 00:23:26,770 --> 00:23:28,315 They're so annoying. 383 00:23:28,880 --> 00:23:31,925 I also find them irritating, but I'll just let it go. 384 00:23:32,440 --> 00:23:35,129 Now that I know I have to set an example, 385 00:23:35,130 --> 00:23:38,215 I feel like I should stay away from saying or doing bad things. 386 00:23:38,340 --> 00:23:40,895 Set an example? To whom? 387 00:23:42,650 --> 00:23:47,235 I meant that many people have their eyes on me, so I should be careful. 388 00:23:49,030 --> 00:23:51,725 I have to turn this in, so you can go ahead. 389 00:23:51,850 --> 00:23:54,055 - Okay. See you. - See you. 390 00:24:04,780 --> 00:24:06,285 Gosh, I'm so full. 391 00:24:07,030 --> 00:24:09,405 Thanks for lunch, Seok. You're the best. 392 00:24:09,530 --> 00:24:12,175 - I'll buy you a meal next time. - Okay. 393 00:24:15,250 --> 00:24:18,165 - Why? Are you looking for something? - My notebook. 394 00:24:18,900 --> 00:24:21,025 I made that to prepare for the finals. 395 00:24:21,190 --> 00:24:23,575 What? It's not like your notebook has feet. 396 00:24:24,360 --> 00:24:25,865 Did I leave it in my locker? 397 00:24:28,100 --> 00:24:30,575 Hey, Soo-kyung, was it you? 398 00:24:32,190 --> 00:24:34,959 - What? - I mean, you were here alone 399 00:24:34,960 --> 00:24:36,459 while we were out eating. 400 00:24:36,460 --> 00:24:39,979 I know grades are important to you, but you shouldn't steal things. 401 00:24:39,980 --> 00:24:41,429 Whatever. What do you think of me? 402 00:24:41,430 --> 00:24:44,735 Think about it. You've always kept him in check. 403 00:24:44,910 --> 00:24:47,515 But still, you shouldn't go down this low. 404 00:24:48,430 --> 00:24:51,949 Hey, stop blaming the innocent without any evidence, and get lost! 405 00:24:51,950 --> 00:24:53,619 Of course, we have evidence. 406 00:24:53,620 --> 00:24:55,509 Your attitude toward him is the evidence. 407 00:24:55,510 --> 00:24:59,565 To be frank, you're the only one who's mean to Seok in our department... 408 00:25:03,920 --> 00:25:06,119 It was you. It's you! 409 00:25:06,120 --> 00:25:08,235 You confessed your love on Everyday Time! 410 00:25:09,330 --> 00:25:10,745 It's you. 411 00:25:11,040 --> 00:25:12,725 You had feelings for Seok? 412 00:25:12,800 --> 00:25:15,455 Is that why you have been so immature? 413 00:25:16,760 --> 00:25:18,045 Hey! 414 00:25:18,610 --> 00:25:21,959 I didn't write that! I don't even like him, 415 00:25:21,960 --> 00:25:25,259 and you two are old enough now. Try to act your age. 416 00:25:25,260 --> 00:25:27,465 Stop framing people and speaking ill of others. 417 00:25:27,680 --> 00:25:29,615 Don't be so pathetic. 418 00:25:32,120 --> 00:25:33,795 Hey, are you done talking? 419 00:25:33,880 --> 00:25:35,239 Yes, what if I'm done talking? 420 00:25:35,240 --> 00:25:36,965 I can't take you anymore! 421 00:25:38,760 --> 00:25:41,399 - You totally deserved that. - What's going on? 422 00:25:41,400 --> 00:25:42,775 - Dam. - Get up. 423 00:25:43,520 --> 00:25:47,339 They claimed I stole Seok's notebook he made for his finals. 424 00:25:47,340 --> 00:25:48,619 I never even went near it. 425 00:25:48,620 --> 00:25:50,639 Of course, you stole it. 426 00:25:50,640 --> 00:25:52,399 Man, I hate her so much. 427 00:25:52,400 --> 00:25:54,469 Where are you going? You need to apologize. 428 00:25:54,470 --> 00:25:56,669 Hey, you two need to cut that out. 429 00:25:56,670 --> 00:25:59,365 Don't pretend to be fine, cool, or high and mighty. So pretentious! 430 00:25:59,490 --> 00:26:01,249 I'm sick and tired of you two. 431 00:26:01,250 --> 00:26:03,365 Hey, you need to apologize before you go. 432 00:26:03,490 --> 00:26:06,089 - Let me go. - Then stop doing things to apologize for. 433 00:26:06,090 --> 00:26:08,949 - I won't be patient for long. - So what if you don't stay patient? 434 00:26:08,950 --> 00:26:11,149 What can you do anyway? What will you do? 435 00:26:11,150 --> 00:26:12,559 - Hey, let me go. - No. 436 00:26:12,560 --> 00:26:13,739 - Let me go! - No. 437 00:26:13,740 --> 00:26:15,555 I told you to let me go! 438 00:26:15,720 --> 00:26:18,359 Hey, you jerk. I told you to let me go! 439 00:26:18,360 --> 00:26:20,745 - Come here! - I'll get you! 440 00:26:26,990 --> 00:26:28,975 - Let me go! - No! 441 00:26:29,980 --> 00:26:31,395 That brat. 442 00:26:35,210 --> 00:26:36,545 You! 443 00:26:43,880 --> 00:26:46,485 - Hey, break it off. - What's going on? 444 00:26:46,700 --> 00:26:48,815 - Stop it. - Don't do that. 445 00:26:48,900 --> 00:26:51,449 - Hey, stop. - Stop it. 446 00:26:51,450 --> 00:26:54,095 Seok, Soo-kyung is the one who stole your notebook! 