All language subtitles for Me.Always.You.E10.1080p.WEB-DL.AAC.x264-AvistaZ

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,730 --> 00:00:10,640 Timing & Subtitles provided to you by L❤️ve Never Change Team @viki.com 2 00:01:21,510 --> 00:01:24,338 Attention. S'il vous plaît. 3 00:01:24,338 --> 00:01:25,740 Attention, please. 4 00:01:25,740 --> 00:01:29,766 Line up, everyone! 5 00:01:38,047 --> 00:01:42,000 Look at this hat. 6 00:01:42,000 --> 00:01:47,230 Our high street brand client sent it to me. 7 00:01:48,050 --> 00:01:51,720 It's adorable. 8 00:01:53,290 --> 00:01:55,540 Who wants this hat? 9 00:01:56,890 --> 00:01:58,490 Antoine. 10 00:01:58,490 --> 00:02:01,560 Tula, Duang, Khanoon. 11 00:02:01,560 --> 00:02:03,580 Do you want it? 12 00:02:04,300 --> 00:02:05,960 Okay. 13 00:02:05,960 --> 00:02:07,638 Let's see. 14 00:02:12,840 --> 00:02:15,790 No way. No way. 15 00:02:22,700 --> 00:02:25,720 No. No. No. 16 00:02:38,584 --> 00:02:43,860 Oh! Look at you, my little Godji. 17 00:02:43,860 --> 00:02:47,180 You look so adorable. 18 00:02:48,060 --> 00:02:51,360 Khanoon, you can have it. 19 00:02:51,360 --> 00:02:54,090 Thank you. M Ms.Suzy. 20 00:02:55,340 --> 00:02:57,740 She is very kind to Khanoon. 21 00:02:57,740 --> 00:02:59,660 She gives him so many privileges. 22 00:02:59,660 --> 00:03:03,530 He must be Ms. Suzy's nephew. 23 00:03:03,530 --> 00:03:08,240 If I get Khanoon, I will get everything. 24 00:03:08,240 --> 00:03:10,810 Who are you talking to? 25 00:03:10,810 --> 00:03:12,540 My shoulder. 26 00:03:12,540 --> 00:03:14,650 About what? 27 00:03:14,650 --> 00:03:17,630 He is rich and handsome. 28 00:03:19,020 --> 00:03:21,280 For the location of the next fashion photoshoot, 29 00:03:21,280 --> 00:03:23,631 we will be going to Pranburi. 30 00:03:23,631 --> 00:03:26,469 Pranburi is a place that people tend to overlook. 31 00:03:26,469 --> 00:03:29,280 It could be due to its indistinct character. 32 00:03:29,280 --> 00:03:31,690 It can be a fierce and fresh location. 33 00:03:31,690 --> 00:03:34,010 We are inspecting two locations there. 34 00:03:34,010 --> 00:03:36,738 The beachfront and inside the hotel. 35 00:03:36,738 --> 00:03:38,512 We will use the evening light on the beachfront 36 00:03:38,512 --> 00:03:40,525 and the daylight in the hotel area. 37 00:03:40,525 --> 00:03:42,129 During the inspection, 38 00:03:42,129 --> 00:03:45,329 you can let me know what spot you prefer. I will make the appointment for blocking. 39 00:03:48,232 --> 00:03:49,942 Boss? 40 00:03:57,841 --> 00:03:59,801 Oh! So… 41 00:04:01,900 --> 00:04:04,640 You want me to go inspect first and decide, 42 00:04:04,640 --> 00:04:07,355 where I would like to have a photographer do the blocking, right? 43 00:04:07,355 --> 00:04:09,780 Yes. And about the hotel… 44 00:04:09,780 --> 00:04:12,567 I have coordinated with one of the hotels in the G Group's accommodations list. 45 00:04:12,567 --> 00:04:17,480 The team that will go with you is me, Ing-Ing, and Khanoon. 46 00:04:17,480 --> 00:04:19,060 Yes. 47 00:04:19,060 --> 00:04:20,990 Isn't Ing-Ing busy with another task? 48 00:04:20,990 --> 00:04:23,505 No, I'm not. 49 00:04:23,505 --> 00:04:27,620 Yes, you are. You have to interview five bodybuilders. 50 00:04:27,620 --> 00:04:28,730 The bodybuilders? 51 00:04:28,730 --> 00:04:30,820 - Yes. - I guess I'm not free. 52 00:04:30,820 --> 00:04:34,830 So Mei-Mei will go instead of Ing-Ing. 53 00:04:34,830 --> 00:04:36,724 If you say so. 54 00:05:08,480 --> 00:05:10,660 Do you… 55 00:05:10,660 --> 00:05:14,050 still remember the figures that we used to play with when we were young? 56 00:05:14,050 --> 00:05:16,160 I didn't forget. 57 00:05:58,057 --> 00:06:00,480 Taxi! 58 00:06:01,480 --> 00:06:04,380 You. Are you okay? 59 00:06:07,640 --> 00:06:09,150 I'm fine. 60 00:06:09,150 --> 00:06:11,300 Thank you. 61 00:06:11,300 --> 00:06:13,020 Okay. Okay. 62 00:06:39,324 --> 00:06:42,275 Kevin. My young man. 63 00:06:42,275 --> 00:06:44,450 You look flushed. Are you having a fever? 64 00:06:44,450 --> 00:06:46,130 Let me see. 65 00:06:46,909 --> 00:06:49,010 Your temperature is normal. 66 00:06:50,243 --> 00:06:52,215 Are you lovesick? 67 00:06:52,215 --> 00:06:53,730 I'm not sick. I don't have any fever. 68 00:06:53,730 --> 00:06:56,887 I'm totally fine. And I'm not lovesick. 69 00:06:56,887 --> 00:06:58,649 Excuse me. 70 00:07:02,957 --> 00:07:05,833 [PLOY] 71 00:07:11,630 --> 00:07:13,120 Hello, Ploy. 72 00:07:13,120 --> 00:07:14,460 Hi, Kevin. 73 00:07:14,460 --> 00:07:16,300 Are you free this afternoon? 74 00:07:16,300 --> 00:07:18,250 Let's have dinner together. 75 00:07:18,870 --> 00:07:20,100 Sure. 76 00:07:20,100 --> 00:07:22,360 I am always free for you. 77 00:07:26,810 --> 00:07:29,294 Are you staying at the same place? 78 00:07:29,294 --> 00:07:31,077 Ploy. 79 00:07:34,570 --> 00:07:35,840 How long have you been waiting? 