All language subtitles for Martyrs.Lane.2021.1080p.WEBRip.x265-RARBG
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,273 --> 00:00:15,624
[Faint rumbling]
2
00:00:39,996 --> 00:00:42,433
[Wings flapping]
3
00:00:44,305 --> 00:00:46,568
[Down-tempo music playing]
4
00:00:46,568 --> 00:00:53,096
♪♪
5
00:00:53,096 --> 00:00:59,668
♪♪
6
00:00:59,668 --> 00:01:06,240
♪♪
7
00:01:06,240 --> 00:01:08,372
[Indistinct whispering]
8
00:01:08,372 --> 00:01:17,642
♪♪
9
00:01:17,642 --> 00:01:20,515
[Creaking]
10
00:01:20,515 --> 00:01:28,479
♪♪
11
00:01:28,479 --> 00:01:36,444
♪♪
12
00:01:36,444 --> 00:01:39,055
[Indistinct whispering]
13
00:01:39,055 --> 00:01:48,369
♪♪
14
00:01:48,369 --> 00:01:57,682
♪♪
15
00:01:57,682 --> 00:02:00,120
[Floorboards creaking]
16
00:02:00,120 --> 00:02:07,866
♪♪
17
00:02:07,866 --> 00:02:15,657
♪♪
18
00:02:15,657 --> 00:02:23,360
♪♪
19
00:02:23,360 --> 00:02:31,107
♪♪
20
00:02:31,107 --> 00:02:33,153
-[Gasps]
21
00:02:33,153 --> 00:02:36,504
[Wheezing]
22
00:02:40,551 --> 00:02:42,727
[Inhales sharply]
23
00:02:42,727 --> 00:02:45,252
[Cap clicks on inhaler]
24
00:02:45,252 --> 00:02:48,168
[Exhales]
25
00:02:51,867 --> 00:02:53,521
[Drawer opens]
26
00:02:55,610 --> 00:02:58,308
[Tapping]
27
00:03:00,441 --> 00:03:03,270
[Indistinct whispering]
28
00:03:06,490 --> 00:03:08,100
[Flashlight clicks off]
29
00:03:08,100 --> 00:03:14,542
♪♪
30
00:03:14,542 --> 00:03:20,939
♪♪
31
00:03:20,939 --> 00:03:23,420
[Whirring and squeaking]
32
00:03:23,420 --> 00:03:25,640
[Indistinct talking]
33
00:03:28,382 --> 00:03:29,731
-Rich!
34
00:03:29,731 --> 00:03:30,775
[Cheering]
35
00:03:30,775 --> 00:03:34,388
-Fixed! Fixed!
36
00:03:34,388 --> 00:03:36,694
[Indistinct talking continues]
37
00:03:41,786 --> 00:03:43,701
-[Sputters]
38
00:03:47,401 --> 00:03:49,054
-And here I am, wide awake.
39
00:03:49,054 --> 00:03:50,621
-And that's it, then,
for the night.
40
00:03:50,621 --> 00:03:53,624
What's that? Five hours,
and I'm just so tired.
41
00:03:53,624 --> 00:03:55,452
-We don't have enough
bamboo cakes for the poor table.
42
00:03:55,452 --> 00:03:57,019
Do you have some more?
43
00:03:57,019 --> 00:03:59,630
-The poor table needs cleaning.
44
00:03:59,630 --> 00:04:02,372
-Sarah, do you think Thomas
would give me a blessing, Sarah?
45
00:04:02,372 --> 00:04:04,809
It always helps me so much
with my sleeping.
46
00:04:04,809 --> 00:04:06,507
Could you ask him for me?
-Of course.
47
00:04:06,507 --> 00:04:07,856
Of course, Edith. I'll ask him
as soon as I see him.
48
00:04:07,856 --> 00:04:09,423
-Thank you.
49
00:04:09,423 --> 00:04:10,685
-Oh, Janet, could you take
the lamb out of the oven
50
00:04:10,685 --> 00:04:12,556
for the rich table?
Just let it rest.
51
00:04:12,556 --> 00:04:14,645
But keep it in the foil,
all right?
52
00:04:14,645 --> 00:04:16,299
-Go set the poor table, quickly/
53
00:04:18,214 --> 00:04:20,521
-Leah, I made you a cake.
54
00:04:20,521 --> 00:04:22,044
Here.
55
00:04:22,044 --> 00:04:24,438
Now, here we go.
56
00:04:24,438 --> 00:04:28,093
Now, you take it home.
Don't let the parish gobble it.
57
00:04:28,093 --> 00:04:30,357
Come on. I'll hide it.
58
00:04:33,838 --> 00:04:35,884
-You will remember to ask
Father Thomas, Sarah?
59
00:04:35,884 --> 00:04:38,669
It's just that I don't want to
bother him at lunch.
60
00:04:38,669 --> 00:04:40,323
-I will, Edith.
Don't worry.
61
00:04:40,323 --> 00:04:42,107
I'll ask him this evening.
Can you hand me the rice?
62
00:04:42,107 --> 00:04:44,153
-Oh, yes.
63
00:04:45,633 --> 00:04:48,679
[Birds cawing]
64
00:04:59,473 --> 00:05:02,171
[Cawing continues]
65
00:05:06,349 --> 00:05:09,744
[Ominous music playing]
66
00:05:09,744 --> 00:05:16,185
♪♪
67
00:05:16,185 --> 00:05:22,713
♪♪
68
00:05:22,713 --> 00:05:23,975
-Aah!
69
00:05:23,975 --> 00:05:26,195
[Breathing heavily]
70
00:05:28,110 --> 00:05:29,285
-Here you go.
71
00:05:29,285 --> 00:05:30,852
Nah.
72
00:05:30,852 --> 00:05:32,375
Go on.
73
00:05:32,375 --> 00:05:34,551
[Both laugh]
74
00:05:36,684 --> 00:05:38,729
-Hey, Leah.
75
00:05:38,729 --> 00:05:40,383
Tell Brian
what your rabbit's called.
76
00:05:40,383 --> 00:05:42,690
-No.
-Yeah, tell me.
77
00:05:42,690 --> 00:05:45,606
-It's Mary, and why is that,
Leah?
78
00:05:45,606 --> 00:05:47,390
-You know why.
79
00:05:47,390 --> 00:05:49,958
-So, Mary was visited
by an angel,
80
00:05:49,958 --> 00:05:52,352
and now she's pregnant.
81
00:05:52,352 --> 00:05:54,658
Go on, Leah. Tell him.
82
00:05:54,658 --> 00:05:57,095
-Yeah, tell me.
83
00:05:57,095 --> 00:05:58,706
Hey, where you going?
84
00:06:00,882 --> 00:06:03,188
Bex, come play with me.
85
00:06:03,188 --> 00:06:05,843
-[Wheezing]
86
00:06:09,325 --> 00:06:11,980
[Exhales]
87
00:06:11,980 --> 00:06:14,112
-Hey, Leah.
88
00:06:14,112 --> 00:06:16,637
Two Truths, One Lie.
89
00:06:16,637 --> 00:06:19,030
Your asthma is all in your head.
90
00:06:19,030 --> 00:06:20,902
God loves you.
91
00:06:20,902 --> 00:06:23,165
And you're an attention-seeking
little brat.
92
00:06:28,518 --> 00:06:31,652
-I feel sorry for you
for being so hateful!
93
00:06:31,652 --> 00:06:33,871
Ah!
94
00:06:35,090 --> 00:06:37,179
-Stop it!
95
00:06:37,179 --> 00:06:39,094
-Girls!
96
00:06:39,094 --> 00:06:42,271
[Sobbing]
97
00:06:42,271 --> 00:06:43,881
-[Speaks indistinctly]
-She's supposed to --
98
00:06:43,881 --> 00:06:45,970
She's just supposed to help me
with that sort,
99
00:06:45,970 --> 00:06:48,103
but I haven't seen her
for weeks now,
100
00:06:48,103 --> 00:06:50,801
-I'm sure we can Thomas
to make some phone calls.
101
00:06:50,801 --> 00:06:52,760
We'll sort it all out, Janet.
I promise.
102
00:06:52,760 --> 00:06:54,196
-She's gonna leave the house
to him,
103
00:06:54,196 --> 00:06:55,545
and she hasn't seen him
for five years.
104
00:06:55,545 --> 00:06:57,721
-You don't know that.
-[Sobs]
105
00:06:57,721 --> 00:06:59,723
-Where did you get that?
106
00:06:59,723 --> 00:07:01,333
-Lillian baked a cake.
107
00:07:01,333 --> 00:07:04,206
-Well, you can't have cake
before your dinner.
108
00:07:04,206 --> 00:07:06,643
Put it back.
-Oh, Janet, tough time?
109
00:07:06,643 --> 00:07:08,384
-[Sobs]
110
00:07:08,384 --> 00:07:11,082
-Go and do your homework
and wash your hair for tomorrow.
111
00:07:14,172 --> 00:07:16,479
[Down-tempo piano music playing]
112
00:07:16,479 --> 00:07:23,921
♪♪
113
00:07:23,921 --> 00:07:31,363
♪♪
114
00:07:31,363 --> 00:07:38,806
♪♪
115
00:07:38,806 --> 00:07:41,069
[Indistinct whispering]
116
00:07:41,069 --> 00:07:48,990
♪♪
117
00:07:48,990 --> 00:07:56,954
♪♪
118
00:07:56,954 --> 00:08:04,875
♪♪
119
00:08:04,875 --> 00:08:12,796
♪♪
120
00:08:15,146 --> 00:08:17,584
-Want to play the Stanford?
121
00:08:17,584 --> 00:08:19,716
I need to practice.
Can you do the right hand?
122
00:08:24,504 --> 00:08:26,680
One, two, three.
123
00:08:26,680 --> 00:08:30,074
[Playing piano]
124
00:08:30,074 --> 00:08:37,691
♪♪
125
00:08:37,691 --> 00:08:45,350
♪♪
126
00:08:45,350 --> 00:08:47,309
[Indistinct whispering]
127
00:08:47,309 --> 00:08:55,970
♪♪
128
00:08:55,970 --> 00:08:58,712
-Sorry.
129
00:08:58,712 --> 00:09:00,583
-It's all right.
130
00:09:02,977 --> 00:09:04,935
Ah. Time for dinner.
131
00:09:09,636 --> 00:09:12,073
[Ominous music playing]
132
00:09:12,073 --> 00:09:18,514
♪♪
133
00:09:18,514 --> 00:09:20,342
Come on, downstairs.
134
00:09:20,342 --> 00:09:22,387
[Footsteps receding]
135
00:09:33,224 --> 00:09:35,531
[Branches rustling in breeze]
136
00:09:35,531 --> 00:09:38,795
[Ominous music playing]
137
00:09:38,795 --> 00:09:47,848
♪♪
138
00:09:47,848 --> 00:09:56,857
♪♪
139
00:09:56,857 --> 00:09:59,686
[Faint tapping]
140
00:09:59,686 --> 00:10:07,737
♪♪
141
00:10:07,737 --> 00:10:13,003
[Woman murmuring indistinctly]
142
00:10:13,003 --> 00:10:14,831
-No, don't!
143
00:10:14,831 --> 00:10:16,311
No, don't, don't!
-[Gasps]
144
00:10:16,311 --> 00:10:18,443
-Don't, don't!
-Shhh!
145
00:10:18,443 --> 00:10:21,185
-[Panting]
-Shh.
146
00:10:21,185 --> 00:10:25,015
It's okay.
It's only just a dream.
147
00:10:25,015 --> 00:10:27,409
[Smooches]
148
00:10:27,409 --> 00:10:28,758
You're okay.
149
00:10:28,758 --> 00:10:31,108
-[Whimpering]
150
00:10:31,108 --> 00:10:35,547
[Bird chirping,
choral music playing]
151
00:10:35,547 --> 00:10:38,899
-We've got someone coming to
stay with us soon,
152
00:10:38,899 --> 00:10:41,336
someone with a little boy.
153
00:10:41,336 --> 00:10:43,773
Can you find some of your toys
for him to play with?
154
00:10:43,773 --> 00:10:46,254
-Okay.
-I brought you this to wear.
155
00:10:46,254 --> 00:10:48,125
-[Exhales]
156
00:10:51,955 --> 00:10:54,479
-You didn't wash your hair,
did you?
157
00:10:54,479 --> 00:10:55,916
[Indistinct whispering]
-No.
158
00:10:55,916 --> 00:10:57,047
-Well, you're gonna have to
wait for me.
159
00:10:57,047 --> 00:10:59,093
I'm having a shower first.
