All language subtitles for Intrusion.2021.1080p.NF_.WEB-DL.DDP5_.1.Atmos_.x264-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:52,291 --> 00:01:53,416 How was the jog? 2 00:01:54,333 --> 00:01:55,333 It was good. 3 00:01:55,666 --> 00:01:58,791 Hurry up and get out of there. This place is supposed to be fun. 4 00:02:39,000 --> 00:02:40,041 What? 5 00:02:40,833 --> 00:02:41,958 You look beautiful. 6 00:02:48,750 --> 00:02:49,950 - All right. - All right. 7 00:02:50,000 --> 00:02:51,708 - You ready? - Yep. 8 00:02:51,791 --> 00:02:52,791 Let's go. 9 00:02:53,166 --> 00:02:55,333 Wow. No phones? 10 00:02:56,125 --> 00:02:58,000 This is a real-deal date night. Okay. 11 00:03:08,208 --> 00:03:09,916 A... 12 00:03:11,083 --> 00:03:12,250 L... 13 00:03:13,208 --> 00:03:14,208 T. 14 00:03:14,750 --> 00:03:18,291 "Gestalt" is a person. Sorry. 15 00:03:18,833 --> 00:03:20,593 - And a word. - That's an interesting theory. 16 00:03:20,666 --> 00:03:23,250 It's also one of those fact thingies. 17 00:03:23,333 --> 00:03:25,000 - I'm gonna challenge you. - Okay. 18 00:03:29,791 --> 00:03:35,041 "Gestalt. An organized whole that is perceived as more than..." Damn it. 19 00:03:37,083 --> 00:03:39,163 - Are you sure you wanna keep fighting? - Yeah, yeah. 20 00:03:39,208 --> 00:03:42,333 It's just that I'm so much better than you. I'm sorry. 21 00:03:44,250 --> 00:03:46,125 By the way, speaking of an organized whole... 22 00:03:46,208 --> 00:03:47,375 Beg your pardon? 23 00:03:47,875 --> 00:03:49,750 I was referring to our housewarming party. 24 00:03:49,833 --> 00:03:52,125 But in the weirdest way possible. 25 00:03:52,958 --> 00:03:55,166 I sent out that Evite this morning. 26 00:03:55,250 --> 00:03:57,375 Oh, yes. Thank you for doing that. 27 00:04:01,250 --> 00:04:02,416 Oops... 28 00:04:02,500 --> 00:04:03,416 Two... 29 00:04:03,500 --> 00:04:06,916 So, did you, uh... did you feel anything? 30 00:04:07,416 --> 00:04:08,416 Huh? 31 00:04:09,208 --> 00:04:10,833 I noticed you checking in the shower. 32 00:04:13,500 --> 00:04:14,500 Mm. 33 00:04:15,833 --> 00:04:17,458 Okay. That makes sense. 34 00:04:17,541 --> 00:04:21,208 Now, that's why you were looking at me like that at the house. 35 00:04:24,083 --> 00:04:25,250 Listen to me. 36 00:04:26,708 --> 00:04:27,916 If it happens again, 37 00:04:28,916 --> 00:04:30,416 we'll deal with it again. 38 00:04:31,625 --> 00:04:32,625 Together. 39 00:04:37,333 --> 00:04:38,958 Loser still has to do the laundry. 40 00:04:39,041 --> 00:04:40,625 I hate you so much. 41 00:04:40,708 --> 00:04:42,458 I hate you too. 42 00:04:42,958 --> 00:04:43,958 Come here. 43 00:04:45,291 --> 00:04:47,375 All right. Gimme that. 44 00:04:47,875 --> 00:04:49,635 You're still good with the party on the 18th? 45 00:04:49,666 --> 00:04:51,186 'Cause that's what I put on the Evite. 46 00:04:51,250 --> 00:04:53,125 Oh. Yeah. Yeah. Yeah. I think that's perfect. 47 00:04:53,208 --> 00:04:55,750 Any later than that, and it gets too close to Thanksgiving... 48 00:04:55,833 --> 00:04:58,541 Hey. Hey. Hey. Hey. Wait a minute. Come here. 49 00:05:00,291 --> 00:05:01,291 What? 50 00:05:01,625 --> 00:05:02,708 I'm proud of what we built. 51 00:05:04,708 --> 00:05:07,708 - Well, you built it. - Yeah. But I built it for you. 52 00:05:09,666 --> 00:05:10,916 I built it for us. 53 00:05:17,666 --> 00:05:19,541 How about a movie? 54 00:05:19,625 --> 00:05:22,625 Movie? I thought this was a date night. 55 00:05:22,708 --> 00:05:24,791 That is a much better idea. 56 00:05:27,125 --> 00:05:28,291 What? 57 00:05:28,375 --> 00:05:31,041 Did you leave the back door open? 58 00:05:32,041 --> 00:05:33,041 No. 59 00:05:52,541 --> 00:05:53,541 Henry? 60 00:05:58,375 --> 00:05:59,375 Henry? 61 00:06:12,791 --> 00:06:14,958 No. The back door was closed... 62 00:06:26,500 --> 00:06:27,583 Hey. You okay? 63 00:06:28,166 --> 00:06:29,666 Yeah. I, um... 64 00:06:30,166 --> 00:06:31,500 What if they tried to hurt us? 65 00:06:31,583 --> 00:06:33,333 No. No. No. No. No. No. No. No. 66 00:06:33,416 --> 00:06:36,250 Listen, they just... they just wanted our stuff. 67 00:06:37,375 --> 00:06:38,416 Really? 68 00:06:38,500 --> 00:06:39,416 Yeah. 69 00:06:39,500 --> 00:06:41,625 Okay. Then why didn't they take anything? 70 00:06:42,875 --> 00:06:44,375 I don't know. 71 00:06:46,250 --> 00:06:48,083 It's kind of embarrassing, really. 72 00:06:49,458 --> 00:06:51,416 Yeah. I mean, what's wrong with our stuff? 73 00:06:51,500 --> 00:06:52,500 Right? 74 00:06:54,291 --> 00:06:55,833 We have good stuff. 75 00:06:58,291 --> 00:07:00,916 I'm gonna have one more look around. Okay? I'll be right up. 76 00:07:01,416 --> 00:07:02,416 Okay. 77 00:07:29,375 --> 00:07:31,250 I think it's getting a little better. 78 00:07:32,333 --> 00:07:34,166 I don't always feel so mad at her. 79 00:07:34,250 --> 00:07:36,500 The breathing exercises... 80 00:07:37,000 --> 00:07:39,101 I think about having to change schools and everything, 81 00:07:39,125 --> 00:07:40,845 and I just get pissed at her all over again. 82 00:07:42,041 --> 00:07:44,083 Well, moving can be difficult. 83 00:07:44,166 --> 00:07:45,791 It sucks. 84 00:07:47,041 --> 00:07:48,791 Well, it depends where you move to. 85 00:07:49,333 --> 00:07:51,916 You know, you might even like the East Coast. I did. 86 00:07:52,625 --> 00:07:54,250 - Did you grow up there? - No. No. 87 00:07:54,333 --> 00:07:57,375 I grew up in India, and then I moved to Boston for university. 88 00:07:57,458 --> 00:08:00,083 - What made you stay? - My husband. We met there. 89 00:08:00,166 --> 00:08:02,458 What did he do to convince you? Maybe it'd work on my mom. 90 00:08:04,625 --> 00:08:07,875 Well, he, um, wooed me with a cheap souvenir. 91 00:08:08,916 --> 00:08:11,125 Uh, he bought me a clock on our first date. 92 00:08:11,208 --> 00:08:12,791 That's kind of a weird gift. 93 00:08:13,750 --> 00:08:16,250 - No offense. - I still have that clock. 94 00:08:16,333 --> 00:08:18,583 So, basically, you're saying I should bribe her? 95 00:08:19,083 --> 00:08:23,041 Basically, I'm saying maybe you should not be so pissed at her. 96 00:08:23,125 --> 00:08:24,750 Not for trying to be a good mom. 97 00:08:27,458 --> 00:08:29,458 Were your kids pissed at you for moving here? 98 00:08:29,541 --> 00:08:32,833 Mm. We... We don't... We don't have any kids. 99 00:08:33,333 --> 00:08:34,333 No. 100 00:08:42,958 --> 00:08:44,798 You know, I can get you in on... 101 00:08:44,875 --> 00:08:46,833 Hi, Mom. Thanks. 