80 00:07:35,840 --> 00:07:37,290 Not too long. 81 00:07:37,290 --> 00:07:38,904 Let's go. 82 00:07:54,104 --> 00:07:57,240 I'll get this one. This recommended dish. 83 00:07:57,240 --> 00:08:00,360 And this one too, please. 84 00:08:00,360 --> 00:08:01,636 Okay. Just a moment, please. 85 00:08:01,636 --> 00:08:03,433 Thanks. 86 00:08:07,224 --> 00:08:09,600 What's up? You asked me out to dinner. 87 00:08:09,600 --> 00:08:11,303 Is everything okay? 88 00:08:18,897 --> 00:08:22,857 Do you remember this figure? 89 00:08:23,796 --> 00:08:26,346 You gave it to me. 90 00:08:32,160 --> 00:08:34,015 Yes, I do. 91 00:08:37,180 --> 00:08:39,480 It brings back memories. 92 00:08:40,440 --> 00:08:43,250 I had no friends to play with. 93 00:08:44,364 --> 00:08:46,344 There was only you. 94 00:08:46,344 --> 00:08:48,420 You played with me. 95 00:08:48,420 --> 00:08:50,485 You took care of me. 96 00:08:53,180 --> 00:08:55,000 Thank you. 97 00:08:56,540 --> 00:08:59,490 When I knew that I had to move to the UK, 98 00:09:00,803 --> 00:09:03,163 I thought 99 00:09:05,880 --> 00:09:08,330 I will never see you again. 100 00:09:09,980 --> 00:09:12,782 I gave you this figure, 101 00:09:12,782 --> 00:09:15,100 so that I can find you and take it back. 102 00:09:15,100 --> 00:09:19,860 Back then…I didn't think I would ever get it back. 103 00:09:23,331 --> 00:09:25,541 Thank you, Ploypailin. 104 00:09:32,290 --> 00:09:34,899 Look at the umbrella on the back. 105 00:09:41,630 --> 00:09:45,390 I have to go to the restroom. I'll be back. 106 00:09:45,390 --> 00:09:46,994 Okay. 107 00:10:36,210 --> 00:10:38,610 Are you having dinner with your boyfriend? 108 00:10:46,680 --> 00:10:48,800 That's private. 109 00:10:49,780 --> 00:10:51,713 Wait a minute. 110 00:11:07,030 --> 00:11:09,130 Let's have dinner together sometime. 111 00:11:20,877 --> 00:11:22,727 It looks delicious! 112 00:11:23,400 --> 00:11:26,630 I don't usually order like this. Let's dig in. 113 00:11:26,630 --> 00:11:28,450 What did you order? 114 00:11:28,450 --> 00:11:30,450 Is it pork, chicken, or beef? 115 00:11:30,450 --> 00:11:32,414 I can't tell. 116 00:11:35,040 --> 00:11:36,554 Ploy. 117 00:11:39,710 --> 00:11:41,466 Ploy. 118 00:11:43,000 --> 00:11:45,100 Let's get out of here. 119 00:11:45,800 --> 00:11:47,337 Is everything okay? 120 00:11:47,337 --> 00:11:52,859 Ploy! Ploy! 121 00:11:52,859 --> 00:11:56,220 Hold on, Ploy. Ploy! 122 00:11:58,011 --> 00:12:00,511 Could you please stop calling me Ploy? 123 00:12:03,270 --> 00:12:05,890 Did I make you feel uncomfortable? 124 00:12:07,170 --> 00:12:09,330 I'm sorry. 125 00:12:12,520 --> 00:12:14,410 Well… 126 00:12:16,392 --> 00:12:19,592 I was always wondering. 127 00:12:19,592 --> 00:12:21,960 Why did you change? 128 00:12:23,074 --> 00:12:25,374 You aren't like the Ploy I used to know. 129 00:12:27,909 --> 00:12:31,049 But now you brought the figure. 130 00:12:34,739 --> 00:12:36,959 I know it is you. 131 00:12:46,684 --> 00:12:48,860 Don't leave me, Ploy. 132 00:12:50,750 --> 00:12:53,235 Let me take care of you 133 00:12:53,830 --> 00:12:56,780 just like I promised when we were kids. 134 00:12:58,450 --> 00:13:03,030 That time…you always helped me. 135 00:13:04,690 --> 00:13:08,630 Now…If something is bothering you, 136 00:13:08,630 --> 00:13:11,000 you can tell me. 137 00:13:11,000 --> 00:13:13,320 I will protect you. 138 00:13:14,890 --> 00:13:17,290 I will be your umbrella. 139 00:13:26,170 --> 00:13:28,260 This figure. 140 00:13:29,200 --> 00:13:31,410 Please keep it. 141 00:13:32,940 --> 00:13:35,590 I will take it back later. 142 00:13:35,590 --> 00:13:37,610 Just… 143 00:13:38,630 --> 00:13:41,080 don't run away. 144 00:14:09,254 --> 00:14:10,906 Let's celebrate, Ran. 145 00:14:10,906 --> 00:14:13,706 This is my first salary. 146 00:14:15,098 --> 00:14:18,038 I'll treat you today. 147 00:14:18,038 --> 00:14:22,470 I ordered this sukiyaki from your favorite place. 148 00:14:22,470 --> 00:14:26,855 Aside from my parents, you are the best. 149 00:14:26,855 --> 00:14:28,710 So, I would like to make it up to you. 150 00:14:28,710 --> 00:14:30,870 Even if it is just sukiyaki. 151 00:14:30,870 --> 00:14:33,340 There is only pork for the first month. 152 00:14:33,340 --> 00:14:36,280 There will be prawn next month and beef in the following month. 153 00:14:36,280 --> 00:14:40,070 But for this month, let's enjoy pork. 154 00:14:40,070 --> 00:14:43,210 It's cooked. Let's eat. 155 00:16:24,490 --> 00:16:26,040 That's enough! 156 00:16:26,040 --> 00:16:29,360 What are you doing? Get out of the way. 157 00:16:33,567 --> 00:16:35,200 He was fine yesterday. 158 00:16:35,200 --> 00:16:37,870 Why does he look so angry today? 159 00:16:37,870 --> 00:16:40,100 What's wrong with him? 160 00:16:42,170 --> 00:16:43,484 What's that? 161 00:16:43,484 --> 00:16:45,253 - Everybody listen up. - Yes, sir. 162 00:16:45,253 --> 00:16:47,320 Those of you who are going to Pranburi with me, 163 00:16:47,320 --> 00:16:50,170 let's meet at 10 a.m. downstairs. 