Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,730 --> 00:00:10,640
Timing & Subtitles provided to you by
L❤️ve Never Change Team @viki.com
2
00:01:21,510 --> 00:01:24,338
Attention. S'il vous plaît.
3
00:01:24,338 --> 00:01:25,740
Attention, please.
4
00:01:25,740 --> 00:01:29,766
Line up, everyone!
5
00:01:38,047 --> 00:01:42,000
Look at this hat.
6
00:01:42,000 --> 00:01:47,230
Our high street brand
client sent it to me.
7
00:01:48,050 --> 00:01:51,720
It's adorable.
8
00:01:53,290 --> 00:01:55,540
Who wants this hat?
9
00:01:56,890 --> 00:01:58,490
Antoine.
10
00:01:58,490 --> 00:02:01,560
Tula, Duang, Khanoon.
11
00:02:01,560 --> 00:02:03,580
Do you want it?
12
00:02:04,300 --> 00:02:05,960
Okay.
13
00:02:05,960 --> 00:02:07,638
Let's see.
14
00:02:12,840 --> 00:02:15,790
No way. No way.
15
00:02:22,700 --> 00:02:25,720
No. No. No.
16
00:02:38,584 --> 00:02:43,860
Oh! Look at you, my little Godji.
17
00:02:43,860 --> 00:02:47,180
You look so adorable.
18
00:02:48,060 --> 00:02:51,360
Khanoon, you can have it.
19
00:02:51,360 --> 00:02:54,090
Thank you. M Ms.Suzy.
20
00:02:55,340 --> 00:02:57,740
She is very kind to Khanoon.
21
00:02:57,740 --> 00:02:59,660
She gives him so many privileges.
22
00:02:59,660 --> 00:03:03,530
He must be Ms. Suzy's nephew.
23
00:03:03,530 --> 00:03:08,240
If I get Khanoon, I will get everything.
24
00:03:08,240 --> 00:03:10,810
Who are you talking to?
25
00:03:10,810 --> 00:03:12,540
My shoulder.
26
00:03:12,540 --> 00:03:14,650
About what?
27
00:03:14,650 --> 00:03:17,630
He is rich and handsome.
28
00:03:19,020 --> 00:03:21,280
For the location of
the next fashion photoshoot,
29
00:03:21,280 --> 00:03:23,631
we will be going to Pranburi.
30
00:03:23,631 --> 00:03:26,469
Pranburi is a place
that people tend to overlook.
31
00:03:26,469 --> 00:03:29,280
It could be due to
its indistinct character.
32
00:03:29,280 --> 00:03:31,690
It can be a fierce and fresh location.
33
00:03:31,690 --> 00:03:34,010
We are inspecting two locations there.
34
00:03:34,010 --> 00:03:36,738
The beachfront and inside the hotel.
35
00:03:36,738 --> 00:03:38,512
We will use the evening light on the
beachfront
36
00:03:38,512 --> 00:03:40,525
and the daylight in the hotel area.
37
00:03:40,525 --> 00:03:42,129
During the inspection,
38
00:03:42,129 --> 00:03:45,329
you can let me know what spot you prefer.
I will make the appointment for blocking.
39
00:03:48,232 --> 00:03:49,942
Boss?
40
00:03:57,841 --> 00:03:59,801
Oh! So…
41
00:04:01,900 --> 00:04:04,640
You want me to go
inspect first and decide,
42
00:04:04,640 --> 00:04:07,355
where I would like to have
a photographer do the blocking, right?
43
00:04:07,355 --> 00:04:09,780
Yes. And about the hotel…
44
00:04:09,780 --> 00:04:12,567
I have coordinated with one of the hotels
in the G Group's accommodations list.
45
00:04:12,567 --> 00:04:17,480
The team that will go with you
is me, Ing-Ing, and Khanoon.
46
00:04:17,480 --> 00:04:19,060
Yes.
47
00:04:19,060 --> 00:04:20,990
Isn't Ing-Ing busy with another task?
48
00:04:20,990 --> 00:04:23,505
No, I'm not.
49
00:04:23,505 --> 00:04:27,620
Yes, you are. You have to interview
five bodybuilders.
50
00:04:27,620 --> 00:04:28,730
The bodybuilders?
51
00:04:28,730 --> 00:04:30,820
- Yes.
- I guess I'm not free.
52
00:04:30,820 --> 00:04:34,830
So Mei-Mei will go instead of Ing-Ing.
53
00:04:34,830 --> 00:04:36,724
If you say so.
54
00:05:08,480 --> 00:05:10,660
Do you…
55
00:05:10,660 --> 00:05:14,050
still remember the figures that we used
to play with when we were young?
56
00:05:14,050 --> 00:05:16,160
I didn't forget.
57
00:05:58,057 --> 00:06:00,480
Taxi!
58
00:06:01,480 --> 00:06:04,380
You. Are you okay?
59
00:06:07,640 --> 00:06:09,150
I'm fine.
60
00:06:09,150 --> 00:06:11,300
Thank you.
61
00:06:11,300 --> 00:06:13,020
Okay. Okay.
62
00:06:39,324 --> 00:06:42,275
Kevin. My young man.
63
00:06:42,275 --> 00:06:44,450
You look flushed.
Are you having a fever?
64
00:06:44,450 --> 00:06:46,130
Let me see.
65
00:06:46,909 --> 00:06:49,010
Your temperature is normal.
66
00:06:50,243 --> 00:06:52,215
Are you lovesick?
67
00:06:52,215 --> 00:06:53,730
I'm not sick. I don't have any fever.
68
00:06:53,730 --> 00:06:56,887
I'm totally fine. And I'm not lovesick.
69
00:06:56,887 --> 00:06:58,649
Excuse me.
70
00:07:02,957 --> 00:07:05,833
[PLOY]
71
00:07:11,630 --> 00:07:13,120
Hello, Ploy.
72
00:07:13,120 --> 00:07:14,460
Hi, Kevin.
73
00:07:14,460 --> 00:07:16,300
Are you free this afternoon?
74
00:07:16,300 --> 00:07:18,250
Let's have dinner together.
75
00:07:18,870 --> 00:07:20,100
Sure.
76
00:07:20,100 --> 00:07:22,360
I am always free for you.
77
00:07:26,810 --> 00:07:29,294
Are you staying at the same place?
78
00:07:29,294 --> 00:07:31,077
Ploy.
79
00:07:34,570 --> 00:07:35,840
How long have you been waiting?
80
00:07:35,840 --> 00:07:37,290
Not too long.
