All language subtitles for Monthly.Magazine.Home.E02.210617.720p-NEXT
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,296 --> 00:00:15,756
All places, characters, firms, and events
depicted in this show are fictitious.
2
00:00:23,560 --> 00:00:25,630
Home ownership plan...
3
00:00:28,370 --> 00:00:30,100
You have entered the wrong password.
4
00:00:30,100 --> 00:00:31,200
Who is it?
5
00:00:33,670 --> 00:00:35,940
You have entered the wrong password.
6
00:00:53,020 --> 00:00:55,490
Jasung TV
7
00:00:55,880 --> 00:00:57,960
Don't be fooled by
this bastard Yoo Ja-sung!
8
00:01:11,210 --> 00:01:12,710
Who is it?
9
00:01:15,410 --> 00:01:17,650
It's security.
10
00:01:17,650 --> 00:01:21,280
Oh. Just a second.
11
00:01:27,380 --> 00:01:28,730
How did you get in here?
12
00:01:28,730 --> 00:01:30,430
I moved in here just a moment ago.
13
00:01:30,430 --> 00:01:33,360
You moved? I wasn't notified.
14
00:01:33,360 --> 00:01:35,800
It was a sudden move.
15
00:01:36,230 --> 00:01:38,740
Check with the landlord,
CEO Yoo Ja-sung.
16
00:01:38,740 --> 00:01:39,740
Oh, Yoo...
17
00:01:40,670 --> 00:01:42,070
I'm sorry.
18
00:01:42,070 --> 00:01:44,510
This place was empty for a long time.
19
00:01:44,510 --> 00:01:46,910
But I got a call that sounds
could be heard from here.
20
00:01:49,310 --> 00:01:52,620
Lock up well. Good night.
21
00:01:52,620 --> 00:01:53,480
I apologize for the trouble.
22
00:01:53,480 --> 00:01:55,420
But where's all your...
23
00:02:06,860 --> 00:02:11,870
I'm Gaeryong Yoo Ja-sung,
CEO of Jasung Real Estate Investment Co.
24
00:02:12,170 --> 00:02:13,550
Why Gaeryong?
25
00:02:13,670 --> 00:02:15,500
It means "a dragon
that's risen from a ditch."
26
00:02:15,840 --> 00:02:19,470
I started with nothing.
Now I'm a success story.
27
00:02:19,640 --> 00:02:21,580
You think this only happens to others?
28
00:02:21,580 --> 00:02:23,880
Yes.
29
00:02:23,880 --> 00:02:26,170
It only happens to others.
30
00:02:26,170 --> 00:02:28,420
Not everyone can succeed
through real estate.
31
00:02:28,420 --> 00:02:30,390
Throw away that sense of defeat.
32
00:02:31,020 --> 00:02:34,420
Instead of cursing the darkness,
light a candle.
33
00:02:35,130 --> 00:02:37,510
I will become your candle.
34
00:02:38,560 --> 00:02:42,330
If you use my methods and do your best,
35
00:02:43,000 --> 00:02:44,810
I guarantee
36
00:02:45,000 --> 00:02:49,630
you can own a house, too.
37
00:02:50,540 --> 00:02:51,910
Really?
38
00:02:53,710 --> 00:02:57,428
Episode 2: Hope for My Own House
39
00:03:14,060 --> 00:03:16,520
Less maintenance fee
compared to small complexes.
40
00:03:16,970 --> 00:03:20,170
Thanks to active sales,
liquidity is excellent here.
41
00:03:20,240 --> 00:03:23,080
It's the area's landmark
and leading apartment.
42
00:03:34,480 --> 00:03:36,780
Exactly 9 minutes 13 seconds.
43
00:03:37,850 --> 00:03:39,910
An apartment complex
with an elementary school.
44
00:03:39,960 --> 00:03:42,110
Also known as ACES.
45
00:03:53,540 --> 00:03:56,040
It's near a subway station.
46
00:03:56,470 --> 00:04:00,380
You can enjoy various services
47
00:04:00,770 --> 00:04:02,510
that are all in arm's reach.
48
00:04:02,510 --> 00:04:05,540
It meets all the requirements
perfectly. Pass!
49
00:04:07,380 --> 00:04:08,460
Excuse me, sir.
50
00:04:08,620 --> 00:04:11,750
- Why don't you let me do the survey...
- No.
51
00:04:11,750 --> 00:04:14,400
I only trust my eyes and feet.
52
00:04:14,720 --> 00:04:16,530
I have to do the legwork
and see for myself
53
00:04:16,530 --> 00:04:19,530
to know if it's worth investing in.
54
00:04:19,530 --> 00:04:22,870
How many apartments are up
for sale in that complex?
55
00:04:22,870 --> 00:04:25,270
Two in the 80-square-meter range and
one in the 120-square-meter range.
56
00:04:25,970 --> 00:04:28,550
Then it's about 2 billion won in total.
57
00:04:29,270 --> 00:04:31,740
I'll send the money right now.
Buy them all.
58
00:04:31,740 --> 00:04:32,440
Yes, sir.
59
00:04:40,920 --> 00:04:42,590
Transfer 2 billion won
to Hwang Dong-hyung, complete
60
00:04:45,260 --> 00:04:46,300
Stop.
61
00:04:47,960 --> 00:04:48,730
What?
62
00:04:49,190 --> 00:04:50,780
Can't you see that?
63
00:04:51,290 --> 00:04:55,500
It's 2 cents more expensive here.
Go over there.
64
00:04:55,500 --> 00:04:56,670
Yes, sir.
65
00:04:57,070 --> 00:05:00,340
I never suffer a loss in money.
66
00:05:00,640 --> 00:05:02,140
You know that.
67
00:05:03,950 --> 00:05:07,520
Monthly Magazine Home
68
00:05:14,950 --> 00:05:16,830
Area for common use, lot area,
69
00:05:16,860 --> 00:05:18,660
building area, total floor space...
70
00:05:18,690 --> 00:05:21,790
Property survey is a must...
71
00:05:21,790 --> 00:05:23,590
What are you doing?
72
00:05:23,850 --> 00:05:26,030
You're here!
73
00:05:26,460 --> 00:05:29,300
You let me stay
without a security deposit.
74
00:05:29,300 --> 00:05:31,440
So I'm doing this to
repay your kindness.
75
00:05:32,500 --> 00:05:34,670
Don't go overboard.
76
00:05:34,670 --> 00:05:37,810
I'm getting rent from a spare apartment.
77
00:05:37,810 --> 00:05:39,980
Don't waste manpower unnecessarily.
78
00:05:39,980 --> 00:05:42,650
But I want to show you my gratitude.
79
00:05:43,650 --> 00:05:45,930
Oh, and I watched Jasung TV.
80
00:05:46,050 --> 00:05:49,020
You took time out of
your busy schedule to give
81
00:05:49,020 --> 00:05:50,550
hope and dreams to
homeless people like me...
82
00:05:50,550 --> 00:05:53,360
I did that to promote my company.
83
00:05:53,360 --> 00:05:54,620
No other reason.
84
00:05:54,620 --> 00:05:57,830
But it's really good info.
85
00:05:57,830 --> 00:06:00,400
Do the others at the magazine
know about it?
86
00:06:00,400 --> 00:06:01,900
If they don't, I'll tell them...
87
00:06:01,900 --> 00:06:03,630
They all know.
88
00:06:03,630 --> 00:06:06,990
Huh? But you have so few subscribers.
89
00:06:07,140 --> 00:06:08,730
It was pitiful...
90
00:06:14,780 --> 00:06:18,410
Content ahead of its time
get acknowledged later.
91
00:06:18,410 --> 00:06:20,090
Don't do anything stupid.
92
00:06:20,550 --> 00:06:21,550
Okay.
93
00:06:22,350 --> 00:06:24,670
Anyway, I've made up my mind.
94
00:06:24,720 --> 00:06:28,320
I'll do what you say,
and become a home owner.
95
00:06:30,430 --> 00:06:31,190
Fight on!
96
00:06:31,190 --> 00:06:32,690
Do what you want.
97
00:06:33,260 --> 00:06:35,130
Now get out and get to work.
98
00:06:35,470 --> 00:06:37,030
Editor Na Zero-won.
99
00:06:39,040 --> 00:06:39,850
Yes, sir.
100
00:06:45,280 --> 00:06:46,540
Hello.
101
00:06:49,810 --> 00:06:51,180
You're here early.
102
00:06:51,180 --> 00:06:52,580
Hi.
103
00:06:52,820 --> 00:06:53,480
Here you go.
104
00:06:53,480 --> 00:06:55,350
Oh, thanks.
105
00:06:56,890 --> 00:06:58,020
You feeling okay?
106
00:06:58,390 --> 00:07:00,360
Yeah.
107
00:07:00,360 --> 00:07:02,420
Did CEO Yoo take you home well?
108
00:07:02,930 --> 00:07:04,610
Did he ask for gas money?
109
00:07:04,660 --> 00:07:05,660
No.
110
00:07:05,780 --> 00:07:08,250
I'll be damned.
That money-loving scrooge?
111
00:07:08,600 --> 00:07:11,470
How could he set 30,000 won per person?
112
00:07:11,470 --> 00:07:14,640
He's a billionaire.
How can he be so stingy?
113
00:07:14,640 --> 00:07:18,250
I don't think he's that stingy.
114
00:07:18,840 --> 00:07:19,990
What?
115
00:07:21,210 --> 00:07:23,850
Actually...
116
00:07:24,380 --> 00:07:26,880
I've come to rent an apartment of his.
117
00:07:26,880 --> 00:07:29,720
What? The better place is his?
118
00:07:29,720 --> 00:07:32,120
It's a bit complicated,
119
00:07:32,560 --> 00:07:36,430
but he leased it to me
just with a monthly rent.
120
00:07:36,430 --> 00:07:39,100
What? I don't believe it!
121
00:07:39,430 --> 00:07:42,250
He's not a person to be so generous.
122
00:07:42,530 --> 00:07:45,300
He never suffers a loss in money.
123
00:07:46,240 --> 00:07:48,770
He must have some other intention.
124
00:07:48,810 --> 00:07:51,280
I don't think so.
125
00:08:02,650 --> 00:08:03,520
Yes?
126
00:08:04,140 --> 00:08:05,990
Yes, she is a tenant.
127
00:08:05,990 --> 00:08:07,880
She'll be living there for a while.
128
00:08:07,990 --> 00:08:11,740
Does she know
what kind of place #707 is?
129
00:08:11,830 --> 00:08:13,860
I told you not to talk about it.
130
00:08:13,960 --> 00:08:15,500
Watch what you say.
131
00:08:17,370 --> 00:08:18,800
Watch what I say?
132
00:08:18,800 --> 00:08:20,570
I'm not making things up.
133
00:08:22,070 --> 00:08:26,110
She'd never live here if she knew.
134
00:08:40,890 --> 00:08:42,830
Now it truly feels like my home.
135
00:08:48,260 --> 00:08:49,470
Excuse me.
136
00:08:51,830 --> 00:08:54,760
To become a home owner,
you must first save up.
137
00:08:55,000 --> 00:08:57,880
The minimum amount
of money to buy a house.
138
00:08:57,910 --> 00:09:00,960
That's called seed money.
