All language subtitles for Life.with.Dog.2018.1080p.WEBRip.x265-RARBG2_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,724 --> 00:00:36,657 ♪ 2 00:01:05,755 --> 00:01:07,688 ♪ 3 00:01:37,787 --> 00:01:39,720 ♪ 4 00:02:09,819 --> 00:02:11,752 ♪ 5 00:02:16,688 --> 00:02:18,621 [wind whistling softly] 6 00:02:22,349 --> 00:02:24,316 [indistinct police radio chatter] 7 00:02:24,351 --> 00:02:26,284 ♪ 8 00:02:33,739 --> 00:02:35,672 [quiet chatter] 9 00:02:52,310 --> 00:02:54,243 [wind whistling softly] 10 00:03:06,876 --> 00:03:08,809 ♪ 11 00:03:24,825 --> 00:03:26,758 ♪ 12 00:03:48,849 --> 00:03:50,230 [knocking on door] 13 00:03:58,099 --> 00:04:01,448 [knocking on door] 14 00:04:01,482 --> 00:04:04,451 ALICE [echoes]: Joe, hello? 15 00:04:04,485 --> 00:04:06,867 [chuckles]: Joe, the door. 16 00:04:06,901 --> 00:04:08,593 [knocking on door] 17 00:04:08,627 --> 00:04:10,905 It'’s just another one of those guys. 18 00:04:10,940 --> 00:04:12,942 What guys? 19 00:04:12,976 --> 00:04:15,047 Eh, guys working for the big companies. 20 00:04:15,082 --> 00:04:17,326 Want to buy the house, rip it apart, 21 00:04:17,360 --> 00:04:19,914 tear it down like all the others. 22 00:04:19,949 --> 00:04:22,883 Forcing good people out. 23 00:04:22,917 --> 00:04:24,850 Goodbye, neighborhood. [chuckles] 24 00:04:24,885 --> 00:04:26,438 Goodbye to your roses. 25 00:04:26,473 --> 00:04:28,992 [chuckles] We can always get more flowers. 26 00:04:29,027 --> 00:04:30,994 That'’s not the point, Alice. 27 00:04:31,029 --> 00:04:33,687 It'’s pure greed. 28 00:04:33,721 --> 00:04:35,309 I'’m in the business. 29 00:04:35,344 --> 00:04:37,898 -I see it from the inside. -[knocking on door] 30 00:04:37,932 --> 00:04:39,451 We don'’t have to stay here. 31 00:04:39,486 --> 00:04:42,040 We could sell up and go live by the ocean, 32 00:04:42,074 --> 00:04:43,904 like you'’ve been going on about forever. 33 00:04:43,938 --> 00:04:46,320 The sound of waves-- 34 00:04:46,355 --> 00:04:48,736 -wouldn'’t you like to hear that? -[knocking on door] 35 00:04:48,771 --> 00:04:51,014 What I'’d like to hear is that pounding on my door stop. 36 00:04:51,049 --> 00:04:52,775 I'’m telling you, they don'’t quit, 37 00:04:52,809 --> 00:04:55,467 I'’m gonna go get my gun and clear up any confusion. 38 00:04:55,502 --> 00:04:57,331 You stay away from that old thing. 39 00:04:57,366 --> 00:04:59,471 That'’s just gonna backfire, and it'’s gonna hurt you 40 00:04:59,506 --> 00:05:01,093 more than it hurts them. 41 00:05:01,128 --> 00:05:02,957 At least put me out of my misery. 42 00:05:02,992 --> 00:05:04,545 [knocking on door] 43 00:05:04,580 --> 00:05:06,547 Maybe you should go talk to them? 44 00:05:06,582 --> 00:05:09,136 Alice, it won'’t let up. 45 00:05:09,170 --> 00:05:11,000 Okay, if you won'’t, I will. 46 00:05:11,034 --> 00:05:12,829 Don'’t-don't you dare. 47 00:05:12,864 --> 00:05:15,453 You do not go near that door. 48 00:05:15,487 --> 00:05:17,351 -You'’re forbidding me? -Don'’t you see? 49 00:05:17,386 --> 00:05:19,146 They want, they want one of us to break, 50 00:05:19,180 --> 00:05:22,149 and they know it'’s usually the wife that goes first. 51 00:05:22,183 --> 00:05:23,840 Okay, you win. 52 00:05:23,875 --> 00:05:25,980 Aces, champ. 53 00:05:26,015 --> 00:05:28,949 Are you gonna at least water my roses like you promised me? 54 00:05:28,983 --> 00:05:30,916 In a minute. 55 00:05:32,987 --> 00:05:34,886 I love you. 56 00:05:34,920 --> 00:05:37,406 That'’s why I stick around. 57 00:05:37,440 --> 00:05:39,373 [knocking on door] 58 00:05:42,100 --> 00:05:43,481 A-Alice? 59 00:05:44,585 --> 00:05:46,932 Alice? 60 00:05:46,967 --> 00:05:48,831 -ZOE: Dad? -[keys jingle] 61 00:05:48,865 --> 00:05:50,798 Dad? 62 00:05:52,869 --> 00:05:55,044 Zoe. 63 00:05:55,078 --> 00:05:56,977 Yeah. [scoffs] 64 00:05:57,011 --> 00:05:58,910 Didn'’t you hear me out there? 65 00:05:58,944 --> 00:06:01,637 -I'’ve been pounding on the door. -Yeah, of course I heard you, 66 00:06:01,671 --> 00:06:04,571 but you ob-obviously, you-you got your keys. 67 00:06:04,605 --> 00:06:05,882 Why aren'’t you answering your phone? 68 00:06:05,917 --> 00:06:08,437 -I didn'’t hear it. -Is it charged? 69 00:06:08,471 --> 00:06:12,130 I don'’t know. It'’s around here somewhere. 70 00:06:12,164 --> 00:06:13,856 Right. 71 00:06:15,927 --> 00:06:19,655 Hey, Zo, Zo, no, please, please do not do that. 72 00:06:19,689 --> 00:06:22,899 We need to let some air in here. 73 00:06:22,934 --> 00:06:24,936 There'’s plenty of air. 74 00:06:24,970 --> 00:06:27,145 Why are you wearing a sweater? 75 00:06:27,179 --> 00:06:29,078 It'’s hot out. 76 00:06:29,112 --> 00:06:31,080 Well, I'’m comfortable. 77 00:06:36,050 --> 00:06:39,088 Okay. Dad, I'’m officially worried. 78 00:06:39,122 --> 00:06:41,815 Do you ever leave this room? 79 00:06:41,849 --> 00:06:44,576 Are you eating? Are you sleeping? 80 00:06:44,611 --> 00:06:47,027 You'’d be surprised how little of both you need. 81 00:06:47,061 --> 00:06:49,857 And, yes, I leave the room. I go outside to water. 82 00:06:51,928 --> 00:06:54,690 Did you call out for Mom when I came in? 83 00:06:54,724 --> 00:06:56,864 No. 84 00:06:56,899 --> 00:07:00,661 No, of course not. Don'’t be an idiot. 85 00:07:00,696 --> 00:07:02,698 -Dad, you'’re hurting. -[chuckles] 86 00:07:02,732 --> 00:07:06,080 I knew that expensive college education would pay off one day. 87 00:07:06,115 --> 00:07:08,082 You can'’t stay in here forever. 88 00:07:08,117 --> 00:07:11,534 You need to let it go, grieve. 89 00:07:11,569 --> 00:07:13,812 I grieve. 90 00:07:13,847 --> 00:07:15,469 You waltz in here every now and then, 91 00:07:15,504 --> 00:07:18,955 you tell me how to dress, you tell me what to eat. 92 00:07:18,990 --> 00:07:21,268 Why don'’t you let go, huh? 93 00:07:21,302 --> 00:07:23,615 Stop picking on me. 94 00:07:23,650 --> 00:07:25,583 Okay. 95 00:07:31,140 --> 00:07:33,280 [sighs] 96 00:07:33,314 --> 00:07:36,145 Have you figured out what you'’re gonna do with her ashes yet? 97 00:07:36,179 --> 00:07:37,871 I got some ideas. 98 00:07:37,905 --> 00:07:39,976 I'’ll let you know when one of them feels right. 99 00:07:40,011 --> 00:07:42,565 You can'’t let her stay in there forever. 100 00:07:42,600 --> 00:07:43,911 Why not? 101 00:07:43,946 --> 00:07:45,913 If that'’s what I choose. 102 00:07:45,948 --> 00:07:49,503 People-people hold on to ashes all the time. 103 00:07:49,538 --> 00:07:51,781 -She wouldn'’t want that. -She'’s gone. 104 00:07:51,816 --> 00:07:54,197 The dead are dead. 105 00:07:54,232 --> 00:07:56,959 Whatever I do is for me. 106 00:07:59,064 --> 00:08:00,652 And me. 107 00:08:02,723 --> 00:08:04,104 Yeah. 108 00:08:04,138 --> 00:08:07,245 Yes, and you. I'’m-I'm sorry. 109 00:08:07,279 --> 00:08:09,212 [sighs] 110 00:08:12,940 --> 00:08:15,909 Zoe... I get it. 111 00:08:15,943 --> 00:08:17,945 Don'’t worry. I'’ll figure it out. 112 00:08:17,980 --> 00:08:19,947 I just need time. 113 00:08:19,982 --> 00:08:21,949 I wish you would let Frank come by and do... 114 00:08:21,984 --> 00:08:23,295 Don'’t, don't, don'’t. 115 00:08:23,330 --> 00:08:26,298 Okay, if not him, then someone, just... 116 00:08:26,333 --> 00:08:28,646 I'’m telling you, that man steps one foot inside my door, 117 00:08:28,680 --> 00:08:29,819 I-I don'’t know what I'll do. 118 00:08:29,854 --> 00:08:32,995 You'’re gonna what? You'’re gonna beat up our pastor? 119 00:08:34,928 --> 00:08:37,275 I sat there out of respect to your mother. 120 00:08:37,309 --> 00:08:39,277 Every Sunday, I listened to him, 121 00:08:39,311 --> 00:08:41,175 I listened to the guy before him, 122 00:08:41,210 --> 00:08:43,281 week after week, years of it. 123 00:08:43,315 --> 00:08:45,663 Suit and tie, even when jeans became okay in church. 124 00:08:45,697 --> 00:08:47,527 Now I don'’t have to, end of story. 125 00:08:49,632 --> 00:08:51,151 Wow. 126 00:08:51,185 --> 00:08:53,981 I was... 127 00:08:54,016 --> 00:08:56,294 I was married to your mother for 43 years, 128 00:08:56,328 --> 00:08:58,192 eight months and 12 days. 129 00:08:58,227 --> 00:09:00,091 Clock stopped ticking. 130 00:09:00,125 --> 00:09:05,096 Wasn'’t my plan, but here we are, and I do not need you and Frank 131 00:09:05,130 --> 00:09:07,857 or anybody else tag-teaming to tell me that I'’m hurting. 132 00:09:07,892 --> 00:09:11,067 I'’m hurting, I know! I'’m hurting! I get it! 133 00:09:11,102 --> 00:09:13,587 But I'’ll get over it, just like I did with your brother. 134 00:09:13,622 --> 00:09:16,314 -I got over it. -No, you haven'’t. 135 00:09:16,348 --> 00:09:18,040 Well, you want, I could start drinking. 136 00:09:18,074 --> 00:09:19,386 How'’d that work out for you? 137 00:09:19,420 --> 00:09:21,146 Huh? Get you over the hump 138 00:09:21,181 --> 00:09:25,219 when Danny bolted and left you and Adam hanging? Huh? 139 00:09:25,254 --> 00:09:27,256 I'’m s-sorry. Zoe, I didn't mean that, not like that. 140 00:09:27,290 --> 00:09:28,913 I did not mean that. 141 00:09:28,947 --> 00:09:30,604 -Yeah, you did. -You'’re so-- 142 00:09:30,639 --> 00:09:32,606 Come on, Zo, why are we doing this? 143 00:09:32,641 --> 00:09:34,677 Is it-- Would you just come here? 144 00:09:34,712 --> 00:09:36,921 I don'’t even recognize you. 145 00:09:36,955 --> 00:09:39,026 I don'’t, Dad. 146 00:09:39,061 --> 00:09:41,270 I'’m confused by this. I'’m scared. 147 00:09:41,304 --> 00:09:44,929 Well, don'’t be. I'’m working my way through it. 148 00:09:44,963 --> 00:09:47,207 Would you-- how '’bout just come and give me a hug? I need a hug. 149 00:09:47,241 --> 00:09:48,967 You have people out there depending on you. 150 00:09:49,002 --> 00:09:51,625 And you have a guy out there who'’s ready to sue you 151 00:09:51,660 --> 00:09:52,868 because you left his house half-finished 152 00:09:52,902 --> 00:09:54,628 and his family is stuck in a motel. 153 00:09:54,663 --> 00:09:56,630 Jason and the guys are gonna finish it. 154 00:09:56,665 --> 00:09:59,253 It'’s just a couple of toilets, a di-- I think it'’s a dishwasher 155 00:09:59,288 --> 00:10:00,910 and, uh, we turn on the water! 156 00:10:00,945 --> 00:10:02,429 That'’s what I'’m talking about, Dad. 157 00:10:02,463 --> 00:10:04,431 Jason and the guys quit two weeks ago 158 00:10:04,465 --> 00:10:06,053 '’cause they like to get paid! 159 00:10:06,088 --> 00:10:07,261 Where are you? 160 00:10:07,296 --> 00:10:08,711 Fine. I'’ll do it myself. 161 00:10:08,746 --> 00:10:11,265 What moron cannot connect a toilet?! 162 00:10:11,300 --> 00:10:13,060 You know your bank called me looking for you? 163 00:10:13,095 --> 00:10:15,822 They did. About your mortgage payments. 164 00:10:15,856 --> 00:10:18,687 Give me a break! My wife died! 165 00:10:18,721 --> 00:10:21,724 And there is more of this vomiting out of your mailbox. 166 00:10:21,759 --> 00:10:23,968 I assume you'’ve blown off every bill you'’ve received 167 00:10:24,002 --> 00:10:25,210 in the last three months, not to mention 168 00:10:25,245 --> 00:10:26,487 the condolence cards people have sent 169 00:10:26,522 --> 00:10:29,283 -to show you they love you. -So I missed my Hallmark moment. 170 00:10:29,318 --> 00:10:31,009 You'’re... 171 00:10:31,044 --> 00:10:33,667 Dad, this is really freaking me out! 172 00:10:33,702 --> 00:10:36,463 None of this is like you. That'’s what worries me. 173 00:10:36,497 --> 00:10:38,983 You did exactly what I asked you not to. 174 00:10:39,017 --> 00:10:41,295 -What? -17 times. 175 00:10:41,330 --> 00:10:43,435 What are you talking about? 176 00:10:43,470 --> 00:10:46,922 He mentioned God by name 17 times in a 30-minute service. 177 00:10:46,956 --> 00:10:49,165 You throw in every "Jesus this," "Jesus that," 178 00:10:49,200 --> 00:10:50,684 that'’s well over 30. 179 00:10:50,719 --> 00:10:52,893 That'’s one mention a minute. 180 00:10:52,928 --> 00:10:55,827 You actually counted? 181 00:10:55,862 --> 00:10:58,243 I asked for one thing, Zoe, one thing only. 182 00:10:58,278 --> 00:11:00,349 "Please do not turn her service into a religious thing." 183 00:11:00,383 --> 00:11:02,800 She was Christian. 184 00:11:02,834 --> 00:11:05,078 She'’s dead. 185 00:11:05,112 --> 00:11:08,909 She'’s gone. That day was for me. 186 00:11:08,944 --> 00:11:11,325 It was also for me. I am Christian. 187 00:11:11,360 --> 00:11:12,948 I tell you what, I'’ll make you a deal right now. 188 00:11:12,982 --> 00:11:14,743 You stop jumping from one fix to the next. 189 00:11:14,777 --> 00:11:18,885 You start to believe that, I tell you, you believe anything, 190 00:11:18,919 --> 00:11:20,507 maybe I'’ll believe it, too. 191 00:11:20,541 --> 00:11:23,096 -It had meaning for me. -Meaning? 192 00:11:23,130 --> 00:11:25,029 You want meaning? 193 00:11:25,063 --> 00:11:27,203 Go out there and find out who killed your mother. 194 00:11:27,238 --> 00:11:28,826 Cops sure as heck aren'’t doing it. 195 00:11:28,860 --> 00:11:29,999 Three months, Zoe. 196 00:11:30,034 --> 00:11:31,863 You find the scum who ran her over 197 00:11:31,898 --> 00:11:34,832 and left her in the street lying there for dead! 198 00:11:34,866 --> 00:11:35,833 No, I can'’t do this. 199 00:11:35,867 --> 00:11:37,075 -Not today, Dad! -That'’s right! 200 00:11:37,110 --> 00:11:39,733 Fire gets hot, what does she do? She runs off! 201 00:11:39,768 --> 00:11:42,529 That'’s what sane people do so they don'’t get burned! 202 00:11:42,563 --> 00:11:45,187 If you don'’t want help, that'’s fine. 203 00:11:45,221 --> 00:11:47,292 Fine, Dad. But I am not gonna go down with you. 204 00:11:47,327 --> 00:11:49,467 I can'’t. I'm not going to. 205 00:11:49,501 --> 00:11:51,227 Well, grab that little chain around your neck, honey. 206 00:11:51,262 --> 00:11:52,988 Keep on praying. I hope it works for you. 207 00:11:53,022 --> 00:11:55,059 You are such a... 208 00:11:55,093 --> 00:11:58,096 I got to water the roses. 209 00:11:58,131 --> 00:11:59,891 And get some air. 210 00:11:59,926 --> 00:12:01,375 ♪ 211 00:12:30,370 --> 00:12:32,027 [vehicle passing] 212 00:12:32,061 --> 00:12:33,994 [quiet chatter, hammering in distance] 213 00:12:52,150 --> 00:12:54,083 [quiet chatter continues] 214 00:13:08,235 --> 00:13:10,168 [water spraying] 215 00:13:11,480 --> 00:13:13,516 [jackhammer drilling in distance] 216 00:13:22,387 --> 00:13:24,596 [water spraying] 217 00:13:31,465 --> 00:13:33,467 [mouthing] 218 00:13:34,537 --> 00:13:36,436 [water spraying] 219 00:13:39,094 --> 00:13:40,405 [water stops] 220 00:13:50,588 --> 00:13:53,384 Hey. 221 00:13:53,418 --> 00:13:55,386 Hey, wh-- shoo! 222 00:13:55,420 --> 00:13:56,594 How'’d... 223 00:13:59,528 --> 00:14:01,185 How'’d you get in here? 224 00:14:06,293 --> 00:14:08,261 Shoo! Shoo! 225 00:14:08,295 --> 00:14:09,952 Go! 226 00:14:09,987 --> 00:14:12,575 I'’m warning you. 227 00:14:12,610 --> 00:14:15,440 Huh? I'’m warning you. 228 00:14:15,475 --> 00:14:17,408 You better get out of here. 229 00:14:17,442 --> 00:14:20,618 Fine, have it your way. 230 00:14:36,427 --> 00:14:38,429 Shoo. 231 00:14:44,297 --> 00:14:47,127 [mutters] 232 00:15:03,281 --> 00:15:05,214 Hey! Hey! 233 00:15:07,354 --> 00:15:09,184 I'’m not going anywhere! 