164 00:16:50,170 --> 00:16:51,730 - Yes. - Yes. 165 00:16:51,730 --> 00:16:53,880 And get back to work. 166 00:16:53,880 --> 00:16:55,706 Yes… 167 00:17:12,565 --> 00:17:16,470 Did I overact this morning? 168 00:17:16,470 --> 00:17:20,070 I thought it was natural. 169 00:17:24,514 --> 00:17:27,924 Come in! 170 00:17:30,140 --> 00:17:34,370 Patra asked me to give the documents to you for approval. 171 00:17:34,370 --> 00:17:37,751 I'm so excited. 172 00:17:40,663 --> 00:17:41,990 Oh dear! 173 00:17:41,990 --> 00:17:44,162 Do you want me to get fired? 174 00:17:44,162 --> 00:17:47,100 What? Fired? 175 00:17:47,100 --> 00:17:48,240 Are you for real? 176 00:17:48,240 --> 00:17:51,560 Is this really the outfit that you wear to work in the fashion industry? 177 00:17:51,560 --> 00:17:53,160 Well… 178 00:17:54,572 --> 00:17:58,390 You helped me choose the shoes the other day. 179 00:17:58,390 --> 00:18:00,530 And that perfectly completed the look. 180 00:18:00,530 --> 00:18:02,040 It's not that you don't have a sense of fashion. 181 00:18:02,040 --> 00:18:06,108 But can I please see some fierceness on your body? 182 00:18:06,108 --> 00:18:10,638 I have tried very hard, Ms. Suzy. 183 00:18:12,180 --> 00:18:15,790 Turn around. 184 00:18:18,956 --> 00:18:21,456 Oh no! 185 00:18:21,456 --> 00:18:25,129 Goodness gracious! 186 00:18:25,129 --> 00:18:27,045 Where is your effort? 187 00:18:27,045 --> 00:18:33,260 From what I see, you are definitely a fashion terrorist. 188 00:18:33,260 --> 00:18:34,910 I'm sorry. 189 00:18:34,910 --> 00:18:39,520 You have to improve your fierceness. 190 00:18:39,520 --> 00:18:41,240 Now! 191 00:18:41,240 --> 00:18:43,154 Yes, ma'am. 192 00:18:43,154 --> 00:18:45,097 - Okay? - Okay. 193 00:18:45,097 --> 00:18:49,970 - Fierce! - Fierce! 194 00:18:49,990 --> 00:18:51,368 Okay. 195 00:18:51,368 --> 00:18:53,783 Fierce! 196 00:18:57,640 --> 00:18:59,962 How could a girl like me be fierce? 197 00:18:59,962 --> 00:19:01,030 Yeah, you are right. 198 00:19:01,030 --> 00:19:02,320 Gosh, Bro! 199 00:19:02,320 --> 00:19:04,910 Get out of my way. I'm being serious. 200 00:19:04,910 --> 00:19:08,128 Serious about taking a selfie? What? 201 00:19:08,128 --> 00:19:09,530 No! 202 00:19:09,530 --> 00:19:11,242 Ms. Suzy told me she would fire me 203 00:19:11,242 --> 00:19:14,602 if I'm still dressed unfashionably like this. 204 00:19:14,602 --> 00:19:17,580 Ms. Suzy is actually very kind. 205 00:19:17,580 --> 00:19:19,967 She won't fire you. 206 00:19:19,967 --> 00:19:24,245 How do you think I should change the way I look and the way I dress to be more fierce? 207 00:19:24,245 --> 00:19:25,360 More fierce? 208 00:19:25,360 --> 00:19:27,800 Very fierce. 209 00:19:32,313 --> 00:19:35,173 It's not easy! I'm kidding. 210 00:19:35,173 --> 00:19:37,230 Well, you want me to tell you, right? 211 00:19:37,230 --> 00:19:39,270 Can you take me to Thai BBQ this evening? 212 00:19:39,270 --> 00:19:40,563 - Please? - Again? 213 00:19:40,563 --> 00:19:41,932 As an exchange. 214 00:19:41,932 --> 00:19:43,230 No. 215 00:19:43,230 --> 00:19:44,180 Let's make a trade. 216 00:19:44,180 --> 00:19:46,550 Okay. Fine. Dinner is on me. 217 00:19:46,550 --> 00:19:48,550 - Take it back. - Really? 218 00:19:48,550 --> 00:19:49,960 I don't want it. 219 00:19:49,960 --> 00:19:52,630 Ploy. Could you go with them for me? 220 00:19:52,630 --> 00:19:53,870 Where is that? 221 00:19:53,870 --> 00:19:55,146 To Pranburi with the boss. 222 00:19:55,146 --> 00:19:56,080 What? 223 00:19:56,080 --> 00:19:58,894 I need to stand by to give the designer feedback. 224 00:19:58,894 --> 00:20:02,968 It's chaotic around here. Please hurry and join them downstairs. 225 00:20:02,968 --> 00:20:04,125 - Now? - Yes. 226 00:20:04,125 --> 00:20:07,345 - Hurry! - Yes. Yes. I'll go now. 227 00:20:07,345 --> 00:20:10,790 Gosh! 228 00:20:12,910 --> 00:20:13,990 How about our Thai BBQ? 229 00:20:13,990 --> 00:20:15,580 Take these nuts instead. 230 00:20:15,580 --> 00:20:17,450 Eat it. 231 00:20:24,430 --> 00:20:25,888 Khanoon! 232 00:20:25,888 --> 00:20:30,370 This way. Hello! 233 00:20:30,370 --> 00:20:32,960 Aren't we going with the boss? 234 00:20:32,960 --> 00:20:35,433 Well, he'll have a meeting with Patra first. 235 00:20:35,433 --> 00:20:37,693 We can go ahead. 236 00:20:40,220 --> 00:20:42,540 Get in the car. 237 00:20:52,540 --> 00:20:55,900 I didn't know that we would split up. 238 00:20:55,900 --> 00:20:59,310 It was their decision. Don't worry, Khanoon. 239 00:21:00,438 --> 00:21:02,521 I'll get you this time, Khanoon. 240 00:21:02,521 --> 00:21:04,630 He must be Ms. Suzy's nephew. 241 00:21:04,630 --> 00:21:08,780 I'll take over the company after I get him. 242 00:21:09,870 --> 00:21:11,612 Who are you talking to? 243 00:21:11,612 --> 00:21:14,237 Oh! No one. It's nothing. 244 00:21:31,130 --> 00:21:33,330 Mei. What are you doing? 245 00:21:34,145 --> 00:21:36,523 I'm just going to fasten your seatbelt. 