Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,335 --> 00:00:07,135
In the nation's largest city,
2
00:00:07,140 --> 00:00:09,860
the vicious and violent
members of the underworld
3
00:00:09,865 --> 00:00:11,495
are hunted by the detectives
4
00:00:11,500 --> 00:00:14,698
of the Organized Crime Control Bureau.
5
00:00:14,703 --> 00:00:16,705
These are their stories.
6
00:00:38,754 --> 00:00:41,385
Three months ago,
Mr. Wheatley was apprehended
7
00:00:41,390 --> 00:00:43,754
and charged with multiple RICO counts,
8
00:00:43,759 --> 00:00:45,990
including money laundering,
embezzlement,
9
00:00:45,995 --> 00:00:49,059
drug trafficking, and assault,
crimes that could have led
10
00:00:49,064 --> 00:00:52,563
to a minimum of 25 years behind bars.
11
00:00:52,568 --> 00:00:55,566
Today, a judge will rule
whether Richard Wheatley
12
00:00:55,571 --> 00:00:59,536
will receive a reduced sentence
for his substantial cooperation
13
00:00:59,541 --> 00:01:03,273
with federal authorities on
several ongoing investigations.
14
00:01:03,278 --> 00:01:05,542
Your Honor, the U.S. Attorney's Office
15
00:01:05,547 --> 00:01:07,878
is profoundly indebted
to Richard Wheatley
16
00:01:07,883 --> 00:01:09,813
for the information he's provided,
17
00:01:09,818 --> 00:01:11,815
the proffers he's participated in,
18
00:01:11,820 --> 00:01:13,484
and the doors he's opened,
19
00:01:13,489 --> 00:01:15,953
and the light he shined into
some of the darkest corners
20
00:01:15,958 --> 00:01:17,087
of the criminal underworld.
21
00:01:21,964 --> 00:01:25,133
Didn't I tell you, baby?
Didn't I tell you?
22
00:01:27,069 --> 00:01:28,499
Congratulations, Mr. Wheatley.
23
00:01:28,504 --> 00:01:29,666
All charges dismissed.
24
00:01:29,671 --> 00:01:32,469
That's a beautiful thing.
Thank your boss for me.
25
00:01:32,474 --> 00:01:34,605
Vince will be pleased.
It's well deserved.
26
00:01:34,610 --> 00:01:36,106
It's a pleasure doing business
27
00:01:36,111 --> 00:01:37,908
with you and your team...
28
00:01:37,913 --> 00:01:39,910
a life-changing,
29
00:01:39,915 --> 00:01:43,981
soul-cleansing, redemptive pleasure.
30
00:01:43,986 --> 00:01:47,317
- We hope it doesn't end here.
- I'm determined that it won't.
31
00:01:47,322 --> 00:01:51,121
Tell Vince I'm making plans.
32
00:01:51,126 --> 00:01:53,123
I intend to do more good
33
00:01:53,128 --> 00:01:55,793
than anyone ever imagined
that I could do.
34
00:01:55,798 --> 00:01:57,828
I plan to make myself the worst enemy
35
00:01:57,833 --> 00:02:01,098
of every criminal organization
on the face of this earth.
36
00:02:05,140 --> 00:02:06,537
What happens now?
37
00:02:06,542 --> 00:02:08,639
They move you back
to Rikers to await trial
38
00:02:08,644 --> 00:02:10,678
on the one outstanding murder charge.
39
00:02:14,249 --> 00:02:16,317
Hey, where's your boyfriend Stabler?
40
00:02:31,166 --> 00:02:33,597
See any harbor cops around?
41
00:02:33,602 --> 00:02:35,732
- Nope.
- Yeah.
42
00:02:35,737 --> 00:02:37,939
That's 'cause I made sure
there wouldn't be any.
43
00:02:40,776 --> 00:02:42,310
Let's move.
44
00:02:57,693 --> 00:03:00,862
Oh, what the hell?
All right, I got this.
45
00:03:07,069 --> 00:03:09,533
Guys, what's the problem?
All right, we're cleared here.
46
00:03:09,538 --> 00:03:11,436
No problem, we just need
to inspect the container.
47
00:03:11,440 --> 00:03:12,970
Really?
48
00:03:45,990 --> 00:03:47,260
What the... ?
49
00:04:27,816 --> 00:04:31,148
Go! Down! Down! Everybody down!
50
00:04:34,823 --> 00:04:36,487
- Show me your hands!
- Get down on your knees!
51
00:04:36,491 --> 00:04:38,059
You! Down on your knees!
52
00:04:39,795 --> 00:04:41,992
- Don't move!
- Come on out of there!
53
00:04:41,997 --> 00:04:44,494
- Come out, out of this truck!
- Come on!
54
00:04:44,499 --> 00:04:46,029
All right, move it!
55
00:05:12,065 --> 00:05:19,565
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
56
00:05:54,303 --> 00:05:56,200
How the hell did this happen?
57
00:05:56,205 --> 00:05:58,335
We had everything prearranged
with the CBP unit.
58
00:05:58,340 --> 00:06:00,304
You're not here
to ask questions, Ayanna.
59
00:06:00,309 --> 00:06:02,939
You're here to answer them.
60
00:06:02,944 --> 00:06:05,544
What exactly is your
strategy here, Sergeant?
61
00:06:05,549 --> 00:06:07,444
Surely it wasn't to get
your undercover arrested
62
00:06:07,449 --> 00:06:08,545
as a cocaine smuggler.
63
00:06:08,550 --> 00:06:11,749
Nobody was supposed to be
arrested, Chief Kilpatrick.
64
00:06:11,754 --> 00:06:14,217
Were you expecting that
the harbor unit would not notice
65
00:06:14,222 --> 00:06:16,887
that an entire container crate
had gone missing?
66
00:06:16,892 --> 00:06:20,891
This operation had been
underway for 2 1/2 months.
67
00:06:20,896 --> 00:06:23,060
We knew the Kosta Organization
68
00:06:23,065 --> 00:06:26,463
would be receiving a large
shipment of cocaine last night.
69
00:06:26,468 --> 00:06:29,800
And we fully coordinated
with Harbor Patrol.
70
00:06:29,805 --> 00:06:33,303
Unfortunately, Sergeant Bell,
a narcotics task force
71
00:06:33,308 --> 00:06:35,739
has been tracking dozens
of shipments of cocaine
72
00:06:35,744 --> 00:06:37,974
across the supply chain from Colombia.
73
00:06:37,979 --> 00:06:40,681
And nobody was coordinating with us.
74
00:06:41,717 --> 00:06:44,114
Sergeant Brewster.
75
00:06:44,119 --> 00:06:45,849
So you had my undercover arrested?
76
00:06:45,854 --> 00:06:47,017
- Sergeant Bell...
- No.
77
00:06:47,022 --> 00:06:49,619
That was a patrol unit
responding to a call for help.
78
00:06:49,624 --> 00:06:51,388
We're on top of a much bigger load
79
00:06:51,393 --> 00:06:52,757
that's headed into New York/New Jersey.
