All language subtitles for Kevin.Can.Fuck.Himself.S01E04.Live.Free.Or.Die.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,354 --> 00:00:09,052 Kevin and Allison, together forever. 2 00:00:09,096 --> 00:00:12,055 Previously on "Kevin Can Himself." 3 00:00:12,099 --> 00:00:13,839 Oh! 4 00:00:13,883 --> 00:00:16,016 I killed him with oxycodone and then made it look like an O.D. 5 00:00:16,059 --> 00:00:17,887 You'll have to wait till I re-up Monday afternoon. 6 00:00:17,930 --> 00:00:19,889 -Thank you. -Worcester PD. 7 00:00:19,932 --> 00:00:21,238 Everybody stay where you are. 8 00:00:21,282 --> 00:00:24,067 My friend was hauled off in a pair of handcuffs, 9 00:00:24,111 --> 00:00:26,461 and my stash is in an evidence bag somewhere. 10 00:00:26,504 --> 00:00:29,072 Does that mean that you're --Dry, no pills. 11 00:00:29,116 --> 00:00:30,900 I may have a connection in Vermont. 12 00:00:30,943 --> 00:00:32,249 I think you should come with me. 13 00:00:32,293 --> 00:00:33,903 Really? I need a car. 14 00:00:33,946 --> 00:00:36,036 -You can borrow Kevin's. -We'll go together. 15 00:00:41,519 --> 00:00:43,478 Anything good? Are we rich? 16 00:00:43,521 --> 00:00:46,089 64 cents, 9 screws, 17 00:00:46,133 --> 00:00:48,396 and a tooth with a very large filling. 18 00:00:49,745 --> 00:00:51,225 Lemme see that. 19 00:00:51,268 --> 00:00:52,661 No, not mine. 20 00:00:54,663 --> 00:00:55,838 Nice tooth, though. 21 00:00:57,579 --> 00:01:00,103 I really thought the park would have more good stuff. 22 00:01:00,147 --> 00:01:01,844 Hey, what do you say we try your yard 23 00:01:01,887 --> 00:01:03,846 after we have lunch, some beers, a nap, and dinner? 24 00:01:03,889 --> 00:01:05,282 Neil, I love ya, 25 00:01:05,326 --> 00:01:07,067 but it's high time we abandon your 26 00:01:07,110 --> 00:01:10,244 get-rich-quick schemes in favor of a get-wealthy-fast idea 27 00:01:10,287 --> 00:01:11,462 I recently had. 28 00:01:12,594 --> 00:01:13,725 Sounds way better. 29 00:01:13,769 --> 00:01:15,075 I'm listening. 30 00:01:16,337 --> 00:01:19,079 We're gonna open our own escape room. 31 00:01:19,122 --> 00:01:20,732 I've never heard of this thing, 32 00:01:20,776 --> 00:01:23,257 which immediately makes me hate it. 33 00:01:23,300 --> 00:01:25,737 An escape room is business idea, Dad. 34 00:01:25,781 --> 00:01:28,088 People pay good money to be locked inside a room. 35 00:01:28,131 --> 00:01:29,741 Plus, we can do it right here. 36 00:01:29,785 --> 00:01:32,092 We already got a basement and a padlock. 37 00:01:32,135 --> 00:01:33,789 That's what they call "low overhead." 38 00:01:35,182 --> 00:01:36,748 Please don't lock anyone in my house. 39 00:01:36,792 --> 00:01:38,924 Babe, we are discussing 40 00:01:38,968 --> 00:01:40,883 business here, like titans of industry. 41 00:01:40,926 --> 00:01:43,146 You wouldn't understand. 42 00:01:43,190 --> 00:01:44,669 Kev, look at the first three letters 43 00:01:44,713 --> 00:01:46,976 of the word "titans." 44 00:01:50,153 --> 00:01:53,548 Kev. Kev. Kevin! 45 00:01:53,591 --> 00:01:56,116 -What, what, what? -Where are the keys? 46 00:01:56,159 --> 00:01:57,334 What -- What do you need the keys for? 47 00:01:57,378 --> 00:01:59,162 For the car. 48 00:01:59,206 --> 00:02:01,382 I'm taking Patty to the Beauty Expo. 49 00:02:01,425 --> 00:02:03,471 Pretty sure I mentioned that to you last night. 50 00:02:03,514 --> 00:02:05,386 And then again this morning. 51 00:02:05,429 --> 00:02:07,953 I don't remember that, and I remember everything. 52 00:02:07,997 --> 00:02:10,956 I must've forgotten to ask. 53 00:02:11,000 --> 00:02:13,045 Ah, God, how could I forget? 54 00:02:13,089 --> 00:02:14,656 I'm such an idiot. 55 00:02:14,699 --> 00:02:17,485 Here I was, gonna get you guys a few handles of 56 00:02:17,528 --> 00:02:19,791 tequila from the duty-free liquor store in New Hampshire. 57 00:02:19,835 --> 00:02:21,271 Whoa. Hey, now. 58 00:02:21,315 --> 00:02:22,577 If you need the car, you need the car. 59 00:02:22,620 --> 00:02:25,145 Don't beat yourself up about it. 60 00:02:25,188 --> 00:02:27,799 The keys are with the wall spoons. 61 00:02:27,843 --> 00:02:29,584 Thanks, hon. 62 00:02:29,627 --> 00:02:33,196 Okay, we need to think of a theme for our escape room. 63 00:02:33,240 --> 00:02:35,067 Last thing -- I have a corned beef in the oven, so... 64 00:02:35,111 --> 00:02:36,591 Yep, yep, and for advertising reasons, 65 00:02:36,634 --> 00:02:39,289 the theme should probably rhyme with the word "room." 66 00:02:39,333 --> 00:02:41,378 ...I need you to take it out in a few hours, okay? 67 00:02:41,422 --> 00:02:42,988 Okay, let's think. 68 00:02:43,032 --> 00:02:45,817 What do people want desperately to escape from? 69 00:02:45,861 --> 00:02:47,558 Escape...tomb. 70 00:02:47,602 --> 00:02:49,038 Anybody hear me? 71 00:02:49,081 --> 00:02:51,606 Escape womb. Gotta get outta there. 72 00:02:51,649 --> 00:02:54,783 Ah. Too disgusting. 73 00:02:54,826 --> 00:02:57,177 Alexa, can you please set the timer for 74 00:02:57,220 --> 00:02:58,613 six hours from now? 75 00:02:58,656 --> 00:03:00,223 Six hours, starting now. 76 00:03:00,267 --> 00:03:03,400 Whoa, what'd you get it going for? 77 00:03:03,444 --> 00:03:05,402 The beef is in the oven. 78 00:03:05,446 --> 00:03:08,840 I'm leaving now. Please don't burn down my house. 79 00:03:08,884 --> 00:03:10,625 Geez, babe, sure. 80 00:03:10,668 --> 00:03:13,889 Whoa, what do you need the keys for? 81 00:03:13,932 --> 00:03:15,586 I can't. 82 00:03:20,504 --> 00:03:22,419 I mean, Allison's cute and all, 83 00:03:22,463 --> 00:03:26,075 but sometimes I think she thinks I'm an idiot. 84 00:03:26,118 --> 00:03:31,123 I tell ya, being married really is... 85 00:03:31,167 --> 00:03:32,429 I know that look. 86 00:03:32,473 --> 00:03:34,779 Stroke! 87 00:03:34,823 --> 00:03:37,695 Neil, you can't just scream out "stroke." 88 00:03:37,739 --> 00:03:40,089 -Fine. Genius stroke! -No -- 89 00:03:40,132 --> 00:03:41,786 No, no, both of you, shut up. 90 00:03:41,830 --> 00:03:43,832 I've got our theme. 91 00:03:43,875 --> 00:03:46,226 Who wants to escape the most? 92 00:03:46,269 --> 00:03:48,576 Just, like, drop everything and go AWOL? 93 00:03:48,619 --> 00:03:49,664 -Priests. -Shawshank. 94 00:03:49,707 --> 00:03:50,708 What? 95 00:03:51,970 --> 00:03:53,407 No, and no. 96 00:03:53,450 --> 00:03:54,886 There's a group of people who have it 97 00:03:54,930 --> 00:03:58,238 even worse -- husbands. 98 00:03:58,281 --> 00:04:02,720 Boys, we're gonna make an Escape Groom. 99 00:04:02,764 --> 00:04:05,897 Escape Groom. Right? 100 00:04:05,941 --> 00:04:07,116 You get it, Neil? 101 00:04:07,159 --> 00:04:08,160 Nope. 102 00:04:23,915 --> 00:04:25,177 One sec. 103 00:04:26,309 --> 00:04:28,920 Jesus, Allison, just come on in. 104 00:04:33,534 --> 00:04:35,884 Patty O'Connor? 