160
00:11:01,312 --> 00:11:03,924
[Shower running]
161
00:11:19,548 --> 00:11:21,637
[Indistinct whispering]
162
00:11:21,637 --> 00:11:24,031
[Ominous music playing]
163
00:11:24,031 --> 00:11:26,990
[Whispering continues]
164
00:11:26,990 --> 00:11:34,998
♪♪
165
00:11:34,998 --> 00:11:43,050
♪♪
166
00:11:43,050 --> 00:11:45,487
[Whispering continues]
167
00:11:45,487 --> 00:11:53,625
♪♪
168
00:11:53,625 --> 00:11:55,802
[Shower turns off]
169
00:11:55,802 --> 00:11:57,455
[Whispering stops]
170
00:11:57,455 --> 00:12:03,940
♪♪
171
00:12:07,030 --> 00:12:09,554
[Indistinct sermon on radio]
172
00:12:11,339 --> 00:12:13,733
-Leah, you have to
dry your hair.
173
00:12:13,733 --> 00:12:15,169
-I couldn't find a hairbrush.
174
00:12:15,169 --> 00:12:16,866
-There's one of my dresser.
175
00:12:16,866 --> 00:12:18,781
Come on, hurry.
176
00:12:18,781 --> 00:12:21,958
[Indistinct sermon on radio
continues]
177
00:12:32,316 --> 00:12:35,580
[Down-tempo music playing]
178
00:12:35,580 --> 00:12:44,198
♪♪
179
00:12:44,198 --> 00:12:46,374
-Eh, call you back
in a couple months.
180
00:12:46,374 --> 00:12:48,985
-Forget it. We're never gonna
reach the target for the roof.
181
00:12:48,985 --> 00:12:51,509
-None of this.
182
00:12:51,509 --> 00:12:53,642
-Ah.
183
00:12:53,642 --> 00:12:55,600
Bishop's late.
184
00:12:55,600 --> 00:12:58,429
-Bishop's prerogative.
185
00:12:58,429 --> 00:13:01,868
-Don't tell Mom?
It's just one puff.
186
00:13:01,868 --> 00:13:04,522
Three. [Chuckles] All right.
187
00:13:04,522 --> 00:13:07,612
Come on.
One, two, three. Ah!
188
00:13:07,612 --> 00:13:09,789
-Whee!
-Ahhhh!
189
00:13:09,789 --> 00:13:12,443
-[Giggles]
-Reach up! Whoo!
190
00:13:12,443 --> 00:13:16,621
[Choir singing]
191
00:13:16,621 --> 00:13:23,541
♪♪
192
00:13:23,541 --> 00:13:30,505
♪♪
193
00:13:30,505 --> 00:13:34,030
-Oh. Father Thomas.
194
00:13:34,030 --> 00:13:37,251
I ha-- I haven't been sleeping
very well.
195
00:13:37,251 --> 00:13:39,079
Can I have a blessing?
196
00:13:39,079 --> 00:13:40,384
-Of course, Edith.
197
00:13:40,384 --> 00:13:42,778
This way.
-Thank you.
198
00:13:42,778 --> 00:13:44,824
-I'm sorry to hear that.
-Yes.
199
00:13:44,824 --> 00:13:47,435
[Choir continues singing]
200
00:13:47,435 --> 00:13:57,271
♪♪
201
00:13:57,271 --> 00:14:07,107
♪♪
202
00:14:07,107 --> 00:14:09,631
[Indistinct whispering]
203
00:14:09,631 --> 00:14:16,507
♪♪
204
00:14:16,507 --> 00:14:17,900
[Whispering stops]
205
00:14:19,597 --> 00:14:24,515
-Confirm, oh, Lord, your servant
with your Holy Spirit.
206
00:14:24,515 --> 00:14:26,866
-Leah Elizabeth.
207
00:14:30,739 --> 00:14:33,046
-Leah Elizabeth,
208
00:14:33,046 --> 00:14:37,615
God has called you by name
and made you his own.
209
00:14:37,615 --> 00:14:39,748
[Banging in distance]
210
00:14:47,756 --> 00:14:51,978
Confirm, oh, Lord, your servant
with your Holy Spirit.
211
00:14:51,978 --> 00:14:54,676
[Banging continues]
212
00:14:58,027 --> 00:14:59,550
-Sarah.
213
00:14:59,550 --> 00:15:01,552
-My locket.
[Whispering indistinctly]
214
00:15:01,552 --> 00:15:05,513
-Leah has chosen "All creatures
of Our God and King,"
215
00:15:05,513 --> 00:15:08,951
number 263 in your hymn books.
216
00:15:12,607 --> 00:15:17,742
-♪ All creatures
of our God and King ♪
217
00:15:17,742 --> 00:15:22,704
♪ Lift up your voice
and we will sing ♪
218
00:15:22,704 --> 00:15:25,489
♪ Hallelujah ♪
[Door bangs]
219
00:15:25,489 --> 00:15:28,840
♪ Hallelujah ♪
220
00:15:28,840 --> 00:15:33,541
♪ The morning sun
with golden beams ♪
221
00:15:33,541 --> 00:15:35,543
-Well, everyone -- look, look.
222
00:15:35,543 --> 00:15:37,458
-[Speaks indistinctly]
-No, no, no, I'm sorry,
223
00:15:37,458 --> 00:15:38,676
I should have said that.
-It's gone.
224
00:15:38,676 --> 00:15:41,157
-We'll find it.
-We -- how? How?
225
00:15:41,157 --> 00:15:42,463
How are we going to find it?
226
00:15:42,463 --> 00:15:44,291
-The clasp must have come loose.
227
00:15:44,291 --> 00:15:46,641
-[Speaks indistinctly]
Someone's taken it.
228
00:15:46,641 --> 00:15:47,772
-Sarah.
-I'm telling you.
229
00:15:47,772 --> 00:15:49,949
-No one's taken it.
-[Sighs]
230
00:15:49,949 --> 00:15:52,516
-Look, let's try and find it.
Where did you last see it?
231
00:15:52,516 --> 00:15:54,344
-Don't ask me
where I last saw it.
232
00:15:54,344 --> 00:15:56,912
-Must be in here somewhere.
Must have fallen on the floor.
233
00:15:56,912 --> 00:15:59,784
[Ominous music playing]
234
00:15:59,784 --> 00:16:01,917
[Tapping]
235
00:16:01,917 --> 00:16:08,402
♪♪
236
00:16:08,402 --> 00:16:14,886
♪♪
237
00:16:14,886 --> 00:16:18,107
[Indistinct whispering]
238
00:16:18,107 --> 00:16:25,767
♪♪
239
00:16:25,767 --> 00:16:33,514
♪♪
240
00:16:33,514 --> 00:16:42,740
♪♪
241
00:16:42,740 --> 00:16:46,353
[Whispering intensifies]
242
00:16:46,353 --> 00:16:48,703
[Clang]
243
00:16:48,703 --> 00:16:54,274
♪♪
244
00:16:54,274 --> 00:16:57,755
-[Breathing shakily]
245
00:16:57,755 --> 00:17:06,286
♪♪
246
00:17:06,286 --> 00:17:14,772
♪♪
247
00:17:14,772 --> 00:17:23,303
♪♪
248
00:17:23,303 --> 00:17:31,789
♪♪
249
00:17:31,789 --> 00:17:35,097
-[Murmurs]
250
00:17:35,097 --> 00:17:37,491
[Sheets rustle]
251
00:17:37,491 --> 00:17:39,493
-Sarah?
252
00:17:39,493 --> 00:17:41,016
What is it?
253
00:17:41,016 --> 00:17:43,018
-It's the locket.
254
00:17:43,018 --> 00:17:45,586
It's open.
255
00:17:45,586 --> 00:17:48,154
-I told you, it's the clasp.
256
00:17:48,154 --> 00:17:50,373
[Suspenseful music playing]
257
00:17:50,373 --> 00:17:55,117
♪♪
258
00:17:55,117 --> 00:17:58,381
-[Breathing heavily]
259
00:17:58,381 --> 00:18:05,649
♪♪
260
00:18:05,649 --> 00:18:08,609
[Footsteps approaching]
261
00:18:08,609 --> 00:18:18,445
♪♪
262
00:18:18,445 --> 00:18:20,142
-Sarah?
263
00:18:21,012 --> 00:18:24,233
Ah. She's sleeping. Come on.
264
00:18:24,233 --> 00:18:26,279
Come back to bed, please.
265
00:18:26,279 --> 00:18:34,025
♪♪
266
00:18:34,025 --> 00:18:36,419
-[Gasps softly]
267
00:18:36,419 --> 00:18:39,074
[Metal squeaking]
268
00:18:45,776 --> 00:18:47,691
-Your face has gone purple.
269
00:18:53,958 --> 00:18:56,135
You'll pass out
and fall on your head.
270
00:18:57,832 --> 00:19:00,008
Come on.
271
00:19:00,008 --> 00:19:01,792
Come on, Millie.
272
00:19:14,370 --> 00:19:16,067
Want to go the short cut?
273
00:19:18,331 --> 00:19:20,420
Come on, Millie.
[Dog barks softly]
274
00:19:25,990 --> 00:19:27,644
-We never go this way.
275
00:19:27,644 --> 00:19:29,124
-Stop whinging.
276
00:19:29,124 --> 00:19:31,344
-But I didn't know
this was the short cut.
277
00:19:31,344 --> 00:19:33,563
How come we never go this way,
then?
278
00:19:36,000 --> 00:19:38,264
-Ghosts.
279
00:19:38,264 --> 00:19:39,961
You know Henry VIII?
280
00:19:39,961 --> 00:19:42,616
He sent his soldiers
to ransack all the monasteries,
281
00:19:42,616 --> 00:19:45,836
and there was a monastery
just down the way.
282
00:19:45,836 --> 00:19:48,578
And all the monks took all
they could carry and ran away,
283
00:19:48,578 --> 00:19:51,102
but the soldiers,
obviously being on horseback,
284
00:19:51,102 --> 00:19:53,844
just chased after them, easy,
285
00:19:53,844 --> 00:19:56,151
and cut them down as they ran.
Czzzzzt!
286
00:19:56,151 --> 00:19:58,632
[Bird cawing]
287
00:20:04,725 --> 00:20:06,944
Loads of them died around here.
288
00:20:09,120 --> 00:20:13,777
You can still hear them
at night, their screams.
289
00:20:13,777 --> 00:20:15,823
-I'll tell Dad.
290
00:20:15,823 --> 00:20:17,303
-Tell Dad what?
291
00:20:17,303 --> 00:20:19,000
-That you're trying to scare me.
292
00:20:19,000 --> 00:20:21,611
-You asked. I told you.
293
00:20:21,611 --> 00:20:23,831
I'm not gonna mollycoddle you
like everyone else.
294
00:20:23,831 --> 00:20:27,922
-No, youjust don't
tell the truth!
295
00:20:27,922 --> 00:20:29,793
-I don't tell the truth?
296
00:20:31,055 --> 00:20:32,753
[Dog barking,
car engine running]
297
00:20:32,753 --> 00:20:34,276
Millie?
298
00:20:34,276 --> 00:20:37,018
Millie, the road!
[Dog yelps]
299
00:20:38,062 --> 00:20:39,412
Millie!
300
00:20:39,412 --> 00:20:41,109
-Millie?
301
00:20:41,109 --> 00:20:42,458
[Dog whines]
302
00:20:42,458 --> 00:20:45,244
[Dog barking]
303
00:20:51,598 --> 00:20:54,078
[Ominous music playing]
304
00:20:54,078 --> 00:20:56,429
♪♪
305
00:20:56,429 --> 00:20:58,082
[Twig snaps]
[Gasps]
306
00:20:58,082 --> 00:21:00,955
[Indistinct whispering]
307
00:21:00,955 --> 00:21:07,962
♪♪
308
00:21:07,962 --> 00:21:15,012
♪♪
309
00:21:15,012 --> 00:21:22,019
♪♪
310
00:21:22,019 --> 00:21:24,021
[Twig snaps]
311
00:21:24,021 --> 00:21:32,116
♪♪
312
00:21:32,116 --> 00:21:40,211
♪♪
313
00:21:40,211 --> 00:21:48,307
♪♪
314
00:21:48,307 --> 00:21:56,402
♪♪
315
00:21:56,402 --> 00:21:58,099
I can see you.
316
00:22:01,755 --> 00:22:06,020
-The ribbon.
It's stuck in a knot,
317
00:22:06,020 --> 00:22:07,761
-I have nails.
318
00:22:10,720 --> 00:22:14,855
You can come to my house,
if you like.
319
00:22:14,855 --> 00:22:17,510
I've got a rabbit.
320
00:22:17,510 --> 00:22:20,426
She's pregnant, but she's
never been out of her run.
321
00:22:20,426 --> 00:22:28,695
♪♪
322
00:22:28,695 --> 00:22:31,175
[Dog barking]
Millie!
323
00:22:32,525 --> 00:22:34,135
[Barking continues]
324
00:22:34,135 --> 00:22:36,093
[Indistinct snarl]
325
00:22:36,093 --> 00:22:38,269
[Breathing heavily]
326
00:22:38,269 --> 00:22:41,621
[Horn honks, dog barks]
327
00:22:41,621 --> 00:22:43,797
-Don't you dare tell Mom
about this!