80
00:06:52,761 --> 00:06:55,525
But your drugs had to have come
from the same cartel.
81
00:06:55,530 --> 00:06:58,395
Weren't you two both on
the same team in narco?
82
00:06:58,400 --> 00:06:59,763
We were supposed to be.
83
00:06:59,768 --> 00:07:01,631
Sergeant Brewster was
my commanding officer
84
00:07:01,636 --> 00:07:03,300
when I was a narco detective.
85
00:07:03,305 --> 00:07:05,569
Congratulations
on the promotion, by the way.
86
00:07:05,574 --> 00:07:06,737
Save it, Brewster.
87
00:07:06,742 --> 00:07:08,038
What we want to know, Sergeant,
88
00:07:08,043 --> 00:07:09,873
is whether this undercover
operation of yours
89
00:07:09,878 --> 00:07:11,775
is getting anywhere.
90
00:07:11,780 --> 00:07:14,244
What are we looking at?
How many more months?
91
00:07:14,249 --> 00:07:16,012
How many more shootouts
in broad daylight
92
00:07:16,017 --> 00:07:17,714
on the streets of New York?
93
00:07:17,719 --> 00:07:19,950
How many more dead bodies
floating up in the East River
94
00:07:19,955 --> 00:07:22,786
before you're ready to move
on these Albanian gangsters?
95
00:07:22,791 --> 00:07:26,189
My UC is definitely making headway.
96
00:07:26,194 --> 00:07:29,292
He's cultivating a relationship
with Reggie Bogdani,
97
00:07:29,297 --> 00:07:32,802
one of the Kosta Organization's
mid-level lieutenants.
98
00:07:33,668 --> 00:07:37,367
I'm telling you, I had
harbor patrol in my pocket.
99
00:07:37,372 --> 00:07:39,536
Those cops, they were suspect.
100
00:07:39,541 --> 00:07:42,506
Hey, Eddie, don't you think
those cops were funky?
101
00:07:42,511 --> 00:07:44,241
Show me a cop that ain't funky, Reggie.
102
00:07:44,246 --> 00:07:47,411
They're working for someone.
103
00:07:47,416 --> 00:07:50,447
Wagner, you're up.
104
00:07:50,452 --> 00:07:52,449
Eddie Wagner.
105
00:08:05,033 --> 00:08:08,332
What's his deal, Reggie?
What's he gonna tell them?
106
00:08:08,337 --> 00:08:10,634
Nothing. Eddie's good, all right?
107
00:08:10,639 --> 00:08:12,936
He's done a few jobs for me before.
108
00:08:12,941 --> 00:08:15,038
He's infamous, trust me.
109
00:08:15,043 --> 00:08:17,678
Back in the day, they would
call him Eddie Ashes.
110
00:08:25,854 --> 00:08:27,117
All right, cameras are off.
111
00:08:27,122 --> 00:08:28,985
We got ten minutes. What happened?
112
00:08:28,990 --> 00:08:30,487
Someone talked somewhere.
113
00:08:30,492 --> 00:08:32,590
I don't think it was just
some harbor cops who just were
114
00:08:32,594 --> 00:08:34,491
in the right place at the right time.
115
00:08:34,496 --> 00:08:37,093
- What did you see?
- Plenty of nothing.
116
00:08:37,098 --> 00:08:41,097
But my man Reggie Bogdani,
he think it's four rogue cops.
117
00:08:41,102 --> 00:08:42,432
Because?
118
00:08:42,437 --> 00:08:45,135
Because the Harbor Patrol guys
on duty were well-greased.
119
00:08:45,140 --> 00:08:47,737
They were supposed to let
that shipment through.
120
00:08:47,742 --> 00:08:49,206
And you agree with Reggie?
121
00:08:49,211 --> 00:08:53,143
I... yeah. Maybe.
122
00:08:53,148 --> 00:08:55,446
But I tell you what, we're not
dealing with just four yahoos.
123
00:08:55,450 --> 00:08:58,381
They were well organized.
This was choreographed.
124
00:08:58,386 --> 00:09:00,517
Okay, so how does this
shake out for you now?
125
00:09:00,522 --> 00:09:01,818
It's disruptive.
126
00:09:01,823 --> 00:09:04,654
It makes the Albanians paranoid.
127
00:09:04,659 --> 00:09:06,456
Which makes it more dangerous for you.
128
00:09:06,461 --> 00:09:10,527
I'm fine. I'll be fine.
129
00:09:10,532 --> 00:09:12,863
I got Reggie's trust.
130
00:09:12,868 --> 00:09:14,764
How about on your end? Any problems?
131
00:09:14,769 --> 00:09:16,399
Yeah, there's a narcotics task force
132
00:09:16,404 --> 00:09:18,735
that's been tracking the same
product we're tracking,
133
00:09:18,740 --> 00:09:22,339
which is run by my old
sergeant, William Brewster.
134
00:09:22,344 --> 00:09:25,709
You told me about that guy.
Uh, the gunner.
135
00:09:25,714 --> 00:09:27,744
Mm-hmm. And he's still gunning for me.
136
00:09:31,720 --> 00:09:34,084
Oh, it's okay. She's cool. Okay.
137
00:09:34,089 --> 00:09:36,353
Hey, just want to let you know
he's gonna be released.
138
00:09:36,358 --> 00:09:38,455
Okay, what about the other
five Albanian guys
139
00:09:38,460 --> 00:09:39,524
that are in the holding cell?
140
00:09:39,528 --> 00:09:41,658
Well, it seems that there were no drugs
141
00:09:41,663 --> 00:09:43,359
vouchered in connection
with the arrests,
142
00:09:43,364 --> 00:09:45,028
so the only thing I can charge them for
143
00:09:45,033 --> 00:09:46,630
is a little scuffle that their lawyers
144
00:09:46,635 --> 00:09:48,665
are already characterizing it
as self-defense.
145
00:09:48,670 --> 00:09:50,266
So the DA's office is recommending
146
00:09:50,271 --> 00:09:52,502
that we void all the arrests.
147
00:09:52,507 --> 00:09:54,204
- Thank you, Anne.
- Yeah.
148
00:09:54,209 --> 00:09:55,872
No drugs vouchered.
149
00:09:58,580 --> 00:10:00,210
I'ma get a manifest to see
150
00:10:00,215 --> 00:10:03,079
which Harbor Patrol cops work that dock.
151
00:10:03,084 --> 00:10:06,120
And you should be back on the
street within a few hours.
152
00:10:09,220 --> 00:10:10,220
_
153
00:10:10,225 --> 00:10:11,988
This ain't gonna be pretty
with Uncle Albi,
154
00:10:11,993 --> 00:10:13,356
let me tell you that.
155
00:10:13,361 --> 00:10:15,959
That was my shot, Eddie.
156
00:10:15,964 --> 00:10:17,961
I was supposed to be done
running around town
157
00:10:17,966 --> 00:10:19,497
roughing people up, making collections.
158
00:10:19,501 --> 00:10:21,299
He's your boss,
but he's also your uncle, so...
159
00:10:21,303 --> 00:10:24,034
That what makes it worse.