447 00:26:54,930 --> 00:26:58,309 And she was mean to you because she likes you! 448 00:26:58,310 --> 00:27:00,649 - Enough is enough! - What? Am I wrong? 449 00:27:00,650 --> 00:27:02,269 Tell me. Am I wrong? 450 00:27:02,270 --> 00:27:07,205 - The evidence is online. You can't keep... - I said no! 451 00:27:10,550 --> 00:27:14,165 The one I like isn't Seok. 452 00:27:15,340 --> 00:27:16,975 It's Jae-jin. 453 00:27:17,500 --> 00:27:19,225 - What? - What? 454 00:27:19,790 --> 00:27:21,865 - What? - She's right. 455 00:27:22,470 --> 00:27:25,679 Soo-kyung likes Jae-jin. 456 00:27:25,680 --> 00:27:27,145 Wait, Do Jae-jin? 457 00:27:31,750 --> 00:27:36,465 - Dance! - Dance! 458 00:27:36,550 --> 00:27:39,415 I've been too focused on my studies, 459 00:27:39,540 --> 00:27:41,869 so I don't think I can dance. 460 00:27:41,870 --> 00:27:44,159 You just killed our vibe. 461 00:27:44,160 --> 00:27:47,019 Hey, back in my days, all freshmen just got up and danced. 462 00:27:47,020 --> 00:27:48,909 - Preach it. - Here comes the beat. 463 00:27:48,910 --> 00:27:50,985 - What? - I'll dance. 464 00:27:56,390 --> 00:27:59,175 - You're so cool. - He's a hero, isn't he? 465 00:28:18,040 --> 00:28:19,415 Hi, Jae-jin. 466 00:28:19,540 --> 00:28:21,739 You couldn't find more references on modern history, 467 00:28:21,740 --> 00:28:23,375 so I stayed up all night found some. 468 00:28:24,330 --> 00:28:28,469 And why? Because you captured my heart. 469 00:28:28,470 --> 00:28:29,350 History Department Class of 2019, your future girlfriend, Choi Soo-kyung 470 00:28:29,350 --> 00:28:31,955 Go out with me. 471 00:28:34,630 --> 00:28:36,175 Summary of Modern Korean HIstory 472 00:28:37,440 --> 00:28:39,345 Hey, Seok. I'm glad I ran into you. 473 00:28:40,040 --> 00:28:42,589 - You take Sex and Culture, right? - Yes. 474 00:28:42,590 --> 00:28:45,979 I had to get the syllabus from the professor and have it copied, 475 00:28:45,980 --> 00:28:49,369 but something urgent came up. Could you do it for me? 476 00:28:49,370 --> 00:28:53,199 Today is the first class, so I don't know what the professor looks like. 477 00:28:53,200 --> 00:28:55,349 Well, stay in front of the lecture hall, 478 00:28:55,350 --> 00:28:59,145 and if a woman in her early 40s come by with a file, it's her. 479 00:29:04,720 --> 00:29:06,535 Lecture Hall 480 00:29:11,940 --> 00:29:14,765 Jae-jin, let's meet in front of the lecture hall. 481 00:29:14,840 --> 00:29:16,249 I have something for you. 482 00:29:16,250 --> 00:29:18,455 A woman in her early 40s 483 00:29:19,020 --> 00:29:20,339 with a file. 484 00:29:20,340 --> 00:29:23,475 - Should I send it or not? - It must be her. 485 00:29:24,040 --> 00:29:25,495 I'll take that. 486 00:29:26,020 --> 00:29:27,559 Sorry? Who are you? 487 00:29:27,560 --> 00:29:29,319 He said he was busy, so I'm picking it up. 488 00:29:29,320 --> 00:29:31,525 - Instead of him? - Yes, thank you. 489 00:29:36,230 --> 00:29:39,659 Jae-jin: I'm sorry, I wasn't at school. Can we meet tomorrow? 490 00:29:39,660 --> 00:29:41,735 - What? - Yes, thank you. 491 00:29:43,840 --> 00:29:45,655 Wait, wasn't it for him? 492 00:29:47,710 --> 00:29:49,175 Here's the syllabus. 493 00:29:49,600 --> 00:29:50,935 Here's the syllabus. 494 00:29:52,860 --> 00:29:54,845 Hey, turn to the last page. 495 00:29:55,540 --> 00:29:57,479 - What's this? - "Go out with me"? 496 00:29:57,480 --> 00:29:58,715 Go out with me. 497 00:29:59,770 --> 00:30:01,095 Hey! 498 00:30:03,070 --> 00:30:08,039 Why did you take my letter and do this? 499 00:30:08,040 --> 00:30:09,275 Sorry? 500 00:30:14,200 --> 00:30:17,059 I thought it was the syllabus. 501 00:30:17,060 --> 00:30:18,385 Aren't you the professor? 502 00:30:19,960 --> 00:30:22,125 I'm a freshman. 503 00:30:23,130 --> 00:30:25,255 I just turned 20! 504 00:30:28,720 --> 00:30:29,779 I'm sorry. 505 00:30:29,780 --> 00:30:31,229 Because of him, 506 00:30:31,230 --> 00:30:34,259 the love letter I wrote with all my heart was spread as a syllabus. 507 00:30:34,260 --> 00:30:35,675 For a while, 508 00:30:36,160 --> 00:30:37,395 I was called Professor. 509 00:30:37,520 --> 00:30:40,419 When I heard the word "professor" from my back, I couldn't even look back 510 00:30:40,420 --> 00:30:41,665 because it gave me a fright. 511 00:30:45,880 --> 00:30:47,555 Soo-kyung, I'm sorry. 512 00:30:47,730 --> 00:30:50,985 I didn't go to the orientation, so I didn't know the freshmen's faces. 513 00:30:52,650 --> 00:30:53,799 Whatever. 