All language subtitles for Manhunt.2019.S02E04.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,440 --> 00:00:17,680 '17 years. 2 00:00:17,680 --> 00:00:21,160 'That's how long this man has inflicted untold pain and fear 3 00:00:21,160 --> 00:00:23,960 'on the most vulnerable members of our community.' 4 00:00:29,720 --> 00:00:32,120 He thinks he owns those streets. 5 00:00:32,120 --> 00:00:34,080 Like he owns the homes he breaks into. 6 00:00:36,200 --> 00:00:38,320 Go out and show him you do. 7 00:00:41,640 --> 00:00:44,200 'What we've got here is all the available cameras 8 00:00:44,200 --> 00:00:46,960 'on the edge of your plot.' 'He was out last night.' 9 00:00:46,960 --> 00:00:49,400 'Three burglaries.' 10 00:00:49,400 --> 00:00:52,040 Yeah, he's got to be in a car as well. 11 00:00:52,040 --> 00:00:54,160 My money's on Morton Way, straight down. 12 00:00:55,480 --> 00:00:58,280 And that's the only vehicle to go down Morton Way in our time frame. 13 00:00:58,280 --> 00:01:00,400 That looks like a small people carrier to me. 14 00:01:00,400 --> 00:01:03,160 Yeah, maybe a Zafira. 15 00:01:04,960 --> 00:01:07,320 'Coming so close is disappointing. 16 00:01:07,320 --> 00:01:09,200 'I'm certain we'll get a second chance, 17 00:01:09,200 --> 00:01:12,320 'but only if we stay sharp and focused.' 18 00:01:13,680 --> 00:01:16,360 'Operator, which service do you require?' 19 00:01:16,360 --> 00:01:18,440 Police... He's breaking in! 20 00:01:18,440 --> 00:01:20,080 'I'm sorry, did you say police?' 21 00:01:20,080 --> 00:01:23,280 He's in my house! 'Is there somewhere you can hide, Sheila?' 22 00:01:26,360 --> 00:01:28,080 'Sheila? What's happening?' 23 00:01:28,080 --> 00:01:31,160 The police are coming! The police are coming! The police are coming! 24 00:01:31,160 --> 00:01:34,760 There he is! 25 00:01:38,360 --> 00:01:41,280 We're monitoring a CAD from LX, a foot chase following a break in 26 00:01:41,280 --> 00:01:43,600 at the home of an elderly woman. 27 00:01:43,600 --> 00:01:45,960 'MP from Lima Oscar Three One, active. 28 00:01:45,960 --> 00:01:48,400 'PC 1-2-6-3, chasing suspect on foot.' 29 00:01:59,160 --> 00:02:02,720 'Who is this bloke?' 'He's just a man, Colin. 30 00:02:02,720 --> 00:02:05,840 'A sad, sorry, messed-up excuse for a man.' 31 00:02:27,560 --> 00:02:31,440 All right, settle down. Settle down. 32 00:02:31,440 --> 00:02:32,920 Thank you. The guv'nor wants a word. 33 00:02:35,320 --> 00:02:39,440 Two weeks after coming so close, I suspect, 34 00:02:39,440 --> 00:02:41,960 oh, sod that, I know, cos I've heard you, 35 00:02:41,960 --> 00:02:44,480 some of you reckon he's gone to ground 36 00:02:44,480 --> 00:02:48,960 and this is just a big, expensive waste of time. 37 00:02:51,160 --> 00:02:55,200 OK, the near-miss might've spooked him into packing up, 38 00:02:55,200 --> 00:02:56,640 I concede that. 39 00:02:56,640 --> 00:02:58,720 But I take a different view. 40 00:02:58,720 --> 00:03:01,920 I think it'll drive him back into operating in the one place 41 00:03:01,920 --> 00:03:03,840 we know he feels safe. 42 00:03:03,840 --> 00:03:09,000 Our key lead remains the grey Zafira - and I know you all know that - 43 00:03:09,000 --> 00:03:11,760 but take another look at these different angles. 44 00:03:11,760 --> 00:03:16,600 Imprint them on your brain, so that at a glance, or from a distance, 45 00:03:16,600 --> 00:03:19,280 you can clock it. 46 00:03:19,280 --> 00:03:20,960 Thank you very much. 47 00:03:26,280 --> 00:03:28,520 34. Cheers, Nath. 48 00:03:28,520 --> 00:03:30,640 There you go. Thanks, Nath. 49 00:03:30,640 --> 00:03:33,640 Bring it back in one piece... Are you all right, guv? 50 00:03:33,640 --> 00:03:36,200 Well, you've seen it at Central 3000, 51 00:03:36,200 --> 00:03:37,960 after midnight nothing happens. 52 00:03:37,960 --> 00:03:41,320 Foxes and a few inquisitive cats, that's the extent of the action. 53 00:03:41,320 --> 00:03:44,160 I am genuinely worried they're gonna start nodding off. No way, boss. 54 00:03:44,160 --> 00:03:46,240 Or they get so used to nothing happening 55 00:03:46,240 --> 00:03:47,600 they don't clock it when it does. 56 00:03:47,600 --> 00:03:50,240 Well, I just can't see that. Why not? 57 00:03:50,240 --> 00:03:52,960 Very first night, he drove right through the plot. 58 00:03:52,960 --> 00:03:54,560 We didn't know he drove a Zafira then. 59 00:03:54,560 --> 00:03:57,200 How many vehicles went through that night? Five? 60 00:03:57,200 --> 00:04:00,080 They could've at least got a reg! With respect, Sir, that's harsh. 61 00:04:01,520 --> 00:04:03,320 Clocking the number plate from an OP 62 00:04:03,320 --> 00:04:06,640 and in the dark isn't exactly easy. Yeah, you're right, Neville. 63 00:04:06,640 --> 00:04:09,960 I just want to get him before they pull the plug on us. 64 00:04:09,960 --> 00:04:12,280 You think that's imminent? I don't know. 65 00:04:12,280 --> 00:04:13,840 Come on. 66 00:04:13,840 --> 00:04:16,680 Central 3000 will manage for one night without us. 67 00:04:23,600 --> 00:04:26,480 'OP3 in position.' 68 00:04:26,480 --> 00:04:29,600 'OP44 in position.' 69 00:04:29,600 --> 00:04:31,360 'OP32 in position.' 70 00:04:34,160 --> 00:04:36,440 'OP27 in position.' 71 00:04:42,880 --> 00:04:45,200 We weren't expecting such august company, Sir. 72 00:04:45,200 --> 00:04:47,800 Oh, well, we don't want any fuss, just want to see how it's done. 73 00:04:47,800 --> 00:04:49,880 This way. Thank you. 74 00:04:52,760 --> 00:04:55,080 Actually, we're down an OP tonight - 75 00:04:55,080 --> 00:04:57,000 it's good to have you. Evening. 76 00:04:57,000 --> 00:04:59,840 We'll bring you a cuppa for when the curtain goes up. 77 00:04:59,840 --> 00:05:01,480 Much appreciated. 