All right? I blew it.
160
00:10:24,039 --> 00:10:26,836
Reggie, listen to me.
Listen to be. Relax.
161
00:10:26,841 --> 00:10:28,905
This is business. There was a hiccup.
162
00:10:28,910 --> 00:10:32,976
You're smart. I'm smart.
We'll figure it out.
163
00:10:32,981 --> 00:10:34,978
You got no idea
what you're talking about.
164
00:10:34,983 --> 00:10:36,080
All right, that may be true,
165
00:10:36,084 --> 00:10:37,381
but I'll tell you what I do know.
166
00:10:37,385 --> 00:10:39,215
You gave me a shot, so I got your back.
167
00:10:39,220 --> 00:10:41,021
My loyalty is to you, my man.
168
00:10:44,526 --> 00:10:46,122
- Thank you.
- Yeah.
169
00:10:46,127 --> 00:10:47,757
All right, before we go in,
170
00:10:47,762 --> 00:10:50,360
there's a couple things
you need to know about Albi.
171
00:10:50,365 --> 00:10:52,629
Never look him in the eye.
It's like a dog.
172
00:10:52,634 --> 00:10:55,765
You look him in the eye,
it's a sign of aggression.
173
00:10:55,770 --> 00:10:58,034
Never contradict him.
174
00:10:58,039 --> 00:11:00,370
And never make a promise you can't keep.
175
00:11:00,375 --> 00:11:01,571
You hear me?
176
00:11:01,576 --> 00:11:04,674
- He's talking about Besa.
- What you know about Besa?
177
00:11:04,679 --> 00:11:06,643
Look, man, I ain't rolling
with no Albanians
178
00:11:06,648 --> 00:11:08,649
without knowing
your code of honor, all right?
179
00:11:10,185 --> 00:11:11,815
Adjust, Howie!
180
00:11:13,788 --> 00:11:16,786
He's coming at you with the right hook!
181
00:11:16,791 --> 00:11:18,192
Make the adjustment!
182
00:11:19,828 --> 00:11:22,859
- Uncle Albi.
- Come on.
183
00:11:22,864 --> 00:11:24,394
- That's it.
- Yes, that's it.
184
00:11:24,399 --> 00:11:26,896
Take the opening.
185
00:11:26,901 --> 00:11:28,936
You're golden, Howie. You're golden.
186
00:11:31,539 --> 00:11:34,708
Okay, take a break, boys.
But don't go anywhere.
187
00:11:37,012 --> 00:11:38,712
What the hell happened?
188
00:11:40,615 --> 00:11:43,313
We had a little hiccup.
189
00:11:43,318 --> 00:11:44,752
Hiccup?
190
00:11:47,822 --> 00:11:49,586
Tell him.
191
00:12:06,107 --> 00:12:07,270
He's got a lazy jab.
192
00:12:07,275 --> 00:12:09,139
Overhand right, Reg. Overhand right.
193
00:12:09,144 --> 00:12:12,409
Overhand right. Reg, overhand.
Attaboy. Attaboy.
194
00:12:12,414 --> 00:12:13,414
Stop.
195
00:12:15,483 --> 00:12:18,548
Who the hell is he?
196
00:12:18,553 --> 00:12:19,916
Uh, I work for Reggie, sir.
197
00:12:19,921 --> 00:12:22,485
He invited me along to help explain
198
00:12:22,490 --> 00:12:24,510
how we're gonna get
your investment back for you.
199
00:12:26,094 --> 00:12:28,725
Did you hear what he just said?
200
00:12:28,730 --> 00:12:30,097
Yeah, I did.
201
00:12:31,733 --> 00:12:34,698
That's Eddie, Eddie Wagner.
202
00:12:34,703 --> 00:12:36,766
He works for me.
203
00:12:36,771 --> 00:12:39,439
If he works for you,
why is he talking for you?
204
00:12:43,244 --> 00:12:44,874
Come here.
205
00:12:51,386 --> 00:12:55,391
So you're gonna get my money back?
206
00:12:56,291 --> 00:12:58,321
No, sir.
207
00:12:58,326 --> 00:12:59,994
We're gonna get your money back.
208
00:13:05,767 --> 00:13:08,531
Okay.
209
00:13:08,536 --> 00:13:10,070
You got 48 hours.
210
00:13:12,640 --> 00:13:14,771
That's a little taste
of what's going to happen
211
00:13:14,776 --> 00:13:16,639
if you break your promise.
212
00:13:23,660 --> 00:13:26,190
So you remember I was telling
you about them bluebirds?
213
00:13:26,195 --> 00:13:28,058
Yeah, you're not gonna believe this,
214
00:13:28,063 --> 00:13:29,526
but, uh, they're back.
215
00:13:29,531 --> 00:13:32,463
Yeah. I don't know. You know.
216
00:13:32,468 --> 00:13:34,297
Well, yeah, of course they sound pretty,
217
00:13:34,302 --> 00:13:36,300
but I mean, they're so loud that, uh,
218
00:13:36,305 --> 00:13:38,836
I don't sleep no more.
219
00:13:55,758 --> 00:13:57,755
Bluebirds? Really?
220
00:13:57,760 --> 00:13:59,086
It's an algorithm.
221
00:13:59,091 --> 00:14:00,991
It aggregates data from all your texts
222
00:14:00,996 --> 00:14:03,593
to select a new security code
every 24 hours.
223
00:14:03,598 --> 00:14:05,695
I was hoping for something
a little less flowery.
224
00:14:05,700 --> 00:14:07,163
Like, "Go ahead, make my day?"
225
00:14:07,168 --> 00:14:08,898
You're profiling me again.
226
00:14:08,903 --> 00:14:11,101
All right, what's this
Albanian code of honor?
227
00:14:11,106 --> 00:14:14,070
Apparently, my honor depends
on me keeping my promise.
228
00:14:14,075 --> 00:14:16,772
Oh, you mean Eddie Wagner's honor?
229
00:14:16,777 --> 00:14:18,841
Well, I don't think Eddie Ashes
230
00:14:18,846 --> 00:14:21,277
ever worried about his honor.
231
00:14:21,282 --> 00:14:23,546
So what about these Harbor Patrol cops?
232
00:14:23,551 --> 00:14:25,781
- This is the unit.
- Okay, I've seen that.
233
00:14:25,786 --> 00:14:28,118
There are a couple of guys
who transferred out last month.
234
00:14:28,122 --> 00:14:30,853
Show me them.
235
00:14:30,858 --> 00:14:33,768
Bingo! That's him. That's our guy.
236
00:14:33,773 --> 00:14:37,026
Nice to meet you, Harbor
Patrol Officer Beau Campbell.
237
00:14:37,031 --> 00:14:39,729
So where'd Campbell transfer to?
238
00:14:39,734 --> 00:14:41,931
Nowhere. Looks like he left the force.
239
00:14:41,936 --> 00:14:43,767
Of course he did...
he found a better paying job,
240
00:14:43,771 --> 00:14:46,802
boosting the Albanian's coke
off the back of their truck.