81
00:07:37,290 --> 00:07:38,904
Let's go.
82
00:07:54,104 --> 00:07:57,240
I'll get this one. This recommended dish.
83
00:07:57,240 --> 00:08:00,360
And this one too, please.
84
00:08:00,360 --> 00:08:01,636
Okay. Just a moment, please.
85
00:08:01,636 --> 00:08:03,433
Thanks.
86
00:08:07,224 --> 00:08:09,600
What's up? You asked me out to dinner.
87
00:08:09,600 --> 00:08:11,303
Is everything okay?
88
00:08:18,897 --> 00:08:22,857
Do you remember this figure?
89
00:08:23,796 --> 00:08:26,346
You gave it to me.
90
00:08:32,160 --> 00:08:34,015
Yes, I do.
91
00:08:37,180 --> 00:08:39,480
It brings back memories.
92
00:08:40,440 --> 00:08:43,250
I had no friends to play with.
93
00:08:44,364 --> 00:08:46,344
There was only you.
94
00:08:46,344 --> 00:08:48,420
You played with me.
95
00:08:48,420 --> 00:08:50,485
You took care of me.
96
00:08:53,180 --> 00:08:55,000
Thank you.
97
00:08:56,540 --> 00:08:59,490
When I knew that I had to move to the UK,
98
00:09:00,803 --> 00:09:03,163
I thought
99
00:09:05,880 --> 00:09:08,330
I will never see you again.
100
00:09:09,980 --> 00:09:12,782
I gave you this figure,
101
00:09:12,782 --> 00:09:15,100
so that I can find you and take it back.
102
00:09:15,100 --> 00:09:19,860
Back then…I didn't think I would ever get it back.
103
00:09:23,331 --> 00:09:25,541
Thank you, Ploypailin.
104
00:09:32,290 --> 00:09:34,899
Look at the umbrella on the back.
105
00:09:41,630 --> 00:09:45,390
I have to go to the restroom.
I'll be back.
106
00:09:45,390 --> 00:09:46,994
Okay.
107
00:10:36,210 --> 00:10:38,610
Are you having dinner with your boyfriend?
108
00:10:46,680 --> 00:10:48,800
That's private.
109
00:10:49,780 --> 00:10:51,713
Wait a minute.
110
00:11:07,030 --> 00:11:09,130
Let's have dinner together sometime.
111
00:11:20,877 --> 00:11:22,727
It looks delicious!
112
00:11:23,400 --> 00:11:26,630
I don't usually order like this.
Let's dig in.
113
00:11:26,630 --> 00:11:28,450
What did you order?
114
00:11:28,450 --> 00:11:30,450
Is it pork, chicken, or beef?
115
00:11:30,450 --> 00:11:32,414
I can't tell.
116
00:11:35,040 --> 00:11:36,554
Ploy.
117
00:11:39,710 --> 00:11:41,466
Ploy.
118
00:11:43,000 --> 00:11:45,100
Let's get out of here.
119
00:11:45,800 --> 00:11:47,337
Is everything okay?
120
00:11:47,337 --> 00:11:52,859
Ploy! Ploy!
121
00:11:52,859 --> 00:11:56,220
Hold on, Ploy. Ploy!
122
00:11:58,011 --> 00:12:00,511
Could you please stop calling me Ploy?
123
00:12:03,270 --> 00:12:05,890
Did I make you feel uncomfortable?
124
00:12:07,170 --> 00:12:09,330
I'm sorry.
125
00:12:12,520 --> 00:12:14,410
Well…
126
00:12:16,392 --> 00:12:19,592
I was always wondering.
127
00:12:19,592 --> 00:12:21,960
Why did you change?
128
00:12:23,074 --> 00:12:25,374
You aren't like the Ploy I used to know.
129
00:12:27,909 --> 00:12:31,049
But now you brought the figure.
130
00:12:34,739 --> 00:12:36,959
I know it is you.
131
00:12:46,684 --> 00:12:48,860
Don't leave me, Ploy.
132
00:12:50,750 --> 00:12:53,235
Let me take care of you
133
00:12:53,830 --> 00:12:56,780
just like I promised when we were kids.
134
00:12:58,450 --> 00:13:03,030
That time…you always helped me.
135
00:13:04,690 --> 00:13:08,630
Now…If something is bothering
you,
136
00:13:08,630 --> 00:13:11,000
you can tell me.
137
00:13:11,000 --> 00:13:13,320
I will protect you.
138
00:13:14,890 --> 00:13:17,290
I will be your umbrella.
139
00:13:26,170 --> 00:13:28,260
This figure.
140
00:13:29,200 --> 00:13:31,410
Please keep it.
141
00:13:32,940 --> 00:13:35,590
I will take it back later.
142
00:13:35,590 --> 00:13:37,610
Just…
143
00:13:38,630 --> 00:13:41,080
don't run away.
144
00:14:09,254 --> 00:14:10,906
Let's celebrate, Ran.
145
00:14:10,906 --> 00:14:13,706
This is my first salary.
146
00:14:15,098 --> 00:14:18,038
I'll treat you today.
147
00:14:18,038 --> 00:14:22,470
I ordered this sukiyaki
from your favorite place.
148
00:14:22,470 --> 00:14:26,855
Aside from my parents, you are the best.
149
00:14:26,855 --> 00:14:28,710
So, I would like to make it up to you.
150
00:14:28,710 --> 00:14:30,870
Even if it is just sukiyaki.
151
00:14:30,870 --> 00:14:33,340
There is only pork for the first month.
152
00:14:33,340 --> 00:14:36,280
There will be prawn next month
and beef in the following month.
153
00:14:36,280 --> 00:14:40,070
But for this month, let's enjoy pork.
154
00:14:40,070 --> 00:14:43,210
It's cooked. Let's eat.
155
00:16:24,490 --> 00:16:26,040
That's enough!
156
00:16:26,040 --> 00:16:29,360
What are you doing? Get out of the way.
157
00:16:33,567 --> 00:16:35,200
He was fine yesterday.
158
00:16:35,200 --> 00:16:37,870
Why does he look so angry today?
159
00:16:37,870 --> 00:16:40,100
What's wrong with him?
160
00:16:42,170 --> 00:16:43,484
What's that?
161
00:16:43,484 --> 00:16:45,253
- Everybody listen up.
- Yes, sir.
162
00:16:45,253 --> 00:16:47,320
Those of you
who are going to Pranburi with me,
163
00:16:47,320 --> 00:16:50,170
let's meet at 10 a.m. downstairs.