234 00:15:09,218 --> 00:15:11,082 What? 235 00:15:11,117 --> 00:15:13,395 This house back here?! 236 00:15:13,429 --> 00:15:15,155 This house, my house?! 237 00:15:15,190 --> 00:15:16,570 Not for sale! 238 00:15:16,605 --> 00:15:18,055 Whatever you say, boss. 239 00:15:18,089 --> 00:15:20,402 I'’m not your boss; I'’m your enemy! 240 00:15:22,680 --> 00:15:26,615 Not for sale! Not for sale! 241 00:15:26,649 --> 00:15:28,444 -Guy'’s a whack-job. -[chuckles] 242 00:15:28,479 --> 00:15:30,550 Stay out! 243 00:15:30,584 --> 00:15:33,139 -Ah, he'’s a nutcase. -[chuckles] 244 00:15:33,173 --> 00:15:35,106 [crickets chirping] 245 00:15:39,731 --> 00:15:41,664 [panting softly] 246 00:15:46,600 --> 00:15:47,705 [sighs] 247 00:15:55,299 --> 00:15:56,576 [sighs] 248 00:16:08,208 --> 00:16:09,761 [gate clinking outside] 249 00:16:17,631 --> 00:16:19,564 ♪ 250 00:16:41,690 --> 00:16:43,623 [panting softly] 251 00:16:50,078 --> 00:16:52,563 How'’d you get in here? 252 00:16:52,597 --> 00:16:54,151 Hey. Hey! 253 00:16:54,185 --> 00:16:55,669 Hey! How did you... 254 00:16:55,704 --> 00:16:59,052 What, you think I'’m playing around here, huh? 255 00:16:59,087 --> 00:17:00,605 Huh? 256 00:17:03,298 --> 00:17:05,438 [chuckles] 257 00:17:05,472 --> 00:17:07,164 Huh? 258 00:17:07,198 --> 00:17:08,130 [grunts] 259 00:17:11,237 --> 00:17:13,687 Oh, now you'’re making fun of me? Huh? 260 00:17:13,722 --> 00:17:15,620 Go on. Come on. Get out of here. Shoo. 261 00:17:15,655 --> 00:17:17,277 Just get... 262 00:17:18,727 --> 00:17:21,212 Come on, you ugly mutt, get-- Sh-Shoo. 263 00:17:21,247 --> 00:17:23,697 Just get-get out of here. I mean it. 264 00:17:23,732 --> 00:17:25,665 Go! 265 00:17:27,736 --> 00:17:29,600 Wrong. 266 00:17:29,634 --> 00:17:31,119 Come on. Let'’s go. 267 00:17:31,153 --> 00:17:32,741 Go! Go! 268 00:17:35,847 --> 00:17:38,367 -[drops shoe] -All right. 269 00:17:38,402 --> 00:17:39,713 But I can tell you this, 270 00:17:39,748 --> 00:17:41,612 the nights get pretty messy around here. 271 00:17:41,646 --> 00:17:43,200 It'’s when the ghosts come out. 272 00:17:44,891 --> 00:17:46,065 Yeah, that'’s right. 273 00:17:48,860 --> 00:17:51,242 Oh, you'’re a tough guy. 274 00:17:51,277 --> 00:17:54,176 All right. 275 00:17:54,211 --> 00:17:55,660 You'’ve been warned. 276 00:18:01,459 --> 00:18:04,290 [truck rumbling] 277 00:18:06,395 --> 00:18:08,535 Move it to the left. Move it to the left. 278 00:18:08,570 --> 00:18:11,538 [Joe sighs, truck rumbling outside] 279 00:18:11,573 --> 00:18:13,092 [workers chattering in distance] 280 00:18:14,783 --> 00:18:17,510 [sighs]: Oh, thank you. 281 00:18:17,544 --> 00:18:19,788 [chuckles]: Ah. 282 00:18:19,822 --> 00:18:22,929 [grunts, groans] 283 00:18:22,963 --> 00:18:24,896 [sighs] 284 00:18:28,624 --> 00:18:30,557 [quiet thumping nearby] 285 00:18:34,458 --> 00:18:36,425 Hold on. Hold-hold on. 286 00:18:36,460 --> 00:18:38,634 Don'’t... 287 00:18:38,669 --> 00:18:40,774 Don'’t you pee on my floor! 288 00:18:40,809 --> 00:18:42,638 Here we go. Here we go. 289 00:18:42,673 --> 00:18:45,124 Out you go. Come on. Come on. 290 00:18:50,232 --> 00:18:51,785 Hey, hey! No, not there, not there! 291 00:18:51,820 --> 00:18:53,649 You get-get away from those! 292 00:18:53,684 --> 00:18:55,444 Get away! 293 00:18:55,479 --> 00:18:56,963 You don'’t ever go near these. 294 00:18:56,997 --> 00:18:58,792 You got it? Ever. 295 00:18:58,827 --> 00:19:00,518 You stay away. 296 00:19:02,313 --> 00:19:03,625 Yeah, finish up whatever you'’re doing there 297 00:19:03,659 --> 00:19:04,798 and just get out of here. 298 00:19:04,833 --> 00:19:08,354 -Just go. -[dog urinating] 299 00:19:08,388 --> 00:19:11,322 I got no business with you, you got none with me. 300 00:19:13,393 --> 00:19:15,188 [sighs] 301 00:19:18,295 --> 00:19:19,675 Are you done? 302 00:19:19,710 --> 00:19:22,609 All right. Go on. 303 00:19:32,309 --> 00:19:34,759 What is with you? 304 00:19:47,876 --> 00:19:49,809 ♪ 305 00:19:54,054 --> 00:19:55,677 [grunts softly] 306 00:19:59,888 --> 00:20:01,027 [grunts softly] 307 00:20:01,061 --> 00:20:02,718 [panting] 308 00:20:11,071 --> 00:20:13,004 ♪ 309 00:20:35,544 --> 00:20:37,857 ALICE: Can you smell that? 310 00:20:37,891 --> 00:20:39,997 Do you know what I have here? 311 00:20:40,031 --> 00:20:42,551 I sure do. 312 00:20:42,586 --> 00:20:44,070 [laughs] 313 00:20:44,104 --> 00:20:46,072 Bring '’em on! 314 00:20:46,106 --> 00:20:47,556 [chuckles] 315 00:20:51,422 --> 00:20:52,492 Just one! 316 00:20:56,772 --> 00:20:59,361 That belly of yours isn'’t getting any smaller. 317 00:20:59,396 --> 00:21:01,501 -[water runs] -You want me to eat just one, 318 00:21:01,536 --> 00:21:03,331 but you tease me with a plate full. 319 00:21:03,365 --> 00:21:05,643 Where'’s the logic in that? 320 00:21:05,678 --> 00:21:08,543 Restraint. I'’m teaching you restraint. 321 00:21:08,577 --> 00:21:10,545 You got me to restrain my language. 322 00:21:10,579 --> 00:21:12,685 Doesn'’t that count for something? 323 00:21:12,719 --> 00:21:15,688 It does. And I appreciate it. 324 00:21:15,722 --> 00:21:19,450 Believe me, I got a storage locker full of F-bombs 325 00:21:19,485 --> 00:21:20,762 just busting to see some daylight. 326 00:21:20,796 --> 00:21:22,350 [laughs] 327 00:21:24,938 --> 00:21:30,737 If I could take this and squeeze it into a lifetime, 328 00:21:30,772 --> 00:21:32,912 I'’d die a happy man. 329 00:21:32,946 --> 00:21:35,052 Fat and happy. 330 00:21:35,086 --> 00:21:37,779 You know, I was just thinking about that time up on the lake. 331 00:21:37,813 --> 00:21:39,781 You know? 332 00:21:39,815 --> 00:21:42,093 We were just down on that dock, 333 00:21:42,128 --> 00:21:45,442 ah, just looking up at that night sky, 334 00:21:45,476 --> 00:21:47,720 the moon, the stars. 335 00:21:47,754 --> 00:21:49,998 Yeah, wondering where it all goes. 336 00:21:50,032 --> 00:21:52,690 You and me, hmm? 337 00:21:52,725 --> 00:21:56,694 Sitting there in our own little world. 338 00:21:56,729 --> 00:22:01,112 Could'’ve just reached right up there, grabbed them, 339 00:22:01,147 --> 00:22:03,839 the stars. 340 00:22:03,874 --> 00:22:07,049 You remember that? 341 00:22:07,084 --> 00:22:09,155 I do. 342 00:22:09,189 --> 00:22:11,640 I fell in love with you that night. 343 00:22:26,621 --> 00:22:29,520 Is that where you are right now? 344 00:22:29,555 --> 00:22:30,935 In the stars? 345 00:22:33,006 --> 00:22:35,492 [knocking on door] 346 00:22:39,944 --> 00:22:41,636 -What do you want? -Hi. 347 00:22:41,670 --> 00:22:43,189 Are you, uh, are you the homeowner? 348 00:22:43,223 --> 00:22:45,985 What do you think? 349 00:22:46,019 --> 00:22:48,574 -Great. -Oh, hey. 350 00:22:48,608 --> 00:22:51,715 Hey, little guy, how are you? Oh, you'’re friendly, aren't you? 351 00:22:51,749 --> 00:22:53,406 Does he belong to you? 352 00:22:53,441 --> 00:22:55,512 No. But you like him so much, 353 00:22:55,546 --> 00:22:56,927 why don'’t you turn around and take him with you? 354 00:22:56,961 --> 00:22:58,031 I'’m not interested. 355 00:23:00,137 --> 00:23:03,451 Okay. Uh, well, I don'’t suppose your wife'’s around? 356 00:23:03,485 --> 00:23:05,038 Why would you ask that? 357 00:23:05,073 --> 00:23:06,799 Oh, I'’m sorry, I just thought that I... 358 00:23:06,833 --> 00:23:09,940 Hey, kid, I know why you'’re here. 359 00:23:09,974 --> 00:23:11,907 You see a "for sale" sign out there? 360 00:23:11,942 --> 00:23:13,184 Huh? I don'’t. 361 00:23:13,219 --> 00:23:14,910 I do, however, see a "no trespassing" 362 00:23:14,945 --> 00:23:16,947 and "private property" sign, and what part of that 363 00:23:16,981 --> 00:23:18,673 gave you the bright idea to come knocking on my door? 364 00:23:18,707 --> 00:23:20,675 All right, I'’m sorry. 365 00:23:20,709 --> 00:23:22,918 Uh, obviously, y-you know, you'’re not interested. 366 00:23:22,953 --> 00:23:24,575 Yeah, I just told you that. 367 00:23:24,610 --> 00:23:26,197 And there'’s no wife here to cave in. 368 00:23:26,232 --> 00:23:28,165 I know your tricks. 369 00:23:28,199 --> 00:23:29,684 Cool. 370 00:23:29,718 --> 00:23:31,168 I-I'’m gone. I'’m sorry to bother you. 371 00:23:31,202 --> 00:23:32,618 Yeah. 372 00:23:32,652 --> 00:23:34,102 Take the dog. 373 00:23:34,136 --> 00:23:36,587 Nope, I'’m good. Thank you, though. 374 00:23:46,563 --> 00:23:47,805 What? 375 00:23:49,876 --> 00:23:51,222 Oh. Hey! 376 00:23:51,257 --> 00:23:52,879 Hey, hey, hey. 377 00:23:52,914 --> 00:23:54,536 You know what? That was bad. 378 00:23:54,571 --> 00:23:56,055 That was way out of line. 379 00:23:56,089 --> 00:23:58,126 Woke up on the wrong side of bed this morning. 380 00:23:58,160 --> 00:24:00,093 Come on back, let me hear what you got to say. 381 00:24:00,128 --> 00:24:01,957 Nah, man, I-I don'’t want to bother you. It'’s... 382 00:24:01,992 --> 00:24:03,683 You already did that. 383 00:24:03,718 --> 00:24:06,755 You offering good money? I could be interested. 384 00:24:06,790 --> 00:24:09,240 Uh, we-we are-- we'’re competitive. 385 00:24:09,275 --> 00:24:11,760 Well, competitive works for me. 386 00:24:11,795 --> 00:24:14,176 Dog here thinks you'’re okay. 387 00:24:14,211 --> 00:24:17,870 Come on back. Let'’s hear what you got. 388 00:24:25,636 --> 00:24:28,570 [sighs] Yeah, hey, sorry about the mess. 389 00:24:28,605 --> 00:24:31,953 My wife just died. Recently. 390 00:24:31,987 --> 00:24:36,129 Oh, um, um, listen, I'’m sorry, I'’m sorry to hear that. I-I... 391 00:24:36,164 --> 00:24:37,614 So what are you, what are you gonna do? 392 00:24:37,648 --> 00:24:40,858 Just buy it, tear it down? Is that your plan? 393 00:24:40,893 --> 00:24:43,861 Uh, listen, uh, you know, maybe-maybe this isn'’t 394 00:24:43,896 --> 00:24:46,070 -the best time right now. -No, no, no. 395 00:24:46,105 --> 00:24:47,520 Oh, actually, it'’s a perfect time. 396 00:24:47,555 --> 00:24:49,833 Come on. Close the door. Sit. 397 00:24:49,867 --> 00:24:51,490 Sit! 398 00:24:54,976 --> 00:24:57,047 [sighs] 399 00:25:08,783 --> 00:25:10,267 So what do you got? 400 00:25:11,613 --> 00:25:14,582 Oh, uh, right. Um... [chuckles] 401 00:25:17,205 --> 00:25:20,173 Ah, hey. Look at that. [chuckles] 402 00:25:20,208 --> 00:25:22,141 Ah, let'’s see what you got here. 403 00:25:24,971 --> 00:25:26,628 What do you have here? 404 00:25:26,663 --> 00:25:29,010 Norman Olsen. 405 00:25:29,044 --> 00:25:31,944 Ah, Norman. [chuckles] 406 00:25:31,978 --> 00:25:34,049 You don'’t hear that name a lot anymore. 407 00:25:34,084 --> 00:25:35,050 Yeah. 408 00:25:35,085 --> 00:25:38,191 You look more like a Chad to me. 409 00:25:38,226 --> 00:25:40,297 Huh. [chuckles] 410 00:25:40,331 --> 00:25:42,989 So, Chad, what kind of numbers are we looking at here, huh? 411 00:25:43,024 --> 00:25:44,163 For my place. 412 00:25:44,197 --> 00:25:45,820 Now, I know it'’s just land to you, 413 00:25:45,854 --> 00:25:47,891 but it means a lot more to me. 414 00:25:47,925 --> 00:25:49,168 Uh, yeah. No, right. 415 00:25:49,202 --> 00:25:51,584 Um, well, I-I suppose I should-- 416 00:25:51,619 --> 00:25:53,344 well, I have to ask you a few questions first. 417 00:25:53,379 --> 00:25:55,795 -Sure. -Um... 418 00:25:58,177 --> 00:25:59,696 Uh, do you, do you own the house 419 00:25:59,730 --> 00:26:01,594 or-or do you have a, do you have a mortgage? 420 00:26:01,629 --> 00:26:03,976 What difference does that make? I know what I owe. 421 00:26:04,010 --> 00:26:06,668 You tell me what I get from you, I do the math. 422 00:26:06,703 --> 00:26:08,118 All right. All right, yeah. 423 00:26:08,152 --> 00:26:10,085 All right, I got ya. Yeah, okay. 424 00:26:10,120 --> 00:26:13,019 Uh, all right, next, um, uh, let'’s see. 425 00:26:13,054 --> 00:26:14,780 Are there any liens on the house? 426 00:26:14,814 --> 00:26:16,644 -Nope. -No. 427 00:26:16,678 --> 00:26:18,646 Uh, any other names on the title? 428 00:26:18,680 --> 00:26:20,993 No, just me. My wife is gone now. 429 00:26:24,065 --> 00:26:26,101 Yeah, right. Um... 430 00:26:26,136 --> 00:26:28,897 Yeah, and again, I'’m-I'm sorry about that. 431 00:26:32,107 --> 00:26:34,247 Uh, okay, uh, what about the-the lot, square footage? 432 00:26:34,282 --> 00:26:35,939 Say just approximately. 433 00:26:35,973 --> 00:26:40,668 7,227 square feet, 11 and 3/4 inches. 434 00:26:40,702 --> 00:26:42,393 Let'’s round it off to 28. 435 00:26:42,428 --> 00:26:44,257 Wow. 436 00:26:44,292 --> 00:26:46,121 Uh, that'’s-- Okay. 437 00:26:46,156 --> 00:26:48,054 [murmurs quietly] 438 00:26:48,089 --> 00:26:50,263 -All right, look, kid. -Hmm? 439 00:26:50,298 --> 00:26:52,127 Just give me your number. 440 00:26:52,162 --> 00:26:53,853 Your slick brochure, your fancy shirt 441 00:26:53,888 --> 00:26:57,374 with your muscles popping out of it, doesn'’t impress me. 442 00:26:57,408 --> 00:27:00,653 Life is all about the numbers, right? 443 00:27:00,688 --> 00:27:02,448 Yeah. 444 00:27:02,482 --> 00:27:04,692 You'’re right. Yeah, yeah. No, I got you. I got you. 445 00:27:04,726 --> 00:27:06,935 -Yeah. -Yeah, all right, but, um, 446 00:27:06,970 --> 00:27:09,213 -I got to do some crunching. -Yeah. You go ahead. 447 00:27:09,248 --> 00:27:10,732 Coffee just kicked in. 448 00:27:10,767 --> 00:27:13,079 Got to do a little crunching myself. 449 00:27:13,114 --> 00:27:15,944 [chuckles] Well, uh, take your time. 450 00:27:15,979 --> 00:27:18,706 Um, I'’ll just hang out here with, uh-- 451 00:27:18,740 --> 00:27:21,225 -Wh-What'’s your dog's name? -Uh... 452 00:27:21,260 --> 00:27:22,710 Dog. 453 00:27:25,747 --> 00:27:27,680 That-that'’s his name? 454 00:27:27,715 --> 00:27:29,026 Yeah, why not? 455 00:27:29,061 --> 00:27:31,857 After all, a name is just a name, right? 456 00:27:31,891 --> 00:27:35,032 In reality, we are who we are, right, Norman? Chad? 457 00:27:35,067 --> 00:27:37,034 Norman? Chad-Norman-Chad? 458 00:27:37,069 --> 00:27:40,486 Um, Dog'’s fine. 459 00:27:40,520 --> 00:27:42,453 Give me that number, Norman. 460 00:27:50,013 --> 00:27:51,255 [door closes] 461 00:27:51,290 --> 00:27:53,223 [pen writing] 462 00:27:57,779 --> 00:27:59,712 ♪ 463 00:28:18,386 --> 00:28:20,422 Love of my life. 464 00:28:20,457 --> 00:28:22,148 I'’m sure that... 465 00:28:22,183 --> 00:28:26,083 Then bang, just like that, she'’s gone. 466 00:28:26,118 --> 00:28:29,466 Three months, seven days, and-- what do you know?