139
00:09:04,380 --> 00:09:06,050
But how much?
140
00:09:06,050 --> 00:09:08,920
It'll differ between people.
141
00:09:08,920 --> 00:09:11,220
But if you want to save money,
you must learn
142
00:09:11,220 --> 00:09:14,560
how much you spend and stop wasting it.
143
00:09:23,400 --> 00:09:28,870
Monthly rent: 400,000 won.
Mom: 300,000 won.
144
00:09:28,870 --> 00:09:32,710
Gas bill: 8,000 won.
Electricity: 32,000 won.
145
00:09:32,710 --> 00:09:33,480
Insurance.
146
00:09:33,480 --> 00:09:35,350
Internet and cable: 40,000 won.
147
00:09:35,350 --> 00:09:37,810
Phone bill: 89,000 won.
148
00:09:37,810 --> 00:09:40,600
Total: 999,000 won!!!
149
00:09:40,600 --> 00:09:41,880
What?
150
00:09:42,150 --> 00:09:44,220
Nearly...
151
00:09:44,220 --> 00:09:47,150
Just breathing for a month
costs me 1 million won.
152
00:09:48,460 --> 00:09:51,090
This is why I can't save up.
153
00:09:51,090 --> 00:09:52,560
I didn't waste anything.
154
00:09:52,560 --> 00:09:53,500
Liar.
155
00:09:53,500 --> 00:09:54,460
Yikes.
156
00:09:54,460 --> 00:09:56,310
You didn't waste anything?
157
00:10:00,840 --> 00:10:02,740
I guess I saw too many videos.
158
00:10:02,740 --> 00:10:04,040
I'm seeing things.
159
00:10:04,670 --> 00:10:05,950
Let's go to bed.
160
00:10:06,340 --> 00:10:07,840
Here's your coffee.
161
00:10:11,650 --> 00:10:12,780
Espresso: 4,000 won
Americano: 4,000 won
162
00:10:15,690 --> 00:10:17,820
You still say you didn't waste anything?
163
00:10:23,360 --> 00:10:25,060
One cup of coffee a day is okay...
164
00:10:25,060 --> 00:10:26,630
One cup of coffee a day is 4,000 won.
165
00:10:26,630 --> 00:10:27,960
A week is 28,000 won.
166
00:10:27,960 --> 00:10:29,030
A month is 120,000 won.
167
00:10:29,030 --> 00:10:31,930
A year is 1.46 million won.
168
00:10:31,930 --> 00:10:33,880
I didn't know it was that huge.
169
00:10:35,170 --> 00:10:38,440
But I can relax when
I drink a cup of coffee.
170
00:10:38,440 --> 00:10:39,630
Stop!
171
00:10:41,010 --> 00:10:43,310
Try to read "poverty" in reverse.
172
00:10:43,310 --> 00:10:46,020
"Poverty" in reverse?
173
00:10:47,020 --> 00:10:48,320
"Is it me"?
174
00:10:48,320 --> 00:10:50,230
Right, Na Zero-won!
175
00:10:50,590 --> 00:10:52,720
Do you want to be poor?
176
00:10:52,720 --> 00:10:54,220
Without a house?
177
00:10:54,860 --> 00:10:57,230
No, I don't.
178
00:11:00,400 --> 00:11:02,570
You still say you didn't waste anything?
179
00:11:02,570 --> 00:11:05,910
This machine charges you
a fee of 1,200 won.
180
00:11:06,170 --> 00:11:09,340
Go to your primary bank
and withdraw money.
181
00:11:09,340 --> 00:11:10,440
Oh, but...
182
00:11:11,010 --> 00:11:14,140
I have to cross the road. It's far.
183
00:11:14,140 --> 00:11:15,980
What is "poverty" in reverse?
184
00:11:15,980 --> 00:11:17,250
"Is it me?"
185
00:11:18,480 --> 00:11:20,660
Alright, alright.
186
00:11:20,720 --> 00:11:22,650
I'll go, I'll go.
187
00:11:23,220 --> 00:11:25,320
- Dibizara 50% off!
- Awesome, right?
188
00:11:25,320 --> 00:11:27,660
50%? That's crazy!
189
00:11:30,990 --> 00:11:33,630
It's okay. I'll pass.
190
00:11:33,930 --> 00:11:35,060
I have to save money.
191
00:11:35,060 --> 00:11:35,870
Oh, my goodness.
192
00:11:35,870 --> 00:11:38,600
In cases like this, buying is saving.
193
00:11:38,600 --> 00:11:39,370
What?
194
00:11:40,870 --> 00:11:42,600
Look at my cart.
195
00:11:43,140 --> 00:11:45,880
The original price
is over 1 million won.
196
00:11:45,880 --> 00:11:48,400
The current total is 480,000 won.
197
00:11:48,580 --> 00:11:50,940
I saved more than 520,000 won.
198
00:11:51,410 --> 00:11:53,680
In cases like this, buying is saving.
199
00:11:54,230 --> 00:11:55,260
Payment amount: 480,000 won
200
00:11:55,260 --> 00:11:57,050
Total price: 1,008,000 won
Total discount: 528,000 won
201
00:11:57,550 --> 00:11:58,650
Hi, Editor Park.
202
00:11:59,120 --> 00:12:00,210
What's up?
203
00:12:02,890 --> 00:12:05,440
Right. Buying is saving.
204
00:12:12,970 --> 00:12:14,540
Do you want to be poor?
205
00:12:14,540 --> 00:12:16,270
Sheesh.
206
00:12:16,270 --> 00:12:17,620
Alright, I won't buy it.
207
00:12:18,240 --> 00:12:20,080
Managing alright?
208
00:12:20,080 --> 00:12:21,380
Yes, sir.
209
00:12:21,380 --> 00:12:23,980
You know an advertorial (*ad editorial)
is mandatory, right?
210
00:12:25,010 --> 00:12:26,580
It's a designer-label armchair.
211
00:12:26,580 --> 00:12:28,450
The company dropped off the product.
212
00:12:28,450 --> 00:12:30,920
Since you have 10 years experience,
213
00:12:30,920 --> 00:12:33,560
I'm sure you'll know what to do.
214
00:12:33,560 --> 00:12:34,800
I'll do my best.
215
00:12:34,820 --> 00:12:36,440
- Okay.
- Retail price: 5 million won
216
00:12:36,860 --> 00:12:40,170
It's equal to the security
deposit for a lease.
217
00:12:42,545 --> 00:12:46,449
(Song: "Any Song" by ZICO)
218
00:12:51,270 --> 00:12:53,480
Why are you all down?
219
00:12:53,480 --> 00:12:55,710
What's the problem? Say something
220
00:12:55,710 --> 00:12:57,880
The vibe is so gloomy
221
00:12:57,880 --> 00:13:00,150
Is this the trend nowadays?
222
00:13:00,150 --> 00:13:02,080
Why is everything dull for you?
223
00:13:02,286 --> 00:13:04,656
It's dull for me too
224
00:13:04,656 --> 00:13:06,926
Tell me what I got to do
225
00:13:06,936 --> 00:13:09,139
I'm turning on the bluetooth now
226
00:13:09,130 --> 00:13:11,090
Are you out of your mind?
227
00:13:11,360 --> 00:13:13,460
Turn off that weird song right now!
228
00:13:14,130 --> 00:13:16,700
You're making the vibe so gloomy.
229
00:13:16,700 --> 00:13:19,000
It's great if we start the day
230
00:13:19,000 --> 00:13:23,610
pumped up with energy.
231
00:13:23,610 --> 00:13:25,510
Shut your mouth.
232
00:13:25,510 --> 00:13:27,180
Calmly sit down and do your job.
233
00:13:27,180 --> 00:13:28,980
Did you come here to play?
234
00:13:28,980 --> 00:13:32,780
I feel great as if I've
come here to play.
235
00:13:32,780 --> 00:13:33,980
Look at this.
236
00:13:33,980 --> 00:13:36,790
It's an unpopular area
in Gyeonggi-do Province.
237
00:13:36,790 --> 00:13:38,960
Perhaps that's why the competition
238
00:13:38,960 --> 00:13:41,960
for the housing subscription
is only 2.3:1.
239
00:13:42,190 --> 00:13:44,540
I'm finally going to win.
240
00:13:46,100 --> 00:13:48,000
Get off.
241
00:13:48,430 --> 00:13:50,530
Stop talking gibberish.
242
00:13:50,530 --> 00:13:52,200
If you don't want to lose,
243
00:13:52,230 --> 00:13:53,780
bring me a travel destination article.
244
00:13:53,800 --> 00:13:54,600
Yes, sir.
245
00:13:56,010 --> 00:13:57,670
You're flipping out again.
246
00:13:57,670 --> 00:13:58,670
Just answer your phone!
247
00:13:58,670 --> 00:14:00,280
I've got a call.
248
00:14:00,280 --> 00:14:02,110
Answer your phone now!
249
00:14:02,850 --> 00:14:04,910
This is Nam Sang-soon at
Monthly Magazine Home.
250
00:14:04,910 --> 00:14:08,220
Oh! You want to change
the interview schedule?
251
00:14:08,220 --> 00:14:10,520
Oh, dear.
252
00:14:10,750 --> 00:14:12,670
Alrighty then.
253
00:14:14,420 --> 00:14:15,980
I'll take this call outside.
254
00:14:17,060 --> 00:14:18,960
Yes, yes. Oh, no, sir. Not at all.
255
00:14:18,960 --> 00:14:23,000
It's okay, it's okay, it's okay.
256
00:14:24,970 --> 00:14:27,430
Is he applying for
a housing subscription?
257
00:14:28,440 --> 00:14:30,440
Not just applying.
258
00:14:31,570 --> 00:14:34,240
It's his life's goal and hope.
259
00:14:34,510 --> 00:14:36,310
He says if he wants
to marry his cutie pie,
260
00:14:36,330 --> 00:14:38,090
a hotshot private academy teacher,
261
00:14:38,110 --> 00:14:40,920
he has to own an apartment.
262
00:14:40,920 --> 00:14:42,050
That'll make him feel more confident.
263
00:14:42,050 --> 00:14:44,350
Winning the subscription
is his only hope.
264
00:14:44,350 --> 00:14:46,320
Since he's broke,
and is living with his parents
265
00:14:46,320 --> 00:14:48,560
whose only asset is their house.
266
00:14:48,560 --> 00:14:49,890
He's broke?
267
00:14:49,890 --> 00:14:51,730
You have a subscription account, right?
268
00:14:51,730 --> 00:14:53,630
Oh, I...
269
00:14:54,060 --> 00:14:55,170
Would you like to
270
00:14:55,170 --> 00:14:57,740
- (5 years ago)
- open a subscription account?
271
00:14:57,740 --> 00:14:58,930
What is that?
272
00:14:58,930 --> 00:15:03,510
It qualifies you to buy
an apartment at a low price.
273
00:15:03,510 --> 00:15:06,010
There's a subscription deposit,
subscription installment...
274
00:15:06,010 --> 00:15:09,350
The earlier you open
the account, the better.
275
00:15:09,350 --> 00:15:12,950
You can deposit
20,000-100,000 won a month.
276
00:15:12,950 --> 00:15:14,150
I...