514 00:30:53,800 --> 00:30:55,379 I told you. 515 00:30:55,380 --> 00:30:59,215 I will never forgive you. 516 00:31:03,300 --> 00:31:04,495 Hey, Seok. 517 00:31:04,670 --> 00:31:07,005 Isn't this yours? I found it on the ground just now. 518 00:31:11,880 --> 00:31:14,479 Hey, it's your fault that you decided to study there alone 519 00:31:14,480 --> 00:31:16,629 while all others go eat. 520 00:31:16,630 --> 00:31:19,319 Hey, you're supposed to make an apology now, 521 00:31:19,320 --> 00:31:20,865 not excuses. 522 00:31:20,990 --> 00:31:22,005 She's right! 523 00:31:22,570 --> 00:31:24,989 Is this why the professor is going out with you? 524 00:31:24,990 --> 00:31:26,399 Because you're so condescending? 525 00:31:26,400 --> 00:31:27,989 You are freaking annoying! 526 00:31:27,990 --> 00:31:29,705 You think I don't know how to swear? 527 00:31:30,320 --> 00:31:35,125 You worthless piece of garbage. 528 00:31:40,970 --> 00:31:43,835 So why don't we try living a day without saying or doing anything bad? 529 00:31:44,000 --> 00:31:46,125 What if you turned that into a habit? 530 00:31:54,030 --> 00:31:58,699 It may seem like a bad behavior, 531 00:31:58,700 --> 00:32:00,809 but what I did was actually a nice thing to do. 532 00:32:00,810 --> 00:32:03,669 I couldn't just sit back and watch my friend getting hurt. 533 00:32:03,670 --> 00:32:06,225 It was a righteous and loyal thing to do. 534 00:32:11,590 --> 00:32:12,729 I'm sorry. 535 00:32:12,730 --> 00:32:14,759 I'm supposed to keep you on the straight and narrow 536 00:32:14,760 --> 00:32:17,095 and be a model example. 537 00:32:19,200 --> 00:32:22,285 I'm thinking of quitting the job after this semester. 538 00:32:22,410 --> 00:32:24,265 Why? Because I had fights with other kids? 539 00:32:24,480 --> 00:32:25,895 Partly, yes. 540 00:32:26,640 --> 00:32:28,755 The main reason I came here was to see you. 541 00:32:28,930 --> 00:32:31,965 But I don't need to be at school to see you anymore. 542 00:32:32,360 --> 00:32:33,595 And 543 00:32:34,340 --> 00:32:38,175 I don't want to cause you trouble by staying. There's no reason to. 544 00:32:38,340 --> 00:32:42,355 Still, at school, you get to deal with many people, 545 00:32:42,430 --> 00:32:45,525 and it will help you learn about humanity better. 546 00:32:47,360 --> 00:32:48,995 I can look for another job. 547 00:32:49,170 --> 00:32:52,205 I had hundreds of jobs already. 548 00:32:52,950 --> 00:32:55,459 I can't settle down for one job anyway. 549 00:32:55,460 --> 00:32:57,005 It's about time to quit. 550 00:32:59,900 --> 00:33:01,575 So don't worry, Miss Dam. 551 00:33:03,330 --> 00:33:05,055 And don't fight with others. 552 00:33:05,490 --> 00:33:07,565 I don't want you to get hurt. 553 00:33:10,720 --> 00:33:13,765 You came here because you were worried about me, right? 554 00:33:15,040 --> 00:33:17,499 I know you can feel it when I'm in danger. 555 00:33:17,500 --> 00:33:18,875 That's why you came, right? 556 00:33:29,950 --> 00:33:31,139 My goodness! 557 00:33:31,140 --> 00:33:33,655 I know you can feel it when I'm in danger. 558 00:33:35,850 --> 00:33:37,175 But why? 559 00:33:46,320 --> 00:33:47,695 It works. 560 00:34:07,000 --> 00:34:08,325 It doesn't work. 561 00:34:17,870 --> 00:34:19,155 It works. 562 00:34:19,190 --> 00:34:21,395 Why in the world did you use that magic? 563 00:34:22,580 --> 00:34:24,475 I was reminded of my mistake earlier, 564 00:34:25,080 --> 00:34:26,178 so I was testing it out. 565 00:34:26,179 --> 00:34:27,549 Am I a test dummy or what? 566 00:34:27,550 --> 00:34:29,349 You can't just summon a person like that. 567 00:34:29,350 --> 00:34:32,084 I was just about to get some sausages. 568 00:34:33,090 --> 00:34:36,225 Sometimes, it works, and sometimes, it doesn't. 569 00:34:36,830 --> 00:34:38,375 What do you think is going on? 570 00:34:39,820 --> 00:34:41,359 I'm sure it's because you're tired 571 00:34:41,360 --> 00:34:43,169 with all the school work and your girlfriend. 572 00:34:43,170 --> 00:34:46,075 You have never been this busy in your 999 years of life. 573 00:34:46,340 --> 00:34:47,789 The Marble is becoming bluer. 574 00:34:47,790 --> 00:34:49,025 What? 575 00:34:50,650 --> 00:34:53,825 Of course. You were spending too much time with Lee Dam lately. 576 00:34:54,040 --> 00:34:55,879 So the energy... 577 00:34:55,880 --> 00:34:58,795 It's not energy that changes the color of the Marble. 578 00:34:59,490 --> 00:35:02,575 What? What do you mean? 579 00:35:05,170 --> 00:35:06,315 Really? 580 00:35:07,190 --> 00:35:10,139 Humanity is what changes the color of the Marble? 