105 00:04:35,927 --> 00:04:37,059 Yeah. 106 00:04:37,102 --> 00:04:38,321 Hello again. 107 00:04:38,365 --> 00:04:40,280 Detective Tammy Ridgeway. Worcester PD. 108 00:04:40,323 --> 00:04:42,412 Uh, sorry. 109 00:04:42,456 --> 00:04:43,500 Have we -- 110 00:04:43,544 --> 00:04:44,936 Not officially. 111 00:04:44,980 --> 00:04:46,982 I was at the pharmacy bust a few days back. 112 00:04:47,025 --> 00:04:49,201 My partner took a statement from you. 113 00:04:49,245 --> 00:04:52,466 Oh, right. Yeah, uh, Detective Abraham. 114 00:04:52,509 --> 00:04:56,470 No. Just Bram. Bob Bram. 115 00:04:56,513 --> 00:05:00,082 Uh, that's -- that's a cool name. 116 00:05:00,125 --> 00:05:01,779 I just have a few follow-up questions. 117 00:05:01,823 --> 00:05:03,738 You got a minute? 118 00:05:03,781 --> 00:05:06,523 Sure. 119 00:05:06,567 --> 00:05:08,699 Do you have any idea what that bust was about? 120 00:05:08,743 --> 00:05:13,487 Well, you arrested a pharmacist, so I assume...arson? 121 00:05:13,530 --> 00:05:17,186 Drug trafficking and money-laundering. 122 00:05:17,229 --> 00:05:19,449 That's -- Geez, that's tough. 123 00:05:19,493 --> 00:05:20,711 Yeah. 124 00:05:20,755 --> 00:05:23,018 Guess he was supplying dealers locally. 125 00:05:23,061 --> 00:05:27,457 Did you, uh -- did you know him, the pharmacist? 126 00:05:27,501 --> 00:05:30,242 Yeah, we went to the same high school. 127 00:05:30,286 --> 00:05:32,332 He was a band geek who'd aggressively make out 128 00:05:32,375 --> 00:05:34,377 with his girlfriend in yellow hall. 129 00:05:34,421 --> 00:05:36,553 And I'm not sure how helpful that is. 130 00:05:36,597 --> 00:05:38,120 Well, it could be helpful since he's been filling 131 00:05:38,163 --> 00:05:41,732 your prescription for about a decade. 132 00:05:41,776 --> 00:05:44,256 Yeah, and the same guy's owned the gas station 133 00:05:44,300 --> 00:05:45,562 at the corner my whole life. 134 00:05:45,606 --> 00:05:48,217 I mean I see him a lot more, 135 00:05:48,260 --> 00:05:49,740 and all I know about him is that he hands me 136 00:05:49,784 --> 00:05:51,786 my cigarettes real well. 137 00:05:53,570 --> 00:05:55,703 "Memoirs of a Geisha." 138 00:05:55,746 --> 00:05:57,139 Any good? 139 00:05:57,182 --> 00:05:58,575 No idea. Haven't read it yet. 140 00:05:58,619 --> 00:06:00,142 Well, they made a movie out of it, right? 141 00:06:00,185 --> 00:06:01,230 So how bad can it be? 142 00:06:01,273 --> 00:06:05,234 It's next on my list. 143 00:06:05,277 --> 00:06:07,584 You got a lot of books. 144 00:06:07,628 --> 00:06:10,413 Yeah, uh, hey, I just remembered, 145 00:06:10,457 --> 00:06:11,371 I-I'm running late for something. 146 00:06:11,414 --> 00:06:13,373 Could we, um -- Sure thing. 147 00:06:13,416 --> 00:06:15,244 Just in case, maybe wait a minute 148 00:06:15,287 --> 00:06:16,593 before you go out of town. 149 00:06:16,637 --> 00:06:18,552 Okay? 150 00:06:18,595 --> 00:06:20,554 Yeah, you bet. 151 00:06:41,052 --> 00:06:43,881 Hey. Hey. 152 00:06:43,925 --> 00:06:45,970 Whoa, I'm driving. 153 00:06:46,014 --> 00:06:47,015 It's my car. 154 00:06:47,058 --> 00:06:49,017 No, it's Kevin's car. 155 00:06:49,060 --> 00:06:51,454 And we're going four hours to meet my guy with the drugs. 156 00:06:51,498 --> 00:06:53,456 Yeah, but the drugs are for me. 157 00:06:53,500 --> 00:06:55,023 They're for Jared. 158 00:06:55,066 --> 00:06:56,590 Jason. 159 00:06:56,633 --> 00:06:58,853 Like "Friday the 13th." 160 00:06:58,896 --> 00:07:01,769 No one's ever been scared of a guy named Jared before. 161 00:07:01,812 --> 00:07:02,987 Okay. 162 00:07:03,031 --> 00:07:04,467 They're for Freddy Krueger -- 163 00:07:04,511 --> 00:07:06,121 to get him off your back or whatever. 164 00:07:06,164 --> 00:07:07,427 You like slasher films, too? 165 00:07:07,470 --> 00:07:09,211 We're not bonding, okay? 166 00:07:09,254 --> 00:07:11,909 And you're not driving 'cause you're like a tourist here, 167 00:07:11,953 --> 00:07:14,129 and tourists should never be allowed to drive. 168 00:07:14,172 --> 00:07:16,261 Gimme those. 169 00:07:16,305 --> 00:07:18,568 Hope you have a strong bladder. 170 00:07:18,612 --> 00:07:21,615 I don't make stops. 171 00:07:26,620 --> 00:07:28,491 And we're off like a herd of turtles. 172 00:07:45,203 --> 00:07:47,597 I'm going 60. 173 00:07:50,948 --> 00:07:52,210 Fathead. 174 00:07:52,254 --> 00:07:55,300 Oh, look at his plates. He's from North Dakota. 175 00:07:55,344 --> 00:07:56,954 That's exotic. 176 00:07:56,998 --> 00:07:58,521 Exotic? 177 00:07:58,565 --> 00:08:01,350 Well, it's far. Better than here. 178 00:08:01,393 --> 00:08:03,308 You think North Dakota's better than Worcester? 179 00:08:03,352 --> 00:08:06,529 I mean, yeah, probably. 180 00:08:06,573 --> 00:08:08,531 What about you? 181 00:08:08,575 --> 00:08:12,187 Well, I have this theory. 182 00:08:12,230 --> 00:08:13,536 Everywhere's bad. 183 00:08:15,625 --> 00:08:18,541 North Dakota, Worcester, Florida -- 184 00:08:18,585 --> 00:08:20,151 nowhere's better than anywhere else. 185 00:08:20,195 --> 00:08:22,153 They're all just bad in their own way. 186 00:08:22,197 --> 00:08:23,546 Florida's humid. 187 00:08:23,590 --> 00:08:25,548 North Dakota probably has, 188 00:08:25,592 --> 00:08:28,333 I don't know, snakes or whatever. 189 00:08:28,377 --> 00:08:30,553 I bet France has its shit. 190 00:08:30,597 --> 00:08:31,946 So everywhere's bad? 191 00:08:31,989 --> 00:08:33,121 Everywhere's bad. 192 00:08:33,164 --> 00:08:34,905 I don't know. 193 00:08:34,949 --> 00:08:38,169 I'd like to see different places. 194 00:08:38,213 --> 00:08:40,171 Maybe I should've been a trucker. 195 00:08:40,215 --> 00:08:43,566 Just me and Celine Dion's second CD, 196 00:08:43,610 --> 00:08:45,568 and I'd just stock up on beef jerky. 197 00:08:45,612 --> 00:08:47,570 You do not eat beef jerky. 198 00:08:47,614 --> 00:08:51,574 I would if I could ever go anywhere. 199 00:08:51,618 --> 00:08:54,142 My dad was a trucker back in the '80s. 200 00:08:54,185 --> 00:08:56,971 Wasn't exactly Walden on wheels, okay? 201 00:08:57,014 --> 00:09:01,105 It's just a bunch of guys racing through traffic, 202 00:09:01,149 --> 00:09:02,803 dealing with some combination of drugs, 203 00:09:02,846 --> 00:09:05,719 diabetes, and slipped disks. 204 00:09:05,762 --> 00:09:07,895 The times my dad was actually home, 205 00:09:07,938 --> 00:09:10,550 I wished he'd go back out on the road. 206 00:09:12,595 --> 00:09:14,989 Your mom want him home? 207 00:09:15,032 --> 00:09:16,338 No idea. 208 00:09:16,381 --> 00:09:18,993 She died when we were kids. 209 00:09:19,036 --> 00:09:21,169 Neil found her. 210 00:09:21,212 --> 00:09:24,172 Oh, my God. 211 00:09:24,215 --> 00:09:25,608 I'm so sorry. 