78 00:05:01,480 --> 00:05:04,080 If you can handle things here, 79 00:05:04,080 --> 00:05:06,640 we'll be in a scout hut down the next street. 80 00:05:17,360 --> 00:05:19,400 Don't worry, we're not sleeping on the job. 81 00:05:19,400 --> 00:05:22,680 After midnight it gets colder than a witch's tit in here. 82 00:05:24,560 --> 00:05:27,160 'OP17 in...' 83 00:05:27,160 --> 00:05:29,600 'OP20 in position.' Received. 84 00:05:58,400 --> 00:05:59,440 Do you know U2? 85 00:06:01,640 --> 00:06:04,480 What, the band? Yeah. 86 00:06:04,480 --> 00:06:06,760 Yeah, course I do. How old d'you think I am? 87 00:06:08,800 --> 00:06:10,520 I was massively into them as a kid. 88 00:06:12,440 --> 00:06:15,520 I saw them at Wembley on The Joshua Tree tour. 89 00:06:15,520 --> 00:06:19,240 That's a good album. I got it on vinyl somewhere. 90 00:06:19,240 --> 00:06:21,920 Right, so, you know the song, Bullet The Blue Sky? 91 00:06:21,920 --> 00:06:27,040 Yeah. Well, I had this t-shirt with the lyrics printed on it. 92 00:06:27,040 --> 00:06:29,480 You know, "I can see those fighter planes," 93 00:06:29,480 --> 00:06:31,840 over a picture of a woman screaming. 94 00:06:31,840 --> 00:06:34,440 I was dead pleased with it. 95 00:06:34,440 --> 00:06:37,960 You know, it was serious, political. 96 00:06:37,960 --> 00:06:40,400 Yeah. Not "Frankie says relax". 97 00:06:40,400 --> 00:06:43,520 Right. Not "Choose life". 98 00:06:43,520 --> 00:06:47,320 But whenever I wore it my mum would go, 99 00:06:47,320 --> 00:06:49,360 "Can you see those fighter planes yet, Nev?" 100 00:06:49,360 --> 00:06:53,280 That's mums for you. 101 00:06:58,040 --> 00:07:00,040 What made you think of that? 102 00:07:03,040 --> 00:07:04,680 Dunno. 103 00:07:06,320 --> 00:07:08,320 Just... 104 00:07:08,320 --> 00:07:12,000 I never did see any fighter planes, so maybe... 105 00:07:13,760 --> 00:07:16,000 You got that feeling now, have you? 106 00:07:18,160 --> 00:07:21,000 Yeah. Yeah, I do, guv. 107 00:07:22,040 --> 00:07:23,480 I mean... 108 00:07:24,880 --> 00:07:29,560 ..if this doesn't work, then... what then? 109 00:07:34,280 --> 00:07:36,320 I tell you what. 110 00:07:36,320 --> 00:07:39,800 When he does show up, we've got him. 111 00:07:41,480 --> 00:07:44,560 He sets one foot on the plot and he'll stick out like a fucking... 112 00:07:50,560 --> 00:07:52,880 All units, all units, from OP6, be aware. 113 00:07:52,880 --> 00:07:56,560 We have a male on foot, Lavinia Gardens towards Morton Avenue. 114 00:07:56,560 --> 00:07:59,320 Dark hoody worn up, no better description, stand by. 115 00:08:02,800 --> 00:08:06,200 He's entering the driveway of number six Lavinia Gardens. 116 00:08:09,400 --> 00:08:11,440 OP4. OP4. Did you receive? 117 00:08:12,480 --> 00:08:14,840 'OP4. Received.' 118 00:08:16,160 --> 00:08:19,360 Stand by, stand by. He's down the side of a house. 119 00:08:19,360 --> 00:08:22,480 'Mobiles standing by and ready to deploy.' 120 00:08:23,800 --> 00:08:25,160 We could be watching him work. 121 00:08:25,160 --> 00:08:28,400 Negative, I repeat, negative, all units are to stand by. 122 00:08:28,400 --> 00:08:30,840 Shit. What's that, a torch? 123 00:08:32,560 --> 00:08:35,040 Should we make a move, guv? No. 124 00:08:35,040 --> 00:08:38,040 No, if we blow our cover, then we've blown the op. 125 00:08:38,040 --> 00:08:40,440 Just wait till we're sure it's him. 126 00:09:00,000 --> 00:09:02,960 Stand down, stand down, it's a young white male going home to bed. 127 00:09:02,960 --> 00:09:05,600 'Lucky bastard.' OP6 out. 128 00:09:05,600 --> 00:09:07,960 'Mobiles standing down.' 129 00:09:25,840 --> 00:09:26,880 You OK? 130 00:09:28,320 --> 00:09:31,000 I'm stiff as a board! 131 00:09:31,000 --> 00:09:33,800 I don't know how they do it night after night. 132 00:09:33,800 --> 00:09:35,920 They sleep in the day, for one. 133 00:09:38,040 --> 00:09:39,600 Can't you go in later? 134 00:09:39,600 --> 00:09:42,400 I've got a Health and Safety briefing. 135 00:09:42,400 --> 00:09:45,400 I missed the last two and it's been suggested from above 136 00:09:45,400 --> 00:09:47,280 that I might want to start taking an interest. 137 00:09:47,280 --> 00:09:50,280 Or what? I'm not giving them any excuse to take my toys away. 138 00:09:50,280 --> 00:09:52,240 Well, you get killed on the M25, 139 00:09:52,240 --> 00:09:54,440 they'll be the ones who need Health and Safety. 140 00:09:56,000 --> 00:09:59,160 You know, delegation's a hallmark of strong, not weak, leadership. 141 00:09:59,160 --> 00:10:01,800 Louise... You're running yourself into the ground. 142 00:10:01,800 --> 00:10:03,920 Cos Nathan's away. 143 00:10:03,920 --> 00:10:09,080 It's possible to care about your job and find... I don't know, balance. 144 00:10:10,120 --> 00:10:13,720 Not for me. How hard have you looked? 145 00:10:13,720 --> 00:10:16,360 That's the way I am, in for a penny, in for a pound. 146 00:10:16,360 --> 00:10:19,840 I envy people who can leave their work at work. 147 00:10:19,840 --> 00:10:21,760 No, you don't. 148 00:10:21,760 --> 00:10:23,800 You're gonna be late. 149 00:10:26,040 --> 00:10:27,360 Yes, I am. 150 00:10:34,160 --> 00:10:36,440 It's watching you these last weeks... 151 00:10:37,840 --> 00:10:43,800 I know it's been frustrating, nerve-wracking, exhausting... 152 00:10:43,800 --> 00:10:45,920 I'm just not sure... 153 00:10:47,360 --> 00:10:52,960 I'm just not sure... it's just about catching this man. 154 00:10:52,960 --> 00:10:54,760 What d'you mean? 155 00:10:57,320 --> 00:10:58,800 I think you're going at it this hard 156 00:10:58,800 --> 00:11:01,040 because you know it's the last time... 157 00:11:04,960 --> 00:11:07,040 ..and you're dreading that more than anything. 