241
00:14:46,807 --> 00:14:48,337
Who do you think he works for?
242
00:14:48,342 --> 00:14:49,806
Any rival gang.
243
00:14:49,811 --> 00:14:54,943
The Italians, MS-13, one of the
triads, another Albanian clan.
244
00:14:54,948 --> 00:14:56,345
I'll tell you what, you find him,
245
00:14:56,350 --> 00:14:57,480
I'll get it out of him.
246
00:14:57,485 --> 00:15:00,349
Yeah, well, unfortunately,
he got a jumpstart on us.
247
00:15:00,354 --> 00:15:03,352
Unfortunately, it's pretty
hard to fly under the radar
248
00:15:03,357 --> 00:15:05,521
when you're spending money like Beau is.
249
00:15:05,526 --> 00:15:07,846
He had a $600 dinner last night
250
00:15:07,851 --> 00:15:10,226
at a swanky Hudson Valley restaurant.
251
00:15:10,231 --> 00:15:11,327
Hope it was tasty.
252
00:15:11,332 --> 00:15:14,096
That meal just cost him a bid upstate.
253
00:15:14,101 --> 00:15:16,632
And this is outside the restaurant.
254
00:15:16,637 --> 00:15:19,368
Who's the girl?
255
00:15:19,373 --> 00:15:20,673
That would be Sheri Thompson.
256
00:15:22,810 --> 00:15:24,640
Beau's girlfriend of three years.
257
00:15:24,645 --> 00:15:28,044
No ring, and pretty vocal
about it on social media.
258
00:15:28,049 --> 00:15:29,879
He tries to shut her up
with expensive presents.
259
00:15:29,883 --> 00:15:30,913
There we are.
260
00:15:30,918 --> 00:15:32,915
So when she tells you where Beau is,
261
00:15:32,920 --> 00:15:34,651
you got to figure out a way
to get that information
262
00:15:34,655 --> 00:15:36,519
to me and Reggie.
263
00:15:36,524 --> 00:15:38,124
- If you know what I mean.
- Yeah.
264
00:15:43,097 --> 00:15:44,294
Nice color.
265
00:15:44,299 --> 00:15:47,597
I think they're calling it
"Cardinal Red" this year.
266
00:15:48,101 --> 00:15:49,131
Can I help you?
267
00:15:49,136 --> 00:15:50,566
We're looking for Beau Campbell.
268
00:15:50,571 --> 00:15:52,168
You know him?
269
00:15:52,173 --> 00:15:54,937
He was my boyfriend, yeah,
but we broke up.
270
00:15:54,942 --> 00:15:56,273
I haven't seen him in a few months.
271
00:15:56,277 --> 00:15:58,040
Except for last night at the Roundhouse,
272
00:15:58,045 --> 00:16:00,309
where you shared
a $64 dry aged porterhouse
273
00:16:00,314 --> 00:16:02,311
and two bottles of the 2012 Barbaresco.
274
00:16:02,316 --> 00:16:04,414
Look, you can either come
with us, or you can let us know
275
00:16:04,418 --> 00:16:05,919
where to find the big spender.
276
00:16:12,793 --> 00:16:15,424
- Ma!
- Hmm?
277
00:16:15,429 --> 00:16:16,826
- You smell that?
- Yeah, I do.
278
00:16:16,831 --> 00:16:19,862
Oh, ho-ho-ho-ho-ho-ho,
oh, I know what that is.
279
00:16:19,867 --> 00:16:22,235
Yeah!
280
00:16:28,409 --> 00:16:30,639
Oh, my God.
281
00:16:30,644 --> 00:16:33,142
She's making tave kosi.
282
00:16:33,147 --> 00:16:36,445
It's like, um, Albanian quiche.
Best in New York.
283
00:16:36,450 --> 00:16:37,951
Smells great, ma'am.
284
00:16:41,188 --> 00:16:42,188
What's the matter?
285
00:16:45,793 --> 00:16:48,891
He's not a stranger. Come here.
286
00:16:48,896 --> 00:16:53,429
Mom, meet Eddie Wagner.
Eddie, meet my mother.
287
00:16:53,434 --> 00:16:55,034
Nice to meet you, Mrs. Bogdani.
288
00:16:59,206 --> 00:17:01,237
- She understand me?
- Oh, yeah.
289
00:17:01,242 --> 00:17:05,174
Yeah, she can hear us.
She just can't talk so good.
290
00:17:05,179 --> 00:17:08,644
- Stroke?
- No, she got shot in the head.
291
00:17:08,649 --> 00:17:10,980
You know, it messed
with her brain synapses,
292
00:17:10,985 --> 00:17:13,182
screwed up her speech.
293
00:17:13,187 --> 00:17:16,619
Give me a sec.
294
00:17:16,624 --> 00:17:17,724
Yeah.
295
00:17:20,361 --> 00:17:21,361
Thank you.
296
00:17:27,201 --> 00:17:29,598
Nice place you got here.
297
00:17:29,603 --> 00:17:30,937
I'll wait for Reggie.
298
00:17:35,376 --> 00:17:37,673
Or I'll drink it now.
299
00:17:37,678 --> 00:17:39,112
Mmm, smells good.
300
00:17:43,918 --> 00:17:45,180
Wow, it's really good.
301
00:17:45,185 --> 00:17:46,953
I've never tasted anything like that.
302
00:18:01,168 --> 00:18:02,969
Reg.
303
00:18:06,140 --> 00:18:08,003
What's she doing?
304
00:18:08,008 --> 00:18:11,311
Oh, she's, uh,
she's reading your grounds.
305
00:18:14,848 --> 00:18:16,445
What do you got?
306
00:18:21,049 --> 00:18:25,254
She wants to know why you
don't tell her how you feel.
307
00:18:28,329 --> 00:18:31,927
Why I don't tell her how I feel?
308
00:18:36,142 --> 00:18:38,010
The person you love.
309
00:18:41,242 --> 00:18:44,106
Hey, hey. What do I know?
310
00:18:44,111 --> 00:18:47,443
It's in the grounds. I got to go.
311
00:18:47,448 --> 00:18:50,046
Listen.
312
00:18:50,051 --> 00:18:51,581
Guys, we don't really like to talk
313
00:18:51,585 --> 00:18:53,152
about stuff like that, okay?
314
00:18:54,955 --> 00:18:55,985
Ma.
315
00:18:58,592 --> 00:19:01,457
Hey, don't be so superstitious.
316
00:19:01,462 --> 00:19:02,691
She only likes to talk to me.
317
00:19:02,696 --> 00:19:06,462
She gets embarrassed about
how she sounds, you know?
318
00:19:06,467 --> 00:19:07,564
I love you, Ma.
319
00:19:16,010 --> 00:19:17,010
That's him.
320
00:19:33,627 --> 00:19:35,624
Don't move. Now listen to me.
321
00:19:35,629 --> 00:19:38,527
Now, four of your former
co-workers recently went AWOL.
322
00:19:38,532 --> 00:19:39,928
I want a name.
323
00:19:39,933 --> 00:19:41,264
I don't know what you're talking about.