277
00:15:15,380 --> 00:15:17,700
I can barely pay the rent,
278
00:15:17,720 --> 00:15:20,560
so I'm here to cancel my savings.
279
00:15:22,960 --> 00:15:24,130
So you don't have it?
280
00:15:24,130 --> 00:15:25,930
What will you do?
281
00:15:25,930 --> 00:15:26,800
What?
282
00:15:26,800 --> 00:15:29,570
The population is dropping.
House prices will drop.
283
00:15:29,570 --> 00:15:32,230
A subscription account
will become meaningless.
284
00:15:32,230 --> 00:15:33,610
Right, Young-won?
285
00:15:34,600 --> 00:15:37,970
I'm going to a storyboard meeting now.
286
00:15:41,840 --> 00:15:43,950
I shouldn't have canceled my savings,
287
00:15:43,950 --> 00:15:46,380
let alone open a subscription account.
288
00:15:47,350 --> 00:15:49,710
I should've saved up when I was younger.
289
00:15:51,550 --> 00:15:52,550
No.
290
00:15:52,920 --> 00:15:54,890
I can save up starting right now
291
00:15:54,890 --> 00:15:56,890
and buy my own house.
292
00:15:57,060 --> 00:15:58,460
I can do it.
293
00:15:59,860 --> 00:16:00,830
Are you busy?
294
00:16:00,830 --> 00:16:03,800
Let's brainstorm on
the house and advertorial.
295
00:16:03,800 --> 00:16:04,910
Come sit over here.
296
00:16:18,050 --> 00:16:19,620
Are you sleeping here?
297
00:16:19,620 --> 00:16:21,180
You don't go home?
298
00:16:21,180 --> 00:16:22,600
This is my home.
299
00:16:22,850 --> 00:16:24,580
I eat, sleep and do everything here.
300
00:16:25,720 --> 00:16:27,020
Huh? Editor Na.
301
00:16:27,020 --> 00:16:27,890
Will you excuse me for a bit?
302
00:16:27,890 --> 00:16:28,890
Sure.
303
00:16:32,200 --> 00:16:35,070
Okay, okay. Stay calm, stay calm.
304
00:16:41,240 --> 00:16:42,760
Alright! I got it!
305
00:16:46,880 --> 00:16:48,350
Come take a look at this.
306
00:16:48,380 --> 00:16:49,350
Okay.
307
00:16:49,480 --> 00:16:50,980
- Limited edition Shade tent: 1.2 million won
- It's super sweet, right?
308
00:16:50,980 --> 00:16:52,010
1.2 million won?
309
00:16:52,010 --> 00:16:54,280
It's a limited edition
that opened at 2 o'clock.
310
00:16:54,280 --> 00:16:56,140
It's so popular that it's
almost impossible to buy.
311
00:16:56,160 --> 00:16:57,500
There's a package for you.
312
00:16:58,820 --> 00:17:00,180
Wow, thank you, thank you.
313
00:17:00,180 --> 00:17:01,920
Gently, gently.
314
00:17:02,590 --> 00:17:04,430
- Come here, my baby.
- Wait.
315
00:17:04,430 --> 00:17:06,160
You bought another expensive chair?
316
00:17:06,160 --> 00:17:07,530
You already bought this.
317
00:17:07,530 --> 00:17:09,500
That's black.
318
00:17:09,500 --> 00:17:11,270
This is gray.
319
00:17:11,270 --> 00:17:12,610
Gray, my foot.
320
00:17:12,740 --> 00:17:13,740
Sheesh.
321
00:17:16,410 --> 00:17:17,750
Put it there...
322
00:17:18,250 --> 00:17:19,040
The moment I sit...
323
00:17:19,040 --> 00:17:20,780
It's so comfy.
324
00:17:22,090 --> 00:17:23,190
1.2 million won
325
00:17:25,050 --> 00:17:27,920
Photographer Shin is in so much trouble.
326
00:17:35,600 --> 00:17:40,440
Monthly Magazine Home
327
00:17:40,700 --> 00:17:42,830
Oh! Are you heading home?
328
00:17:42,830 --> 00:17:43,930
Yes.
329
00:17:44,330 --> 00:17:46,740
Are you going somewhere?
330
00:17:46,740 --> 00:17:48,440
Yes. It's Friday.
331
00:17:48,440 --> 00:17:51,040
I'm dragging Ja-sung out
to go night camping.
332
00:17:51,040 --> 00:17:52,380
Where...
333
00:17:52,610 --> 00:17:53,910
- Excuse me.
- Sure.
334
00:17:55,650 --> 00:17:56,450
Yeah, Ja-sung.
335
00:17:58,580 --> 00:18:01,720
He eats and sleeps at the studio
336
00:18:02,550 --> 00:18:04,150
but he drives an expensive car...
337
00:18:04,150 --> 00:18:05,620
Huh? What did you say?
338
00:18:05,620 --> 00:18:08,790
Oh, that your car is cool.
339
00:18:09,690 --> 00:18:11,060
It's really expensive, right?
340
00:18:11,060 --> 00:18:15,800
Oh, since I got a down payment
from the magazine,
341
00:18:15,800 --> 00:18:16,800
I bought it.
342
00:18:19,270 --> 00:18:21,000
But you know...
343
00:18:24,070 --> 00:18:25,130
Never-mind.
344
00:18:25,710 --> 00:18:27,280
Have fun camping.
345
00:18:27,540 --> 00:18:30,110
Come on. Looks like you
have something to say.
346
00:18:30,110 --> 00:18:31,510
Just say it. It's okay.
347
00:18:33,050 --> 00:18:34,050
Well...
348
00:18:35,320 --> 00:18:38,620
I've lived longer than you,
so I'll say one thing.
349
00:18:38,820 --> 00:18:41,460
You're a rising star right now.
350
00:18:41,460 --> 00:18:44,230
You've gained attention and more income.
351
00:18:44,830 --> 00:18:47,660
But at times like this,
you need to save more.
352
00:18:47,660 --> 00:18:48,560
What?
353
00:18:48,560 --> 00:18:51,300
Do you want to be poor?
354
00:18:52,270 --> 00:18:53,500
No.
355
00:18:53,700 --> 00:18:56,940
Right. But you can
become poor in an instant.
356
00:18:56,940 --> 00:18:59,740
If I had known this at your age,
357
00:19:00,040 --> 00:19:02,680
I wouldn't be living
like this at my age.
358
00:19:02,680 --> 00:19:04,480
I have so many regrets.
359
00:19:04,480 --> 00:19:05,810
Oh, I see.
360
00:19:05,810 --> 00:19:08,080
I've been too meddlesome.
361
00:19:08,080 --> 00:19:09,080
I'm sorry.
362
00:19:09,080 --> 00:19:10,890
But seriously,
363
00:19:11,250 --> 00:19:13,420
I'm concerned for you as an elder.
364
00:19:13,420 --> 00:19:14,760
Okay.
365
00:19:14,760 --> 00:19:16,790
Let's hang in there!
366
00:19:17,490 --> 00:19:18,490
Fight on!
367
00:19:19,460 --> 00:19:20,360
Fight on!
368
00:19:22,100 --> 00:19:23,930
We can do it!
369
00:19:23,930 --> 00:19:24,930
I'm off.
370
00:19:25,230 --> 00:19:26,230
Bye.
371
00:19:36,720 --> 00:19:38,080
What do you think?
372
00:19:38,310 --> 00:19:40,880
You said let's eat. Why are we here?
373
00:19:41,880 --> 00:19:43,850
Looks good.
374
00:19:44,020 --> 00:19:45,420
You're buying another house?
375
00:19:45,790 --> 00:19:47,990
No, not me.
376
00:19:47,990 --> 00:19:49,360
Your father.
377
00:19:49,890 --> 00:19:51,290
- This is your house.
- What?
378
00:19:51,290 --> 00:19:54,130
He asked me to find you a place.
379
00:19:54,130 --> 00:19:55,100
So I recommended this one.
380
00:19:55,100 --> 00:19:56,370
Forget it.
381
00:19:56,370 --> 00:19:59,000
You asked me to help for a few months.
382
00:19:59,000 --> 00:20:00,940
I'm returning to New York
to work after that.
383
00:20:00,940 --> 00:20:01,570
I don't need a house.
384
00:20:01,570 --> 00:20:03,110
The location is good.
385
00:20:03,110 --> 00:20:04,840
Its price will rise.
386
00:20:04,840 --> 00:20:06,780
Buy it as an investment.
387
00:20:07,410 --> 00:20:11,580
Then tell Dad you'll buy it
and give me the money.
388
00:20:11,580 --> 00:20:13,550
I have a house
I really want to invest in.
389
00:20:13,550 --> 00:20:15,550
You? Where? What kind of house?
390
00:20:15,550 --> 00:20:17,070
It's a great house.
391
00:20:17,320 --> 00:20:19,120
There are only three
392
00:20:19,120 --> 00:20:20,890
in this whole world.
393
00:20:20,890 --> 00:20:23,960
It's the finest luxury camping car...
394
00:20:25,030 --> 00:20:26,160
- Ow, that hurts!
- When will you grow up?
395
00:20:26,160 --> 00:20:29,060
It's Friday. Let's go camping.
396
00:20:29,060 --> 00:20:29,900
It's Friday.
397
00:20:29,900 --> 00:20:31,630
- Forget it. I don't have time.
- I want to go.
398
00:20:31,630 --> 00:20:32,630
Stop!
399
00:20:35,970 --> 00:20:37,670
What is it?
400
00:20:37,670 --> 00:20:40,040
I just wanted to ask you...
401
00:20:40,040 --> 00:20:43,580
Can I change the curtains to what I use?
402
00:20:43,580 --> 00:20:45,180
Do whatever you want.
403
00:20:45,180 --> 00:20:46,780
Then can I drive a nail in the wall?
404
00:20:46,780 --> 00:20:47,880
No.
405
00:20:47,880 --> 00:20:49,670
Look here, Editor Na Zero-won.
406
00:20:51,050 --> 00:20:53,120
Are you going to live there forever?
407
00:20:53,120 --> 00:20:54,820
Or are you going to buy that apartment?
408
00:20:54,820 --> 00:20:56,090
You're renting it temporarily.
409
00:20:56,090 --> 00:20:58,040
Don't put so much effort into it.
410
00:20:58,890 --> 00:21:02,890
I don't own it, but I live in it, so,..
411
00:21:03,150 --> 00:21:06,300
Anyway, I won't drive a nail in.
412
00:21:06,540 --> 00:21:08,470
Thank you for your time.
413
00:21:12,310 --> 00:21:14,140
She's giving me a headache.
414
00:21:14,140 --> 00:21:15,870
I regret having her as a tenant.
415
00:21:16,550 --> 00:21:19,280
Huh? Is Editor Na your tenant?
416
00:21:19,280 --> 00:21:21,120
Since when? How?
417
00:21:21,120 --> 00:21:23,110
It's a long story.
418
00:21:23,390 --> 00:21:26,520
She saw my video and is
determined to buy a house.
419
00:21:26,520 --> 00:21:29,920
But I don't know how she has no savings.
420
00:21:30,330 --> 00:21:31,880
Let's go.
421
00:21:34,660 --> 00:21:38,840
Oh, so that's why
she said that to me earlier.