-- 467 00:28:29,500 --> 00:28:31,261 just a couple hours ago. 468 00:28:31,295 --> 00:28:33,263 Hmm. [chuckles] 469 00:28:33,297 --> 00:28:37,439 And now here we are, here you are, to take my home. 470 00:28:37,474 --> 00:28:38,302 I-I what? 471 00:28:38,337 --> 00:28:40,511 Is that just a coincidence, Norman? 472 00:28:40,546 --> 00:28:43,169 Uh, I don'’t, I don't understand. 473 00:28:43,204 --> 00:28:45,137 No. 474 00:28:45,171 --> 00:28:47,139 Yeah, I don'’t think you do. 475 00:28:51,419 --> 00:28:54,284 Please. I-I'’ve got a kid, all right? 476 00:28:54,318 --> 00:28:55,768 JOE: Me, too. 477 00:28:55,803 --> 00:28:58,495 Little girl in those photos? 478 00:28:58,529 --> 00:29:00,324 She used to have a mother. 479 00:29:00,359 --> 00:29:02,119 Yeah, kids lose their parents all the time 480 00:29:02,154 --> 00:29:03,811 to life'’s unfortunate events, 481 00:29:03,845 --> 00:29:08,367 and sometimes, well, parents even lose their kids. 482 00:29:08,401 --> 00:29:11,577 I-I think that you might have me mixed up with somebody else. 483 00:29:11,611 --> 00:29:14,269 Did you or did you not come here 484 00:29:14,304 --> 00:29:17,376 with the sole purpose to take this house, my home? 485 00:29:17,410 --> 00:29:19,240 I mean, yes, I did. I mean, but sort of. 486 00:29:19,274 --> 00:29:21,345 Conveniently available, sort of, don'’t you think? 487 00:29:21,380 --> 00:29:24,314 -Now with my wife gone. -I-I don'’t underst... 488 00:29:24,348 --> 00:29:26,143 -You kill her? -What? 489 00:29:26,178 --> 00:29:28,490 Did you kill my wife? 490 00:29:28,525 --> 00:29:30,527 Look, I-I have no idea what you'’re talking about right now. 491 00:29:30,561 --> 00:29:33,116 Oh, I think you do, you or the people you work for. 492 00:29:33,150 --> 00:29:36,153 You killed her, you made it look like an accident. 493 00:29:36,188 --> 00:29:38,811 We know what happened. Don'’t we? 494 00:29:41,020 --> 00:29:42,850 And why. 495 00:29:42,884 --> 00:29:45,300 Please, sir. 496 00:29:45,335 --> 00:29:47,613 -Please what? -Please, please don'’t-don't do 497 00:29:47,647 --> 00:29:49,615 whatever it is that you'’re thinking about doing right now. 498 00:29:49,649 --> 00:29:51,997 What is it you think I'’m thinking about doing? 499 00:29:52,031 --> 00:29:54,378 Uh, I-- look, all I did was I just came here to see 500 00:29:54,413 --> 00:29:56,104 if you wanted to sell your house, that'’s it. 501 00:29:56,139 --> 00:29:57,450 Oh, fair enough. 502 00:29:57,485 --> 00:29:59,004 So what do you think now? 503 00:29:59,038 --> 00:30:01,972 You think I want to sell my house, Norman? 504 00:30:02,007 --> 00:30:03,491 No, probably not. 505 00:30:03,525 --> 00:30:05,424 Your-your wife just passed away. 506 00:30:05,458 --> 00:30:07,529 She didn'’t just pass away. 507 00:30:07,564 --> 00:30:09,290 She was killed. 508 00:30:13,294 --> 00:30:15,261 So what do you think, Dog? 509 00:30:15,296 --> 00:30:17,125 Should we just finish this guy? 510 00:30:17,160 --> 00:30:19,507 Finish him and be done with it, hmm? 511 00:30:24,650 --> 00:30:26,238 Hmm? 512 00:30:26,272 --> 00:30:28,067 What? 513 00:30:30,207 --> 00:30:31,588 What-what is he, what is he saying? 514 00:30:31,622 --> 00:30:33,590 I don'’t know. You speak dog? 515 00:30:33,624 --> 00:30:36,282 You tell me. 516 00:30:36,317 --> 00:30:38,457 Um, I-I think that he'’s, I think he said that you should 517 00:30:38,491 --> 00:30:41,046 let me go and that I'’ll forget that this ever happened 518 00:30:41,080 --> 00:30:44,152 and I will never, ever, ever bother you ever again. 519 00:30:44,187 --> 00:30:46,672 Is that right? 520 00:30:46,706 --> 00:30:48,881 We should just let him go, hmm? 521 00:30:50,987 --> 00:30:52,574 Really? 522 00:30:55,025 --> 00:30:56,924 -I think maybe you'’re right. -[sighs] 523 00:30:58,442 --> 00:31:00,617 I think he also said, I find out 524 00:31:00,651 --> 00:31:02,308 that you or the people you work for, 525 00:31:02,343 --> 00:31:04,069 you killed my wife, you killed my Alice, 526 00:31:04,103 --> 00:31:07,244 I will not hesitate to shoot you on sight. 527 00:31:07,279 --> 00:31:10,316 You let them know I'’m onto you. 528 00:31:10,351 --> 00:31:12,629 The whole thing. 529 00:31:12,663 --> 00:31:15,183 Uh, yeah, fair-fair enough. 530 00:31:15,218 --> 00:31:19,015 This will not be forgotten. I don'’t forgive and forget. 531 00:31:19,049 --> 00:31:21,983 I-I hear you. I hear you loud and clear. 532 00:31:25,090 --> 00:31:26,608 All right, go on. 533 00:31:26,643 --> 00:31:29,128 Go on. 534 00:31:29,163 --> 00:31:31,096 Take your little brochure. 535 00:31:40,277 --> 00:31:43,073 Hey, you never gave me that number. 536 00:31:43,108 --> 00:31:46,318 What this place might be worth. 537 00:31:46,352 --> 00:31:49,217 Uh, I'’m really sorry about your wife. 538 00:31:49,252 --> 00:31:50,909 Good answer. 539 00:31:57,191 --> 00:31:59,400 ALICE: That might be the dumbest thing you'’ve ever done. 540 00:31:59,434 --> 00:32:01,333 Not now, Alice. 541 00:32:01,367 --> 00:32:03,680 -Consequences. -The air had to be cleared. 542 00:32:03,714 --> 00:32:05,993 A message had to be sent. 543 00:32:06,027 --> 00:32:08,029 And this is how you do it? 544 00:32:08,064 --> 00:32:10,342 Yes, this is how I do it. 545 00:32:10,376 --> 00:32:12,171 And where has that gotten you? 546 00:32:12,206 --> 00:32:15,036 Here. Right here. My house. My home. 547 00:32:15,071 --> 00:32:17,659 My little piece of it all that they can'’t get their hands on! 548 00:32:17,694 --> 00:32:19,592 Mine! 549 00:32:19,627 --> 00:32:22,526 I'’m telling you, Alice, they take everything if you let them. 550 00:32:22,561 --> 00:32:25,736 You got to fight back. You got to send a message! 551 00:32:25,771 --> 00:32:28,463 If you say so. 552 00:32:28,498 --> 00:32:31,190 [panting] 553 00:32:34,228 --> 00:32:36,161 ALICE: You'’re being hard on Zoe. 554 00:32:40,372 --> 00:32:42,684 She'’s hurting and she needs you. 555 00:32:42,719 --> 00:32:44,617 -She looks up to you. -I know. 556 00:32:44,652 --> 00:32:47,413 She loves you. 557 00:32:47,448 --> 00:32:49,795 I know. 558 00:32:49,829 --> 00:32:52,729 I'’ll... I-I'll patch things up. 559 00:32:52,763 --> 00:32:55,732 And get rid of that gun. 560 00:32:55,766 --> 00:32:57,078 Promise me. 561 00:32:57,113 --> 00:33:00,530 I promise. I promise. 562 00:33:00,564 --> 00:33:02,014 [sighs] 563 00:33:12,369 --> 00:33:14,406 Yeah, yeah, I know. But what'’s done is done. 564 00:33:14,440 --> 00:33:16,408 At least they know to leave me alone now, 565 00:33:16,442 --> 00:33:18,375 give me five minutes of peace. 566 00:33:23,277 --> 00:33:25,313 -[indistinct police radio chatter] -JOE: Come on, guys. 567 00:33:25,348 --> 00:33:27,281 [Joe panting] 568 00:33:36,290 --> 00:33:37,808 All right. 569 00:33:37,843 --> 00:33:39,776 -Watch your head. -[Joe grunting] 570 00:33:46,334 --> 00:33:48,612 Thank you. Hey. I'’m sorry. 571 00:33:48,647 --> 00:33:50,338 -Are you okay? -JOE: Yeah, I'’m fine. 572 00:33:50,373 --> 00:33:52,513 It'’s-it's just a big misunderstanding. 573 00:33:54,308 --> 00:33:56,827 -Thanks for coming in, Miss...? -Bigler. 574 00:33:56,862 --> 00:34:00,176 -It'’s her maiden name, my name. -[chuckles] Zoe. 575 00:34:00,210 --> 00:34:02,695 -Zoe'’s fine. -She was married, but her deadbeat husband ran off 576 00:34:02,730 --> 00:34:05,112 -on her and their kid on his fifth birthday. -Okay. 577 00:34:05,146 --> 00:34:07,286 -Actual day. What a world, right? -Okay, Dad. 578 00:34:07,321 --> 00:34:08,667 It is. 579 00:34:08,701 --> 00:34:10,565 All right, Zoe. Um, I'’m Detective Rollins. 580 00:34:10,600 --> 00:34:12,464 If you don'’t mind, I'd like to jump right into this. 581 00:34:12,498 --> 00:34:13,879 -Yeah, that'’s fine. -[Joe sighs] 582 00:34:13,913 --> 00:34:17,089 Does your father own a gun? 583 00:34:17,124 --> 00:34:19,091 N-No, not that I'’m aware of. 584 00:34:19,126 --> 00:34:20,713 -Dad? -Of course I don'’t. 585 00:34:20,748 --> 00:34:22,508 You know how your mother felt about guns. 586 00:34:22,543 --> 00:34:24,579 -This is absurd. -Mm. 587 00:34:24,614 --> 00:34:25,615 Well, I'’ve got a signed affidavit here 588 00:34:25,649 --> 00:34:27,513 as part of a complaint that he pulled a gun out 589 00:34:27,548 --> 00:34:30,827 on a Norman Olsen, who had visited his house earlier today. 590 00:34:30,861 --> 00:34:32,484 ZOE: I'’m sorry, who? 591 00:34:32,518 --> 00:34:34,175 Another guy trying to buy the house. 592 00:34:34,210 --> 00:34:35,728 I'’m telling you, Zo, they won'’t let up. 593 00:34:35,763 --> 00:34:38,317 -Sorry, you had a gun? -No. No. 594 00:34:38,352 --> 00:34:40,319 That'’s what I've been trying to tell them. 595 00:34:40,354 --> 00:34:41,734 I don'’t own a gun. 596 00:34:41,769 --> 00:34:44,151 This guy, this Norman kid, he'’s making it all up. 597 00:34:44,185 --> 00:34:46,394 It'’s-it's just another trick to get me out. 598 00:34:46,429 --> 00:34:48,500 First your mother, now this. 599 00:34:48,534 --> 00:34:50,433 Okay, let'’s not do that in here. 600 00:34:50,467 --> 00:34:52,642 Wait, what do you mean, trick to get you out? 601 00:34:52,676 --> 00:34:56,715 [sighs] My dad thinks somebody wants his house for the land. 602 00:34:56,749 --> 00:34:57,716 '’Cause it's an older home... 603 00:34:57,750 --> 00:35:00,236 -It'’s strong and sturdy. -Like you, right? 604 00:35:00,270 --> 00:35:03,101 Neither of us are going anywhere soon. 605 00:35:05,172 --> 00:35:06,897 My mother had an accident recently on her bike... 606 00:35:06,932 --> 00:35:09,555 No. No, no, no. She was murdered. 607 00:35:09,590 --> 00:35:11,316 -Now I know why. -Dad... 608 00:35:11,350 --> 00:35:13,318 She was. 609 00:35:13,352 --> 00:35:15,734 But you wouldn'’t know anything about that, would you? 610 00:35:15,768 --> 00:35:19,151 Because nobody around here seems to be doing anything about it. 611 00:35:19,186 --> 00:35:21,740 I-I told the cops who came around after. 612 00:35:21,774 --> 00:35:24,467 It was no accident. 613 00:35:24,501 --> 00:35:25,916 Uh, she was killed. 614 00:35:25,951 --> 00:35:27,918 To try to get me to cave in, 615 00:35:27,953 --> 00:35:31,612 get all emotional and just move out. 616 00:35:31,646 --> 00:35:33,476 ROLLINS: And you think this Norman Olsen 617 00:35:33,510 --> 00:35:35,823 -had something to do with it? -Him, somebody he works for. 618 00:35:35,857 --> 00:35:38,170 It'’s all one big circle. They'’re all in it together, 619 00:35:38,205 --> 00:35:40,172 buying up the world, turning it into something 620 00:35:40,207 --> 00:35:43,210 that I couldn'’t recognize to save my life. 621 00:35:43,244 --> 00:35:45,660 And that'’s why you pulled out a gun on him? 622 00:35:45,695 --> 00:35:48,836 What part of "I don'’t own a gun" do you not understand? 623 00:35:48,870 --> 00:35:50,458 -And don'’t you try to trick me. -Dad... 624 00:35:50,493 --> 00:35:52,288 No. No. I'’ve done nothing wrong. 625 00:35:52,322 --> 00:35:53,806 It'’s my word against this Norman kid. 626 00:35:53,841 --> 00:35:55,429 Search me. Search my house. 627 00:35:55,463 --> 00:35:57,707 No gun, period. It'’s all made up. 628 00:35:59,812 --> 00:36:01,814 So you mean we can do that? Search your house? 629 00:36:01,849 --> 00:36:03,644 [chuckles] Yeah. Sure. 630 00:36:03,678 --> 00:36:05,646 -Here, go ahead. Here, I got... -[keys jingling] 631 00:36:05,680 --> 00:36:08,235 Knock yourself out. 632 00:36:22,283 --> 00:36:24,251 How'’s Adam? 633 00:36:24,285 --> 00:36:26,563 -He'’s fine. He misses you. -Thanks. 634 00:36:26,598 --> 00:36:29,290 I miss him, too. 635 00:36:30,843 --> 00:36:33,398 Maybe you could bring him around. 636 00:36:35,020 --> 00:36:37,954 Not now. 637 00:36:37,988 --> 00:36:40,853 Just tell him I was thinking about him. 638 00:36:40,888 --> 00:36:42,821 I will. 639 00:36:42,855 --> 00:36:45,548 Hey, did I tell you I got a little dog? 640 00:36:45,582 --> 00:36:48,033 -What? -Just showed up one day. Won'’t leave me alone. 641 00:36:48,067 --> 00:36:50,518 [chuckles]: Uh, won'’t leave, period. 642 00:36:50,553 --> 00:36:54,246 [scoffs] Did you try to find his owner? 643 00:36:54,281 --> 00:36:55,351 Adam'’s gonna love him. 644 00:36:55,385 --> 00:36:57,249 Dog-- that'’s what I'’m calling him. 645 00:36:57,284 --> 00:37:00,701 -That'’s creative. -It works. 646 00:37:03,842 --> 00:37:07,397 Dad... I'’m serious. 647 00:37:07,432 --> 00:37:09,399 When we get through this, I really need you 648 00:37:09,434 --> 00:37:10,918 to talk to someone. 649 00:37:10,952 --> 00:37:13,058 To anybody. 650 00:37:13,092 --> 00:37:16,061 I don'’t know what to do. [exhales] 651 00:37:16,095 --> 00:37:18,753 I'’m scared. I don't know what'’s going on with you. 652 00:37:18,788 --> 00:37:22,343 You understand that? 653 00:37:22,378 --> 00:37:26,451 Okay. I-I need somebody to help me understand this. 654 00:37:26,485 --> 00:37:28,591 I-I get it, Zo. 655 00:37:28,625 --> 00:37:30,800 Make it happen. I'’ll be there. 656 00:37:30,834 --> 00:37:33,768 I promise. Whoever. 657 00:37:33,803 --> 00:37:35,045 Thank you. 658 00:37:36,944 --> 00:37:39,360 -Yeah, sure, thanks. -We'’ll get this all straightened out. 659 00:37:39,395 --> 00:37:41,880 NORMAN: I just want it to be done. 660 00:37:41,914 --> 00:37:43,882 -Hey, how you doing, Norman? -Dad, stop... 661 00:37:43,916 --> 00:37:47,644 I'’m-I'm sorry about any misunderstanding. 662 00:37:47,679 --> 00:37:49,646 [Zoe sighs] 663 00:37:49,681 --> 00:37:51,510 ROLLINS: Mr. Bigler? 664 00:37:54,030 --> 00:37:55,756 So? 665 00:37:55,790 --> 00:37:57,102 He'’s dropping the charges. 666 00:37:57,136 --> 00:38:00,519 Oh, he changed his tune, did he? That was quick. 667 00:38:00,554 --> 00:38:02,935 So this ends here, unless you give me a reason otherwise. 668 00:38:02,970 --> 00:38:05,386 So let'’s keep it in check, okay? 669 00:38:05,421 --> 00:38:07,492 Don'’t let me regret letting you off the hook 670 00:38:07,526 --> 00:38:08,527 for whatever happened today. 671 00:38:08,562 --> 00:38:11,496 He won'’t. 672 00:38:11,530 --> 00:38:13,636 Mr. Bigler? 673 00:38:13,670 --> 00:38:15,672 What part of the... 674 00:38:15,707 --> 00:38:16,984 [chuckles softly] 675 00:38:17,018 --> 00:38:20,298 You got my word. I won'’t be a problem. 676 00:38:23,715 --> 00:38:25,682 ZOE: Promise me. 677 00:38:25,717 --> 00:38:28,789 Swear to me you don'’t have a gun. 678 00:38:28,823 --> 00:38:31,481 I already got rid of it. It'’s not gonna be a problem. 679 00:38:31,516 --> 00:38:33,759 Oh, my... 680 00:38:35,140 --> 00:38:37,107 [chuckles] 681 00:38:37,142 --> 00:38:39,455 [sighs] I want you to talk with Frank. 682 00:38:39,489 --> 00:38:40,870 Here it goes. 683 00:38:40,904 --> 00:38:42,699 You just said I make it happen, you'’ll be there. 