164
00:16:50,170 --> 00:16:51,730
- Yes.
- Yes.
165
00:16:51,730 --> 00:16:53,880
And get back to work.
166
00:16:53,880 --> 00:16:55,706
Yes…
167
00:17:12,565 --> 00:17:16,470
Did I overact this morning?
168
00:17:16,470 --> 00:17:20,070
I thought it was natural.
169
00:17:24,514 --> 00:17:27,924
Come in!
170
00:17:30,140 --> 00:17:34,370
Patra asked me to give
the documents to you for approval.
171
00:17:34,370 --> 00:17:37,751
I'm so excited.
172
00:17:40,663 --> 00:17:41,990
Oh dear!
173
00:17:41,990 --> 00:17:44,162
Do you want me to get fired?
174
00:17:44,162 --> 00:17:47,100
What? Fired?
175
00:17:47,100 --> 00:17:48,240
Are you for real?
176
00:17:48,240 --> 00:17:51,560
Is this really the outfit that you wear
to work in the fashion industry?
177
00:17:51,560 --> 00:17:53,160
Well…
178
00:17:54,572 --> 00:17:58,390
You helped me choose
the shoes the other day.
179
00:17:58,390 --> 00:18:00,530
And that perfectly completed the look.
180
00:18:00,530 --> 00:18:02,040
It's not that you don't have
a sense of fashion.
181
00:18:02,040 --> 00:18:06,108
But can I please see some
fierceness on your body?
182
00:18:06,108 --> 00:18:10,638
I have tried very hard, Ms. Suzy.
183
00:18:12,180 --> 00:18:15,790
Turn around.
184
00:18:18,956 --> 00:18:21,456
Oh no!
185
00:18:21,456 --> 00:18:25,129
Goodness gracious!
186
00:18:25,129 --> 00:18:27,045
Where is your effort?
187
00:18:27,045 --> 00:18:33,260
From what I see, you are
definitely a fashion terrorist.
188
00:18:33,260 --> 00:18:34,910
I'm sorry.
189
00:18:34,910 --> 00:18:39,520
You have to improve your fierceness.
190
00:18:39,520 --> 00:18:41,240
Now!
191
00:18:41,240 --> 00:18:43,154
Yes, ma'am.
192
00:18:43,154 --> 00:18:45,097
- Okay?
- Okay.
193
00:18:45,097 --> 00:18:49,970
- Fierce!
- Fierce!
194
00:18:49,990 --> 00:18:51,368
Okay.
195
00:18:51,368 --> 00:18:53,783
Fierce!
196
00:18:57,640 --> 00:18:59,962
How could a girl like me be fierce?
197
00:18:59,962 --> 00:19:01,030
Yeah, you are right.
198
00:19:01,030 --> 00:19:02,320
Gosh, Bro!
199
00:19:02,320 --> 00:19:04,910
Get out of my way. I'm being serious.
200
00:19:04,910 --> 00:19:08,128
Serious about taking a selfie? What?
201
00:19:08,128 --> 00:19:09,530
No!
202
00:19:09,530 --> 00:19:11,242
Ms. Suzy told me she would fire me
203
00:19:11,242 --> 00:19:14,602
if I'm still dressed unfashionably
like this.
204
00:19:14,602 --> 00:19:17,580
Ms. Suzy is actually very kind.
205
00:19:17,580 --> 00:19:19,967
She won't fire you.
206
00:19:19,967 --> 00:19:24,245
How do you think I should
change the way I look and the way I dress to be more fierce?
207
00:19:24,245 --> 00:19:25,360
More fierce?
208
00:19:25,360 --> 00:19:27,800
Very fierce.
209
00:19:32,313 --> 00:19:35,173
It's not easy! I'm kidding.
210
00:19:35,173 --> 00:19:37,230
Well, you want me to tell you, right?
211
00:19:37,230 --> 00:19:39,270
Can you take me to Thai BBQ this evening?
212
00:19:39,270 --> 00:19:40,563
- Please?
- Again?
213
00:19:40,563 --> 00:19:41,932
As an exchange.
214
00:19:41,932 --> 00:19:43,230
No.
215
00:19:43,230 --> 00:19:44,180
Let's make a trade.
216
00:19:44,180 --> 00:19:46,550
Okay. Fine. Dinner is on me.
217
00:19:46,550 --> 00:19:48,550
- Take it back.
- Really?
218
00:19:48,550 --> 00:19:49,960
I don't want it.
219
00:19:49,960 --> 00:19:52,630
Ploy. Could you go with them for me?
220
00:19:52,630 --> 00:19:53,870
Where is that?
221
00:19:53,870 --> 00:19:55,146
To Pranburi with the boss.
222
00:19:55,146 --> 00:19:56,080
What?
223
00:19:56,080 --> 00:19:58,894
I need to stand by to give
the designer feedback.
224
00:19:58,894 --> 00:20:02,968
It's chaotic around here. Please hurry and join them downstairs.
225
00:20:02,968 --> 00:20:04,125
- Now?
- Yes.
226
00:20:04,125 --> 00:20:07,345
- Hurry!
- Yes. Yes. I'll go now.
227
00:20:07,345 --> 00:20:10,790
Gosh!
228
00:20:12,910 --> 00:20:13,990
How about our Thai BBQ?
229
00:20:13,990 --> 00:20:15,580
Take these nuts instead.
230
00:20:15,580 --> 00:20:17,450
Eat it.
231
00:20:24,430 --> 00:20:25,888
Khanoon!
232
00:20:25,888 --> 00:20:30,370
This way. Hello!
233
00:20:30,370 --> 00:20:32,960
Aren't we going with the boss?
234
00:20:32,960 --> 00:20:35,433
Well, he'll have a meeting
with Patra first.
235
00:20:35,433 --> 00:20:37,693
We can go ahead.
236
00:20:40,220 --> 00:20:42,540
Get in the car.
237
00:20:52,540 --> 00:20:55,900
I didn't know that we would split up.
238
00:20:55,900 --> 00:20:59,310
It was their decision.
Don't worry, Khanoon.
239
00:21:00,438 --> 00:21:02,521
I'll get you this time, Khanoon.
240
00:21:02,521 --> 00:21:04,630
He must be Ms. Suzy's nephew.
241
00:21:04,630 --> 00:21:08,780
I'll take over the company after I get him.
242
00:21:09,870 --> 00:21:11,612
Who are you talking to?
243
00:21:11,612 --> 00:21:14,237
Oh! No one. It's nothing.