246 00:21:36,523 --> 00:21:38,903 What were you thinking? 247 00:21:38,903 --> 00:21:40,531 Oh, Khanoon. You're crazy! 248 00:21:40,531 --> 00:21:43,180 Ouch! I was just asking. 249 00:21:43,180 --> 00:21:46,601 You're making me blush! This is awkward. 250 00:21:49,291 --> 00:21:51,453 Oh! I haven't fastened my seatbelt yet. 251 00:21:51,453 --> 00:21:53,683 So you should do it. 252 00:22:10,420 --> 00:22:12,157 Sorry to keep you waiting. 253 00:22:12,157 --> 00:22:13,952 Patra couldn't go. 254 00:22:13,952 --> 00:22:15,860 She has to stay for the designer's e-mail. 255 00:22:15,860 --> 00:22:17,760 So I'm going with you. 256 00:22:21,910 --> 00:22:24,060 Is everything okay? 257 00:22:25,940 --> 00:22:27,380 I guess it is just the two of us. 258 00:22:27,380 --> 00:22:29,860 I have to do something with Khanoon first. 259 00:22:29,860 --> 00:22:31,790 We will catch up as soon as we can. 260 00:22:31,790 --> 00:22:34,190 Mei and Khanoon will catch up. 261 00:22:37,470 --> 00:22:39,238 Oh my goodness! 262 00:22:39,238 --> 00:22:44,270 It means I have to go with Kevin alone! 263 00:22:44,270 --> 00:22:47,954 You are so dead, Ploy. 264 00:22:49,030 --> 00:22:51,640 I'm going! 265 00:22:55,478 --> 00:22:58,377 The weather is very good today! 266 00:22:58,377 --> 00:23:00,280 What are you doing? Get inside or you'll get hit. 267 00:23:00,280 --> 00:23:01,190 Get inside now! 268 00:23:01,190 --> 00:23:02,690 What are you doing? Could you please close the window? 269 00:23:02,690 --> 00:23:06,020 I think the weather is good. 270 00:23:06,020 --> 00:23:07,150 I don't think so. 271 00:23:07,150 --> 00:23:09,450 There's a lot of cars, so the pollution is bad. 272 00:23:13,090 --> 00:23:14,670 Is this your sunglasses? 273 00:23:14,670 --> 00:23:17,170 - It looks beautiful. - Don't touch it. 274 00:23:17,170 --> 00:23:18,910 You will get it scratched. 275 00:23:18,910 --> 00:23:20,344 Oh, you are right. 276 00:23:20,344 --> 00:23:23,092 No one would like it. 277 00:23:26,170 --> 00:23:28,410 When we reach to rest area, 278 00:23:28,410 --> 00:23:31,175 we can switch so that you can get some rest. 279 00:23:31,175 --> 00:23:33,195 It's okay. I can drive. 280 00:23:33,195 --> 00:23:35,080 You will waste my time. 281 00:23:35,080 --> 00:23:36,657 Right. I will slow you down. 282 00:23:36,657 --> 00:23:40,670 Okay. So we will be there in no time. 283 00:23:49,820 --> 00:23:52,460 Excuse me. 284 00:23:52,460 --> 00:23:54,070 My stomach is growling. 285 00:23:54,070 --> 00:23:56,219 It's almost noon. 286 00:23:56,219 --> 00:23:58,400 I haven't eaten anything since morning. 287 00:23:58,400 --> 00:24:01,630 Hold on. I'll make a stop once we are nearly there. 288 00:24:01,630 --> 00:24:04,790 Do you have anything in mind? 289 00:24:05,840 --> 00:24:08,459 If not, could I pick the restaurant? 290 00:24:08,459 --> 00:24:11,490 I'll make a reservation, okay? 291 00:24:18,877 --> 00:24:22,067 "Hia Hod" [Hia Hod means 'Brutal Brother'] 292 00:24:22,067 --> 00:24:24,650 100 years. 293 00:24:24,650 --> 00:24:28,840 Second Branch. 294 00:24:30,280 --> 00:24:33,430 - Is this the one? - Yes. Yes. This one. 295 00:24:38,696 --> 00:24:41,106 That is the place. 296 00:24:43,692 --> 00:24:47,180 Deputy Kevin. This restaurant is very famous. 297 00:24:47,180 --> 00:24:49,087 You know, this is a chef's table style. 298 00:24:49,087 --> 00:24:50,414 We have to book a year in advance. 299 00:24:50,414 --> 00:24:53,780 But when I put my name in for the reservation, they bump me up in the queue. 300 00:24:53,780 --> 00:24:55,776 We're lucky, aren't we? 301 00:24:55,776 --> 00:24:58,540 This is the original one. 302 00:24:58,540 --> 00:25:00,210 The seafood here is superb. 303 00:25:00,210 --> 00:25:02,370 They rejected a Michelin star. 304 00:25:02,370 --> 00:25:04,678 When the Wongnai team wanted to review the place, they were kicked out. 305 00:25:04,678 --> 00:25:06,220 The Weird Food wanted to give an award, 306 00:25:06,220 --> 00:25:08,135 and they said this place was too weird. 307 00:25:08,135 --> 00:25:10,135 This is the second branch. 308 00:25:10,135 --> 00:25:13,630 Yes, the second branch. How about the first one? 309 00:25:13,630 --> 00:25:16,768 They don't have a first branch. 310 00:25:16,768 --> 00:25:20,000 They only accept cash. No credit card. No money transfer. 311 00:25:20,000 --> 00:25:22,330 Let's go, Deputy Kevin. 312 00:25:22,330 --> 00:25:26,216 Are you sure? The other one looks better. 313 00:25:34,320 --> 00:25:36,480 Is this hygienic? 314 00:25:46,344 --> 00:25:49,574 Hi. What's up? 315 00:25:49,574 --> 00:25:51,480 You two look alike. 316 00:25:51,480 --> 00:25:52,458 Is that your brother? 