581 00:35:10,140 --> 00:35:11,459 I know it's confusing, but... 582 00:35:11,460 --> 00:35:12,965 Now I get it. 583 00:35:13,570 --> 00:35:16,559 It's because I'm much more humane, kinder, purer, 584 00:35:16,560 --> 00:35:19,515 and have better a personality than you. That's why I turned into a human. 585 00:35:21,620 --> 00:35:22,815 Hang on. 586 00:35:23,070 --> 00:35:24,749 If it's about humanity, 587 00:35:24,750 --> 00:35:27,249 I should have turned into a human after 7 years, not 700 years. 588 00:35:27,250 --> 00:35:28,625 Why did it take so long? 589 00:35:30,380 --> 00:35:31,575 Wait. 590 00:35:32,270 --> 00:35:33,775 I remembered something. 591 00:35:34,160 --> 00:35:37,329 Four years ago, I teleported to Paris for shopping. 592 00:35:37,330 --> 00:35:39,489 Then when I wanted to come back, I couldn't use magic. 593 00:35:39,490 --> 00:35:41,549 So I got caught as an illegal alien. 594 00:35:41,550 --> 00:35:44,019 I even said "I love you" in French, but it didn't work. 595 00:35:44,020 --> 00:35:47,229 But one second before I was handcuffed, 596 00:35:47,230 --> 00:35:48,949 I managed to come back at the last minute. 597 00:35:48,950 --> 00:35:50,365 Then a few days later, 598 00:35:51,370 --> 00:35:52,515 I became a human. 599 00:35:53,130 --> 00:35:55,245 - What? - You said it works on and off. 600 00:35:55,330 --> 00:35:57,755 I think that's a sign that you're turning into a human. 601 00:35:58,850 --> 00:36:00,209 I told you. 602 00:36:00,210 --> 00:36:02,629 When I became a human, I could just feel it. 603 00:36:02,630 --> 00:36:05,399 One morning, I realized I couldn't use magic nor feel the energy. 604 00:36:05,400 --> 00:36:07,035 I was a human. 605 00:36:10,640 --> 00:36:14,125 Oh, my. I think you're actually becoming a human now. 606 00:36:31,050 --> 00:36:33,925 Hye-sun is the last person I would trust. 607 00:36:38,140 --> 00:36:41,045 What do you think will happen if a wolf falls in love with a sheep? 608 00:36:44,030 --> 00:36:48,135 The more you want her, the bigger your appetite will grow. 609 00:36:49,670 --> 00:36:53,895 She may be ignorant, but she has always been intuitive. 610 00:36:56,930 --> 00:36:58,695 Let's not jump to conclusions. 611 00:37:02,120 --> 00:37:03,705 Hello, Professor. 612 00:37:04,410 --> 00:37:05,865 Oh, no. Watch out. 613 00:37:06,120 --> 00:37:07,535 Thank you, sir. 614 00:37:14,790 --> 00:37:17,705 I couldn't feel any energy. 615 00:37:18,710 --> 00:37:21,745 Could it be that I don't need energy anymore? 616 00:37:29,350 --> 00:37:30,895 Miss Dam, can we meet now? 617 00:37:43,040 --> 00:37:44,315 Sir. 618 00:37:44,880 --> 00:37:47,095 - Hey. - Why are you smiling? 619 00:37:47,700 --> 00:37:49,025 I'm not. 620 00:37:49,060 --> 00:37:50,435 Even now, you're smiling. 621 00:37:51,090 --> 00:37:52,635 Did you win the lottery? 622 00:37:52,890 --> 00:37:55,269 I don't need to. I'm already rich. 623 00:37:55,270 --> 00:37:56,555 Right. 624 00:37:57,340 --> 00:37:58,485 Then what's up? 625 00:38:00,680 --> 00:38:02,625 I'd like to take you out for a nice dinner today. 626 00:38:03,360 --> 00:38:04,775 Oh, no. 627 00:38:05,700 --> 00:38:07,939 Soo-kyung is feeling down today, 628 00:38:07,940 --> 00:38:09,885 so we made a plan to go out and drink together. 629 00:38:13,090 --> 00:38:15,475 That's a shame. Have fun then. 630 00:38:19,030 --> 00:38:21,275 Don't forget to call me if it gets late. 631 00:38:32,140 --> 00:38:34,035 What's with this vibe? 632 00:38:36,500 --> 00:38:37,645 I heard about it. 633 00:38:38,170 --> 00:38:39,585 I heard 634 00:38:40,630 --> 00:38:42,395 that you had a crush on me. 635 00:38:46,570 --> 00:38:48,679 I wished things like this would never happen to us. 636 00:38:48,680 --> 00:38:50,439 It's a long time ago. 637 00:38:50,440 --> 00:38:53,169 When I was a freshman, I thought he helped me get out of trouble, 638 00:38:53,170 --> 00:38:56,119 but it turned out that he just wanted to dance. 639 00:38:56,120 --> 00:38:58,505 Come on. It lasted only three weeks. 640 00:39:04,130 --> 00:39:06,515 - I'm sorry. - You don't have to be. 641 00:39:07,210 --> 00:39:10,295 You may say you're okay, but it must have been really hard for you. 642 00:39:10,640 --> 00:39:11,875 From now on, 643 00:39:12,270 --> 00:39:14,875 I'll try my best not to hurt you. 644 00:39:15,220 --> 00:39:16,365 What are you saying? 645 00:39:17,020 --> 00:39:18,255 Soo-kyung. 646 00:39:18,650 --> 00:39:20,675 What on earth did you like about me? 647 00:39:21,200 --> 00:39:23,359 My hands get veiny when I work out, 648 00:39:23,360 --> 00:39:25,785 and I knew they were kind of sexy. 649 00:39:26,220 --> 00:39:27,579 Was that what you liked about me? 650 00:39:27,580 --> 00:39:29,739 If so, I'll quit exercising. 