102 00:08:46,916 --> 00:08:49,291 How about the 23rd? You wanna get some... 103 00:09:09,750 --> 00:09:11,916 - Hi. Can I help you? - Mr. Parsons. 104 00:09:12,750 --> 00:09:13,833 Detective Morse. 105 00:09:15,083 --> 00:09:15,958 Corrales PD. 106 00:09:16,041 --> 00:09:18,875 Hi. Yeah, um... Come on in. 107 00:09:21,333 --> 00:09:23,500 Two cell phones and one laptop. 108 00:09:24,291 --> 00:09:25,291 That's it? 109 00:09:26,083 --> 00:09:28,250 Pretty specific list of items they took. 110 00:09:30,125 --> 00:09:32,245 Why'd you and your wife leave your cell phones behind? 111 00:09:34,083 --> 00:09:36,458 We used to be tied to 'em. Especially me. 112 00:09:36,541 --> 00:09:38,666 And we decided when we moved 113 00:09:38,750 --> 00:09:41,541 that when we're together, nothing should get in the way of it. 114 00:09:43,625 --> 00:09:45,791 - How long the two of you been married? - Twelve years. 115 00:09:45,875 --> 00:09:47,791 And when did you move to Corrales? 116 00:09:47,875 --> 00:09:49,666 Came out about a year ago to break ground, 117 00:09:49,750 --> 00:09:51,916 and then we finally moved in about two months ago. 118 00:09:52,000 --> 00:09:55,458 Boston's a rat race, and we were looking for the exact opposite. 119 00:09:56,041 --> 00:09:58,291 Make any enemies since you've been here? 120 00:10:00,333 --> 00:10:01,625 Uh, um... 121 00:10:03,291 --> 00:10:06,333 I don't think what happened was anything personal. Why? Do you? 122 00:10:06,416 --> 00:10:08,166 Part of what we're trying to figure out. 123 00:10:09,333 --> 00:10:10,708 What about back in Boston? 124 00:10:11,583 --> 00:10:12,666 Back in Boston? 125 00:10:12,750 --> 00:10:14,750 Did you leave any enemies behind there? 126 00:10:14,833 --> 00:10:19,375 None that would fly across the country to... to break into my home. No. 127 00:10:24,333 --> 00:10:25,333 It's a nice place. 128 00:10:25,958 --> 00:10:26,958 It's big. 129 00:10:27,708 --> 00:10:28,958 You design it yourself? 130 00:10:30,458 --> 00:10:31,833 - Yep. - Hmm. 131 00:10:32,625 --> 00:10:33,833 What? 132 00:10:33,916 --> 00:10:38,250 I'm just surprised you didn't install an alarm system, that's all. 133 00:10:38,333 --> 00:10:41,083 Well, I was under the impression that Corrales was safe. 134 00:10:44,666 --> 00:10:47,208 How long were you and your wife gone from the house that night? 135 00:10:47,291 --> 00:10:48,833 - Couple hours. - So, two? 136 00:10:48,916 --> 00:10:50,876 - Yeah. Like, two or three. - Which? Two or three? 137 00:10:53,541 --> 00:10:56,458 I'm trying to put together a timeline here. So, I'd need to know... 138 00:10:56,541 --> 00:10:59,958 My wife is rattled about what happened. Okay? And I know you are doing your job. 139 00:11:00,041 --> 00:11:02,166 - I am. - My job's to make her feel safe. 140 00:11:02,250 --> 00:11:05,750 So what can I tell her you guys are doing that might make that happen? 141 00:11:11,333 --> 00:11:13,000 Sounds like you need a plumber. 142 00:11:13,083 --> 00:11:14,833 I'll add it to the list. 143 00:11:18,833 --> 00:11:19,833 You tell her... 144 00:11:22,208 --> 00:11:23,458 ...we're tracking a few leads. 145 00:11:45,000 --> 00:11:47,791 So, good news. 146 00:11:47,875 --> 00:11:50,958 The lump you felt was probably just a residual build-up of scar tissue. 147 00:11:51,041 --> 00:11:53,500 - Oh. - I see no indication of cancer returning. 148 00:11:53,583 --> 00:11:55,333 Okay. 149 00:11:56,625 --> 00:12:00,250 Okay. I just, um... I just... just wanted to be really sure. 150 00:12:00,958 --> 00:12:03,500 Of course. Here, you can keep a copy. 151 00:12:03,583 --> 00:12:04,666 Yeah. Thank you. 152 00:12:06,791 --> 00:12:08,041 How are you feeling otherwise? 153 00:12:08,708 --> 00:12:12,000 I'm... I'm okay. Just... just very tired. 154 00:12:14,125 --> 00:12:16,500 I, um, heard about the break-in. 155 00:12:18,750 --> 00:12:19,958 Corrales is a small town. 156 00:12:20,041 --> 00:12:23,416 What you don't hear about at church, you read about in the police log. 157 00:12:24,666 --> 00:12:29,833 I know this is your field, but if you ever need to speak to someone... 158 00:12:29,916 --> 00:12:33,083 Oh. No. No. Thank you so much. I'm... I'm okay. 159 00:12:33,166 --> 00:12:35,125 - You're sure? - Yeah. Yeah. Yeah. Yeah. 160 00:12:35,208 --> 00:12:39,041 My... my husband, he helps in that way. 161 00:12:39,125 --> 00:12:40,416 A lot, actually. 162 00:12:41,208 --> 00:12:46,083 He's really good at, um, at being there and dealing with all my stuff. 163 00:12:47,375 --> 00:12:51,583 He could have walked away. Most people would have in that position. 164 00:12:52,416 --> 00:12:56,041 And I was impossible to be around sometimes, 165 00:12:56,125 --> 00:12:59,083 but he stayed with me and supported me through all of it. 166 00:13:01,583 --> 00:13:05,083 Idiot. 167 00:14:13,708 --> 00:14:15,875 - Henry? - In here. 168 00:14:15,958 --> 00:14:18,875 Actually, wait a second. 169 00:14:22,333 --> 00:14:24,125 What's happening? 170 00:14:26,291 --> 00:14:28,250 Okay. Come on in. 171 00:14:28,750 --> 00:14:30,333 Okay. 172 00:14:33,500 --> 00:14:34,500 Ta-da! 173 00:14:36,416 --> 00:14:39,250 - You fixed our pictures. - Yeah. And the shelf. 174 00:14:39,333 --> 00:14:42,916 And the hallway light, and the... the desk chair. 175 00:14:43,000 --> 00:14:44,416 But, hey, who's counting? Right? 176 00:14:45,083 --> 00:14:47,625 Wow. Look at you. 177 00:14:49,416 --> 00:14:50,416 Oh. 178 00:14:55,375 --> 00:14:57,916 Oh. Hold on. This wasn't here before. Was it? 179 00:14:58,000 --> 00:14:59,416 No. I added some new ones. 180 00:14:59,500 --> 00:15:00,666 - Hmm. - Oh. 181 00:15:01,166 --> 00:15:02,416 Aren't you the best? 182 00:15:02,500 --> 00:15:05,166 Yeah. Well, nothing inspires you like a good burglary. 183 00:15:14,500 --> 00:15:18,083 Hey. I noticed the light and locks you installed. 184 00:15:18,666 --> 00:15:21,375 - Are you expecting to need them? - It's just me being me. 185 00:15:21,875 --> 00:15:23,500 I also bought us two new phones. 186 00:15:23,583 --> 00:15:24,416 - Oh. - Uh-huh. 187 00:15:24,500 --> 00:15:27,041 And I installed a location tracker app, so, 188 00:15:27,125 --> 00:15:30,458 you know, if you ever get worried about being alone... 