324
00:19:41,268 --> 00:19:42,599
Did you not hear what the man said?
325
00:19:42,603 --> 00:19:44,566
Look, you got ten seconds to recall.
326
00:19:44,571 --> 00:19:47,069
Okay, okay. Campbell.
327
00:19:47,074 --> 00:19:49,071
The guy you want is Beau Campbell.
328
00:19:49,076 --> 00:19:50,939
Where?
329
00:19:50,944 --> 00:19:53,742
He's got a... he's got a cabin
near Sloatsburg.
330
00:19:53,747 --> 00:19:55,878
Up Reeves Brook,
a mile past the waterfall.
331
00:19:55,883 --> 00:19:57,646
It's off the grid.
332
00:19:57,651 --> 00:20:01,383
Don't move. Stay put.
333
00:20:01,388 --> 00:20:03,652
Breathe nice and easy.
334
00:20:03,657 --> 00:20:06,388
No one gets hurt.
335
00:20:06,393 --> 00:20:08,061
There are your car keys.
336
00:20:09,663 --> 00:20:10,859
Go.
337
00:20:19,406 --> 00:20:20,436
Sergeant, it's Dawson.
338
00:20:20,441 --> 00:20:22,244
They're on their way to Sloatsburg.
339
00:20:22,249 --> 00:20:24,274
Couldn't even tell which one
of them was your undercover.
340
00:20:24,278 --> 00:20:26,946
Good to know, Detective.
Thank you. Well done.
341
00:20:29,049 --> 00:20:30,846
What's a five-letter word
342
00:20:30,851 --> 00:20:33,415
beginning with "A" for "danger warning?"
343
00:20:33,420 --> 00:20:34,921
Mm.
344
00:20:36,423 --> 00:20:37,553
Alarm?
345
00:20:37,558 --> 00:20:40,426
Oh. You're good at this.
346
00:20:42,129 --> 00:20:44,130
How you feeling, Professor Wheatley?
347
00:20:45,432 --> 00:20:46,662
Better.
348
00:20:46,667 --> 00:20:51,800
I, um, walked from here to
the corner drugstore yesterday.
349
00:20:51,805 --> 00:20:53,135
Three whole blocks.
350
00:20:53,140 --> 00:20:54,970
That's good. That's progress.
351
00:20:57,644 --> 00:20:58,811
No, no.
352
00:21:01,348 --> 00:21:05,147
Yeah, I, um, I used to run
six miles every morning
353
00:21:05,152 --> 00:21:09,757
before I taught a seminar
on statistical inference.
354
00:21:14,461 --> 00:21:18,227
Who were you, um,
talking on the phone with?
355
00:21:18,232 --> 00:21:20,133
Uh, it was one of my colleagues.
356
00:21:22,603 --> 00:21:24,404
It wasn't Detective Stabler.
357
00:21:32,679 --> 00:21:34,976
So has your doctor said
whether she thinks
358
00:21:34,981 --> 00:21:36,179
you'll be well enough to testify
359
00:21:36,183 --> 00:21:37,646
at the trial next month?
360
00:21:37,651 --> 00:21:39,748
Testify?
361
00:21:39,753 --> 00:21:42,217
For your ex-husband's trial.
362
00:21:44,158 --> 00:21:46,092
For the murder of Kathy Stabler.
363
00:22:03,210 --> 00:22:05,607
- Who hired you?
- What's going on?
364
00:22:05,612 --> 00:22:06,742
What's he looking for?
365
00:22:06,747 --> 00:22:08,744
Where are my bricks?
366
00:22:11,785 --> 00:22:12,881
It's not here!
367
00:22:12,886 --> 00:22:14,349
I'm just... I'm just a middleman.
368
00:22:14,354 --> 00:22:15,684
- For who?
- I don't know.
369
00:22:15,689 --> 00:22:18,020
For who?!
370
00:22:18,025 --> 00:22:19,788
It's just some guy.
371
00:22:19,793 --> 00:22:21,523
Hired me and my boy for the run.
372
00:22:21,528 --> 00:22:23,492
They paid cash, 150K.
373
00:22:23,497 --> 00:22:24,993
- Who? Give me a name.
- I don't know.
374
00:22:24,998 --> 00:22:26,638
- Give me a name.
- I don't know. I swear.
375
00:22:29,770 --> 00:22:30,899
Red Bull!
376
00:22:30,904 --> 00:22:32,501
- What?
- Red Bull!
377
00:22:32,506 --> 00:22:34,403
I heard someone call him Red Bull.
378
00:22:34,408 --> 00:22:38,277
He's a Black guy, 25, maybe 30.
He drove a Cadillac Escalade.
379
00:22:39,580 --> 00:22:41,443
That could be, like,
a thousand different guys.
380
00:22:41,448 --> 00:22:43,712
No, no. He... he had a gold tooth.
381
00:22:43,717 --> 00:22:45,814
All right.
382
00:22:45,819 --> 00:22:47,584
I mean, there can't be that
many guys named Red Bull
383
00:22:47,588 --> 00:22:50,719
with a gold tooth who could
pull off a boost like this.
384
00:22:50,724 --> 00:22:52,087
We'll be able to find him.
385
00:22:52,092 --> 00:22:53,722
That's all I know. I swear to God.
386
00:22:57,498 --> 00:22:59,228
Nobody likes a dirty cop.
387
00:23:05,435 --> 00:23:07,503
Hey, I... I'll be right back.
388
00:23:12,976 --> 00:23:14,673
- Hey.
- How you doing, buddy?
389
00:23:14,678 --> 00:23:16,474
Good.
390
00:23:16,479 --> 00:23:18,409
Got a few hours off.
I thought I'd pick you up.
391
00:23:18,414 --> 00:23:20,341
Maybe me, you,
and Kathleen will grab dinner,
392
00:23:20,346 --> 00:23:21,346
bring it back home.
393
00:23:21,351 --> 00:23:23,614
Oh, I'm having dinner
at Brett's tonight.
394
00:23:23,619 --> 00:23:25,550
His mom's making lasagna.
395
00:23:25,555 --> 00:23:28,286
- Lasagna. Nice.
- Yeah.
396
00:23:28,291 --> 00:23:29,754
Who's Brett? Do I know him?
397
00:23:29,759 --> 00:23:32,461
Brett Feeney. You've met him. Twice.
398
00:23:34,297 --> 00:23:36,995
Oh, right. Yeah, Brett.
399
00:23:37,000 --> 00:23:39,298
Dad, I made the soccer team.
400
00:23:40,503 --> 00:23:41,766
Congratulations.
401
00:23:41,771 --> 00:23:44,269
I knew you would, man. Good for you.
402
00:23:44,274 --> 00:23:45,403
Thanks.
403
00:23:45,408 --> 00:23:47,568
I wouldn't have even tried out
if you hadn't pushed me.
404
00:23:51,014 --> 00:23:53,445
I miss you.
405
00:23:53,450 --> 00:23:55,347
I know that you're doing work.