651 00:39:29,740 --> 00:39:31,059 - What? - Wasn't that it? 652 00:39:31,060 --> 00:39:33,559 Then was it my eyes that look like an innocent boy's 653 00:39:33,560 --> 00:39:35,279 when I smile? 654 00:39:35,280 --> 00:39:38,359 I sometimes felt like that's my charm. 655 00:39:38,360 --> 00:39:39,425 Was that it? 656 00:39:39,500 --> 00:39:41,129 Then I'll stop smiling. 657 00:39:41,130 --> 00:39:43,019 It wasn't anything creepy like that. 658 00:39:43,020 --> 00:39:45,399 The more I got to know you, the clearer it became how horrible you were, 659 00:39:45,400 --> 00:39:46,629 which helped me get over you. 660 00:39:46,630 --> 00:39:48,609 Actually, there was nothing to get over. 661 00:39:48,610 --> 00:39:50,109 Just get lost, will you? 662 00:39:50,110 --> 00:39:51,729 - Go away. Get lost. - Okay. I will. 663 00:39:51,730 --> 00:39:53,455 I have an appointment with Hye-sun anyway. 664 00:39:53,670 --> 00:39:54,905 Are you leaving? 665 00:39:55,430 --> 00:39:56,625 Hey, Soo-kyung. 666 00:39:56,660 --> 00:39:59,445 Never have a crush on me again. 667 00:40:00,580 --> 00:40:01,815 Promise me. 668 00:40:06,170 --> 00:40:09,329 Gosh, this is exactly why I haven't told him about this. 669 00:40:09,330 --> 00:40:11,579 The only thing I'm grateful to Seok for 670 00:40:11,580 --> 00:40:13,869 is that he stopped me from telling him about it. 671 00:40:13,870 --> 00:40:15,799 Exactly. He did you a big favor. 672 00:40:15,800 --> 00:40:17,469 So stop hating him so much. 673 00:40:17,470 --> 00:40:19,629 I had no idea that's why you hated him. 674 00:40:19,630 --> 00:40:22,619 And he didn't even do it on purpose. He seemed to feel really bad about it. 675 00:40:22,620 --> 00:40:24,119 I decide whether to hate him or not. 676 00:40:24,120 --> 00:40:26,765 How's your hair? 677 00:40:28,250 --> 00:40:31,549 Well, my scalp still burns a bit, but it's all right. What about you? 678 00:40:31,550 --> 00:40:33,359 I'm all right too. In fact, I feel great. 679 00:40:33,360 --> 00:40:36,699 I wanted to beat some sense into them so they would never mess with you again. 680 00:40:36,700 --> 00:40:39,209 You saw how agile I was. 681 00:40:39,210 --> 00:40:41,009 I must be the best fighter in the department. 682 00:40:41,010 --> 00:40:43,259 Right. And you got hurt the most. 683 00:40:43,260 --> 00:40:46,249 Hey. Real fighters attack invisible spots. 684 00:40:46,250 --> 00:40:48,285 I can tell you, they're going to feel it tomorrow. 685 00:40:52,990 --> 00:40:57,355 By the way, I'm sorry about what happened. 686 00:40:57,430 --> 00:41:00,069 Maybe you didn't want to make a big deal out of it 687 00:41:00,070 --> 00:41:01,395 and I ruined it. 688 00:41:01,440 --> 00:41:05,135 Don't say that. You wouldn't have sat back and watched me being hit either. 689 00:41:05,750 --> 00:41:09,095 And to be honest, it's my fault. 690 00:41:09,140 --> 00:41:12,569 They probably picked a fight with you because you're my friend. I'm sorry. 691 00:41:12,570 --> 00:41:15,175 No way. Don't say you're sorry. 692 00:41:17,500 --> 00:41:18,865 Cheers. 693 00:41:24,270 --> 00:41:27,315 Anyway, I won't do the same again. 694 00:41:27,440 --> 00:41:30,655 I don't want to worry him. That's the least I can do for him. 695 00:41:30,740 --> 00:41:31,975 Worry? 696 00:41:32,100 --> 00:41:36,199 Oh, you're talking about Professor Shin. 697 00:41:36,200 --> 00:41:40,075 I'm the one who got hurt for you, and yet you worry about him, not me. 698 00:41:40,510 --> 00:41:44,385 Well, that's love I guess. That's love. 699 00:41:45,390 --> 00:41:47,075 To love. 700 00:41:47,990 --> 00:41:50,799 Yang Hye-sun 701 00:41:50,800 --> 00:41:53,185 Is he really turning into a human? 702 00:41:53,840 --> 00:41:55,469 Well, let's not be excited about it yet. 703 00:41:55,470 --> 00:41:58,205 It's not over until it's over. 704 00:42:00,310 --> 00:42:02,289 Hye-sun, I'm sorry I'm late. 705 00:42:02,290 --> 00:42:03,925 - That's okay. - Oh, thanks. 706 00:42:04,220 --> 00:42:06,125 I heard Soo-kyung's first crush was you. 707 00:42:07,960 --> 00:42:10,559 Well, I heard that only today too. 708 00:42:10,560 --> 00:42:12,449 She said it lasted three weeks, so don't worry. 709 00:42:12,450 --> 00:42:14,965 Why would I worry? You're going out with me now. 710 00:42:16,630 --> 00:42:17,955 What were you doing? 711 00:42:18,210 --> 00:42:21,159 It's called Instagram. All young people use it these days, 712 00:42:21,160 --> 00:42:22,389 so I made an account too. 713 00:42:22,390 --> 00:42:23,759 "Young people"? 714 00:42:23,760 --> 00:42:25,965 What's your username? I want to be your first follower. 