189 00:15:31,916 --> 00:15:33,833 Did you also get a new computer? 190 00:15:37,000 --> 00:15:38,000 Henry? 191 00:15:41,583 --> 00:15:42,708 Henry. 192 00:15:43,875 --> 00:15:46,416 Come on. You can't be mad at me for this. 193 00:15:47,750 --> 00:15:50,125 I just wanted to be sure before I said something to you. 194 00:15:50,208 --> 00:15:52,166 But we can't hide things from each other, Meera. 195 00:15:52,250 --> 00:15:53,375 We... We're not that couple. 196 00:15:55,250 --> 00:15:56,583 You're... You're right. 197 00:15:56,666 --> 00:15:59,466 I just didn't wanna worry you if there was nothing to be worried about. 198 00:15:59,500 --> 00:16:02,125 I need to know these things. How else am I gonna take care of you? 199 00:16:03,625 --> 00:16:05,208 Is everything okay? 200 00:16:05,291 --> 00:16:07,000 Yeah, yeah. Everything's fine. 201 00:16:11,083 --> 00:16:12,083 I'm sorry. 202 00:16:14,666 --> 00:16:15,666 Come here. 203 00:16:20,625 --> 00:16:22,041 I love you so much. 204 00:16:22,875 --> 00:16:23,875 I love you too. 205 00:17:47,750 --> 00:17:48,750 Henry? 206 00:17:51,041 --> 00:17:52,625 - Henry. - Hmm? 207 00:17:53,291 --> 00:17:54,291 The power's out. 208 00:17:57,041 --> 00:18:00,416 Looks like it rained earlier. The storm probably knocked it out. 209 00:18:16,375 --> 00:18:17,875 I'll check the generator. 210 00:18:18,458 --> 00:18:19,458 Thank you. 211 00:19:39,250 --> 00:19:40,250 God. 212 00:19:40,833 --> 00:19:41,958 Whoa. 213 00:20:05,500 --> 00:20:07,250 Meera. 214 00:20:08,125 --> 00:20:10,208 Okay. You're... You're okay. 215 00:20:10,291 --> 00:20:11,958 Shh. 216 00:20:12,041 --> 00:20:12,875 Okay. 217 00:20:14,541 --> 00:20:17,250 - Where are they? - I don't know. Shh. 218 00:20:20,041 --> 00:20:22,750 Okay. Come on. Come on. Come on. 219 00:21:02,500 --> 00:21:05,416 Listen. Stay here. I'll be right back. 220 00:21:05,500 --> 00:21:09,500 - No, no, no. Please don't go. Please. - Stay. No. I'll be right back. 221 00:21:09,583 --> 00:21:11,541 All right. Stay. 222 00:21:30,791 --> 00:21:31,916 Okay. Come on. 223 00:21:35,958 --> 00:21:38,500 Come on. 224 00:21:38,583 --> 00:21:40,416 - Henry! - They're over here! 225 00:21:43,125 --> 00:21:44,333 Get him! 226 00:21:44,416 --> 00:21:46,791 - Get his gun! - Get him! Get him! 227 00:21:48,875 --> 00:21:50,208 Henry! 228 00:21:55,875 --> 00:21:57,958 Go! Run! Go, go, go! 229 00:21:58,041 --> 00:21:59,250 Get him! 230 00:22:01,291 --> 00:22:02,517 Go! Go! 231 00:22:02,541 --> 00:22:03,791 Open the door! 232 00:22:11,500 --> 00:22:13,166 Open! 233 00:22:19,250 --> 00:22:22,250 - Here. Take these keys and get to the car. - What? What? 234 00:22:22,333 --> 00:22:23,541 I'll lower you down. 235 00:22:24,166 --> 00:22:28,458 - Come on. Please. I've got you. I got you. - Okay. Okay. Okay. Okay. 236 00:22:29,333 --> 00:22:31,500 - Ahh! Henry! Henry! - I've got you. Hold on! Hold on! 237 00:22:31,583 --> 00:22:33,666 Grab onto my arm. I'll lower you down. 238 00:22:33,750 --> 00:22:35,250 Henry. Henry. 239 00:22:35,333 --> 00:22:36,458 It's okay. Ready? 240 00:22:37,458 --> 00:22:39,416 Go! 241 00:22:41,333 --> 00:22:43,750 I'm okay. I'm okay. 242 00:22:43,833 --> 00:22:46,291 Henry! Henry! 243 00:22:46,375 --> 00:22:48,017 - Henry! What's happening? - Get him! 244 00:22:48,041 --> 00:22:49,916 No! No! Don't! 245 00:22:50,000 --> 00:22:53,833 - No! Please. Leave him alone! Please. - Run! Run! Go! 246 00:23:14,958 --> 00:23:17,000 Okay. 247 00:23:18,125 --> 00:23:19,208 Henry! 248 00:23:20,208 --> 00:23:21,208 Henry! 249 00:23:25,750 --> 00:23:27,375 Oh my God! 250 00:23:34,666 --> 00:23:35,666 Okay. 251 00:23:37,000 --> 00:23:38,000 Okay. 252 00:23:41,666 --> 00:23:42,666 No. No. 253 00:23:45,375 --> 00:23:46,791 Please. 254 00:24:44,958 --> 00:24:46,000 I'm sorry. 255 00:24:47,416 --> 00:24:49,166 All right, buddy. Come out with me. 256 00:24:51,833 --> 00:24:53,708 How long had it been there in the house? 257 00:24:57,333 --> 00:24:58,791 I had it back in Boston too. 258 00:25:00,833 --> 00:25:02,833 I thought we were not "that couple." 259 00:25:04,666 --> 00:25:07,386 Would you have let me keep it in the house if you had known about it? 260 00:25:07,458 --> 00:25:10,750 - No. - That is exactly why I did not tell you. 261 00:25:14,666 --> 00:25:15,666 It's gone now. 262 00:25:16,791 --> 00:25:18,000 - The cops have it. - Yeah. 263 00:25:18,083 --> 00:25:20,458 Instead of it being stashed in one of my plants. 264 00:25:21,458 --> 00:25:22,666 I thought it was a good idea. 265 00:25:22,750 --> 00:25:25,625 A fantastic idea. Every home should have a hidden weapons cache. 266 00:25:26,291 --> 00:25:28,416 It was one gun. 267 00:25:29,500 --> 00:25:30,916 And we're lucky we had it. 268 00:25:39,000 --> 00:25:40,125 Okay. They're here. 269 00:25:52,708 --> 00:25:53,708 Here they are. 270 00:26:03,791 --> 00:26:06,125 - Who... who are they? - They're from Eagle Point. 271 00:26:07,041 --> 00:26:08,958 It's a trailer park across town. 272 00:26:09,041 --> 00:26:11,916 Poor community. A lot more crime than around here. 273 00:26:13,250 --> 00:26:15,750 He was a career criminal. Mostly drug-related. 274 00:26:16,250 --> 00:26:17,500 Same for these other two. 275 00:26:19,291 --> 00:26:21,166 We plan on questioning him if we can. 276 00:26:22,458 --> 00:26:23,458 Who? 277 00:26:26,416 --> 00:26:28,041 He's in the ICU at Saint Mary's. 278 00:26:29,750 --> 00:26:32,750 - It's not looking good. - Wait. They're... they're still alive? 279 00:26:32,833 --> 00:26:35,166 - Just him. - Troopers are gonna wanna talk to him too. 280 00:26:36,583 --> 00:26:38,541 - I'm sure. - What are you talking about? 281 00:26:39,458 --> 00:26:40,541 Who are these people? 282 00:26:41,250 --> 00:26:44,142 I know some of their names and faces, some of the stuff that they've done, 283 00:26:44,166 --> 00:26:45,458 but beyond that... 284 00:26:46,500 --> 00:26:49,875 I might even peg them for what happened to you folks. Maybe. 285 00:26:50,916 --> 00:26:52,166 You know it seems to fit... 286 00:26:54,291 --> 00:26:55,791 but there's another matter. 287 00:26:58,083 --> 00:27:00,708 A girl from around here has been missing for a month. 288 00:27:04,125 --> 00:27:05,708 Christine Cobb. 289 00:27:06,916 --> 00:27:08,750 Freshman at the community college. 290 00:27:09,416 --> 00:27:13,916 State Police think that these men have something to do with her disappearance. 