All language subtitles for In.the.Dark.2019.S03E10.Home Run.720p.HDTV.x264-SYNCOPY - m

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,906 --> 00:00:04,781 Jenny's mom said she had a friend. 2 00:00:05,240 --> 00:00:06,459 What was it? 3 00:00:07,425 --> 00:00:08,843 Savannah? 4 00:00:11,242 --> 00:00:12,973 - Savannah? - Oh, boy. 5 00:00:14,859 --> 00:00:16,796 Definitely not Savannah. 6 00:00:18,330 --> 00:00:19,639 I actually find it hilarious 7 00:00:19,724 --> 00:00:22,703 that you're not excited to see me at all anymore. 8 00:00:22,788 --> 00:00:23,918 - Susan? - I mean, a day ago, 9 00:00:24,003 --> 00:00:25,028 you were begging for me. 10 00:00:25,113 --> 00:00:27,168 - Susan Josephs? - To be quite honest, Murphy, 11 00:00:27,253 --> 00:00:29,778 you should be thrilled 12 00:00:29,876 --> 00:00:31,333 that I'm even talking to you right now, 13 00:00:31,417 --> 00:00:34,641 because... no one else is, kid. 14 00:00:36,069 --> 00:00:38,988 I still can't believe that Max... 15 00:00:39,488 --> 00:00:43,332 convinced Felix to smuggle your body 16 00:00:43,622 --> 00:00:46,286 across the border just so he could 17 00:00:46,708 --> 00:00:48,801 bone Lesley in peace. 18 00:00:51,653 --> 00:00:54,106 And then Felix left you in the middle of nowhere. 19 00:00:54,860 --> 00:00:56,793 By the way, have you heard from Trey? 20 00:00:57,367 --> 00:00:59,223 Oh, that's right. 21 00:00:59,810 --> 00:01:01,239 He said he would call you 22 00:01:01,324 --> 00:01:02,872 when he got his phone, 23 00:01:03,551 --> 00:01:06,078 but he never did. Ugh. 24 00:01:06,162 --> 00:01:07,856 The hits just keep comin'. 25 00:01:07,941 --> 00:01:09,341 Look, I have bigger problems right now. 26 00:01:09,425 --> 00:01:10,528 Sorry, but what do you think 27 00:01:10,613 --> 00:01:12,332 this friend is gonna lead you to? 28 00:01:12,456 --> 00:01:14,418 She's gonna help me find Jenny's brother. 29 00:01:14,707 --> 00:01:16,668 You're never gonna figure it out.S... 30 00:01:16,753 --> 00:01:17,975 S... Susannah. 31 00:01:18,083 --> 00:01:20,825 - Ingrid. Shut up. - Susannah, uh... 32 00:01:21,275 --> 00:01:23,193 Beth. Susannah Jenkins. 33 00:01:23,278 --> 00:01:24,161 Thank God. 34 00:01:25,175 --> 00:01:27,004 That was it. Susannah Jenkins. 35 00:01:27,522 --> 00:01:29,059 Five percent battery. 36 00:01:29,144 --> 00:01:30,434 Have a good one. 37 00:01:30,917 --> 00:01:32,442 Thank you! 38 00:01:32,928 --> 00:01:33,997 Sir! 39 00:01:34,082 --> 00:01:35,434 What a nice man. 40 00:01:35,519 --> 00:01:37,521 You should learn from him. 41 00:01:38,947 --> 00:01:41,083 Oh, my God, this is what rock bottom is like. 42 00:01:41,859 --> 00:01:43,720 We're in rock bottom right now. 43 00:01:44,265 --> 00:01:45,617 All your friends abandoned you, 44 00:01:45,702 --> 00:01:48,141 and everybody thinks you're homeless! 45 00:01:48,255 --> 00:01:50,866 Okay, technically, I abandoned Felix. 46 00:01:52,993 --> 00:01:54,688 Look up "Susannah Jenkins." 47 00:01:54,773 --> 00:01:56,634 Call from Gordon Howard. 48 00:01:56,719 --> 00:01:59,173 Felix. Stop. Go away. 49 00:02:01,164 --> 00:02:03,282 Look up "Susannah Jenkins." 50 00:02:03,420 --> 00:02:05,610 Look up "Susannah Jenkins friend missing." 51 00:02:05,695 --> 00:02:07,613 Look up "Jennifer Walker missing." 52 00:02:07,736 --> 00:02:09,436 "Susan Jenkins." 53 00:02:09,529 --> 00:02:10,794 Look up "Bonnie Walker." 54 00:02:10,879 --> 00:02:11,938 Oh, God. 55 00:02:12,023 --> 00:02:14,579 "Jennifer Walker missing persons case." 56 00:02:14,982 --> 00:02:18,075 Look up "Susannah Jenkins Jennifer Walker." 57 00:02:18,168 --> 00:02:21,853 Result for "Susannah Jenkins Jennifer Walker" 58 00:02:21,938 --> 00:02:23,727 in the Chicago Tribune. 59 00:02:23,812 --> 00:02:26,426 "Susannah Jenkins, who now resides in South Bend..." 60 00:02:26,511 --> 00:02:28,688 Look up "Susannah Jenkins South Bend." 61 00:02:29,177 --> 00:02:31,149 Well, I'm gonna leave you to it. 62 00:02:31,234 --> 00:02:35,141 White pages results for "Susannah Jenkins South Bend." 63 00:02:44,972 --> 00:02:46,389 South Bend, right? 64 00:02:46,474 --> 00:02:47,867 That's right. 65 00:02:57,429 --> 00:02:59,343 *IN THE DARK(2018)* Season 03 Episode 10 66 00:02:59,966 --> 00:03:02,343 Episode Title: "Home Run" Aired on: September 08, 2021. 