684 00:38:42,734 --> 00:38:44,701 -You said whoever. -To talk to somebody, 685 00:38:44,736 --> 00:38:46,910 work my way through this, not get the magic wand of God 686 00:38:46,945 --> 00:38:49,361 waved over me and try to turn me into something 687 00:38:49,396 --> 00:38:51,674 I'’m never gonna become, Zoe. 688 00:38:51,708 --> 00:38:53,641 He'’s a good listener, that'’s all. 689 00:38:55,712 --> 00:38:59,923 I talk to Frank, that makes you happy? 690 00:38:59,958 --> 00:39:03,548 This is so far beyond what makes me happy. 691 00:39:03,582 --> 00:39:04,790 Fine. 692 00:39:04,825 --> 00:39:06,999 Fine. Bring him over. No big deal. 693 00:39:07,034 --> 00:39:08,725 We'’ll clear the air. 694 00:39:08,760 --> 00:39:10,417 I promise. 695 00:39:10,451 --> 00:39:14,697 I... I'’ll talk, he listens, we make peace. 696 00:39:16,423 --> 00:39:19,633 After that, maybe I can see Adam? 697 00:39:21,980 --> 00:39:25,432 Get him and Dog together. That would make me happy. 698 00:39:27,537 --> 00:39:29,125 You have a deal. 699 00:39:29,159 --> 00:39:31,092 [Joe sighs softly] 700 00:39:32,577 --> 00:39:34,510 ♪ 701 00:39:39,066 --> 00:39:41,171 What? What? 702 00:39:41,206 --> 00:39:43,588 What? Quit it. 703 00:39:43,622 --> 00:39:45,555 Huh? What? 704 00:39:50,560 --> 00:39:51,975 What? 705 00:39:57,740 --> 00:39:59,189 [chuckles softly] 706 00:40:07,853 --> 00:40:09,130 You see that? 707 00:40:09,165 --> 00:40:11,132 I told you, they don'’t give up. 708 00:40:11,167 --> 00:40:12,996 And now they got me right where they want me. 709 00:40:13,031 --> 00:40:15,896 I can'’t even defend myself. 710 00:40:15,930 --> 00:40:18,933 Oh, now I got you to take care of me, is that right? 711 00:40:20,659 --> 00:40:22,972 [quietly]: You might want to brush up 712 00:40:23,006 --> 00:40:25,008 on that bark of yours I'’ve never heard. 713 00:40:34,259 --> 00:40:35,985 [chuckles softly] 714 00:40:38,643 --> 00:40:40,714 Yeah, sure. Why not? 715 00:40:42,612 --> 00:40:44,545 [exhales] 716 00:40:46,961 --> 00:40:48,894 -Over here, over here! -[machinery whirring] 717 00:40:52,967 --> 00:40:54,210 Yeah, come on through. 718 00:40:58,145 --> 00:41:00,250 How come I never hear you bark, anyway? 719 00:41:00,285 --> 00:41:02,114 You do know how to bark, don'’t you? 720 00:41:02,149 --> 00:41:04,703 You'’re a dog. That'’s how dogs talk. They bark. 721 00:41:04,738 --> 00:41:07,637 -[Joe urinating] -"How you doing today, Mr. Dog?" 722 00:41:07,672 --> 00:41:10,744 [imitates bark] "Oh, that'’s nice to hear." 723 00:41:10,778 --> 00:41:12,124 "How are the wife and kids?" 724 00:41:12,159 --> 00:41:15,852 [imitates barking] "Oh, that'’s good." 725 00:41:15,887 --> 00:41:17,854 [imitates barking] 726 00:41:17,889 --> 00:41:21,168 "Oh, it'’s very nice of you to ask. I'’m doing just fine." 727 00:41:23,826 --> 00:41:26,932 Hey. What are you looking at? 728 00:41:28,589 --> 00:41:30,798 H-Hey, get back! Get back! 729 00:41:30,833 --> 00:41:34,181 You better be finished with your business. 730 00:41:34,215 --> 00:41:35,872 What did I tell you? 731 00:41:35,907 --> 00:41:38,081 Here I am, I give you some slack, I make friendly, 732 00:41:38,116 --> 00:41:39,289 and suddenly you turn on me? 733 00:41:39,324 --> 00:41:42,051 Ah, so now you'’re a smart guy, huh? 734 00:41:42,085 --> 00:41:44,260 All right. 735 00:41:44,294 --> 00:41:45,882 Is that it? 736 00:41:45,917 --> 00:41:47,988 Is that what you'’re looking for, Columbo? 737 00:41:48,022 --> 00:41:50,611 Bad dog! Bad dog. 738 00:41:50,646 --> 00:41:52,579 ZOE [in distance]: Dad? 739 00:41:56,030 --> 00:41:58,032 You do not go near that, do you understand? 740 00:41:58,067 --> 00:41:59,620 -You stay-- Hey, Dog. -Dad? 741 00:41:59,655 --> 00:42:01,588 You do not go near it. You do not go near it. 742 00:42:01,622 --> 00:42:03,590 Do you understand me? 743 00:42:03,624 --> 00:42:06,006 Dad? 744 00:42:06,040 --> 00:42:09,285 Hey. I thought I heard you. 745 00:42:09,319 --> 00:42:12,081 -Dad. -I was just about to water the flowers. 746 00:42:12,115 --> 00:42:14,911 [chuckles]: Oh. Is this him? 747 00:42:14,946 --> 00:42:16,257 Is this the dog you found? 748 00:42:16,292 --> 00:42:18,812 Oh, more like he found me. 749 00:42:18,846 --> 00:42:21,159 Aw, come here. You'’re cute. 750 00:42:21,193 --> 00:42:22,712 He thinks you say that to all the dogs. 751 00:42:22,747 --> 00:42:24,611 Ha. Not true. 752 00:42:24,645 --> 00:42:27,717 But you could definitely use a bath. 753 00:42:27,752 --> 00:42:29,719 I don'’t think he likes water too much. 754 00:42:29,754 --> 00:42:31,790 I tried to hose him down once, but... 755 00:42:31,825 --> 00:42:35,207 So you haven'’t seen any signs for lost dogs? 756 00:42:35,242 --> 00:42:36,761 -No one'’s come around? -Nope. 757 00:42:36,795 --> 00:42:39,315 -Oh. Well, you can'’t keep him. -Why not? 758 00:42:39,349 --> 00:42:41,213 '’Cause he belongs to somebody. 759 00:42:41,248 --> 00:42:43,975 He has no collar, no leash, no tags, no nothing. 760 00:42:44,009 --> 00:42:46,978 He shows up at my door; nobody'’s come around looking for him. 761 00:42:47,012 --> 00:42:48,980 What am I supposed to do? [stammers] 762 00:42:49,014 --> 00:42:51,707 I take him to the pound, you know what they'’re gonna do. 763 00:42:51,741 --> 00:42:53,225 Yeah. 764 00:42:53,260 --> 00:42:55,296 -Well, Frank'’s inside. -Oh. 765 00:42:55,331 --> 00:42:57,747 Right. 766 00:42:57,782 --> 00:43:00,025 Well, that was quick. 767 00:43:00,060 --> 00:43:02,372 -You promised. -I did. 768 00:43:04,305 --> 00:43:06,307 Let'’s do this. 769 00:43:06,342 --> 00:43:08,931 -Be nice. -Nothing but. 770 00:43:08,965 --> 00:43:10,311 [Zoe chuckles] 771 00:43:12,728 --> 00:43:15,040 FRANK: I just want to say right off the bat 772 00:43:15,075 --> 00:43:17,733 that I-I'’m sorry about the service. 773 00:43:17,767 --> 00:43:19,735 I heard from Zoe that you were disappointed. 774 00:43:19,769 --> 00:43:21,426 And my walking out in the middle of it 775 00:43:21,460 --> 00:43:22,358 didn'’t send that message, huh? 776 00:43:22,392 --> 00:43:24,084 FRANK [chuckles]: Oh, it did, it did. 777 00:43:24,118 --> 00:43:25,430 And, uh, again, I'’m sorry. 778 00:43:25,464 --> 00:43:29,261 I was trying to find a balance between what you'’d asked for 779 00:43:29,296 --> 00:43:31,678 and the expectation of others, Alice'’s friends. 780 00:43:31,712 --> 00:43:34,750 Okay. Fine. 781 00:43:34,784 --> 00:43:36,165 Let'’s move on. 782 00:43:36,199 --> 00:43:38,305 FRANK: Sure. 783 00:43:38,339 --> 00:43:40,307 Still, you must know that Alice had 784 00:43:40,341 --> 00:43:41,998 deep feelings regarding her faith. 785 00:43:43,897 --> 00:43:47,728 Look, Alice had faith; I had doubt. 786 00:43:47,763 --> 00:43:49,696 You'’d be surprised how well the two work together. 787 00:43:49,730 --> 00:43:51,007 FRANK: Doesn'’t surprise me at all. 788 00:43:51,042 --> 00:43:53,700 I think that doubt'’s an important part 789 00:43:53,734 --> 00:43:55,287 of a healthy faith. 790 00:43:55,322 --> 00:43:56,841 Tell you what. 791 00:43:56,875 --> 00:44:00,189 Let'’s put all the religious stuff aside for now. 792 00:44:00,223 --> 00:44:01,742 Would it surprise you to know that 793 00:44:01,777 --> 00:44:03,157 Alice was concerned about you? 794 00:44:05,021 --> 00:44:07,299 Well, I, uh... 795 00:44:07,334 --> 00:44:10,095 Oh, that'’s news to me. 796 00:44:10,130 --> 00:44:14,410 Well, she and Zoe... care about you. 797 00:44:14,444 --> 00:44:16,446 Frank, can you-- 798 00:44:16,481 --> 00:44:18,828 Frank, can you do me a favor? 799 00:44:18,863 --> 00:44:21,417 Stop talking like she'’s still here. 800 00:44:21,451 --> 00:44:23,419 [sighs] 801 00:44:23,453 --> 00:44:27,043 Yeah. Sure. I'’m sorry. 802 00:44:27,078 --> 00:44:29,011 You know, for a guy who'’s here to do some listening, 803 00:44:29,045 --> 00:44:31,427 you'’re starting to do a lot of the talking. 804 00:44:31,461 --> 00:44:33,325 Okay. You'’re right. 805 00:44:33,360 --> 00:44:35,396 Tell you what. 806 00:44:35,431 --> 00:44:37,157 Just tell me how you'’re doing. 807 00:44:37,191 --> 00:44:40,194 JOE: Oh. Okay, let'’s see. 808 00:44:40,229 --> 00:44:42,852 Um, like I said, I'’m-I'm good. 809 00:44:42,887 --> 00:44:45,959 I'’m-- No, really, I am. I-I even told Zoe this. 810 00:44:45,993 --> 00:44:47,857 I know it may not look that way, 811 00:44:47,892 --> 00:44:50,791 but I'’m working my way through it. 812 00:44:50,826 --> 00:44:52,344 It just takes time. 813 00:44:52,379 --> 00:44:53,449 Frank, uh, come on. 814 00:44:53,483 --> 00:44:56,038 You must deal with this grief stuff all the time. 815 00:44:56,072 --> 00:44:58,143 I do. 816 00:44:58,178 --> 00:44:59,938 JOE: Oh. 817 00:44:59,973 --> 00:45:01,353 We'’re good, then. 818 00:45:01,388 --> 00:45:03,528 -We done here? -Dad. 819 00:45:03,562 --> 00:45:04,563 Well, Frank gets it. 820 00:45:04,598 --> 00:45:06,773 He knows, it'’s just gonna take some time. 821 00:45:06,807 --> 00:45:08,222 It-It'’s nothing more. 822 00:45:08,257 --> 00:45:10,052 Right, but there'’s plenty to talk about still. 823 00:45:10,086 --> 00:45:13,227 Look, if you'’re waiting for me to fall on the floor 824 00:45:13,262 --> 00:45:16,023 in a heap of snot and cry out to Jesus to save me, 825 00:45:16,058 --> 00:45:17,956 it'’s not gonna happen, honey. 826 00:45:17,991 --> 00:45:20,821 -That'’s not why I'm here. -Forgive me, Frank, but... 827 00:45:20,856 --> 00:45:22,340 give me a break. 828 00:45:22,374 --> 00:45:24,238 Hey. 829 00:45:24,273 --> 00:45:27,517 You know it, and I know it. 830 00:45:27,552 --> 00:45:29,416 All right, look. 831 00:45:29,450 --> 00:45:31,970 Yes, Alice had her beliefs, and I supported her. 832 00:45:32,005 --> 00:45:33,800 But it doesn'’t mean it works that way for everyone. 833 00:45:33,834 --> 00:45:36,009 And it certainly doesn'’t work that way for me. 834 00:45:36,043 --> 00:45:40,185 And frankly, Frank... 835 00:45:40,220 --> 00:45:43,119 I don'’t think she was as concerned about me 836 00:45:43,154 --> 00:45:44,465 as you make it sound. 837 00:45:44,500 --> 00:45:46,398 That was a low blow. 838 00:45:46,433 --> 00:45:49,125 Okay. 839 00:45:49,160 --> 00:45:52,577 But if I may, what does work for you? 840 00:45:52,611 --> 00:45:55,338 You say you'’re getting over Alice'’s death. 841 00:45:55,373 --> 00:45:57,168 How? 842 00:45:57,202 --> 00:46:00,378 I just take things as they come. I deal with them when they do. 843 00:46:00,412 --> 00:46:03,795 If nothing else, I learned that in the ring. 844 00:46:03,830 --> 00:46:07,143 Tomorrow'’s always another round. I always counted on that. 845 00:46:09,180 --> 00:46:11,147 You know, Joe, 846 00:46:11,182 --> 00:46:14,047 I think we have more in common than you might think. 847 00:46:14,081 --> 00:46:15,358 Oh, yeah? 848 00:46:19,604 --> 00:46:21,295 How so? 849 00:46:21,330 --> 00:46:23,815 Take love, for example. 850 00:46:23,850 --> 00:46:25,437 You know love, right? 851 00:46:25,472 --> 00:46:27,957 I know that you loved Alice deeply. 852 00:46:27,992 --> 00:46:31,996 And faith, you may call it hope, 853 00:46:32,030 --> 00:46:35,102 that strange force that drew you into the ring 854 00:46:35,137 --> 00:46:37,864 when every part of your body'’s telling you to stay out. 855 00:46:37,898 --> 00:46:40,211 And mercy. 856 00:46:40,245 --> 00:46:42,420 Compassion. 857 00:46:42,454 --> 00:46:44,525 I saw it every Sunday when you took a seat 858 00:46:44,560 --> 00:46:46,527 next to Alice in church. 859 00:46:46,562 --> 00:46:49,323 Even if you were just going through the motions, 860 00:46:49,358 --> 00:46:51,118 you were there for her. 861 00:46:53,189 --> 00:46:55,019 Do you recognize any of those things? 862 00:46:55,053 --> 00:46:56,952 Yeah, of course. 863 00:46:56,986 --> 00:46:59,264 I'’m human. 864 00:46:59,299 --> 00:47:01,991 See? We'’re not so different after all. 865 00:47:02,026 --> 00:47:04,856 God just uses each one of us in His own way. 866 00:47:04,891 --> 00:47:07,445 [chuckles] You see that, Zo? 867 00:47:07,479 --> 00:47:09,171 See what he did just there? 868 00:47:11,690 --> 00:47:15,349 He snuck God right in through the back door. 869 00:47:15,384 --> 00:47:18,076 [chuckles] All right, my turn. 870 00:47:21,597 --> 00:47:25,428 Two times in my life I tried to reach out to God. 871 00:47:25,463 --> 00:47:27,327 And, I mean give it my best shot, 872 00:47:27,361 --> 00:47:30,123 despite every part of my being saying don'’t. 873 00:47:30,157 --> 00:47:32,504 And you got to understand, this was because of Alice. 874 00:47:32,539 --> 00:47:34,575 Not for her, but because of her. 875 00:47:34,610 --> 00:47:37,578 Uh, I mean, if God and all that meant so much to her, 876 00:47:37,613 --> 00:47:41,237 there must be something to it, something I must be missing. 877 00:47:41,272 --> 00:47:42,894 I loved her that much. 878 00:47:42,929 --> 00:47:46,139 I trusted her that much. 879 00:47:46,173 --> 00:47:48,072 And I respected her. 880 00:47:50,177 --> 00:47:53,008 First time, I'’m at work one day. 881 00:47:53,042 --> 00:47:56,183 I get a call out of nowhere, out of the blue, that, 882 00:47:56,218 --> 00:48:00,325 "Your son is lying in a hospital bed and he'’s dying." What? 883 00:48:00,360 --> 00:48:03,570 Anyway, I get over there, to the hospital 884 00:48:03,604 --> 00:48:05,641 where they got him, and... 885 00:48:05,675 --> 00:48:07,505 [sighs] 886 00:48:07,539 --> 00:48:09,956 I see Alice and I see a fear in her eyes 887 00:48:09,990 --> 00:48:12,268 like nothing I'’ve ever seen before. 888 00:48:15,444 --> 00:48:18,274 So I-I figure I-I guess I should pick up the slack. 889 00:48:18,309 --> 00:48:23,659 I-I should say a prayer that she can'’t seem to manage just then. 890 00:48:23,693 --> 00:48:26,973 So I, um... 891 00:48:27,007 --> 00:48:28,560 I beg Him. 892 00:48:28,595 --> 00:48:31,736 I beg God... 893 00:48:31,770 --> 00:48:34,946 "Please, don'’t take my son." 894 00:48:34,981 --> 00:48:37,052 Hmm? I prayed... 895 00:48:39,088 --> 00:48:41,056 ...and I prayed. 896 00:48:41,090 --> 00:48:45,129 And I waited. And I waited. 897 00:48:47,027 --> 00:48:49,512 I begged for mercy. 898 00:48:49,547 --> 00:48:52,412 I begged... 899 00:48:52,446 --> 00:48:54,345 for compassion. 900 00:48:58,452 --> 00:49:00,316 We all know how that turned out. 901 00:49:00,351 --> 00:49:03,354 One day short of you guys turning 13. 902 00:49:05,080 --> 00:49:08,255 He didn'’t even have a chance to be a man. 903 00:49:10,499 --> 00:49:13,191 Second time, 904 00:49:13,226 --> 00:49:16,263 three months ago, 905 00:49:16,298 --> 00:49:19,611 I'’m sitting in this room, right in this chair right here, 906 00:49:19,646 --> 00:49:21,613 and suddenly there'’s a knock at the door. 907 00:49:21,648 --> 00:49:24,582 There'’s a cop. He tells me there'’s been an accident. 