328
00:22:43,797 --> 00:22:46,147
Promise!
-I promise!
329
00:22:46,147 --> 00:22:49,063
Ow!
[Dog barks]
330
00:22:49,063 --> 00:22:51,674
You're hurting me!
331
00:22:59,290 --> 00:23:01,902
[Floorboards creaking]
332
00:23:04,252 --> 00:23:06,907
[Ominous music playing]
333
00:23:06,907 --> 00:23:12,913
♪♪
334
00:23:12,913 --> 00:23:18,919
♪♪
335
00:23:18,919 --> 00:23:22,183
[Thunder rumbles]
336
00:23:22,183 --> 00:23:28,363
♪♪
337
00:23:28,363 --> 00:23:34,543
♪♪
338
00:23:34,543 --> 00:23:36,980
[Thunder crashes]
339
00:23:36,980 --> 00:23:44,031
♪♪
340
00:23:44,031 --> 00:23:51,081
♪♪
341
00:23:51,081 --> 00:23:58,132
♪♪
342
00:23:58,132 --> 00:24:00,961
[Thunder crashes]
343
00:24:00,961 --> 00:24:07,533
♪♪
344
00:24:07,533 --> 00:24:14,017
♪♪
345
00:24:14,017 --> 00:24:15,976
-Help.
346
00:24:15,976 --> 00:24:19,588
[Thunder rumbles]
347
00:24:19,588 --> 00:24:22,504
[Wind whistling]
348
00:24:22,504 --> 00:24:30,077
♪♪
349
00:24:30,077 --> 00:24:37,693
♪♪
350
00:24:37,693 --> 00:24:45,266
♪♪
351
00:24:45,266 --> 00:24:52,882
♪♪
352
00:24:52,882 --> 00:24:54,493
-Here.
353
00:24:58,105 --> 00:25:00,107
What's the matter?
354
00:25:03,153 --> 00:25:06,287
-Tell me something.
355
00:25:06,287 --> 00:25:07,767
-What?
356
00:25:07,767 --> 00:25:09,682
-Tell me something that will
cheer me up.
357
00:25:09,682 --> 00:25:15,818
♪♪
358
00:25:15,818 --> 00:25:18,168
-What's black and white
and red all over?
359
00:25:18,168 --> 00:25:19,387
-I don't know.
360
00:25:19,387 --> 00:25:21,650
-A sunburnt nun.
361
00:25:21,650 --> 00:25:23,609
-Another one.
362
00:25:25,828 --> 00:25:28,396
-Knock, knock.
-Who's there?
363
00:25:28,396 --> 00:25:30,529
-The interrupting cow.
-The interr--
364
00:25:30,529 --> 00:25:32,008
-Mooooo!
365
00:25:32,008 --> 00:25:33,880
[Both laugh]
366
00:25:35,359 --> 00:25:38,319
What was it that made you cry?
367
00:25:40,756 --> 00:25:43,933
Sometimes I just have bad things
in my head.
368
00:25:43,933 --> 00:25:46,893
Bad thoughts.
[Thunder crashes]
369
00:25:46,893 --> 00:25:49,765
-I have bad things
in my head, too.
370
00:25:49,765 --> 00:25:53,203
-Do you?
371
00:25:53,203 --> 00:25:54,770
-I'm Leah.
372
00:25:54,770 --> 00:25:58,034
-Leah.
-What's your name?
373
00:26:00,036 --> 00:26:02,561
Well, what am I supposed to
call you, dingy?
374
00:26:05,912 --> 00:26:07,870
Are you lost?
375
00:26:07,870 --> 00:26:09,916
I can ask my mom and dad.
376
00:26:11,961 --> 00:26:13,789
Why not?
377
00:26:13,789 --> 00:26:15,661
-I just need to warm up.
378
00:26:15,661 --> 00:26:17,097
My feet are cold.
379
00:26:17,097 --> 00:26:19,969
[Floorboards creaking upstairs]
380
00:26:19,969 --> 00:26:22,276
-Shh. Lay down.
381
00:26:22,276 --> 00:26:28,021
♪♪
382
00:26:28,021 --> 00:26:30,719
[Banging in distance]
383
00:26:35,724 --> 00:26:41,034
♪♪
384
00:26:41,034 --> 00:26:46,300
♪♪
385
00:26:46,300 --> 00:26:47,475
-Boo!
386
00:26:47,475 --> 00:26:49,782
[Both laugh]
387
00:26:51,392 --> 00:26:53,046
-[Laughs]
388
00:26:53,046 --> 00:26:55,570
Aah! [Laughs]
-Ah!
389
00:26:55,570 --> 00:26:58,878
-Ah, your feet are freezing!
390
00:26:58,878 --> 00:27:00,575
Do you want to play a game?
391
00:27:00,575 --> 00:27:03,970
It's called Two Truths, One Lie.
392
00:27:03,970 --> 00:27:06,755
So, okay, so when I was 5,
393
00:27:06,755 --> 00:27:08,278
I once smacked my teacher
on the bottom.
394
00:27:08,278 --> 00:27:10,106
[Both laugh]
395
00:27:10,106 --> 00:27:13,936
When I was really little,
I used to suck my thumb.
396
00:27:13,936 --> 00:27:17,113
And last year [giggles]
I had such high fever
397
00:27:17,113 --> 00:27:21,378
that the doctor said
I nearly died.
398
00:27:21,378 --> 00:27:23,467
Now you guess.
399
00:27:23,467 --> 00:27:27,123
-I think...
400
00:27:27,123 --> 00:27:29,560
Didn't smack a teacher
on the bum.
401
00:27:29,560 --> 00:27:30,736
And the other two are true.
402
00:27:30,736 --> 00:27:32,215
-That's right!
403
00:27:32,215 --> 00:27:34,261
She's hit me on the head
with a book once.
404
00:27:34,261 --> 00:27:37,003
-Really?
-For looking out the window.
405
00:27:38,918 --> 00:27:42,835
Okay, I'll do another one, then.
406
00:27:42,835 --> 00:27:47,883
I can fit five custard creams
into my mouth at the same time.
407
00:27:47,883 --> 00:27:49,798
[Flashlight clicks off]
408
00:27:51,670 --> 00:27:56,109
My dad nearly drowned
when he was little.
409
00:27:56,109 --> 00:27:58,589
But he says he could feel
his guardian angel
410
00:27:58,589 --> 00:28:02,332
lift him up in the river
and guide him to the bank.
411
00:28:02,332 --> 00:28:07,947
And I -- I took something
really important by mistake.
412
00:28:07,947 --> 00:28:09,513
And now I've lost it.
413
00:28:09,513 --> 00:28:12,255
-What was it?
What did you steal?
414
00:28:12,255 --> 00:28:14,214
-I didn't steal it.
415
00:28:14,214 --> 00:28:16,259
I took it.
416
00:28:16,259 --> 00:28:18,261
I was gonna give it back.
417
00:28:20,263 --> 00:28:23,571
Something belonging to my mom.
418
00:28:23,571 --> 00:28:27,140
And then she was gonna find out
and I panicked.
419
00:28:27,140 --> 00:28:31,492
And now...
I don't know where it is.
420
00:28:31,492 --> 00:28:34,321
-Does she know it was you?
421
00:28:35,975 --> 00:28:39,282
-[Sighs] You're supposed to be
guessing the lie.
422
00:28:39,282 --> 00:28:41,763
-The custard creams.
423
00:28:41,763 --> 00:28:44,157
-I could fit four.
424
00:28:44,157 --> 00:28:46,159
-What are you gonna do now?
425
00:28:46,159 --> 00:28:53,644
♪♪
426
00:28:53,644 --> 00:28:56,343
My turn.
So, I knew this dog,
427
00:28:56,343 --> 00:28:57,692
and when it was a puppy,
428
00:28:57,692 --> 00:28:59,912
it ate a whole tube
of toothpaste,
429
00:28:59,912 --> 00:29:02,131
and then it pooped it out,
the tube and all.
430
00:29:02,131 --> 00:29:03,567
-Yuck!
431
00:29:03,567 --> 00:29:06,788
-And once I ate
a triple-yolked egg.
432
00:29:06,788 --> 00:29:10,313
And what you took,
what you lost,
433
00:29:10,313 --> 00:29:12,054
is in the back garden,
434
00:29:12,054 --> 00:29:15,362
under the windowsill,
beside the yellow rosebush.
435
00:29:16,667 --> 00:29:19,409
[Banging in distance]
436
00:29:22,717 --> 00:29:27,156
-[Whispering indistinctly]
437
00:29:37,601 --> 00:29:40,256
-What are you doing?
-[Gasps]
438
00:29:40,256 --> 00:29:41,867
Nothing.
439
00:29:41,867 --> 00:29:44,608
[Thunder rumbles]
440
00:29:50,136 --> 00:29:51,833
-Go to bed
before Mom hears you.
441
00:29:51,833 --> 00:29:54,314
-Before Mom hears you.
442
00:29:54,314 --> 00:29:57,230
-What did you say?
-Nothing.
443
00:30:00,581 --> 00:30:03,758
[Sheets rustling]
444
00:30:10,852 --> 00:30:12,723
[Gasps]
445
00:30:15,422 --> 00:30:17,337
-Go to sleep.
446
00:30:22,298 --> 00:30:24,735
-[Breathing heavily]
447
00:30:33,092 --> 00:30:38,097
[Ominous music playing]
448
00:30:53,373 --> 00:30:56,202
[Bird caws, dog barking]
449
00:30:56,202 --> 00:31:05,124
♪♪
450
00:31:05,124 --> 00:31:14,046
♪♪
451
00:31:14,046 --> 00:31:22,968
♪♪
452
00:31:22,968 --> 00:31:31,890
♪♪
453
00:31:31,890 --> 00:31:40,811
♪♪
454
00:31:40,811 --> 00:31:42,988
[Indistinct whispering]
455
00:31:42,988 --> 00:31:51,083
♪♪
456
00:31:51,083 --> 00:31:53,215
-[Whispering]
Leah, what are you doing?
457
00:31:53,215 --> 00:31:55,435
-I was thirsty.
458
00:31:55,435 --> 00:32:01,267
♪♪
459
00:32:01,267 --> 00:32:07,142
♪♪
460
00:32:07,142 --> 00:32:09,710
-Okay, come on.
461
00:32:09,884 --> 00:32:11,712
Now, straight to sleep, okay?
462
00:32:11,712 --> 00:32:13,540
I don't want you up again.
463
00:32:13,540 --> 00:32:16,978
[Floorboards creaking]
464
00:32:16,978 --> 00:32:19,981
[Indistinct whispering]
465
00:32:22,941 --> 00:32:25,204
Hello?
466
00:32:25,204 --> 00:32:26,945
Is someone there?
467
00:32:26,945 --> 00:32:29,686
[Woman sobbing]
468
00:32:29,686 --> 00:32:31,819
Who's there?
469
00:32:31,819 --> 00:32:36,345
[Indistinct whispering]
470
00:32:36,345 --> 00:32:38,173
-[Gasps]
-Edith!
471
00:32:38,173 --> 00:32:40,697
What are you doing?
472
00:32:40,697 --> 00:32:43,222
-I need to speak
to Father Thomas,
473
00:32:43,222 --> 00:32:45,180
to get a blessing.
474
00:32:45,180 --> 00:32:48,140
-Well, he's -- he's giving last
rites to John Hart's mother.
475
00:32:48,140 --> 00:32:50,838
I don't know when
he's going to be back.
476
00:32:50,838 --> 00:32:53,536
How long have you been there?
477
00:32:53,536 --> 00:32:55,712
I'll get him to come 'round to
you first thing in the morning,
478
00:32:55,712 --> 00:32:57,627
I promise.
-[Crying] Thank you.
479
00:32:57,627 --> 00:32:59,151
[Door closes]
480
00:32:59,151 --> 00:33:01,718
-[Sighs]
481
00:33:06,288 --> 00:33:10,075
I can't believe she was just
sitting in the dark like that.
482
00:33:10,075 --> 00:33:12,251
-Dad says we need to share
what we have.
483
00:33:12,251 --> 00:33:14,905
-Yes, I know.
484
00:33:14,905 --> 00:33:17,908
But she does have her own house.
485
00:33:17,908 --> 00:33:20,999
-"Do not neglect show
hospitality to strangers,
486
00:33:20,999 --> 00:33:22,652
for by doing so,
487
00:33:22,652 --> 00:33:25,394
some people have shown
hospitality to angels."
488
00:33:25,394 --> 00:33:27,483
[Object clatters]
489
00:33:27,483 --> 00:33:36,057
♪♪
490
00:33:36,057 --> 00:33:44,283
♪♪
491
00:33:44,283 --> 00:33:45,849
-It's okay.
492
00:33:45,849 --> 00:33:48,026
Go to sleep.