406
00:23:55,352 --> 00:23:57,182
You know, you're the only one
that can do it,
407
00:23:57,186 --> 00:24:01,091
and I just don't want you
to feel guilty.
408
00:24:03,866 --> 00:24:07,392
- Thanks, man.
- Yo, Eli.
409
00:24:07,397 --> 00:24:09,995
- Uh, they're waiting for me.
- Yeah, you do you.
410
00:24:35,291 --> 00:24:37,422
Beau Campbell's in custody.
411
00:24:37,427 --> 00:24:39,991
He's in ICU in Bronx Lebanon Hospital.
412
00:24:39,996 --> 00:24:41,493
Well, Bogdani wanted to ice him.
413
00:24:41,498 --> 00:24:42,990
So I made an executive decision.
414
00:24:42,995 --> 00:24:44,096
Yeah, well, I hope he talked
415
00:24:44,100 --> 00:24:45,397
before you knocked his lights out.
416
00:24:45,401 --> 00:24:46,732
I couldn't get anything out of him.
417
00:24:46,736 --> 00:24:50,741
They got paid cash, 150K
from a guy named Red Bull.
418
00:24:51,441 --> 00:24:53,438
Lance "Red Bull" Flowers.
419
00:24:53,443 --> 00:24:55,640
You know him?
420
00:24:55,645 --> 00:24:57,876
Yeah, he's with the Marcy Killers.
421
00:24:57,881 --> 00:25:00,144
They started off
as a street gang in Bed-Stuy,
422
00:25:00,149 --> 00:25:02,847
but now they're run like
a multinational corporation.
423
00:25:02,852 --> 00:25:04,049
Where do they operate out of?
424
00:25:04,054 --> 00:25:06,951
Brooklyn, Queens, Manhattan.
425
00:25:06,956 --> 00:25:09,220
Narrows it down.
426
00:25:09,225 --> 00:25:12,357
I'm sure their corners have
changed since I was a narco.
427
00:25:12,362 --> 00:25:13,925
I'll reach out to Brewster,
428
00:25:13,930 --> 00:25:15,931
see if he can get me
a map of their territory.
429
00:25:29,379 --> 00:25:30,775
Hey, I'll be right back.
430
00:25:30,780 --> 00:25:32,677
And don't get her pregnant
while I'm in there.
431
00:25:32,682 --> 00:25:34,650
Don't worry. I'm using protection.
432
00:25:36,119 --> 00:25:37,849
Why do we gotta wait for him?
433
00:25:37,854 --> 00:25:39,050
I'm working, baby.
434
00:25:39,055 --> 00:25:40,920
If you wanna hang with me,
this is where we have to be.
435
00:25:40,924 --> 00:25:42,687
Everything with you is about money.
436
00:25:42,692 --> 00:25:45,290
'Cause you like nice things.
437
00:25:45,295 --> 00:25:47,492
They don't pay for themself.
438
00:25:47,497 --> 00:25:49,127
Well, when we get home,
439
00:25:49,132 --> 00:25:51,329
I'll show you how much I appreciate you.
440
00:25:51,334 --> 00:25:54,165
Sorry to interrupt, ladies.
I'm looking for some party.
441
00:25:54,170 --> 00:25:55,904
Can't you see I'm busy right now?
442
00:25:57,607 --> 00:26:00,772
You can't tell me you're not working.
443
00:26:00,777 --> 00:26:04,075
- How much you got?
- What will 100 get me?
444
00:26:04,080 --> 00:26:06,378
Move along, Pops.
445
00:26:06,383 --> 00:26:08,213
That better not be my coke
you're selling.
446
00:26:08,218 --> 00:26:09,218
Babe.
447
00:26:10,887 --> 00:26:12,850
I don't know where you
got your info from,
448
00:26:12,855 --> 00:26:14,352
but if you don't put that gun down,
449
00:26:14,357 --> 00:26:16,454
I ain't responsible
for what happens next.
450
00:26:16,459 --> 00:26:18,123
Just give 'em the coke.
451
00:26:18,128 --> 00:26:20,792
Yeah, you should listen to her.
All we want is a bag.
452
00:26:20,797 --> 00:26:23,161
Yeah, or I can just blow her brains out.
453
00:26:30,840 --> 00:26:32,504
See?
454
00:26:32,509 --> 00:26:35,340
That wasn't so bad, now, was it?
455
00:26:42,018 --> 00:26:43,281
What's going on?
456
00:26:43,286 --> 00:26:44,450
You want to tell me where in the hell
457
00:26:44,454 --> 00:26:45,988
you got that coke from?
458
00:26:55,031 --> 00:26:56,264
Insiders only.
459
00:27:04,174 --> 00:27:05,607
As promised.
460
00:27:07,377 --> 00:27:09,207
Sit.
461
00:27:32,702 --> 00:27:34,532
Where'd you get this?
462
00:27:34,537 --> 00:27:36,167
Marcy Killers.
463
00:27:36,172 --> 00:27:38,269
They were selling it
at some rich kid's party
464
00:27:38,274 --> 00:27:42,073
in the West Ville for, like, 200 a gram.
465
00:27:42,078 --> 00:27:43,579
This is our coke.
466
00:27:47,517 --> 00:27:48,984
So what do you want to do?
467
00:27:52,055 --> 00:27:55,453
Paint the streets red with
the blood of the Marcy Killers.
468
00:28:11,639 --> 00:28:12,806
It's been a minute.
469
00:28:14,675 --> 00:28:16,672
Nice to set eyes on you, Nova.
470
00:28:16,677 --> 00:28:18,641
It's good to see you too, boss.
471
00:28:18,646 --> 00:28:21,210
So what's the good word?
472
00:28:21,215 --> 00:28:22,978
Lance got hold of some new stuff.
473
00:28:22,983 --> 00:28:25,514
Pure. Been selling like fire.
474
00:28:25,519 --> 00:28:27,383
So what's the problem?
475
00:28:27,388 --> 00:28:30,920
He jacked it from the KO.
They found out.
476
00:28:33,427 --> 00:28:34,957
Does Mr. Webb know?
477
00:28:34,962 --> 00:28:36,926
Not yet.
478
00:28:36,931 --> 00:28:38,427
Real talk?
479
00:28:38,432 --> 00:28:39,562
Lance is my boy.
480
00:28:39,567 --> 00:28:41,564
I don't want to see him get hurt.
481
00:28:41,569 --> 00:28:43,036
But he about to catch some heat.
482
00:28:45,000 --> 00:28:48,098
I'll handle it. Guard.
483
00:28:58,147 --> 00:28:59,147
Excuse me.
484
00:29:01,683 --> 00:29:03,480
- Hello.
- Mr. Webb, it's Hugo.
485
00:29:03,485 --> 00:29:04,848
I know that.
486
00:29:04,853 --> 00:29:07,684
Listen, you'll never guess
who I'm dining with.
487
00:29:07,689 --> 00:29:09,553
Congressman Kilbride.
488
00:29:09,558 --> 00:29:11,321
Well, please give
the Congressman my best.
489
00:29:11,326 --> 00:29:12,856
Listen, we got a problem.