908 00:49:24,616 --> 00:49:27,309 I heard sirens. I didn'’t think anything of it, but... 909 00:49:27,343 --> 00:49:29,621 Anyway, he goes on to tell me, um, "I'’m sorry, sir, 910 00:49:29,656 --> 00:49:31,416 but your wife has fallen off her bike." 911 00:49:31,451 --> 00:49:34,592 Just like that, "Fallen off her bike." 912 00:49:34,626 --> 00:49:37,008 So, uh, I rush over to the hospital-- 913 00:49:37,043 --> 00:49:39,079 same hospital where Mike died-- 914 00:49:39,114 --> 00:49:42,048 and they tell me, "It doesn'’t look good." 915 00:49:42,082 --> 00:49:44,050 What is going on here? "It doesn'’t look good"? 916 00:49:44,084 --> 00:49:46,569 What is this, a television show? 917 00:49:46,604 --> 00:49:50,711 Anyway, they... they take me into the E.R. 918 00:49:50,746 --> 00:49:53,197 They pull back this curtain 919 00:49:53,231 --> 00:49:56,648 where they got her hid from view, 920 00:49:56,683 --> 00:49:58,616 and then there she is. 921 00:50:00,687 --> 00:50:03,448 Just cut to pieces. 922 00:50:03,483 --> 00:50:05,450 Mangled. 923 00:50:05,485 --> 00:50:08,246 A mess. 924 00:50:08,281 --> 00:50:12,664 43 years by her side, all that beauty, all that love, 925 00:50:12,699 --> 00:50:14,632 and then there she is, like that. 926 00:50:17,083 --> 00:50:21,742 And the only thing-- our entire future and our entire history, 927 00:50:21,777 --> 00:50:25,298 the only thing we got left is the faint beep 928 00:50:25,332 --> 00:50:27,300 of this little machine they got above her head, 929 00:50:27,334 --> 00:50:28,749 telling us that she'’s still with us. 930 00:50:32,891 --> 00:50:35,515 So I turn to God once again. 931 00:50:37,655 --> 00:50:39,795 Only this time, I get down on my knees, 932 00:50:39,829 --> 00:50:41,590 like I think you'’re supposed to, 933 00:50:41,624 --> 00:50:45,697 on this filthy green hospital tile floor, and I beg Him. 934 00:50:45,732 --> 00:50:48,562 I beg... begged Him. 935 00:50:50,633 --> 00:50:53,878 -"Please, let Alice live. -[Zoe sniffles] 936 00:50:53,912 --> 00:50:56,294 "Please, take me. 937 00:50:56,329 --> 00:50:58,296 "If you'’re mad at somebody, be mad at me. 938 00:50:58,331 --> 00:51:00,850 If you want to punish someone, punish me." 939 00:51:00,885 --> 00:51:03,267 And I'’m telling you, I meant this with all my heart, 940 00:51:03,301 --> 00:51:04,440 everything I was asking. 941 00:51:04,475 --> 00:51:06,856 I even forgave Him about Mike! 942 00:51:06,891 --> 00:51:08,858 [sniffles] 943 00:51:08,893 --> 00:51:10,826 And then just like before... 944 00:51:12,931 --> 00:51:15,831 ...nothing. 945 00:51:15,865 --> 00:51:18,351 Not a fly flapping its wings. 946 00:51:18,385 --> 00:51:19,904 Nothing. 947 00:51:19,938 --> 00:51:22,493 [sighs] 948 00:51:22,527 --> 00:51:25,392 Then, um... 949 00:51:25,427 --> 00:51:28,499 oh, maybe 60-- not even 60-- 30 seconds later, 950 00:51:28,533 --> 00:51:30,811 I... I hear it. 951 00:51:30,846 --> 00:51:32,848 That little beep. 952 00:51:32,882 --> 00:51:35,920 It goes flat, 953 00:51:35,954 --> 00:51:39,406 the sound that death makes, 954 00:51:39,441 --> 00:51:41,374 and I get His answer. 955 00:51:44,411 --> 00:51:46,620 "Sorry, Joe. 956 00:51:46,655 --> 00:51:48,588 Too little, too late." 957 00:51:55,767 --> 00:51:57,769 Twice I tried. 958 00:51:57,804 --> 00:52:00,324 Twice I was denied. 959 00:52:00,358 --> 00:52:02,360 I figure, you reach out to somebody, anybody, 960 00:52:02,395 --> 00:52:05,363 certainly God, for hope and mercy and compassion, 961 00:52:05,398 --> 00:52:08,228 and you get nothing back, anything back, it'’s just a... 962 00:52:10,299 --> 00:52:14,407 ...yeah, a fantasy you make up to keep from going nuts. 963 00:52:23,381 --> 00:52:24,900 That wall? 964 00:52:26,971 --> 00:52:28,904 That'’s real. 965 00:52:28,938 --> 00:52:32,183 I know it'’s there, it knows I'’m here. 966 00:52:32,218 --> 00:52:33,736 Mutual respect. 967 00:52:35,807 --> 00:52:38,914 God never gave me as much. 968 00:52:38,948 --> 00:52:42,262 That'’s not God, those words. 969 00:52:42,297 --> 00:52:44,713 Oh, yeah? Then who? 970 00:52:44,747 --> 00:52:47,612 -Who was it who took my son in a blink of an eye? -[snaps] 971 00:52:47,647 --> 00:52:49,649 And who has such a supreme authority, 972 00:52:49,683 --> 00:52:53,480 such an audacity to let my beau-- my beautiful, 973 00:52:53,515 --> 00:52:56,483 [voice breaking]: my beautiful wife, 974 00:52:56,518 --> 00:52:59,417 everything I love, 975 00:52:59,452 --> 00:53:03,249 she died lying face down on the asphalt 976 00:53:03,283 --> 00:53:07,425 when she gave nothing but love to everyone who came around her. 977 00:53:07,460 --> 00:53:09,772 [whispers]: Who? 978 00:53:09,807 --> 00:53:11,602 Not God. 979 00:53:16,020 --> 00:53:18,471 Well, maybe you'’re right. 980 00:53:18,505 --> 00:53:20,852 Maybe it'’s just... 981 00:53:20,887 --> 00:53:22,992 the man in the mirror. 982 00:53:25,857 --> 00:53:28,239 Maybe it'’s nothing at all. 983 00:53:30,310 --> 00:53:31,863 Either way... 984 00:53:33,934 --> 00:53:35,902 ...I, uh, [sniffles] 985 00:53:35,936 --> 00:53:38,215 I'’m gonna leave it at that. 986 00:53:40,389 --> 00:53:42,322 ♪ 987 00:53:48,811 --> 00:53:50,744 [water spraying] 988 00:53:56,923 --> 00:53:59,443 -You okay? -[water stops] 989 00:54:08,624 --> 00:54:10,557 [sighs] 990 00:54:14,423 --> 00:54:17,495 I'’m sorry. 991 00:54:17,530 --> 00:54:19,463 I'’m so sorry. 992 00:54:21,534 --> 00:54:24,537 ALICE: Sorry for what? 993 00:54:24,571 --> 00:54:27,747 For letting you down. 994 00:54:27,781 --> 00:54:29,852 Using all those words I... 995 00:54:29,887 --> 00:54:32,510 [chuckles] Joe, by the time we fell in love, 996 00:54:32,545 --> 00:54:34,581 I knew what I was getting into. 997 00:54:34,616 --> 00:54:36,825 Well, then that'’s on you. 998 00:54:36,859 --> 00:54:39,310 But you'’re the one punching holes in walls. 999 00:54:39,345 --> 00:54:41,312 Back to fists? 1000 00:54:41,347 --> 00:54:45,109 Dropping F-bombs like it'’s Hiroshima. 1001 00:54:45,143 --> 00:54:48,768 [sighs] Well, that'’s what you get for leaving me here alone. 1002 00:54:48,802 --> 00:54:51,909 We'’re never alone. It'’s a choice. 1003 00:54:51,943 --> 00:54:53,842 I don'’t know. 1004 00:54:53,876 --> 00:54:57,363 It'’s like you're a million miles away. 1005 00:54:57,397 --> 00:55:00,055 I lose a little piece of you every day. 1006 00:55:00,089 --> 00:55:02,471 Every minute. 1007 00:55:02,506 --> 00:55:05,647 The choices you make have always been yours. 1008 00:55:05,681 --> 00:55:08,719 Never needed me for that. 1009 00:55:08,753 --> 00:55:11,377 You always helped. 1010 00:55:11,411 --> 00:55:13,827 One look in your eyes, and... 1011 00:55:16,416 --> 00:55:19,074 ...I had all the answers. 1012 00:55:25,598 --> 00:55:28,325 ♪ 1013 00:55:31,155 --> 00:55:32,605 [man whistles] 1014 00:55:34,710 --> 00:55:37,989 [whispering]: Come here. 1015 00:55:38,024 --> 00:55:39,957 Come on. 1016 00:55:48,172 --> 00:55:49,622 [fence rattles] 1017 00:55:51,486 --> 00:55:52,763 Dog? 1018 00:55:54,868 --> 00:55:56,905 Ah, come on, where are you? 1019 00:55:56,939 --> 00:55:58,872 ♪ 1020 00:56:17,857 --> 00:56:19,790 [jackhammer drilling in distance] 1021 00:56:32,975 --> 00:56:34,874 [jackhammer drilling in distance] 1022 00:56:44,055 --> 00:56:46,644 Hey. Hey! Can I help you? 1023 00:56:46,679 --> 00:56:48,819 Mr. Bigler. 1024 00:56:48,853 --> 00:56:50,855 -How you doing, sir? -I'’m doing fine. 1025 00:56:50,890 --> 00:56:52,443 What are you doing over there? 1026 00:56:52,478 --> 00:56:55,239 I was thinking I could use a truck. 1027 00:56:55,273 --> 00:56:57,172 Well, I think that'’s more than you need. 1028 00:56:57,206 --> 00:56:59,795 [laughs] Right. Oh, man. 1029 00:56:59,830 --> 00:57:03,212 Personally, I want to live as far away from work as possible. 1030 00:57:03,247 --> 00:57:05,732 Hey, look, I know you didn'’t come here to talk about trucks 1031 00:57:05,767 --> 00:57:09,840 or where you want to live, so if you got something on your mind, 1032 00:57:09,874 --> 00:57:12,532 I'’m kind of in the middle of things. 1033 00:57:12,567 --> 00:57:16,053 No, actually, I think I may be able to help you. 1034 00:57:16,087 --> 00:57:18,193 How so? 1035 00:57:18,227 --> 00:57:20,471 You mentioned before that people were trying to force you 1036 00:57:20,506 --> 00:57:21,886 -out of your house here? -Yeah. 1037 00:57:21,921 --> 00:57:23,716 Yeah, yeah. So they can just rip it down 1038 00:57:23,750 --> 00:57:28,099 and put up whatever they got planned for the land next door. 1039 00:57:28,134 --> 00:57:30,101 And you think maybe your wife'’s accident had something 1040 00:57:30,136 --> 00:57:31,965 to do with that, getting you out of this place here? 1041 00:57:32,000 --> 00:57:33,484 I'’d stake my life on it. 1042 00:57:33,519 --> 00:57:36,142 She was killed. They made it look like an accident. 1043 00:57:36,176 --> 00:57:37,626 They figured I'’d be so broken up 1044 00:57:37,661 --> 00:57:39,214 that I-I wouldn'’t want to stick around. 1045 00:57:39,248 --> 00:57:41,285 Are you broken up? 1046 00:57:41,319 --> 00:57:43,632 Yeah, of course. What kind of question is that? 1047 00:57:43,667 --> 00:57:45,565 But you have no plans of leaving? 1048 00:57:45,600 --> 00:57:47,740 They'’re gonna have to carry me out in a bag. 1049 00:57:47,774 --> 00:57:49,742 I hear that. [chuckles] 1050 00:57:49,776 --> 00:57:52,261 Look, the case is still open. 1051 00:57:52,296 --> 00:57:55,679 I was thinking maybe I'’ll take a stab at it. 1052 00:57:55,713 --> 00:57:57,681 Really? 1053 00:57:57,715 --> 00:58:00,649 Yeah, it seems like the right thing to do. 1054 00:58:00,684 --> 00:58:03,997 Well, thank you. That-that would mean a lot. 1055 00:58:04,032 --> 00:58:07,138 But to be fair, the detectives assigned to this case, 1056 00:58:07,173 --> 00:58:08,968 they'’ve done a good job, they'’ve done their work. 1057 00:58:09,002 --> 00:58:10,728 Yeah, well, if in your book, not figuring out 1058 00:58:10,763 --> 00:58:12,868 who killed my wife is "a good job," I... 1059 00:58:12,903 --> 00:58:14,318 They'’ve gone door-to-door for witnesses, 1060 00:58:14,352 --> 00:58:17,114 checked out security cameras, checked body shops. 1061 00:58:17,148 --> 00:58:19,703 They checked your wife'’s cell phone recovered at the scene 1062 00:58:19,737 --> 00:58:21,256 to see who she was in contact with during the time. 1063 00:58:21,290 --> 00:58:22,326 I-I don'’t understand. 1064 00:58:22,360 --> 00:58:24,293 What does her phone have to do with anything? 1065 00:58:24,328 --> 00:58:27,193 Look, you wanted them to do their job, look at all angles. 1066 00:58:27,227 --> 00:58:29,091 That'’s part of what we do. 1067 00:58:29,126 --> 00:58:32,094 [stammers] It just seems like an invasion, that'’s all. 1068 00:58:32,129 --> 00:58:36,236 Uh, so what'’d they find when they looked at these records? 1069 00:58:36,271 --> 00:58:37,514 Nothing solid. 1070 00:58:37,548 --> 00:58:40,137 But my point is that they'’ve done a good job, all right? 1071 00:58:40,171 --> 00:58:41,932 They'’ve been very thorough. 1072 00:58:41,966 --> 00:58:44,175 That doesn'’t mean it didn'’t happen like I said. 1073 00:58:44,210 --> 00:58:48,317 It has nothing to do with cell phones or cell phone records. 1074 00:58:48,352 --> 00:58:51,597 Someone killed her to get this place. 1075 00:58:51,631 --> 00:58:53,599 That'’s what happened. 1076 00:58:53,633 --> 00:58:57,741 And I think it'’s an angle that needs to be addressed. 1077 00:58:57,775 --> 00:59:00,640 Oh, who'’s this? [chuckles softly] 1078 00:59:00,675 --> 00:59:02,573 Dog. 1079 00:59:03,678 --> 00:59:06,197 Bad dog. Bad dog. 1080 00:59:06,232 --> 00:59:08,027 Where were you? 1081 00:59:08,061 --> 00:59:10,270 Yeah, yeah. Get in there. Go on. 1082 00:59:10,305 --> 00:59:12,549 Get in there. 1083 00:59:14,412 --> 00:59:17,864 He'’s a real pain in the butt, but I deal with him. 1084 00:59:17,899 --> 00:59:19,866 [chuckles] Got one myself. 1085 00:59:19,901 --> 00:59:22,317 Only mine'’s a teenager who wants the life and luxury of LeBron, 1086 00:59:22,351 --> 00:59:25,216 but he'’s too short and can't shoot a hoop to save his life. 1087 00:59:25,251 --> 00:59:27,702 Look... 1088 00:59:27,736 --> 00:59:30,187 I'’ll tell you how it goes, all right? 1089 00:59:30,221 --> 00:59:35,744 If you can think of anything, need to talk, that'’s my cell. 1090 00:59:35,779 --> 00:59:39,127 Anytime, all right? Let'’s put this thing to bed. 1091 00:59:39,161 --> 00:59:40,818 Thank you. 1092 00:59:40,853 --> 00:59:42,717 No, I-I mean that. 1093 00:59:42,751 --> 00:59:44,235 Thank you. 1094 00:59:58,698 --> 01:00:00,148 [sighs] 1095 01:00:03,945 --> 01:00:06,050 [grunts, sighs] 1096 01:00:11,262 --> 01:00:13,195 [kids chattering playfully] 1097 01:00:18,131 --> 01:00:20,651 You know, I could turn him into a fighter. 1098 01:00:20,686 --> 01:00:22,998 -He'’s got strong hands. -Don'’t even think it. 1099 01:00:23,033 --> 01:00:24,690 One is enough. 1100 01:00:24,724 --> 01:00:28,003 [sighs] Thanks for letting me spend some time. 1101 01:00:28,038 --> 01:00:30,143 Yeah, it'’s good, for both of you. 1102 01:00:30,178 --> 01:00:32,283 Ah, for all of us. 1103 01:00:35,355 --> 01:00:39,981 You weren'’t exactly wrong about me, what you said the other day. 1104 01:00:40,015 --> 01:00:42,984 -Zoe, we don'’t have to do this. -No, you were right. 1105 01:00:43,018 --> 01:00:45,296 I do, and... 1106 01:00:45,331 --> 01:00:48,023 I grab for things, whatever, just to, 1107 01:00:48,058 --> 01:00:50,405 I don'’t know, make sense of it all. 1108 01:00:50,439 --> 01:00:53,719 We all do. That'’s human nature. 1109 01:00:53,753 --> 01:00:56,273 Somehow we think it'’s just us. Me. 1110 01:00:56,307 --> 01:00:59,207 JOE: Mm-hmm. 1111 01:00:59,241 --> 01:01:01,934 [Joe sighs] 1112 01:01:03,729 --> 01:01:05,834 I just don'’t understand how a man could 1113 01:01:05,869 --> 01:01:07,871 -abandon his kid like that. -Dad... 1114 01:01:07,905 --> 01:01:10,149 I'’m sorry. You're right. I won'’t go there. 1115 01:01:11,771 --> 01:01:14,809 You'’re all I got. You and Adam. 1116 01:01:19,365 --> 01:01:23,300 Dad, I need you to be okay for me to be okay. 1117 01:01:23,334 --> 01:01:26,855 I wish I could just flip a switch, make it better faster, 1118 01:01:26,890 --> 01:01:28,374 but I'’m not wired that way. 1119 01:01:28,408 --> 01:01:30,341 Definitely not. 1120 01:01:32,999 --> 01:01:35,105 [sighs] Zoe, 1121 01:01:35,139 --> 01:01:37,866 you and I, we-we don'’t see eye to eye on everything. 1122 01:01:37,901 --> 01:01:39,109 You know, a lot of things. 1123 01:01:39,143 --> 01:01:41,249 Your mother and I certainly didn'’t, that's for sure. 1124 01:01:41,283 --> 01:01:44,252 But... [sighs] 1125 01:01:44,286 --> 01:01:46,495 I'’m glad for what you found. 1126 01:01:46,530 --> 01:01:48,497 It'’s a safe place. It'’s a good place. 1127 01:01:50,568 --> 01:01:54,262 I'’m happy that it's taken away some of the pain. 1128 01:01:54,296 --> 01:01:56,402 Thank you. 1129 01:02:01,372 --> 01:02:05,100 Faith. [sighs] It'’s a funny thing, huh? 1130 01:02:05,135 --> 01:02:07,102 Fickle and funny in who it chooses. 