212 00:09:25,652 --> 00:09:27,218 Settle down. 213 00:09:27,262 --> 00:09:29,569 It's not like you did it. 214 00:09:32,223 --> 00:09:33,834 Actually, I did. 215 00:09:33,877 --> 00:09:36,663 I wanted your trucker dad all to myself. 216 00:09:40,188 --> 00:09:41,581 That's funny. 217 00:09:47,674 --> 00:09:48,979 Okay. 218 00:09:49,023 --> 00:09:51,721 Kev, I -- I got a little business question. 219 00:09:51,765 --> 00:09:54,028 Yes, you can be the vice president of 220 00:09:54,071 --> 00:09:57,205 the Escape Groom's parent company, KevIndustries. 221 00:09:58,685 --> 00:10:00,817 That's -- wow, that's very generous, 222 00:10:00,861 --> 00:10:03,777 and I formally accept, but my question's about 223 00:10:03,820 --> 00:10:05,256 how we get actual customers. 224 00:10:05,300 --> 00:10:07,041 There's a lot of escape rooms out there. 225 00:10:07,084 --> 00:10:08,869 This escape room is gonna be better than 226 00:10:08,912 --> 00:10:12,263 all the others because ours has a twist. 227 00:10:12,307 --> 00:10:17,094 We are gonna offer $10,000 to any team that escapes. 228 00:10:18,313 --> 00:10:20,271 -Follow-up question. -Yes. 229 00:10:20,315 --> 00:10:22,317 How? 230 00:10:22,360 --> 00:10:24,319 'Cause $10,000 is, like, 231 00:10:24,362 --> 00:10:26,887 $12,000 more than you have in the bank. 232 00:10:26,930 --> 00:10:30,238 That's where my top-secret second twist comes into play -- 233 00:10:30,281 --> 00:10:32,806 this room is inescapable. 234 00:10:32,849 --> 00:10:36,244 I-I get it, but I don't think Pete does, 235 00:10:36,287 --> 00:10:38,638 so maybe explain it so he understands. 236 00:10:40,291 --> 00:10:44,992 Our clues are so c-- our clues are so complicated, 237 00:10:45,035 --> 00:10:46,689 they basically lead nowhere. 238 00:10:46,733 --> 00:10:49,083 So we just hide the key somewhere random, 239 00:10:49,126 --> 00:10:50,911 and then when time's up, it's like, 240 00:10:50,954 --> 00:10:53,522 "Sorry, your book smarts didn't help ya here." 241 00:10:53,565 --> 00:10:55,045 Pure "Good Will Hunting." 242 00:10:56,481 --> 00:10:58,658 "What about the apples?" 243 00:10:59,746 --> 00:11:01,486 You misquote that movie again, 244 00:11:01,530 --> 00:11:04,141 I'm taking away your Massachusetts driver's license. 245 00:11:04,185 --> 00:11:07,318 Now, all we gotta do is print out the fliers 246 00:11:07,362 --> 00:11:09,364 to pass out all over town. 247 00:11:09,407 --> 00:11:13,063 Except I don't know how to work the printer. 248 00:11:13,107 --> 00:11:16,153 Or the computer. 249 00:11:16,197 --> 00:11:19,504 Luckily, I know someone who's an expert at explaining 250 00:11:19,548 --> 00:11:22,290 simple tasks to me like I'm a toddler. 251 00:11:30,211 --> 00:11:31,560 Send it to voicemail. 252 00:11:31,603 --> 00:11:33,693 Won't he think we're up to something? 253 00:11:33,736 --> 00:11:36,173 If you don't pick up one time? 254 00:11:36,217 --> 00:11:38,349 Come on. It's fine. 255 00:11:41,657 --> 00:11:42,745 Jesus. 256 00:11:42,789 --> 00:11:44,094 How many times is he gonna call? 257 00:11:44,138 --> 00:11:45,574 I don't know. 258 00:11:45,617 --> 00:11:47,924 What, you always pick up? 259 00:11:55,453 --> 00:11:57,891 See? World didn't end. 260 00:11:57,934 --> 00:11:59,936 We're all still here. 261 00:12:01,808 --> 00:12:04,158 Keep an eye out for Ardmore Lane, would ya? 262 00:12:04,201 --> 00:12:05,899 Why don't you just use your phone? 263 00:12:05,942 --> 00:12:07,596 And have this guy's address in there? 264 00:12:07,639 --> 00:12:09,859 Come on, Barbie. 265 00:12:09,903 --> 00:12:11,513 Who even is this guy? 266 00:12:11,556 --> 00:12:13,733 He's a guy a I know from high school who still deals. 267 00:12:13,776 --> 00:12:16,083 Moved up here a few years ago. 268 00:12:16,126 --> 00:12:17,780 Rick DiNunzio. 269 00:12:17,824 --> 00:12:21,958 Wait, we're buying drugs from a DiNunzio? 270 00:12:22,002 --> 00:12:23,568 Thought I missed out on my chance to do that 271 00:12:23,612 --> 00:12:24,787 in high school. 272 00:12:24,831 --> 00:12:27,311 Never indulged in that rite of passage. 273 00:12:27,355 --> 00:12:28,617 I'm shocked. 274 00:12:28,660 --> 00:12:31,751 Ah, but everyone got their stuff from DiNunzio. 275 00:12:31,794 --> 00:12:33,970 Rick wasn't in my year, but one of them 276 00:12:34,014 --> 00:12:35,755 pissed in the pool and got my swim meet canceled. 277 00:12:35,798 --> 00:12:38,192 Which one? Joey? Ronnie? Deena? 278 00:12:38,235 --> 00:12:40,803 Davy. Ah. Davy. 279 00:12:40,847 --> 00:12:44,807 He loved to piss on things. 280 00:12:44,851 --> 00:12:47,418 Um, also, how did I not know we went to 281 00:12:47,462 --> 00:12:49,203 the same high school? 282 00:12:49,246 --> 00:12:53,642 Because up until 20 minutes ago, I didn't know I liked you. 283 00:12:53,685 --> 00:12:56,558 After 10 years? 284 00:12:56,601 --> 00:12:59,169 What changed your mind? 285 00:12:59,213 --> 00:13:01,824 When you said you killed my mom. 286 00:13:22,279 --> 00:13:24,368 You sure you got the right address? 287 00:13:24,412 --> 00:13:26,196 Yep. 288 00:13:26,240 --> 00:13:30,679 I just didn't think a drug den would be so Town & Country. 289 00:13:30,722 --> 00:13:33,464 Oh, okay, this makes more sense. 290 00:13:35,075 --> 00:13:36,467 No, no. 291 00:13:36,511 --> 00:13:38,818 Hands and feet inside the tour bus at all times. 292 00:14:00,317 --> 00:14:02,189 He said to wait by the lawn mower. 293 00:14:07,716 --> 00:14:11,851 Oh, no. Come on. 294 00:14:13,940 --> 00:14:15,506 Patricia? 295 00:14:15,550 --> 00:14:18,292 Yeah. Who are you? 296 00:14:18,335 --> 00:14:20,860 I'm Jif, Rick's step-son. 297 00:14:20,903 --> 00:14:22,339 Where's Rick? 298 00:14:22,383 --> 00:14:25,081 He's at work, but he said you'd be by. 299 00:14:25,125 --> 00:14:26,822 Come in. 300 00:14:35,526 --> 00:14:38,747 Wow. I like your room. 301 00:14:38,790 --> 00:14:43,012 Kind of Pinterest-rustic. 302 00:14:44,971 --> 00:14:48,322 Uh, Rick said that you had some newspapers for -- 303 00:14:48,365 --> 00:14:51,412 What? Trevor, turn that down. 304 00:14:52,326 --> 00:14:54,241 Rick said you had some newspapers. 305 00:14:54,284 --> 00:14:55,329 For $250? 306 00:14:55,372 --> 00:14:56,852 Right. 307 00:15:07,602 --> 00:15:09,125 What? 308 00:15:09,169 --> 00:15:10,735 What the hell are these? 309 00:15:10,779 --> 00:15:11,954 Newspapers. 310 00:15:11,998 --> 00:15:14,522 No, we wanted Oxys, not cocaine. 311 00:15:14,565 --> 00:15:16,089 Well, then you should've asked for magazines, 312 00:15:16,132 --> 00:15:17,568 not newspapers. 313 00:15:17,612 --> 00:15:20,310 We change up the names sometimes for security reasons. 