291 00:27:14,666 --> 00:27:17,416 And the thing is, if this guy doesn't pull through, 292 00:27:18,500 --> 00:27:19,666 they might never find her. 293 00:27:21,416 --> 00:27:23,500 Gosh. Her poor family. 294 00:27:27,041 --> 00:27:29,125 I don't think you understand, ma'am. 295 00:27:30,250 --> 00:27:32,750 These men are her family. 296 00:27:56,958 --> 00:27:58,625 Fixed my drafting table. 297 00:28:08,708 --> 00:28:09,708 You're leaving? 298 00:28:10,333 --> 00:28:14,041 Yeah. I'm just gonna get the rest of the stuff for the housewarming party. 299 00:28:15,083 --> 00:28:16,291 You still wanna have it? 300 00:28:17,041 --> 00:28:19,666 Yeah. Yeah. I think it'd be good for us. Don't you? 301 00:28:25,000 --> 00:28:27,708 I'm not gonna be gone long, I'm just going downtown to Grayson's. 302 00:28:27,791 --> 00:28:29,416 They close at eight on Sundays. 303 00:28:30,000 --> 00:28:31,708 Are you okay staying here? 304 00:28:31,791 --> 00:28:33,583 Or you could just not worry about the party. 305 00:28:34,083 --> 00:28:35,875 - Meera. - Or fixing furniture. 306 00:28:35,958 --> 00:28:36,875 Stop. 307 00:28:36,958 --> 00:28:38,976 For God's sakes, you're acting like nothing happened. 308 00:28:39,000 --> 00:28:40,000 Yes. I am trying to. 309 00:28:42,250 --> 00:28:45,125 - You killed these people. - Who were going to kill us. 310 00:28:45,208 --> 00:28:47,708 But still, does that... does that even register for you? 311 00:28:47,791 --> 00:28:51,583 Of course, it does! It makes me sick to my stomach! 312 00:28:53,625 --> 00:28:56,166 Apparently, not enough to make you shirk on social obligations. 313 00:28:56,250 --> 00:28:59,666 - We have to get past this. - It just happened! Okay? 314 00:29:03,416 --> 00:29:05,291 What if there are more of them out there? 315 00:29:07,916 --> 00:29:09,625 How... how do we get past that? 316 00:29:16,125 --> 00:29:17,291 You're... you're scared. 317 00:29:19,625 --> 00:29:20,708 I am too. 318 00:29:22,208 --> 00:29:24,250 But we... we have been scared before, 319 00:29:25,208 --> 00:29:26,333 and we got through it... 320 00:29:29,083 --> 00:29:31,791 together by fixing the damage. 321 00:29:33,041 --> 00:29:34,041 Hey. 322 00:29:35,333 --> 00:29:36,875 By inviting friends over, 323 00:29:37,375 --> 00:29:38,875 I'm just... I'm... I'm... 324 00:29:40,166 --> 00:29:42,166 I'm just trying to get back to normal. That's it. 325 00:29:48,125 --> 00:29:50,291 I can... I can go to the store another day. 326 00:29:50,375 --> 00:29:52,458 No. No, no, no. Just... 327 00:29:53,875 --> 00:29:55,416 Just, um... 328 00:29:57,875 --> 00:29:58,875 Just go. 329 00:30:01,458 --> 00:30:02,458 You sure? 330 00:30:03,708 --> 00:30:06,250 Yeah. I'm sure. I'll be okay. 331 00:30:10,750 --> 00:30:12,125 I love you, you know. 332 00:30:12,208 --> 00:30:13,250 I love you too. 333 00:30:24,333 --> 00:30:26,916 Mm. 334 00:30:37,708 --> 00:30:38,708 Oh. 335 00:30:40,208 --> 00:30:41,208 Henry? 336 00:30:52,333 --> 00:30:54,208 Hi. You've reached Henry Parsons. 337 00:30:54,291 --> 00:30:55,625 Please leave a message. 338 00:30:55,708 --> 00:30:58,416 Hey. Hey. It's me. It's me. 339 00:30:58,500 --> 00:31:00,500 Well, you're not gonna have much luck paying 340 00:31:00,583 --> 00:31:02,375 'cause you left your wallet here. 341 00:31:02,875 --> 00:31:05,500 Uh, hopefully, you'll listen to this before you get there. 342 00:31:06,000 --> 00:31:07,375 Okay. Bye. 343 00:31:16,750 --> 00:31:18,916 Um, you know, I... 344 00:31:19,000 --> 00:31:21,750 You know what? I think I'm gonna try and catch up to you with it. 345 00:32:20,000 --> 00:32:21,958 Where are you going? 346 00:32:52,000 --> 00:32:54,666 Hey! Where you been? Did you go for a drive or something? 347 00:32:54,750 --> 00:32:55,833 I tried calling you. 348 00:32:58,791 --> 00:33:01,750 Oh shit. Yeah. It went straight to voicemail. Sorry. 349 00:33:03,333 --> 00:33:04,333 Is something wrong? 350 00:33:05,583 --> 00:33:07,791 I... I got into an accident. 351 00:33:10,041 --> 00:33:12,708 Oh my... Oh my God. Are you okay? 352 00:33:12,791 --> 00:33:16,750 Yeah. Yeah. Yeah. I... I was just trying to catch up to you, 353 00:33:16,833 --> 00:33:20,250 and you turned off away from town towards a hospital. 354 00:33:20,875 --> 00:33:24,916 Yeah. I made a wrong turn. I barely made it to... to Grayson's on time. 355 00:33:28,000 --> 00:33:29,583 Oh, right. 356 00:33:30,291 --> 00:33:31,708 I realized it, but, thankfully, 357 00:33:31,791 --> 00:33:33,711 the owner said I could come back next week, so... 358 00:33:34,208 --> 00:33:36,208 - Gotta love small towns. Huh? - Yeah. 359 00:33:43,541 --> 00:33:44,791 Where's your car now? 360 00:33:44,875 --> 00:33:48,041 Uh, they towed it to a body shop. I just took an Uber home. 361 00:33:49,791 --> 00:33:51,750 Okay. I'll take care of it. 362 00:33:51,833 --> 00:33:53,958 Don't worry. Good thing is you're okay. Right? 363 00:33:55,000 --> 00:33:56,000 Hmm. 364 00:34:47,791 --> 00:34:48,791 Meera? 365 00:35:23,708 --> 00:35:24,708 Have a good night! 366 00:35:26,291 --> 00:35:27,291 Yeah. Good night. 367 00:35:27,958 --> 00:35:29,458 Oh, I almost forgot. Um... 368 00:35:30,041 --> 00:35:31,833 - I'm sorry about your party. - What? 369 00:35:31,916 --> 00:35:34,916 The housewarming party? I... I got the Evite cancellation. 370 00:35:36,583 --> 00:35:37,958 Oh. Okay. 371 00:35:38,041 --> 00:35:39,041 Okay. 372 00:36:04,875 --> 00:36:05,875 God. 373 00:36:08,583 --> 00:36:10,250 Heard about your accident. You okay? 374 00:36:11,416 --> 00:36:12,416 Yeah. I'm fine. 375 00:36:13,416 --> 00:36:14,416 This new? 376 00:36:15,333 --> 00:36:18,708 Leather seats. In-dash GPS. 377 00:36:19,791 --> 00:36:21,000 Well, it's my husband's. 378 00:36:23,750 --> 00:36:27,458 There's, uh, something I think you should know. 379 00:36:28,625 --> 00:36:31,375 The man who broke into your house, the one that was still alive? 380 00:36:32,291 --> 00:36:33,375 He's not anymore. 381 00:36:34,500 --> 00:36:36,583 Um. Well, um... 382 00:36:37,166 --> 00:36:38,875 Wasn't he in the ICU or something? 383 00:36:38,958 --> 00:36:41,333 And showing signs of improvement. 384 00:36:42,625 --> 00:36:43,625 Anyway, 385 00:36:44,666 --> 00:36:48,750 I figured you might feel better knowing that it's over. 386 00:36:51,166 --> 00:36:52,208 Thank you. 387 00:36:56,541 --> 00:36:57,750 When did he die? 388 00:36:58,750 --> 00:36:59,833 Sunday night. 