317 00:25:52,458 --> 00:25:54,558 That's my grandfather, dude! 318 00:25:58,390 --> 00:25:59,723 Well… 319 00:25:59,723 --> 00:26:02,850 I'm sorry. That's my grandfather, sir. 320 00:26:04,490 --> 00:26:06,900 How about… 321 00:26:06,900 --> 00:26:10,110 What's your name? 322 00:26:10,110 --> 00:26:11,700 Don't tell me your name is "Hod Sus". [Hod Sus means 'Super Brutal Brother'] 323 00:26:11,700 --> 00:26:14,720 That's my father, dude! 324 00:26:18,150 --> 00:26:22,320 Excuse me. For two people, 325 00:26:22,320 --> 00:26:24,080 I guess you probably won't eat much. 326 00:26:24,080 --> 00:26:26,263 I mean you wouldn't order many dishes. 327 00:26:26,263 --> 00:26:28,263 Here's the menu. 328 00:26:29,610 --> 00:26:33,060 I could eat like a horse. I'm not sure if you have enough. 329 00:26:33,060 --> 00:26:34,490 As you wish. 330 00:26:34,490 --> 00:26:37,840 I'll get the massive steam crab. Give me five of the largest size. 331 00:26:37,840 --> 00:26:41,568 Five crabs! Are you sure? 332 00:26:41,568 --> 00:26:42,494 Yes. 333 00:26:42,494 --> 00:26:44,984 Oh, do you have the lobster? Is it really a lobster? 334 00:26:44,984 --> 00:26:49,227 What about the lobster? Why don't you believe me? 335 00:26:49,227 --> 00:26:53,372 I'll get the lobster too. 336 00:26:53,372 --> 00:26:54,470 Sure, we have the lobster. 337 00:26:54,470 --> 00:26:57,070 Okay. Okay. I apologize. 338 00:26:57,070 --> 00:26:59,454 And what can you stir-fry? 339 00:26:59,454 --> 00:27:01,650 We can do everything. 340 00:27:01,650 --> 00:27:05,510 It depends on what you want to eat. I mean to order, sir. 341 00:27:05,510 --> 00:27:07,887 Well, I will get the fried herbal vegetables with scallop. 342 00:27:07,887 --> 00:27:09,070 Okay. 343 00:27:09,070 --> 00:27:11,340 -The large one? - The extra large! 344 00:27:11,340 --> 00:27:13,120 Okay. That's it. You can go now. 345 00:27:13,120 --> 00:27:16,360 - Yes. Yes. - Just a moment, please. 346 00:27:18,190 --> 00:27:20,670 Wasn't that intense? 347 00:27:20,670 --> 00:27:24,471 - What's wrong with him? - That's the selling point. 348 00:27:24,471 --> 00:27:26,950 You get the feeling of excitement when you dine. 349 00:27:26,950 --> 00:27:29,720 This is so thrilling. 350 00:27:31,966 --> 00:27:33,866 Here are your crabs. 351 00:27:36,307 --> 00:27:38,109 I ordered five crabs, didn't I? 352 00:27:38,109 --> 00:27:40,820 One was dead. 353 00:27:40,820 --> 00:27:43,170 We have four live crabs left. 354 00:27:43,880 --> 00:27:46,570 Do you want to have it, dude? 355 00:27:47,370 --> 00:27:50,279 - Do you want to eat it, sir? - Yes, I will. 356 00:27:50,286 --> 00:27:51,845 Fresh! 357 00:27:52,660 --> 00:27:54,340 Yes. 358 00:27:54,340 --> 00:27:55,380 I told you. 359 00:27:55,380 --> 00:27:58,202 You have to gather yourself before talking to a customer. 360 00:27:58,202 --> 00:28:00,108 Am I right? 361 00:28:00,108 --> 00:28:03,180 - We better eat. - Let's eat. 362 00:28:03,180 --> 00:28:05,780 Hey. We drove a long way from the office. 363 00:28:05,780 --> 00:28:08,099 Why are you still wearing your I.D. card? 364 00:28:09,580 --> 00:28:12,460 I like it this way. 365 00:28:12,460 --> 00:28:13,832 Aren't you scared of losing it? 366 00:28:13,832 --> 00:28:18,122 No! I won't lose it. 367 00:28:21,560 --> 00:28:23,250 Let's eat! 368 00:28:23,250 --> 00:28:26,030 Ah… Deputy Kevin. You ordered a lot. 369 00:28:26,030 --> 00:28:29,170 Should I put it on the company card? 370 00:28:29,170 --> 00:28:32,010 No worries. It's my treat. 371 00:28:32,950 --> 00:28:35,910 Thank you. 372 00:28:35,910 --> 00:28:39,679 Let me remove the meat for you. 373 00:28:44,437 --> 00:28:45,600 - Ouch! - What? 374 00:28:45,600 --> 00:28:49,647 It bit me. It's still alive! 375 00:28:56,801 --> 00:28:58,210 Such a big crab! 376 00:28:58,210 --> 00:29:01,110 Stop playing with the food. Just eat it. 377 00:29:10,821 --> 00:29:13,851 8,970 Baht. 378 00:29:13,851 --> 00:29:15,945 Thanks for this meal. 379 00:29:15,945 --> 00:29:17,637 No problem. 380 00:29:19,300 --> 00:29:21,480 - She's a big eater. - Yes, she is. 381 00:29:22,370 --> 00:29:24,790 Just for two people, 382 00:29:28,460 --> 00:29:31,120 it's 8,900 Baht. 383 00:29:31,120 --> 00:29:32,857 And 70 Baht as well. 384 00:29:32,857 --> 00:29:36,037 Okay. 8,970 Baht. 385 00:29:39,990 --> 00:29:42,240 Wait a minute. 386 00:29:42,240 --> 00:29:45,710 Wait a minute. Wait a minute. 387 00:29:53,250 --> 00:29:57,350 Boss. Here are the documents you asked for. 388 00:29:57,350 --> 00:29:59,250 Let's go inside. 389 00:29:59,250 --> 00:30:01,710 I need to go to the toilet. 390 00:30:02,844 --> 00:30:04,884 There is no one here. 391 00:30:04,884 --> 00:30:06,582 Boss. 392 00:30:08,200 --> 00:30:10,700 He forgot his wallet. Will he be okay? 393 00:30:10,700 --> 00:30:14,150 But he went there with many people. It shouldn't be a big deal. 394 00:30:15,120 --> 00:30:16,476 Let me see what's inside. 395 00:30:16,476 --> 00:30:18,236 - Duang! - What? 396 00:30:18,236 --> 00:30:20,504 What took you so long? 397 00:30:22,410 --> 00:30:24,082 Come on. 398 00:30:29,349 --> 00:30:31,102 Ploy. 399 00:30:32,245 --> 00:30:34,495 How much cash do you have? 400 00:30:34,495 --> 00:30:36,630 Why? 401 00:30:37,206 --> 00:30:41,226 I might have left my wallet at the office. 