67 00:03:09,193 --> 00:03:11,881 I would say it's weird for a guy to basically move in 68 00:03:11,966 --> 00:03:13,545 after a few days. 69 00:03:13,634 --> 00:03:16,031 But I'll just look at you more as, like, my live-in chef. 70 00:03:16,326 --> 00:03:17,898 So as soon as I stop cooking, then it's... 71 00:03:17,982 --> 00:03:19,451 Oh, it's over. You're homeless. 72 00:03:22,452 --> 00:03:23,630 Felix, what the hell? 73 00:03:23,715 --> 00:03:24,715 Where's Murphy? 74 00:03:25,018 --> 00:03:26,550 I don't... I have no idea. 75 00:03:26,827 --> 00:03:29,137 We got into a huge fight, and I left her. 76 00:03:29,222 --> 00:03:30,261 Where? 77 00:03:30,346 --> 00:03:31,481 In a parking lot. 78 00:03:31,706 --> 00:03:33,034 After I calmed down a bit, 79 00:03:33,135 --> 00:03:34,573 I went back to try to find her, 80 00:03:34,658 --> 00:03:35,394 and she wasn't there. 81 00:03:35,479 --> 00:03:36,253 Did you try calling her? 82 00:03:36,338 --> 00:03:38,254 No, Max, I haven't tried calling her. 83 00:03:38,339 --> 00:03:39,605 That's a very interesting idea. 84 00:03:39,690 --> 00:03:40,703 Maybe I should give that one a go. 85 00:03:40,787 --> 00:03:42,020 So that's it? You're not even gonna 86 00:03:42,104 --> 00:03:43,021 go look for her? 87 00:03:43,145 --> 00:03:44,224 I mean, even if I do 88 00:03:44,308 --> 00:03:45,581 find her, what am I gonna do, 89 00:03:45,666 --> 00:03:47,192 throw her in my trunk again? 90 00:03:47,277 --> 00:03:48,499 'Cause that went really well. 91 00:03:48,584 --> 00:03:49,542 I know it sounds like I'm giving up, 92 00:03:49,627 --> 00:03:51,676 but I actually think the best use of my time 93 00:03:51,761 --> 00:03:53,113 is to start building our defense 94 00:03:53,230 --> 00:03:55,235 for when she inevitably gets caught. 95 00:03:55,498 --> 00:03:56,620 Ah. 96 00:03:56,705 --> 00:03:59,232 That's why you came back. 97 00:03:59,784 --> 00:04:01,776 I also need a place to stay. 98 00:04:01,861 --> 00:04:02,952 Cool. 99 00:04:03,037 --> 00:04:04,261 Well, unlike you people, 100 00:04:04,346 --> 00:04:06,581 I actually have a job to get to. 101 00:04:06,666 --> 00:04:07,769 Les. 102 00:04:07,909 --> 00:04:08,878 Les. 103 00:04:08,971 --> 00:04:10,740 How else do you think I can pay for this house 104 00:04:10,824 --> 00:04:12,090 you've all decided to live in? 105 00:04:12,174 --> 00:04:13,097 Okay, so Max 106 00:04:13,182 --> 00:04:14,432 and I are just gonna spend hours 107 00:04:14,516 --> 00:04:16,390 researching Illinois criminal law when we're 108 00:04:16,475 --> 00:04:18,822 in the presence of one of the best public defenders 109 00:04:18,907 --> 00:04:20,712 - in the history of the state? - Is that true? 110 00:04:20,804 --> 00:04:21,983 Yeah. 111 00:04:22,068 --> 00:04:23,591 I'll see you freeloaders later. 112 00:04:27,928 --> 00:04:29,672 So, what'd she do? 113 00:04:29,896 --> 00:04:31,422 - What? - Murphy. 114 00:04:31,803 --> 00:04:33,477 What'd she do that pissed you off? 115 00:04:33,562 --> 00:04:34,766 I don't know. 116 00:04:34,911 --> 00:04:36,555 You know how she is. 117 00:04:40,871 --> 00:04:42,657 Illinois criminal offenses. 118 00:04:42,859 --> 00:04:44,078 Start reading. 119 00:04:46,642 --> 00:04:48,040 Do you by any chance know 120 00:04:48,125 --> 00:04:50,181 where J-Jennifer's brother is? 121 00:04:50,473 --> 00:04:51,923 God, Patrick. Um, 122 00:04:52,008 --> 00:04:54,602 last I heard, he had checked himself into rehab. 123 00:04:55,043 --> 00:04:56,658 Where was the rehab place? 124 00:04:56,963 --> 00:04:58,400 - What is it? - I'm not sure. 125 00:04:58,485 --> 00:04:59,603 Somewhere in Chicago? 126 00:04:59,728 --> 00:05:01,220 But, just so you know, I-I really don't think 127 00:05:01,304 --> 00:05:03,774 he had anything to do with what happened to Jenny. 128 00:05:03,919 --> 00:05:05,967 What do you think happened to Jenny? 129 00:05:07,587 --> 00:05:09,813 Honestly, I think it was suicide. 130 00:05:11,469 --> 00:05:12,979 She was troubled. 131 00:05:13,549 --> 00:05:15,685 Yeah, I've-I've heard that. 132 00:05:15,770 --> 00:05:17,573 I get what you're doing. 133 00:05:18,211 --> 00:05:20,129 After Jenny went missing, I spent 134 00:05:20,214 --> 00:05:22,349 years trying to find her. 135 00:05:22,964 --> 00:05:24,628 Gives you a sense of control. 