389 00:37:01,916 --> 00:37:02,916 Take care. 390 00:41:00,625 --> 00:41:02,083 Oh God. 391 00:42:42,500 --> 00:42:43,916 The hell are you doing? 392 00:42:44,833 --> 00:42:47,000 - Nothing. - Don't tell me "nothing." 393 00:42:47,083 --> 00:42:48,833 Why are you snooping around? 394 00:42:48,916 --> 00:42:51,375 I'm not. I just... I... I just came to visit someone... 395 00:42:51,458 --> 00:42:52,458 Bullshit! 396 00:42:53,125 --> 00:42:55,416 I seen your car here the other day too. 397 00:42:55,916 --> 00:42:57,756 My car? I don't... I've never been here before. 398 00:42:58,416 --> 00:43:00,750 Mind your business. Do you hear me? 399 00:43:00,833 --> 00:43:03,250 Okay. Okay. I-I'm sorry. I... 400 00:43:04,083 --> 00:43:05,208 What is that? 401 00:43:05,291 --> 00:43:07,291 - This is not mine. - Give me that. 402 00:43:07,375 --> 00:43:08,375 That's not mine. 403 00:43:11,916 --> 00:43:14,083 You've been videotaping me? 404 00:43:14,166 --> 00:43:15,000 - No. - Huh? 405 00:43:15,083 --> 00:43:17,643 No, no, no. I just... I'm telling you it's... it's not mine. I... 406 00:43:21,291 --> 00:43:23,041 No. Please. Please. Please. Please. 407 00:43:23,750 --> 00:43:26,166 - Don't come back here. - Okay. Okay. Okay. 408 00:44:23,208 --> 00:44:24,666 My daughter, Christine... 409 00:44:26,416 --> 00:44:28,416 I saw the way he looked at her. 410 00:44:29,416 --> 00:44:31,416 So instead of trying to blame me, 411 00:44:32,250 --> 00:44:33,541 try believing me. 412 00:47:46,916 --> 00:47:47,916 Shit. 413 00:48:04,291 --> 00:48:05,750 - Oh. Hi. - Hey. 414 00:48:05,833 --> 00:48:07,541 Oh God. 415 00:48:07,625 --> 00:48:08,916 Looks good. Doesn't it? 416 00:48:09,625 --> 00:48:10,458 What? 417 00:48:10,541 --> 00:48:13,125 My office. I pretty much fixed all the damage. 418 00:48:14,083 --> 00:48:17,083 Oh. I, uh, haven't... I haven't checked it yet. 419 00:48:19,708 --> 00:48:21,000 Okay. 420 00:48:27,208 --> 00:48:29,291 Oh. It's a blocked number. 421 00:48:34,666 --> 00:48:35,666 Um... 422 00:48:40,125 --> 00:48:42,333 - I don't know who that is, actually. - Oh, hey. 423 00:48:43,041 --> 00:48:44,250 Using the, uh, tracking app. 424 00:48:46,125 --> 00:48:48,875 - Oh yeah. I... I did. Yeah. - I did too, actually. 425 00:48:49,541 --> 00:48:51,625 - Oh. - What were you doing across town earlier? 426 00:48:52,583 --> 00:48:53,583 Oh. Um... 427 00:48:53,625 --> 00:48:56,916 Uh. You know, I, um, texted you, and I got a little worried. 428 00:48:57,000 --> 00:48:59,625 Thing said you were near Eagle Point or... 429 00:49:00,708 --> 00:49:05,291 Oh. Sorry. I actually did come in here earlier. I... I was gonna vacuum. 430 00:49:05,375 --> 00:49:06,375 Hmm. 431 00:49:09,625 --> 00:49:12,166 - With what? - Well, that's what I was saying. 432 00:49:12,250 --> 00:49:15,041 I... I came in here and didn't need to do anything. 433 00:49:15,125 --> 00:49:16,375 So... 434 00:49:16,875 --> 00:49:19,750 - So, I'm just gonna go and freshen up. - Okay. 435 00:49:21,750 --> 00:49:23,458 Oh, hey, I got your car fixed. 436 00:49:24,083 --> 00:49:25,083 Thank you. 437 00:49:40,708 --> 00:49:41,750 Not hungry? 438 00:49:43,875 --> 00:49:45,000 I'm fine. 439 00:49:49,375 --> 00:49:51,125 You never really answered me. 440 00:49:52,625 --> 00:49:55,166 About what you... you were doing across town earlier. 441 00:49:56,208 --> 00:49:57,500 Nothing. Just... 442 00:49:58,708 --> 00:50:00,791 - Just driving. - To where? 443 00:50:00,875 --> 00:50:03,166 Um. Ho-home. 444 00:50:04,625 --> 00:50:05,625 From where? 445 00:50:06,583 --> 00:50:08,083 From work. 446 00:50:08,166 --> 00:50:09,166 Hmm. 447 00:50:10,750 --> 00:50:13,458 Seems like a real roundabout way home. Don't you think? 448 00:50:44,583 --> 00:50:45,583 What? 449 00:50:49,291 --> 00:50:51,208 You're not hiding anything from me. Are you? 450 00:50:52,333 --> 00:50:53,733 What... What would I hide from you? 451 00:50:57,083 --> 00:50:58,500 What would I hide from you, Henry? 452 00:51:04,291 --> 00:51:05,541 Results. 453 00:51:07,416 --> 00:51:10,083 Oh. Um... 454 00:51:10,791 --> 00:51:11,791 No. 455 00:51:13,666 --> 00:51:16,541 I... I... I haven't even been back to the doctors. 456 00:51:27,208 --> 00:51:30,458 I thought there was a s-specialist or something 457 00:51:30,541 --> 00:51:32,291 you've been going to around there. 458 00:51:33,000 --> 00:51:35,208 Something you didn't wanna tell me. Hm. 459 00:51:38,666 --> 00:51:40,375 I am... I am so sorry. 460 00:53:37,125 --> 00:53:38,125 Meera? 461 00:54:18,083 --> 00:54:18,916 Hello? 462 00:54:19,000 --> 00:54:21,125 - Meera. Hey. It's Joanne. - Oh, hi. 463 00:54:21,208 --> 00:54:24,226 I'm sorry to call so early. But we need to change your schedule around a bit. 464 00:54:24,250 --> 00:54:25,166 Okay. 465 00:54:25,250 --> 00:54:28,625 Mrs. Hernandez called. She needs to switch her weekly sessions to Thursdays 466 00:54:28,708 --> 00:54:30,500 because she has a... 467 00:54:30,583 --> 00:54:33,250 I can switch her, but then, I'd have to... 468 00:54:33,333 --> 00:54:36,208 Um. When... when was this? 469 00:54:36,291 --> 00:54:38,708 Hey. Wanna get out of the car, man? Come on. 470 00:54:39,291 --> 00:54:41,416 - I got it. - Let me go! 471 00:54:41,500 --> 00:54:43,583 Let me go or I swear... 472 00:54:43,666 --> 00:54:46,625 Let go! I didn't mean to hurt her! 473 00:54:50,166 --> 00:54:53,750 You don't understand. That bitch wanted to! 474 00:54:56,708 --> 00:54:58,791 Meera? Meera, are you still there? 475 00:54:58,875 --> 00:55:02,166 Yeah. Y-Yes. I'm... I'm... I'm here. I'm here. Um... 476 00:55:02,791 --> 00:55:05,166 I'll come by later and take care of everything. 477 00:55:05,750 --> 00:55:06,750 Thank you so much. 478 00:55:30,375 --> 00:55:32,750 Applesauce in the mix? 479 00:55:32,833 --> 00:55:34,250 Okay. If you say so. 480 00:55:40,708 --> 00:55:41,708 Hey. 481 00:55:42,458 --> 00:55:44,875 Where... where have you been? I've been trying to call you. 482 00:55:46,208 --> 00:55:47,833 They found that missing girl. 483 00:55:49,250 --> 00:55:51,250 Uh, they... they did? Is she okay? 484 00:55:53,000 --> 00:55:54,000 I don't think so. 485 00:55:54,958 --> 00:55:55,958 How do you know? 486 00:55:58,875 --> 00:56:00,875 Why does he have one of your envelopes, Henry? 487 00:56:02,250 --> 00:56:05,208 - Who? - The man who broke into our house. 