1131 01:02:09,173 --> 01:02:12,142 Not me. 1132 01:02:12,176 --> 01:02:15,076 But your mother always had my back. 1133 01:02:15,110 --> 01:02:17,043 And now that she'’s gone? 1134 01:02:22,083 --> 01:02:24,982 Well, now that she'’s gone, I got this guy. 1135 01:02:25,017 --> 01:02:27,260 Don'’t I, Dog? 1136 01:02:27,295 --> 01:02:28,779 Keeping me on the straight and narrow. 1137 01:02:28,814 --> 01:02:31,023 Talk about faithful. 1138 01:02:31,057 --> 01:02:33,232 I can'’t get rid of him if I wanted to. 1139 01:02:33,266 --> 01:02:36,131 Who needs a leash? [chuckles] 1140 01:02:36,166 --> 01:02:39,376 I hate to say this, but we have to try to find his owner. 1141 01:02:39,410 --> 01:02:41,136 We have to just try. 1142 01:02:41,171 --> 01:02:43,069 [Joe grunts softly] 1143 01:02:43,104 --> 01:02:44,519 Hmm? 1144 01:02:47,418 --> 01:02:50,249 He'’s saying, "Nobody owns nobody." 1145 01:02:50,283 --> 01:02:53,183 [laughs] He'’s turning you into a softy. 1146 01:02:53,217 --> 01:02:57,152 Yeah, that'’s what I'm afraid of. [grunts] 1147 01:02:57,187 --> 01:02:58,982 Just a couple of moves, I promise. 1148 01:02:59,016 --> 01:03:00,949 -Strictly self-defense. -[groans]: Oh. 1149 01:03:06,644 --> 01:03:08,439 Come on, right there. 1150 01:03:08,474 --> 01:03:09,440 Boom! 1151 01:03:09,475 --> 01:03:11,097 [chuckles softly] 1152 01:03:12,858 --> 01:03:14,791 ♪ 1153 01:03:31,117 --> 01:03:33,050 ♪ 1154 01:03:53,036 --> 01:03:54,969 ♪ 1155 01:04:22,548 --> 01:04:24,308 ♪ 1156 01:04:28,347 --> 01:04:31,522 JOE: I'’m telling you, my bank was in on it. 1157 01:04:31,557 --> 01:04:33,628 Joe, just slow down, all right? Let'’s think about this. 1158 01:04:33,662 --> 01:04:35,147 Rollins, please listen carefully. 1159 01:04:35,181 --> 01:04:36,665 Look, my wife dies, right? 1160 01:04:36,700 --> 01:04:38,529 I don'’t pay my mortgage for a couple of months. 1161 01:04:38,564 --> 01:04:40,221 Give me a break, my wife just died! 1162 01:04:40,255 --> 01:04:41,463 You should see all these-these-- 1163 01:04:41,498 --> 01:04:44,639 not just bills but these-these threats they'’re sending! 1164 01:04:44,673 --> 01:04:46,710 -Threats? -Yeah, in so many words. 1165 01:04:46,744 --> 01:04:48,919 All right, okay. Look. 1166 01:04:48,954 --> 01:04:51,611 Listen very carefully. First thing they got to do is 1167 01:04:51,646 --> 01:04:53,717 they got to get me out of here, so what do they do? 1168 01:04:53,751 --> 01:04:56,478 They foreclose on me. The bank. 1169 01:04:56,513 --> 01:04:58,308 They'’re the real crooks here. 1170 01:04:58,342 --> 01:05:01,552 Next, the builder comes in and buys my house from the bank 1171 01:05:01,587 --> 01:05:04,107 at a discounted price. Bank wins. 1172 01:05:04,141 --> 01:05:06,005 Next, the builder tears it down. 1173 01:05:06,040 --> 01:05:09,250 They go back to the same bank to get financing for whatever it is 1174 01:05:09,284 --> 01:05:13,081 that they'’re gonna put up, some work/live lofts, whatever. 1175 01:05:13,116 --> 01:05:14,289 Bank wins again. 1176 01:05:14,324 --> 01:05:17,223 Whoever buys this whatever-it-is, 1177 01:05:17,258 --> 01:05:19,053 at the suggestion of the builder, 1178 01:05:19,087 --> 01:05:22,677 goes back to the very same bank to get their mortgage. 1179 01:05:22,711 --> 01:05:25,093 Bank wins again. That'’s three times. 1180 01:05:25,128 --> 01:05:26,715 Three times. They all win. 1181 01:05:26,750 --> 01:05:28,994 They all win because they'’re all in on it together. 1182 01:05:29,028 --> 01:05:31,306 They all win, everybody but me. 1183 01:05:31,341 --> 01:05:35,103 I lose my house, I lose my wife. 1184 01:05:35,138 --> 01:05:36,587 Wow. 1185 01:05:36,622 --> 01:05:38,693 -You really thought this through. -I have, 1186 01:05:38,727 --> 01:05:40,350 and I can see that you know what I'’m saying here. 1187 01:05:40,384 --> 01:05:42,386 Yeah, but killing someone and covering it up? 1188 01:05:42,421 --> 01:05:43,767 Why not? Go to church on Sunday, 1189 01:05:43,801 --> 01:05:45,596 back to work on Monday. Clean slate. 1190 01:05:45,631 --> 01:05:48,461 Of course, the banks will tell you it'’s just business. 1191 01:05:48,496 --> 01:05:51,533 Okay. I'’ll take a look into it. 1192 01:05:51,568 --> 01:05:53,535 [laughs] 1193 01:05:53,570 --> 01:05:56,711 Ah, classic. 1194 01:05:56,745 --> 01:05:58,609 Ah, "I'’ll take a look into it." 1195 01:05:58,644 --> 01:06:00,335 Okay, Kojak. 1196 01:06:00,370 --> 01:06:02,613 That'’s a blow-off line if I'’ve ever heard one. 1197 01:06:02,648 --> 01:06:04,581 I just think you'’re reaching here, Joe. 1198 01:06:04,615 --> 01:06:06,790 I mean, banks don'’t do that. That'’s not the way it works. 1199 01:06:06,824 --> 01:06:09,620 Hey, the banks, all of them, just watch the news! 1200 01:06:09,655 --> 01:06:12,244 You know what? Forget it. I'’ll deal with it myself. 1201 01:06:12,278 --> 01:06:13,762 Joe, I told you that I'’ll... 1202 01:06:13,797 --> 01:06:15,764 -Thanks for your help. -[phone beeps] 1203 01:06:15,799 --> 01:06:17,732 ♪ 1204 01:06:29,468 --> 01:06:31,435 -Mr. Bigler? -Yeah, that'’s right. 1205 01:06:31,470 --> 01:06:33,713 Sorry to keep you waiting. What can I do for you today? 1206 01:06:33,748 --> 01:06:36,164 Uh, do you think we could go somewhere more private? 1207 01:06:36,199 --> 01:06:37,510 Yeah, of course. Come on in. 1208 01:06:37,545 --> 01:06:40,134 Hey, come on. Let'’s go, Dog. 1209 01:06:40,168 --> 01:06:42,722 In there. 1210 01:06:42,757 --> 01:06:46,381 Let'’s just, uh, cut right to it, hmm? 1211 01:06:46,416 --> 01:06:48,763 -You recognize those? -Mortgage bills. Are they yours? 1212 01:06:48,797 --> 01:06:51,386 No, they'’re his. 1213 01:06:51,421 --> 01:06:53,112 [chuckles]: Of course they'’re mine. 1214 01:06:53,147 --> 01:06:55,321 Name Alice Bigler mean anything to you? 1215 01:06:55,356 --> 01:06:59,084 My guess is your wife maybe. Is she also a client here? 1216 01:06:59,118 --> 01:07:00,533 She was my wife. She'’s gone now. 1217 01:07:00,568 --> 01:07:02,397 -She was killed. -Oh, I'’m sorry. 1218 01:07:02,432 --> 01:07:03,847 You know anything about that? 1219 01:07:03,881 --> 01:07:06,574 [whispers]: What? 1220 01:07:06,608 --> 01:07:08,438 JOE: Ah, ah. Don'’t look at him. 1221 01:07:08,472 --> 01:07:11,613 -I'’m the story here. -I'’m sorry, I don't understand. 1222 01:07:11,648 --> 01:07:13,098 I think you do. 1223 01:07:13,132 --> 01:07:15,790 Rob? 1224 01:07:15,824 --> 01:07:17,550 That'’s your name? Rob? 1225 01:07:17,585 --> 01:07:19,828 Your parents have a crystal ball or something? [laughs] 1226 01:07:19,863 --> 01:07:21,865 All right. 1227 01:07:21,899 --> 01:07:24,626 Rob, uh... 1228 01:07:24,661 --> 01:07:26,697 I'’ve been a customer here for 25 years, 1229 01:07:26,732 --> 01:07:28,872 well before the fancy remodel. 1230 01:07:28,906 --> 01:07:30,736 I'’ve never seen you around before. 1231 01:07:30,770 --> 01:07:34,395 Probably because I'’ve only been here a little over three months. 1232 01:07:34,429 --> 01:07:35,741 Three months. 1233 01:07:35,775 --> 01:07:37,363 Huh, is that right? 1234 01:07:37,398 --> 01:07:40,608 Yeah, they-they tend to shuffle us around. 1235 01:07:40,642 --> 01:07:42,127 How convenient. 1236 01:07:42,161 --> 01:07:45,440 Three months ago, you got shuffled. 1237 01:07:47,546 --> 01:07:51,170 Mr. Bigler, I have no idea what'’s going on here, 1238 01:07:51,205 --> 01:07:54,863 and I have no idea how I can help you 1239 01:07:54,898 --> 01:07:56,796 or even what your concern is. Now, perhaps if... 1240 01:07:56,831 --> 01:07:58,902 My wife dies. 1241 01:07:58,936 --> 01:08:01,387 I get a stack of bills from you guys, followed by 1242 01:08:01,422 --> 01:08:04,287 twice as many threats to "pay up, or else." 1243 01:08:04,321 --> 01:08:06,496 All because I take time off to grieve. 1244 01:08:06,530 --> 01:08:09,188 Starting to sound familiar, Rob? 1245 01:08:09,223 --> 01:08:11,259 Uh, is-is this what you'’re referring to as threats? 1246 01:08:11,294 --> 01:08:12,709 You tell me. 1247 01:08:12,743 --> 01:08:14,607 Well, Mr. Bigler, these are courtesy letters. 1248 01:08:14,642 --> 01:08:16,782 The bank sends these out whenever a customer is late. 1249 01:08:16,816 --> 01:08:18,646 It'’s a-a friendly reminder, if you will. 1250 01:08:18,680 --> 01:08:20,165 That'’s how you see it. 1251 01:08:20,199 --> 01:08:23,375 I see it differently, not so friendly. 1252 01:08:23,409 --> 01:08:25,204 [chuckles softly] 1253 01:08:25,239 --> 01:08:27,758 Are you still behind currently, on your payments? 1254 01:08:27,793 --> 01:08:30,899 Again, you tell me. 1255 01:08:37,492 --> 01:08:39,460 Well, looks like just a couple of months. 1256 01:08:39,494 --> 01:08:43,429 Three months. Three months, to be exact. 1257 01:08:43,464 --> 01:08:45,535 Well, we can certainly take care of that today, 1258 01:08:45,569 --> 01:08:46,881 if that'’s what you want. 1259 01:08:46,915 --> 01:08:48,883 Uh, or under the circumstances, 1260 01:08:48,917 --> 01:08:52,197 I-I'’m certain we could get an extension. 1261 01:08:52,231 --> 01:08:54,164 At the very least, I-I'’d be glad to waive 1262 01:08:54,199 --> 01:08:55,855 -some of th-the penalties for... -Ah, gee. 1263 01:08:55,890 --> 01:08:57,788 That'’s awfully nice of you. 1264 01:08:57,823 --> 01:08:59,790 Okay, so if that'’s the only problem... 1265 01:08:59,825 --> 01:09:02,793 No, the problem is, the problem is, Rob, 1266 01:09:02,828 --> 01:09:04,450 you can'’t have my house. 1267 01:09:04,485 --> 01:09:06,797 I'’m not an idiot. I know your plan here, 1268 01:09:06,832 --> 01:09:08,799 and you can'’t pivot me with a couple of 1269 01:09:08,834 --> 01:09:09,973 meaningless goodwill gestures. 1270 01:09:10,007 --> 01:09:11,664 I can assure you, it is never our goal 1271 01:09:11,699 --> 01:09:14,288 to take a home, especially not after a loss like yours. 1272 01:09:14,322 --> 01:09:17,256 Oh, so if I didn'’t have a loss like mine, you might think about 1273 01:09:17,291 --> 01:09:19,465 -taking my house? -No, that'’s not what I meant. 1274 01:09:19,500 --> 01:09:20,742 We-we just don'’t do that sort of thing. 1275 01:09:20,777 --> 01:09:22,710 Give me a break! You killed her to get my house. 1276 01:09:22,744 --> 01:09:24,781 You and whoever it is that you'’re working for, 1277 01:09:24,815 --> 01:09:27,370 you killed her to get my house, it didn'’t work, 1278 01:09:27,404 --> 01:09:28,854 and now here I am to call you on it. 1279 01:09:28,888 --> 01:09:31,201 Okay, I think this conversation is over now. 1280 01:09:31,236 --> 01:09:32,582 No, no, Rob. 1281 01:09:32,616 --> 01:09:34,618 -ALICE: Why, Joe? -This guy! 1282 01:09:34,653 --> 01:09:36,482 That'’s not what I'm asking. 1283 01:09:36,517 --> 01:09:38,381 This is for you, Alice. This is for you. 1284 01:09:38,415 --> 01:09:39,934 No, it'’s for you. 1285 01:09:39,968 --> 01:09:41,211 Mr. Bigler... 1286 01:09:41,246 --> 01:09:43,213 -ALICE: Why, Joe? -You say it. 1287 01:09:43,248 --> 01:09:44,870 "I killed her." You say it, we'’re done here. 1288 01:09:44,904 --> 01:09:45,905 Just say it. 1289 01:09:45,940 --> 01:09:48,356 I have no idea what you'’re talking about. 1290 01:09:48,391 --> 01:09:49,944 -Again, Joe, why? -Say it! 1291 01:09:49,978 --> 01:09:52,429 "I killed her"! Say it! 1292 01:09:52,464 --> 01:09:55,432 ALICE: One last time, why? 1293 01:09:59,609 --> 01:10:01,369 [yells] 1294 01:10:04,924 --> 01:10:07,858 You got no idea how hard it is living with somebody who sees 1295 01:10:07,893 --> 01:10:11,759 everything so perfect all the time, especially when 1296 01:10:11,793 --> 01:10:15,383 all you can sm-smell is the rot underneath it all. 1297 01:10:15,418 --> 01:10:16,867 Doubt. 1298 01:10:16,902 --> 01:10:19,629 In everything you love. 1299 01:10:19,663 --> 01:10:21,734 Still, she never quit on me. 1300 01:10:21,769 --> 01:10:23,391 Not once. 1301 01:10:34,471 --> 01:10:36,404 [phone ringing] 1302 01:10:40,477 --> 01:10:42,617 [sighs] 1303 01:10:42,652 --> 01:10:43,963 Joe? 1304 01:10:43,998 --> 01:10:45,310 Hey, Alice, sweetie, you got to 1305 01:10:45,344 --> 01:10:46,690 answer your phone when I call you. 1306 01:10:46,725 --> 01:10:48,278 Do you have any idea where my glasses are? 1307 01:10:48,313 --> 01:10:50,591 -What? -My glasses. I can'’t find them. 1308 01:10:50,625 --> 01:10:52,040 I told you before I left, 1309 01:10:52,075 --> 01:10:55,458 they'’re right on the TV cabinet next to the remote. 1310 01:10:55,492 --> 01:10:57,322 Well, I'’m standing right here, they'’re not here. 1311 01:10:57,356 --> 01:10:58,599 [chuckles] They must have walked off 1312 01:10:58,633 --> 01:11:00,394 or I need them worse than I think 1313 01:11:00,428 --> 01:11:01,602 because I'’ve looked everywhere. 1314 01:11:01,636 --> 01:11:03,362 -They'’re not here. -Joe. 1315 01:11:03,397 --> 01:11:04,950 I'’ve looked everywhere, Alice. 1316 01:11:04,984 --> 01:11:06,814 Well, just use mine. They'’re in the kitchen. 1317 01:11:06,848 --> 01:11:08,954 And I'’ll just find yours when I get back, okay? 1318 01:11:08,988 --> 01:11:11,301 -How far away are you? -Joe. 1319 01:11:11,336 --> 01:11:12,923 How far away are you? 1320 01:11:12,958 --> 01:11:14,718 I'’m just on the road, but... 1321 01:11:14,753 --> 01:11:16,617 Well, I need you to turn around and come back. 1322 01:11:16,651 --> 01:11:18,515 I need them. I need mine, not yours. 1323 01:11:18,550 --> 01:11:20,345 I got a pile of work to do. 1324 01:11:20,379 --> 01:11:21,932 Yeah, and I'’ve got a ride to do. 1325 01:11:21,967 --> 01:11:24,107 Alice, I need you to turn around and come back. 1326 01:11:24,141 --> 01:11:25,350 Joe! 1327 01:11:25,384 --> 01:11:26,937 I need you to come back now. 1328 01:11:26,972 --> 01:11:29,526 You'’re a real piece of work lately, you know that? 1329 01:11:29,561 --> 01:11:31,045 Come back now. 1330 01:11:31,079 --> 01:11:32,633 [phone beeps] 1331 01:11:32,667 --> 01:11:34,600 ♪ 1332 01:11:42,884 --> 01:11:46,888 [vehicle approaching] 1333 01:11:46,923 --> 01:11:48,545 [tires screeching, crash] 1334 01:11:56,864 --> 01:11:59,832 [indistinct police radio chatter] 1335 01:11:59,867 --> 01:12:01,696 -Morning, Joe. -What now? 1336 01:12:01,731 --> 01:12:04,492 You can'’t just walk into a bank and blow off steam. 1337 01:12:04,527 --> 01:12:06,839 -It blows back. -Yeah, I was wrong. 1338 01:12:06,874 --> 01:12:08,841 I'’m gonna go in today and patch things up. 1339 01:12:08,876 --> 01:12:10,981 It'’s not that easy, not this time. 1340 01:12:11,016 --> 01:12:13,432 Whoa, whoa, whoa, whoa, what are you, what are you doing? 1341 01:12:13,467 --> 01:12:15,158 What-what are you... [grunting] 1342 01:12:15,192 --> 01:12:16,884 I warned you. 1343 01:12:16,918 --> 01:12:19,369 What-what'’s going on here? 1344 01:12:19,404 --> 01:12:21,406 Placing you under arrest for aggravated assault. 