136 00:05:24,772 --> 00:05:27,430 It's like... so long as you're looking for her, 137 00:05:27,640 --> 00:05:28,885 you can keep telling yourself she's alive. 138 00:05:28,969 --> 00:05:31,015 I get that. Um... 139 00:05:32,169 --> 00:05:33,821 But Jess is alive. 140 00:05:35,356 --> 00:05:36,578 She is. 141 00:05:36,748 --> 00:05:38,924 Okay, I hope that's the case. 142 00:05:39,722 --> 00:05:41,314 But, um... 143 00:05:41,466 --> 00:05:43,297 I can't help you. 144 00:05:43,382 --> 00:05:45,057 There's no one hunting Jenny down. 145 00:05:45,142 --> 00:05:47,038 At-at least that I know of. 146 00:05:49,186 --> 00:05:51,382 Thanks. I'll, uh, get out of your hair. 147 00:05:54,253 --> 00:05:55,601 Do you have a, um 148 00:05:56,569 --> 00:05:58,562 a charger for this? 149 00:05:59,514 --> 00:06:01,041 This phone. 150 00:06:01,196 --> 00:06:03,038 Um... 151 00:06:04,309 --> 00:06:06,569 Uh, no. Sorry. 152 00:06:06,654 --> 00:06:09,241 Um, I can call someone for you though. 153 00:06:10,300 --> 00:06:12,773 I don't really have, uh, a lot of numbers memorized. 154 00:06:12,858 --> 00:06:14,171 I'll-I'll figure it out. 155 00:06:16,097 --> 00:06:17,667 Oh. 156 00:06:17,752 --> 00:06:19,191 Ooh. 157 00:06:24,855 --> 00:06:25,946 Hi. 158 00:06:26,031 --> 00:06:27,122 Hello. 159 00:06:27,207 --> 00:06:28,778 Ooh, someone'shungry. 160 00:06:28,863 --> 00:06:30,278 Are you getting hungry? 161 00:06:30,363 --> 00:06:32,489 Actually, can you call someone for me? 162 00:06:34,350 --> 00:06:35,630 I know the number. 163 00:06:41,221 --> 00:06:42,355 Mrs. Walker. 164 00:06:42,440 --> 00:06:44,341 I'm Gene Clemens. We're with Chicago P.D. 165 00:06:44,426 --> 00:06:46,372 - Is this about Jenny? - Sort of. 166 00:06:46,466 --> 00:06:48,778 Uh, there was a girl who came here asking about her? 167 00:06:48,862 --> 00:06:49,638 Mm-hmm. 168 00:06:49,722 --> 00:06:51,364 Okay, her name is Murphy Mason. 169 00:06:51,449 --> 00:06:52,976 She's a criminal, and we're trying to figure out 170 00:06:53,060 --> 00:06:54,335 where she may have gone from here. 171 00:06:54,419 --> 00:06:55,881 So this has nothing to do with my daughter? 172 00:06:55,965 --> 00:06:57,679 I know this is difficult, 173 00:06:57,764 --> 00:06:59,422 - and I'm... we're sorry that we... - Did you give her 174 00:06:59,506 --> 00:07:00,762 any information? 175 00:07:03,173 --> 00:07:05,179 If you don't know anything about my daughter's whereabouts, 176 00:07:05,263 --> 00:07:06,303 I would like for you to leave. 177 00:07:06,387 --> 00:07:08,027 Can you just tell us what you told Murphy? 178 00:07:08,573 --> 00:07:09,622 She told me 179 00:07:09,741 --> 00:07:11,911 that Jenny was so scared of somebody 180 00:07:12,003 --> 00:07:14,106 that she sold her own identity. 181 00:07:14,269 --> 00:07:16,934 So maybe go find that person and see where they're keeping 182 00:07:17,019 --> 00:07:18,145 my baby. 183 00:07:18,269 --> 00:07:19,839 Just find my daughter. 184 00:07:20,362 --> 00:07:21,841 Okay. Thanks, ma'am. 185 00:07:21,934 --> 00:07:23,112 We'll do our best. Thank you 186 00:07:23,197 --> 00:07:24,317 for your time. 187 00:07:28,388 --> 00:07:29,880 All right. 188 00:07:38,935 --> 00:07:40,161 Uh 189 00:07:40,246 --> 00:07:42,077 Can I have some... Can I have some of that? 190 00:07:42,162 --> 00:07:43,950 I'm starving. 191 00:07:44,035 --> 00:07:46,954 It's a, um... lactation cookie. 192 00:07:47,146 --> 00:07:48,454 I don't think you want them. 193 00:07:48,539 --> 00:07:50,193 Okay. 194 00:07:57,558 --> 00:07:59,895 I think that's your ride. 195 00:08:06,021 --> 00:08:07,403 Murphy? 196 00:08:08,512 --> 00:08:10,622 Murphy, come outside right now! 197 00:08:18,115 --> 00:08:20,117 Thank God. 198 00:08:28,317 --> 00:08:29,649 Hi, Mom. 199 00:08:29,762 --> 00:08:31,192 You in one piece? 200 00:08:31,481 --> 00:08:32,660 You okay? 201 00:08:33,083 --> 00:08:34,176 Yeah? 202 00:08:34,260 --> 00:08:35,833 It's okay. 203 00:08:36,606 --> 00:08:39,309 In the car. Come on. In the car. 204 00:08:39,622 --> 00:08:41,400 Step down. Step down. 205 00:08:41,484 --> 00:08:43,443 Let's get you home. 206 00:08:47,897 --> 00:08:51,632 We need to know where did Murphy go from the mom's house. 207 00:08:51,717 --> 00:08:53,757 You keep asking me that question like I have 208 00:08:53,842 --> 00:08:54,985 - the answer. - Hey, idiots. We could just... 209 00:08:55,069 --> 00:08:56,453 solve this missing person case. 210 00:08:56,538 --> 00:08:57,507 It might lead us to Murphy 211 00:08:57,592 --> 00:08:59,772 and give this poor mother some closure. 