422
00:21:45,170 --> 00:21:48,140
It's a little out-dated...
423
00:21:49,410 --> 00:21:50,920
Should I buy a new one?
424
00:21:51,450 --> 00:21:52,870
No.
425
00:21:53,080 --> 00:21:54,620
I need to save up.
426
00:21:56,690 --> 00:21:59,500
I compliment you, Young-won.
427
00:22:00,120 --> 00:22:02,510
Good job in restraining yourself.
428
00:22:04,960 --> 00:22:06,560
This isn't doing it for me.
429
00:22:07,160 --> 00:22:10,430
You need others to
compliment you to feel good.
430
00:22:12,870 --> 00:22:15,000
Join an internet café on home ownership.
431
00:22:15,000 --> 00:22:16,480
Make companions.
432
00:22:16,670 --> 00:22:18,710
When you walk alone, it's lonely.
433
00:22:18,710 --> 00:22:21,740
But when you walk with others, it's fun.
434
00:22:26,180 --> 00:22:29,190
Home Ownership Coarse Salt Café...
435
00:22:29,190 --> 00:22:31,720
- I bought side dishes on a clearance sale
- Is subscription realistically possible?
436
00:22:31,720 --> 00:22:33,360
- I succeeded in saving up 100 million won!
- I saved 5,000 won today
437
00:22:33,560 --> 00:22:36,790
Lots of people really working hard.
438
00:22:38,760 --> 00:22:42,450
They're all my companions from now on.
439
00:22:45,240 --> 00:22:46,500
Write
440
00:22:47,840 --> 00:22:50,970
Greetings from
an office worker in her 30s.
441
00:22:53,050 --> 00:22:54,840
Monthly Magazine Home
442
00:22:54,840 --> 00:22:56,970
Good morning!
443
00:22:57,810 --> 00:22:58,820
What the?
444
00:22:59,050 --> 00:23:02,040
Why is the air purifier
so angry all of a sudden?
445
00:23:05,550 --> 00:23:07,160
Why are you such a mess?
446
00:23:07,160 --> 00:23:08,860
What's this smell?
447
00:23:09,120 --> 00:23:10,830
The same clothes as Friday.
448
00:23:10,830 --> 00:23:11,960
A beard...
449
00:23:11,960 --> 00:23:13,400
Oily hair!
450
00:23:13,400 --> 00:23:15,230
Did you not wash your hair
during the weekend?
451
00:23:15,230 --> 00:23:16,530
Correct!
452
00:23:16,530 --> 00:23:19,100
Right after work on Friday,
I went to a psychic.
453
00:23:19,100 --> 00:23:21,940
He told me if I wanted
to get the subscription,
454
00:23:21,940 --> 00:23:24,140
i needed to avoid
from water till tomorrow,
455
00:23:24,140 --> 00:23:25,910
and I shouldn't change my clothes,
456
00:23:25,910 --> 00:23:27,880
so I'm even wearing the same underwear.
457
00:23:27,880 --> 00:23:31,010
You stink! You didn't
even change your socks?
458
00:23:31,010 --> 00:23:33,550
He's in the same underwear.
Why'd he do that?
459
00:23:33,550 --> 00:23:34,680
Correct!
460
00:23:34,680 --> 00:23:36,460
Get that out of my face!
461
00:23:37,150 --> 00:23:39,490
Oh! I almost forgot.
462
00:23:39,890 --> 00:23:42,570
Here. Take one each.
463
00:23:42,570 --> 00:23:43,260
Get a house and get married.
464
00:23:43,260 --> 00:23:44,460
Red ginseng daily stick
465
00:23:47,930 --> 00:23:49,100
Don't come near.
466
00:24:03,110 --> 00:24:04,810
The psychic said
467
00:24:04,810 --> 00:24:07,320
if I'm charitable before
the announcement,
468
00:24:07,320 --> 00:24:10,050
it'll give me good fortune.
469
00:24:10,390 --> 00:24:11,450
Thank you. I'll enjoy it.
470
00:24:11,450 --> 00:24:13,420
Since you mentioned enjoying it,
471
00:24:13,420 --> 00:24:16,030
I want to say it's a brand
my cutie pie enjoys.
472
00:24:16,030 --> 00:24:17,670
It's really good.
473
00:24:18,260 --> 00:24:20,080
But do you know what's even better?
474
00:24:20,360 --> 00:24:22,230
No idea.
475
00:24:23,170 --> 00:24:25,120
How I feel right now.
476
00:24:25,900 --> 00:24:29,220
I feel good.
I think I'll get it this time.
477
00:24:30,070 --> 00:24:33,610
If I get it,
I'll get married immediately.
478
00:24:33,780 --> 00:24:35,950
With my cutie pie!
479
00:24:35,950 --> 00:24:38,750
Alright. Stop talking.
Your breath stinks.
480
00:24:38,750 --> 00:24:40,750
It's unsightly!
481
00:24:41,780 --> 00:24:44,000
I'm gonna give one to the CEO.
482
00:24:58,400 --> 00:24:59,500
Hi.
483
00:25:01,470 --> 00:25:03,710
That filthy maniac.
484
00:25:03,710 --> 00:25:06,940
I need to clear my airway
with the scent of coffee.
485
00:25:06,940 --> 00:25:10,410
He is really passionate
about the subscription.
486
00:25:10,410 --> 00:25:13,050
I didn't know he wanted it that bad.
487
00:25:13,050 --> 00:25:14,380
Don't get me started.
488
00:25:14,380 --> 00:25:16,080
Last time...
489
00:25:24,930 --> 00:25:28,430
After bowing 108 times,
he busted his kneecaps.
490
00:25:34,640 --> 00:25:37,910
Last winter, he went to
early morning prayers...
491
00:25:55,820 --> 00:25:58,790
The cold paralyzed his jaw.
492
00:25:59,130 --> 00:26:03,070
He applied cup treatment on his face.
493
00:26:04,470 --> 00:26:06,200
I don't think this is right.
494
00:26:06,200 --> 00:26:08,560
Just in case,
don't eat the red ginseng...
495
00:26:10,740 --> 00:26:11,860
You ate it.
496
00:26:13,980 --> 00:26:17,190
I feel kind of weak these days.
497
00:26:17,750 --> 00:26:20,520
Well, since you already ate it...
498
00:26:21,020 --> 00:26:24,140
There's no use telling you now.
499
00:26:24,750 --> 00:26:28,160
Let's just hope Editor Nam
gets the subscription.
500
00:26:33,200 --> 00:26:35,990
Wow, this is great!
501
00:26:37,070 --> 00:26:38,530
Did you invest in here, too?
502
00:26:38,530 --> 00:26:39,430
How many houses do you have?
503
00:26:39,430 --> 00:26:40,760
Why do you want to know?
504
00:26:40,880 --> 00:26:42,180
I'd like to ask that, too.
505
00:26:42,180 --> 00:26:44,690
Why? Are you going to buy one?
506
00:26:44,770 --> 00:26:45,960
Shut up.
507
00:26:45,960 --> 00:26:48,310
The real deal is much better
508
00:26:48,330 --> 00:26:50,470
than what I saw on the storyboard.
509
00:26:52,550 --> 00:26:54,980
Ah, the scent of phytoncide.
510
00:26:55,400 --> 00:26:58,960
If you live in a wooden hanok
near a forest,
511
00:26:58,960 --> 00:27:01,360
it'll relax you instantly.
512
00:27:01,360 --> 00:27:03,110
It's a house you'd want to live in...
513
00:27:03,110 --> 00:27:04,010
Stop.
514
00:27:05,620 --> 00:27:06,910
Not a house you want to live in,
515
00:27:06,910 --> 00:27:09,270
but a house you want to buy.
I told you that.
516
00:27:09,270 --> 00:27:10,680
It's a 2-minute walk to the forest.
517
00:27:10,680 --> 00:27:12,240
It's built from top quality
518
00:27:12,270 --> 00:27:13,940
Geumgang pine from Gangwon-do.
519
00:27:13,970 --> 00:27:14,920
Its price will rise.
520
00:27:14,920 --> 00:27:16,170
A house you want to buy.
521
00:27:16,170 --> 00:27:18,900
A house that makes money.
Emphasize that!
522
00:27:20,140 --> 00:27:21,140
Yes, sir.
523
00:27:33,670 --> 00:27:35,400
Location: Manchu-gu, Pyeongtaek
524
00:27:35,420 --> 00:27:36,400
Lot area: 230 square meters
525
00:27:36,400 --> 00:27:37,400
Building area: 90.70 square meters
526
00:27:37,400 --> 00:27:38,010
Sale price: 3 billion won
527
00:27:38,640 --> 00:27:40,020
Upstairs is in the hanok style.
528
00:27:40,020 --> 00:27:42,860
The beauty of Korea's
traditional hanok stands out.
529
00:27:43,450 --> 00:27:46,520
As you can see,
the lumber is all Geumgang Pine.
530
00:27:48,900 --> 00:27:51,300
The expansive windows
make the house unique.
531
00:27:55,540 --> 00:27:58,510
Upstairs is hanok.
Downstairs is western-style.
532
00:27:58,740 --> 00:28:01,620
To draw a contrast,
it's focused on modern beauty.
533
00:28:01,620 --> 00:28:03,870
The floors are marble.
534
00:28:04,080 --> 00:28:06,880
The stretch of straight lines
is impressive.
535
00:28:22,960 --> 00:28:24,870
I'll fill my stomach right now
536
00:28:24,890 --> 00:28:26,890
so I don't have to eat dinner.
537
00:28:36,260 --> 00:28:37,890
Try this after your done.
538
00:28:37,910 --> 00:28:39,630
It's sweet rice punch I made myself.
539
00:28:40,020 --> 00:28:42,130
Thank you for cooperating with the shoot
540
00:28:42,130 --> 00:28:43,400
and also treating us to lunch.
541
00:28:43,400 --> 00:28:44,920
- Thank you.
- Thank you.
542
00:28:45,290 --> 00:28:48,120
We'll wrap up the shoot
in about 2 hours.
543
00:28:48,120 --> 00:28:50,820
Don't worry about me and take your time.
544
00:28:51,650 --> 00:28:54,230
Are you satisfied with
this hanok village?
545
00:28:54,350 --> 00:28:55,790
Of course.
546
00:28:56,370 --> 00:29:00,410
It's because tourists spiked
as it became known
547
00:29:00,410 --> 00:29:03,450
and businesses flocked,
causing its price to rise
548
00:29:03,450 --> 00:29:06,600
That's why you want to
recommend it to our readers.
549
00:29:07,340 --> 00:29:08,800
That's what you're saying, right?
550
00:29:09,750 --> 00:29:10,970
Oh, sure.
551
00:29:11,270 --> 00:29:12,050
You can say that.
552
00:29:12,050 --> 00:29:14,790
Put what CEO Jang
just said in your article.
553
00:29:14,790 --> 00:29:15,430
What?
554
00:29:15,460 --> 00:29:17,250
You fed her the words...
555
00:29:17,270 --> 00:29:18,460
Put it in.
556
00:29:18,960 --> 00:29:19,880
Yes, sir.
557
00:29:20,940 --> 00:29:23,920
Ja-sung. We'll get indigestion.