244
00:21:31,130 --> 00:21:33,330
Mei. What are you doing?
245
00:21:34,145 --> 00:21:36,523
I'm just going to fasten your seatbelt.
246
00:21:36,523 --> 00:21:38,903
What were you thinking?
247
00:21:38,903 --> 00:21:40,531
Oh, Khanoon. You're crazy!
248
00:21:40,531 --> 00:21:43,180
Ouch! I was just asking.
249
00:21:43,180 --> 00:21:46,601
You're making me blush! This is awkward.
250
00:21:49,291 --> 00:21:51,453
Oh! I haven't fastened my seatbelt yet.
251
00:21:51,453 --> 00:21:53,683
So you should do it.
252
00:22:10,420 --> 00:22:12,157
Sorry to keep you waiting.
253
00:22:12,157 --> 00:22:13,952
Patra couldn't go.
254
00:22:13,952 --> 00:22:15,860
She has to stay for the designer's e-mail.
255
00:22:15,860 --> 00:22:17,760
So I'm going with you.
256
00:22:21,910 --> 00:22:24,060
Is everything okay?
257
00:22:25,940 --> 00:22:27,380
I guess it is just the two of us.
258
00:22:27,380 --> 00:22:29,860
I have to do something with Khanoon first.
259
00:22:29,860 --> 00:22:31,790
We will catch up as soon as we can.
260
00:22:31,790 --> 00:22:34,190
Mei and Khanoon will catch up.
261
00:22:37,470 --> 00:22:39,238
Oh my goodness!
262
00:22:39,238 --> 00:22:44,270
It means I have to go with Kevin alone!
263
00:22:44,270 --> 00:22:47,954
You are so dead, Ploy.
264
00:22:49,030 --> 00:22:51,640
I'm going!
265
00:22:55,478 --> 00:22:58,377
The weather is very good today!
266
00:22:58,377 --> 00:23:00,280
What are you doing?
Get inside or you'll get hit.
267
00:23:00,280 --> 00:23:01,190
Get inside now!
268
00:23:01,190 --> 00:23:02,690
What are you doing?
Could you please close the window?
269
00:23:02,690 --> 00:23:06,020
I think the weather is good.
270
00:23:06,020 --> 00:23:07,150
I don't think so.
271
00:23:07,150 --> 00:23:09,450
There's a lot of cars,
so the pollution is bad.
272
00:23:13,090 --> 00:23:14,670
Is this your sunglasses?
273
00:23:14,670 --> 00:23:17,170
- It looks beautiful.
- Don't touch it.
274
00:23:17,170 --> 00:23:18,910
You will get it scratched.
275
00:23:18,910 --> 00:23:20,344
Oh, you are right.
276
00:23:20,344 --> 00:23:23,092
No one would like it.
277
00:23:26,170 --> 00:23:28,410
When we reach to rest area,
278
00:23:28,410 --> 00:23:31,175
we can switch
so that you can get some rest.
279
00:23:31,175 --> 00:23:33,195
It's okay. I can drive.
280
00:23:33,195 --> 00:23:35,080
You will waste my time.
281
00:23:35,080 --> 00:23:36,657
Right. I will slow you down.
282
00:23:36,657 --> 00:23:40,670
Okay. So we will be there in no time.
283
00:23:49,820 --> 00:23:52,460
Excuse me.
284
00:23:52,460 --> 00:23:54,070
My stomach is growling.
285
00:23:54,070 --> 00:23:56,219
It's almost noon.
286
00:23:56,219 --> 00:23:58,400
I haven't eaten anything since morning.
287
00:23:58,400 --> 00:24:01,630
Hold on. I'll make a stop
once we are nearly there.
288
00:24:01,630 --> 00:24:04,790
Do you have anything in mind?
289
00:24:05,840 --> 00:24:08,459
If not, could I pick the restaurant?
290
00:24:08,459 --> 00:24:11,490
I'll make a reservation, okay?
291
00:24:18,877 --> 00:24:22,067
"Hia Hod"
[Hia Hod means 'Brutal Brother']
292
00:24:22,067 --> 00:24:24,650
100 years.
293
00:24:24,650 --> 00:24:28,840
Second Branch.
294
00:24:30,280 --> 00:24:33,430
- Is this the one?
- Yes. Yes. This one.
295
00:24:38,696 --> 00:24:41,106
That is the place.
296
00:24:43,692 --> 00:24:47,180
Deputy Kevin.
This restaurant is very famous.
297
00:24:47,180 --> 00:24:49,087
You know, this is a chef's table style.
298
00:24:49,087 --> 00:24:50,414
We have to book a year in advance.
299
00:24:50,414 --> 00:24:53,780
But when I put my name in
for the reservation, they bump me up in the queue.
300
00:24:53,780 --> 00:24:55,776
We're lucky, aren't we?
301
00:24:55,776 --> 00:24:58,540
This is the original one.
302
00:24:58,540 --> 00:25:00,210
The seafood here is superb.
303
00:25:00,210 --> 00:25:02,370
They rejected a Michelin star.
304
00:25:02,370 --> 00:25:04,678
When the Wongnai team wanted
to review the place, they were kicked out.
305
00:25:04,678 --> 00:25:06,220
The Weird Food wanted to give an award,
306
00:25:06,220 --> 00:25:08,135
and they said this place was too weird.
307
00:25:08,135 --> 00:25:10,135
This is the second branch.
308
00:25:10,135 --> 00:25:13,630
Yes, the second branch. How about the first one?
309
00:25:13,630 --> 00:25:16,768
They don't have a first branch.
310
00:25:16,768 --> 00:25:20,000
They only accept cash. No credit card. No money transfer.
311
00:25:20,000 --> 00:25:22,330
Let's go, Deputy Kevin.
312
00:25:22,330 --> 00:25:26,216
Are you sure? The other one looks better.
313
00:25:34,320 --> 00:25:36,480
Is this hygienic?
314
00:25:46,344 --> 00:25:49,574
Hi. What's up?
315
00:25:49,574 --> 00:25:51,480
You two look alike.
316
00:25:51,480 --> 00:25:52,458
Is that your brother?
317
00:25:52,458 --> 00:25:54,558
That's my grandfather, dude!
318
00:25:58,390 --> 00:25:59,723
Well…
319
00:25:59,723 --> 00:26:02,850
I'm sorry. That's my grandfather, sir.
320
00:26:04,490 --> 00:26:06,900
How about…
321
00:26:06,900 --> 00:26:10,110
What's your name?
322
00:26:10,110 --> 00:26:11,700
Don't tell me your name is "Hod Sus".