490
00:29:12,861 --> 00:29:16,293
- Then get ahead of it.
- Oh, we way past that.
491
00:29:25,774 --> 00:29:28,605
Mr. Flowers. Miss Riley.
492
00:29:28,610 --> 00:29:31,008
Yes, sir.
493
00:29:31,013 --> 00:29:33,477
This is our first time meeting,
494
00:29:33,482 --> 00:29:37,518
and it's under less
than salubrious circumstances.
495
00:29:38,854 --> 00:29:40,521
Nova had nothing to do with it.
496
00:29:42,257 --> 00:29:45,052
I went rogue.
I take full responsibility.
497
00:29:45,057 --> 00:29:46,057
But Mr. Webb...
498
00:29:46,061 --> 00:29:48,892
That's a large plateful
of responsibility.
499
00:29:48,897 --> 00:29:51,062
He understands that, sir.
But I know he was planning on...
500
00:29:51,066 --> 00:29:54,635
I suggest you hold
your tongue, young lady...
501
00:29:56,305 --> 00:29:58,936
Since right now,
502
00:29:58,941 --> 00:30:01,008
you're not on the hotseat.
503
00:30:09,084 --> 00:30:11,953
I got an interesting phone call today.
504
00:30:13,555 --> 00:30:15,552
From who?
505
00:30:15,557 --> 00:30:17,921
Congressman Leon Kilbride.
506
00:30:17,926 --> 00:30:21,191
Congressman Leon Kilbride?
What'd he want?
507
00:30:21,196 --> 00:30:24,261
To talk about Damon's lawsuit
against the NYPD.
508
00:30:24,266 --> 00:30:28,365
Oh, he's been following it?
That's crazy.
509
00:30:28,370 --> 00:30:31,806
He, uh, wants to meet us.
510
00:30:33,041 --> 00:30:34,104
Us?
511
00:30:34,109 --> 00:30:37,441
Well, he knows I'm married
to a police officer,
512
00:30:37,446 --> 00:30:39,509
and he thinks this might be
a good opportunity
513
00:30:39,514 --> 00:30:42,246
to reframe the conversation
around police misconduct.
514
00:30:42,251 --> 00:30:45,682
Oh, Lord, I can see
where this is going already.
515
00:30:45,687 --> 00:30:47,918
He's one of the good ones, Ayanna.
516
00:30:47,923 --> 00:30:50,320
He's been in the fight his whole life.
517
00:30:50,325 --> 00:30:54,091
Look, I respect the man,
but I do not want to be used
518
00:30:54,096 --> 00:30:57,728
as a pawn for someone's
political ambition.
519
00:30:57,733 --> 00:30:59,329
I want to meet him.
520
00:31:01,904 --> 00:31:04,605
We'll talk about this later.
I'll be right back.
521
00:31:05,941 --> 00:31:08,105
Hey, Stabler, what you got for me?
522
00:31:08,110 --> 00:31:09,406
Yeah. Confirmed.
523
00:31:09,411 --> 00:31:11,308
The Marcy Killers
are on the streets dealing
524
00:31:11,313 --> 00:31:13,410
the Kosta Organization's stolen cocaine.
525
00:31:13,415 --> 00:31:16,113
So what are the Albanians
gonna do about it?
526
00:31:16,118 --> 00:31:19,349
Well, they got short tempers,
military grade weapons,
527
00:31:19,354 --> 00:31:20,617
so they're going to war.
528
00:31:33,068 --> 00:31:35,165
We need to take
a more realistic approach.
529
00:31:35,170 --> 00:31:38,602
We need to avert
a street war at all costs.
530
00:31:38,607 --> 00:31:39,937
I see it differently.
531
00:31:39,942 --> 00:31:41,572
Let them kill one another
532
00:31:41,577 --> 00:31:43,004
and save us the time and trouble.
533
00:31:43,009 --> 00:31:45,309
Regardless of civilian casualties?
534
00:31:45,314 --> 00:31:49,513
The come into our harbor,
and they stole from our family.
535
00:31:49,518 --> 00:31:52,649
So you're proposing that we
blow up both of our operations?
536
00:31:52,654 --> 00:31:55,485
No, I'm proposing that it's our job
537
00:31:55,490 --> 00:31:57,854
to protect the lives
of innocent civilians
538
00:31:57,859 --> 00:31:59,957
that could get gunned down
in the crossfire.
539
00:31:59,962 --> 00:32:01,792
They will learn about our culture.
540
00:32:01,797 --> 00:32:03,894
- Yeah.
- About Besa!
541
00:32:03,899 --> 00:32:05,762
Yeah!
542
00:32:05,767 --> 00:32:07,698
And I will point out that the mayor
543
00:32:07,703 --> 00:32:09,132
and the police commissioner
544
00:32:09,137 --> 00:32:12,736
made a pledge to the public
that we do just that.
545
00:32:12,741 --> 00:32:15,505
Sergeant Bell, Sergeant Brewster,
that's enough.
546
00:32:15,510 --> 00:32:17,341
Sergeant Bell is right.
547
00:32:17,346 --> 00:32:19,476
We don't want an all-out war
on the streets.
548
00:32:19,481 --> 00:32:21,845
And the two of you
are gonna work together
549
00:32:21,850 --> 00:32:23,914
to make sure that doesn't happen.
550
00:32:23,919 --> 00:32:25,349
Work together, how?
551
00:32:25,354 --> 00:32:27,217
A joint task force.
552
00:32:27,222 --> 00:32:29,686
- What?
- Who's in charge?
553
00:32:29,691 --> 00:32:32,522
Both of you. Co-commanders.
554
00:32:42,838 --> 00:32:44,672
If you are with us...
555
00:32:47,209 --> 00:32:48,843
You are with us.
556
00:33:01,500 --> 00:33:04,397
PSU is in position.
557
00:33:04,402 --> 00:33:05,498
Damn.
558
00:33:05,503 --> 00:33:07,634
Albanians have left the building.
559
00:33:25,757 --> 00:33:27,453
KO is on their way.
560
00:33:27,458 --> 00:33:29,292
Everybody, take your places.
561
00:33:44,509 --> 00:33:45,542
Hey.
562
00:33:48,079 --> 00:33:49,713
We are en route.
563
00:34:03,595 --> 00:34:06,993
What's happening?
564
00:34:06,998 --> 00:34:09,963
Albi's calling it off.
565
00:34:34,859 --> 00:34:38,157
Eat a little something.
566
00:34:38,162 --> 00:34:40,464
Thank you, honey.
567
00:34:43,635 --> 00:34:47,270
So why did you call off the hit?
568
00:34:48,840 --> 00:34:50,536
Sit tight.
569
00:34:50,541 --> 00:34:52,638
Here's to my oldest daughter
getting married.
570
00:34:52,643 --> 00:34:53,806
Gezuar.
571
00:34:59,150 --> 00:35:01,381
You guys see that bling on her finger?
572
00:35:01,386 --> 00:35:03,316
$40,000.
573
00:35:03,321 --> 00:35:05,118
How many Italians
her fianc� gonna have to kill
574
00:35:05,122 --> 00:35:07,820
to pay me back for that, huh?