402 00:30:41,226 --> 00:30:43,097 What? 403 00:30:45,600 --> 00:30:47,550 Did you forget your wallet? 404 00:30:47,550 --> 00:30:49,150 I can't find it. 405 00:30:49,150 --> 00:30:50,933 It's okay. 406 00:30:50,933 --> 00:30:53,660 I'll call Mei. 407 00:30:53,660 --> 00:30:57,850 Okay. Great. 408 00:30:57,850 --> 00:30:58,980 Just a minute. 409 00:30:58,980 --> 00:30:59,960 Was it good? 410 00:30:59,960 --> 00:31:03,620 Yes, it was. 411 00:31:03,620 --> 00:31:05,310 Mei, where are you? 412 00:31:05,310 --> 00:31:06,537 Hello, Boss. 413 00:31:06,537 --> 00:31:08,510 I'm at Chonburi. 414 00:31:08,510 --> 00:31:10,610 Why are you there? We were supposed to be at Pranburi. 415 00:31:10,610 --> 00:31:13,260 Pranburi. 416 00:31:13,260 --> 00:31:15,120 Where is Pranburi? 417 00:31:15,120 --> 00:31:16,480 Where is it? 418 00:31:16,480 --> 00:31:19,144 It is next to Hua-Hin. Take the Rama 2 Road, not the freeway. 419 00:31:19,144 --> 00:31:23,224 I'm sorry. I'll be there as soon as I can. 420 00:31:26,350 --> 00:31:28,650 You are a big eater. 421 00:31:28,650 --> 00:31:30,570 What's wrong? 422 00:31:30,570 --> 00:31:32,740 We drove to the wrong place. 423 00:31:32,740 --> 00:31:35,880 - We need to go to Pranburi, not Chonburi. - What? 424 00:31:35,880 --> 00:31:37,000 I really have no idea. 425 00:31:37,000 --> 00:31:39,354 What should we do? 426 00:31:39,354 --> 00:31:41,703 Could we get there on time? 427 00:31:41,703 --> 00:31:44,590 Could you help me navigate? We have to make it, Khanoon. 428 00:31:44,590 --> 00:31:46,850 We have to stick together for a bit longer. 429 00:31:46,850 --> 00:31:49,230 What a coincidence! 430 00:31:55,301 --> 00:31:59,221 4,970 Baht. 431 00:32:02,610 --> 00:32:04,740 You are still short of 4,000 Baht. 432 00:32:04,740 --> 00:32:06,590 I can transfer the money now. 433 00:32:06,590 --> 00:32:07,930 No. 434 00:32:07,930 --> 00:32:09,750 Cash only. 435 00:32:09,750 --> 00:32:13,165 I understand. But… 436 00:32:13,165 --> 00:32:15,460 Ah! My watch. Please take my watch. 437 00:32:15,460 --> 00:32:18,205 It costs at least 30,000 Baht. It's authentic. I bought it overseas. 438 00:32:18,205 --> 00:32:19,700 No! 439 00:32:19,700 --> 00:32:22,439 How about we go get some cash from the ATM and come back here. 440 00:32:22,439 --> 00:32:24,111 Yes. We will come back. 441 00:32:24,111 --> 00:32:26,095 No way! 442 00:32:32,075 --> 00:32:35,561 - Last time this happened, the customer ran away. - That's true. 443 00:32:35,561 --> 00:32:39,200 - But there are some options for you. - What are the options. 444 00:32:39,200 --> 00:32:41,250 Option 1. 445 00:32:42,800 --> 00:32:44,800 Pay by cash. 446 00:32:45,530 --> 00:32:47,380 What's the other? 447 00:32:47,380 --> 00:32:49,650 Option 2. 448 00:32:49,650 --> 00:32:52,030 Pay by cash. 449 00:32:53,212 --> 00:32:57,150 Deputy Kevin. So which one do you prefer? 450 00:32:57,150 --> 00:32:59,336 - We can't pay. - We're out of crabs. 451 00:32:59,336 --> 00:33:01,043 Out of crabs? 452 00:33:01,890 --> 00:33:04,750 You ate all the crabs. 453 00:33:08,084 --> 00:33:10,640 Khanoon, we are in big trouble! 454 00:33:10,640 --> 00:33:12,245 What is it? 455 00:33:12,970 --> 00:33:15,271 We're going to the beach. 456 00:33:15,271 --> 00:33:20,040 - And? - Our outfits don't fit! 457 00:33:20,040 --> 00:33:22,000 But…I wear this everyday. 458 00:33:22,000 --> 00:33:23,040 No. You need to change. 459 00:33:23,040 --> 00:33:26,165 Ready? 1, 2, 3! 460 00:33:31,820 --> 00:33:34,040 Khanoon. 461 00:33:34,040 --> 00:33:36,450 That outfit looks good on you. 462 00:33:36,450 --> 00:33:38,340 Look! 463 00:33:39,900 --> 00:33:42,745 Why is it so firm? 464 00:33:42,745 --> 00:33:45,451 You should wear this to work everyday. 465 00:33:45,451 --> 00:33:46,870 You look great. 466 00:33:46,870 --> 00:33:48,768 I don't think it's appropriate for the office. 467 00:33:48,768 --> 00:33:50,230 It definitely is. 468 00:33:50,230 --> 00:33:52,817 You can cheer me up. 469 00:33:52,817 --> 00:33:55,060 It's good. Very good. 470 00:33:55,060 --> 00:33:56,929 It looks so hard. 471 00:33:56,929 --> 00:34:00,025 I mean your strong arms and shoulders. 472 00:34:00,025 --> 00:34:02,730 I wonder who could lean on this shoulder. Whoever it is is a lucky person. 473 00:34:02,730 --> 00:34:05,260 Wow. This is so good. 474 00:34:05,260 --> 00:34:07,100 Can you give me some more tamarind fruits? 475 00:34:07,100 --> 00:34:08,490 Sure. 476 00:34:08,930 --> 00:34:10,890 Or I don't mind something else. 477 00:34:11,956 --> 00:34:13,910 Why did you stop at the gas station? 478 00:34:13,910 --> 00:34:15,850 There's still some gasoline left in the tank. 479 00:34:15,850 --> 00:34:19,760 Well…It's coming. 480 00:34:19,760 --> 00:34:21,530 What's coming? 481 00:34:25,905 --> 00:34:27,200 What? 482 00:34:27,200 --> 00:34:29,180 Who's "PFFT"? 