[Hod Sus means 'Super Brutal Brother']
323
00:26:11,700 --> 00:26:14,720
That's my father, dude!
324
00:26:18,150 --> 00:26:22,320
Excuse me. For two people,
325
00:26:22,320 --> 00:26:24,080
I guess you probably won't eat much.
326
00:26:24,080 --> 00:26:26,263
I mean you wouldn't order many dishes.
327
00:26:26,263 --> 00:26:28,263
Here's the menu.
328
00:26:29,610 --> 00:26:33,060
I could eat like a horse. I'm not sure if you have enough.
329
00:26:33,060 --> 00:26:34,490
As you wish.
330
00:26:34,490 --> 00:26:37,840
I'll get the massive steam crab.
Give me five of the largest size.
331
00:26:37,840 --> 00:26:41,568
Five crabs! Are you sure?
332
00:26:41,568 --> 00:26:42,494
Yes.
333
00:26:42,494 --> 00:26:44,984
Oh, do you have the lobster? Is it really a lobster?
334
00:26:44,984 --> 00:26:49,227
What about the lobster?
Why don't you believe me?
335
00:26:49,227 --> 00:26:53,372
I'll get the lobster too.
336
00:26:53,372 --> 00:26:54,470
Sure, we have the lobster.
337
00:26:54,470 --> 00:26:57,070
Okay. Okay. I apologize.
338
00:26:57,070 --> 00:26:59,454
And what can you stir-fry?
339
00:26:59,454 --> 00:27:01,650
We can do everything.
340
00:27:01,650 --> 00:27:05,510
It depends on what you want to eat.
I mean to order, sir.
341
00:27:05,510 --> 00:27:07,887
Well, I will get
the fried herbal vegetables with scallop.
342
00:27:07,887 --> 00:27:09,070
Okay.
343
00:27:09,070 --> 00:27:11,340
-The large one?
- The extra large!
344
00:27:11,340 --> 00:27:13,120
Okay. That's it. You can go now.
345
00:27:13,120 --> 00:27:16,360
- Yes. Yes.
- Just a moment, please.
346
00:27:18,190 --> 00:27:20,670
Wasn't that intense?
347
00:27:20,670 --> 00:27:24,471
- What's wrong with him?
- That's the selling point.
348
00:27:24,471 --> 00:27:26,950
You get the feeling of
excitement when you dine.
349
00:27:26,950 --> 00:27:29,720
This is so thrilling.
350
00:27:31,966 --> 00:27:33,866
Here are your crabs.
351
00:27:36,307 --> 00:27:38,109
I ordered five crabs, didn't I?
352
00:27:38,109 --> 00:27:40,820
One was dead.
353
00:27:40,820 --> 00:27:43,170
We have four live crabs left.
354
00:27:43,880 --> 00:27:46,570
Do you want to have it, dude?
355
00:27:47,370 --> 00:27:50,279
- Do you want to eat it, sir?
- Yes, I will.
356
00:27:50,286 --> 00:27:51,845
Fresh!
357
00:27:52,660 --> 00:27:54,340
Yes.
358
00:27:54,340 --> 00:27:55,380
I told you.
359
00:27:55,380 --> 00:27:58,202
You have to gather yourself
before talking to a customer.
360
00:27:58,202 --> 00:28:00,108
Am I right?
361
00:28:00,108 --> 00:28:03,180
- We better eat.
- Let's eat.
362
00:28:03,180 --> 00:28:05,780
Hey. We drove a long way from the office.
363
00:28:05,780 --> 00:28:08,099
Why are you still wearing your I.D. card?
364
00:28:09,580 --> 00:28:12,460
I like it this way.
365
00:28:12,460 --> 00:28:13,832
Aren't you scared of losing it?
366
00:28:13,832 --> 00:28:18,122
No! I won't lose it.
367
00:28:21,560 --> 00:28:23,250
Let's eat!
368
00:28:23,250 --> 00:28:26,030
Ah… Deputy Kevin. You ordered a lot.
369
00:28:26,030 --> 00:28:29,170
Should I put it on the company card?
370
00:28:29,170 --> 00:28:32,010
No worries. It's my treat.
371
00:28:32,950 --> 00:28:35,910
Thank you.
372
00:28:35,910 --> 00:28:39,679
Let me remove the meat for you.
373
00:28:44,437 --> 00:28:45,600
- Ouch!
- What?
374
00:28:45,600 --> 00:28:49,647
It bit me. It's still alive!
375
00:28:56,801 --> 00:28:58,210
Such a big crab!
376
00:28:58,210 --> 00:29:01,110
Stop playing with the food. Just eat it.
377
00:29:10,821 --> 00:29:13,851
8,970 Baht.
378
00:29:13,851 --> 00:29:15,945
Thanks for this meal.
379
00:29:15,945 --> 00:29:17,637
No problem.
380
00:29:19,300 --> 00:29:21,480
- She's a big eater.
- Yes, she is.
381
00:29:22,370 --> 00:29:24,790
Just for two people,
382
00:29:28,460 --> 00:29:31,120
it's 8,900 Baht.
383
00:29:31,120 --> 00:29:32,857
And 70 Baht as well.
384
00:29:32,857 --> 00:29:36,037
Okay. 8,970 Baht.
385
00:29:39,990 --> 00:29:42,240
Wait a minute.
386
00:29:42,240 --> 00:29:45,710
Wait a minute. Wait a minute.
387
00:29:53,250 --> 00:29:57,350
Boss. Here are the documents
you asked for.
388
00:29:57,350 --> 00:29:59,250
Let's go inside.
389
00:29:59,250 --> 00:30:01,710
I need to go to the toilet.
390
00:30:02,844 --> 00:30:04,884
There is no one here.
391
00:30:04,884 --> 00:30:06,582
Boss.
392
00:30:08,200 --> 00:30:10,700
He forgot his wallet. Will he be okay?
393
00:30:10,700 --> 00:30:14,150
But he went there with many people.
It shouldn't be a big deal.
394
00:30:15,120 --> 00:30:16,476
Let me see what's inside.
395
00:30:16,476 --> 00:30:18,236
- Duang!
- What?
396
00:30:18,236 --> 00:30:20,504
What took you so long?
397
00:30:22,410 --> 00:30:24,082
Come on.
398
00:30:29,349 --> 00:30:31,102
Ploy.
399
00:30:32,245 --> 00:30:34,495
How much cash do you have?
400
00:30:34,495 --> 00:30:36,630
Why?