715 00:42:26,220 --> 00:42:27,595 - You do? - Yes. 716 00:42:28,690 --> 00:42:29,965 This is my account. 717 00:42:30,490 --> 00:42:33,485 That's a really nice profile photo. 718 00:42:39,910 --> 00:42:42,815 I'll follow you then. 719 00:42:43,120 --> 00:42:44,309 Okay. 720 00:42:44,310 --> 00:42:46,069 Why is he being so shy? 721 00:42:46,070 --> 00:42:49,195 Come on. It's not like we're living in the Joseon era. 722 00:42:49,980 --> 00:42:52,365 That's my brother. I'll be right back. 723 00:43:00,190 --> 00:43:02,130 Do Jae-jin. Follow. 724 00:43:05,120 --> 00:43:06,749 Hye-sun is the most beautiful girl in the world. 725 00:43:06,750 --> 00:43:08,865 Hye-sun is the most beautiful girl in the world. 726 00:43:12,160 --> 00:43:14,185 It's the cafe you went with me once. 727 00:43:15,810 --> 00:43:17,225 Who's this? 728 00:43:17,700 --> 00:43:19,645 His ex-girlfriend? 729 00:43:21,350 --> 00:43:23,385 We were so young then. 730 00:43:26,500 --> 00:43:28,225 Hye-sun, I'm done now. 731 00:43:29,630 --> 00:43:33,589 Hey, what is this? Explain right now. 732 00:43:33,590 --> 00:43:35,395 What? What is it? 733 00:43:35,700 --> 00:43:37,065 23 likes 734 00:43:37,590 --> 00:43:40,979 Why did she post an old photo? She must have lost her mind. 735 00:43:40,980 --> 00:43:43,349 Hye-sun, it's not what you think it is. 736 00:43:43,350 --> 00:43:45,639 We're really done. Believe me. 737 00:43:45,640 --> 00:43:48,115 Then why does she still leave comments on your photos? 738 00:43:48,680 --> 00:43:50,349 I don't know. 739 00:43:50,350 --> 00:43:52,679 Maybe I should block all comments. I'll block all comments. 740 00:43:52,680 --> 00:43:54,445 You went to the cafe with her? 741 00:43:55,060 --> 00:43:56,689 Why did you take me there? 742 00:43:56,690 --> 00:43:59,155 Well, you wanted to go there, so... 743 00:44:01,440 --> 00:44:04,345 From now on, we're only going to new places. How does that sound? 744 00:44:04,650 --> 00:44:06,235 Let's do that. 745 00:44:06,670 --> 00:44:08,745 So how do I block comments? 746 00:44:20,660 --> 00:44:25,155 Why is he being shy around me when he already did everything with his ex? 747 00:44:26,470 --> 00:44:27,975 Is he saving it or what? 748 00:44:28,320 --> 00:44:30,485 Am I the one who has changed? 749 00:44:45,620 --> 00:44:47,949 Sir, I've been curious for a while. 750 00:44:47,950 --> 00:44:50,245 What do you want to do most once you become a human? 751 00:45:04,100 --> 00:45:05,515 Dad! 752 00:45:51,090 --> 00:45:53,515 Hey! Be careful, man! 753 00:45:57,550 --> 00:45:59,015 "Man"? 754 00:46:17,000 --> 00:46:19,785 - Miss Dam. - Sir. 755 00:46:21,270 --> 00:46:22,459 Did you drink a lot? 756 00:46:22,460 --> 00:46:25,099 No, I had just enough to feel tipsy. 757 00:46:25,100 --> 00:46:26,589 Three bottles of soju. 758 00:46:26,590 --> 00:46:30,295 - Do you want me to come pick you up? - Yes. I'll be waiting. 759 00:46:35,610 --> 00:46:38,519 I was worried you might not make the cutest girlfriend, 760 00:46:38,520 --> 00:46:40,009 but look at you, being cute and all. 761 00:46:40,010 --> 00:46:42,175 - What? - Do you like him so much? 762 00:46:42,650 --> 00:46:44,899 Yes! Way more than chicken! 763 00:46:44,900 --> 00:46:46,879 I like him more than anything. 764 00:46:46,880 --> 00:46:49,159 Of course. Why not? 765 00:46:49,160 --> 00:46:51,139 He's smart and good-looking. 766 00:46:51,140 --> 00:46:53,519 Seriously, you're one lucky girl. 767 00:46:53,520 --> 00:46:56,069 If someone like him tells me he loves me, 768 00:46:56,070 --> 00:46:58,365 I would gladly give him all my money. 769 00:47:01,620 --> 00:47:05,439 What? Did you already give him all your money? 770 00:47:05,440 --> 00:47:08,265 - I don't have money. - Then what's with the face? 771 00:47:09,670 --> 00:47:15,175 Wait. Has he not told you he loves you yet? 772 00:47:15,260 --> 00:47:16,805 That's not it. 773 00:47:18,070 --> 00:47:21,775 It's not? Did he tell you he loves you then? 774 00:47:23,660 --> 00:47:25,475 He didn't, 775 00:47:25,640 --> 00:47:29,159 but I didn't say I love him yet either. 776 00:47:29,160 --> 00:47:31,545 That doesn't mean he can't say it first. 777 00:47:31,580 --> 00:47:33,695 What's wrong with him? 778 00:47:33,780 --> 00:47:35,279 He knows he's your first boyfriend 779 00:47:35,280 --> 00:47:38,309 and you're the kind of girl who can't say cringy things. 780 00:47:38,310 --> 00:47:40,215 He could have said it first. 