212 00:08:59,857 --> 00:09:01,209 It's not about solving the case. 213 00:09:01,461 --> 00:09:03,040 It's about solving it through Murphy's eyes, 214 00:09:03,124 --> 00:09:04,422 figuring out where she might go next. 215 00:09:04,506 --> 00:09:07,007 Yeah, well, if you bothered to do an ounce of research, 216 00:09:07,092 --> 00:09:08,290 you would know that Redford Long 217 00:09:08,374 --> 00:09:10,750 was arrested for kidnapping Jennifer Walker. 218 00:09:10,835 --> 00:09:13,398 If I'm Murphy Mason, that's where I'm going next. 219 00:09:18,934 --> 00:09:21,288 Vehicle stopped on shoulder ahead. 220 00:09:21,616 --> 00:09:23,529 Thanks for driving me back to Chicago.Mm-hmm. 221 00:09:25,441 --> 00:09:27,820 Slowdown reported ahead. 222 00:09:27,905 --> 00:09:29,500 Turn that dumb thing off, Mom. 223 00:09:29,585 --> 00:09:31,976 I need it. You don't need it. 224 00:09:32,061 --> 00:09:33,496 I do, actually. 225 00:09:33,580 --> 00:09:35,007 I've gotten in a couple of accidents 226 00:09:35,092 --> 00:09:36,866 because I haven't been sleeping. 227 00:09:37,842 --> 00:09:40,035 Promised Dad I'd always have it on, so... 228 00:09:42,110 --> 00:09:44,164 Slowdown reported ahead. 229 00:09:44,249 --> 00:09:46,290 Now, are you gonna tell me where you've really been? 230 00:09:47,521 --> 00:09:48,960 I already told you, Mom. 231 00:09:49,045 --> 00:09:50,492 I was hiking the Appalachian Trail. 232 00:09:50,577 --> 00:09:52,123 First of all, 233 00:09:52,389 --> 00:09:54,390 I haven't seen you so much as hike up a driveway. 234 00:09:54,475 --> 00:09:56,007 Second of all, the Appalachian Trail 235 00:09:56,092 --> 00:09:58,292 runs from Georgia to Maine, but yet somehow you ended up 236 00:09:58,381 --> 00:09:59,804 in South Bend. Try again. 237 00:09:59,889 --> 00:10:01,312 Slowdown reported ahead. 238 00:10:01,397 --> 00:10:04,005 Oh, my God. I got separated from the group. And it... 239 00:10:04,342 --> 00:10:06,179 Mom, it's a long story. I don't... 240 00:10:06,264 --> 00:10:08,183 I'm not doing this right now. I... 241 00:10:08,435 --> 00:10:10,522 - I just need to get home. - What home? 242 00:10:10,983 --> 00:10:12,157 I went to your apartment. 243 00:10:12,241 --> 00:10:13,991 Someone else is living there. 244 00:10:15,361 --> 00:10:16,829 Now, I'm gonna give you one more chance 245 00:10:16,913 --> 00:10:18,968 to tell me what the hell is going on. 246 00:10:19,053 --> 00:10:20,015 There's nothing going on! 247 00:10:20,100 --> 00:10:21,921 Then why are cops showing up at my door, 248 00:10:22,006 --> 00:10:24,225 telling me you're involved in a murder case? 249 00:10:24,553 --> 00:10:26,006 So cut the crap! 250 00:10:28,722 --> 00:10:31,295 I don't know. That I don't know about. I... 251 00:10:31,381 --> 00:10:34,300 I don't know what that is, Mom. I swear. 252 00:10:35,538 --> 00:10:36,780 Okay, Murphy. 253 00:10:37,295 --> 00:10:39,313 You're lying to me, and I'm not driving another inch 254 00:10:39,397 --> 00:10:40,476 until you tell me what's going on. 255 00:10:40,560 --> 00:10:41,624 What are you doing? 256 00:10:42,654 --> 00:10:43,969 Are you...? 257 00:10:45,391 --> 00:10:47,014 You're actually insane. 258 00:10:47,287 --> 00:10:49,351 - What are you doing? - I don't have time for this. 259 00:10:49,436 --> 00:10:51,071 Oh, 'cause your schedule's so busy? 260 00:10:51,155 --> 00:10:52,975 - Just drive! - No. 261 00:10:53,076 --> 00:10:55,881 Not until you tell me what's really going on! 262 00:11:00,203 --> 00:11:01,289 Hey. 263 00:11:01,374 --> 00:11:03,828 Hey, look, I got your texts and everything. I... 264 00:11:03,913 --> 00:11:05,439 I can't do this. 265 00:11:05,524 --> 00:11:08,156 Come on. Sarah, I said I was sorry. 266 00:11:08,531 --> 00:11:11,420 I'd get fired if anyone found out what happened, and I... 267 00:11:11,504 --> 00:11:13,204 Okay, but who am I gonna tell? 268 00:11:13,772 --> 00:11:17,196 Darnell, I like you... I think that's pretty clear... 