575
00:35:07,825 --> 00:35:09,522
Next I gotta get Ro hitched.
576
00:35:09,527 --> 00:35:11,758
You know, she's pushing for
a Lamborghini for her birthday.
577
00:35:11,762 --> 00:35:13,393
I mean, these girls, they want it all.
578
00:35:13,398 --> 00:35:16,229
- What about Jozi?
- What? What about Jozi?
579
00:35:16,234 --> 00:35:18,568
Well, what does she want?
580
00:35:20,638 --> 00:35:23,903
Well, nothing except for me
to be healthy and happy.
581
00:35:23,908 --> 00:35:25,371
Boys, if you have daughters,
582
00:35:25,376 --> 00:35:26,973
may you all have a daughter like Jozi.
583
00:35:26,978 --> 00:35:28,007
Who is that?
584
00:35:28,012 --> 00:35:29,676
That's Eddie. Reggie's friend.
585
00:35:29,681 --> 00:35:30,777
Yeah. That's my boy.
586
00:35:30,782 --> 00:35:34,280
Eddie Ashes. He's good. He's an ex-con.
587
00:35:34,285 --> 00:35:36,382
- Well, good for him.
- Yeah.
588
00:35:36,387 --> 00:35:38,685
Why don't you get me a drink?
589
00:35:40,658 --> 00:35:43,256
Uncle Albi!
590
00:35:43,261 --> 00:35:44,924
Hey, Joz.
591
00:35:44,929 --> 00:35:46,296
Hi, Reggie.
592
00:35:48,032 --> 00:35:49,433
Ma.
593
00:35:52,670 --> 00:35:54,233
How's it going, Eddie?
594
00:35:54,238 --> 00:35:55,701
I thought I left my bartending days
595
00:35:55,706 --> 00:35:56,870
back in Chicago when I left there.
596
00:35:56,874 --> 00:35:59,771
Well, you're lucky to be here.
597
00:35:59,776 --> 00:36:02,209
You know, they don't have a lot
of outsiders at Kosta's house.
598
00:36:02,213 --> 00:36:03,576
Surprised Albi asked you.
599
00:36:03,581 --> 00:36:06,312
- So that's Jon Kosta, huh?
- Yeah.
600
00:36:06,317 --> 00:36:07,847
He wants you to make him a drink.
601
00:36:07,852 --> 00:36:09,982
- Yeah? What's he drink?
- I don't know.
602
00:36:09,987 --> 00:36:11,454
You're the bartender.
603
00:36:18,096 --> 00:36:19,726
Reggie.
604
00:36:19,731 --> 00:36:22,395
Who's your friend over there
with the sexy buns?
605
00:36:22,400 --> 00:36:24,430
Really? Sexy buns?
606
00:36:26,137 --> 00:36:28,701
Ah, uh-huh. Okay.
607
00:36:28,706 --> 00:36:32,271
She says his coffee grounds
are full of misfortune,
608
00:36:32,276 --> 00:36:33,706
so stay away.
609
00:36:33,711 --> 00:36:36,042
And I think that you're full of crap,
610
00:36:36,047 --> 00:36:39,345
but I love you.
611
00:36:45,923 --> 00:36:47,491
Our guests have arrived.
612
00:36:49,994 --> 00:36:51,428
Guests?
613
00:37:16,354 --> 00:37:18,288
I believe this belongs to you.
614
00:37:21,359 --> 00:37:23,890
Where's the missing brick?
615
00:37:23,895 --> 00:37:26,225
If things go well between us,
I'll make you whole.
616
00:37:26,230 --> 00:37:27,893
What does that mean, if things go well?
617
00:37:27,898 --> 00:37:30,596
The theft of your product
was not orchestrated
618
00:37:30,601 --> 00:37:32,431
by the Marcy Corporation.
619
00:37:32,436 --> 00:37:34,033
Ah, is that right?
620
00:37:34,038 --> 00:37:37,170
Well, then how come it gets
dropped off on my couch by you?
621
00:37:37,175 --> 00:37:39,372
That little heist on the docks,
622
00:37:39,377 --> 00:37:41,407
that was an insurrectionist act
623
00:37:41,412 --> 00:37:44,314
by a rogue member of my organization.
624
00:37:45,583 --> 00:37:48,181
But hell, he'd like to apologize
625
00:37:48,186 --> 00:37:49,949
and ask your forgiveness.
626
00:37:49,954 --> 00:37:51,617
Mr. Kosta,
627
00:37:51,622 --> 00:37:53,719
if there's anything I can do
to earn your forgiveness,
628
00:37:53,723 --> 00:37:55,043
you just let me know and I got...
629
00:38:02,232 --> 00:38:04,929
Usually, I shoot people that
get caught stealing from me.
630
00:38:04,934 --> 00:38:06,133
Come on, man. You don't have to do that.
631
00:38:06,137 --> 00:38:07,571
Maybe I'll shoot you too!
632
00:38:10,074 --> 00:38:12,538
Now there's an option.
633
00:38:12,543 --> 00:38:15,041
But we both know that
every business decision
634
00:38:15,046 --> 00:38:17,844
comes with consequences.
635
00:38:31,963 --> 00:38:34,493
You know what, since you
brought me back my product,
636
00:38:34,498 --> 00:38:36,762
I'd love to hear what you have to say.
637
00:38:36,767 --> 00:38:37,864
All right.
638
00:38:37,869 --> 00:38:40,900
The Marcy Corporation
is not looking to be at war
639
00:38:40,905 --> 00:38:43,269
with the Kosta Organization.
640
00:38:43,274 --> 00:38:45,838
We recognize your strength,
641
00:38:45,843 --> 00:38:50,048
and we would rather work
with you than against you.
642
00:39:19,143 --> 00:39:21,155
I'll tell you something,
a partnership between Webb
643
00:39:21,160 --> 00:39:24,310
and the Kosta Organization,
nobody can touch us.
644
00:39:24,315 --> 00:39:25,678
Hey, Reggie. Where's my drink?
645
00:39:25,683 --> 00:39:28,514
Got it right here, Mr. Kosta.
646
00:39:28,519 --> 00:39:29,920
I had it chilling for you.
647
00:39:31,923 --> 00:39:32,956
Hang on.
648
00:39:37,128 --> 00:39:38,691
Whoa, that's nice. What is that?
649
00:39:38,696 --> 00:39:39,959
Yeah, bourbon and amaretto.
650
00:39:39,964 --> 00:39:42,028
Used to make it all the time at Chicago.
651
00:39:42,033 --> 00:39:43,500
Called the Godfather.
652
00:39:48,506 --> 00:39:51,170
Hey, am I supposed to trust him?
653
00:39:51,175 --> 00:39:52,238
Reggie likes him.
654
00:39:52,243 --> 00:39:53,810
Yeah, well, I'm not sure I do.
655
00:39:56,781 --> 00:39:59,111
- You hear that?
- Yeah.
656
00:40:51,495 --> 00:40:54,995
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
47601
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.