314 00:15:20,354 --> 00:15:22,791 Okay. Okay, well, uh, 315 00:15:22,834 --> 00:15:24,401 we would like some magazines, then. 316 00:15:24,445 --> 00:15:26,577 Sorry, Rick just traded the last of our magazines 317 00:15:26,621 --> 00:15:28,623 for those newspapers you asked for. 318 00:15:28,666 --> 00:15:30,277 Come on. Are you kidding me? 319 00:15:30,320 --> 00:15:33,149 Okay, uh, well, we don't want this, 320 00:15:33,193 --> 00:15:35,151 and, uh, we would just like our money back, please. 321 00:15:35,195 --> 00:15:36,370 Whoa! 322 00:15:36,413 --> 00:15:37,980 Jesus Christ. 323 00:15:38,024 --> 00:15:42,028 Trevor, just walk it to the garbage can. 324 00:15:43,551 --> 00:15:46,989 -Yeah, uh, we don't really have 325 00:15:47,033 --> 00:15:48,599 an exchange policy. 326 00:15:48,643 --> 00:15:50,950 I mean, you could always try and trade the guy back, 327 00:15:50,993 --> 00:15:52,952 but he'll probably just mark up the price. 328 00:15:52,995 --> 00:15:54,388 Who'd he give the Oxys to? 329 00:15:54,431 --> 00:15:55,606 No idea. 330 00:15:55,650 --> 00:15:58,000 I went with Rick. 331 00:15:58,044 --> 00:16:00,176 Buy me a 12-pack, and I'll take you to the guy. 332 00:16:00,220 --> 00:16:02,613 What? No. You're like 13 years old. 333 00:16:02,657 --> 00:16:04,964 -Six-pack? -Done. 334 00:16:05,007 --> 00:16:07,140 Sure. Take Trevor. 335 00:16:07,183 --> 00:16:10,012 And I suggest you leave this one at home next time. 336 00:16:10,056 --> 00:16:13,407 She's looking mighty custy. 337 00:16:13,450 --> 00:16:15,017 Custy? 338 00:16:15,061 --> 00:16:18,325 Like an obvious customer. 339 00:16:18,368 --> 00:16:20,849 I am a customer. 340 00:16:24,157 --> 00:16:25,201 That's me. 341 00:16:25,245 --> 00:16:27,856 Jesus, Allison. 342 00:16:27,899 --> 00:16:29,901 Sorry. 343 00:16:31,033 --> 00:16:33,427 Declined. 344 00:16:35,081 --> 00:16:36,778 I don't understand why she's not picking up. 345 00:16:36,821 --> 00:16:38,562 First she leaves me hanging with the printer, 346 00:16:38,606 --> 00:16:41,174 and now I can't find my lucky Bruins hat. 347 00:16:41,217 --> 00:16:42,914 How is this business venture 348 00:16:42,958 --> 00:16:45,830 supposed to work if I can't find my lucky hat? 349 00:16:45,874 --> 00:16:48,920 Son, we don't need luck. 350 00:16:48,964 --> 00:16:50,705 Besides, some of these clues seem hard. 351 00:16:50,748 --> 00:16:52,272 They are pretty good. 352 00:16:52,315 --> 00:16:54,056 I mean, why does this bus ticket go to numbers? 353 00:16:54,100 --> 00:16:57,233 Those are coordinates to Kissimmee, Florida. 354 00:16:57,277 --> 00:17:00,149 It's where you'd hide out while your would-be bride 355 00:17:00,193 --> 00:17:02,064 deals with returning all the wedding gifts. 356 00:17:03,283 --> 00:17:05,067 Why Kissimmee, though? 357 00:17:05,111 --> 00:17:08,418 Well, obviously, Kissimmee is an anagram for "Me-me-I-kiss." 358 00:17:08,462 --> 00:17:12,466 So they have to kiss the mirror 359 00:17:12,509 --> 00:17:17,036 at the altar in order to get the next clue. 360 00:17:17,079 --> 00:17:19,560 How many more clues like this are there? 361 00:17:19,603 --> 00:17:21,475 A trail of 56. 362 00:17:21,518 --> 00:17:24,434 Each one less solvable than the last. 363 00:17:24,478 --> 00:17:28,308 And if they somehow manage to get to the final clue, 364 00:17:28,351 --> 00:17:30,745 they have to find the word "pipe" spelled out 365 00:17:30,788 --> 00:17:34,096 on four separate, individual grains of rice. 366 00:17:34,140 --> 00:17:38,840 Only then can they find the key. 367 00:17:38,883 --> 00:17:40,668 On the pipe. 368 00:17:42,104 --> 00:17:44,411 I've never been more proud of you, son. 369 00:17:49,546 --> 00:17:51,766 Oh, God, it smells good out here. 370 00:17:51,809 --> 00:17:53,289 Where is that kid? 371 00:17:53,333 --> 00:17:55,335 How do I know? I'm out here, same as you. 372 00:17:57,946 --> 00:17:59,252 Jesus. 373 00:17:59,295 --> 00:18:00,949 He programmed it so it always when he calls. 374 00:18:00,992 --> 00:18:02,646 I don't know how to undo it. 375 00:18:02,690 --> 00:18:06,868 You turn it off, that's how. 376 00:18:06,911 --> 00:18:07,956 Okay. 377 00:18:07,999 --> 00:18:10,480 Phone time's over. See? 378 00:18:12,003 --> 00:18:14,528 Great. 379 00:18:16,182 --> 00:18:19,185 Trevor said he'd be right out. Now he's just being rude. 380 00:18:20,403 --> 00:18:22,797 This is how it works, okay? 381 00:18:22,840 --> 00:18:24,494 The pill connect probably works inside, 382 00:18:24,538 --> 00:18:26,322 and Trevor will bring him out on his next break. 383 00:18:26,366 --> 00:18:28,759 Stop being so custy. 384 00:18:28,803 --> 00:18:31,110 Come on. You didn't know that word either. 385 00:18:33,634 --> 00:18:37,159 There he is. See? 386 00:18:37,203 --> 00:18:41,120 So I guess that's his connect? 387 00:18:41,163 --> 00:18:43,339 Looks like they have a very professional 388 00:18:43,383 --> 00:18:45,167 business relationship. 389 00:18:45,211 --> 00:18:46,560 Oh, I see. 390 00:18:46,603 --> 00:18:48,866 You're funny all the time now, huh? 391 00:18:50,955 --> 00:18:52,131 Who are you? 392 00:18:52,174 --> 00:18:55,612 I'm Brittani. 393 00:18:55,656 --> 00:18:57,179 What's in the bag? 394 00:18:57,223 --> 00:19:00,182 Burgers. 395 00:19:00,226 --> 00:19:02,576 It's a burger place. 396 00:19:02,619 --> 00:19:05,013 I just had to go pick up my girl, you know, 397 00:19:05,056 --> 00:19:06,623 before we go get my beers. 398 00:19:06,667 --> 00:19:09,583 Look, I'm not new here, okay? 399 00:19:09,626 --> 00:19:12,020 You can't extort me into being your taxi. 400 00:19:12,063 --> 00:19:14,762 Um, I kinda can. 401 00:19:14,805 --> 00:19:16,981 Unless you don't need any pills. 402 00:19:23,640 --> 00:19:26,034 These are basically mine. 403 00:19:26,077 --> 00:19:28,602 Um... 404 00:19:28,645 --> 00:19:31,561 That's good. Very crunchy. 405 00:19:31,605 --> 00:19:32,823 Good. 406 00:19:39,352 --> 00:19:40,788 Um, the fliers worked. 407 00:19:40,831 --> 00:19:42,093 There's like five people outside. 408 00:19:42,137 --> 00:19:43,051 Ka-ching! 409 00:19:44,226 --> 00:19:45,793 Alright, it's go time. 410 00:19:45,836 --> 00:19:47,403 Everyone, we need to get into character. 411 00:19:47,447 --> 00:19:49,971 Dad, remember, you're the kindly priest who signals 412 00:19:50,014 --> 00:19:54,105 with his eyes that the groom should say, "I don't." 413 00:19:54,149 --> 00:19:55,237 Got it. 414 00:19:55,281 --> 00:19:57,065 Neil, you're the emcee. 415 00:19:57,108 --> 00:19:59,807 The emcee? But I can't rap. 416 00:20:01,287 --> 00:20:03,637 Last time I tried, I just rhymed the word "snake" 417 00:20:03,680 --> 00:20:06,248 with "snake" over and over again until the guy unplugged 418 00:20:06,292 --> 00:20:07,336 my microphone. 419 00:20:07,380 --> 00:20:08,642 No, no, no. 420 00:20:08,685 --> 00:20:11,253 You're the host, like a strip-club deejay. 