269 00:11:17,281 --> 00:11:19,796 But we both know that this is a bad idea. 270 00:11:21,281 --> 00:11:23,124 I just... I can't do this. 271 00:11:25,867 --> 00:11:27,249 Well... 272 00:11:27,374 --> 00:11:29,655 I guess you know where to find me if you change your mind? 273 00:11:30,632 --> 00:11:32,429 Yeah. I'll see you. 274 00:11:38,574 --> 00:11:40,164 Oh. 275 00:11:43,256 --> 00:11:46,454 Want some food? I got enough for you. 276 00:11:46,539 --> 00:11:47,695 How could I eat, 277 00:11:47,780 --> 00:11:49,477 knowing the cops think I killed three people? 278 00:11:51,179 --> 00:11:52,570 I told you, 279 00:11:52,999 --> 00:11:55,578 Cindy could hook you up with a whole new identity. 280 00:11:56,242 --> 00:11:57,944 Yeah? Then what? 281 00:11:58,343 --> 00:12:00,643 Start over. Do whatever you want. 282 00:12:00,727 --> 00:12:02,558 But I didn't just ruin things with Sarah 283 00:12:02,642 --> 00:12:05,169 so you could sit on my couch playing video games forever. 284 00:12:05,492 --> 00:12:07,203 Ruin things? 285 00:12:07,968 --> 00:12:10,124 You only slept with her once. 286 00:12:10,421 --> 00:12:11,651 Yeah. 287 00:12:14,109 --> 00:12:15,609 Fine. Whatever. 288 00:12:16,046 --> 00:12:18,828 I'll go see Cindy after I beat this level. 289 00:12:24,476 --> 00:12:26,195 Mm... Anything? 290 00:12:26,621 --> 00:12:29,888 I understand about every fifth word in this book, so... no. 291 00:12:34,282 --> 00:12:36,157 Okay, why didn't you guys just call the cops 292 00:12:36,241 --> 00:12:38,516 - and claim self-defense? - Well, 293 00:12:38,601 --> 00:12:40,468 look who came crawling back. 294 00:12:40,553 --> 00:12:43,182 No, I just... I couldn't pay attention in this meeting 295 00:12:43,267 --> 00:12:46,273 because your stupidity was bothering me, and so, just... 296 00:12:46,467 --> 00:12:48,172 Why didn't you claim self-defense? 297 00:12:48,303 --> 00:12:51,172 Because they were trafficking heroin at the time, that's why. 298 00:12:51,257 --> 00:12:53,040 Okay, but I thought you were forced into the heroin thing. 299 00:12:53,124 --> 00:12:55,461 Did you really leave work early just 300 00:12:55,546 --> 00:12:56,526 to come ridicule the way 301 00:12:56,611 --> 00:12:58,289 - I handled the situation? - I just don't want 302 00:12:58,373 --> 00:13:00,333 to see you go to prison for the rest of your life. 303 00:13:02,241 --> 00:13:03,450 But, honestly, self-defense was 304 00:13:03,535 --> 00:13:06,219 my one swing, and so, unless you have an eyewitness 305 00:13:06,304 --> 00:13:07,969 or someone to corroborate that story, 306 00:13:08,054 --> 00:13:09,922 I have to pivot and think of something else. 307 00:13:10,007 --> 00:13:13,368 Wait. There is actually somebody who could corroborate, but, 308 00:13:14,139 --> 00:13:15,021 uh, 309 00:13:15,105 --> 00:13:16,980 they're gonna take some convincing. 310 00:13:27,104 --> 00:13:28,615 Who are you? 311 00:13:29,953 --> 00:13:33,401 Lesley Bell, your new attorney. 312 00:13:35,226 --> 00:13:36,491 Look, I don't have any money. 313 00:13:36,866 --> 00:13:39,491 - I'm doing this pro bono. - Why? 314 00:13:39,654 --> 00:13:41,508 I've reviewed your case, Sam. 315 00:13:41,593 --> 00:13:43,172 I can't promise you won't do any time, 316 00:13:43,257 --> 00:13:45,687 but I know I can get a lot of these charges thrown out. 317 00:13:45,772 --> 00:13:49,178 Like the murder of... Vincent Davis? 318 00:13:49,678 --> 00:13:52,311 All they have is your fingerprints in his car. 319 00:13:52,483 --> 00:13:54,179 On the passenger side. 320 00:13:54,278 --> 00:13:55,937 Have you ever ridden in that seat, 321 00:13:56,022 --> 00:13:56,824 in the last... I don't know... five years? 322 00:13:56,908 --> 00:13:58,217 Nope. 323 00:13:58,301 --> 00:13:59,958 Well, let's say you had. 324 00:14:00,042 --> 00:14:02,613 That would explain the fingerprint. 325 00:14:04,073 --> 00:14:05,363 Okay. 326 00:14:05,448 --> 00:14:06,809 Here's my overall strategy for the stuff 327 00:14:06,893 --> 00:14:08,358 I can't get thrown out. 328 00:14:09,634 --> 00:14:11,450 You started in the business when you were too young 329 00:14:11,534 --> 00:14:12,753 to think for yourself. 330 00:14:13,221 --> 00:14:16,183 Your main shot at survival was doing what you were told, 331 00:14:16,268 --> 00:14:18,222 which mainly consisted of threatening people 332 00:14:18,307 --> 00:14:21,128 into working for Nia Bailey, right? 333 00:14:21,268 --> 00:14:22,550 So this isn't free. 334 00:14:22,635 --> 00:14:24,548 Like I said, I'm doing this pro bono. 335 00:14:25,439 --> 00:14:27,041 Lesley Bell, right? 