Let us eat.
558
00:29:25,440 --> 00:29:26,330
It's so good.
559
00:29:26,350 --> 00:29:27,260
Really?
560
00:29:27,260 --> 00:29:31,160
Yes! The kimchi is
especially incredible, right?
561
00:29:31,160 --> 00:29:32,290
Right.
562
00:29:32,580 --> 00:29:33,580
Should I pack you some?
563
00:29:33,580 --> 00:29:34,230
Really?
564
00:29:34,250 --> 00:29:35,460
It's okay.
565
00:29:38,480 --> 00:29:40,950
We can't bother you more.
566
00:29:41,380 --> 00:29:43,730
It's alright. I'll pack some for you.
567
00:29:44,010 --> 00:29:46,190
Enjoy the rest of your meal.
568
00:29:46,840 --> 00:29:48,080
Thank you.
569
00:29:48,080 --> 00:29:49,570
- Thank you.
- Thank you.
570
00:29:59,850 --> 00:30:01,260
Good job, you guys.
571
00:30:01,260 --> 00:30:03,040
Thank you. Good job.
572
00:30:03,560 --> 00:30:06,420
Right! You'll take
kimchi home, too, right?
573
00:30:07,680 --> 00:30:09,680
I'm good. I don't like kimchi.
574
00:30:09,780 --> 00:30:10,980
I'll be at the car, packing up.
575
00:30:10,980 --> 00:30:12,380
Okay. See ya.
576
00:30:14,080 --> 00:30:15,280
You have to take some.
577
00:30:15,280 --> 00:30:15,800
Huh?
578
00:30:15,800 --> 00:30:17,520
You said the kimchi was delicious.
579
00:30:18,160 --> 00:30:18,940
I'm good, too.
580
00:30:18,940 --> 00:30:21,080
What do you mean "good"?
581
00:30:21,110 --> 00:30:22,860
Didn't I tell you to save up?
582
00:30:22,890 --> 00:30:25,120
Not having to buy kimchi
when you're eating
583
00:30:25,120 --> 00:30:27,730
instant noodles at
the studio will be huge.
584
00:30:27,730 --> 00:30:30,480
Take some kimchi no matter what, okay?
585
00:30:30,640 --> 00:30:33,470
No, it's okay. I'm good. For real.
586
00:30:33,470 --> 00:30:37,300
You just don't listen, do you?
587
00:30:37,510 --> 00:30:41,670
You'll regret it later. For sure.
588
00:30:49,400 --> 00:30:52,300
Did you have to get the kimchi?
589
00:30:52,400 --> 00:30:54,360
It's what you said.
590
00:30:54,460 --> 00:30:56,430
Save up to make seed money.
591
00:30:57,760 --> 00:31:00,140
I'm going to succeed in buying a house.
592
00:31:00,210 --> 00:31:02,550
Yeah, whatever.
593
00:31:03,610 --> 00:31:08,080
It bothers me that you
have so few subscribers.
594
00:31:08,710 --> 00:31:11,670
What about a collab
with a popular channel?
595
00:31:11,810 --> 00:31:14,240
Or change the title and thumbnail...
596
00:32:28,830 --> 00:32:29,590
Huh?
597
00:32:29,910 --> 00:32:30,820
What?
598
00:32:31,600 --> 00:32:32,570
What the...?
599
00:32:33,040 --> 00:32:33,830
Huh?
600
00:32:48,820 --> 00:32:50,840
What are you going to do about this?
601
00:32:51,240 --> 00:32:53,490
How will you take responsibility?
602
00:32:54,120 --> 00:32:55,450
I'm sorry.
603
00:32:55,690 --> 00:32:57,660
I'll pay for the dry cleaning
and car wash...
604
00:32:57,660 --> 00:33:00,770
The washing machine
can remove the stains.
605
00:33:00,770 --> 00:33:03,590
It's about time your car
got deep cleaned anyway.
606
00:33:04,060 --> 00:33:07,720
It's not really her fault. Don't be mad.
607
00:33:08,580 --> 00:33:10,220
Are you really not hurt?
608
00:33:11,330 --> 00:33:12,610
That's enough!
609
00:33:12,840 --> 00:33:15,470
If you're so worried about her,
you take her!
610
00:33:15,470 --> 00:33:17,010
And this kimchi!
611
00:33:24,700 --> 00:33:25,920
He's really going.
612
00:33:25,960 --> 00:33:28,110
Sheesh, what a temper.
613
00:33:49,750 --> 00:33:51,020
Oh, wait!
614
00:33:55,560 --> 00:33:59,750
It's not much, but take what's left.
615
00:34:10,100 --> 00:34:12,450
You saw me be such a nuisance...
616
00:34:13,580 --> 00:34:17,910
I said you'd regret
not taking the kimchi
617
00:34:18,810 --> 00:34:20,700
but I'm the one regretting it all.
618
00:34:21,750 --> 00:34:23,770
I feel bad about
what happened to the CEO
619
00:34:23,970 --> 00:34:26,790
and feel so embarrassed in front of you.
620
00:34:26,810 --> 00:34:27,960
About what?
621
00:34:28,790 --> 00:34:31,960
There's no reason to apologize
or be embarrassed.
622
00:34:31,990 --> 00:34:33,330
Get some rest now.
623
00:34:33,870 --> 00:34:35,880
Thanks for the ride.
624
00:34:42,880 --> 00:34:44,640
Huh? Editor Na!
625
00:34:56,520 --> 00:34:58,470
I cause a nuisance...
626
00:34:59,310 --> 00:35:01,490
Embarrass myself...
627
00:35:03,170 --> 00:35:08,460
Is this all worth it to save money?
628
00:35:09,200 --> 00:35:10,780
Of course!
629
00:35:10,960 --> 00:35:13,070
If you want to make seed money!
630
00:35:13,550 --> 00:35:16,080
Anyway, you got some kimchi for free!
631
00:35:16,080 --> 00:35:18,280
You've already saved up a lot this week.
632
00:35:18,280 --> 00:35:19,550
That's right.
633
00:35:26,160 --> 00:35:29,020
Five cups of coffee costing
4,000 won is 20,000 won.
634
00:35:29,020 --> 00:35:31,440
Bank fee is 1,200 won.
635
00:35:31,440 --> 00:35:33,500
Clothes are 38,000 won.
636
00:35:33,500 --> 00:35:35,340
Curtains are 21,000 won.
637
00:35:35,340 --> 00:35:37,540
Kimchi is 25,000 won.
638
00:35:37,730 --> 00:35:40,000
The total is 105,200 won!
639
00:35:40,610 --> 00:35:42,400
105,200 won?
640
00:35:42,400 --> 00:35:45,990
Incredible! I saved a lot!
641
00:35:46,840 --> 00:35:50,590
I might buy a house
faster than I thought.
642
00:35:55,170 --> 00:35:57,780
I feel so bad about
what happened the CEO.
643
00:36:01,920 --> 00:36:05,720
Sir, I'm so sorry about
what happened today.
644
00:36:17,950 --> 00:36:20,380
Yoo Ja-sung, you bastard.
I'm going to kill you!
645
00:36:25,330 --> 00:36:27,930
Monthly Magazine Home
646
00:36:30,020 --> 00:36:31,140
Young-won!
647
00:36:33,040 --> 00:36:34,300
How did it go yesterday?
648
00:36:34,300 --> 00:36:35,010
Huh?
649
00:36:35,520 --> 00:36:37,150
Oh, fine.
650
00:36:37,190 --> 00:36:38,660
Ui-joo! Young-won!
651
00:36:38,750 --> 00:36:39,960
- Hello.
- Hi.
652
00:36:41,000 --> 00:36:43,040
This is for you...
653
00:36:43,060 --> 00:36:47,140
I did research for
the armchair advertorial.
654
00:36:49,030 --> 00:36:51,520
You organized it so well.
655
00:36:52,140 --> 00:36:54,820
I didn't even ask you
to do this. Thanks.
656
00:36:54,930 --> 00:36:55,850
No problem.
657
00:36:55,850 --> 00:36:57,380
I'll work even harder.
658
00:36:57,380 --> 00:36:59,570
- I'm going inside now.
- Okay.
659
00:37:02,800 --> 00:37:04,270
Amazing.
660
00:37:04,270 --> 00:37:06,520
She did a shoot with me
all night last night.
661
00:37:06,520 --> 00:37:07,750
When did she prepare this?
662
00:37:07,750 --> 00:37:08,670
She pulled an all-nighter?
663
00:37:08,670 --> 00:37:09,360
Yeah.
664
00:37:09,360 --> 00:37:11,880
She's always so passionate.
665
00:37:11,880 --> 00:37:14,620
She works so hard to become an editor.
666
00:37:15,290 --> 00:37:17,380
She's like you
when you were an assistant.
667
00:37:19,600 --> 00:37:20,900
Good morning. Good morning.
668
00:37:20,900 --> 00:37:21,890
- Hello.
- Welcome.
669
00:37:21,890 --> 00:37:22,690
Good morning.
670
00:37:22,710 --> 00:37:24,310
- Good morning.
- Hi.
671
00:37:24,420 --> 00:37:25,030
Hello.
672
00:37:25,030 --> 00:37:25,960
Hi.
673
00:37:27,340 --> 00:37:30,040
You look great today.
674
00:37:31,440 --> 00:37:34,310
Oh, right. Today's the
announcement, right?
675
00:37:34,520 --> 00:37:36,230
What's the result?
676
00:37:37,040 --> 00:37:37,620
What?
677
00:37:37,620 --> 00:37:38,650
Did you get it?
678
00:37:39,040 --> 00:37:39,900
Yes.
679
00:37:40,030 --> 00:37:41,520
- What?
- Really?
680
00:37:41,550 --> 00:37:42,630
- Awesome!
- I got it!
681
00:37:42,630 --> 00:37:43,780
I got it!
682
00:37:47,540 --> 00:37:48,940
I got rejected.
683
00:37:51,450 --> 00:37:52,890
For heaven's sake.
684
00:37:52,910 --> 00:37:55,420
I'm going to strangle that psychic.
685
00:37:55,420 --> 00:37:56,820
I'll demand a refund
686
00:37:56,850 --> 00:37:58,890
and compensation for mental damage.
687
00:38:00,020 --> 00:38:00,930
Oh!
688
00:38:01,050 --> 00:38:03,560
There's something else
I should get back.
689
00:38:03,720 --> 00:38:05,860
Send me money for the red ginseng
690
00:38:05,860 --> 00:38:08,430
I gave you yesterday
to my bank account...
691
00:38:08,530 --> 00:38:10,010
Red ginseng daily stick
692
00:38:11,540 --> 00:38:13,710
I knew you'd do this,
so I didn't touch it.
693
00:38:13,880 --> 00:38:15,460
Take it and get a refund.
694
00:38:19,010 --> 00:38:21,280
Red ginseng daily stick
695
00:38:22,180 --> 00:38:23,250
Hey.
696
00:38:23,530 --> 00:38:24,880
Where's yours?
697
00:38:25,270 --> 00:38:26,470
Oh, I...
698
00:38:26,800 --> 00:38:28,770
I ate some...
699
00:38:29,110 --> 00:38:30,360
Take what's left...
700
00:38:30,390 --> 00:38:31,750
Are you insane?