488 00:56:06,500 --> 00:56:08,000 I went to his trailer. 489 00:56:09,333 --> 00:56:10,625 Two days after you did. 490 00:56:17,000 --> 00:56:21,250 I need you to tell me you have nothing to do 491 00:56:21,333 --> 00:56:22,791 with any of this, Henry. 492 00:56:23,375 --> 00:56:24,208 Meera... 493 00:56:24,291 --> 00:56:27,708 I need you to tell me why you had a gun that you never told me about, 494 00:56:27,791 --> 00:56:32,458 or why you have some s-secret password on your filing cabinet. 495 00:56:32,541 --> 00:56:37,250 And I really need to know why you have a picture of that missing girl, Henry. 496 00:56:43,416 --> 00:56:44,583 I couldn't do it. 497 00:56:46,625 --> 00:56:48,375 I thought I could, but I couldn't. 498 00:56:48,458 --> 00:56:49,833 Do... Uh... 499 00:56:49,916 --> 00:56:52,208 Do... do what, Henry? Do what? 500 00:56:52,291 --> 00:56:54,625 I thought if we tightened our belt for a while, 501 00:56:54,708 --> 00:56:57,333 and, you know, got a good rate from the bank, um... 502 00:56:58,375 --> 00:56:59,750 What are you talking about? 503 00:57:00,250 --> 00:57:02,916 This house. Meera, look... look at it. 504 00:57:03,958 --> 00:57:06,158 Did you ever ask yourself how we were able to afford it? 505 00:57:06,791 --> 00:57:09,375 Well, you... you make a good living. 506 00:57:09,458 --> 00:57:12,333 Yeah. I do now. But that wasn't always the case. 507 00:57:12,416 --> 00:57:15,291 And I didn't wanna say anything 'cause I didn't wanna worry you, but... 508 00:57:16,750 --> 00:57:19,625 our insurance had only covered so much of your treatments. 509 00:57:19,708 --> 00:57:21,541 We were running on fumes for a while. 510 00:57:22,041 --> 00:57:25,333 Okay. Then, um, how did we afford it? 511 00:57:26,708 --> 00:57:29,416 I had to find a way to bring construction costs down. 512 00:57:30,333 --> 00:57:32,875 The first step was taking over as contractor, 513 00:57:32,958 --> 00:57:34,625 and the second step was 514 00:57:35,625 --> 00:57:39,166 making the IRS think I pretty much built it alone. 515 00:57:40,000 --> 00:57:42,916 But you had dozens of people building it. 516 00:57:43,000 --> 00:57:45,625 Yeah. And that girl's father was one of them. 517 00:57:45,708 --> 00:57:48,666 And I knew he was a junkie, but I didn't know he was violent 518 00:57:48,750 --> 00:57:52,625 until one day his daughter drops by the job site, 519 00:57:52,708 --> 00:57:54,916 the same day that photo must have been taken. 520 00:57:55,500 --> 00:57:59,500 And she crashed his truck, like, jumped the curb or something. 521 00:57:59,583 --> 00:58:02,833 And he just starts wailing on her in front of everybody. 522 00:58:02,916 --> 00:58:05,625 I couldn't believe it. And I fired him, right there on the spot. 523 00:58:06,416 --> 00:58:08,833 And he promised me that I was gonna pay for it, 524 00:58:08,916 --> 00:58:11,250 which I did, literally, for... 525 00:58:13,041 --> 00:58:14,208 almost a year. 526 00:58:15,583 --> 00:58:18,708 Every month, in that envelope, which is what I was hoping 527 00:58:18,791 --> 00:58:23,208 I'd find at his trailer, 'cause I think it's the only proof there is. 528 00:58:23,291 --> 00:58:26,750 But I don't understand. If money was the issue in the first place, 529 00:58:26,833 --> 00:58:27,833 why would you pay him? 530 00:58:27,916 --> 00:58:30,125 I was committing fraud. I could've gone to prison. 531 00:58:30,208 --> 00:58:31,808 - So could have he. - But he didn't care. 532 00:58:31,875 --> 00:58:36,041 This is a guy who, instead of worrying about his missing daughter, 533 00:58:36,125 --> 00:58:40,000 he decided to break into our house be-because... 534 00:58:40,083 --> 00:58:41,625 Because why? 535 00:58:44,833 --> 00:58:45,953 'Cause I stopped paying him. 536 00:58:46,833 --> 00:58:47,833 Oh. 537 00:58:48,583 --> 00:58:49,916 Jesus, Henry. 538 00:58:50,791 --> 00:58:54,541 Look. All I... all I ever wanted was for us to be happy. It's why I built the house. 539 00:58:56,666 --> 00:58:58,750 We were given a chance to grow old together, and I... 540 00:59:01,541 --> 00:59:04,166 I wanted to do that somewhere that felt like a home. 541 00:59:04,250 --> 00:59:06,375 N-Not... Not a house. A home. 542 00:59:09,833 --> 00:59:11,625 And I... I made some mistakes. 543 00:59:13,333 --> 00:59:16,166 But now you know what they are. I got nothing else to hide. 544 00:59:17,500 --> 00:59:21,000 And as... as for the, uh, the code on my filing cabinet, 545 00:59:21,083 --> 00:59:22,958 I wouldn't exactly call it a secret. 546 00:59:23,041 --> 00:59:25,833 It's 0-8-1-2. 547 00:59:26,333 --> 00:59:27,333 August 12th. 548 00:59:30,541 --> 00:59:31,708 Our anniversary. 549 00:59:34,583 --> 00:59:35,583 I'm sorry. 550 01:01:04,083 --> 01:01:06,041 ...to be here Wednesday... Please hold. 551 01:01:06,125 --> 01:01:07,791 - Meera? - Yeah? 552 01:01:07,875 --> 01:01:10,625 - This package came in the mail for you. - What's that? 553 01:01:12,250 --> 01:01:14,250 Oh yeah. Thanks. 554 01:01:16,833 --> 01:01:19,416 Do you wanna keep it? It's a video camera. 555 01:01:19,500 --> 01:01:21,583 - Why would I keep it? - Maybe for your son. 556 01:01:21,666 --> 01:01:25,333 Oh. Well... you know, I assume he'd just use his phone. Right? 557 01:01:27,666 --> 01:01:29,166 - Right. - Okay. 558 01:01:29,750 --> 01:01:31,500 Okay. Bye. 559 01:01:37,500 --> 01:01:40,041 Okay. This looks good. Right? 560 01:01:40,125 --> 01:01:43,458 Yeah, yeah. Definitely. Hey, um, maybe try putting all the big ones 561 01:01:43,541 --> 01:01:44,583 on the same side? 562 01:01:45,666 --> 01:01:47,791 Kinda like it not being too matchy-matchy. 563 01:01:47,875 --> 01:01:50,708 I just design things for a living. What do I know? 564 01:01:52,291 --> 01:01:54,916 Not how to shut up and clean, apparently. 565 01:01:59,333 --> 01:02:02,958 Yeah. Biryani, pot roast. Oh, and the salad. 566 01:02:03,041 --> 01:02:05,416 - Yeah. That should be good. - Plus the whore d'oeuvres. 567 01:02:06,625 --> 01:02:07,625 The what? 568 01:02:07,708 --> 01:02:08,750 Uh, whore d'oeuvres? 569 01:02:10,791 --> 01:02:12,541 What? Huh? 570 01:02:12,625 --> 01:02:15,708 - Uh, it's hors d'oeuvres. - What did I say? 571 01:02:15,791 --> 01:02:18,083 - You did not say that. - Okay. Spell it. 572 01:02:18,166 --> 01:02:20,000 - Okay. - Mm-hmm. 573 01:02:20,083 --> 01:02:21,541 H-O... 574 01:02:21,625 --> 01:02:23,125 - H-O-R... - Uh, uh... 575 01:02:23,208 --> 01:02:25,333 Not so smart, after all. Are we? 576 01:02:25,416 --> 01:02:27,500 - Just trust me. It's hors d'oeuvres. - Okay. 577 01:02:27,583 --> 01:02:29,541 Please tell me you've called it that in public. 