401
00:30:37,206 --> 00:30:41,226
I might have left
my wallet at the office.
402
00:30:41,226 --> 00:30:43,097
What?
403
00:30:45,600 --> 00:30:47,550
Did you forget your wallet?
404
00:30:47,550 --> 00:30:49,150
I can't find it.
405
00:30:49,150 --> 00:30:50,933
It's okay.
406
00:30:50,933 --> 00:30:53,660
I'll call Mei.
407
00:30:53,660 --> 00:30:57,850
Okay. Great.
408
00:30:57,850 --> 00:30:58,980
Just a minute.
409
00:30:58,980 --> 00:30:59,960
Was it good?
410
00:30:59,960 --> 00:31:03,620
Yes, it was.
411
00:31:03,620 --> 00:31:05,310
Mei, where are you?
412
00:31:05,310 --> 00:31:06,537
Hello, Boss.
413
00:31:06,537 --> 00:31:08,510
I'm at Chonburi.
414
00:31:08,510 --> 00:31:10,610
Why are you there?
We were supposed to be at Pranburi.
415
00:31:10,610 --> 00:31:13,260
Pranburi.
416
00:31:13,260 --> 00:31:15,120
Where is Pranburi?
417
00:31:15,120 --> 00:31:16,480
Where is it?
418
00:31:16,480 --> 00:31:19,144
It is next to Hua-Hin.
Take the Rama 2 Road, not the freeway.
419
00:31:19,144 --> 00:31:23,224
I'm sorry. I'll be there as soon as I can.
420
00:31:26,350 --> 00:31:28,650
You are a big eater.
421
00:31:28,650 --> 00:31:30,570
What's wrong?
422
00:31:30,570 --> 00:31:32,740
We drove to the wrong place.
423
00:31:32,740 --> 00:31:35,880
- We need to go to Pranburi, not Chonburi.
- What?
424
00:31:35,880 --> 00:31:37,000
I really have no idea.
425
00:31:37,000 --> 00:31:39,354
What should we do?
426
00:31:39,354 --> 00:31:41,703
Could we get there on time?
427
00:31:41,703 --> 00:31:44,590
Could you help me navigate?
We have to make it, Khanoon.
428
00:31:44,590 --> 00:31:46,850
We have to stick together
for a bit longer.
429
00:31:46,850 --> 00:31:49,230
What a coincidence!
430
00:31:55,301 --> 00:31:59,221
4,970 Baht.
431
00:32:02,610 --> 00:32:04,740
You are still short of 4,000 Baht.
432
00:32:04,740 --> 00:32:06,590
I can transfer the money now.
433
00:32:06,590 --> 00:32:07,930
No.
434
00:32:07,930 --> 00:32:09,750
Cash only.
435
00:32:09,750 --> 00:32:13,165
I understand. But…
436
00:32:13,165 --> 00:32:15,460
Ah! My watch. Please take my watch.
437
00:32:15,460 --> 00:32:18,205
It costs at least 30,000 Baht.
It's authentic. I bought it overseas.
438
00:32:18,205 --> 00:32:19,700
No!
439
00:32:19,700 --> 00:32:22,439
How about we go get some cash
from the ATM and come back here.
440
00:32:22,439 --> 00:32:24,111
Yes. We will come back.
441
00:32:24,111 --> 00:32:26,095
No way!
442
00:32:32,075 --> 00:32:35,561
- Last time this happened, the customer
ran away.
- That's true.
443
00:32:35,561 --> 00:32:39,200
- But there are some options for you.
- What are the options.
444
00:32:39,200 --> 00:32:41,250
Option 1.
445
00:32:42,800 --> 00:32:44,800
Pay by cash.
446
00:32:45,530 --> 00:32:47,380
What's the other?
447
00:32:47,380 --> 00:32:49,650
Option 2.
448
00:32:49,650 --> 00:32:52,030
Pay by cash.
449
00:32:53,212 --> 00:32:57,150
Deputy Kevin. So which one do you prefer?
450
00:32:57,150 --> 00:32:59,336
- We can't pay.
- We're out of crabs.
451
00:32:59,336 --> 00:33:01,043
Out of crabs?
452
00:33:01,890 --> 00:33:04,750
You ate all the crabs.
453
00:33:08,084 --> 00:33:10,640
Khanoon, we are in big trouble!
454
00:33:10,640 --> 00:33:12,245
What is it?
455
00:33:12,970 --> 00:33:15,271
We're going to the beach.
456
00:33:15,271 --> 00:33:20,040
- And?
- Our outfits don't fit!
457
00:33:20,040 --> 00:33:22,000
But…I wear this everyday.
458
00:33:22,000 --> 00:33:23,040
No. You need to change.
459
00:33:23,040 --> 00:33:26,165
Ready? 1, 2, 3!
460
00:33:31,820 --> 00:33:34,040
Khanoon.
461
00:33:34,040 --> 00:33:36,450
That outfit looks good on you.
462
00:33:36,450 --> 00:33:38,340
Look!
463
00:33:39,900 --> 00:33:42,745
Why is it so firm?
464
00:33:42,745 --> 00:33:45,451
You should wear this to work everyday.
465
00:33:45,451 --> 00:33:46,870
You look great.
466
00:33:46,870 --> 00:33:48,768
I don't think it's appropriate
for the office.
467
00:33:48,768 --> 00:33:50,230
It definitely is.
468
00:33:50,230 --> 00:33:52,817
You can cheer me up.
469
00:33:52,817 --> 00:33:55,060
It's good. Very good.
470
00:33:55,060 --> 00:33:56,929
It looks so hard.
471
00:33:56,929 --> 00:34:00,025
I mean your strong arms and shoulders.
472
00:34:00,025 --> 00:34:02,730
I wonder who could lean on this shoulder.
Whoever it is is a lucky person.
473
00:34:02,730 --> 00:34:05,260
Wow. This is so good.
474
00:34:05,260 --> 00:34:07,100
Can you give me some more tamarind fruits?
475
00:34:07,100 --> 00:34:08,490
Sure.
476
00:34:08,930 --> 00:34:10,890
Or I don't mind something else.
477
00:34:11,956 --> 00:34:13,910
Why did you stop at the gas station?
478
00:34:13,910 --> 00:34:15,850
There's still some gasoline
left in the tank.
479
00:34:15,850 --> 00:34:19,760
Well…It's coming.
480
00:34:19,760 --> 00:34:21,530
What's coming?
481
00:34:25,905 --> 00:34:27,200
What?
482
00:34:27,200 --> 00:34:29,180
Who's "PFFT"?