1345 01:12:21,440 --> 01:12:22,407 -What? -[handcuffs clicking] 1346 01:12:22,441 --> 01:12:24,926 Are you in on this now, too, Rollins, huh? 1347 01:12:24,961 --> 01:12:27,653 I just wanted to scare him, make him talk, that'’s all. 1348 01:12:27,688 --> 01:12:28,792 You have the right to remain silent. 1349 01:12:28,827 --> 01:12:29,966 Anything you say can and will be used against you... 1350 01:12:30,000 --> 01:12:31,036 Fine, you won'’t do your job, I'’ll do it for you. 1351 01:12:31,070 --> 01:12:32,796 -Whatever. -You have the right to an attorney. 1352 01:12:32,831 --> 01:12:33,797 If you cannot afford an attorney, 1353 01:12:33,832 --> 01:12:35,523 one will be appointed for you. 1354 01:12:35,558 --> 01:12:38,457 Yeah, yeah, we'’ve all seen the TV show. 1355 01:12:40,597 --> 01:12:42,979 You know a good lawyer? 1356 01:12:43,013 --> 01:12:44,912 ROLLINS: This is gonna be recorded. 1357 01:12:44,946 --> 01:12:47,017 JOE: I-I told you, I'’m gonna apologize to the guy. 1358 01:12:47,052 --> 01:12:49,468 Do we need these theatrics? Come on, turn that thing off. 1359 01:12:49,503 --> 01:12:50,780 I have a couple questions. 1360 01:12:50,814 --> 01:12:54,404 Uh, this is-- are you-- this is a joke, right? 1361 01:12:54,439 --> 01:12:56,406 First, you refuse your right to have 1362 01:12:56,441 --> 01:12:58,512 legal representation present, is that correct? 1363 01:12:58,546 --> 01:13:00,997 -Because I got nothing to hide. -Yes or no? 1364 01:13:01,031 --> 01:13:02,688 [sighs] Yeah. Yeah, sure, yeah. 1365 01:13:02,723 --> 01:13:04,449 You sure you don'’t want to call your daughter? 1366 01:13:04,483 --> 01:13:07,106 -Absolutely not. -All right. 1367 01:13:07,141 --> 01:13:09,108 I'’m gonna ask you a few questions 1368 01:13:09,143 --> 01:13:10,662 about you and your wife. 1369 01:13:10,696 --> 01:13:13,043 -Me? -Yes, you. 1370 01:13:13,078 --> 01:13:15,011 The last person your wife talked to was you. 1371 01:13:15,045 --> 01:13:17,669 On her cell phone, right before the accident. 1372 01:13:17,703 --> 01:13:20,188 -Give or take a minute or two... -You serious? 1373 01:13:20,223 --> 01:13:21,189 ...depending on the timeline we'’ve created 1374 01:13:21,224 --> 01:13:23,226 with some of the first folks on the scene. 1375 01:13:23,260 --> 01:13:25,608 -What timeline? -A witness several blocks away 1376 01:13:25,642 --> 01:13:28,058 reported a white truck speeding through around the same time. 1377 01:13:28,093 --> 01:13:29,888 Th-This is insane. 1378 01:13:29,922 --> 01:13:31,614 You did call her, correct? On her cell phone? 1379 01:13:31,648 --> 01:13:33,857 -While she was on her bike? -Yeah, but it was... 1380 01:13:33,892 --> 01:13:35,583 You mind sharing what you discussed? 1381 01:13:35,618 --> 01:13:38,931 Are you accusing me of this now, too? 1382 01:13:38,966 --> 01:13:41,037 What happened to her? What is with you people? 1383 01:13:41,071 --> 01:13:42,452 I'’m not accusing anyone, all right? 1384 01:13:42,487 --> 01:13:45,559 I'’m just finishing up what you asked me to pursue, that'’s it. 1385 01:13:45,593 --> 01:13:48,182 This isn'’t what I had in mind. 1386 01:13:51,012 --> 01:13:52,497 It was nothing. 1387 01:13:52,531 --> 01:13:54,982 I told her I lost my glasses, 1388 01:13:55,016 --> 01:13:57,156 asked her if she knew where they were, she said no. 1389 01:13:57,191 --> 01:13:59,642 -End of story. -Are you sure? That'’s it? 1390 01:13:59,676 --> 01:14:01,920 Yes, that'’s it. 1391 01:14:01,954 --> 01:14:03,542 You have a temper. 1392 01:14:03,577 --> 01:14:05,095 First Norman Olsen, now this guy at the bank. 1393 01:14:05,130 --> 01:14:07,477 Unbelievable. 1394 01:14:07,512 --> 01:14:09,755 The dent and the scratch 1395 01:14:09,790 --> 01:14:12,275 on the front right bumper of your truck. 1396 01:14:12,309 --> 01:14:14,795 If we run a test on that, what will we find? 1397 01:14:14,829 --> 01:14:17,901 You'’ll find out that I ran into a post at a hardware store. 1398 01:14:17,936 --> 01:14:20,007 Believe me, the post got the worst of it. 1399 01:14:20,041 --> 01:14:22,078 -You report it? -It was a post. 1400 01:14:25,115 --> 01:14:26,807 You were checking me out. 1401 01:14:26,841 --> 01:14:30,017 Weren'’t you? At my house. My truck. 1402 01:14:30,051 --> 01:14:33,538 Snooping around, even then. 1403 01:14:33,572 --> 01:14:35,056 And the cracked running light? 1404 01:14:35,091 --> 01:14:37,196 Same run-in with the post? 1405 01:14:40,303 --> 01:14:43,720 I remember, once in the ring, back when I was getting started, 1406 01:14:43,755 --> 01:14:46,654 I knocked this guy down. 1407 01:14:46,689 --> 01:14:48,656 And I felt bad for him. 1408 01:14:48,691 --> 01:14:52,108 Can you imagine that, a fighter feeling bad for the other guy? 1409 01:14:52,142 --> 01:14:55,732 So I help him back up to his feet, show him some compassion. 1410 01:15:00,703 --> 01:15:02,670 Anyway, dumb move. 1411 01:15:02,705 --> 01:15:06,122 Guy clocks me, knocks me right out. 1412 01:15:08,814 --> 01:15:10,782 I gave you more credit, Rollins. 1413 01:15:10,816 --> 01:15:13,957 I was trying to help you, you... 1414 01:15:19,066 --> 01:15:20,895 I never learn. 1415 01:15:22,966 --> 01:15:24,899 Dumb move. 1416 01:15:26,142 --> 01:15:28,075 ♪ 1417 01:15:40,881 --> 01:15:44,194 ALICE: Now, there'’s a sight. 1418 01:15:44,229 --> 01:15:46,680 What a mess. 1419 01:15:49,717 --> 01:15:51,305 Yes. 1420 01:15:51,339 --> 01:15:54,722 It is. 1421 01:15:54,757 --> 01:15:57,691 Can'’t see up from down anymore, Alice. 1422 01:16:03,006 --> 01:16:04,939 So look sideways. 1423 01:16:11,843 --> 01:16:13,776 There'’s my girl. 1424 01:16:17,987 --> 01:16:21,197 Ah, I miss you. 1425 01:16:21,231 --> 01:16:25,063 I'’d give everything in this world to be with you right now. 1426 01:16:25,097 --> 01:16:26,996 Wherever that is. 1427 01:16:29,067 --> 01:16:31,000 I'’m right here. 1428 01:16:33,761 --> 01:16:37,075 And from the looks of it, 1429 01:16:37,109 --> 01:16:39,940 neither of us is going anywhere soon. 1430 01:16:46,705 --> 01:16:49,639 But again, that'’s your choice. 1431 01:16:51,330 --> 01:16:53,263 Damage I'’ve done. 1432 01:16:55,921 --> 01:16:59,304 Ever think it might be time to give yourself a break? 1433 01:17:01,375 --> 01:17:05,275 If I do, I might lose you forever. 1434 01:17:05,310 --> 01:17:08,278 If you don'’t... 1435 01:17:08,313 --> 01:17:10,867 you just might. 1436 01:17:10,902 --> 01:17:12,835 Risky. 1437 01:17:15,803 --> 01:17:18,737 To forgive and to forget are two different things. 1438 01:17:21,222 --> 01:17:23,155 I know you know that. 1439 01:17:24,501 --> 01:17:26,676 ♪ 1440 01:17:33,096 --> 01:17:35,029 You'’re a miracle. 1441 01:17:37,204 --> 01:17:39,068 So are you. 1442 01:17:40,966 --> 01:17:42,899 A work in progress. 1443 01:17:45,143 --> 01:17:47,076 ♪ 1444 01:17:52,219 --> 01:17:56,361 I'’m so sorry for making such a mess of it all. 1445 01:17:56,395 --> 01:18:00,330 For making you turn around and come home. 1446 01:18:00,365 --> 01:18:03,368 [whispers]: Why... why'’d I... 1447 01:18:03,402 --> 01:18:05,335 why'’d I do that? 1448 01:18:09,236 --> 01:18:11,169 What for? 1449 01:18:21,455 --> 01:18:24,320 [sobs]: I'’m-I'm sorry. 1450 01:18:24,354 --> 01:18:27,530 Shh. 1451 01:18:27,564 --> 01:18:29,428 I forgive you. 1452 01:18:29,463 --> 01:18:31,396 [breath trembles] 1453 01:18:34,157 --> 01:18:35,434 [sniffles] 1454 01:18:39,473 --> 01:18:41,406 ♪ 1455 01:18:51,243 --> 01:18:52,900 JOE: [sighs] Thanks for doing this. 1456 01:18:52,935 --> 01:18:54,522 I'’ll pay you back, of course. 1457 01:18:54,557 --> 01:18:56,041 Sell the house, whatever it takes. 1458 01:18:56,076 --> 01:18:58,078 I'’m done with all of it, I promise. 1459 01:18:58,112 --> 01:19:00,839 Don'’t thank me, thank him. 1460 01:19:02,530 --> 01:19:04,429 Of course. 1461 01:19:04,463 --> 01:19:06,086 Be grateful. 1462 01:19:06,120 --> 01:19:08,571 And whatever you do, don'’t leave town. 1463 01:19:08,605 --> 01:19:10,538 Just like TV. 1464 01:19:13,093 --> 01:19:14,577 Thank you. 1465 01:19:14,611 --> 01:19:16,544 ♪ 1466 01:19:16,579 --> 01:19:18,512 [marker writing] 1467 01:19:37,496 --> 01:19:39,429 [sighs] 1468 01:19:46,229 --> 01:19:50,061 You are a terrier, right? That'’s my best guess. 1469 01:19:53,167 --> 01:19:56,481 Look, you'’re starting to grow on me, too, 1470 01:19:56,515 --> 01:19:58,932 but we got to find out who owns you. 1471 01:19:58,966 --> 01:20:00,934 Time for both of us to move on. 1472 01:20:00,968 --> 01:20:02,867 You sure you don'’t want to go out with me, 1473 01:20:02,901 --> 01:20:05,421 help me put these things up, hmm? 1474 01:20:05,455 --> 01:20:08,424 Starting to think this whole "man'’s best friend" thing 1475 01:20:08,458 --> 01:20:11,841 ain'’t for nothing. 1476 01:20:11,876 --> 01:20:15,845 And you never bark, for which I am hugely grateful. 1477 01:20:15,880 --> 01:20:17,813 Not a bit confused. 1478 01:20:21,057 --> 01:20:22,334 [sighs] 1479 01:20:27,029 --> 01:20:28,962 I knew you'’d come around. 1480 01:20:31,516 --> 01:20:33,449 ♪ 1481 01:20:46,945 --> 01:20:48,360 Come on. 1482 01:20:50,431 --> 01:20:52,019 Sorry. 1483 01:21:06,033 --> 01:21:09,036 Hey! Hey. Hey, slow down. 1484 01:21:09,071 --> 01:21:11,383 Dog! 1485 01:21:11,418 --> 01:21:13,454 [panting]: Oh. Oh. 1486 01:21:17,182 --> 01:21:18,528 [panting]: Oh. Oh. 1487 01:21:18,563 --> 01:21:21,566 [kids chattering playfully, Joe panting] 1488 01:21:21,600 --> 01:21:23,326 Sorry. Sorry. 1489 01:21:23,361 --> 01:21:25,294 Dog! 1490 01:21:36,408 --> 01:21:39,101 Come on. 1491 01:21:39,135 --> 01:21:40,723 [coughing] 1492 01:21:40,757 --> 01:21:42,690 [panting continues] 1493 01:21:50,767 --> 01:21:52,597 [groaning] 1494 01:21:55,013 --> 01:21:56,463 What? 1495 01:21:59,155 --> 01:22:01,088 [groans] 1496 01:22:04,333 --> 01:22:06,024 Ah, slow-- Hey. 1497 01:22:06,059 --> 01:22:07,370 Hey! Hey! 1498 01:22:10,442 --> 01:22:12,099 All right. 1499 01:22:14,205 --> 01:22:16,414 Stop. [groans] 1500 01:22:16,448 --> 01:22:18,416 You'’re not doing my knees any favors, pal. 1501 01:22:18,450 --> 01:22:21,177 What? What? 1502 01:22:23,076 --> 01:22:25,699 This place over here, what about it? 1503 01:22:29,220 --> 01:22:30,980 Oh. 1504 01:22:33,465 --> 01:22:35,398 This is where you live? 1505 01:22:38,781 --> 01:22:40,990 You'’re not messing with me, are you? 1506 01:22:43,096 --> 01:22:46,030 All right. 1507 01:22:46,064 --> 01:22:48,170 I guess this is it, then, huh? 1508 01:22:48,204 --> 01:22:51,587 What? What? 1509 01:22:51,621 --> 01:22:53,554 You want me to take you over there? 1510 01:22:55,660 --> 01:22:58,559 No. These people are gonna be mad that I kept you for so long. 1511 01:22:58,594 --> 01:23:00,285 You go on. Go on. 1512 01:23:02,391 --> 01:23:05,187 [sighs] 1513 01:23:05,221 --> 01:23:07,327 Fine. 1514 01:23:07,361 --> 01:23:10,709 All right, let'’s... just get this over with. 1515 01:23:10,744 --> 01:23:12,780 Come on. Let'’s go. 1516 01:23:12,815 --> 01:23:14,472 Come on. 1517 01:23:17,233 --> 01:23:18,510 Come on. 1518 01:23:27,588 --> 01:23:29,211 Hello? 1519 01:23:33,387 --> 01:23:35,010 Hello? 1520 01:23:37,081 --> 01:23:38,703 What? 1521 01:23:38,737 --> 01:23:40,601 Hey. 1522 01:23:47,746 --> 01:23:49,645 What? 1523 01:23:49,679 --> 01:23:53,235 What-what are you doing? 1524 01:23:53,269 --> 01:23:55,444 I shouldn'’t be snooping around like this. 1525 01:23:55,478 --> 01:23:57,480 I'’m already in enough trouble. 1526 01:23:57,515 --> 01:24:00,449 If this is your house and you want to stay, stay. 1527 01:24:00,483 --> 01:24:02,658 But I'’m not snooping around like this. 1528 01:24:04,867 --> 01:24:06,317 What? 1529 01:24:12,564 --> 01:24:14,532 [door creaking] 1530 01:24:20,607 --> 01:24:22,505 ♪ 1531 01:24:43,595 --> 01:24:45,528 ♪ 1532 01:25:11,899 --> 01:25:14,109 [hammer pounding] 1533 01:25:19,321 --> 01:25:21,254 [grunting] 1534 01:25:28,606 --> 01:25:30,539 [panting] 1535 01:25:32,368 --> 01:25:34,646 [chuckles] You'’re the one who took me there. 1536 01:25:34,681 --> 01:25:37,615 This is on you as much as it is me. 1537 01:25:37,649 --> 01:25:41,308 ALICE: Think it through, Joe. 1538 01:25:41,343 --> 01:25:44,484 -Somebody'’s gonna get hurt. -That'’s the idea. 1539 01:25:44,518 --> 01:25:47,418 I could almost feel you. You were so close. 1540 01:25:47,452 --> 01:25:49,661 What happened? 1541 01:25:49,696 --> 01:25:52,630 Loose ends. Guilt has to be assigned. 1542 01:25:52,664 --> 01:25:54,528 This is revenge. 1543 01:25:54,563 --> 01:25:56,461 Call it what you want. 1544 01:25:59,430 --> 01:26:02,674 They'’re accusing me, Alice. 1545 01:26:02,709 --> 01:26:04,849 And this is how you set them straight. 1546 01:26:04,883 --> 01:26:07,679 Yes. This is how I set them straight. [blows] 1547 01:26:07,714 --> 01:26:09,474 This is anger, not truth. 1548 01:26:09,509 --> 01:26:13,271 Alice, I love you, [blows] but I'’m begging you, not now. 1549 01:26:13,306 --> 01:26:16,792 One way or the other, it all ends tonight. 1550 01:26:16,826 --> 01:26:19,346 You do this, Joe, and you are on your own. 1551 01:26:19,381 --> 01:26:21,348 I am gone, forever. 1552 01:26:21,383 --> 01:26:22,625 -Alice... -And you know that. 1553 01:26:22,660 --> 01:26:25,352 Alice, I got no more fight left. 1554 01:26:25,387 --> 01:26:27,630 The problem is you never had fight, real fight. 1555 01:26:27,665 --> 01:26:30,254 -You punch at shadows... -Alice, not now! 1556 01:26:30,288 --> 01:26:31,565 ...make holes in walls... 1557 01:26:31,600 --> 01:26:33,567 Would you get the heck out of here and let me finish this?! 1558 01:26:33,602 --> 01:26:34,879 ...and the only person who ever gets beaten up 1559 01:26:34,913 --> 01:26:37,537 -over and over again is you. -Leave! 1560 01:26:37,571 --> 01:26:38,986 [Joe panting] 1561 01:26:50,619 --> 01:26:52,552 ♪ 1562 01:27:18,509 --> 01:27:20,442 ♪ 1563 01:27:34,939 --> 01:27:36,872 ♪ 1564 01:27:57,617 --> 01:27:59,550 [door creaking] 1565 01:28:02,035 --> 01:28:03,968 ♪ 1566 01:28:22,780 --> 01:28:23,884 [quiet knock] 1567 01:28:34,792 --> 01:28:36,414 Wow. 1568 01:28:45,630 --> 01:28:47,598 You better say something soon, 1569 01:28:47,632 --> 01:28:49,807 '’cause this gun's got a mind of its own. 1570 01:28:49,841 --> 01:28:51,912 How about we start with a name? 1571 01:28:54,018 --> 01:28:56,503 -Nathan Wells. -Oh. 1572 01:28:56,538 --> 01:28:58,850 Oh, good evening, Nathan. 1573 01:28:58,885 --> 01:29:00,611 I'’m Joe. 1574 01:29:04,822 --> 01:29:06,755 You found my dog. 1575 01:29:09,758 --> 01:29:11,484 So you belong to this punk? 1576 01:29:11,518 --> 01:29:15,729 If it means anything, I'’ve tried to-- 1577 01:29:15,764 --> 01:29:19,077 since it happened, I-I'’ve stood outside your house... 