781 00:47:40,730 --> 00:47:41,975 Hey. 782 00:47:43,770 --> 00:47:47,775 Maybe he doesn't love you. 783 00:47:47,820 --> 00:47:49,405 He does. 784 00:47:49,440 --> 00:47:51,909 Is it one-sided love? 785 00:47:51,910 --> 00:47:54,939 - No, it's not. - Yes, it is. 786 00:47:54,940 --> 00:47:56,225 No, it's not. 787 00:47:56,970 --> 00:47:58,955 Oh, look! He's here. 788 00:47:59,260 --> 00:48:01,775 The professor who doesn't love you is here. 789 00:48:12,190 --> 00:48:15,235 - Thank you for riding me home. - Sure. 790 00:48:15,540 --> 00:48:18,839 And what happened today was really just a misunderstanding. 791 00:48:18,840 --> 00:48:21,875 It will never happen again. 792 00:48:28,210 --> 00:48:29,535 Believe me. 793 00:48:43,210 --> 00:48:45,155 Well, then. Safe trip home. 794 00:48:47,610 --> 00:48:48,805 Okay. 795 00:48:55,130 --> 00:48:56,375 Hey. 796 00:48:57,510 --> 00:49:00,059 What is it? I'm sorry. 797 00:49:00,060 --> 00:49:02,349 Why are you sorry? What for? 798 00:49:02,350 --> 00:49:04,165 Do you even know what you're apologizing for? 799 00:49:04,510 --> 00:49:06,495 Isn't it about Jin-ah? 800 00:49:06,970 --> 00:49:09,965 Do you think I'm doing this because of your clingy ex? 801 00:49:10,840 --> 00:49:13,265 You made out with your ex, 802 00:49:14,270 --> 00:49:17,145 and you always stay close to Dam. 803 00:49:20,170 --> 00:49:22,775 So why do you never touch me? 804 00:49:27,340 --> 00:49:31,575 Well, it's because I feel bad. 805 00:49:32,270 --> 00:49:34,255 What do you mean? 806 00:49:35,310 --> 00:49:36,585 You know, 807 00:49:36,930 --> 00:49:39,145 we went all the way, 808 00:49:39,530 --> 00:49:41,605 but I don't remember a thing. 809 00:49:41,820 --> 00:49:43,709 Our relationship may have started casually, 810 00:49:43,710 --> 00:49:45,655 but I don't want to see you just casually. 811 00:49:46,390 --> 00:49:48,899 That's why I'm being careful. 812 00:49:48,900 --> 00:49:51,945 What do you mean by, we went all the way? 813 00:49:52,290 --> 00:49:53,699 We slept together. 814 00:49:53,700 --> 00:49:56,069 After the festival afterparty, 815 00:49:56,070 --> 00:49:58,449 we slept together in your suite room. 816 00:49:58,450 --> 00:50:01,145 Oh, that. We did sleep. 817 00:50:01,180 --> 00:50:03,205 I slept on the sofa, and you slept on the bed. 818 00:50:04,740 --> 00:50:06,149 - What? - What? 819 00:50:06,150 --> 00:50:09,009 Are you saying nothing happened between us then? 820 00:50:09,010 --> 00:50:10,109 Yes. 821 00:50:10,110 --> 00:50:12,529 Then why did you say I should take responsibility? 822 00:50:12,530 --> 00:50:14,859 I meant, you should take responsibility for our poor grade. 823 00:50:14,860 --> 00:50:16,895 Those who end up being a couple are getting A-plus. 824 00:50:21,860 --> 00:50:24,189 Thank goodness. 825 00:50:24,190 --> 00:50:28,115 I thought I got wasted and did something trashy to you. 826 00:50:30,310 --> 00:50:32,149 Hold on. What? 827 00:50:32,150 --> 00:50:34,805 Have you been nice to me because you felt bad? 828 00:50:35,096 --> 00:50:36,289 No way. 829 00:50:36,290 --> 00:50:39,555 I told you. I like you now. 830 00:50:47,240 --> 00:50:48,475 Hye-sun. 831 00:50:50,010 --> 00:50:52,525 Do you like me? 832 00:50:57,710 --> 00:50:59,255 I... 833 00:51:00,260 --> 00:51:03,655 like you very much. 834 00:51:05,760 --> 00:51:09,775 So I'm really glad 835 00:51:10,900 --> 00:51:13,025 nothing happened that day. 836 00:51:13,410 --> 00:51:17,515 From now on, whatever we do, 837 00:51:17,860 --> 00:51:20,895 I hope we do it because we both want to. 838 00:51:21,110 --> 00:51:24,995 When you finally like me back. 839 00:51:28,330 --> 00:51:32,205 But if you say it doesn't matter to you, 840 00:51:38,840 --> 00:51:41,355 I will be pretty upset. 841 00:51:41,620 --> 00:51:43,605 Why are you crying again? 842 00:51:48,000 --> 00:51:50,465 I like you too. 843 00:51:52,970 --> 00:51:55,215 - What? - It's okay. 844 00:51:56,580 --> 00:52:00,365 If you want to take it slow, we can take it slow. 845 00:52:00,800 --> 00:52:02,475 I can wait. 846 00:52:04,800 --> 00:52:07,185 I can't believe I'm saying this. 847 00:52:10,300 --> 00:52:15,195 Could you close your eyes? 848 00:52:17,430 --> 00:52:19,195 Okay, then. 849 00:52:36,440 --> 00:52:38,825 This is going to take forever. 850 00:53:01,300 --> 00:53:02,715 Jae-jin. 851 00:53:05,740 --> 00:53:08,605 Why do you have to make out with a girl in front of our house? 852 00:53:09,790 --> 00:53:11,605 Let me go home. 853 00:53:12,080 --> 00:53:13,405 Jae-jin. 854 00:53:14,100 --> 00:53:16,445 Jae-jin. Can't you hear me? 855 00:53:17,140 --> 00:53:18,465 Jae-jin. 856 00:53:19,340 --> 00:53:20,755 Is he not him? 857 00:53:21,450 --> 00:53:24,005 Jae-jin? It is him. 858 00:53:24,660 --> 00:53:25,905 Hey. 859 00:53:26,550 --> 00:53:28,625 You're blocking my way home. 860 00:53:29,020 --> 00:53:30,779 There's an alley in there. Do it over there. 