158 00:11:08,880 --> 00:11:10,000 I mean, just look at you. 159 00:11:10,000 --> 00:11:14,600 You're out all night in the cold and straight back in this morning. 160 00:11:15,760 --> 00:11:18,480 You don't want to miss a thing, or waste time sleeping, 161 00:11:18,480 --> 00:11:22,440 cos you know how big a hole that's gonna leave. 162 00:11:23,560 --> 00:11:28,240 And I don't blame you. How could I? 163 00:11:28,240 --> 00:11:31,680 You're in your element, it's just who you are. 164 00:11:31,680 --> 00:11:36,440 I just hope when it's over, when you're done... 165 00:11:36,440 --> 00:11:40,400 that what we have is enough. That I'm enough. 166 00:11:45,880 --> 00:11:49,680 And you can make your peace with pub quizzes and garden centres. 167 00:11:49,680 --> 00:11:51,720 Yes to the former, no to the latter. 168 00:11:51,720 --> 00:11:53,600 Oh, go on, make a joke of it. 169 00:11:53,600 --> 00:11:56,240 Unless under duress or in disguise. Colin. 170 00:12:00,320 --> 00:12:01,800 You're right. 171 00:12:01,800 --> 00:12:04,040 I am scared about what's next. 172 00:12:04,040 --> 00:12:07,240 The job's all I know and, to be honest, 173 00:12:07,240 --> 00:12:10,880 I can't even imagine what it's gonna be like. 174 00:12:16,640 --> 00:12:19,440 Right, I'd better go. We'll be all right, though? 175 00:12:22,520 --> 00:12:24,400 I hope so. 176 00:12:35,960 --> 00:12:37,360 We are all set. 177 00:12:37,360 --> 00:12:39,680 Observation points will be radioing in any minute. 178 00:12:39,680 --> 00:12:41,480 Cheers, Michelle. 179 00:12:49,880 --> 00:12:52,840 All right? They let us go a day early. 180 00:12:52,840 --> 00:12:55,440 Oh, yeah? What's that, time off for good behaviour? 181 00:12:55,440 --> 00:12:59,400 Something like that, yeah. How was it? Yeah, fine. 182 00:12:59,400 --> 00:13:02,400 But, erm, you've had a bit of a time of it, 183 00:13:02,400 --> 00:13:04,440 so I'm relieving you as of now. 184 00:13:05,960 --> 00:13:08,120 Oh, no, I appreciate the thought but I'm here now... 185 00:13:08,120 --> 00:13:10,480 I second that. Do us all a favour and bugger off. 186 00:13:10,480 --> 00:13:12,200 Do you want a coffee? Yeah, please. 187 00:13:12,200 --> 00:13:14,800 Take tomorrow off, too. 188 00:13:14,800 --> 00:13:16,480 It's the weekend, guv. 189 00:13:18,720 --> 00:13:22,480 Er... OK. 190 00:13:22,480 --> 00:13:24,920 All right. Yeah. OK, cheers. 191 00:13:24,920 --> 00:13:26,280 Anything I should know? 192 00:13:26,280 --> 00:13:28,880 Er, well, in the increasingly unlikely event 193 00:13:28,880 --> 00:13:31,160 that we should actually need to stop someone... 194 00:13:31,160 --> 00:13:33,600 Colin Sutton, disillusioned? I don't believe it. 195 00:13:33,600 --> 00:13:37,040 It is essential that we do it as far away from the plot as possible. 196 00:13:37,040 --> 00:13:38,360 OK...? 197 00:13:38,360 --> 00:13:41,120 So that if they are ruled out they won't know where they were stopped. 198 00:13:41,120 --> 00:13:44,960 Less chance of the op and its location leaking? 199 00:13:46,000 --> 00:13:49,840 Nice to have you back, Nathan. Thank you. Thank you. 200 00:14:17,080 --> 00:14:18,680 Nine o'clock. 201 00:14:20,000 --> 00:14:22,920 That's a Zafira, right? Behind that red Citroen. 202 00:14:27,040 --> 00:14:29,320 Yeah, that's a Zafira. 203 00:14:29,320 --> 00:14:31,680 Facelifted model and the colour's right, too. 204 00:14:31,680 --> 00:14:32,960 And it wasn't parked there 205 00:14:32,960 --> 00:14:35,400 or any of the surrounding streets in the last fortnight. 206 00:14:38,240 --> 00:14:39,480 Call it in. 207 00:14:39,480 --> 00:14:44,160 Control, Control from OP6, can I give a circulation? 208 00:14:46,080 --> 00:14:47,200 'Go ahead, Six.' 209 00:14:48,640 --> 00:14:50,440 We have a grey Zafira 210 00:14:50,440 --> 00:14:53,280 parked opposite our OP on Lavinia Gardens, facing east. 211 00:14:53,280 --> 00:14:54,680 We haven't seen it before. 212 00:14:54,680 --> 00:14:57,480 It's of the right colour and age to be of interest, 213 00:14:57,480 --> 00:14:59,520 so can all units please bear this in mind 214 00:14:59,520 --> 00:15:01,040 in case we put it up as moving later? 215 00:15:01,040 --> 00:15:04,480 All received, OP6. All units, all units, please be aware 216 00:15:04,480 --> 00:15:05,920 there is a grey Vauxhall Zafira 217 00:15:05,920 --> 00:15:09,160 stationary on Lavinia Gardens, facing east. 218 00:15:09,160 --> 00:15:10,440 It has not been seen previously 219 00:15:10,440 --> 00:15:13,600 and OP6 will update if there is any movement. 220 00:15:13,600 --> 00:15:14,640 Control out. 221 00:15:14,640 --> 00:15:17,680 Not even a partial on the reg? 222 00:15:18,760 --> 00:15:20,720 'Sorry, totally blocked from view.' 223 00:15:20,720 --> 00:15:24,160 Someone could stretch their legs, get it that way? 224 00:15:24,160 --> 00:15:28,360 No. Can't risk it. Stay in position. 225 00:15:28,360 --> 00:15:30,880 Understood. 226 00:15:38,160 --> 00:15:39,760 Hello, love. Hello. 227 00:15:39,760 --> 00:15:42,800 Thought I'd surprise you. Mission accomplished? 228 00:15:42,800 --> 00:15:45,840 Nathan finished his course a day early. He insisted. 229 00:15:45,840 --> 00:15:48,040 Hope you didn't put up too much of a fight? 230 00:15:48,040 --> 00:15:51,200 Well, security had to see me out of the building, but apart from that... 231 00:15:51,200 --> 00:15:54,080 And the Brazil game wasn't any kind of incentive? 232 00:15:54,080 --> 00:15:56,920 Hadn't even crossed my mind, actually. 233 00:15:56,920 --> 00:15:58,680 Uh-huh But, er, if you're game, I am. 234 00:16:00,160 --> 00:16:02,120 Oh, go on, then. 235 00:16:02,120 --> 00:16:04,600 Tell Nathan thank you. 236 00:16:13,840 --> 00:16:18,480 Hang on. Got a pedestrian heading east on Lavinia Gardens. 237 00:16:19,680 --> 00:16:21,360 Make that two pedestrians. 