483
00:34:29,180 --> 00:34:30,451
You look fine just now.
484
00:34:30,451 --> 00:34:32,765
Well, it was the tamarind fruit
we ate on the way.
485
00:34:32,765 --> 00:34:35,290
Here it comes… nature's calling!
486
00:34:35,290 --> 00:34:37,800
I really need to go to the toilet.
487
00:34:46,798 --> 00:34:49,248
Yeah. Now I know who "PFFT" is.
488
00:34:52,250 --> 00:34:54,870
Let's go, Khanoon.
489
00:35:01,636 --> 00:35:04,676
Let's go.
490
00:35:25,040 --> 00:35:26,598
Let's go. I'm ready.
491
00:35:26,598 --> 00:35:28,170
Okay.
492
00:35:36,990 --> 00:35:38,660
- Hello?
- Hello, Ms. Patra.
493
00:35:38,660 --> 00:35:41,900
Mei got diarrhea.
494
00:35:41,900 --> 00:35:43,548
She went to the restroom
four times already.
495
00:35:43,548 --> 00:35:46,366
We're at Chonburi.
We couldn't make it on time.
496
00:35:46,366 --> 00:35:49,652
Well, let's find some place
to stay at first.
497
00:35:49,652 --> 00:35:52,494
And get Mei some medicine.
498
00:35:52,494 --> 00:35:54,448
- Okay.
- All right.
499
00:35:54,448 --> 00:35:56,830
Hey. What happened?
500
00:35:56,830 --> 00:35:59,248
It's Khanoon and Mei.
501
00:35:59,248 --> 00:36:01,848
They drove to Chonburi.
502
00:36:02,601 --> 00:36:05,280
Gosh. Does it mean
Ploy is alone with the boss?
503
00:36:05,280 --> 00:36:08,590
Oh yes. Definitely.
504
00:36:15,920 --> 00:36:17,720
Why did he storm out?
505
00:36:19,483 --> 00:36:20,800
Here it is.
506
00:36:20,800 --> 00:36:23,200
There are a lot of crabs and clams here.
507
00:36:23,200 --> 00:36:26,930
Go get some to make up for the 4,000 Baht.
508
00:36:26,930 --> 00:36:28,039
What a shame!
509
00:36:28,039 --> 00:36:29,939
Look at what we have done!
510
00:36:30,610 --> 00:36:31,892
Hurry up!
511
00:36:31,892 --> 00:36:34,096
I don't have all day.
512
00:36:34,096 --> 00:36:36,449
You get on the boat. I'll find them.
513
00:36:36,449 --> 00:36:38,720
You just wash them.
514
00:36:38,720 --> 00:36:40,480
Really?
515
00:36:41,555 --> 00:36:42,809
Do you know how to do it?
516
00:36:42,809 --> 00:36:46,281
I don't, but you're a woman.
Just get on the boat.
517
00:36:49,077 --> 00:36:52,053
You are so shaky!
Are you sure you can do it?
518
00:36:52,053 --> 00:36:53,329
4,000 Baht, right?
519
00:36:53,329 --> 00:36:54,240
Exactly.
520
00:36:54,240 --> 00:36:56,090
I'll give you 4,200 Baht.
521
00:36:56,131 --> 00:36:57,045
- Sit.
- Hey!
522
00:36:57,045 --> 00:37:00,930
Quicksand!
523
00:37:00,930 --> 00:37:01,940
What's wrong?
524
00:37:01,940 --> 00:37:04,480
It's not funny.
525
00:37:04,480 --> 00:37:05,719
Hey!
526
00:37:05,719 --> 00:37:08,019
Are you serious?
527
00:37:10,320 --> 00:37:12,168
I'm just kidding.
528
00:37:12,168 --> 00:37:15,120
Who would step into quicksand?
This mud is too shallow.
529
00:37:15,120 --> 00:37:16,900
Did you fall for it?
530
00:37:16,900 --> 00:37:18,820
Deputy Kevin.
531
00:37:24,780 --> 00:37:26,220
What are they doing?
532
00:37:26,220 --> 00:37:28,690
I don't think they could make it.
533
00:37:28,690 --> 00:37:30,026
You wash them first.
534
00:37:30,026 --> 00:37:32,085
Crab! There are lots of crabs.
535
00:37:32,085 --> 00:37:33,720
Hey. That's a crab!
536
00:37:33,720 --> 00:37:34,843
It's walking.
537
00:37:34,843 --> 00:37:36,150
Are you done?
538
00:37:36,150 --> 00:37:38,368
Not yet.
539
00:37:38,368 --> 00:37:40,360
He's slacking off.
540
00:37:40,360 --> 00:37:43,300
I'm not. Here, wash it.
541
00:37:46,870 --> 00:37:48,800
Here you are.
542
00:37:57,200 --> 00:37:59,400
These clams are around 2,000 Baht.
543
00:37:59,400 --> 00:38:03,440
You're lucky that you got some crabs too.
544
00:38:03,440 --> 00:38:06,540
Fine. Let's write your debt off.
545
00:38:07,220 --> 00:38:10,470
Now, get out of here.
546
00:38:10,470 --> 00:38:14,450
And next time you come to my restaurant,
don't forget to bring cash.
547
00:38:14,450 --> 00:38:16,497
We are fine now.
548
00:38:19,813 --> 00:38:22,190
- Let's go.
- Okay.
549
00:38:22,190 --> 00:38:24,560
I'm fine.
550
00:38:24,560 --> 00:38:25,950
Are you good?
551
00:38:25,950 --> 00:38:27,467
Gosh.
552
00:38:32,560 --> 00:38:35,850
That was so embarrassing.
We didn't have the money to pay.
553
00:38:35,850 --> 00:38:39,001
We had to pay off our debt
by getting some clams and crabs.
554
00:38:39,001 --> 00:38:40,250
Don't tell anyone about this.
555
00:38:40,250 --> 00:38:41,968
Why not?
556
00:38:41,968 --> 00:38:44,093
I think it's funny.
557
00:38:44,093 --> 00:38:45,283
Are you proud of that?
558
00:38:47,078 --> 00:38:49,940
We are very dirty. Let's wash this off.
559
00:38:49,940 --> 00:38:51,313
Okay.
560
00:38:54,490 --> 00:38:56,180
Oh no.
561
00:38:56,180 --> 00:38:57,610
What?
562
00:38:59,552 --> 00:39:02,279
My employee card.
563
00:39:02,279 --> 00:39:03,750
Did you lose it?