578 01:02:29,625 --> 01:02:30,500 Proudly. 579 01:02:32,458 --> 01:02:34,833 - Oh my God, you're crazy. - Uh, someone's here early. 580 01:02:36,250 --> 01:02:38,333 Oh. That's Bill and Joanne. 581 01:02:38,416 --> 01:02:42,250 Okay. I'm gonna go check in on the biryani, and the "whores." 582 01:02:43,583 --> 01:02:45,208 Hey, Henry. 583 01:02:45,291 --> 01:02:48,208 - Hey. I hope we're not too early. - You're right on time. Come on up. 584 01:02:49,875 --> 01:02:52,041 ♪ Baby, baby, baby ♪ 585 01:02:53,125 --> 01:02:55,000 ♪ I'm coming home ♪ 586 01:02:55,083 --> 01:02:58,125 ♪ To your tender sweet loving ♪ 587 01:02:58,208 --> 01:03:02,000 ♪ You're my one and only woman ♪ 588 01:03:02,916 --> 01:03:05,916 ♪ The world leaves a bitter taste ♪ 589 01:03:06,000 --> 01:03:07,541 ♪ In my mouth, girl ♪ 590 01:03:07,625 --> 01:03:10,583 ♪ You're the only one that I want ♪ 591 01:03:11,666 --> 01:03:13,833 ♪ I wanna be around ♪ 592 01:03:19,458 --> 01:03:22,416 ♪ I wanna be around, girl ♪ 593 01:03:25,833 --> 01:03:29,875 ♪ I wanna be around, girl ♪ 594 01:03:31,000 --> 01:03:33,875 ♪ Ooh, I wanna be around ♪ 595 01:03:39,833 --> 01:03:41,208 ♪ I need you, baby... ♪ 596 01:03:41,291 --> 01:03:42,458 It's like these guys... 597 01:03:42,541 --> 01:03:45,625 Hey, guys. I just wanted you to know that dessert will be out in a minute. 598 01:03:45,708 --> 01:03:49,000 Thanks. The game's pretty much over anyway. 599 01:03:49,083 --> 01:03:52,583 Uh. You can... I'll take the rest. Don't worry. Thank you so much. 600 01:03:55,916 --> 01:03:57,875 Tune in tonight for our special report 601 01:03:57,958 --> 01:03:59,125 on an Eagle Point man 602 01:03:59,208 --> 01:04:03,416 who was arraigned today in district court for charges of animal cruelty. 603 01:04:03,500 --> 01:04:07,125 The lead investigator in the case made the following statement earlier today. 604 01:04:07,208 --> 01:04:11,000 Officers found several dogs locked up in Mr. Oxbow's shed. 605 01:04:11,083 --> 01:04:13,916 Most had severe cuts and bite marks from being forced to participate 606 01:04:14,000 --> 01:04:15,125 in illegal dog fights. 607 01:04:15,208 --> 01:04:17,708 And one dog, a female, was found dead at the scene. 608 01:04:17,791 --> 01:04:20,708 Clint Oxbow was also a person of interest in the disappearance 609 01:04:20,791 --> 01:04:25,666 of local college student Christine Cobb but has since been dismissed as a suspect. 610 01:04:49,833 --> 01:04:53,666 This is Dylan Cobb. I know what you police think of me and my family, 611 01:04:54,708 --> 01:04:56,750 but none of that matters anymore. 612 01:04:56,833 --> 01:05:00,000 The only thing that matters now is me finding my little girl. 613 01:05:00,583 --> 01:05:02,291 Listen to me very carefully. 614 01:05:02,791 --> 01:05:05,208 I've been in that house before, before the other night. 615 01:05:05,833 --> 01:05:08,375 I worked on it when it was being built. 616 01:05:08,458 --> 01:05:13,583 My daughter, Christine, came over one day, and I saw the way he looked at her. 617 01:05:13,666 --> 01:05:15,500 So, when she came up missing, 618 01:05:15,583 --> 01:05:17,833 the son of a bitch was the first person I thought of. 619 01:05:18,541 --> 01:05:20,708 We waited till one night nobody was home. 620 01:05:20,791 --> 01:05:22,375 Took my dog, Hershel. 621 01:05:23,083 --> 01:05:24,208 Sure enough, 622 01:05:25,000 --> 01:05:27,250 barking like crazy, especially in the office. 623 01:05:27,958 --> 01:05:30,125 That guy's got more evidence in that house. 624 01:05:30,208 --> 01:05:32,291 I know it! So instead of trying... 625 01:06:36,375 --> 01:06:37,750 - Here you go. Shh. - Okay. 626 01:06:38,291 --> 01:06:39,916 - Thanks. - You got it. 627 01:06:40,541 --> 01:06:41,875 - All right. - Cheers. 628 01:06:42,458 --> 01:06:45,958 Nice stretch of land you got here, Henry. A lot of privacy. 629 01:06:49,416 --> 01:06:50,416 Yeah. 630 01:09:23,625 --> 01:09:25,250 Oh God. 631 01:09:32,041 --> 01:09:33,041 Mm. 632 01:10:11,916 --> 01:10:12,916 Hello? 633 01:10:57,708 --> 01:10:58,541 Oh. 634 01:11:00,833 --> 01:11:01,875 Oh my God. 635 01:11:31,916 --> 01:11:32,916 Hello? 636 01:11:37,000 --> 01:11:38,500 Hello, Christine? 637 01:11:44,291 --> 01:11:45,500 Okay. 638 01:11:54,708 --> 01:11:55,708 Christine? 639 01:11:58,125 --> 01:11:59,125 Christine? 640 01:11:59,833 --> 01:12:00,666 Oh my God. 641 01:12:18,833 --> 01:12:21,083 No, no, no. Stop. 642 01:12:21,166 --> 01:12:23,541 It's okay, it's okay, it's okay, it's okay. 643 01:12:23,625 --> 01:12:27,625 I'm not gonna hurt you. I'm not gonna hurt you. 644 01:12:27,708 --> 01:12:29,833 Just trust me. Okay? 645 01:12:29,916 --> 01:12:32,000 Listen to me. There are people upstairs. 646 01:12:32,083 --> 01:12:33,416 I'm gonna get some help. Okay? 647 01:12:33,500 --> 01:12:35,000 Trust me. 648 01:12:35,083 --> 01:12:38,083 You're gonna be okay. I'll be right back. I'll be right back. 649 01:12:38,166 --> 01:12:39,166 Ahh! 650 01:12:45,708 --> 01:12:46,708 Henry. 651 01:12:47,166 --> 01:12:49,375 What... what are you? 652 01:12:52,166 --> 01:12:54,458 Um... I'm... I'm... 653 01:12:55,541 --> 01:12:56,541 your husband. 654 01:12:58,333 --> 01:13:00,458 It's just the urges that... 655 01:13:02,541 --> 01:13:03,875 ...I've always had. 656 01:13:05,458 --> 01:13:08,541 Well, I... I didn't wanna be this way. 657 01:13:09,916 --> 01:13:11,500 I didn't choose to be this way. 658 01:13:16,333 --> 01:13:19,125 This is why you built this house. It was not for us. 659 01:13:25,166 --> 01:13:27,833 This is how there is an us. 660 01:13:45,333 --> 01:13:47,125 What are you doing, Meera? 661 01:13:49,625 --> 01:13:53,000 Meera, please put... put it away, put the... Meera, put the phone down. 662 01:13:54,666 --> 01:13:58,250 Put down that phone. 663 01:14:05,666 --> 01:14:06,666 No! 664 01:14:11,500 --> 01:14:13,333 After everything I've done for you. 665 01:14:24,333 --> 01:14:25,458 No, no, no. 666 01:14:30,500 --> 01:14:35,625 I have always been there for you, no matter what. 667 01:14:36,666 --> 01:14:37,666 No, no, no. 668 01:14:38,125 --> 01:14:40,791 Henry, this isn't at all the same thing. 