493
00:33:48,026 --> 00:33:53,553
♪♪
494
00:33:53,553 --> 00:33:58,993
♪♪
495
00:33:58,993 --> 00:34:01,909
[Faint squeaking]
496
00:34:19,927 --> 00:34:22,103
[Ominous music playing]
497
00:34:22,103 --> 00:34:30,546
♪♪
498
00:34:30,546 --> 00:34:38,902
♪♪
499
00:34:38,902 --> 00:34:47,346
♪♪
500
00:34:47,346 --> 00:34:55,745
♪♪
501
00:35:07,540 --> 00:35:09,063
-[Gasps]
502
00:35:09,063 --> 00:35:13,372
[Wheezing]
503
00:35:16,375 --> 00:35:18,072
[Inhales sharply]
504
00:35:18,072 --> 00:35:20,074
[Cap clicks on inhaler]
505
00:35:20,074 --> 00:35:22,859
-Well, I'm sure Thomas has them
in his study or something. I --
506
00:35:22,859 --> 00:35:25,340
-Can't reimburse you
for the bills and fuel
507
00:35:25,340 --> 00:35:27,429
without presenting receipts
to the parish council.
508
00:35:27,429 --> 00:35:28,909
-Yes, I know, Lillian.
509
00:35:28,909 --> 00:35:30,258
-I wanted to talk to
you about the boiler.
510
00:35:30,258 --> 00:35:32,217
I-I want to arrange --
-Aaah!
511
00:35:32,217 --> 00:35:34,175
-Oh. Oh.
-Aah!
512
00:35:34,175 --> 00:35:35,524
-That's it, that's it.
513
00:35:35,524 --> 00:35:37,439
I've got a first-aid kit
in the car.
514
00:35:37,439 --> 00:35:40,486
Actually, Lillian, would you
mind just going to find Thomas?
515
00:35:40,486 --> 00:35:41,922
He's at morning song.
516
00:35:41,922 --> 00:35:43,532
I'm sure he can help you
with those receipts
517
00:35:43,532 --> 00:35:44,664
you're looking for.
518
00:35:44,664 --> 00:35:46,448
-Well done.
519
00:35:48,624 --> 00:35:50,409
-Oh.
520
00:35:55,414 --> 00:35:57,633
[Down-tempo music playing]
521
00:36:00,245 --> 00:36:02,769
[Inhales sharply]
522
00:36:02,769 --> 00:36:05,337
Thank you.
523
00:36:05,337 --> 00:36:10,907
♪♪
524
00:36:10,907 --> 00:36:16,522
♪♪
525
00:36:16,522 --> 00:36:18,263
[Sighs]
526
00:36:18,263 --> 00:36:25,879
♪♪
527
00:36:25,879 --> 00:36:28,751
-Are you enjoying this banana?
528
00:36:28,751 --> 00:36:34,192
♪♪
529
00:36:34,192 --> 00:36:36,019
Oh.
530
00:36:36,019 --> 00:36:38,587
Mm.
531
00:36:38,587 --> 00:36:47,944
♪♪
532
00:36:47,944 --> 00:36:50,860
[Muffled voices]
533
00:36:52,993 --> 00:36:55,604
-The prodigal daughter returns.
534
00:36:55,604 --> 00:36:59,173
-Yeah, all right.
-Ah. No hugs for your dad?
535
00:36:59,173 --> 00:37:02,220
[Groans]
I don't want any breakfast.
536
00:37:02,220 --> 00:37:04,396
I'm too tired.
537
00:37:04,396 --> 00:37:11,359
♪♪
538
00:37:11,359 --> 00:37:18,366
♪♪
539
00:37:18,366 --> 00:37:20,455
-Ah. How are the women
in my life?
540
00:37:20,455 --> 00:37:22,240
-Queuing around the house
to leap into your lap.
541
00:37:22,240 --> 00:37:24,285
-Oh, quick, very quick.
542
00:37:24,285 --> 00:37:26,113
You got everything ready
for uni?
543
00:37:26,113 --> 00:37:28,681
-Uni? Look, Dad -- still trying
to get down with the kids.
544
00:37:28,681 --> 00:37:31,640
-Oh, well, maybe I shouldn't be
doing a 10-hour round trip
545
00:37:31,640 --> 00:37:35,427
on my day off to get you there,
then, if I'm so irrelevant.
546
00:37:35,427 --> 00:37:37,124
[Dog whines]
-Please don't feed her
547
00:37:37,124 --> 00:37:39,039
at the table, I've told you,
548
00:37:39,039 --> 00:37:41,781
-Millie is 91 in dog years.
It's to be expected, really.
549
00:37:41,781 --> 00:37:43,478
-Thomas, what did I just say?
550
00:37:43,478 --> 00:37:46,002
-Oh, poor Millie. Ooh.
[Girls laugh]
551
00:37:46,002 --> 00:37:48,657
-Come on, eat your breakfast.
552
00:37:48,657 --> 00:37:51,356
-I'm hoping for a triple yolk.
553
00:37:51,356 --> 00:37:53,619
Have you ever had a triple yolk?
554
00:37:53,619 --> 00:37:55,273
I've not even had a double one.
555
00:37:55,273 --> 00:37:58,798
-Mm. She's got a strong
constitution, Miss Millie.
556
00:37:58,798 --> 00:38:02,410
Mm. Remember when she ate
all that Swiss chocolate?
557
00:38:02,410 --> 00:38:04,020
-Yeah, she vomited it all up
later, though,
558
00:38:04,020 --> 00:38:05,761
all over the doormat.
-Bex, please.
559
00:38:05,761 --> 00:38:07,589
We're having breakfast.
-And that party when she ate
560
00:38:07,589 --> 00:38:08,982
all the coronation chicken?
-Diarrhea.
561
00:38:08,982 --> 00:38:11,071
-Bex!
[Laughter]
562
00:38:11,071 --> 00:38:14,161
-I once knew this dog, puppy,
that a whole tube of toothpaste
563
00:38:14,161 --> 00:38:16,859
and then pooed it out,
tube and all.
564
00:38:20,254 --> 00:38:21,951
-Sorry.
565
00:38:26,086 --> 00:38:27,392
-Who told you that?
566
00:38:27,392 --> 00:38:29,307
[Footsteps receding]
567
00:38:37,184 --> 00:38:39,839
[Dog barking]
568
00:38:43,364 --> 00:38:45,758
[Door opens]
-Come in.
569
00:38:45,758 --> 00:38:47,281
-Sarah said it was okay.
570
00:38:47,281 --> 00:38:48,978
I hope it's not
too much trouble.
571
00:38:48,978 --> 00:38:50,632
-It's no trouble at all.
The room's free.
572
00:38:50,632 --> 00:38:52,634
Stay as long as you need.
-Thank you.
573
00:38:52,634 --> 00:38:55,028
-That's what this house is for.
It's the church's house.
574
00:38:55,028 --> 00:38:57,552
As much yours as it is ours.
575
00:38:57,552 --> 00:38:59,641
The room's just up here
on the left.
576
00:39:00,947 --> 00:39:04,777
-[Laughs]
-That's a good shot.
577
00:39:04,777 --> 00:39:05,995
Oh, sorry, that --
578
00:39:05,995 --> 00:39:08,258
[Both laugh]
579
00:39:11,697 --> 00:39:14,439
-[Shrieks] Ow!
-Oh, sorry! Sorry.
580
00:39:14,439 --> 00:39:17,093
-You could win Wimbledon
with a swing like that.
581
00:39:17,093 --> 00:39:19,444
-Yeah, but I can't do
a backhand.
582
00:39:19,444 --> 00:39:21,402
-You got to keep the racket
straight.
583
00:39:21,402 --> 00:39:24,579
Hey.
584
00:39:24,579 --> 00:39:27,321
-[Shrieking and giggling]
585
00:39:31,891 --> 00:39:34,372
-Stop.
-[Giggling]
586
00:39:34,372 --> 00:39:35,982
-Stop.
587
00:39:35,982 --> 00:39:38,027
-[Coughing]
588
00:39:38,027 --> 00:39:41,857
[Baby crying]
589
00:39:41,857 --> 00:39:44,512
-Kyla!
-Stop, stop!
590
00:39:44,512 --> 00:39:46,209
-[Coughing and wheezing]
591
00:39:46,209 --> 00:39:48,690
-Come here.
-[Coughs]
592
00:39:48,690 --> 00:39:51,127
[Wheezing]
593
00:39:56,089 --> 00:39:57,873
-Irreconcilable.
594
00:39:57,873 --> 00:39:59,919
-I-R-R-E...
-Uh-huh.
595
00:39:59,919 --> 00:40:02,530
-...C-O-N...
-Yes.
596
00:40:02,530 --> 00:40:07,535
-...C-I-O...
597
00:40:07,535 --> 00:40:09,102
-"Lable." Label.
598
00:40:09,102 --> 00:40:11,496
-Oh.
599
00:40:11,496 --> 00:40:14,847
-L-A-B-L-E.
-Yes!
600
00:40:15,891 --> 00:40:18,851
Mm. Whoa!
[Baby giggles]
601
00:40:18,851 --> 00:40:21,027
That was --
That was the biggest so far.
602
00:40:25,510 --> 00:40:27,120
-[Laughs]
-That one is like the --
603
00:40:27,120 --> 00:40:28,556
that is the same size
as your head.
604
00:40:28,556 --> 00:40:32,430
Oh! [Laughs] Sorry.
605
00:40:32,430 --> 00:40:34,388
Okay.
606
00:40:37,130 --> 00:40:39,437
You nearly done?
607
00:40:40,525 --> 00:40:41,787
Time for bed?
608
00:40:41,787 --> 00:40:44,354
-[Plays note]
609
00:40:52,058 --> 00:40:54,843
[Playing down-tempo melody]
610
00:40:54,843 --> 00:40:59,152
♪♪
611
00:41:07,160 --> 00:41:09,249
[Resumes playing melody]
612
00:41:09,249 --> 00:41:17,692
♪♪
613
00:41:17,692 --> 00:41:20,521
[Tapping]
614
00:41:20,521 --> 00:41:26,309
♪♪
615
00:41:26,309 --> 00:41:32,098
♪♪
616
00:41:52,031 --> 00:41:54,642
[Wind whistling]
617
00:42:07,046 --> 00:42:13,008
[Ominous music playing]
618
00:42:13,008 --> 00:42:15,533
-Which one was it.
Your lie?
619
00:42:15,533 --> 00:42:16,882
Which one?
620
00:42:18,710 --> 00:42:23,497
-I found something else
under the yellow roses.
621
00:42:23,497 --> 00:42:25,325
-What did you find?
622
00:42:28,328 --> 00:42:30,286
What's the matter?
623
00:42:30,286 --> 00:42:31,549
-A thing.
624
00:42:34,856 --> 00:42:38,468
-♪ Do do-do-do-do,
do do-do-do-do ♪
625
00:42:38,468 --> 00:42:41,471
[Laughs]
626
00:42:41,471 --> 00:42:44,518
[Sighs] Your turn.
627
00:42:44,518 --> 00:42:46,346
-I like meringues.
628
00:42:46,346 --> 00:42:49,262
-Everybody likes meringues.
629
00:42:49,262 --> 00:42:51,438
-I hate spaghetti.
630
00:42:51,438 --> 00:42:53,309
-You don't want to play.
631
00:42:53,309 --> 00:42:56,965
-Okay, I'm thinking.
632
00:42:56,965 --> 00:42:59,185
My mom wears this cardigan
633
00:42:59,185 --> 00:43:02,710
with the top button missing.
634
00:43:02,710 --> 00:43:07,193
And she says every time she
tries to sew on a new button,
635
00:43:07,193 --> 00:43:08,977
it falls off.
636
00:43:08,977 --> 00:43:12,111
So she just keep wearing it
without the top button.
637
00:43:12,111 --> 00:43:15,375
-Spaghetti, obviously.
638
00:43:15,375 --> 00:43:16,855
My turn.
639
00:43:16,855 --> 00:43:19,074
I can sing the alphabet song
backwards.
640
00:43:19,074 --> 00:43:21,903
I used to eat jelly cubes,
the raw cubes,
641
00:43:21,903 --> 00:43:24,036
when I was little.
642
00:43:24,036 --> 00:43:27,561
-Oh, you shouldn't.
They're made of bones.
643
00:43:27,561 --> 00:43:28,780
Cow bones.
644
00:43:28,780 --> 00:43:30,520
-And what you lost --
645
00:43:30,520 --> 00:43:32,174
it's near the old shed,
646
00:43:32,174 --> 00:43:35,961
behind the back,
right under the window.