421 00:20:11,297 --> 00:20:12,863 Your job is to make us comfortable without 422 00:20:12,907 --> 00:20:14,604 distracting from the main event. 423 00:20:14,648 --> 00:20:15,866 The butts and the boobs. 424 00:20:15,910 --> 00:20:17,433 Exactly. 425 00:20:17,477 --> 00:20:20,262 And finally, I'm gonna go "UnderKever Boss" 426 00:20:20,306 --> 00:20:21,263 on these suckas. 427 00:20:21,307 --> 00:20:23,439 Oh. 428 00:20:23,483 --> 00:20:27,269 'Course, I know what you mean, but Neil seems lost. 429 00:20:27,313 --> 00:20:29,271 I'm gonna pose as a customer. 430 00:20:29,315 --> 00:20:32,274 The others will quickly identify my smarts and charisma 431 00:20:32,318 --> 00:20:34,885 and elect me as their leader and ask me to supervise 432 00:20:34,929 --> 00:20:36,452 the escape mission. 433 00:20:36,496 --> 00:20:38,889 And then you subtly guide them off-course. 434 00:20:38,933 --> 00:20:41,283 Even better, I play hard to get. 435 00:20:41,327 --> 00:20:44,373 "Who me? I couldn't possibly solve these clues. 436 00:20:44,417 --> 00:20:46,941 Maybe that drip over there should be in charge." 437 00:20:46,984 --> 00:20:49,596 You little tease. 438 00:20:49,639 --> 00:20:51,250 You can milk the clock all the way down 439 00:20:51,293 --> 00:20:52,512 to the buzzer that way. 440 00:20:52,555 --> 00:20:54,296 And I intend to. 441 00:20:54,340 --> 00:20:56,472 Get ready to be rich as hell, boys. 442 00:20:56,516 --> 00:20:57,908 Welcome. 443 00:20:57,952 --> 00:21:01,303 Please be sure all phones are in the basket. 444 00:21:01,347 --> 00:21:05,133 There will be no cheating allowed. 445 00:21:05,176 --> 00:21:09,268 I will be locking the door behind you. 446 00:21:09,311 --> 00:21:12,923 Already left my phone in the car, whoever you are. 447 00:21:12,967 --> 00:21:14,708 Nice. 448 00:21:14,751 --> 00:21:20,061 You have one hour to escape and win $10,000. 449 00:21:20,104 --> 00:21:21,497 Where are the clues? 450 00:21:21,541 --> 00:21:25,545 God and the priest only knows. 451 00:21:27,373 --> 00:21:29,200 Hey, wow. Um, you two look alike. 452 00:21:29,244 --> 00:21:30,506 Don't they look like they could be related? 453 00:21:30,550 --> 00:21:33,466 What? I'm way better looking than him. 454 00:21:35,337 --> 00:21:39,863 My son, God does not like questions. 455 00:21:39,907 --> 00:21:41,561 And begin! 456 00:21:42,213 --> 00:21:44,215 Well, I-I guess we need someone to take charge. 457 00:21:44,259 --> 00:21:46,348 Uh, how about you? 458 00:21:46,392 --> 00:21:48,350 Who me? I don't know if I should. 459 00:21:48,394 --> 00:21:49,699 Okay, then, I'll do it. 460 00:21:49,743 --> 00:21:50,744 What? 461 00:21:50,787 --> 00:21:52,136 I'll find out what the priest knows 462 00:21:52,180 --> 00:21:53,312 while you all go through the clues. 463 00:21:53,355 --> 00:21:54,661 That mirror. 464 00:21:54,704 --> 00:21:56,010 It looks important. 465 00:21:57,403 --> 00:21:58,882 Um... 466 00:21:58,926 --> 00:22:00,884 I think there are coordinates on this bus ticket. 467 00:22:00,928 --> 00:22:02,364 I'm a pilot. 468 00:22:02,408 --> 00:22:05,106 Looks like that's Kissimmee, Florida. 469 00:22:05,149 --> 00:22:06,977 Must be some sort of anagram. 470 00:22:07,021 --> 00:22:09,589 Uh, Kissimmee -- "Me Me I Kiss"? 471 00:22:11,286 --> 00:22:14,681 Ah, good ideas, all around. 472 00:22:33,787 --> 00:22:35,049 Oop, we're here. 473 00:22:35,092 --> 00:22:37,704 Damn, drive normal. You have coke in the car. 474 00:22:37,747 --> 00:22:40,054 Nobody cares how I'm driving. We're in Vermont. 475 00:22:40,097 --> 00:22:41,838 Live free or die, right? 476 00:22:41,882 --> 00:22:43,231 That's New Hampshire. 477 00:22:43,274 --> 00:22:45,842 Same thing. Same thing. 478 00:22:45,886 --> 00:22:47,931 We're here? 479 00:22:47,975 --> 00:22:49,019 We're in the middle of nowhere. 480 00:22:49,063 --> 00:22:50,543 Too bad. 481 00:22:50,586 --> 00:22:51,805 Now, where's this guy with the pills? 482 00:22:51,848 --> 00:22:53,415 I told you he's at the mall. 483 00:22:53,459 --> 00:22:57,027 Oh, yeah? Or am I just your chauffeur to Hot Topic? 484 00:23:01,031 --> 00:23:04,165 Dude hangs out in a parking lot by Centennial Woods. 485 00:23:04,208 --> 00:23:05,775 He goes by Red Rooster. 486 00:23:05,819 --> 00:23:08,038 Come on. -Green light. 487 00:23:08,082 --> 00:23:11,172 Shh. Keep going. 488 00:23:11,215 --> 00:23:13,043 His truck's usually parked out there. 489 00:23:13,087 --> 00:23:14,828 Do not get out of the car. 490 00:23:14,871 --> 00:23:17,221 You pull up, honk twice, and he'll get in the back seat 491 00:23:17,265 --> 00:23:18,788 so you can do your business on the move. 492 00:23:18,832 --> 00:23:21,400 Thank you for being honest. 493 00:23:21,443 --> 00:23:22,966 That's the last stop on the bang bus. 494 00:23:23,010 --> 00:23:24,403 Now get out. 495 00:23:24,446 --> 00:23:26,405 -Are you serious? -Yep. 496 00:23:26,448 --> 00:23:27,406 Bitch. 497 00:23:27,449 --> 00:23:29,408 That's right. 498 00:23:30,365 --> 00:23:32,280 Nice mouth. 499 00:23:34,238 --> 00:23:35,283 Good luck, custies. 500 00:23:35,326 --> 00:23:37,851 Thank you. 501 00:23:37,894 --> 00:23:39,635 Really? 502 00:23:46,512 --> 00:23:49,079 Phyllis, I'm almost done decoding the vows. 503 00:23:49,123 --> 00:23:50,080 Way to go, Asher! 504 00:23:50,124 --> 00:23:51,995 Yeah. 505 00:23:52,039 --> 00:23:54,650 Wait, guys, I found a grain of rice with a letter on it. 506 00:23:54,694 --> 00:23:56,130 Ooh! 507 00:23:56,173 --> 00:23:57,305 At this rate, we'll have that 508 00:23:57,348 --> 00:23:59,350 10,000 bucks in no time. 509 00:23:59,394 --> 00:24:01,222 Hang on. Hang on. 510 00:24:01,265 --> 00:24:02,876 Let's back up for a second here. 511 00:24:02,919 --> 00:24:05,444 Tall guy wanted me to be in charge at first, 512 00:24:05,487 --> 00:24:07,228 and there must've been a reason for that. 513 00:24:07,271 --> 00:24:08,708 Not really. It was just sort of random. 514 00:24:08,751 --> 00:24:10,100 It wasn't random! 515 00:24:10,144 --> 00:24:11,885 It wasn't. 516 00:24:11,928 --> 00:24:15,454 You had an instinct, and I think that we should honor that. 517 00:24:15,497 --> 00:24:17,499 Fair enough. Um, we got some extra time. 518 00:24:17,543 --> 00:24:19,849 So, uh, what's your suggestion? 519 00:24:19,893 --> 00:24:22,852 Right, like I'm just gonna tell you my suggestion 520 00:24:22,896 --> 00:24:25,594 so you can repeat it back louder and get credit for it 521 00:24:25,638 --> 00:24:27,378 like I do with Kelly's jokes at work? 522 00:24:27,422 --> 00:24:30,469 Nice try. 523 00:24:30,512 --> 00:24:33,646 I'll be strategizing with each of you individually. 