336 00:14:27,259 --> 00:14:30,121 You're related to Felix. Let me guess. 337 00:14:30,206 --> 00:14:33,065 You want me to testify that I coerced them into this? 338 00:14:34,076 --> 00:14:35,191 What happened? 339 00:14:35,276 --> 00:14:36,620 They get caught? 340 00:14:37,026 --> 00:14:39,175 Murphy... might, 341 00:14:39,260 --> 00:14:41,925 yes, and I'm worried if she does, 342 00:14:42,010 --> 00:14:44,026 my brother's gonna go down, too. 343 00:14:44,464 --> 00:14:46,714 Sam, you need good representation. 344 00:14:46,892 --> 00:14:49,760 Loyalty isn't gonna get you anything anymore. 345 00:14:51,276 --> 00:14:52,924 You never had a chance. 346 00:14:54,221 --> 00:14:55,753 Give yourself one. 347 00:15:01,214 --> 00:15:02,977 I'll think about it, okay? 348 00:15:03,955 --> 00:15:05,924 I'll leave my number with your CO. 349 00:15:13,448 --> 00:15:16,425 Mom, can we... can we please just get back in the car? 350 00:15:16,510 --> 00:15:17,784 This is so stupid. 351 00:15:17,901 --> 00:15:19,910 I need to go back to Chicago. I-I got to... 352 00:15:19,995 --> 00:15:20,862 I got to go. 353 00:15:20,947 --> 00:15:23,083 Jess and Felix... They're worried about me. 354 00:15:23,168 --> 00:15:24,738 You know what's funny? 355 00:15:25,151 --> 00:15:26,697 You still think you can lie to me. 356 00:15:27,065 --> 00:15:28,604 No, I'm not lying. 357 00:15:28,760 --> 00:15:29,743 Please.No. 358 00:15:29,828 --> 00:15:31,995 You've been lying since you could talk. 359 00:15:32,596 --> 00:15:34,793 Every time you said you were doing your homework 360 00:15:34,878 --> 00:15:37,332 when you were actually smoking pot in your room. 361 00:15:37,417 --> 00:15:39,308 Every time you said you were staying at Jess's 362 00:15:39,393 --> 00:15:41,871 when you were actually sneaking into Jared Johnson's bedroom? 363 00:15:41,956 --> 00:15:43,738 Okay. I know every lie you have 364 00:15:43,823 --> 00:15:46,066 - ever told me, Murphy. - You know what's even funnier, Mom? 365 00:15:46,150 --> 00:15:47,854 You think you know everything about me. 366 00:15:48,077 --> 00:15:50,415 - Well, I clearly don't know everything. - No, you don't. 367 00:15:50,565 --> 00:15:52,853 That's okay! Just stop... 368 00:15:52,948 --> 00:15:55,449 Stop trying to control my every move! 369 00:15:55,534 --> 00:15:57,354 Control your every move? 370 00:15:57,551 --> 00:15:59,556 - Come on! - You come on! 371 00:15:59,640 --> 00:16:02,950 You try to keep me in this little box. 372 00:16:03,174 --> 00:16:06,174 You picked my job, and you picked my apartment, 373 00:16:06,331 --> 00:16:07,596 you homeschooled me... 374 00:16:07,747 --> 00:16:10,510 Oh, I am so sorry for wanting to protect you, Murphy! 375 00:16:10,604 --> 00:16:12,264 Well, look around, Mom. Look around. 376 00:16:12,348 --> 00:16:13,464 It did the opposite. 377 00:16:13,549 --> 00:16:15,777 Oh, here it comes. All my fault. 378 00:16:15,862 --> 00:16:18,057 You know what? I will find another ride. 379 00:16:18,142 --> 00:16:20,386 - Oh, really? How? - Believe it or not, Mom, 380 00:16:20,471 --> 00:16:22,956 I am capable of doing things without you. 381 00:16:23,112 --> 00:16:24,362 I am. 382 00:16:26,409 --> 00:16:27,801 Help! Someone help me! 383 00:16:27,885 --> 00:16:29,319 - Please! - Murphy, 384 00:16:29,404 --> 00:16:31,021 - what are you doing? - I need help! 385 00:16:31,106 --> 00:16:33,327 - Ma'am? Help! - Oh, God. 386 00:16:33,412 --> 00:16:35,350 - Is everything okay? - No, I-I'm... 387 00:16:35,435 --> 00:16:37,440 I'm blind, and I'm lost, 388 00:16:37,634 --> 00:16:39,077 and this woman is harassing me. 389 00:16:39,202 --> 00:16:40,663 I just need a ride out of here. 390 00:16:40,748 --> 00:16:42,148 - Where are you headed? - I am going 391 00:16:42,291 --> 00:16:43,962 - to Chicago. - No! No, you are not getting into a car 392 00:16:44,046 --> 00:16:45,141 - with a stranger. - Ma'am, ma'am. 393 00:16:45,225 --> 00:16:46,305 Lower your voice. I am her mother. 394 00:16:46,389 --> 00:16:48,569 Lower your voice and get away from me. 395 00:16:50,212 --> 00:16:51,434 Is this really your mom? 396 00:16:51,518 --> 00:16:53,805 No! No. 397 00:16:53,890 --> 00:16:55,176 I don't even know her. I've never even met her 398 00:16:55,260 --> 00:16:57,004 - in my life. - Check her jacket pocket. 