647
00:43:35,961 --> 00:43:38,833
[Baby crying]
648
00:44:25,967 --> 00:44:28,361
[Indistinct whispering]
649
00:44:28,361 --> 00:44:30,755
[Ominous music playing]
650
00:44:30,755 --> 00:44:39,633
♪♪
651
00:44:39,633 --> 00:44:41,940
[Indistinct whispering]
652
00:44:57,477 --> 00:45:00,654
[Ominous lullaby plays briefly]
653
00:45:04,658 --> 00:45:06,486
[Rattling]
654
00:45:11,621 --> 00:45:14,363
[Indistinct whispering]
655
00:45:14,363 --> 00:45:16,757
[Ominous music playing]
656
00:45:16,757 --> 00:45:25,897
♪♪
657
00:45:25,897 --> 00:45:35,080
♪♪
658
00:45:35,080 --> 00:45:44,219
♪♪
659
00:45:44,219 --> 00:45:53,315
♪♪
660
00:45:53,315 --> 00:46:02,498
♪♪
661
00:46:02,498 --> 00:46:11,638
♪♪
662
00:46:11,638 --> 00:46:14,336
[Choir singing]
663
00:46:14,336 --> 00:46:17,818
-Come.
664
00:46:17,818 --> 00:46:19,602
-Leah?
665
00:46:19,602 --> 00:46:21,387
Where are you going?
666
00:46:21,387 --> 00:46:23,041
-Taking out the dog,
667
00:46:23,041 --> 00:46:25,521
-Well, just stay in
the church grounds, okay?
668
00:46:25,521 --> 00:46:27,001
-Because of the ghosts?
669
00:46:27,001 --> 00:46:28,873
-What?
670
00:46:28,873 --> 00:46:30,613
-Bex said.
671
00:46:30,613 --> 00:46:33,007
[Singing continues]
672
00:46:33,007 --> 00:46:35,227
-It's an incense boat,
673
00:46:35,227 --> 00:46:37,882
Zach Barnes found it
with his metal detector.
674
00:46:37,882 --> 00:46:41,233
-Did the monks drop it
when they ran away?
675
00:46:41,233 --> 00:46:43,931
-We don't know.
676
00:46:43,931 --> 00:46:47,456
But people don't leave their
spirits behind when they die.
677
00:46:47,456 --> 00:46:50,242
Only things, only memories.
678
00:46:51,504 --> 00:46:54,463
-They go to Heaven.
-Mm.
679
00:46:54,463 --> 00:46:56,378
-What about Hell?
680
00:47:00,208 --> 00:47:02,297
-It's not fire and brimstone.
681
00:47:02,297 --> 00:47:04,430
It's...
682
00:47:04,430 --> 00:47:06,258
It's darkness.
683
00:47:06,258 --> 00:47:09,696
It's the absence of love.
684
00:47:09,696 --> 00:47:12,438
God's love is like sunlight,
685
00:47:12,438 --> 00:47:16,834
seeks out every shadow,
every place of darkness.
686
00:47:20,228 --> 00:47:22,317
-But what if you hide?
687
00:47:22,317 --> 00:47:24,972
[Singing continues]
688
00:47:29,455 --> 00:47:33,676
-You know what this music is?
689
00:47:33,676 --> 00:47:37,332
It's called
"Non Móriar Sed Vívam."
690
00:47:37,332 --> 00:47:38,986
Do you know what that means?
691
00:47:38,986 --> 00:47:42,642
-"I should not die but live."
692
00:47:42,642 --> 00:47:45,906
[Singing continues]
693
00:47:45,906 --> 00:47:54,784
♪♪
694
00:47:54,784 --> 00:47:56,221
[Tapping]
695
00:47:59,137 --> 00:48:01,748
[Tapping]
696
00:48:05,752 --> 00:48:08,015
[Ominous music playing]
697
00:48:08,015 --> 00:48:13,803
♪♪
698
00:48:13,803 --> 00:48:19,548
♪♪
699
00:48:19,548 --> 00:48:23,335
[Window sliding]
700
00:48:23,335 --> 00:48:32,866
♪♪
701
00:48:32,866 --> 00:48:42,441
♪♪
702
00:48:42,441 --> 00:48:51,929
♪♪
703
00:48:51,929 --> 00:49:01,460
♪♪
704
00:49:01,460 --> 00:49:11,035
♪♪
705
00:49:11,035 --> 00:49:12,427
-Knock, knock.
706
00:49:12,427 --> 00:49:14,299
-Who's there?
707
00:49:14,299 --> 00:49:15,953
-The interrupting tomato.
708
00:49:15,953 --> 00:49:18,172
-The interr--
-Splat!
709
00:49:18,172 --> 00:49:20,261
[Laughs]
710
00:49:25,875 --> 00:49:27,965
Did you find out?
711
00:49:27,965 --> 00:49:29,444
-What?
712
00:49:29,444 --> 00:49:32,186
-Which one was the lie.
-[Gasps]
713
00:49:32,186 --> 00:49:38,584
♪♪
714
00:49:38,584 --> 00:49:45,025
♪♪
715
00:49:45,025 --> 00:49:46,722
-You want me to go?
716
00:49:48,550 --> 00:49:50,726
I thought I kept you company.
717
00:49:50,726 --> 00:49:52,511
-You do. I just...
718
00:49:52,511 --> 00:49:53,991
-Thought you liked me.
719
00:49:58,821 --> 00:50:02,521
-We can play one game,
if you like.
720
00:50:02,521 --> 00:50:04,523
-Okay.
721
00:50:04,523 --> 00:50:13,010
♪♪
722
00:50:13,010 --> 00:50:16,100
-You sound like
you've got an infection.
723
00:50:16,100 --> 00:50:19,277
I get infections in my chest.
724
00:50:19,277 --> 00:50:21,888
-Is that why you nearly died?
-What?
725
00:50:21,888 --> 00:50:23,716
-You said the first time
we played
726
00:50:23,716 --> 00:50:25,457
that when you were little,
you got so ill
727
00:50:25,457 --> 00:50:26,849
that you nearly died.
728
00:50:26,849 --> 00:50:29,809
-I was born early.
729
00:50:29,809 --> 00:50:31,550
-Why were you born early?
730
00:50:35,380 --> 00:50:37,034
-Some babies are.
731
00:50:39,384 --> 00:50:41,299
[Sighs]
732
00:50:41,299 --> 00:50:42,822
-My turn.
733
00:50:42,822 --> 00:50:44,345
I hatepineapple.
734
00:50:44,345 --> 00:50:46,652
-You didn't like it
when I did spaghetti.
735
00:50:48,523 --> 00:50:50,177
-And what you took --
736
00:50:50,177 --> 00:50:52,179
it's on the top shelf
of the dresser
737
00:50:52,179 --> 00:50:54,442
in the kitchen.
738
00:50:56,575 --> 00:50:58,272
And these are just
my pretend wings
739
00:50:58,272 --> 00:51:01,014
until my real one grow.
740
00:51:01,014 --> 00:51:03,756
They're little stumps
on my back right now.
741
00:51:03,756 --> 00:51:07,629
I am actuallyan angel.
742
00:51:07,629 --> 00:51:11,720
[Ominous music playing]
743
00:51:11,720 --> 00:51:14,288
[Baby crying]
744
00:51:14,288 --> 00:51:16,290
-Shhh.
[Footsteps pounding]
745
00:51:20,773 --> 00:51:22,427
[Baby coos]
746
00:51:22,427 --> 00:51:26,170
-Shh, shh, shh, shh.
747
00:51:26,170 --> 00:51:28,563
Shhhh.
748
00:51:28,563 --> 00:51:32,263
Shh, shh, shh, shh, shh, shh,
shh, shh, shh.
749
00:51:43,012 --> 00:51:45,841
-[Laughing]
750
00:51:47,234 --> 00:51:49,018
-What's happening?
751
00:51:49,018 --> 00:51:52,718
♪♪
752
00:51:52,718 --> 00:51:55,112
-Don't look.
753
00:51:55,112 --> 00:51:56,983
Don't look!
754
00:51:56,983 --> 00:51:59,768
[Both breathing heavily]
755
00:51:59,768 --> 00:52:06,297
♪♪
756
00:52:22,878 --> 00:52:24,880
-Warm water coming from
the cold tap.
757
00:52:24,880 --> 00:52:26,360
-Mm.
-That's dangerous.
758
00:52:26,360 --> 00:52:28,275
-All right.
-I've got some money.
759
00:52:28,275 --> 00:52:30,016
Let me give him a call.
-Okay.
760
00:52:30,016 --> 00:52:33,585
-Just tell Sarah that, um, hmm,
the church arranged it.
761
00:52:33,585 --> 00:52:35,195
Think of it as a long-term loan.
762
00:52:35,195 --> 00:52:36,936
-I am the way...
[Fly buzzes]
763
00:52:36,936 --> 00:52:39,286
-And take the house in Devon.
You all need a holiday.
764
00:52:39,286 --> 00:52:42,071
-I'm not sure if Sarah --
-Hello, Chris, hi.
765
00:52:42,071 --> 00:52:45,292
Yes. I-I just need to ask
a favor.
766
00:52:45,292 --> 00:52:48,469
Hot water coming from
the cold tap in the kitchen.
767
00:52:48,469 --> 00:52:51,516
Yes, Thursday's fine.
768
00:52:51,516 --> 00:52:54,649
Um, yes, uh,
I'll see you afternoon day then.
769
00:52:54,649 --> 00:52:56,173
Yes, thank you, Chris.
770
00:52:56,173 --> 00:52:58,914
Oh, hello, Becca.
771
00:52:58,914 --> 00:53:02,527
Um, so how are you getting on
with the fuel receipts?
772
00:53:02,527 --> 00:53:04,746
The parish council needs to
make payment this month.
773
00:53:04,746 --> 00:53:07,880
-Sorry. I meant to check the --
-How's Thursday?
774
00:53:07,880 --> 00:53:09,273
[Indistinct]
775
00:53:09,273 --> 00:53:12,928
I said hello, Rebecca.
776
00:53:12,928 --> 00:53:14,234
-Leah.
-Aah!
777
00:53:14,234 --> 00:53:16,193
[Glass shattering]
778
00:53:17,672 --> 00:53:20,022
-[Gasps]
-Um...
779
00:53:20,022 --> 00:53:22,199
-[Gasps]
-Here.
780
00:53:22,199 --> 00:53:23,896
-[Gasps]
781
00:53:23,896 --> 00:53:26,377
-What are they?
782
00:53:26,377 --> 00:53:28,117
Teeth?
[Door opens and closes]
783
00:53:28,117 --> 00:53:29,945
-Baby teeth.
784
00:53:29,945 --> 00:53:33,079
The girls'.
I'd forgotten they were there.
785
00:53:33,079 --> 00:53:36,822
[Indistinct sermon on radio]
786
00:53:36,822 --> 00:53:39,259
[Baby crying loudly]
787
00:53:39,259 --> 00:53:44,917
♪♪
788
00:53:44,917 --> 00:53:50,575
♪♪
789
00:53:50,575 --> 00:53:52,272
-He's teething.
790
00:53:52,272 --> 00:53:54,187
Didn't sleep well.
791
00:53:54,187 --> 00:53:57,016
Grabbing hold of everything
he can chew.
792
00:53:57,016 --> 00:54:00,933
[Crying continues]
793
00:54:00,933 --> 00:54:02,848
[Indistinct voice]
794
00:54:02,848 --> 00:54:06,939
[Clattering]
795
00:54:06,939 --> 00:54:09,246
[Crying continues in background]
796
00:54:19,821 --> 00:54:21,606
-Where did you find it?
797
00:54:21,606 --> 00:54:24,957
-In the garden, behind the shed.
798
00:54:24,957 --> 00:54:28,090
-What were you doing back there?
799
00:54:28,090 --> 00:54:30,223
-Exploring.
800
00:54:30,223 --> 00:54:31,746
[Crying continues]
801
00:54:31,746 --> 00:54:33,444
-[Sighs]
802
00:54:35,924 --> 00:54:38,013
Such a long time.
803
00:54:40,015 --> 00:54:42,279
It's been missing.
804
00:54:42,279 --> 00:54:44,846
-That's why I sewed it back on.
805
00:54:47,371 --> 00:54:50,243
-The thread is very pink.
806
00:54:50,243 --> 00:54:52,071
I like it, though.
807
00:54:54,203 --> 00:54:56,858
It's a bit loose,
but I can make it tighter.
808
00:55:01,385 --> 00:55:04,605
What are you doing rattling
around the house so much?
809
00:55:07,913 --> 00:55:10,568
-Will you read with me?
810
00:55:10,568 --> 00:55:12,744
-Oh, I haven't finished
the dishes.
811
00:55:15,094 --> 00:55:17,923
It'll have to be quick,
10 minutes.
812
00:55:17,923 --> 00:55:21,013
-20.
-8.
813
00:55:21,013 --> 00:55:23,102
-15.
-5.
814
00:55:23,102 --> 00:55:25,191
-Okay, 10.
815
00:55:25,191 --> 00:55:30,675
♪♪
816
00:55:30,675 --> 00:55:36,158
♪♪
817
00:55:36,158 --> 00:55:39,292
"But God knows how to
make the story end just right
818
00:55:39,292 --> 00:55:42,121
in the way that's best for us.