669 01:14:40,875 --> 01:14:42,833 This isn't the same thing. 670 01:14:43,375 --> 01:14:46,333 Let me ask you. Did you choose for those things to happen? 671 01:14:46,416 --> 01:14:47,416 Hmm? 672 01:14:47,458 --> 01:14:48,833 The cancer? 673 01:14:49,500 --> 01:14:51,333 The infertility that it caused? 674 01:14:52,833 --> 01:14:54,513 The depression? No. 675 01:14:54,958 --> 01:14:58,833 Your biology and your genetics, they chose for you. 676 01:14:59,916 --> 01:15:03,833 And mine chose this. 677 01:15:07,083 --> 01:15:08,500 Meera... 678 01:15:10,541 --> 01:15:14,000 ...now you're going to be here for me. 679 01:15:22,833 --> 01:15:24,333 No. Henry. 680 01:15:25,375 --> 01:15:29,541 No, no, no, no, no. Henry, don't let me... Don't leave me! 681 01:15:29,625 --> 01:15:34,750 Help! Someone help! Help me! 682 01:15:34,833 --> 01:15:37,291 Henry! Henry! 683 01:15:37,375 --> 01:15:38,375 Ahh! 684 01:15:44,041 --> 01:15:45,708 Whoa! 685 01:15:45,791 --> 01:15:48,833 Yeah. I tripped, and I banged my nose helping Meera to bed. 686 01:15:49,625 --> 01:15:50,750 Is she feeling okay? 687 01:15:50,833 --> 01:15:52,625 Yeah, yeah. She's fine, 688 01:15:52,708 --> 01:15:55,375 just one too many mojitos is all, you know? 689 01:15:55,458 --> 01:15:57,708 Anyway, I'm, uh... I'm sorry I have to do this, 690 01:15:57,791 --> 01:16:00,083 but I think we're gonna have to call it a night. 691 01:16:01,666 --> 01:16:03,208 - Yeah, yeah. - Okay. 692 01:16:03,291 --> 01:16:05,750 - Thank you. - Bye, guys. Drive safe. 693 01:16:13,500 --> 01:16:15,375 Good night, guys. Drive safe. 694 01:16:46,041 --> 01:16:47,166 Who are you? 695 01:16:51,083 --> 01:16:52,125 My name is Meera. 696 01:16:52,958 --> 01:16:53,958 You know him? 697 01:16:56,583 --> 01:16:58,250 I... I thought I did. 698 01:17:03,583 --> 01:17:06,958 What... What did he do... What'd he do to you? 699 01:17:09,166 --> 01:17:10,166 I don't know. 700 01:17:12,666 --> 01:17:14,000 I barely remember. 701 01:17:14,500 --> 01:17:16,250 I just remember being out one night, 702 01:17:16,791 --> 01:17:20,250 and then I woke up here like this. 703 01:17:21,958 --> 01:17:24,583 I don't even know how long it's been. 704 01:17:29,083 --> 01:17:30,416 He comes down here... 705 01:17:32,208 --> 01:17:33,625 and he just sits there 706 01:17:34,500 --> 01:17:35,500 with... 707 01:17:36,958 --> 01:17:37,958 with the bat. 708 01:17:41,458 --> 01:17:43,166 And all he ever says is, 709 01:17:44,208 --> 01:17:45,416 "I decide when." 710 01:17:55,500 --> 01:17:57,875 ♪ Sometimes loving ♪ 711 01:17:58,666 --> 01:18:01,583 ♪ Is so, so hard to do ♪ 712 01:18:04,791 --> 01:18:07,708 ♪ And there are times we hurt each other ♪ 713 01:18:09,083 --> 01:18:11,541 ♪ Just try to make it through ♪ 714 01:18:16,166 --> 01:18:18,166 ♪ We've come too far together ♪ 715 01:18:18,666 --> 01:18:19,750 ♪ Holding on to... ♪ 716 01:18:21,250 --> 01:18:23,833 ♪ Try to keep my heart true ♪ 717 01:18:23,916 --> 01:18:25,541 ♪ Never gonna say ♪ 718 01:18:26,250 --> 01:18:27,500 ♪ 'Cause baby... ♪ 719 01:18:39,083 --> 01:18:40,291 Please help me. 720 01:18:41,333 --> 01:18:43,000 Please! 721 01:18:44,041 --> 01:18:45,791 Please! 722 01:18:51,333 --> 01:18:54,625 Okay, okay. Let's get this out. You're okay. 723 01:18:59,583 --> 01:19:01,333 Okay. Okay. 724 01:19:01,416 --> 01:19:04,291 It's okay. It's okay. It's okay. 725 01:19:04,375 --> 01:19:07,833 You're okay. You're okay. You're okay. 726 01:19:08,833 --> 01:19:09,958 It's okay. 727 01:19:12,708 --> 01:19:13,708 He's coming. 728 01:19:23,375 --> 01:19:25,375 Meera? Honey? 729 01:19:27,916 --> 01:19:30,291 We can get through this. I know... I know we can. 730 01:19:31,541 --> 01:19:34,208 And we can find a way to trust each other again, 731 01:19:34,291 --> 01:19:39,041 'cause there's... there's no more secrets, and... and there's nothing else to hide. 732 01:20:07,333 --> 01:20:08,333 Ahh! 733 01:20:10,750 --> 01:20:12,500 No. This way. This way. This way. 734 01:20:26,958 --> 01:20:29,333 You know, you used to lie on the floor for... 735 01:20:30,625 --> 01:20:31,625 for hours. 736 01:20:32,708 --> 01:20:35,125 Yeah. You were too weak. You couldn't get up. 737 01:20:36,208 --> 01:20:37,750 Remember that, Meera? 738 01:20:40,958 --> 01:20:41,958 'Cause I do. 739 01:20:43,250 --> 01:20:48,500 Yeah. Because I had to carry you to bed 740 01:20:49,666 --> 01:20:50,666 every night. 741 01:20:51,708 --> 01:20:54,958 Bring you your food, bring you to the bathroom. 742 01:20:56,250 --> 01:20:58,958 You see, that's what you do for the people that you love. 743 01:21:01,833 --> 01:21:04,333 You don't turn on 'em. Okay? 744 01:21:08,000 --> 01:21:13,041 You don't abandon them when things get... get hard or... 745 01:21:15,500 --> 01:21:16,583 or uncomfortable. 746 01:21:21,875 --> 01:21:24,208 So you're gonna choose her over me? Hmm? 747 01:21:25,208 --> 01:21:26,250 Over... over us? 748 01:21:27,041 --> 01:21:29,666 O-Okay. All right. 749 01:21:31,041 --> 01:21:32,083 You're gonna save her? 750 01:21:33,083 --> 01:21:34,083 Hmm? 751 01:21:34,416 --> 01:21:35,416 Take care of her? 752 01:21:40,458 --> 01:21:42,458 You can't even take care of yourself. 753 01:21:52,416 --> 01:21:53,896 Christine, listen to me. 754 01:21:57,375 --> 01:22:00,291 No! Run! Go. Run! 755 01:22:09,250 --> 01:22:11,375 Help me! Help! 756 01:22:11,916 --> 01:22:15,208 Help! Help! Help! 757 01:22:15,291 --> 01:22:16,291 Help! 758 01:22:30,541 --> 01:22:31,541 No! 759 01:22:39,583 --> 01:22:40,583 No. 760 01:22:51,333 --> 01:22:53,708 No! Help! 761 01:23:02,916 --> 01:23:04,916 No! Please! 762 01:23:05,750 --> 01:23:08,958 Please! Please! Please! 763 01:23:12,833 --> 01:23:17,333 Please! No! No! No! 764 01:23:26,208 --> 01:23:32,791 Please. Please. Please. Please. Please. 765 01:23:37,708 --> 01:23:39,833 I told you. I told you. 766 01:23:41,583 --> 01:23:43,291 I decide when. 767 01:23:44,083 --> 01:23:46,250 No. Please. No! 768 01:24:30,458 --> 01:24:32,750 But who'll take care of you? 769 01:24:39,208 --> 01:24:40,208 I will. 770 01:24:48,750 --> 01:24:51,500 It's okay. It's okay. It's okay. 771 01:24:56,666 --> 01:24:58,708 It's okay. It's okay. 772 01:24:59,958 --> 01:25:00,958 Okay. 773 01:25:01,000 --> 01:25:03,333 Come on. 774 01:25:05,708 --> 01:25:07,541 Go. Go. Go. 55556

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.