701
00:38:32,110 --> 00:38:33,490
How can I get a refund
702
00:38:33,620 --> 00:38:35,980
on what you already ate?
703
00:38:40,320 --> 00:38:41,420
Sorry I got mad.
704
00:38:42,080 --> 00:38:45,060
Just wire the money to me.
705
00:38:45,060 --> 00:38:46,410
It's 78,000 won.
706
00:38:46,410 --> 00:38:47,220
What?
707
00:38:51,680 --> 00:38:53,270
I was going to tell you
708
00:38:53,290 --> 00:38:54,780
not to eat it in case this happened.
709
00:38:54,800 --> 00:38:58,740
He's so generous
before the announcement,
710
00:38:58,740 --> 00:39:01,660
then does a 180 when he gets rejected.
711
00:39:01,900 --> 00:39:05,140
So he's nicknamed
"bipolar subscription."
712
00:39:05,860 --> 00:39:08,140
I wish you had told me earlier.
713
00:39:08,170 --> 00:39:09,160
Sorry.
714
00:39:10,360 --> 00:39:12,660
Red ginseng daily stick
715
00:39:16,270 --> 00:39:17,280
Yes?
716
00:39:24,530 --> 00:39:26,750
The red ginseng is on the table there.
717
00:39:31,390 --> 00:39:33,750
You must've known I was
going to get rejected.
718
00:39:33,750 --> 00:39:37,050
It's obvious considering your points.
719
00:39:37,050 --> 00:39:37,810
What?
720
00:39:38,510 --> 00:39:40,830
No home ownership period is 8-9 years.
721
00:39:40,850 --> 00:39:41,590
That's 18 points.
722
00:39:41,620 --> 00:39:43,510
No dependents. That's 5 points.
723
00:39:43,510 --> 00:39:45,520
Occupant savings period is 10-11 years.
724
00:39:45,550 --> 00:39:46,610
That's 12 points.
725
00:39:46,640 --> 00:39:48,140
How much is that in total?
726
00:39:48,140 --> 00:39:49,470
18 points / 5 points / 12 points
727
00:39:49,740 --> 00:39:50,850
35 points.
728
00:39:51,070 --> 00:39:54,680
The points you need are at least 50.
729
00:39:54,680 --> 00:39:57,080
Don't try to get an apartment,
then get married.
730
00:39:57,080 --> 00:39:59,270
Get married first, have kids,
gain more points,
731
00:39:59,270 --> 00:40:02,480
then apply for newlyweds'
special housing supply.
732
00:40:02,510 --> 00:40:04,860
I want to buy an apartment
before I get married.
733
00:40:04,860 --> 00:40:06,660
Then you can't get married.
734
00:40:06,710 --> 00:40:07,710
What?
735
00:40:08,330 --> 00:40:11,200
Then is there another way
736
00:40:11,200 --> 00:40:13,040
to buy an apartment?
737
00:40:32,350 --> 00:40:34,170
What's this?
738
00:40:36,430 --> 00:40:37,600
Is this a code?
739
00:40:37,600 --> 00:40:38,870
My bank account number.
740
00:40:38,870 --> 00:40:41,800
1:1 consultation is
2 million won an hour.
741
00:40:41,800 --> 00:40:43,500
I'll be going now.
742
00:40:48,040 --> 00:40:49,750
What're you looking at?
743
00:40:49,790 --> 00:40:52,090
Send me money for the red ginseng!
744
00:41:00,920 --> 00:41:03,880
Sheesh, that idiot.
745
00:41:10,500 --> 00:41:12,300
Subscription Portal
View Subscription Winning
746
00:41:12,300 --> 00:41:13,390
No record of subscription winning
747
00:41:15,220 --> 00:41:17,230
No record of subscription winning
748
00:41:18,220 --> 00:41:19,770
Come on.
749
00:41:20,540 --> 00:41:22,450
You said you got rejected.
750
00:41:22,560 --> 00:41:25,100
What's the use of checking again?
751
00:41:25,130 --> 00:41:27,000
Just in case I saw wrong.
752
00:41:27,690 --> 00:41:29,650
I saw right. I did get rejected.
753
00:41:29,720 --> 00:41:30,770
Jeez.
754
00:41:31,110 --> 00:41:35,750
I need to own an apartment
to get married.
755
00:41:35,750 --> 00:41:39,070
But I need to be married
to own an apartment.
756
00:41:39,120 --> 00:41:40,890
How ironic.
757
00:41:41,050 --> 00:41:42,930
Lower your standards.
758
00:41:42,930 --> 00:41:44,650
You said you need a loan
759
00:41:44,680 --> 00:41:46,430
even if you win the subscription.
760
00:41:46,450 --> 00:41:47,990
Give up on the subscription.
761
00:41:47,990 --> 00:41:50,390
Get a loan and get a lease
on a deposit basis
762
00:41:50,420 --> 00:41:51,690
or buy a multiplex housing unit.
763
00:41:51,690 --> 00:41:52,600
I don't want to!
764
00:41:52,600 --> 00:41:55,750
I want to be a husband
fit for my cutie pie!
765
00:41:55,750 --> 00:41:59,170
Why does that qualification
entail an apartment?
766
00:41:59,170 --> 00:42:02,500
You said she doesn't care
about that, so why?
767
00:42:02,500 --> 00:42:04,930
Why make things harder for yourself?
768
00:42:04,930 --> 00:42:05,950
Mom!
769
00:42:06,080 --> 00:42:06,710
What the?
770
00:42:06,740 --> 00:42:08,500
You're so like my mom right now.
771
00:42:09,070 --> 00:42:10,830
Why nag like my mother?
772
00:42:10,860 --> 00:42:13,240
Who are you to judge my life?
773
00:42:13,240 --> 00:42:14,050
Hey.
774
00:42:14,050 --> 00:42:16,140
I'm saying this because
I'm worried about you!
775
00:42:16,140 --> 00:42:18,540
Why are you worried about me?
776
00:42:19,010 --> 00:42:22,030
Yeah, just send him the money.
777
00:42:22,380 --> 00:42:24,520
There's a reason he's called
"bipolar subscription."
778
00:42:24,560 --> 00:42:25,660
Stop!
779
00:42:25,840 --> 00:42:28,530
Are you the same person
who was determined to
780
00:42:28,530 --> 00:42:29,870
gather seed money
by getting free kimchi?
781
00:42:29,870 --> 00:42:31,610
I can't help it.
782
00:42:31,810 --> 00:42:33,990
If I don't send him
the money, he'll be mad.
783
00:42:33,990 --> 00:42:36,280
Did you ask him for the red ginseng?
784
00:42:36,390 --> 00:42:39,380
He gifted it to you,
but now wants it back.
785
00:42:39,380 --> 00:42:40,890
Asking you to pay for it is nonsense.
786
00:42:40,890 --> 00:42:42,100
Stand firm.
787
00:42:42,100 --> 00:42:43,830
Save money like hell.
788
00:42:44,100 --> 00:42:46,100
Didn't you decide to be tough?
789
00:42:46,100 --> 00:42:49,300
Have you already lost
the will to own a house?
790
00:42:49,300 --> 00:42:50,090
No, sir!
791
00:42:50,740 --> 00:42:52,510
I will never crumble.
792
00:42:54,070 --> 00:42:55,700
I'll be tougher.
793
00:42:57,230 --> 00:42:58,820
Wow, she's tough.
794
00:43:00,330 --> 00:43:02,750
Editor Na is tough as a tire.
795
00:43:02,770 --> 00:43:04,710
Why? What is it?
796
00:43:07,800 --> 00:43:09,010
I'm sorry.
797
00:43:09,010 --> 00:43:11,230
I want to send you the money,
798
00:43:11,290 --> 00:43:13,990
but financially, I'm in a bad situation.
799
00:43:14,040 --> 00:43:16,440
I'll return the leftover red ginseng.
800
00:43:16,470 --> 00:43:19,020
I've put it on your desk.
801
00:43:23,580 --> 00:43:24,970
I'll make her regret this.
802
00:43:25,170 --> 00:43:27,670
I'll get the money from her
no matter what.
803
00:43:27,690 --> 00:43:28,920
You wait.
804
00:43:29,710 --> 00:43:31,170
Let it slide.
805
00:43:31,270 --> 00:43:34,110
Young-won's had it really hard.
806
00:43:35,150 --> 00:43:36,340
Had it hard?
807
00:43:36,450 --> 00:43:38,570
More than me who lost
all my money by investing
808
00:43:38,570 --> 00:43:40,040
in cryptocurrency to
gather marriage funds?
809
00:43:40,040 --> 00:43:41,730
Yes. More than you.
810
00:43:42,220 --> 00:43:45,430
More than me who's broke
and living with my parents?
811
00:43:45,430 --> 00:43:47,240
Yes. More than you.
812
00:43:47,370 --> 00:43:49,130
If you know her life,
813
00:43:49,130 --> 00:43:51,110
you'll want to give her wild ginseng,
814
00:43:51,140 --> 00:43:53,140
let alone red ginseng.
815
00:43:56,540 --> 00:43:58,910
You keep it, Editor Na.
816
00:43:58,940 --> 00:44:00,930
What? But I can't send you the money...
817
00:44:00,930 --> 00:44:03,690
It's okay. I won't ask for it.
Just keep it.
818
00:44:03,690 --> 00:44:04,840
What's up with you?
819
00:44:04,840 --> 00:44:08,230
You were fuming about
getting your money back.
820
00:44:08,300 --> 00:44:11,340
I can't ask for money from Editor Na.
821
00:44:12,200 --> 00:44:14,210
I heard that...
822
00:44:16,230 --> 00:44:19,200
Anyway, I want to give it to you
823
00:44:19,420 --> 00:44:20,570
so just take it.
824
00:44:21,400 --> 00:44:22,800
Thank you.
825
00:44:23,830 --> 00:44:25,110
Stop.
826
00:44:25,770 --> 00:44:27,300
Don't waste time on small talk.
827
00:44:27,300 --> 00:44:29,670
When you're in the office,
focus on work.
828
00:44:46,190 --> 00:44:47,560
So you heard what?
829
00:44:47,560 --> 00:44:48,880
What did you hear?
830
00:44:52,260 --> 00:44:55,500
What? Huh? Why the sudden change?
831
00:44:57,570 --> 00:45:00,130
Editor Na has got it rough.
832
00:45:00,530 --> 00:45:02,720
She lived such a pitiable life.
833
00:45:04,000 --> 00:45:06,410
Thank you for the red ginseng.
834
00:45:06,410 --> 00:45:07,750
I'm so grateful.
835
00:45:11,950 --> 00:45:13,470
Sure.
836
00:45:14,720 --> 00:45:18,130
What? What? What happened to her?
837
00:45:18,750 --> 00:45:22,650
If you need help with anything,
let me know.
838
00:45:24,060 --> 00:45:25,920
Just forget it.
839
00:45:26,360 --> 00:45:27,960
Editor Yeo told me.
840
00:45:27,960 --> 00:45:30,400
Editor Na's life was
filled with misfortune.
841
00:45:30,400 --> 00:45:32,880
I couldn't listen without crying.
842
00:45:33,970 --> 00:45:36,030
Forget what?