819
00:55:42,121 --> 00:55:46,343
'Do you really believe that,
Mother?' Peter asked quietly.
820
00:55:46,343 --> 00:55:50,303
'Yes,' she said,
'I do believe it almost always,
821
00:55:50,303 --> 00:55:53,306
except when I'm so sad
that I can't believe anything.'"
822
00:55:53,306 --> 00:55:56,265
[Wind chimes chiming softly]
823
00:56:02,446 --> 00:56:04,926
Mom?
-Mm-hmm.
824
00:56:06,493 --> 00:56:09,148
-I...
[Indistinct whispering]
825
00:56:09,148 --> 00:56:12,673
[Chiming continues]
826
00:56:12,673 --> 00:56:14,458
[Loud noise]
[Both gasp]
827
00:56:14,458 --> 00:56:16,373
-He's choking!
[Dog barking]
828
00:56:16,373 --> 00:56:18,984
He's choking!
[Baby coughing]
829
00:56:18,984 --> 00:56:21,595
-He's okay, he's okay,
he's okay.
830
00:56:21,595 --> 00:56:25,207
[Thumping, baby coughing]
831
00:56:25,207 --> 00:56:26,644
It's okay. It's okay.
[Hard thump]
832
00:56:26,644 --> 00:56:27,949
[Object clatters]
833
00:56:27,949 --> 00:56:29,864
[Gasps]
834
00:56:29,864 --> 00:56:33,477
[Baby crying]
835
00:56:33,477 --> 00:56:34,826
It's okay.
836
00:56:34,826 --> 00:56:38,656
[Crying continues]
837
00:56:38,656 --> 00:56:41,441
[Footsteps outside room]
838
00:56:46,228 --> 00:56:51,364
♪♪
839
00:56:51,364 --> 00:56:54,759
[Indistinct whispering]
840
00:57:20,262 --> 00:57:23,440
[Heartbeat]
841
00:57:26,007 --> 00:57:27,618
[Indistinct whispering]
842
00:57:27,618 --> 00:57:29,358
-[Gasps]
843
00:57:29,358 --> 00:57:31,926
[Heartbeat fades]
844
00:57:37,366 --> 00:57:40,239
[Ominous music playing]
845
00:57:40,239 --> 00:57:45,244
♪♪
846
00:57:45,244 --> 00:57:48,421
What's the matter with you?
847
00:57:48,421 --> 00:57:51,206
-I'm cold.
848
00:57:51,206 --> 00:57:53,426
Everything hurts.
849
00:57:53,426 --> 00:57:55,428
-Maybe...
850
00:57:55,428 --> 00:57:58,475
maybe I should go and --
-I'll be okay!
851
00:57:58,475 --> 00:58:00,215
I just need to warm up.
852
00:58:00,215 --> 00:58:02,653
-[Breathing shakily]
853
00:58:02,653 --> 00:58:09,355
♪♪
854
00:58:09,355 --> 00:58:16,057
♪♪
855
00:58:16,057 --> 00:58:18,233
-We're friends, aren't we?
856
00:58:18,233 --> 00:58:25,371
♪♪
857
00:58:25,371 --> 00:58:28,200
I here to help you.
858
00:58:28,200 --> 00:58:31,638
Guardian angel.
859
00:58:31,638 --> 00:58:34,162
So, let's play.
860
00:58:34,162 --> 00:58:35,947
-Don't want to.
861
00:58:35,947 --> 00:58:43,041
♪♪
862
00:58:43,041 --> 00:58:50,135
♪♪
863
00:58:50,135 --> 00:58:53,486
-Do-do, do-do, do-do.
864
00:58:53,486 --> 00:58:56,881
-Last time we said
it was supposed to be
865
00:58:56,881 --> 00:58:59,448
two truths, one lie,
866
00:58:59,448 --> 00:59:03,975
but you said --
you said you had angel wings,
867
00:59:03,975 --> 00:59:05,454
real ones growing.
868
00:59:05,454 --> 00:59:08,196
-Do you want to see?
869
00:59:08,196 --> 00:59:10,068
Go on, look.
870
00:59:10,068 --> 00:59:18,250
♪♪
871
00:59:18,250 --> 00:59:26,475
♪♪
872
00:59:26,475 --> 00:59:34,658
♪♪
873
00:59:34,658 --> 00:59:37,486
-[Gasps]
-What is it?
874
00:59:37,486 --> 00:59:43,405
♪♪
875
00:59:43,405 --> 00:59:47,496
You see?
Soon I'll have real wings.
876
00:59:47,496 --> 00:59:49,107
-[Breathing heavily]
877
00:59:49,107 --> 00:59:50,369
-Play?
878
00:59:50,369 --> 00:59:52,937
-Please go.
I don't want to!
879
00:59:52,937 --> 00:59:55,679
-Okay, then. My turn.
880
00:59:55,679 --> 01:00:00,031
In the Bible,
Jacob didn't wantto marry Leah.
881
01:00:00,031 --> 01:00:01,946
He was tricked.
882
01:00:04,383 --> 01:00:06,777
[Whispering] Your mother will
never forgive you
883
01:00:06,777 --> 01:00:09,388
if you don't find
what you stole.
884
01:00:12,957 --> 01:00:16,308
[Normal voice] And what
you took, what you lost,
885
01:00:16,308 --> 01:00:18,615
it's in a hole
above the first branch
886
01:00:18,615 --> 01:00:19,964
of the yew tree in the garden.
887
01:00:19,964 --> 01:00:21,618
-Please go!
888
01:00:21,618 --> 01:00:23,141
-I'm your guardian angel,
aren't I?
889
01:00:23,141 --> 01:00:25,056
-Go!
[Ominous rumbling]
890
01:00:25,056 --> 01:00:26,405
-I don't want you here!
891
01:00:26,405 --> 01:00:27,841
-Come out!
892
01:00:27,841 --> 01:00:31,628
[Menacing voice]
Out! Come out. Come out!
893
01:00:31,628 --> 01:00:33,673
Out! Out! Out!
894
01:00:33,673 --> 01:00:37,677
-[Gasps]
-Leah? Leah, shh.
895
01:00:37,677 --> 01:00:40,288
It's okay. It's okay.
It's just a dream.
896
01:00:40,288 --> 01:00:42,813
It's okay. Shhh.
897
01:00:42,813 --> 01:00:44,553
It's okay.
It was just a dream.
898
01:00:44,553 --> 01:00:46,599
It was just a dream.
You're okay.
899
01:00:46,599 --> 01:00:49,907
Shhh.
Let's get you into bed.
900
01:00:49,907 --> 01:00:54,041
-[Gasping and whimpering]
901
01:00:54,041 --> 01:00:56,653
[Birds cawing]
902
01:01:06,401 --> 01:01:08,882
[Branches creaking]
903
01:01:08,882 --> 01:01:11,145
[Cawing continues]
904
01:01:34,952 --> 01:01:37,519
[Ominous music playing]
905
01:01:37,519 --> 01:01:45,919
♪♪
906
01:01:45,919 --> 01:01:54,319
♪♪
907
01:01:54,319 --> 01:02:02,719
♪♪
908
01:02:02,719 --> 01:02:03,937
[Branch snaps]
909
01:02:03,937 --> 01:02:05,112
-[Gasps, thuds]
910
01:02:05,112 --> 01:02:08,507
[Birds cawing loudly]
911
01:02:12,250 --> 01:02:15,166
[Gasps]
912
01:02:15,166 --> 01:02:17,298
[Panting]
913
01:02:35,795 --> 01:02:38,667
-[Crying]
It's all my fault.
914
01:02:38,667 --> 01:02:42,236
I knew -- I knew that...
915
01:02:42,236 --> 01:02:44,586
she hadn't sewn
the button on properly,
916
01:02:44,586 --> 01:02:46,980
and I was supposed to sew it on.
917
01:02:46,980 --> 01:02:48,677
-Look, it must have
just fallen off.
918
01:02:48,677 --> 01:02:51,158
It was an accident.
He's okay. No one's hurt.
919
01:02:51,158 --> 01:02:52,507
-No, it's --
920
01:02:54,683 --> 01:02:56,468
-Leah?
921
01:02:56,468 --> 01:02:58,818
What happened?
922
01:02:58,818 --> 01:03:02,256
[Footsteps quickly
descending stairs]
923
01:03:13,137 --> 01:03:14,878
Leah?
924
01:03:18,795 --> 01:03:22,276
So, what were you doing?
925
01:03:22,276 --> 01:03:25,062
-I just wanted to
climb the tree.
926
01:03:28,456 --> 01:03:31,242
-I was wondering --
927
01:03:31,242 --> 01:03:34,071
we haven't had a holiday
this summer,
928
01:03:34,071 --> 01:03:36,813
Lillian's offered us a week
at her flat in Devon,
929
01:03:36,813 --> 01:03:40,120
and I thought we could go.
930
01:03:40,120 --> 01:03:43,080
Would that be good?
931
01:03:43,080 --> 01:03:44,908
-Would Mom say yes?
932
01:03:52,611 --> 01:03:55,875
Lillian baked us a cake.
933
01:03:55,875 --> 01:03:58,182
Mom threw it away.
934
01:04:02,447 --> 01:04:04,318
-I'll talk to Mom.
935
01:04:14,807 --> 01:04:17,070
[Ominous music playing]
936
01:04:17,070 --> 01:04:25,557
♪♪
937
01:04:25,557 --> 01:04:34,044
♪♪
938
01:04:34,044 --> 01:04:42,530
♪♪
939
01:04:42,530 --> 01:04:44,793
[Knocking]
940
01:04:44,793 --> 01:04:48,797
[Wind whistling]
941
01:04:48,797 --> 01:04:51,235
[Knocking]
942
01:04:53,715 --> 01:04:56,109
[Knocking]
943
01:05:12,691 --> 01:05:16,782
[Wind whistling]
944
01:05:16,782 --> 01:05:20,177
[Ominous music playing]
945
01:05:20,177 --> 01:05:28,489
♪♪
946
01:05:28,489 --> 01:05:36,845
♪♪
947
01:05:36,845 --> 01:05:45,202
♪♪
948
01:05:45,202 --> 01:05:46,899
-Are you hurting?
949
01:05:46,899 --> 01:05:55,952
♪♪
950
01:05:55,952 --> 01:06:05,048
♪♪
951
01:06:05,048 --> 01:06:06,745
I know you're not...
952
01:06:10,096 --> 01:06:11,837
...my angel.
953
01:06:14,318 --> 01:06:17,799
-I'd like to have been.
954
01:06:17,799 --> 01:06:20,280
We're friends.
955
01:06:20,280 --> 01:06:21,978
Still?
956
01:06:25,982 --> 01:06:28,636
Will you help me?
957
01:06:28,636 --> 01:06:30,899
You need something,
958
01:06:30,899 --> 01:06:32,945
and I need something.
959
01:06:32,945 --> 01:06:34,555
My name.
960
01:06:34,555 --> 01:06:35,774
-And then?
961
01:06:38,037 --> 01:06:39,996
-And then it will be okay.
962
01:06:44,565 --> 01:06:47,960
-Will you...stop?
963
01:06:50,397 --> 01:06:52,095
-A deal?
964
01:06:52,095 --> 01:06:54,445
My name for what you've lost?
965
01:06:59,145 --> 01:07:02,279
Let's play.
966
01:07:02,279 --> 01:07:04,150
There's someone...
967
01:07:04,150 --> 01:07:06,761
Someone else your mother
will never forgive,
968
01:07:06,761 --> 01:07:10,635
someone she hates
even more than your father,
969
01:07:10,635 --> 01:07:12,724
even more than you.
970
01:07:12,724 --> 01:07:18,121
♪♪
971
01:07:18,121 --> 01:07:23,517
♪♪
972
01:07:23,517 --> 01:07:27,782
The next time I come here
will be the last time.
973
01:07:27,782 --> 01:07:33,310
♪♪
974
01:07:33,310 --> 01:07:34,702
-[Crying] It's not true.
975
01:07:34,702 --> 01:07:37,836
-And what you took,
what you lost,
976
01:07:37,836 --> 01:07:40,273
what you stole...
977
01:07:40,273 --> 01:07:45,104
is hidden in the brambles
beside the road sign
978
01:07:45,104 --> 01:07:46,714
of Martyrs Lane.
979
01:07:46,714 --> 01:07:48,934
-She doesn't hate my father.
980
01:07:48,934 --> 01:07:50,544
She doesn't hate me.
981
01:07:50,544 --> 01:07:51,980
-[Whispering]
She wishes you had died
982
01:07:51,980 --> 01:07:53,895
and someone else had lived.
983
01:07:53,895 --> 01:07:56,246
-[Gasps] No!