483 00:34:29,180 --> 00:34:30,451 You look fine just now. 484 00:34:30,451 --> 00:34:32,765 Well, it was the tamarind fruit we ate on the way. 485 00:34:32,765 --> 00:34:35,290 Here it comes… nature's calling! 486 00:34:35,290 --> 00:34:37,800 I really need to go to the toilet. 487 00:34:46,798 --> 00:34:49,248 Yeah. Now I know who "PFFT" is. 488 00:34:52,250 --> 00:34:54,870 Let's go, Khanoon. 489 00:35:01,636 --> 00:35:04,676 Let's go. 490 00:35:25,040 --> 00:35:26,598 Let's go. I'm ready. 491 00:35:26,598 --> 00:35:28,170 Okay. 492 00:35:36,990 --> 00:35:38,660 - Hello? - Hello, Ms. Patra. 493 00:35:38,660 --> 00:35:41,900 Mei got diarrhea. 494 00:35:41,900 --> 00:35:43,548 She went to the restroom four times already. 495 00:35:43,548 --> 00:35:46,366 We're at Chonburi. We couldn't make it on time. 496 00:35:46,366 --> 00:35:49,652 Well, let's find some place to stay at first. 497 00:35:49,652 --> 00:35:52,494 And get Mei some medicine. 498 00:35:52,494 --> 00:35:54,448 - Okay. - All right. 499 00:35:54,448 --> 00:35:56,830 Hey. What happened? 500 00:35:56,830 --> 00:35:59,248 It's Khanoon and Mei. 501 00:35:59,248 --> 00:36:01,848 They drove to Chonburi. 502 00:36:02,601 --> 00:36:05,280 Gosh. Does it mean Ploy is alone with the boss? 503 00:36:05,280 --> 00:36:08,590 Oh yes. Definitely. 504 00:36:15,920 --> 00:36:17,720 Why did he storm out? 505 00:36:19,483 --> 00:36:20,800 Here it is. 506 00:36:20,800 --> 00:36:23,200 There are a lot of crabs and clams here. 507 00:36:23,200 --> 00:36:26,930 Go get some to make up for the 4,000 Baht. 508 00:36:26,930 --> 00:36:28,039 What a shame! 509 00:36:28,039 --> 00:36:29,939 Look at what we have done! 510 00:36:30,610 --> 00:36:31,892 Hurry up! 511 00:36:31,892 --> 00:36:34,096 I don't have all day. 512 00:36:34,096 --> 00:36:36,449 You get on the boat. I'll find them. 513 00:36:36,449 --> 00:36:38,720 You just wash them. 514 00:36:38,720 --> 00:36:40,480 Really? 515 00:36:41,555 --> 00:36:42,809 Do you know how to do it? 516 00:36:42,809 --> 00:36:46,281 I don't, but you're a woman. Just get on the boat. 517 00:36:49,077 --> 00:36:52,053 You are so shaky! Are you sure you can do it? 518 00:36:52,053 --> 00:36:53,329 4,000 Baht, right? 519 00:36:53,329 --> 00:36:54,240 Exactly. 520 00:36:54,240 --> 00:36:56,090 I'll give you 4,200 Baht. 521 00:36:56,131 --> 00:36:57,045 - Sit. - Hey! 522 00:36:57,045 --> 00:37:00,930 Quicksand! 523 00:37:00,930 --> 00:37:01,940 What's wrong? 524 00:37:01,940 --> 00:37:04,480 It's not funny. 525 00:37:04,480 --> 00:37:05,719 Hey! 526 00:37:05,719 --> 00:37:08,019 Are you serious? 527 00:37:10,320 --> 00:37:12,168 I'm just kidding. 528 00:37:12,168 --> 00:37:15,120 Who would step into quicksand? This mud is too shallow. 529 00:37:15,120 --> 00:37:16,900 Did you fall for it? 530 00:37:16,900 --> 00:37:18,820 Deputy Kevin. 531 00:37:24,780 --> 00:37:26,220 What are they doing? 532 00:37:26,220 --> 00:37:28,690 I don't think they could make it. 533 00:37:28,690 --> 00:37:30,026 You wash them first. 534 00:37:30,026 --> 00:37:32,085 Crab! There are lots of crabs. 535 00:37:32,085 --> 00:37:33,720 Hey. That's a crab! 536 00:37:33,720 --> 00:37:34,843 It's walking. 537 00:37:34,843 --> 00:37:36,150 Are you done? 538 00:37:36,150 --> 00:37:38,368 Not yet. 539 00:37:38,368 --> 00:37:40,360 He's slacking off. 540 00:37:40,360 --> 00:37:43,300 I'm not. Here, wash it. 541 00:37:46,870 --> 00:37:48,800 Here you are. 542 00:37:57,200 --> 00:37:59,400 These clams are around 2,000 Baht. 543 00:37:59,400 --> 00:38:03,440 You're lucky that you got some crabs too. 544 00:38:03,440 --> 00:38:06,540 Fine. Let's write your debt off. 545 00:38:07,220 --> 00:38:10,470 Now, get out of here. 546 00:38:10,470 --> 00:38:14,450 And next time you come to my restaurant, don't forget to bring cash. 547 00:38:14,450 --> 00:38:16,497 We are fine now. 548 00:38:19,813 --> 00:38:22,190 - Let's go. - Okay. 549 00:38:22,190 --> 00:38:24,560 I'm fine. 550 00:38:24,560 --> 00:38:25,950 Are you good? 551 00:38:25,950 --> 00:38:27,467 Gosh. 552 00:38:32,560 --> 00:38:35,850 That was so embarrassing. We didn't have the money to pay. 553 00:38:35,850 --> 00:38:39,001 We had to pay off our debt by getting some clams and crabs. 554 00:38:39,001 --> 00:38:40,250 Don't tell anyone about this. 555 00:38:40,250 --> 00:38:41,968 Why not? 556 00:38:41,968 --> 00:38:44,093 I think it's funny. 557 00:38:44,093 --> 00:38:45,283 Are you proud of that? 558 00:38:47,078 --> 00:38:49,940 We are very dirty. Let's wash this off. 559 00:38:49,940 --> 00:38:51,313 Okay. 560 00:38:54,490 --> 00:38:56,180 Oh no. 561 00:38:56,180 --> 00:38:57,610 What? 562 00:38:59,552 --> 00:39:02,279 My employee card. 563 00:39:02,279 --> 00:39:03,750 Did you lose it? 564 00:39:03,750 --> 00:39:04,689 Umm. 565 00:39:04,689 --> 00:39:06,560 I told you not to carry it everywhere. 566 00:39:06,560 --> 00:39:09,060 You will drop it somewhere. 