524 00:24:33,689 --> 00:24:35,038 Tall guy, you're up first. Come on. 525 00:24:37,388 --> 00:24:39,521 I guess you're a pretty good leader after all. 526 00:24:39,565 --> 00:24:41,480 Looks like you just found the key! 527 00:24:41,523 --> 00:24:42,611 Hey! 528 00:24:42,655 --> 00:24:44,483 No, no, no. No, no, no, no, no, no. 529 00:24:44,526 --> 00:24:45,962 This is a fake key. 530 00:24:46,006 --> 00:24:47,877 Look, ugh, you can just snap it right in half. 531 00:24:51,968 --> 00:24:53,274 Oh, my God. Are you okay? 532 00:24:53,317 --> 00:24:54,884 It looks like your hand is bleeding. 533 00:24:54,928 --> 00:24:57,757 No, it's, uh -- it's -- it's just jelly 'cause -- 534 00:24:57,800 --> 00:25:00,107 'cause it's a candy key with filling in it. 535 00:25:00,150 --> 00:25:03,110 See? The key is food. 536 00:25:14,556 --> 00:25:16,732 Ahh! 537 00:25:23,347 --> 00:25:26,699 I can't believe we're meeting a guy named Red Rooster. 538 00:25:26,742 --> 00:25:30,093 Trevor seemed to know what he was talking about. 539 00:25:30,137 --> 00:25:31,878 This place is creepy. 540 00:25:31,921 --> 00:25:33,575 It's a parking lot. 541 00:25:33,619 --> 00:25:36,143 Yeah, well, you like slasher movies. 542 00:25:36,186 --> 00:25:39,233 Don't hang out in parking garages or parking lots 543 00:25:39,276 --> 00:25:44,107 or help a guy move a couch into his creepy van. 544 00:25:44,151 --> 00:25:46,632 Okay. Maybe you have a point. 545 00:26:06,434 --> 00:26:09,219 -Oh, God. -It's fine. 546 00:26:09,263 --> 00:26:10,699 Oh, no, no, no, no. 547 00:26:10,743 --> 00:26:12,179 -Don't talk. -I'm not gonna -- 548 00:26:12,222 --> 00:26:14,224 Don't. Allison. 549 00:26:17,663 --> 00:26:20,143 Yeah? 550 00:26:20,187 --> 00:26:23,625 We're looking for... Red. 551 00:26:23,669 --> 00:26:27,411 Uh, Rooster? 552 00:26:27,455 --> 00:26:30,676 Okay. Good. Um... 553 00:26:36,072 --> 00:26:38,031 We're looking to trade. 554 00:26:38,074 --> 00:26:39,598 Oh. 555 00:26:41,643 --> 00:26:45,473 Okay. Let's go. 556 00:26:45,516 --> 00:26:47,344 Yeah. 557 00:26:48,650 --> 00:26:49,999 We can't get out of the car, remember? 558 00:26:50,043 --> 00:26:51,522 Right, change of plans. 559 00:26:51,566 --> 00:26:53,002 No, Trevor said we can't -- 560 00:26:53,046 --> 00:26:55,962 Trevor is 13. 561 00:26:56,005 --> 00:26:59,095 There's no, like, right way to do this shit, Allison. 562 00:26:59,139 --> 00:27:01,271 There's nothing right about any of it. 563 00:27:02,142 --> 00:27:04,666 And now they have our coke. So... 564 00:27:05,885 --> 00:27:07,451 ...I either go with them, 565 00:27:07,495 --> 00:27:09,628 or we go back empty-handed to Worcester. 566 00:27:10,890 --> 00:27:12,108 Lock the door. 567 00:27:12,152 --> 00:27:13,849 Well, be careful. 568 00:27:17,897 --> 00:27:19,986 Look, we could keep re-litigating 569 00:27:20,029 --> 00:27:23,076 my correct choice to eat that fake food key, or -- 570 00:27:25,992 --> 00:27:28,516 Or we could start looking for 571 00:27:28,559 --> 00:27:31,519 the real key and win that moolah. 572 00:27:31,562 --> 00:27:35,262 Okay? Alright, so who's with me? 573 00:27:38,178 --> 00:27:39,658 Maybe you should just let us all out. 574 00:27:39,701 --> 00:27:41,137 I think he needs a doctor. 575 00:27:42,356 --> 00:27:44,314 Hour's up! No one escaped! 576 00:27:44,358 --> 00:27:47,100 Oh! Oh, yeah! Whoo-hoo! 577 00:27:47,143 --> 00:27:48,536 It feels so good. 578 00:27:48,579 --> 00:27:50,103 He was in on it the whole time. 579 00:27:51,931 --> 00:27:53,715 "Good Will Hunting'd" all of ya. 580 00:27:53,759 --> 00:27:56,805 How do those apples feel? 581 00:27:56,849 --> 00:27:58,720 We all knew you were a part of it, okay? 582 00:27:58,764 --> 00:28:00,504 Can we just leave, please? 583 00:28:00,548 --> 00:28:02,158 Yeah, and you two are related, right? 584 00:28:02,202 --> 00:28:04,378 My son, that's strike two. 585 00:28:04,421 --> 00:28:05,858 You're out. 586 00:28:05,901 --> 00:28:08,599 This is honestly getting really upsetting. 587 00:28:08,643 --> 00:28:10,863 Oh-ho-ho. Sore losers, much? 588 00:28:10,906 --> 00:28:14,040 Neil, will you please find the real key 589 00:28:14,083 --> 00:28:15,824 and slide it under the door. 590 00:28:15,868 --> 00:28:17,304 Sure thing. Where is it again? 591 00:28:17,347 --> 00:28:18,740 Uh, it's on my key ring. 592 00:28:18,784 --> 00:28:20,742 It says "Dilly Dilly" on it. 593 00:28:20,786 --> 00:28:22,831 Okay. I'm not seeing it. 594 00:28:22,875 --> 00:28:25,486 Hey, didn't Allison take your keys this morning? 595 00:28:25,529 --> 00:28:26,922 Oh, Jesus. 596 00:28:26,966 --> 00:28:28,924 Don't sweat it, gang. I'll get you out. 597 00:28:28,968 --> 00:28:32,058 I may just sort of need to chop the door down. 598 00:28:32,101 --> 00:28:33,407 No, no, no, no, no, no. 599 00:28:33,450 --> 00:28:36,279 Allison got so mad at us last time we did that. 600 00:28:36,323 --> 00:28:39,979 No, no, go get your power drill and screw off the hinges. 601 00:28:40,022 --> 00:28:42,285 I loaned my drill to my cousin Terry. 602 00:28:42,329 --> 00:28:43,722 Oh, Terry still up in Grafton? 603 00:28:43,765 --> 00:28:45,941 Nah, they moved. Terry's in Shrewsbury. 604 00:28:45,985 --> 00:28:47,203 Yeah, yeah? How's he liking it? 605 00:28:47,247 --> 00:28:48,770 He loves it. 606 00:28:48,814 --> 00:28:50,163 They got a Buffalo Wild Wings there now. 607 00:28:50,206 --> 00:28:51,947 Ah, they got the best commercials, don't they? 608 00:28:51,991 --> 00:28:53,383 Hello? 609 00:28:53,427 --> 00:28:55,429 What is happening? 610 00:28:55,472 --> 00:28:58,171 Oh, hey, hey, run up to Shrewsbury, 611 00:28:58,214 --> 00:28:59,172 come back, drill us out. 612 00:28:59,215 --> 00:29:00,564 You got it. 613 00:29:00,608 --> 00:29:01,783 How long will this take? 614 00:29:01,827 --> 00:29:02,958 Uh, 30 minutes. 615 00:29:05,221 --> 00:29:07,223 Alexa, stop! 616 00:29:07,267 --> 00:29:10,749 That was weird. Wonder who set that. 617 00:29:22,804 --> 00:29:24,414 Uh... 618 00:29:28,854 --> 00:29:31,682 Oh, thank God. 619 00:29:39,212 --> 00:29:42,606 -Okay, so, don't freak out. -Okay. 620 00:29:42,650 --> 00:29:43,825 I didn't get you the Oxys, 621 00:29:43,869 --> 00:29:47,002 but I did get you something else. 622 00:29:47,046 --> 00:29:49,222 Something I'd argue is far more useful. 623 00:29:49,265 --> 00:29:51,180 They gave you a gun? What the hell? 624 00:29:51,224 --> 00:29:52,834 Shh. I need the pills. 625 00:29:52,878 --> 00:29:54,096 What am I gonna do with a gun? 626 00:29:54,140 --> 00:29:55,663 You're gonna protect yourself, that's what. 627 00:29:55,706 --> 00:29:57,056 You don't have to worry about Jason Voorhees 628 00:29:57,099 --> 00:29:58,797 shaking you down anymore. 629 00:29:58,840 --> 00:30:00,233 Just point this at him, and he'll leave you alone. 630 00:30:00,276 --> 00:30:01,234 Just point it at him? 631 00:30:01,277 --> 00:30:03,889 Yeah, here. Take it. No! 632 00:30:04,759 --> 00:30:07,849 Come on. 633 00:30:07,893 --> 00:30:12,462 You already killed my mom. What's the big deal? 634 00:30:14,029 --> 00:30:16,815 Chill out, Barbie. It's not even loaded. 