984
01:07:56,246 --> 01:08:03,253
♪♪
985
01:08:03,253 --> 01:08:10,216
♪♪
986
01:08:10,216 --> 01:08:17,223
♪♪
987
01:08:17,223 --> 01:08:20,313
[Bell tolls]
988
01:08:22,968 --> 01:08:25,536
[Bell tolls]
989
01:08:27,886 --> 01:08:30,018
[Bell tolls]
990
01:08:30,018 --> 01:08:31,977
[Footsteps descending stairs]
991
01:08:31,977 --> 01:08:34,414
-Sarah, could you get
these receipts
992
01:08:34,414 --> 01:08:36,416
to Lillian this morning?
I-I'm so sorry.
993
01:08:36,416 --> 01:08:38,679
We won't have any expenses
for the summer.
994
01:08:38,679 --> 01:08:41,378
[Speaks indistinctly]
995
01:08:41,378 --> 01:08:43,641
-[Yawns]
-[Smooches] Thanks.
996
01:08:43,641 --> 01:08:49,690
♪♪
997
01:08:49,690 --> 01:08:55,740
♪♪
998
01:08:55,740 --> 01:08:57,742
-Oh.
999
01:08:57,742 --> 01:09:03,269
♪♪
1000
01:09:03,269 --> 01:09:08,709
♪♪
1001
01:09:08,709 --> 01:09:10,058
Lillian?
1002
01:09:10,058 --> 01:09:12,148
-Hello.
-Hello?
1003
01:09:15,107 --> 01:09:16,804
-Sarah.
1004
01:09:19,329 --> 01:09:21,940
Oh. How good of you to come.
1005
01:09:24,943 --> 01:09:27,424
Ah. Oh, uh, the fuel receipts.
1006
01:09:27,424 --> 01:09:30,035
Perfect.
Thank you so much.
1007
01:09:30,035 --> 01:09:32,168
-I think they'll be good
in this vase.
1008
01:09:32,168 --> 01:09:36,476
-[Chuckles] Oh, this is, um --
this is Amy, my daughter-in-law.
1009
01:09:36,476 --> 01:09:39,175
Um, I'm not sure --
I'm not sure that you've met.
1010
01:09:39,175 --> 01:09:42,090
Amy, this is, uh, Sarah.
1011
01:09:42,090 --> 01:09:43,831
-Hello.
1012
01:09:43,831 --> 01:09:46,443
-Freddy, do you mind taking
those cases upstairs?
1013
01:09:46,443 --> 01:09:48,140
-Of course.
1014
01:09:48,140 --> 01:09:50,316
[Dramatic music playing]
1015
01:09:50,316 --> 01:09:54,277
♪♪
1016
01:09:54,277 --> 01:09:56,148
-Can I -- Can I get you
a -- a cup of tea
1017
01:09:56,148 --> 01:09:59,195
or, um, a glass of water
or -- or something?
1018
01:10:00,718 --> 01:10:02,198
-Mom.
1019
01:10:02,198 --> 01:10:11,468
♪♪
1020
01:10:11,468 --> 01:10:20,738
♪♪
1021
01:10:20,738 --> 01:10:29,964
♪♪
1022
01:10:29,964 --> 01:10:31,836
Rest now.
1023
01:10:33,881 --> 01:10:37,450
-Leah.
1024
01:10:37,450 --> 01:10:39,365
-Don't worry.
1025
01:10:39,365 --> 01:10:41,585
Everything's gonna be okay.
1026
01:10:41,585 --> 01:10:48,026
♪♪
1027
01:10:48,026 --> 01:10:54,511
♪♪
1028
01:10:54,511 --> 01:10:55,729
-[Breathing shakily]
1029
01:10:55,729 --> 01:10:59,298
[Ominous music playing]
1030
01:10:59,298 --> 01:11:07,001
♪♪
1031
01:11:07,001 --> 01:11:14,792
♪♪
1032
01:11:14,792 --> 01:11:22,495
♪♪
1033
01:11:22,495 --> 01:11:26,891
[Loud engine approaching]
1034
01:11:26,891 --> 01:11:34,899
♪♪
1035
01:11:34,899 --> 01:11:38,250
[Horn honks]
1036
01:11:38,250 --> 01:11:43,647
♪♪
1037
01:11:43,647 --> 01:11:49,000
♪♪
1038
01:11:49,000 --> 01:11:52,177
[Engine roaring]
1039
01:11:52,177 --> 01:11:56,877
♪♪
1040
01:11:56,877 --> 01:12:00,403
[Engine roaring]
1041
01:12:00,403 --> 01:12:08,106
♪♪
1042
01:12:08,106 --> 01:12:15,853
♪♪
1043
01:12:15,853 --> 01:12:19,422
[Engine roaring]
1044
01:12:19,422 --> 01:12:26,994
♪♪
1045
01:12:26,994 --> 01:12:29,388
[Breathing heavily]
1046
01:12:30,737 --> 01:12:34,175
[Wheezing]
1047
01:12:34,175 --> 01:12:39,180
♪♪
1048
01:12:39,180 --> 01:12:44,229
♪♪
1049
01:12:44,229 --> 01:12:46,405
[Continues wheezing]
1050
01:12:46,405 --> 01:12:53,194
♪♪
1051
01:12:53,194 --> 01:12:55,980
[Banging]
1052
01:12:55,980 --> 01:12:58,635
[Continues wheezing]
1053
01:12:58,635 --> 01:13:04,423
♪♪
1054
01:13:04,423 --> 01:13:10,255
♪♪
1055
01:13:10,255 --> 01:13:12,692
-What are you doing?
Come here.
1056
01:13:12,692 --> 01:13:14,390
Oh.
1057
01:13:14,390 --> 01:13:17,044
-[Continues wheezing]
1058
01:13:17,044 --> 01:13:22,485
♪♪
1059
01:13:22,485 --> 01:13:27,881
♪♪
1060
01:13:27,881 --> 01:13:29,317
-Okay. Breathe in.
1061
01:13:29,317 --> 01:13:31,450
-[Inhales sharply]
-Hold.
1062
01:13:31,450 --> 01:13:34,061
One, two, three.
1063
01:13:34,061 --> 01:13:35,672
And breathe out.
Breathe in.
1064
01:13:35,672 --> 01:13:37,804
-[Inhales sharply]
-Hold.
1065
01:13:37,804 --> 01:13:40,764
One, two, three, four, five,
1066
01:13:40,764 --> 01:13:43,114
six, seven, eight, breathe out.
1067
01:13:43,114 --> 01:13:46,596
-[Exhales]
1068
01:13:46,596 --> 01:13:48,424
-...demand that she tells him
never to come.
1069
01:13:48,424 --> 01:13:50,077
-Please be --
-10 years, Sarah!
1070
01:13:50,077 --> 01:13:52,471
-[Crying] You've forgiven him
so easily, so easily.
1071
01:13:52,471 --> 01:13:54,212
-You don't know what I've done
or haven't done.
1072
01:13:54,212 --> 01:13:55,822
-No, I don't,
because you don't tell me.
1073
01:13:55,822 --> 01:13:57,433
It's between you and your God.
1074
01:13:57,433 --> 01:13:59,957
-He's her son!
Dare we go there now?
1075
01:13:59,957 --> 01:14:01,741
Ask him to leave his home?
-I want you to do something,
1076
01:14:01,741 --> 01:14:03,439
feel something.
1077
01:14:12,926 --> 01:14:15,407
-Promise me you won't tell?
1078
01:14:15,407 --> 01:14:17,148
-No.
1079
01:14:17,148 --> 01:14:20,368
-Then I won't tell you.
1080
01:14:20,368 --> 01:14:22,936
-[Sighs]
Okay, I won't tell.
1081
01:14:45,959 --> 01:14:54,098
♪♪
1082
01:14:54,098 --> 01:14:55,578
Where did you find these?
1083
01:14:55,578 --> 01:14:57,841
-Everywhere.
-How?
1084
01:15:01,105 --> 01:15:04,587
Look, I'm leaving here tomorrow.
1085
01:15:04,587 --> 01:15:06,371
I want you, in the morning,
1086
01:15:06,371 --> 01:15:08,504
to dig a hole
and bury all of this,
1087
01:15:08,504 --> 01:15:12,072
just bury it deep in the ground
and never think about it again.
1088
01:15:14,292 --> 01:15:16,860
Just look after yourself.
1089
01:15:19,776 --> 01:15:22,126
[Footsteps receding]
1090
01:15:22,126 --> 01:15:24,998
-Bex?
-What?
1091
01:15:24,998 --> 01:15:26,565
-Have you seen her?
1092
01:15:31,048 --> 01:15:34,225
-No.
1093
01:15:34,225 --> 01:15:36,227
[Footsteps approaching]
1094
01:15:36,227 --> 01:15:38,577
Did you hear what I said?
1095
01:15:38,577 --> 01:15:40,710
Give this up.
1096
01:15:40,710 --> 01:15:43,060
No more, okay?
1097
01:15:43,060 --> 01:15:46,237
No more. Promise me.
1098
01:15:47,281 --> 01:15:49,457
Promise!
1099
01:16:04,037 --> 01:16:05,865
[Thud]
1100
01:16:07,214 --> 01:16:09,042
-What are you doing?
1101
01:16:09,042 --> 01:16:10,870
-Sleeping here tonight.
1102
01:16:12,306 --> 01:16:14,395
Shut your eyes.
1103
01:16:23,535 --> 01:16:26,451
-I can't you still sleep
with Mini Mill.
1104
01:16:29,367 --> 01:16:31,891
-Ow!
1105
01:16:31,891 --> 01:16:33,371
-Go to sleep.
1106
01:16:43,990 --> 01:16:52,390
♪♪
1107
01:16:52,390 --> 01:17:00,790
♪♪
1108
01:17:00,790 --> 01:17:09,189
♪♪
1109
01:17:09,189 --> 01:17:17,633
♪♪
1110
01:17:24,552 --> 01:17:28,382
-Ah!
I'll be back late tonight.
1111
01:17:28,382 --> 01:17:32,038
Look after your mother, okay?
Mwah.
1112
01:17:32,038 --> 01:17:35,563
Ah, unbridled hedonism,
here we come.
1113
01:17:35,563 --> 01:17:37,261
-Yeah, you're dropping me off
outside the campus, Dad.
1114
01:17:37,261 --> 01:17:38,697
-I know, I know.
1115
01:17:38,697 --> 01:17:40,090
-Wait.
Haven't you got Mini Mill?
1116
01:17:40,090 --> 01:17:41,352
-No.
-I'll get her.
1117
01:17:41,352 --> 01:17:44,355
-Leah, no, I --
-Oh, come on.
1118
01:17:44,355 --> 01:17:46,618
She'll fight off
all your boyfriends.
1119
01:17:57,977 --> 01:18:00,588
[Indistinct whispering]
1120
01:18:04,941 --> 01:18:07,378
[Horn honks]
1121
01:18:07,378 --> 01:18:09,380
[Dog whining]
1122
01:18:14,864 --> 01:18:16,779
-Woof, woof. Grr!
1123
01:18:16,779 --> 01:18:19,346
-Leah. Great, thanks.
1124
01:18:19,346 --> 01:18:21,958
[Engine starts]
1125
01:18:31,576 --> 01:18:34,144
[Ominous music playing]
1126
01:18:34,144 --> 01:18:41,368
♪♪
1127
01:18:41,368 --> 01:18:48,636
♪♪
1128
01:18:48,636 --> 01:18:51,335
[Rabbit squeaks]
-Ah!
1129
01:18:51,335 --> 01:19:00,823
♪♪
1130
01:19:00,823 --> 01:19:10,310
♪♪
1131
01:19:10,310 --> 01:19:19,798
♪♪
1132
01:19:19,798 --> 01:19:29,286
♪♪
1133
01:19:29,286 --> 01:19:38,774
♪♪
1134
01:19:38,774 --> 01:19:48,305
♪♪
1135
01:19:48,305 --> 01:19:57,749
♪♪
1136
01:19:57,749 --> 01:20:07,280
♪♪
1137
01:20:07,280 --> 01:20:16,724
♪♪
1138
01:20:16,724 --> 01:20:26,256
♪♪
1139
01:20:26,256 --> 01:20:35,700
♪♪
1140
01:20:35,700 --> 01:20:45,231
♪♪
1141
01:20:45,231 --> 01:20:54,675
♪♪
1142
01:20:54,675 --> 01:21:04,207
♪♪
1143
01:21:04,207 --> 01:21:13,651
♪♪
1144
01:21:13,651 --> 01:21:23,182
♪♪
1145
01:21:23,182 --> 01:21:32,626
♪♪
1146
01:21:32,626 --> 01:21:34,890
Rachel.
1147
01:21:34,890 --> 01:21:38,023
[Voice whispering "Rachel"]
1148
01:21:38,023 --> 01:21:40,112
[Ominous music playing]
1149
01:21:40,112 --> 01:21:42,985
♪♪
1150
01:21:42,985 --> 01:21:44,769
Rachel.
1151
01:21:44,769 --> 01:21:48,251
[Voice whispering "Rachel"]
1152
01:21:48,251 --> 01:21:50,775
-[Sobs]
-Her name.