238 00:16:24,400 --> 00:16:26,240 Looks like they're heading for the Zafira. 239 00:16:30,920 --> 00:16:33,800 No, they've moved past it to an adjacent vehicle. 240 00:16:41,760 --> 00:16:43,520 OK. 241 00:16:45,920 --> 00:16:47,760 Central 3000 from OP6. 242 00:16:47,760 --> 00:16:49,840 We've got a sight of the Zafira's plates. 243 00:16:49,840 --> 00:16:51,400 Can we get a PNC vehicle check, please? 244 00:16:51,400 --> 00:16:54,760 OP6, let me have your warrant number and location. 245 00:16:54,760 --> 00:16:57,440 3-7-6-4-2-2. 246 00:16:57,440 --> 00:16:59,520 And Lavinia Gardens, over. 247 00:16:59,520 --> 00:17:01,400 Received OP6, go ahead with the index. 248 00:17:02,640 --> 00:17:05,640 Foxtrot Romeo Zero Six Oscar Bravo Hotel. 249 00:17:05,640 --> 00:17:08,480 Should be a grey Vauxhall Zafira. 250 00:17:08,480 --> 00:17:11,000 OP6 from 3000. 251 00:17:11,000 --> 00:17:16,080 Indeed it is a grey Vauxhall Zafira, no trace lost or stolen, no reports. 252 00:17:16,080 --> 00:17:18,280 Keeper since new shown as a Jennifer Grant, 253 00:17:18,280 --> 00:17:20,080 leased under the Motability scheme. 254 00:17:20,080 --> 00:17:22,960 'All received, 3000. OP6 out.' Motability Scheme? 255 00:17:22,960 --> 00:17:26,320 Motability Operations Ltd to give them their full title - 256 00:17:26,320 --> 00:17:29,360 based on Southwark Bridge Road. Doesn't sound like our man. 257 00:17:30,360 --> 00:17:32,560 'Let's try and look on the bright side. 258 00:17:32,560 --> 00:17:35,680 'It was only 1-0 and England sort of finished strongly.' 259 00:17:37,240 --> 00:17:40,800 It was a valiant effort. They were shocking. 260 00:17:40,800 --> 00:17:44,640 One, it's a friendly, two, you slept through most of it... 261 00:17:44,640 --> 00:17:46,040 God help us in the World Cup. 262 00:17:47,400 --> 00:17:50,560 Three, it's Brazil, so 1-0 is OK, it's respectable. 263 00:17:50,560 --> 00:17:53,200 Lucky it wasn't 5-0. 264 00:17:54,400 --> 00:17:57,440 Where is the next World Cup? South Africa. 265 00:17:57,440 --> 00:18:00,640 Why don't we go? Seriously? 266 00:18:00,640 --> 00:18:02,840 Keep us out of the garden centres. 267 00:18:21,040 --> 00:18:22,640 Got what looks like a Black male 268 00:18:22,640 --> 00:18:24,880 coming up from Lavinia Gardens in a hurry. 269 00:18:37,720 --> 00:18:39,160 He's getting in the Zafira. 270 00:18:39,160 --> 00:18:41,600 I repeat, he's getting in the Zafira! 271 00:18:41,600 --> 00:18:44,480 Adam, you're our closest vehicle. Can you follow? 272 00:18:44,480 --> 00:18:46,400 Received. Moving out. 273 00:18:49,120 --> 00:18:52,920 He's driving away, heading north on Morton Avenue. 274 00:18:52,920 --> 00:18:55,400 'Understood. Entering Lavinia Gardens now.' 275 00:18:58,920 --> 00:19:00,480 Make sure aerial support get this, 276 00:19:00,480 --> 00:19:03,040 the Zafira is mobile and heading north on Morton Avenue. 277 00:19:03,040 --> 00:19:06,480 You're confident he came from Lavinia Gardens? 'Very confident.' 278 00:19:06,480 --> 00:19:08,520 Someone needs to check the street for a break-in. 279 00:19:08,520 --> 00:19:10,680 Could be a victim needs our help. 280 00:19:10,680 --> 00:19:14,800 OP20, we're at the top end of Lavinia Gardens - consider it done. 281 00:19:14,800 --> 00:19:19,000 Thanks, OP20, make sure you notify the adjacent OP so they can cover. 282 00:19:23,360 --> 00:19:28,000 I have the eye. Suspect vehicle moving north on Morton Way. 283 00:19:36,880 --> 00:19:41,040 He's moving north on Ambleside Avenue on the elevated section. 284 00:19:41,040 --> 00:19:44,080 Adam, you've got the 4-2 coming past you for a closer look. 285 00:19:47,760 --> 00:19:50,440 '4-2 to control. I have the target in sight. 286 00:19:50,440 --> 00:19:52,480 'Hold back in this position. 287 00:19:52,480 --> 00:19:55,120 'Heading past for a look now.' 'Copy that.' 288 00:20:00,440 --> 00:20:04,200 'Confirmed. Driver is an IC three male, no passengers.' 289 00:20:04,200 --> 00:20:05,600 Thanks, copy that. 290 00:20:12,200 --> 00:20:13,960 'When shall we pull him, Sir?' 291 00:20:14,920 --> 00:20:16,280 'The boss was very clear, 292 00:20:16,280 --> 00:20:18,960 'we pick him up as far from the plot as possible.' 293 00:20:18,960 --> 00:20:21,840 Can you be more specific? Yes, two miles. 294 00:20:21,840 --> 00:20:24,520 We're taking 4-2 and giving you advanced backup. 295 00:20:24,520 --> 00:20:25,840 Should be with you now. 296 00:20:28,280 --> 00:20:31,480 'I'll leave it to you, then. 4-2 out.' 297 00:20:34,440 --> 00:20:36,840 Cath. The light. 298 00:20:43,960 --> 00:20:45,040 Police! 299 00:20:45,040 --> 00:20:50,520 ..fucking going? Come on. That's got to be two miles now. 300 00:20:53,880 --> 00:20:56,800 Oh, shit. He's turned right. Repeat, he's turned right. 301 00:21:00,200 --> 00:21:03,360 I'm still on him. 'Yeah, I'll scoot back round and catch you up.' 302 00:21:03,360 --> 00:21:06,040 He's turned into a residential area. What's the plan now, Sir? 303 00:21:06,040 --> 00:21:07,840 Plan hasn't changed. 304 00:21:07,840 --> 00:21:11,840 Please wait, repeat wait, until he's two miles off the plot. 305 00:21:11,840 --> 00:21:15,240 You have 9-9 tracking you as a fallback. 306 00:21:16,480 --> 00:21:18,440 '3000 from 9-9, 307 00:21:18,440 --> 00:21:20,640 'can confirm we have target vehicle in sight.' 308 00:21:34,880 --> 00:21:37,640 Hello? Police, can you hear me? 309 00:21:37,640 --> 00:21:40,040 Do you have an update, Adam? 310 00:21:40,040 --> 00:21:44,200 I've turned onto Witham Street. Repeat, east on Witham Street. 311 00:21:44,200 --> 00:21:45,600 'I'm back behind you. 312 00:21:45,600 --> 00:21:47,760 'I know that road, it's all residential.' 313 00:21:47,760 --> 00:21:50,680 You hear that, Sir? Witham Street's all residential. 