399 00:16:57,088 --> 00:16:59,937 You will find ChapStick and potato chip crumbs. 400 00:17:01,832 --> 00:17:04,203 Okay, maybe she is my mother, 401 00:17:04,288 --> 00:17:06,032 but that doesn't mean she isn't harassing me. 402 00:17:06,116 --> 00:17:07,014 Please give me a ride. 403 00:17:07,098 --> 00:17:08,799 - Be nicer to your mom. - Thank you. 404 00:17:09,116 --> 00:17:10,890 You are impossible. Don't, don't, don't. 405 00:17:10,975 --> 00:17:12,893 You are im... 406 00:17:13,640 --> 00:17:14,718 I don't have time for this, Mom. 407 00:17:14,802 --> 00:17:17,764 If you're not gonna drive me, just... just go. 408 00:17:18,202 --> 00:17:19,766 I'm not going anywhere. 409 00:17:20,038 --> 00:17:22,164 Fine. I'll go, and I'll go find another ride, 410 00:17:22,249 --> 00:17:23,306 and you just stay here forever. 411 00:17:23,390 --> 00:17:25,117 No. No. You don't move a muscle, Murphy Mason. 412 00:17:25,201 --> 00:17:26,562 Mom, don't you get it? 413 00:17:28,693 --> 00:17:31,348 You can't tell me what to do anymore. 414 00:17:35,804 --> 00:17:37,890 Forward, Pretzel. 415 00:17:38,170 --> 00:17:40,575 Just wait! Just... wait. 416 00:17:42,342 --> 00:17:43,398 What? 417 00:17:43,498 --> 00:17:46,065 Just let me buy you lunch before you go. 418 00:17:48,531 --> 00:17:50,664 I can tell you've barely eaten in days. 419 00:17:56,886 --> 00:17:58,283 I don't know what to tell you. 420 00:17:58,367 --> 00:18:00,450 Sam says she needs time, 421 00:18:00,770 --> 00:18:02,069 but I really think she'll come around. 422 00:18:02,153 --> 00:18:03,341 We don't have time. 423 00:18:03,426 --> 00:18:05,756 That's not actually true. We don't even know 424 00:18:05,841 --> 00:18:06,935 when Murphy's gonna get arrested, 425 00:18:07,019 --> 00:18:09,271 and after she does, she still has to wait for trial. 426 00:18:09,356 --> 00:18:10,426 And in said trial, 427 00:18:10,510 --> 00:18:12,685 we need Sam's help, which you didn't get. 428 00:18:12,770 --> 00:18:14,386 I said I think she'll come around. 429 00:18:14,470 --> 00:18:16,606 Just wait. I'm telling you. 430 00:18:16,760 --> 00:18:18,326 I'm going back to work. 431 00:18:20,567 --> 00:18:21,770 Let me know the moment you hear from her, 432 00:18:21,854 --> 00:18:23,122 - please. - Mm-hmm. 433 00:18:28,460 --> 00:18:30,974 It's 8,000 bucks and an extra $50 for the phone. 434 00:18:31,059 --> 00:18:32,646 You'll pay Jason at Lefty's Lodge, 435 00:18:32,731 --> 00:18:33,840 who'll give you your passport. 436 00:18:33,924 --> 00:18:36,365 Got it. Thank you. 437 00:18:37,075 --> 00:18:38,060 Hey, could you tell me 438 00:18:38,145 --> 00:18:39,981 about a girl that got an ID from you, 439 00:18:40,066 --> 00:18:41,298 like, ten years ago? 440 00:18:41,895 --> 00:18:43,302 Jennifer Walker. 441 00:18:47,059 --> 00:18:49,106 I'll give you, like, an extra 500 bucks. 442 00:18:53,763 --> 00:18:54,942 Walker, you said? 443 00:18:55,027 --> 00:18:56,169 Yeah. 444 00:19:01,841 --> 00:19:03,479 Oh. I never actually met her. 445 00:19:03,563 --> 00:19:06,123 Someone sold me her identity a few months ago. 446 00:19:06,208 --> 00:19:07,356 A few months ago? 447 00:19:07,441 --> 00:19:09,497 - Who? - Her brother. 448 00:19:14,443 --> 00:19:16,513 Do you think you could give me Murphy's number? 449 00:19:16,598 --> 00:19:18,803 - It was in my old phone. - Come on, man. 450 00:19:18,888 --> 00:19:20,197 What? Don't you think it's kind of weird. 451 00:19:20,281 --> 00:19:21,807 Jenny's brother sold her identity? 452 00:19:21,892 --> 00:19:24,289 What I think is weird is you not getting out of town. 453 00:19:24,374 --> 00:19:27,013 Just... give me her number. 454 00:19:31,934 --> 00:19:34,338 "You just slept with the girl, like, once." 455 00:19:36,374 --> 00:19:38,815 Actually, I slept with her twice, but I see your point. 456 00:19:39,271 --> 00:19:41,419 What? You're an idiot. Just get in the car. 457 00:19:42,255 --> 00:19:45,208 I got to say, I have a little PTSD 458 00:19:45,305 --> 00:19:47,591 sitting across from three detectives. 459 00:19:47,676 --> 00:19:49,356 Look, Redford, we're just here to ask 460 00:19:49,441 --> 00:19:51,247 about this girl Murphy Mason. 461 00:19:51,683 --> 00:19:53,011 Did she come by here? 462 00:19:53,325 --> 00:19:54,630 Yeah, she and a friend. 463 00:19:54,715 --> 00:19:55,719 She did? 464 00:19:56,325 --> 00:19:58,192 They were asking about Jenny. 