564
00:39:03,750 --> 00:39:04,689
Umm.
565
00:39:04,689 --> 00:39:06,560
I told you not to carry it everywhere.
566
00:39:06,560 --> 00:39:09,060
You will drop it somewhere.
567
00:39:09,060 --> 00:39:10,990
You might have dropped it in that mud.
568
00:39:10,990 --> 00:39:13,285
Yeah. Maybe.
569
00:39:13,285 --> 00:39:15,070
Leave it.
You can renew it when we go back.
570
00:39:15,070 --> 00:39:16,553
- Let's go wash.
- No. No.
571
00:39:16,553 --> 00:39:20,340
I really love it. I need to find it first.
572
00:39:20,340 --> 00:39:21,800
- Seriously?
- Yes.
573
00:39:21,800 --> 00:39:23,760
- Are you going back for your I.D.?
- Yes.
574
00:39:23,760 --> 00:39:26,220
Where is it?
575
00:39:28,540 --> 00:39:30,960
My shoes are stuck.
576
00:39:34,360 --> 00:39:35,944
Hey.
577
00:39:36,790 --> 00:39:38,506
I'm stuck.
578
00:39:39,700 --> 00:39:41,330
Do you get it?
579
00:39:46,969 --> 00:39:48,449
Deputy Kevin.
580
00:39:49,100 --> 00:39:50,880
I found it!
581
00:39:54,490 --> 00:39:56,480
My I.D. card.
582
00:39:57,080 --> 00:39:58,820
Thanks.
583
00:39:58,820 --> 00:40:00,896
My baby.
584
00:40:00,896 --> 00:40:04,090
I thought I lost you.
585
00:40:04,090 --> 00:40:08,050
Hey. It's just an employee card.
586
00:40:08,050 --> 00:40:10,100
What's so important about it?
587
00:40:11,110 --> 00:40:13,220
Well, did you know…
588
00:40:13,220 --> 00:40:16,210
I was unemployed for a long time.
589
00:40:16,210 --> 00:40:18,815
And back then…
590
00:40:18,815 --> 00:40:22,851
I was so jealous of anyone who had this.
591
00:40:22,851 --> 00:40:28,335
I believe that… having this
means that someone sees my value.
592
00:40:28,335 --> 00:40:31,510
I have my place in society.
593
00:40:31,510 --> 00:40:34,120
So I highly value it.
594
00:40:37,070 --> 00:40:38,520
I understand.
595
00:40:39,170 --> 00:40:43,240
One thing can matter
so much for one person.
596
00:40:43,240 --> 00:40:46,990
But it could be worthless for others.
597
00:40:47,576 --> 00:40:49,960
Do you have something you highly value?
598
00:40:49,960 --> 00:40:51,780
I do.
599
00:40:51,780 --> 00:40:54,218
The one you broke the other night.
600
00:40:54,218 --> 00:40:55,487
The dollhouse?
601
00:40:55,487 --> 00:40:56,960
Yes.
602
00:41:01,450 --> 00:41:03,000
What are you doing?
603
00:41:04,590 --> 00:41:07,390
You have to pay for it.
604
00:41:12,520 --> 00:41:17,385
Well…Can I transfer the money to you?
605
00:41:18,800 --> 00:41:21,000
Did you really believe it?
606
00:41:21,000 --> 00:41:23,240
I'm kidding.
607
00:41:23,240 --> 00:41:26,840
Who would've known?
608
00:41:26,840 --> 00:41:29,735
I'm glad you're in a good mood.
609
00:41:29,735 --> 00:41:33,529
Before this,
you looked grumpy all the time.
610
00:41:33,529 --> 00:41:34,895
It was so scary.
611
00:41:34,895 --> 00:41:36,235
I was scared to breathe.
612
00:41:36,235 --> 00:41:37,495
Really?
613
00:41:37,495 --> 00:41:40,080
Well, I thought it would bother you.
614
00:41:40,080 --> 00:41:41,267
Did I have such a bad temper?
615
00:41:41,267 --> 00:41:43,497
Yes! Didn't you know?
616
00:41:43,497 --> 00:41:45,757
Your mood is unpredictable.
617
00:41:46,904 --> 00:41:48,540
But it's good now.
618
00:41:48,540 --> 00:41:50,830
It's just the way I like it.
619
00:41:56,900 --> 00:41:58,631
Do you like me?
620
00:42:14,185 --> 00:42:16,385
I better go. It's very hot out here.
621
00:42:19,394 --> 00:42:23,084
It's okay. I'm not wearing it.
622
00:42:38,110 --> 00:42:40,210
You are the seeker.
623
00:42:45,360 --> 00:42:48,640
I'm alone with Kevin.
624
00:42:48,640 --> 00:42:51,900
I have to stay overnight with him.
What should I do?
625
00:42:51,900 --> 00:42:55,636
If there is a day
when I will tell you the truth,
626
00:42:55,636 --> 00:42:57,920
it should be a day like this.
627
00:42:57,920 --> 00:43:00,720
It's you again? What are you doing here?
628
00:43:01,440 --> 00:43:05,020
You already told him the truth?
629
00:43:05,020 --> 00:43:07,910
So, you are saying… that the guy
you love, love someone you know,
630
00:43:07,910 --> 00:43:12,390
and that person you know
love that person back?
631
00:43:15,524 --> 00:43:18,848
♫ No matter how much time has passed
I am still the same ♫
632
00:43:18,848 --> 00:43:22,496
♫ Each day and night has not fade ♫
633
00:43:22,496 --> 00:43:26,186
♫ The image of you that I still have, it's as clear as always ♫
634
00:43:26,186 --> 00:43:30,374
♫ Even though, today we're far apart ♫
635
00:43:30,374 --> 00:43:33,745
♫ It's still you in my heart, ♫
636
00:43:33,745 --> 00:43:35,359
♫ I've never had anyone else, I still think of you ♫
637
00:43:35,359 --> 00:43:38,090
♫ I've never had anyone else, I still think of you ♫
638
00:43:38,090 --> 00:43:41,139
♫ Even though we haven't met for a long time,
I still only have you, as always ♫
639
00:43:42,173 --> 00:43:45,581
♫ I've never thought to change my mind ♫
640
00:43:45,605 --> 00:43:49,229
♫ Have you forgotten about it or do you also still think about it? ♫
641
00:43:49,229 --> 00:43:53,120
♫ How are you? I want to go back to be beside you ♫
642
00:43:53,120 --> 00:43:59,200
♫ And I won't let you go anywhere ♫
42816
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.