314 00:21:50,680 --> 00:21:53,280 Gonna be tough to follow him without showing up. 315 00:21:53,280 --> 00:21:57,120 By the looks of things he could be off to hit a new house, 316 00:21:57,120 --> 00:21:58,520 I say we pull him now. 317 00:21:58,520 --> 00:22:01,280 I hear you, Adam. Cathy just called. 318 00:22:01,280 --> 00:22:04,040 You were right, he broke into a bungalow on Lavinia Gardens. 319 00:22:04,040 --> 00:22:06,080 Anyone hurt? Property was unoccupied. 320 00:22:11,440 --> 00:22:13,840 'Sir?' 321 00:22:13,840 --> 00:22:15,720 Go, go, go, take him! 322 00:22:15,720 --> 00:22:18,480 Received. Gonna move in. Are we covered at the rear? 323 00:22:18,480 --> 00:22:20,960 'Confirmed. We're covered.' 324 00:22:55,080 --> 00:22:57,160 Everything all right? DC Adam Spier. 325 00:22:57,160 --> 00:23:00,200 Would you mind telling me your name, sir? Not the exhaust, is it? 326 00:23:00,200 --> 00:23:02,560 Your name, please. 327 00:23:02,560 --> 00:23:05,080 Kelvin. Kelvin Grant. 328 00:23:05,080 --> 00:23:07,400 OK, can you just turn the engine off and hand me the key? 329 00:23:11,800 --> 00:23:13,520 You got some ID on you, Kelvin? 330 00:23:14,920 --> 00:23:16,080 No, sorry. 331 00:23:17,000 --> 00:23:20,040 Well, it looks like you've got a couple of bank cards down there. 332 00:23:20,040 --> 00:23:21,840 They'll do. 333 00:23:31,200 --> 00:23:33,480 Well, these say Delroy... Grant. Sure. 334 00:23:33,480 --> 00:23:36,480 My name's Delroy Grant, but everyone calls me Kelvin. 335 00:23:37,840 --> 00:23:39,120 Well, what should I call you? 336 00:23:41,600 --> 00:23:43,240 Delroy. 337 00:23:44,760 --> 00:23:47,120 OK, Delroy, well, if you can stay where you are for me, 338 00:23:47,120 --> 00:23:48,960 my colleague's gonna take a look in your boot. 339 00:23:48,960 --> 00:23:51,200 Is it open? Yeah, it's open. 340 00:23:53,920 --> 00:23:56,720 What d'you do for work, Delroy? I'm a carer. 341 00:23:58,200 --> 00:24:00,560 Oh, right. OK. 342 00:24:00,560 --> 00:24:02,400 And what are you doing out this late? 343 00:24:04,240 --> 00:24:06,720 I was waiting outside the Co-op to buy some puff, 344 00:24:06,720 --> 00:24:08,880 but the guy never showed. 345 00:24:10,080 --> 00:24:11,800 Adam. 346 00:24:14,760 --> 00:24:17,320 Would you like to step out of the vehicle, please, Delroy? 347 00:24:19,880 --> 00:24:22,280 Delroy Grant, I am arresting you 348 00:24:22,280 --> 00:24:25,960 on suspicion of rape, burglary and indecent assault. 349 00:24:25,960 --> 00:24:28,440 You do not have to say anything, but it may harm your defence 350 00:24:28,440 --> 00:24:30,640 if you do not mention when questioned 351 00:24:30,640 --> 00:24:33,400 something which you later rely on in court. 352 00:24:51,400 --> 00:24:52,560 Colin Sutton. 353 00:24:52,560 --> 00:24:55,400 'Colin, it's Nathan. Looks like we've got him.' 354 00:24:55,400 --> 00:24:57,360 Fuck. You're joking? 355 00:24:57,360 --> 00:25:00,480 Do you really think I'd joke about something like that 356 00:25:00,480 --> 00:25:01,560 at three in the morning? 357 00:25:01,560 --> 00:25:04,280 'No, I suppose not. Are you sure it's him?' 358 00:25:04,280 --> 00:25:06,200 Well, put it this way, 359 00:25:06,200 --> 00:25:09,520 we recovered his grey top with black stripes 360 00:25:09,520 --> 00:25:11,800 from his silver-grey facelifted Zafira. 361 00:25:11,800 --> 00:25:14,400 The Colbridge Road footage? 'Perfect match, 362 00:25:14,400 --> 00:25:17,000 'plus he had a crowbar and a screwdriver in the boot. 363 00:25:17,000 --> 00:25:18,160 'It's early days, 364 00:25:18,160 --> 00:25:21,520 'but I'd say the latter probably made all those pry marks.' 365 00:25:21,520 --> 00:25:23,840 Bloody hell! What's his name? 366 00:25:23,840 --> 00:25:26,560 Delroy Easton Grant. 367 00:25:28,840 --> 00:25:31,200 From a continuity of command angle, 368 00:25:31,200 --> 00:25:34,080 it probably makes sense for me to carry it on till morning... 369 00:25:34,080 --> 00:25:37,520 Good to see that SIO course wasn't wasted. 370 00:25:37,520 --> 00:25:40,920 'Yeah, didn't think I'd put it to use quite so soon.' 371 00:25:40,920 --> 00:25:43,520 This is great work, Nathan, it's great work. 372 00:25:43,520 --> 00:25:45,800 Please pass that onto the others for me, will you? 373 00:25:45,800 --> 00:25:47,640 Yeah. Will do. 374 00:25:48,680 --> 00:25:51,000 I'll see you at eight. 'Yeah. See you then.' 375 00:26:04,440 --> 00:26:06,400 Who are you kidding? 376 00:26:08,200 --> 00:26:09,880 We got him. 377 00:26:14,640 --> 00:26:16,480 I'll put the kettle on. 378 00:26:43,960 --> 00:26:45,840 'Simon Morgan.' It's Colin Sutton. 379 00:26:45,840 --> 00:26:49,560 I'm sorry to call you so early, but I wanted you to hear it from me, 380 00:26:49,560 --> 00:26:51,400 it looks like we've got him. 381 00:26:53,040 --> 00:26:54,120 Simon? 382 00:26:54,120 --> 00:26:57,560 'Yeah, I'm still here. Fucking hell.' 383 00:26:57,560 --> 00:26:59,240 Yeah, that's what I said. 384 00:26:59,240 --> 00:27:02,080 One of our OPs on Lavinia Gardens saw... 'I'm on my way in.' 385 00:27:03,560 --> 00:27:06,400 OK, I'll fill you in when you get here. 386 00:27:19,800 --> 00:27:21,880 This is the boss, Mr Sutton. 387 00:27:25,160 --> 00:27:27,160 Hello, sir. 388 00:27:28,160 --> 00:27:29,880 I'm so pleased to meet you. 389 00:27:32,720 --> 00:27:34,440 So what are you, batting or bowling? 390 00:27:38,080 --> 00:27:39,640 You're not into cricket, are you, sir? 391 00:27:39,640 --> 00:27:42,400 Yeah. But you still don't play? 392 00:27:42,400 --> 00:27:45,160 I do, as a matter of fact, yeah, occasionally. You? 393 00:27:45,160 --> 00:27:47,520 Yes, yes, of course I do. Bat and bowl. 394 00:27:47,520 --> 00:27:50,160 Oh, good for you. My knees won't let me bowl, 395 00:27:50,160 --> 00:27:53,080 but I can still swing a bat around as well as I ever could. 