843
00:45:36,240 --> 00:45:37,950
What's with the attitude?
844
00:45:41,810 --> 00:45:42,780
Crap.
845
00:45:48,150 --> 00:45:49,850
Editor Na. Sorry.
846
00:45:49,850 --> 00:45:53,070
I sent the wrong text.
847
00:45:55,270 --> 00:45:56,771
Editor Na's life was filled with misfortune.
I couldn't listen without crying.
848
00:45:58,060 --> 00:45:59,870
You'll be the death of me.
849
00:46:00,130 --> 00:46:03,630
I was trying to get him to let it go.
850
00:46:03,630 --> 00:46:07,100
So I told him about your life.
851
00:46:07,230 --> 00:46:08,040
I'm sorry.
852
00:46:08,040 --> 00:46:10,370
I wasn't spreading the word.
853
00:46:10,370 --> 00:46:12,210
Chief Editor kept bugging me about it.
854
00:46:12,210 --> 00:46:14,540
How dare you drag me into this!
855
00:46:14,540 --> 00:46:16,310
I asked secretly.
856
00:46:17,880 --> 00:46:18,960
Editor Na.
857
00:46:19,380 --> 00:46:20,830
Don't be upset.
858
00:46:20,980 --> 00:46:24,010
At least you don't
have to give me money.
859
00:46:26,590 --> 00:46:28,660
Yeah.
860
00:46:29,660 --> 00:46:33,220
And it's not like
you're making things up.
861
00:46:34,700 --> 00:46:37,300
I have a photo shoot.
862
00:46:37,300 --> 00:46:39,380
I'll be at the studio.
863
00:46:40,940 --> 00:46:42,300
Okay.
864
00:46:44,540 --> 00:46:45,410
It's all your fault.
865
00:46:45,410 --> 00:46:46,440
Why's it my fault?
866
00:46:46,440 --> 00:46:47,440
It's your fault.
867
00:46:47,440 --> 00:46:48,610
Why's it my fault?
868
00:46:48,610 --> 00:46:49,850
What did you write?
869
00:46:54,580 --> 00:46:56,510
How humiliating...
870
00:46:57,480 --> 00:47:00,480
Now everyone knows
about my miserable life.
871
00:47:02,490 --> 00:47:04,090
Just let it go.
872
00:47:04,090 --> 00:47:06,310
Just focus on how I
saved money on ginseng.
873
00:47:08,060 --> 00:47:09,630
Let's work.
874
00:47:09,630 --> 00:47:10,970
We finished setting up.
875
00:47:10,970 --> 00:47:12,470
Okay.
876
00:47:13,000 --> 00:47:14,740
Let's start the shoot.
877
00:47:14,740 --> 00:47:15,860
- Okay.
- Okay.
878
00:47:34,990 --> 00:47:36,670
- Good job.
- Good job.
879
00:47:38,630 --> 00:47:40,960
- Good job.
- Good job.
880
00:48:09,360 --> 00:48:10,760
Young-won!
881
00:48:42,090 --> 00:48:43,600
Fire extinguisher!
882
00:48:45,990 --> 00:48:47,960
Oh, no!
883
00:49:05,910 --> 00:49:07,670
I'm sorry, Young-won.
884
00:49:08,820 --> 00:49:11,840
This wouldn't have happened
if it weren't for me.
885
00:49:12,450 --> 00:49:13,620
I'm so sorry.
886
00:49:13,990 --> 00:49:15,660
This happened while saving a person.
887
00:49:15,660 --> 00:49:17,560
Won't the company take responsibility?
888
00:49:17,560 --> 00:49:19,290
And instead I'll get fired.
889
00:49:19,290 --> 00:49:21,300
Since I caused all this.
890
00:49:21,300 --> 00:49:23,560
If I just hadn't slipped...
891
00:49:25,030 --> 00:49:27,060
Word will get out
892
00:49:27,230 --> 00:49:30,140
and no one will hire me as an editor.
893
00:49:31,850 --> 00:49:33,710
Material for Editor Na Young-won
I'll always be rooting for you!
894
00:49:36,040 --> 00:49:37,340
What am I going to do?
895
00:49:42,220 --> 00:49:43,950
Do you really have
10 years of experience?
896
00:49:43,950 --> 00:49:45,790
How can you set an armchair
worth 5 million won.
897
00:49:45,790 --> 00:49:47,920
on fire by mistake?
It doesn't make sense.
898
00:49:47,920 --> 00:49:49,630
I'm sorry.
899
00:49:50,220 --> 00:49:52,650
Have you talked with the company?
900
00:49:52,960 --> 00:49:54,900
They said it's beyond repair.
901
00:49:54,930 --> 00:49:56,930
They want full compensation.
902
00:50:01,030 --> 00:50:02,950
Make an official apology once more.
903
00:50:02,980 --> 00:50:05,840
You pay for the armchair
and take it home.
904
00:50:06,870 --> 00:50:08,200
Yes, sir.
905
00:50:09,080 --> 00:50:10,710
What's the use of
saving money on kimchi?
906
00:50:10,710 --> 00:50:13,250
More money is leaking out
because you did a bad job.
907
00:50:13,250 --> 00:50:15,450
First, do your main job well.
908
00:50:15,450 --> 00:50:17,150
If not, you'll not only have no home,
909
00:50:17,150 --> 00:50:18,820
you'll have no job.
910
00:50:18,820 --> 00:50:20,150
Understand?
911
00:50:20,920 --> 00:50:22,370
I'm sorry.
912
00:50:23,960 --> 00:50:26,740
An apology is useless. Get out.
913
00:50:42,796 --> 00:50:49,764
♫ It's especially quiet in my room today ♫
914
00:50:50,416 --> 00:50:57,038
♫ Feels like it's embracing me ♫
915
00:50:57,376 --> 00:51:03,778
♫ Things didn't go my way today ♫
916
00:51:05,806 --> 00:51:12,019
♫ It was a day filled with easy sighs ♫
917
00:51:14,236 --> 00:51:20,962
♫ When I try to act like I'm OK and smile ♫
918
00:51:21,806 --> 00:51:28,603
♫ Feels like tomorrow will be better ♫
919
00:51:28,876 --> 00:51:35,176
♫ Just like the many dreams ♫
920
00:51:37,360 --> 00:51:39,400
Thank you so much.
921
00:51:39,400 --> 00:51:42,300
I'll repay you as soon
as I become an editor.
922
00:51:42,870 --> 00:51:45,940
You're a really good senior.
923
00:51:47,840 --> 00:51:50,540
Sure, I lost a lot of money,
924
00:51:51,010 --> 00:51:53,080
but I've become a good senior.
925
00:51:53,427 --> 00:52:00,466
♫ For a tomorrow
that'll be different from today ♫
926
00:52:00,466 --> 00:52:04,020
♫ This lonely day ♫
927
00:52:04,020 --> 00:52:06,710
Who am I kidding?
928
00:52:07,530 --> 00:52:09,600
I'm a broke senior
929
00:52:10,000 --> 00:52:12,080
causing a nuisance
930
00:52:12,900 --> 00:52:15,030
and getting humiliated.
931
00:52:16,170 --> 00:52:20,490
What's the use of
saving money by getting pitied?
932
00:52:22,540 --> 00:52:25,610
I lost 5 million won in a second.
933
00:52:27,150 --> 00:52:30,980
When will I ever buy my own house?
934
00:52:31,080 --> 00:52:33,230
When will I ever?
935
00:52:35,960 --> 00:52:38,560
Ow, it hurts.
936
00:52:48,540 --> 00:52:51,720
Editor Na seems to be in a tight spot.
937
00:52:51,750 --> 00:52:53,210
Go easy on her.
938
00:52:53,240 --> 00:52:55,420
You had been through
difficult times, too.
939
00:52:56,990 --> 00:52:57,840
Hey.
940
00:52:57,880 --> 00:52:59,450
How dare you compare her to me?
941
00:52:59,450 --> 00:53:00,910
I'm Gaeryong.
942
00:53:00,910 --> 00:53:03,080
The last dragon of our age
to rise from a ditch.
943
00:53:03,080 --> 00:53:05,810
The ditch I struggled to get out of...
944
00:53:05,850 --> 00:53:07,950
You think she's ever lived there?
945
00:53:08,010 --> 00:53:09,850
You think she made an effort like me?
946
00:53:10,690 --> 00:53:12,930
If she had, she wouldn't
be living like that.
947
00:53:12,930 --> 00:53:14,430
What do you mean "go easy on her"?
948
00:53:14,430 --> 00:53:16,400
She should've done her job well.
949
00:53:17,700 --> 00:53:20,900
The armchair incident
wasn't Editor Na's fault.
950
00:53:21,900 --> 00:53:22,600
What?
951
00:53:22,600 --> 00:53:24,570
She told me not to tell.
952
00:53:24,570 --> 00:53:26,550
But I have to say something.
953
00:53:27,040 --> 00:53:30,860
An assistant made a mistake
and caused the fire.
954
00:53:32,060 --> 00:53:33,010
What?
955
00:53:33,040 --> 00:53:34,480
Why didn't she say anything?
956
00:53:34,480 --> 00:53:36,790
She was probably protecting her junior.
957
00:53:37,020 --> 00:53:38,230
Jeez.
958
00:53:38,550 --> 00:53:40,650
She's not in a position
to protect someone.
959
00:53:40,650 --> 00:53:42,990
She's protecting someone
despite her situation.
960
00:53:42,990 --> 00:53:44,360
Doesn't that make her
a really good person?
961
00:53:44,360 --> 00:53:45,830
I think she is.
962
00:53:46,260 --> 00:53:47,250
Forget it.
963
00:53:47,280 --> 00:53:48,660
End of conversation.
964
00:54:02,320 --> 00:54:04,460
She doesn't even turn off her computer.
965
00:54:11,180 --> 00:54:15,160
Hello. I'm an office worker in my 30s.
966
00:54:15,820 --> 00:54:18,270
Until now, to me,
967
00:54:18,360 --> 00:54:21,400
buying a house was out of the question.
968
00:54:21,430 --> 00:54:24,200
If she only worked this hard...
969
00:54:27,000 --> 00:54:29,670
My parents tried to buy a house
970
00:54:29,670 --> 00:54:33,880
but got scammed.
It destroyed our family.
971
00:54:36,680 --> 00:54:39,510
My dad got on a deep-sea fishing vessel,
972
00:54:39,540 --> 00:54:40,490
then disappeared.
973
00:54:40,510 --> 00:54:42,420
My mom became bedridden.
974
00:54:42,440 --> 00:54:43,820
Mommy.
975
00:54:44,020 --> 00:54:45,950
Daddy.
976
00:54:45,950 --> 00:54:47,020
(Yoo Seung-won / Lee Jin-sook
Mourner: Son, Yoo Ja-sung)
977
00:54:50,160 --> 00:54:53,790
My parents were virtually non-existent.
978
00:54:54,460 --> 00:54:55,720
Mommy...
979
00:54:58,210 --> 00:54:59,200
From then on,
980
00:54:59,230 --> 00:55:01,230
I passed through the homes of relatives.
981
00:55:04,618 --> 00:55:06,187
(Yoo Ja-sung)
982
00:55:14,490 --> 00:55:16,520
I made money any way I could.