635 00:30:20,296 --> 00:30:21,950 I was alone with them in the woods. 636 00:30:21,994 --> 00:30:23,517 What was I supposed to do? Just hand the gun back? 637 00:30:23,560 --> 00:30:26,085 Yes! 638 00:30:26,128 --> 00:30:27,695 Fine. You know what? 639 00:30:27,738 --> 00:30:29,001 You do the deals from now on. 640 00:30:29,044 --> 00:30:30,654 -Wait, where are we going? -Home. 641 00:30:30,698 --> 00:30:31,742 No. This was a bust. 642 00:30:31,786 --> 00:30:33,266 Wait, no, please. 643 00:30:33,309 --> 00:30:34,963 -No, we're getting out of here. -No, please. Wait. Sorry. 644 00:30:35,007 --> 00:30:37,531 I -- I didn't mean to sound ungrateful. 645 00:30:37,574 --> 00:30:39,838 I just -- I really need those pills. 646 00:30:39,881 --> 00:30:42,841 I didn't want to worry you, but that guy, 647 00:30:42,884 --> 00:30:46,235 I don't know what he can do, what he's capable of. 648 00:30:46,279 --> 00:30:50,457 He started stalking me, following me everywhere I go. 649 00:30:50,500 --> 00:30:52,285 Okay, so take the gun -- 650 00:30:52,328 --> 00:30:55,897 No, Patty, I-I jump out of my skin when I hear a car horn. 651 00:30:55,941 --> 00:30:57,725 I'm not gonna carry around a gun. 652 00:30:57,768 --> 00:31:02,512 I just need those pills so he'll leave me alone. 653 00:31:02,556 --> 00:31:04,688 Please. 654 00:31:04,732 --> 00:31:07,822 I can't live like this anymore. 655 00:31:11,782 --> 00:31:14,785 There's one more place I can try. 656 00:31:14,829 --> 00:31:16,048 But it's two hours away. 657 00:31:16,091 --> 00:31:17,919 Okay. Yes. Yes. 658 00:31:17,963 --> 00:31:19,878 Thank you. I'm in. 659 00:31:19,921 --> 00:31:22,445 Get your hand off my hand. 660 00:31:22,489 --> 00:31:24,447 Okay. 661 00:31:24,491 --> 00:31:26,406 Thank you. 662 00:31:31,672 --> 00:31:33,892 Why does it smell like camping? 663 00:31:33,935 --> 00:31:35,458 Is that smoke? 664 00:31:35,502 --> 00:31:40,159 Smells like corned beef. 665 00:31:40,202 --> 00:31:43,902 One of you guys put a corned beef in my oven? 666 00:31:43,945 --> 00:31:46,905 Oh, I think my wife did it. 667 00:31:46,948 --> 00:31:49,037 God, how dare she leave 668 00:31:49,081 --> 00:31:50,952 and let everything go to hell like this. 669 00:31:50,996 --> 00:31:53,389 Great, so now we're gonna die of smoke inhalation? 670 00:31:53,433 --> 00:31:55,609 Okay, okay, just cool it, alright? 671 00:31:55,652 --> 00:31:57,567 We just gotta air the place out a little bit. 672 00:31:57,611 --> 00:32:00,353 You know, get some ventilation. 673 00:32:02,398 --> 00:32:04,183 Wait, there's a window? 674 00:32:04,226 --> 00:32:06,359 Okay, uh, why didn't you guys tell us 675 00:32:06,402 --> 00:32:07,534 there was a way out? 676 00:32:07,577 --> 00:32:09,275 'Cause it's not. 677 00:32:09,318 --> 00:32:14,410 It's clearly too small for any actual adult to... 678 00:32:14,454 --> 00:32:15,498 fit through. 679 00:32:29,425 --> 00:32:31,210 You pump. I'm gonna get a Red Bull 680 00:32:31,253 --> 00:32:33,864 and stock up on menthols while we're outta state. 681 00:32:33,908 --> 00:32:35,170 You want a Red Bull? 682 00:32:35,214 --> 00:32:37,651 Ooh, no thanks. That stuff freaks me out. 683 00:32:37,694 --> 00:32:38,957 All those chemicals? 684 00:32:39,000 --> 00:32:41,960 Yes, you're such a puritan. 685 00:33:19,649 --> 00:33:21,390 Allison? 686 00:33:27,092 --> 00:33:29,007 Allison?! 687 00:33:32,749 --> 00:33:34,273 Sorry. 688 00:33:34,316 --> 00:33:37,232 I'm sure I brought some emergency cash from home. 689 00:33:37,276 --> 00:33:39,539 Take your time. 690 00:33:40,627 --> 00:33:42,194 Oh, shoot. 691 00:33:46,285 --> 00:33:48,896 Oh! 692 00:33:48,939 --> 00:33:50,158 Patty, what the hell are you doing? 693 00:33:50,202 --> 00:33:51,899 I can't believe he followed you here. 694 00:33:51,942 --> 00:33:53,031 What? 695 00:33:53,074 --> 00:33:55,685 That -- isn't that the guy? 696 00:33:55,729 --> 00:33:57,078 Jason? 697 00:33:57,122 --> 00:34:00,690 No, this isn't Jason. This is just some guy. 698 00:34:00,734 --> 00:34:03,693 I -- but, uh, I was saving you. 699 00:34:03,737 --> 00:34:05,695 Patty, we gotta go, okay? 700 00:34:05,739 --> 00:34:06,740 I was saving you. 701 00:34:06,783 --> 00:34:08,437 Honey, that wasn't the guy. 702 00:34:08,481 --> 00:34:10,570 We gotta go now. Okay? 703 00:34:15,749 --> 00:34:18,491 Okay, come on. Come on. 704 00:34:45,474 --> 00:34:47,128 You okay? 705 00:34:47,172 --> 00:34:48,303 Want me to turn down the heat? 706 00:34:48,347 --> 00:34:49,304 No. 707 00:34:49,348 --> 00:34:51,176 Okay. 708 00:34:51,219 --> 00:34:52,220 You mind? 709 00:34:58,835 --> 00:35:00,576 Let's just go home, okay? 710 00:35:00,620 --> 00:35:02,535 Mm-hmm. 711 00:35:03,797 --> 00:35:07,017 Hey, it's fine. 712 00:35:07,061 --> 00:35:08,541 Everything's gonna be fine. 713 00:35:13,589 --> 00:35:14,938 Allison? 714 00:35:14,982 --> 00:35:16,984 It's going to be fine. 715 00:35:23,208 --> 00:35:24,339 Oh, God. 716 00:35:24,383 --> 00:35:25,558 It's fine. What the hell? 717 00:35:25,601 --> 00:35:27,168 Stop saying it's fine. This isn't -- 718 00:35:27,212 --> 00:35:29,127 Listen, my dad was a cop, okay? 719 00:35:29,170 --> 00:35:32,173 Just sit there and try not to look so terrified. 720 00:35:32,217 --> 00:35:34,132 Jesus. 721 00:35:39,180 --> 00:35:40,921 License and registration. 722 00:35:40,964 --> 00:35:43,141 Of course. 723 00:35:44,751 --> 00:35:46,796 Sorry. I'm nervous. 724 00:35:46,840 --> 00:35:48,537 Never been pulled over before. 725 00:35:48,581 --> 00:35:51,366 Did I, um -- did I not signal to something? 726 00:35:51,410 --> 00:35:52,976 Name? 727 00:35:53,020 --> 00:35:54,717 Allison Devine McRoberts. 728 00:35:54,761 --> 00:35:58,156 Devine is my maiden name. My father was Les Devine. 729 00:35:58,199 --> 00:35:59,809 He worked for the Worcester Police -- 730 00:35:59,853 --> 00:36:01,028 And you. 731 00:36:01,071 --> 00:36:03,726 Uh, P-Patty. Um, P-- 732 00:36:03,770 --> 00:36:06,076 Um, Patricia O'Connor. 733 00:36:06,120 --> 00:36:08,775 Quite a ways from Worcester. 734 00:36:08,818 --> 00:36:10,559 What's your business in Vermont? 735 00:36:10,603 --> 00:36:14,389 Oh, we were, uh -- we were attending a Beauty Expo. 736 00:36:14,433 --> 00:36:17,175 Doesn't look like you bought anything. 737 00:36:20,656 --> 00:36:23,616 Do you have any idea why this car was reported stolen? 738 00:36:23,659 --> 00:36:25,226 Stolen? 739 00:36:25,270 --> 00:36:27,054 This is my husband's car. 740 00:36:27,097 --> 00:36:30,710 The report was filed by a Kevin McRoberts. 741 00:36:35,845 --> 00:36:38,370 I am such an idiot. 