396 00:27:53,080 --> 00:27:54,720 Well, tell me, sir, 397 00:27:54,720 --> 00:27:57,240 what do you think of England's chances in South Africa? 398 00:27:59,200 --> 00:28:01,320 I think we could do with one more fast bowler 399 00:28:01,320 --> 00:28:03,080 but, er, I think we've got a great chance. 400 00:28:03,080 --> 00:28:05,240 Yeah, man, that's what I've been saying! 401 00:28:10,840 --> 00:28:12,560 Just so you're aware, sir, 402 00:28:12,560 --> 00:28:15,840 my wife suffers from MS and I'm her primary carer. 403 00:28:15,840 --> 00:28:18,080 Obviously, this'll come as a shock to her. 404 00:28:18,080 --> 00:28:20,480 Yeah, I imagine it will. 405 00:28:21,600 --> 00:28:24,440 Well, I just want to make sure she's properly taken care of. 406 00:28:25,720 --> 00:28:28,480 I'll be worried otherwise. Sorry to interrupt. 407 00:28:28,480 --> 00:28:31,640 Mr Grant, could I have your signature for the DNA sample? 408 00:28:43,560 --> 00:28:45,400 Prints now, please. 409 00:28:47,960 --> 00:28:50,440 This way. 410 00:28:58,560 --> 00:29:02,000 Still doing 'em old school? Oh, yeah. Can't beat a wet set. 411 00:29:02,000 --> 00:29:04,320 I need your right hand, please. 412 00:29:32,160 --> 00:29:34,480 Don't know why you're bothering, 413 00:29:34,480 --> 00:29:36,800 you know I always wore gloves. 414 00:29:47,920 --> 00:29:50,000 That was an interesting comment you made just now 415 00:29:50,000 --> 00:29:52,040 about always wearing gloves. 416 00:29:52,040 --> 00:29:54,920 Er, could we get a signature off you, just to confirm you made it? 417 00:30:00,360 --> 00:30:01,600 Have you had any contact 418 00:30:01,600 --> 00:30:04,640 with a vulnerable or an elderly person tonight, Delroy? 419 00:30:07,640 --> 00:30:09,920 There's no-one out there with a broken hip 420 00:30:09,920 --> 00:30:11,440 who can't get to the phone? 421 00:30:11,440 --> 00:30:14,120 No-one in need of help and attention? 422 00:30:16,240 --> 00:30:18,680 I haven't visited anyone tonight. 423 00:30:22,640 --> 00:30:23,880 Very important that you ask 424 00:30:23,880 --> 00:30:26,960 if there's anything you don't understand, Delroy. OK? 425 00:30:28,480 --> 00:30:32,200 Oh, dear, oh, dear, oh, dear. What is it, Delroy? 426 00:30:36,200 --> 00:30:38,760 You really want to have a look at my son. 427 00:30:38,760 --> 00:30:40,880 Your son? 428 00:30:40,880 --> 00:30:44,440 This is hard for me... so hard... 429 00:30:46,880 --> 00:30:49,040 ..but given the seriousness of the offences, 430 00:30:49,040 --> 00:30:51,560 I want to make sure you get the right man. 431 00:30:53,120 --> 00:30:56,560 His DNA's gonna be the same as mine, or very similar, 432 00:30:56,560 --> 00:31:00,280 plus we're the same height, and he lives in the area. 433 00:31:04,640 --> 00:31:07,520 Why did you wait until now to tell us this, Delroy? 434 00:31:10,640 --> 00:31:12,400 I'm still in a state of shock. 435 00:31:13,960 --> 00:31:16,440 Bullshit. Yeah, course it's bullshit. 436 00:31:16,440 --> 00:31:18,480 Twins can share DNA, but not fathers and sons. 437 00:31:18,480 --> 00:31:20,440 He's right, though, they can be very similar. 438 00:31:20,440 --> 00:31:22,760 We need to jump on this? Yeah, we need to make some calls. 439 00:31:22,760 --> 00:31:24,920 Get Patricia to look the son up and we can get a sample. 440 00:31:24,920 --> 00:31:28,760 Yeah. Will do, boss. And tell her I want to be there. 441 00:31:36,200 --> 00:31:38,240 Oh. You didn't hang about. 442 00:31:38,240 --> 00:31:40,400 We're sure it's him? Yeah, I think so. 443 00:31:40,400 --> 00:31:43,480 The DNA will confirm. Was he in the system? 444 00:31:43,480 --> 00:31:46,800 TBC - I came straight here. Congratulations. 445 00:31:47,960 --> 00:31:51,680 Your day, your case, I just helped it over the finish line. Thank you. 446 00:31:53,440 --> 00:31:55,480 I'll go check on the team. Yeah, I'll join you. 447 00:31:55,480 --> 00:31:57,840 I just wanna see his face. Sure, yeah. 448 00:32:29,160 --> 00:32:32,480 OK, was he in the system or not? 449 00:32:34,440 --> 00:32:36,520 It's complicated. He's not kidding. 450 00:32:36,520 --> 00:32:39,200 I had to go and have a lie down when they explained it. 451 00:32:39,200 --> 00:32:42,520 That's just you, Kenny. Go on, Nath. 452 00:32:44,480 --> 00:32:48,280 There's a burglary, back in '99 in Bromley. 453 00:32:48,280 --> 00:32:50,360 Local police inform the Minstead team, 454 00:32:50,360 --> 00:32:53,160 but they don't think it's Minstead Man. 455 00:32:53,160 --> 00:32:55,360 Didn't fit the criteria? No. 456 00:32:55,360 --> 00:32:57,520 So Bromley go ahead and investigate. 457 00:32:57,520 --> 00:33:01,760 Now a neighbour of the victim sees a car that she thinks looks suspicious 458 00:33:01,760 --> 00:33:03,240 and she reports the number. 459 00:33:03,240 --> 00:33:06,120 They run a trace and it's registered to a Delroy Grant 460 00:33:06,120 --> 00:33:08,080 at an address in Forest Hill. 461 00:33:08,080 --> 00:33:10,080 They put his name in the PNC. 462 00:33:11,200 --> 00:33:13,360 It IDs six people of that name. 463 00:33:13,360 --> 00:33:17,600 One in Hackney, had a burglary conviction. DNA on file. 464 00:33:19,800 --> 00:33:22,240 Right. And this sample was compared to our scenes? 465 00:33:23,520 --> 00:33:26,200 They informed us that Hackney Delroy wasn't Minstead Man. 466 00:33:27,600 --> 00:33:30,720 Sounds straightforward. Yeah, except somehow that result 467 00:33:30,720 --> 00:33:33,360 became assigned to Forest Hill Delroy's profile 468 00:33:33,360 --> 00:33:35,320 and a nominal was created on our system. 469 00:33:35,320 --> 00:33:37,680 Their mistake became our mistake? 