1578 01:29:19,112 --> 01:29:20,424 Wait, wait, wait, wait, whoa. 1579 01:29:20,458 --> 01:29:22,391 You'’re also the same guy that'’s been 1580 01:29:22,426 --> 01:29:23,875 creeping around my house at night? 1581 01:29:23,910 --> 01:29:25,670 It was just an accident. 1582 01:29:25,705 --> 01:29:28,984 Whatever you think, I promise you, it was an accident. 1583 01:29:29,018 --> 01:29:30,813 Oh. 1584 01:29:30,848 --> 01:29:32,988 Well, you promise me, then... [chuckles] 1585 01:29:42,549 --> 01:29:43,792 Huh? 1586 01:29:45,863 --> 01:29:48,210 Huh? Go on. 1587 01:29:48,244 --> 01:29:50,212 No? 1588 01:29:50,246 --> 01:29:53,077 Well, it looks like he switched teams on you, Nathan. 1589 01:29:53,111 --> 01:29:55,459 -King. -Huh? 1590 01:29:55,493 --> 01:29:57,737 His name is King. 1591 01:29:59,186 --> 01:30:03,052 I call him Dog, but King, King kind of works. 1592 01:30:03,087 --> 01:30:06,987 Of course, it makes him a royal pain in the butt. [laughs] 1593 01:30:07,022 --> 01:30:09,024 It was an accident. 1594 01:30:11,129 --> 01:30:13,994 You say that once again and, so help me, I will shoot you 1595 01:30:14,029 --> 01:30:16,065 right here on the spot. 1596 01:30:16,100 --> 01:30:17,619 Like that'’s supposed to make it all right. 1597 01:30:17,653 --> 01:30:19,068 "It was an accident." 1598 01:30:19,103 --> 01:30:21,139 Please. 1599 01:30:21,174 --> 01:30:23,797 We can work this out. I'’ll do anything. 1600 01:30:23,832 --> 01:30:25,799 Give me one reason, give me one reason 1601 01:30:25,834 --> 01:30:27,698 why I should show you an ounce of mercy, 1602 01:30:27,732 --> 01:30:30,770 when you didn'’t think twice about doing the same for my wife 1603 01:30:30,804 --> 01:30:32,634 and then you ran off like a coward. 1604 01:30:32,668 --> 01:30:34,118 I was wrong. 1605 01:30:34,152 --> 01:30:37,604 Do you know what they told me after she was gone? 1606 01:30:37,639 --> 01:30:40,538 They said that if whoever hit her called for help one minute, 1607 01:30:40,573 --> 01:30:42,885 maybe just one minute sooner, 1608 01:30:42,920 --> 01:30:44,887 they might have been able to save her. 1609 01:30:44,922 --> 01:30:47,234 One minute. Ticktock. 1610 01:30:47,269 --> 01:30:50,790 My wife-- she'’s inside. She'’s pregnant. 1611 01:30:50,824 --> 01:30:53,896 Well, my wife'’s dead. I think I got you beat, pal. 1612 01:30:53,931 --> 01:30:56,968 What can I do? We could go to the police. 1613 01:30:57,003 --> 01:30:58,660 I'’ll tell them everything, I swear to... 1614 01:30:58,694 --> 01:31:00,040 Too little, too late. 1615 01:31:02,905 --> 01:31:04,597 Join the club. 1616 01:31:08,255 --> 01:31:11,086 All right. Here'’s what we'’re gonna do, Nathan. 1617 01:31:11,120 --> 01:31:13,122 Anyone ever call you Nate? 1618 01:31:13,157 --> 01:31:15,124 No. No, not really. 1619 01:31:15,159 --> 01:31:17,920 All right, then, Nate. 1620 01:31:17,955 --> 01:31:20,923 One minute from now, that'’s 60 seconds, 1621 01:31:20,958 --> 01:31:22,994 I'’m gonna shoot you dead. It'’s a fact. 1622 01:31:23,029 --> 01:31:25,100 I'’m gonna kill you because you killed my wife. 1623 01:31:25,134 --> 01:31:27,067 One minute from now. 1624 01:31:27,102 --> 01:31:29,691 Same amount of time, if you'’d made one simple phone call, 1625 01:31:29,725 --> 01:31:32,935 you might have been able to save her. 1626 01:31:32,970 --> 01:31:36,145 You ever hear that expression "all the time in the world"? 1627 01:31:36,180 --> 01:31:39,321 One minute just became what'’s left of yours. 1628 01:31:39,355 --> 01:31:40,840 No. 1629 01:31:40,874 --> 01:31:43,221 -"No," what? -I don'’t want to die. 1630 01:31:43,256 --> 01:31:44,913 You can'’t do this. 1631 01:31:44,947 --> 01:31:46,984 Nobody wants to die, Nathan, and, yes, I can. 1632 01:31:47,018 --> 01:31:48,986 In 50 seconds. 1633 01:31:49,020 --> 01:31:51,264 I'’m begging you. Please! 1634 01:31:51,298 --> 01:31:53,887 No, no, no, still nothing coming through. 1635 01:31:53,922 --> 01:31:56,165 Uh, it happens. 1636 01:31:56,200 --> 01:31:57,201 Why are you doing this? 1637 01:31:57,235 --> 01:31:58,858 -40 seconds. -Please. 1638 01:31:58,892 --> 01:32:00,584 My wife is gonna have a baby. 1639 01:32:00,618 --> 01:32:03,552 Yeah, that'’s what you said. Consequences, right, Alice? 1640 01:32:03,587 --> 01:32:04,829 I didn'’t mean for it to happen. 1641 01:32:04,864 --> 01:32:06,693 I was just coming home from work. 1642 01:32:06,728 --> 01:32:09,731 I-I had just gotten laid off, for real. 1643 01:32:09,765 --> 01:32:11,664 Boo-hoo. 30 seconds. 1644 01:32:11,698 --> 01:32:13,597 I-I was just coming down the road, not even fast. 1645 01:32:13,631 --> 01:32:15,253 I don'’t think I even had a stop sign. 1646 01:32:15,288 --> 01:32:17,186 Oh, please, you do not want to tick me off 1647 01:32:17,221 --> 01:32:18,325 more than you already have with 1648 01:32:18,360 --> 01:32:20,673 "I don'’t think I had a stop sign." 1649 01:32:20,707 --> 01:32:22,122 And quite frankly, I don'’t buy your whole 1650 01:32:22,157 --> 01:32:24,055 "I got laid off" sob story. 1651 01:32:24,090 --> 01:32:26,679 It'’s true, I was. So I was, I was distracted. 1652 01:32:26,713 --> 01:32:29,060 I don'’t know. I was thinking about the baby. 1653 01:32:29,095 --> 01:32:30,268 How I'’m gonna take care of it. 1654 01:32:30,303 --> 01:32:32,374 It was just an accident. 1655 01:32:32,408 --> 01:32:35,032 -20 seconds. -Please. 1656 01:32:35,066 --> 01:32:38,380 Did you even bother to check on her after you hit her? 1657 01:32:38,414 --> 01:32:40,865 Of course. It was horrible. 1658 01:32:40,900 --> 01:32:42,211 Sh-She wasn'’t moving. 1659 01:32:42,246 --> 01:32:44,973 And still, you just left her there, huh? 1660 01:32:45,007 --> 01:32:47,907 Like roadkill. [stammers] 1661 01:32:47,941 --> 01:32:50,288 Who are you? What kind of man does something like that? 1662 01:32:50,323 --> 01:32:51,807 I panicked. 1663 01:32:51,842 --> 01:32:53,947 Yeah, '’cause you got a baby coming. 1664 01:32:53,982 --> 01:32:57,641 Got to be honest with you, kid'’s gonna be better off without you. 1665 01:32:57,675 --> 01:33:01,886 I thought if-if I go to somebody, if-if I told someone, 1666 01:33:01,921 --> 01:33:04,958 the-the police, everything would change in an instant. 1667 01:33:04,993 --> 01:33:07,651 Nothing would ever be the same again. And my wife? 1668 01:33:07,685 --> 01:33:10,067 It all just happened so fast, so, yeah, 1669 01:33:10,101 --> 01:33:11,655 I panicked and I left. 1670 01:33:11,689 --> 01:33:14,278 It was wrong! I was wrong! 1671 01:33:14,312 --> 01:33:16,038 And the longer I-I didn'’t do anything about it, 1672 01:33:16,073 --> 01:33:18,040 the more I couldn'’t because it would only 1673 01:33:18,075 --> 01:33:20,146 make things worse because I left. 1674 01:33:20,180 --> 01:33:22,251 I'’m sorry. And I tried to go to you. 1675 01:33:22,286 --> 01:33:25,151 And I couldn'’t even do that. I'’m sorry! 1676 01:33:25,185 --> 01:33:27,394 All right? But that'’s all I got! 1677 01:33:29,465 --> 01:33:31,295 Yeah, that'’s right. 1678 01:33:35,886 --> 01:33:37,612 Time'’s up. 1679 01:33:39,268 --> 01:33:40,822 [gasps softly] 1680 01:33:42,133 --> 01:33:44,308 ROLLINS: Put down the gun, Joe. 1681 01:33:46,690 --> 01:33:48,623 Cutting it kind of close there, Detective. 1682 01:33:53,731 --> 01:33:58,046 I... I think I could'’ve actually shot him. 1683 01:33:58,080 --> 01:33:59,703 You don'’t want to tell me that. 1684 01:33:59,737 --> 01:34:01,912 Put the gun down. 1685 01:34:04,328 --> 01:34:06,951 Put the gun down slowly. 1686 01:34:11,473 --> 01:34:14,303 [gun clicking empty] 1687 01:34:16,340 --> 01:34:17,962 [sets gun down] 1688 01:34:21,345 --> 01:34:24,210 Nathan? 1689 01:34:24,244 --> 01:34:25,970 [sighs] 1690 01:34:26,005 --> 01:34:27,800 [whispers]: I'’m sorry. 1691 01:34:27,834 --> 01:34:29,767 What did you do, Nathan? 1692 01:34:32,252 --> 01:34:33,840 [sobs softly] 1693 01:34:33,875 --> 01:34:35,117 Nathan. 1694 01:34:49,753 --> 01:34:52,307 You could'’ve said something... King. 1695 01:34:58,002 --> 01:34:59,935 [siren whoops, indistinct police radio chatter] 1696 01:35:02,179 --> 01:35:04,112 ♪ 1697 01:35:20,197 --> 01:35:22,130 [siren wailing in distance] 1698 01:35:25,029 --> 01:35:27,376 I amsorry. 1699 01:35:27,411 --> 01:35:28,550 Stupid. 1700 01:35:28,584 --> 01:35:30,517 -Yeah. -All of it. 1701 01:35:34,073 --> 01:35:36,385 She deserves better than me. 1702 01:35:36,420 --> 01:35:39,354 JOE: They all deserve better than us. 1703 01:35:40,976 --> 01:35:42,771 Look, kid. 1704 01:35:42,806 --> 01:35:46,292 I know why you did what you did, to protect her. 1705 01:35:46,326 --> 01:35:48,328 I get that. 1706 01:35:48,363 --> 01:35:51,331 I just wish it hadn'’t been at the expense of my wife. 1707 01:35:55,301 --> 01:35:57,199 We had a son. 1708 01:35:57,234 --> 01:36:00,271 He died suddenly. 1709 01:36:00,306 --> 01:36:02,895 [chuckles]: Man, I just got sucker punched. 1710 01:36:02,929 --> 01:36:05,380 Put me right over the edge. 1711 01:36:07,485 --> 01:36:09,418 So I disappeared. 1712 01:36:11,938 --> 01:36:13,837 One day, Alice-- 1713 01:36:13,871 --> 01:36:17,806 That was her name, by the way, in case you missed that. 1714 01:36:17,841 --> 01:36:19,843 She sits me down, looks at me point-blank, 1715 01:36:19,877 --> 01:36:21,430 and says that if we'’re gonna survive, 1716 01:36:21,465 --> 01:36:23,432 I'’m gonna have to make a choice. 1717 01:36:23,467 --> 01:36:28,058 I can keep staring down at my feet or I can... 1718 01:36:28,092 --> 01:36:30,370 I can look up at the stars. 1719 01:36:30,405 --> 01:36:32,338 That simple. 1720 01:36:34,409 --> 01:36:36,514 Course, I, uh, came back with a joke. 1721 01:36:36,549 --> 01:36:40,415 I said, "It'’s daytime, dummy. 1722 01:36:40,449 --> 01:36:41,934 There are no stars." 1723 01:36:41,968 --> 01:36:43,452 She shot right back at me, 1724 01:36:43,487 --> 01:36:45,213 "Just '’cause you can't see them right now 1725 01:36:45,247 --> 01:36:47,905 doesn'’t mean they're not up there, dummy." [chuckles softly] 1726 01:36:51,012 --> 01:36:54,429 I guess this business of life has always been pretty, um, 1727 01:36:54,463 --> 01:36:57,052 "what you see is what you get" for me. 1728 01:36:59,123 --> 01:37:02,920 We come into this world, we work our way through it, we move on. 1729 01:37:02,955 --> 01:37:05,233 Have a couple of laughs along the way. 1730 01:37:11,480 --> 01:37:13,413 You know the truth? 1731 01:37:15,519 --> 01:37:17,245 Sad reality? 1732 01:37:19,316 --> 01:37:22,526 Her ability to deal with all this kind of crap 1733 01:37:22,560 --> 01:37:26,185 that life throws at you, all this... 1734 01:37:28,428 --> 01:37:31,155 ...I knew where it came from. 1735 01:37:31,190 --> 01:37:32,501 Always. 1736 01:37:32,536 --> 01:37:34,227 And it ju-- it would burn me up. 1737 01:37:34,262 --> 01:37:36,885 I'’d resent her because I knew it was connected 1738 01:37:36,920 --> 01:37:40,026 to some... goodness... 1739 01:37:42,615 --> 01:37:46,584 ...that I was, I was never able to buy into. 1740 01:37:46,619 --> 01:37:50,071 And she... she could so easily. 1741 01:37:57,216 --> 01:38:00,081 What are you saying? 1742 01:38:00,115 --> 01:38:02,911 [chuckles softly] Heck if I know. 1743 01:38:10,194 --> 01:38:12,714 -You should keep him. -Hmm? 1744 01:38:12,748 --> 01:38:15,406 Dog. Or whatever you want to call him. 1745 01:38:15,441 --> 01:38:18,375 At least for now. It would be one less worry. 1746 01:38:20,446 --> 01:38:23,552 You'’re assuming all this is gonna blow over for me. 1747 01:38:23,587 --> 01:38:25,485 We share blame here. 1748 01:38:25,520 --> 01:38:28,350 And I'’m the one who pulled the gun. 1749 01:38:28,385 --> 01:38:30,697 An empty gun. 1750 01:38:30,732 --> 01:38:32,941 They'’re not gonna do anything to you. 1751 01:38:32,976 --> 01:38:36,911 Well, if it works out that way, maybe till you'’re sorted. 1752 01:38:42,606 --> 01:38:45,195 Did you really get fired? 1753 01:38:45,229 --> 01:38:47,680 -That day? -Oh, yeah. 1754 01:38:47,714 --> 01:38:50,372 What kind of work you do? 1755 01:38:50,407 --> 01:38:52,064 Paint. 1756 01:38:52,098 --> 01:38:54,549 You know, houses. 1757 01:38:54,583 --> 01:38:56,723 Huh. 1758 01:38:56,758 --> 01:38:59,209 So what did you do to get dumped? 1759 01:38:59,243 --> 01:39:00,417 Truth? 1760 01:39:00,451 --> 01:39:02,695 [chuckles]: Oh, now, now he starts. 1761 01:39:02,729 --> 01:39:05,525 NATHAN: I hated the people I worked with. 1762 01:39:05,560 --> 01:39:09,564 I got into a thing with one of them, one of those know-it-alls. 1763 01:39:09,598 --> 01:39:11,255 Only he didn'’t know anything. 1764 01:39:11,290 --> 01:39:12,981 He just walked around all day motormouthing. 1765 01:39:13,016 --> 01:39:16,364 I know the type. 1766 01:39:16,398 --> 01:39:18,366 Sometimes it takes all you got not to punch them down 1767 01:39:18,400 --> 01:39:20,471 -just to teach them a lesson. -[chuckles] 1768 01:39:20,506 --> 01:39:22,094 Yeah. 1769 01:39:22,128 --> 01:39:23,612 Might serve you well 1770 01:39:23,647 --> 01:39:25,994 to keep that thought to yourself and, uh, 1771 01:39:26,029 --> 01:39:28,307 you'’ll work your way through it, you and your wife. 1772 01:39:30,240 --> 01:39:34,485 She must'’ve been an incredible woman, Alice. 1773 01:39:34,520 --> 01:39:36,487 She was. 1774 01:39:36,522 --> 01:39:38,593 Pure love. 1775 01:39:40,664 --> 01:39:45,013 I think maybe I see some of that in your girl there. 1776 01:39:45,048 --> 01:39:47,188 ♪ 1777 01:40:07,415 --> 01:40:09,348 I think... 1778 01:40:09,382 --> 01:40:13,662 I think Alice would want me to say, um... 1779 01:40:13,697 --> 01:40:16,148 that I forgive you. 1780 01:40:18,564 --> 01:40:20,462 Do you? 1781 01:40:20,497 --> 01:40:22,775 I don'’t know. 1782 01:40:25,364 --> 01:40:27,469 It'’s a work in progress. 1783 01:40:29,540 --> 01:40:31,232 Yeah. 1784 01:40:33,372 --> 01:40:36,064 How come you'’re being so okay about all this? 1785 01:40:36,099 --> 01:40:40,413 [chuckles] You think that'’s what this is, me being okay? 1786 01:40:40,448 --> 01:40:42,381 I'’m not okay. 1787 01:40:45,349 --> 01:40:47,869 You two gentlemen simmered down yet? 1788 01:40:47,903 --> 01:40:50,837 Yeah. We'’re simmered. 1789 01:40:53,288 --> 01:40:55,187 Good luck, kid. 1790 01:40:59,605 --> 01:41:02,884 [indistinct police radio chatter] 1791 01:41:02,918 --> 01:41:04,851 [siren wailing in distance] 1792 01:41:14,516 --> 01:41:16,829 ♪ 1793 01:41:35,917 --> 01:41:37,850 ♪ 1794 01:42:07,914 --> 01:42:09,847 ♪ 1795 01:42:33,871 --> 01:42:35,804 ♪ 1796 01:42:52,856 --> 01:42:54,789 ♪ 1797 01:43:24,888 --> 01:43:26,821 ♪ 1798 01:43:56,920 --> 01:43:58,853 ♪ 1799 01:44:28,952 --> 01:44:30,885 ♪ 1800 01:45:00,984 --> 01:45:02,917 ♪ 1801 01:45:33,016 --> 01:45:34,949 ♪ 1802 01:46:08,051 --> 01:46:09,984 [music fades] 121983

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.