567 00:39:09,060 --> 00:39:10,990 You might have dropped it in that mud. 568 00:39:10,990 --> 00:39:13,285 Yeah. Maybe. 569 00:39:13,285 --> 00:39:15,070 Leave it. You can renew it when we go back. 570 00:39:15,070 --> 00:39:16,553 - Let's go wash. - No. No. 571 00:39:16,553 --> 00:39:20,340 I really love it. I need to find it first. 572 00:39:20,340 --> 00:39:21,800 - Seriously? - Yes. 573 00:39:21,800 --> 00:39:23,760 - Are you going back for your I.D.? - Yes. 574 00:39:23,760 --> 00:39:26,220 Where is it? 575 00:39:28,540 --> 00:39:30,960 My shoes are stuck. 576 00:39:34,360 --> 00:39:35,944 Hey. 577 00:39:36,790 --> 00:39:38,506 I'm stuck. 578 00:39:39,700 --> 00:39:41,330 Do you get it? 579 00:39:46,969 --> 00:39:48,449 Deputy Kevin. 580 00:39:49,100 --> 00:39:50,880 I found it! 581 00:39:54,490 --> 00:39:56,480 My I.D. card. 582 00:39:57,080 --> 00:39:58,820 Thanks. 583 00:39:58,820 --> 00:40:00,896 My baby. 584 00:40:00,896 --> 00:40:04,090 I thought I lost you. 585 00:40:04,090 --> 00:40:08,050 Hey. It's just an employee card. 586 00:40:08,050 --> 00:40:10,100 What's so important about it? 587 00:40:11,110 --> 00:40:13,220 Well, did you know… 588 00:40:13,220 --> 00:40:16,210 I was unemployed for a long time. 589 00:40:16,210 --> 00:40:18,815 And back then… 590 00:40:18,815 --> 00:40:22,851 I was so jealous of anyone who had this. 591 00:40:22,851 --> 00:40:28,335 I believe that… having this means that someone sees my value. 592 00:40:28,335 --> 00:40:31,510 I have my place in society. 593 00:40:31,510 --> 00:40:34,120 So I highly value it. 594 00:40:37,070 --> 00:40:38,520 I understand. 595 00:40:39,170 --> 00:40:43,240 One thing can matter so much for one person. 596 00:40:43,240 --> 00:40:46,990 But it could be worthless for others. 597 00:40:47,576 --> 00:40:49,960 Do you have something you highly value? 598 00:40:49,960 --> 00:40:51,780 I do. 599 00:40:51,780 --> 00:40:54,218 The one you broke the other night. 600 00:40:54,218 --> 00:40:55,487 The dollhouse? 601 00:40:55,487 --> 00:40:56,960 Yes. 602 00:41:01,450 --> 00:41:03,000 What are you doing? 603 00:41:04,590 --> 00:41:07,390 You have to pay for it. 604 00:41:12,520 --> 00:41:17,385 Well…Can I transfer the money to you? 605 00:41:18,800 --> 00:41:21,000 Did you really believe it? 606 00:41:21,000 --> 00:41:23,240 I'm kidding. 607 00:41:23,240 --> 00:41:26,840 Who would've known? 608 00:41:26,840 --> 00:41:29,735 I'm glad you're in a good mood. 609 00:41:29,735 --> 00:41:33,529 Before this, you looked grumpy all the time. 610 00:41:33,529 --> 00:41:34,895 It was so scary. 611 00:41:34,895 --> 00:41:36,235 I was scared to breathe. 612 00:41:36,235 --> 00:41:37,495 Really? 613 00:41:37,495 --> 00:41:40,080 Well, I thought it would bother you. 614 00:41:40,080 --> 00:41:41,267 Did I have such a bad temper? 615 00:41:41,267 --> 00:41:43,497 Yes! Didn't you know? 616 00:41:43,497 --> 00:41:45,757 Your mood is unpredictable. 617 00:41:46,904 --> 00:41:48,540 But it's good now. 618 00:41:48,540 --> 00:41:50,830 It's just the way I like it. 619 00:41:56,900 --> 00:41:58,631 Do you like me? 620 00:42:14,185 --> 00:42:16,385 I better go. It's very hot out here. 621 00:42:19,394 --> 00:42:23,084 It's okay. I'm not wearing it. 622 00:42:38,110 --> 00:42:40,210 You are the seeker. 623 00:42:45,360 --> 00:42:48,640 I'm alone with Kevin. 624 00:42:48,640 --> 00:42:51,900 I have to stay overnight with him. What should I do? 625 00:42:51,900 --> 00:42:55,636 If there is a day when I will tell you the truth, 626 00:42:55,636 --> 00:42:57,920 it should be a day like this. 627 00:42:57,920 --> 00:43:00,720 It's you again? What are you doing here? 628 00:43:01,440 --> 00:43:05,020 You already told him the truth? 629 00:43:05,020 --> 00:43:07,910 So, you are saying… that the guy you love, love someone you know, 630 00:43:07,910 --> 00:43:12,390 and that person you know love that person back? 631 00:43:15,524 --> 00:43:18,848 ♫ No matter how much time has passed I am still the same ♫ 632 00:43:18,848 --> 00:43:22,496 ♫ Each day and night has not fade ♫ 633 00:43:22,496 --> 00:43:26,186 ♫ The image of you that I still have, it's as clear as always ♫ 634 00:43:26,186 --> 00:43:30,374 ♫ Even though, today we're far apart ♫ 635 00:43:30,374 --> 00:43:33,745 ♫ It's still you in my heart, ♫ 636 00:43:33,745 --> 00:43:35,359 ♫ I've never had anyone else, I still think of you ♫ 637 00:43:35,359 --> 00:43:38,090 ♫ I've never had anyone else, I still think of you ♫ 638 00:43:38,090 --> 00:43:41,139 ♫ Even though we haven't met for a long time, I still only have you, as always ♫ 639 00:43:42,173 --> 00:43:45,581 ♫ I've never thought to change my mind ♫ 640 00:43:45,605 --> 00:43:49,229 ♫ Have you forgotten about it or do you also still think about it? ♫ 641 00:43:49,229 --> 00:43:53,120 ♫ How are you? I want to go back to be beside you ♫ 642 00:43:53,120 --> 00:43:59,200 ♫ And I won't let you go anywhere ♫ 42816

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.