470 00:33:37,680 --> 00:33:40,080 Yeah. And it gets worse. 471 00:33:41,120 --> 00:33:44,240 A DC from our team went to visit Forest Hill Delroy 472 00:33:44,240 --> 00:33:46,640 to check his movements on the night of the burglary. 473 00:33:49,080 --> 00:33:50,560 Yeah, and...? 474 00:33:51,800 --> 00:33:54,480 He was out and it was never followed up. 475 00:33:56,040 --> 00:33:57,920 And that's the Delroy we just nicked? Yeah. 476 00:33:59,960 --> 00:34:01,880 Turn to your right. 477 00:34:03,680 --> 00:34:04,920 If his DNA had been taken, 478 00:34:04,920 --> 00:34:07,240 he would have instantly been identified as Minstead Man. 479 00:34:09,080 --> 00:34:10,120 Christ... 480 00:34:10,120 --> 00:34:13,120 From that moment on, the name Delroy Grant was ruled out. 481 00:34:14,360 --> 00:34:15,400 Turn to your left. 482 00:34:19,320 --> 00:34:21,720 And he wasn't on the swabbing list? 483 00:34:21,720 --> 00:34:24,720 No, been formally eliminated by DNA. 484 00:34:24,720 --> 00:34:27,360 So you'd never have got him that way anyway? No. 485 00:34:27,360 --> 00:34:30,760 In 2001, the name Delroy Grant cropped up again 486 00:34:30,760 --> 00:34:33,640 when someone called the hotline pushing him as a suspect. 487 00:34:33,640 --> 00:34:36,040 It was after one of those Crimewatch appeals. 488 00:34:36,040 --> 00:34:37,720 And the action got binned 489 00:34:37,720 --> 00:34:40,000 because HOLMES said he'd been cleared by DNA. 490 00:34:41,480 --> 00:34:42,800 Ten years ago. 491 00:34:45,080 --> 00:34:46,840 A decade. 492 00:34:48,760 --> 00:34:50,520 How many victims since then? 493 00:35:12,520 --> 00:35:14,000 'Delroy Grant Jr?' 494 00:35:14,000 --> 00:35:16,640 Come in. 495 00:35:23,600 --> 00:35:26,320 Does, er, anyone live here with you, Delroy? 496 00:35:26,320 --> 00:35:29,360 My mum and my brother. What's this about? 497 00:35:29,360 --> 00:35:32,040 You're not in any trouble. No-one's died, it's nothing like that. 498 00:35:33,080 --> 00:35:35,960 But we do have some difficult news to share with you. 499 00:35:37,600 --> 00:35:38,800 OK... 500 00:35:40,000 --> 00:35:41,200 Look, can we sit down? 501 00:35:48,920 --> 00:35:52,520 Are you familiar with the Night Stalker case, Delroy? 502 00:35:53,960 --> 00:35:56,080 Yeah, the bloke attacking old ladies? That's right. 503 00:35:57,360 --> 00:36:00,040 Said on the news you arrested someone. 504 00:36:00,040 --> 00:36:01,920 We have, that's correct. 505 00:36:03,400 --> 00:36:05,160 I'm very sorry to tell you that 506 00:36:05,160 --> 00:36:07,960 that man is your father, Delroy Easton Grant. 507 00:36:10,680 --> 00:36:11,720 No. 508 00:36:15,600 --> 00:36:16,760 No way. It can't be. 509 00:36:18,800 --> 00:36:20,160 How... 510 00:36:21,920 --> 00:36:23,040 How sure are you? 511 00:36:24,120 --> 00:36:26,200 Well, we don't have absolute confirmation yet, 512 00:36:26,200 --> 00:36:28,160 but we wouldn't be here unless we were very sure. 513 00:36:29,880 --> 00:36:31,320 How often do you see your dad? 514 00:36:32,640 --> 00:36:33,680 Now and then. 515 00:36:35,200 --> 00:36:37,440 For a long time we had nothing to do with him. 516 00:36:37,440 --> 00:36:39,640 "We"? 517 00:36:39,640 --> 00:36:42,200 Me, Mum, my brother... 518 00:36:42,200 --> 00:36:44,000 Why was that? 519 00:36:44,000 --> 00:36:47,360 Well, he walked out when I was a toddler. Two, I think. 520 00:37:11,360 --> 00:37:13,200 Yeah. 521 00:37:14,440 --> 00:37:16,280 Didn't see him again till I was eight or nine. 522 00:37:20,280 --> 00:37:21,960 Turned up at the school gates one day 523 00:37:21,960 --> 00:37:24,840 and promised to take me and my brother swimming at the weekend. 524 00:37:26,520 --> 00:37:29,800 Mum wasn't keen, but she saw how excited we were 525 00:37:29,800 --> 00:37:30,920 and changed her mind. 526 00:37:32,320 --> 00:37:33,800 I was giddy. 527 00:37:33,800 --> 00:37:37,000 Like a... kid on Christmas morning. 528 00:37:37,000 --> 00:37:39,760 Had my bags packed hours before he was supposed to pick me up. 529 00:37:42,320 --> 00:37:45,240 I remember I really wanted to show him my backflip. 530 00:37:47,720 --> 00:37:49,280 Pathetic, really... 531 00:37:50,520 --> 00:37:52,560 But he never turned up? 532 00:37:57,040 --> 00:38:02,680 I didn't see him again till I was in my 20s and... by then I knew. 533 00:38:03,960 --> 00:38:06,560 Knew...? What he'd done to Mum. 534 00:38:06,560 --> 00:38:08,920 The violence. The beatings. 535 00:38:08,920 --> 00:38:10,480 What he'd put her through. 536 00:38:18,080 --> 00:38:19,160 Those poor women... 537 00:38:20,560 --> 00:38:22,680 Who got back in touch, you or your dad? 538 00:38:22,680 --> 00:38:24,440 Me. 539 00:38:26,520 --> 00:38:27,800 Me and my brother. 540 00:38:29,480 --> 00:38:31,360 Someone told us that he'd remarried. 541 00:38:31,360 --> 00:38:35,960 That his wife had MS and what an amazing husband he was, 542 00:38:35,960 --> 00:38:37,680 what an amazing carer... Oh. 543 00:38:37,680 --> 00:38:40,600 That must've been difficult to believe? Yeah. 544 00:38:40,600 --> 00:38:44,000 "This I have to see," I thought. So we go round. 545 00:38:45,760 --> 00:38:47,320 "Hello, Dad. Long time, no see." 546 00:38:49,760 --> 00:38:50,800 All true. 547 00:38:52,680 --> 00:38:55,760 His wife was sweet, but she needed a lot of care... 548 00:38:55,760 --> 00:38:58,640 and there he was, providing it. 549 00:38:59,840 --> 00:39:02,480 Kind, patient, everything organised. 550 00:39:03,720 --> 00:39:06,120 I didn't begrudge her, how could I? But... 551 00:39:07,200 --> 00:39:08,240 Hard to see. 552 00:39:12,800 --> 00:39:15,080 Something else we need to tell you, Delroy. 553 00:39:16,560 --> 00:39:18,960 We're giving it no credit whatsoever 554 00:39:18,960 --> 00:39:22,360 but your father has accused you of committing these crimes. 