1153
01:21:53,256 --> 01:21:56,694
I took it -- the curl.
1154
01:21:56,694 --> 01:21:59,523
I just wanted to know
what it was.
1155
01:21:59,523 --> 01:22:02,439
Bex told me it was better
to keep her out.
1156
01:22:02,439 --> 01:22:05,007
But I think it's better
to let her in.
1157
01:22:05,007 --> 01:22:08,140
-No, Leah.
1158
01:22:08,140 --> 01:22:11,361
No, no! No.
1159
01:22:11,361 --> 01:22:12,971
No.
1160
01:22:12,971 --> 01:22:18,063
♪♪
1161
01:22:18,063 --> 01:22:23,112
♪♪
1162
01:22:23,112 --> 01:22:24,852
-See?
1163
01:22:29,466 --> 01:22:31,294
I found it.
1164
01:22:31,294 --> 01:22:37,387
♪♪
1165
01:22:37,387 --> 01:22:43,480
♪♪
1166
01:22:43,480 --> 01:22:48,224
In the Bible,
Jacob loved Rachel,
1167
01:22:48,224 --> 01:22:49,268
not Leah.
1168
01:22:49,268 --> 01:22:51,749
-Oh, Leah, no.
1169
01:22:53,751 --> 01:22:55,753
-Will you tell me?
1170
01:22:55,753 --> 01:23:03,935
♪♪
1171
01:23:03,935 --> 01:23:05,632
-[Sighs]
1172
01:23:07,330 --> 01:23:09,941
We weren't...
1173
01:23:09,941 --> 01:23:12,900
We weren't expecting
to have another baby.
1174
01:23:15,860 --> 01:23:19,777
But when I found out
I was pregnant with you,
1175
01:23:19,777 --> 01:23:23,650
I was soexcited,
I was so happy.
1176
01:23:25,957 --> 01:23:27,654
And then...
1177
01:23:29,830 --> 01:23:32,094
Then something terrible
happened.
1178
01:23:34,835 --> 01:23:37,621
It was such a beautiful day.
1179
01:23:40,276 --> 01:23:42,017
It happened just like that.
[Snaps fingers]
1180
01:23:44,280 --> 01:23:47,109
So quickly.
1181
01:23:47,109 --> 01:23:48,675
Like a chalk snap.
1182
01:23:51,548 --> 01:23:57,815
And then...
my contractions started.
1183
01:23:57,815 --> 01:24:02,298
You were coming.
Too early.
1184
01:24:02,298 --> 01:24:07,216
This...tiny little thing,
1185
01:24:07,216 --> 01:24:12,656
covered in blood in my arms,
and I was still...
1186
01:24:12,656 --> 01:24:15,224
trying to understand
how everything had shifted,
1187
01:24:15,224 --> 01:24:19,228
how...
1188
01:24:19,228 --> 01:24:23,319
It was like I had gone
through a mirror
1189
01:24:23,319 --> 01:24:26,452
into a world where...
1190
01:24:26,452 --> 01:24:28,715
she was gone and you here.
1191
01:24:31,892 --> 01:24:34,765
[Crying] And I felt like I was
in the wrong place.
1192
01:24:36,680 --> 01:24:40,814
That I had to come back somehow,
but I couldn't.
1193
01:24:43,948 --> 01:24:46,559
Just couldn't function.
1194
01:24:46,559 --> 01:24:48,170
Couldn't do anything.
1195
01:24:51,825 --> 01:24:53,697
I could see you.
1196
01:24:56,221 --> 01:24:58,658
I can see how beautiful
you were.
1197
01:25:00,660 --> 01:25:02,706
But I couldn't feel anything.
1198
01:25:06,013 --> 01:25:09,756
[Indistinct whispering]
1199
01:25:11,976 --> 01:25:14,718
-She wants you to say it.
1200
01:25:14,718 --> 01:25:16,415
You have to say her name.
1201
01:25:16,415 --> 01:25:17,547
[Voice whispers "Say it!"]
1202
01:25:17,547 --> 01:25:20,071
Please, Mom, just say it.
1203
01:25:20,071 --> 01:25:23,292
-[Sobs]
-Please, Mom, just say it!
1204
01:25:23,292 --> 01:25:25,816
You have to say her name.
1205
01:25:25,816 --> 01:25:28,514
-Rachel.
1206
01:25:28,514 --> 01:25:31,387
-[Crying]
1207
01:25:31,387 --> 01:25:33,432
-I'm so, so sorry.
1208
01:25:33,432 --> 01:25:36,305
[Wind whistling]
1209
01:25:36,305 --> 01:25:37,871
[Sniffles]
1210
01:25:37,871 --> 01:25:44,965
♪♪
1211
01:25:44,965 --> 01:25:52,059
♪♪
1212
01:25:52,059 --> 01:25:59,154
♪♪
1213
01:25:59,154 --> 01:26:00,938
-Will you tell Dad?
1214
01:26:04,376 --> 01:26:06,639
-I don't think he'll understand.
1215
01:26:06,639 --> 01:26:12,471
♪♪
1216
01:26:12,471 --> 01:26:14,256
Perhaps we should move.
1217
01:26:16,780 --> 01:26:19,174
-Could Dad get another job?
1218
01:26:19,174 --> 01:26:20,827
-I think so.
1219
01:26:23,482 --> 01:26:25,180
He did before.
1220
01:26:27,443 --> 01:26:29,271
But I wanted to stay.
1221
01:26:29,271 --> 01:26:34,624
♪♪
1222
01:26:34,624 --> 01:26:36,278
Go to sleep now.
1223
01:26:36,278 --> 01:26:42,153
♪♪
1224
01:26:42,153 --> 01:26:48,072
♪♪
1225
01:26:48,072 --> 01:26:51,118
[Faint clinking]
1226
01:26:51,118 --> 01:26:56,385
♪♪
1227
01:26:56,385 --> 01:26:58,038
[Faint clinking]
1228
01:26:58,038 --> 01:27:03,653
♪♪
1229
01:27:06,873 --> 01:27:09,485
[Wind whistling]
1230
01:27:09,485 --> 01:27:18,450
♪♪
1231
01:27:18,450 --> 01:27:27,416
♪♪
1232
01:27:27,416 --> 01:27:36,338
♪♪
1233
01:27:36,338 --> 01:27:45,303
♪♪
1234
01:27:45,303 --> 01:27:54,269
♪♪
1235
01:27:54,269 --> 01:28:03,234
♪♪
1236
01:28:03,234 --> 01:28:12,156
♪♪
1237
01:28:12,156 --> 01:28:22,166
♪♪
1238
01:28:22,166 --> 01:28:23,994
[Indistinct whispering]
1239
01:28:29,434 --> 01:28:32,176
[Voice whispers
"It's past time"]
1240
01:28:32,176 --> 01:28:41,316
♪♪
1241
01:28:41,316 --> 01:28:43,753
[Locket clinking]
1242
01:28:47,670 --> 01:28:49,454
-Mom?
1243
01:28:49,454 --> 01:28:58,985
♪♪
1244
01:28:58,985 --> 01:29:00,247
Mom?
1245
01:29:00,247 --> 01:29:04,164
[Thunder rumbles]
1246
01:29:04,164 --> 01:29:13,260
♪♪
1247
01:29:13,260 --> 01:29:14,653
-Mom?
1248
01:29:14,653 --> 01:29:18,004
-Oh, my darling.
1249
01:29:18,004 --> 01:29:19,789
-I'm cold.
1250
01:29:19,789 --> 01:29:21,268
[Voice echoing]
I need you.
1251
01:29:21,268 --> 01:29:22,313
[Thunder rumbles]
1252
01:29:22,313 --> 01:29:25,098
-Oh.
1253
01:29:25,098 --> 01:29:27,579
-No!
[Thunder rumbles]
1254
01:29:27,579 --> 01:29:28,711
You can't have her.
1255
01:29:28,711 --> 01:29:29,842
[Thunder crashes]
Ah!
1256
01:29:29,842 --> 01:29:31,017
[Voice whispers "Come with me"]
1257
01:29:31,017 --> 01:29:32,497
-[Gasps]
-You can do it.
1258
01:29:32,497 --> 01:29:33,803
-No!
1259
01:29:33,803 --> 01:29:35,761
[Crying]
You need to let her go.
1260
01:29:35,761 --> 01:29:38,242
Please, Mom, come with me.
1261
01:29:38,242 --> 01:29:39,504
[Voice whispers "Mom"]
-I love you.
1262
01:29:39,504 --> 01:29:42,768
-Mom. Mom, come here.
Mom!
1263
01:29:42,768 --> 01:29:46,206
-Mom, don't look at her.
Don't look at her!
1264
01:29:46,206 --> 01:29:48,600
[Rumbling]
1265
01:29:48,600 --> 01:29:51,864
-[Whimpering]
1266
01:29:51,864 --> 01:29:54,432
[Rumbling continues]
1267
01:29:57,261 --> 01:30:00,220
[Zapping]
1268
01:30:00,220 --> 01:30:01,352
-Mom!
1269
01:30:01,352 --> 01:30:03,267
-No!
1270
01:30:03,267 --> 01:30:05,487
You have to tell her to go!
1271
01:30:05,487 --> 01:30:07,706
[Zapping]
-Aah!
1272
01:30:07,706 --> 01:30:09,273
[Gasping]
1273
01:30:09,273 --> 01:30:11,318
-Mom, make her go!
1274
01:30:11,318 --> 01:30:13,669
[Loud rumbling and zapping]
1275
01:30:18,369 --> 01:30:19,631
-[Growls]
1276
01:30:19,631 --> 01:30:21,241
[Thud]
1277
01:30:21,241 --> 01:30:24,723
[Sweet music playing]
1278
01:30:24,723 --> 01:30:33,993
♪♪
1279
01:30:33,993 --> 01:30:43,307
♪♪
1280
01:30:43,307 --> 01:30:52,621
♪♪
1281
01:30:52,621 --> 01:31:01,934
♪♪
1282
01:31:01,934 --> 01:31:11,204
♪♪
1283
01:31:11,204 --> 01:31:13,293
-[Gasps]
1284
01:31:13,293 --> 01:31:15,818
[Breathing heavily]
1285
01:31:39,058 --> 01:31:41,800
[Birds chirping]
1286
01:31:45,630 --> 01:31:48,067
[Footsteps approaching]
1287
01:31:48,067 --> 01:31:51,201
-[Softly]
Leah, time to go.
1288
01:31:51,201 --> 01:31:53,769
[Footsteps receding]
1289
01:32:01,690 --> 01:32:04,562
-The piano stays
for the time being.
1290
01:32:04,562 --> 01:32:09,436
I'm not sure
we'll have room for it.
1291
01:32:09,436 --> 01:32:12,135
[Truck door squeaking closed]
1292
01:32:12,135 --> 01:32:15,225
[Down-tempo piano music playing]
1293
01:32:15,225 --> 01:32:18,097
♪♪
1294
01:32:18,097 --> 01:32:22,667
[Wind whistling]
1295
01:32:22,667 --> 01:32:30,936
♪♪
1296
01:32:30,936 --> 01:32:39,162
♪♪
1297
01:32:39,162 --> 01:32:47,431
♪♪
1298
01:32:47,431 --> 01:32:55,700
♪♪
1299
01:32:55,700 --> 01:32:57,267
-Mom?
1300
01:32:57,267 --> 01:32:59,922
[Piano music continues]
1301
01:32:59,922 --> 01:33:09,496
♪♪
1302
01:33:09,496 --> 01:33:19,115
♪♪
1303
01:33:19,115 --> 01:33:28,733
♪♪
1304
01:33:28,733 --> 01:33:38,351
♪♪
1305
01:33:38,351 --> 01:33:47,970
♪♪
1306
01:33:47,970 --> 01:33:57,544
♪♪
1307
01:33:57,544 --> 01:34:07,163
♪♪
1308
01:34:07,163 --> 01:34:16,781
♪♪
1309
01:34:16,781 --> 01:34:26,399
♪♪
1310
01:34:26,399 --> 01:34:36,018
♪♪
1311
01:34:36,018 --> 01:34:45,636
♪♪
1312
01:34:45,636 --> 01:34:55,211
♪♪
1313
01:34:55,211 --> 01:35:04,829
♪♪
1314
01:35:04,829 --> 01:35:14,447
♪♪
1315
01:35:14,447 --> 01:35:24,066
♪♪
1316
01:35:24,066 --> 01:35:33,684
♪♪
1317
01:35:33,684 --> 01:35:43,259
♪♪
1318
01:35:43,259 --> 01:35:52,877
♪♪
1319
01:35:52,877 --> 01:36:02,495
♪♪
1320
01:36:02,495 --> 01:36:12,114
♪♪
1321
01:36:12,114 --> 01:36:21,732
♪♪
1322
01:36:21,732 --> 01:36:31,307
♪♪
75659