742 00:36:38,413 --> 00:36:42,243 I, um -- I borrowed the car, and I just -- 743 00:36:42,287 --> 00:36:44,593 I forgot to tell him how long I'd be gone. 744 00:36:44,637 --> 00:36:46,421 And then my phone died. 745 00:36:47,901 --> 00:36:51,209 I am so, so sorry, officer, 746 00:36:51,252 --> 00:36:52,471 for wasting your time. 747 00:36:52,514 --> 00:36:54,647 I completely understand if we need to 748 00:36:54,690 --> 00:36:57,954 come down to the station till we sort this out. 749 00:37:04,396 --> 00:37:05,788 I don't think we need to do all that. 750 00:37:07,312 --> 00:37:09,139 Last name and address are the same. 751 00:37:09,183 --> 00:37:11,881 Doesn't take a rocket scientist to figure this one out. 752 00:37:11,925 --> 00:37:15,276 Maybe use your friend's phone and call your hubby? 753 00:37:15,320 --> 00:37:16,451 Check in. 754 00:37:16,495 --> 00:37:17,887 'Course. 755 00:37:17,931 --> 00:37:19,237 Thank you so much. 756 00:37:19,280 --> 00:37:20,455 Sorry. 757 00:37:21,500 --> 00:37:22,718 Drive safe. 758 00:37:22,762 --> 00:37:25,721 Thank you. 759 00:37:33,338 --> 00:37:35,470 Thank you. 760 00:37:35,514 --> 00:37:37,907 Anytime. 761 00:37:45,001 --> 00:37:46,873 Thank you so much. 762 00:37:52,313 --> 00:37:54,272 Wow. 763 00:37:56,535 --> 00:38:01,322 Oh, my God. He called the cops? 764 00:38:01,366 --> 00:38:03,846 Because you didn't answer your phone? 765 00:38:03,890 --> 00:38:05,500 No. 766 00:38:05,544 --> 00:38:08,024 I'm sure he had a great reason. 767 00:38:16,163 --> 00:38:19,514 Kevin, you called the police? 768 00:38:19,558 --> 00:38:20,863 What was I supposed to do? 769 00:38:20,907 --> 00:38:22,517 I've been trying to reach you all day. 770 00:38:22,561 --> 00:38:24,127 I thought you'd been Liam Neeson "Taken." 771 00:38:25,912 --> 00:38:27,653 I pictured you lying dead in the trunk 772 00:38:27,696 --> 00:38:29,872 with some thug driving off in my car. 773 00:38:31,352 --> 00:38:33,963 I was scared and concerned, and I'm so relieved 774 00:38:34,007 --> 00:38:37,532 that you're okay because I can't find the Crisco. 775 00:38:37,576 --> 00:38:38,794 Pull! 776 00:38:41,231 --> 00:38:43,669 Pull! 777 00:38:43,712 --> 00:38:45,540 It's in the pantry. 778 00:38:45,584 --> 00:38:48,978 Top shelf. It says "Crisco" on it. 779 00:38:50,371 --> 00:38:52,199 No, I don't know where your Bruins hat is. 780 00:38:52,242 --> 00:38:54,810 Have you checked in your closet? 781 00:38:54,854 --> 00:38:57,160 Okay, anything else? 782 00:38:58,466 --> 00:39:03,210 Like I just said, the Crisco is in the pantry. 783 00:39:03,253 --> 00:39:05,343 Okay? 784 00:39:07,606 --> 00:39:09,999 And that's why I should've picked up the phone. 785 00:39:10,043 --> 00:39:12,611 So it's my fault? 786 00:39:12,654 --> 00:39:14,700 Like I could've predicted he'd do something like 787 00:39:14,743 --> 00:39:16,223 call the cops? Yeah. 788 00:39:16,266 --> 00:39:17,485 You've been hanging out with him for 10 years. 789 00:39:17,529 --> 00:39:20,227 But this -- this is -- 790 00:39:20,270 --> 00:39:22,011 Different? 791 00:39:22,055 --> 00:39:24,231 Yeah. 792 00:39:24,274 --> 00:39:28,844 Okay. Okay. 793 00:39:28,888 --> 00:39:32,370 Patty, do you remember when I got that job as a paralegal? 794 00:39:32,413 --> 00:39:35,024 I started working a lot, and Kevin convinced everyone 795 00:39:35,068 --> 00:39:36,591 I was having an affair? 796 00:39:36,635 --> 00:39:41,161 My money was on cult. But, yeah. 797 00:39:41,204 --> 00:39:43,381 He thought that I'd fallen in love with my boss, 798 00:39:43,424 --> 00:39:45,600 who was 60 and married. 799 00:39:45,644 --> 00:39:47,080 But that didn't matter. 800 00:39:47,123 --> 00:39:48,429 Kevin still put sugar in his gas tank. 801 00:39:48,473 --> 00:39:49,822 Ruined his Saturn. 802 00:39:49,865 --> 00:39:52,564 Okay, fine, I never said he was a great guy. 803 00:39:52,607 --> 00:39:55,175 But that's the kind of juvenile crap he does. 804 00:39:55,218 --> 00:39:58,831 Patty, he got me fired. 805 00:39:58,874 --> 00:40:04,314 Right when I felt like I was worth something. 806 00:40:04,358 --> 00:40:06,578 He ruined it. 807 00:40:08,493 --> 00:40:11,409 And you just watched him and laughed. 808 00:40:13,236 --> 00:40:16,892 Can you just think about that for more than one second? 809 00:40:16,936 --> 00:40:19,068 He didn't like something that was my own, 810 00:40:19,112 --> 00:40:20,983 and so he took it away from me. 811 00:40:21,027 --> 00:40:22,637 Like this car. 812 00:40:22,681 --> 00:40:24,030 Like my friends. 813 00:40:24,073 --> 00:40:27,337 Like any shred of a life that is my own. 814 00:40:27,381 --> 00:40:29,514 I-It... 815 00:40:31,603 --> 00:40:36,129 It seemed...harmless. 816 00:40:36,172 --> 00:40:38,087 And when he spent all our life savings 817 00:40:38,131 --> 00:40:40,089 without telling me? 818 00:40:40,133 --> 00:40:42,048 Was that harmless, too? 819 00:41:05,854 --> 00:41:08,074 I... 820 00:41:09,989 --> 00:41:12,687 I'm sorry. 821 00:41:12,731 --> 00:41:15,124 Why? 822 00:41:15,168 --> 00:41:18,084 Wasn't your fault. It's Kevin's. 823 00:41:19,302 --> 00:41:21,696 The world revolves around him. 824 00:41:21,740 --> 00:41:24,699 No, it's not that it does, it's that it has to. 825 00:41:24,743 --> 00:41:26,832 And if it doesn't, he just blows it to hell. 826 00:41:26,875 --> 00:41:29,051 And it has to stop. 827 00:41:29,095 --> 00:41:30,923 I have to beat him. 828 00:41:31,619 --> 00:41:33,491 So you're going on benders, 829 00:41:33,534 --> 00:41:34,970 ripping off dangerous guys? 830 00:41:35,014 --> 00:41:36,537 That's how you're dealing with it? 831 00:41:36,581 --> 00:41:38,670 You're smarter than that. 832 00:41:38,713 --> 00:41:42,151 No, I'm not ripping anyone off. 833 00:41:42,195 --> 00:41:45,111 No one's after me. 834 00:41:45,154 --> 00:41:49,202 Nobody except my husband. 835 00:41:49,245 --> 00:41:51,900 I need those pills for him. 836 00:41:53,989 --> 00:41:56,514 'Cause I'm gonna kill Kevin. 837 00:42:21,016 --> 00:42:22,801 Did you really think I wouldn't find out 838 00:42:22,844 --> 00:42:24,542 what you two did on your road trip?! 839 00:42:26,065 --> 00:42:27,545 Allison? Jenn! 840 00:42:27,588 --> 00:42:28,981 Hey! Hi! 841 00:42:29,024 --> 00:42:30,548 I need to talk to you. 842 00:42:30,591 --> 00:42:32,201 Now. Okay. 843 00:42:32,245 --> 00:42:33,986 Who the hell are you? How'd you get in here? 844 00:42:34,029 --> 00:42:35,770 Give me some pills, honey. 845 00:42:35,814 --> 00:42:37,598 Where were you tonight, Allison? 846 00:42:37,642 --> 00:42:39,208 How am I gonna explain this to Kevin? 847 00:42:39,252 --> 00:42:40,819 Some criminal mastermind you'd be. 848 00:42:46,781 --> 00:42:50,829 'm a sailor peg, and I lost my leg โ™ช 849 00:42:50,872 --> 00:42:54,789 โ™ช Climbing up the top sails, I lost my leg โ™ช 58837

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.