555 00:39:22,360 --> 00:39:23,520 What...? Yeah. 556 00:39:23,520 --> 00:39:25,840 As Patricia said, we don't believe it for a minute, 557 00:39:25,840 --> 00:39:28,960 but, er, we will have to eliminate you with a DNA test. 558 00:39:28,960 --> 00:39:31,560 Sorry, hang on, he said... 559 00:39:31,560 --> 00:39:34,480 The rapes and everything? He said it was me? 560 00:39:37,800 --> 00:39:39,800 Why would he say that? 561 00:39:39,800 --> 00:39:41,800 Because that's the sort of person he is, 562 00:39:41,800 --> 00:39:44,360 and, from what you're telling us, always was. 563 00:40:06,280 --> 00:40:07,600 There you go. Thanks. 564 00:40:07,600 --> 00:40:10,200 They didn't have any torn avocado, I got you ham and cheese. 565 00:40:10,200 --> 00:40:11,400 There you go. 566 00:40:14,600 --> 00:40:18,240 My nan's 92 and still dyes her hair... what's left of it. 567 00:40:20,000 --> 00:40:22,320 She said when you get old it's like you lose your identity. 568 00:40:24,760 --> 00:40:27,720 People don't see you, they just see an old person - 569 00:40:27,720 --> 00:40:31,280 grey hair, fawn coat, bad glasses, a sheep in a flock. 570 00:40:33,160 --> 00:40:37,680 That's why this went on so long. Victims were invisible. 571 00:40:37,680 --> 00:40:40,400 Yeah, and the rest of us are in denial. 572 00:40:41,400 --> 00:40:43,640 We all think it won't happen to us. We'll buck the trend. 573 00:40:43,640 --> 00:40:47,040 Bedpans, false teeth, 574 00:40:47,040 --> 00:40:50,840 dementia, Zimmer frame. No way, no thanks. Not us, mate. 575 00:40:53,040 --> 00:40:55,400 And the way we feed that lie is to ignore them. 576 00:40:56,440 --> 00:40:58,520 I mean, we notice them, but we don't see them. 577 00:41:00,200 --> 00:41:02,800 We don't avert our gaze, but we certainly don't linger 578 00:41:02,800 --> 00:41:05,000 cos they're the future we don't want and can't escape. 579 00:41:05,000 --> 00:41:07,760 Yeah. It's like we blame them, innit. 580 00:41:08,720 --> 00:41:09,960 Exactly. 581 00:41:11,080 --> 00:41:14,280 And what the fuck does that say about us? 582 00:41:16,040 --> 00:41:17,560 You OK? 583 00:41:19,440 --> 00:41:21,440 You said when this was over it would hit me. 584 00:41:23,840 --> 00:41:26,560 Yeah, I did. Come on. 585 00:41:34,040 --> 00:41:37,000 Good news? Just got the DNA back - 586 00:41:37,000 --> 00:41:39,440 effectively 100% match with all our samples. 587 00:41:39,440 --> 00:41:40,680 Semen from the rapes, 588 00:41:40,680 --> 00:41:43,320 saliva from the cheek of the Harness Street victim, 589 00:41:43,320 --> 00:41:46,200 the orange juice carton at Colbridge Road... "Effectively"? 590 00:41:46,200 --> 00:41:48,520 Well, they word it like this, 591 00:41:48,520 --> 00:41:51,160 "The DNA taken from Delroy Grant 592 00:41:51,160 --> 00:41:56,120 "is 47.5 septillion times more likely to be linked to the DNA 593 00:41:56,120 --> 00:41:58,880 "of Minstead Man than an unrelated person." 594 00:41:58,880 --> 00:42:02,160 "Septillion." I like the sound of that. 595 00:42:02,160 --> 00:42:05,000 What about the screwdriver marks? Definitely his, boss. 596 00:42:05,000 --> 00:42:07,480 As they're present at two of the scenes where we got DNA 597 00:42:07,480 --> 00:42:09,000 and loads of scenes where we didn't, 598 00:42:09,000 --> 00:42:11,640 it links him to literally dozens of offences. 599 00:42:11,640 --> 00:42:13,280 Has he been confronted with this? 600 00:42:13,280 --> 00:42:16,000 No commented as soon as we started rolling. 601 00:42:16,000 --> 00:42:17,120 CPS have given us a slot. 602 00:42:17,120 --> 00:42:19,160 I say we charge him with as much as possible, 603 00:42:19,160 --> 00:42:20,960 never mind "He's going down already." 604 00:42:20,960 --> 00:42:25,360 Agreed. We get justice for as many victims as we can. 605 00:42:25,360 --> 00:42:28,360 Let's throw the fucking book at him. 606 00:42:28,360 --> 00:42:32,320 Do you understand the charges brought against you today? 607 00:42:32,320 --> 00:42:35,440 Yeah, I do. And how do you plead? 608 00:42:35,440 --> 00:42:38,280 Not guilty. 609 00:42:39,440 --> 00:42:44,320 Mr Grant, you are charged with 22 offences 610 00:42:44,320 --> 00:42:47,240 of the utmost gravity, 611 00:42:47,240 --> 00:42:51,840 five of rape, six indecent assaults, 612 00:42:51,840 --> 00:42:54,360 and 11 burglaries. 613 00:42:55,400 --> 00:42:58,160 Notwithstanding that you deny them, 614 00:42:58,160 --> 00:43:02,080 there is, in our opinion, a very high likelihood 615 00:43:02,080 --> 00:43:08,400 that, if convicted, you may well receive a long prison sentence. 616 00:43:09,440 --> 00:43:12,160 You are remanded in custody to... 617 00:43:13,240 --> 00:43:14,840 Belmarsh, Madam. 618 00:43:14,840 --> 00:43:17,520 To HMP Belmarsh. 619 00:43:36,920 --> 00:43:40,080 Plenty of officers working past retirement age now. 620 00:43:41,280 --> 00:43:43,280 Everybody's got to go sometime, though. 621 00:43:44,840 --> 00:43:46,800 Just saying. 622 00:43:46,800 --> 00:43:50,360 DI up in Kilburn got his bus pass five years ago. 623 00:43:50,360 --> 00:43:52,960 Five years? Yeah. 624 00:43:52,960 --> 00:43:55,520 Closed a double murder the other day. 625 00:43:57,200 --> 00:44:00,440 I can finish up here if you want to get off. 626 00:44:00,440 --> 00:44:02,320 No, no. You're all right. 627 00:44:02,320 --> 00:44:04,360 You sure? Yeah. 628 00:44:04,360 --> 00:44:06,200 Right. Nathan? 629 00:44:09,200 --> 00:44:10,400 Thanks. 630 00:44:10,400 --> 00:44:14,320 You let me in when, er, the others weren't so inclined. 631 00:44:14,320 --> 00:44:16,560 I appreciate it. 632 00:44:21,760 --> 00:44:23,040 Thank fuck I did, boss. 53995

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.