983
00:55:18,050 --> 00:55:20,890
It was the only way to survive.
984
00:55:29,020 --> 00:55:31,710
The ditch I struggled to get out of...
985
00:55:32,110 --> 00:55:34,180
You think she's ever lived there?
986
00:55:34,350 --> 00:55:36,300
You think she made an effort like me?
987
00:56:09,230 --> 00:56:11,100
I haven't heard from you all day.
988
00:56:11,100 --> 00:56:12,540
Do you have a lot to do today?
989
00:56:12,540 --> 00:56:14,540
I'll call you after class.
990
00:56:24,160 --> 00:56:25,350
I'll go wash my hands.
991
00:56:25,350 --> 00:56:26,150
Okay.
992
00:56:27,470 --> 00:56:28,760
Be careful.
993
00:56:28,990 --> 00:56:30,050
Be careful.
994
00:56:31,290 --> 00:56:33,490
My cutie pie. Hurry back!
995
00:56:45,840 --> 00:56:47,440
Mom: I set you up
with someone next week.
996
00:56:47,440 --> 00:56:50,010
He's a lawyer who owns
an apartment in Gangnam.
997
00:56:50,010 --> 00:56:53,250
How can you meet a man
who has no apartment?
998
00:56:53,250 --> 00:56:54,680
Break up with him now.
999
00:57:01,220 --> 00:57:02,540
What do you want to do today?
1000
00:57:02,570 --> 00:57:04,220
Whatever my cutie pie wants...
1001
00:57:04,220 --> 00:57:05,460
Ow, ow.
1002
00:57:05,780 --> 00:57:07,140
I'll do it all.
1003
00:57:14,240 --> 00:57:17,540
I read in a book that
1004
00:57:18,170 --> 00:57:22,180
a house must be a place where you can
1005
00:57:22,480 --> 00:57:25,300
grab a beam in a dark corner and cry.
1006
00:57:27,850 --> 00:57:30,670
My house provided that for me today.
1007
00:57:31,320 --> 00:57:32,440
Why?
1008
00:57:33,420 --> 00:57:36,930
Because I lost a huge sum of money.
1009
00:57:39,230 --> 00:57:43,050
Just yesterday, I had high hopes
for home ownership.
1010
00:57:43,600 --> 00:57:45,560
I guess home ownership
1011
00:57:45,830 --> 00:57:49,090
is unattainable for someone like me.
1012
00:57:52,880 --> 00:57:55,950
Jeez. Not even one comment.
1013
00:57:58,780 --> 00:58:01,400
I can't even make companions.
1014
00:58:05,530 --> 00:58:07,520
Hey, you shameless stomach.
1015
00:58:08,190 --> 00:58:10,370
What do you want me to do?
1016
00:58:11,090 --> 00:58:13,830
I lost 5 million won. Got it?
1017
00:58:14,360 --> 00:58:17,260
No dinner for you from now on.
1018
00:58:17,260 --> 00:58:18,720
You deserve it.
1019
00:58:28,820 --> 00:58:29,960
Editor Na.
1020
00:58:30,150 --> 00:58:31,810
She must be so upset.
1021
00:58:37,720 --> 00:58:38,520
Editor Na Young-won
1022
00:58:38,520 --> 00:58:40,790
Should I ask her to go for a walk?
1023
00:58:42,210 --> 00:58:43,490
Is that too much?
1024
00:58:47,990 --> 00:58:48,650
Huh?
1025
00:58:49,540 --> 00:58:50,590
Editor Na?
1026
00:58:56,570 --> 00:59:00,570
1,600 won for 1+1 means 800 won for one.
1027
00:59:03,060 --> 00:59:04,180
No.
1028
00:59:04,810 --> 00:59:06,080
If I buy one that's 1,100 won,
1029
00:59:06,100 --> 00:59:08,040
I'll be saving 500 won.
1030
00:59:08,060 --> 00:59:09,490
What should I do?
1031
00:59:11,150 --> 00:59:12,600
Want to split with me?
1032
00:59:13,680 --> 00:59:14,530
Huh?
1033
00:59:14,890 --> 00:59:17,390
Buy 1+1 and split it with me.
1034
00:59:17,390 --> 00:59:19,350
Then you'll be saving more.
1035
00:59:27,130 --> 00:59:29,240
I thought you'd be bummed out,
but you're not.
1036
00:59:29,270 --> 00:59:30,270
Oh.
1037
00:59:30,760 --> 00:59:31,710
Right.
1038
00:59:32,350 --> 00:59:33,980
CEO Yoo Ja-sung
1039
00:59:35,310 --> 00:59:36,990
What is it this time?
1040
00:59:39,550 --> 00:59:40,640
Yes, sir?
1041
00:59:40,780 --> 00:59:42,000
That armchair...
1042
00:59:42,920 --> 00:59:44,650
The company will pay the expense.
1043
00:59:44,650 --> 00:59:45,190
Huh?
1044
00:59:45,190 --> 00:59:47,960
The accident occurred during work.
1045
00:59:47,990 --> 00:59:49,760
If the company doesn't
take responsibility,
1046
00:59:49,760 --> 00:59:52,110
it might violate the Labor Law.
1047
00:59:52,990 --> 00:59:54,870
Oh, thank you.
1048
00:59:55,300 --> 00:59:57,160
Thank you so much!
1049
00:59:59,830 --> 01:00:00,830
No way!
1050
01:00:02,410 --> 01:00:03,410
No way...
1051
01:00:04,400 --> 01:00:05,210
No way.
1052
01:00:05,210 --> 01:00:06,580
Ja-sung said that?
1053
01:00:08,430 --> 01:00:10,080
That's so great.
1054
01:00:10,480 --> 01:00:12,380
It really is.
1055
01:00:14,460 --> 01:00:15,320
Ow, hot.
1056
01:00:19,450 --> 01:00:23,260
Want to become convenience store mates?
1057
01:00:23,640 --> 01:00:24,500
Huh?
1058
01:00:25,260 --> 01:00:26,630
Convenience store mates?
1059
01:00:26,630 --> 01:00:29,890
Yes. Let's meet up and target 1+1 items.
1060
01:00:29,890 --> 01:00:31,230
To save money.
1061
01:00:31,590 --> 01:00:33,830
Per your advice, from now on,
1062
01:00:33,830 --> 01:00:35,170
I'm saving up, too.
1063
01:00:35,170 --> 01:00:36,730
That's great!
1064
01:00:36,730 --> 01:00:38,670
Good thinking!
1065
01:00:40,140 --> 01:00:41,500
To shake on that,
1066
01:00:41,840 --> 01:00:44,610
how about 1+1 instant rice?
1067
01:00:45,350 --> 01:00:46,020
Sure.
1068
01:00:47,640 --> 01:00:48,720
I'll go buy it.
1069
01:00:48,720 --> 01:00:49,510
Okay.
1070
01:00:54,840 --> 01:00:56,620
Home Ownership Coarse Salt Café
1071
01:00:57,590 --> 01:00:59,460
First comment!
1072
01:01:00,360 --> 01:01:03,960
Dragon: Hardships are the impetus
to push you forward. Hang in there!
1073
01:01:07,270 --> 01:01:08,700
YoungForever: Thank you.
1074
01:01:08,720 --> 01:01:10,720
The money problem
got solved miraculously.
1075
01:01:11,700 --> 01:01:13,940
What luck!
1076
01:01:14,340 --> 01:01:16,210
I've decided not to despair.
1077
01:01:16,340 --> 01:01:17,860
I'll hang in there!
1078
01:01:18,466 --> 01:01:20,556
♫ Every little thing you say ♫
1079
01:01:20,556 --> 01:01:25,356
♫ It saves me from falling much deeper ♫
1080
01:01:25,356 --> 01:01:30,037
♫ I lay in your scent and I don't dare to blink ♫
1081
01:01:30,560 --> 01:01:31,600
I'm glad for you.
1082
01:01:32,090 --> 01:01:34,430
I'll continue to root for you.
1083
01:01:34,430 --> 01:01:37,016
♫ Just listen, here we are again ♫
1084
01:01:37,016 --> 01:01:39,626
♫ Through the fire, through the rain ♫
1085
01:01:39,626 --> 01:01:42,216
♫ The roads we crossed, they built ♫
1086
01:01:42,216 --> 01:01:44,596
♫ The story of us ♫
1087
01:01:44,596 --> 01:01:49,376
♫ Here we are again and I still feel the same ♫
1088
01:01:49,376 --> 01:01:54,006
♫ You and I, we write the story of us ♫
1089
01:01:54,006 --> 01:01:56,456
♫ Sway with me, like a firefly ♫
1090
01:01:56,456 --> 01:01:59,516
♫ Stay with me until the day I die ♫
1091
01:01:59,516 --> 01:02:02,856
♫ Write the story of us ♫
1092
01:02:03,566 --> 01:02:05,936
♫ Sway with me, like a firefly ♫
1093
01:02:05,936 --> 01:02:08,986
♫ Stay with me until the day I die ♫
1094
01:02:08,986 --> 01:02:12,676
♫ Write the story of us ♫
1095
01:02:16,770 --> 01:02:20,320
One year ago
1096
01:02:49,210 --> 01:02:50,150
The reason I killed myself
is because of Yoo Ja-sung!
1097
01:02:50,150 --> 01:02:51,020
I will never forgive him,
even in death!
1098
01:02:53,060 --> 01:02:54,420
The reason I killed myself
is because of Yoo Ja-sung!
1099
01:02:54,420 --> 01:02:55,910
I will never forgive him,
even in death!
1100
01:03:05,166 --> 01:03:07,196
Monthly Magazine Home
1101
01:03:07,500 --> 01:03:09,900
I'll put 10,000 won in it every day.
1102
01:03:10,160 --> 01:03:12,090
I'll always support you. All the best.
1103
01:03:12,590 --> 01:03:14,060
Who would create this kind of content?
1104
01:03:14,140 --> 01:03:15,360
Because you think she's pretty.
1105
01:03:15,440 --> 01:03:16,490
Do you like Editor Na?
1106
01:03:17,290 --> 01:03:19,260
- Editor Na, please buy everyone drinks.
- Me?
1107
01:03:19,430 --> 01:03:20,610
Editor Na, please stay back.
1108
01:03:20,690 --> 01:03:21,820
She needs to work overtime.
1109
01:03:21,910 --> 01:03:23,040
He usually uses his money
1110
01:03:23,120 --> 01:03:23,960
to show his affection.
1111
01:03:24,050 --> 01:03:25,260
He likes you.
1112
01:03:25,350 --> 01:03:27,110
That's why he doesn't want you
to spend money.
1113
01:03:27,240 --> 01:03:28,410
Do you need anything?
1114
01:03:28,500 --> 01:03:29,420
I'm buying you a meal
1115
01:03:29,500 --> 01:03:30,810
to increase your work efficiency.
1116
01:03:30,890 --> 01:03:32,020
Do you like me?
1117
01:03:32,480 --> 01:03:34,460
Can I answer that question like this?
1118
01:03:34,536 --> 01:03:37,876
♫ That'll never happen, I bet, you know ♫
1119
01:03:38,398 --> 01:03:41,835
Subtitles from: iQIYI
Edited by: ayamefan13
72482
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.