861 00:53:30,780 --> 00:53:33,115 Why do you have to be kissing in front of the house? 862 00:53:48,690 --> 00:53:51,155 - Bye. - Bye! 863 00:53:54,890 --> 00:53:56,085 Are you feeling all right? 864 00:53:56,300 --> 00:53:58,195 It can't be worse. 865 00:53:58,810 --> 00:53:59,955 What? 866 00:54:02,630 --> 00:54:05,285 Is there anything you want to say when you see me? 867 00:54:06,070 --> 00:54:07,435 Do you want to eat tiramisu? 868 00:54:07,470 --> 00:54:09,099 No, not that. 869 00:54:09,100 --> 00:54:12,055 Is there anything you want to say when you look at me? 870 00:54:16,050 --> 00:54:17,515 You look cute? 871 00:54:17,770 --> 00:54:20,059 It's not about my appearance. 872 00:54:20,060 --> 00:54:21,605 For example, "I..." 873 00:54:25,480 --> 00:54:28,135 Is there anything you want to say when you see me? 874 00:54:28,920 --> 00:54:30,285 Do you want to eat tiramisu? 875 00:54:30,320 --> 00:54:31,949 No, not that. 876 00:54:31,950 --> 00:54:34,905 Is there anything you want to say when you look at me? 877 00:54:38,900 --> 00:54:40,365 You look cute? 878 00:54:40,620 --> 00:54:42,909 It's not about my appearance. 879 00:54:42,910 --> 00:54:44,455 For example, "I..." 880 00:54:46,080 --> 00:54:50,395 "I want to go for a walk." 881 00:54:52,190 --> 00:54:53,605 You wanted to go for a walk. 882 00:54:54,130 --> 00:54:56,515 Then let's go for a walk. It will help you sober up too. 883 00:55:29,330 --> 00:55:30,615 Dam. 884 00:55:40,330 --> 00:55:41,825 I thought 885 00:55:43,190 --> 00:55:45,785 I wouldn't mind quietly disappearing from this world. 886 00:55:47,190 --> 00:55:49,045 But you made me want to live. 887 00:55:50,230 --> 00:55:52,655 I have always found it uncomfortable being with someone, 888 00:55:54,050 --> 00:55:55,995 but I like having you around. 889 00:55:57,220 --> 00:55:59,295 Seeing you hurt makes me angry, 890 00:56:01,710 --> 00:56:04,135 and going to pick you up when you get drunk 891 00:56:05,190 --> 00:56:06,825 doesn't bother me at all. 892 00:56:09,230 --> 00:56:10,425 That's right. 893 00:56:16,540 --> 00:56:17,865 This is me 894 00:56:19,790 --> 00:56:21,295 saying I love you. 895 00:57:04,810 --> 00:57:06,085 It looks good on you. 896 00:57:27,600 --> 00:57:29,619 - Do you like it? - Of course. 897 00:57:29,620 --> 00:57:31,255 I haven't gotten a necklace before. 898 00:57:31,650 --> 00:57:34,589 Now I feel bad for always complaining and not saying nice things to you. 899 00:57:34,590 --> 00:57:37,195 I think you're much more humane than... 900 00:57:37,540 --> 00:57:39,885 Right. Did the Marble change? 901 00:57:40,890 --> 00:57:42,525 It's the same. 902 00:57:42,650 --> 00:57:45,679 You have been saying nice things today 903 00:57:45,680 --> 00:57:47,659 and gave me such a nice present, 904 00:57:47,660 --> 00:57:49,475 so I thought it might have changed. 905 00:57:49,640 --> 00:57:50,925 Too bad. 906 00:57:53,200 --> 00:57:57,175 I really wish you can become a human. 907 00:57:58,350 --> 00:58:01,085 You always seemed calm. 908 00:58:01,300 --> 00:58:04,565 But when you told me the Marble turned blue with a smiling face, 909 00:58:05,040 --> 00:58:08,435 I realized you wanted it too. 910 00:58:09,180 --> 00:58:11,335 Which made me want it even more. 911 00:58:19,080 --> 00:58:20,975 Actually, there's something I want to tell you. 912 00:58:22,730 --> 00:58:27,389 It may be too early to say, but I think you'll be excited to hear it. 913 00:58:27,390 --> 00:58:28,675 What is it? 914 00:58:30,030 --> 00:58:31,185 Well... 915 00:58:33,070 --> 00:58:36,285 I might... 916 00:59:01,540 --> 00:59:05,799 "Ocean and Trade" by Shin Woo-yeo 917 00:59:05,800 --> 00:59:07,835 Professor Shin Woo-yeo 918 00:59:31,540 --> 00:59:33,225 I was wrong. 919 00:59:34,890 --> 00:59:36,085 What? 920 00:59:41,750 --> 00:59:43,125 I think 921 00:59:46,990 --> 00:59:48,935 the end is near. 922 01:00:01,181 --> 01:00:04,351 Special thanks to Oh Jung Se. 923 01:00:33,540 --> 01:00:36,145 My Roommate is a Gumiho 924 01:00:37,100 --> 01:00:40,325 You said the end was near. Maybe you're already a human. 925 01:00:41,020 --> 01:00:42,345 I wish I was. 926 01:00:42,560 --> 01:00:45,025 What is a good breakup? 927 01:00:45,070 --> 01:00:47,405 Don't talk like this is our last goodbye. 928 01:00:47,880 --> 01:00:49,565 I'm worried 929 01:00:51,360 --> 01:00:53,305 you'd be left here alone 930 01:00:56,810 --> 01:00:59,765 and would have to cry alone 931 01:01:00,950 --> 01:01:02,275 when I'm gone. 64673

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.