465 00:19:58,699 --> 00:20:00,309 Did you tell her anything? 466 00:20:00,394 --> 00:20:02,373 Just my side of the story. 467 00:20:02,458 --> 00:20:04,326 And do you know where she went from here? 468 00:20:04,575 --> 00:20:05,851 Yeah. 469 00:20:05,935 --> 00:20:07,064 To Jenny's mom's house. 470 00:20:07,149 --> 00:20:08,731 I gave her the address. 471 00:20:14,809 --> 00:20:16,336 I'm gonna put in our order. 472 00:20:21,161 --> 00:20:23,348 Well, this is hard to watch. 473 00:20:24,708 --> 00:20:25,880 What? 474 00:20:25,966 --> 00:20:27,388 Your mom. 475 00:20:28,783 --> 00:20:30,161 She's in a bad way. 476 00:20:30,246 --> 00:20:31,642 Well, she's always in a bad way. 477 00:20:31,830 --> 00:20:33,184 No, I know, but not like this. 478 00:20:33,269 --> 00:20:35,589 I mean, she's like a shell of her former self or something. 479 00:20:35,877 --> 00:20:37,380 Oh, Joy. 480 00:20:38,554 --> 00:20:41,279 You shouldn't have called her, you know that. 481 00:20:41,364 --> 00:20:43,631 I didn't have anyone else to call. Trust me. 482 00:20:43,716 --> 00:20:45,020 - Oh. - She was my last option. 483 00:20:45,104 --> 00:20:47,223 You didn't have anybody else to call. 484 00:20:48,942 --> 00:20:49,764 Okay. 485 00:20:49,848 --> 00:20:51,192 - What? - Don't act like 486 00:20:51,277 --> 00:20:52,557 you don't know what you're doing. 487 00:20:53,778 --> 00:20:55,454 I wasn't doing anything. 488 00:20:57,755 --> 00:20:58,991 You're terrified. 489 00:20:59,215 --> 00:21:00,427 That's okay. 490 00:21:01,958 --> 00:21:03,427 You just wanted your mommy. 491 00:21:04,230 --> 00:21:05,692 That's not what I was doing. 492 00:21:07,388 --> 00:21:08,783 Okay. 493 00:21:09,388 --> 00:21:10,427 Well, then, the next time 494 00:21:10,512 --> 00:21:12,017 you're this desperate for comfort, 495 00:21:12,101 --> 00:21:13,248 can you just, like, 496 00:21:13,333 --> 00:21:14,700 go have sex with somebody? 497 00:21:14,785 --> 00:21:17,617 Just, like, go drink a bottle of whatever. 498 00:21:17,895 --> 00:21:20,664 But please, for the love of God, leave Joy out of this. 499 00:21:20,911 --> 00:21:22,057 Please. 500 00:21:22,880 --> 00:21:23,880 Okay. 501 00:21:24,612 --> 00:21:25,612 Here. 502 00:21:27,085 --> 00:21:29,585 Just because I didn't make it at home doesn't mean I can't add 503 00:21:29,670 --> 00:21:31,325 my special ingredient. 504 00:21:35,981 --> 00:21:37,036 Eat. 505 00:21:40,466 --> 00:21:43,339 You've always done that exactly the same way since I was a kid. 506 00:21:43,504 --> 00:21:46,247 Your hand on my cheek like that whenever you fed me. 507 00:21:46,480 --> 00:21:47,690 Old habits. 508 00:21:50,355 --> 00:21:52,161 I'm so sorry, Mom. 509 00:21:53,005 --> 00:21:54,263 I'm so sorry. 510 00:21:58,551 --> 00:21:59,964 Oh, this wasn't fair to you. 511 00:22:00,049 --> 00:22:01,567 Just tell me. 512 00:22:02,770 --> 00:22:04,359 Tell me what's going on. 513 00:22:05,192 --> 00:22:06,889 You don't have to do this alone. 514 00:22:08,716 --> 00:22:10,591 I don't know what to do, Mom. 515 00:22:10,723 --> 00:22:12,281 I can help you. 516 00:22:12,989 --> 00:22:14,370 I don't know what to do. 517 00:22:14,708 --> 00:22:16,329 You can tell me anything. 518 00:22:16,505 --> 00:22:17,817 It's so bad. 519 00:22:19,341 --> 00:22:21,286 I don't even know how I got here. 520 00:22:23,224 --> 00:22:25,272 You remember my friend Tyson, right? 521 00:22:27,368 --> 00:22:29,443 We were forced into selling drugs. 522 00:22:29,528 --> 00:22:31,083 This woman, she almost killed me. 523 00:22:31,167 --> 00:22:33,458 - Oh, my God. - Jess shot her, but she had to. 524 00:22:33,575 --> 00:22:35,044 She didn't know what else to do. 525 00:22:35,129 --> 00:22:36,351 Jess is missing. 526 00:22:36,504 --> 00:22:38,288 I don't know where she is. 527 00:22:44,701 --> 00:22:46,053 Yeah. 528 00:22:46,138 --> 00:22:48,013 Hi, uh, J-Josh Wallace? 529 00:22:48,097 --> 00:22:50,929 This is Joy Mason, uh, Murphy's mom. 530 00:22:51,013 --> 00:22:53,028 I didn't know who else to call. 531 00:22:53,972 --> 00:22:56,279 You said you could protect Murphy. 532 00:22:57,645 --> 00:23:00,109 And I think she needs it. 533 00:23:05,766 --> 00:23:08,468 ♪ Never to stay, never 534 00:23:08,552 --> 00:23:13,557 ♪ Never to tell them again 535 00:23:14,747 --> 00:23:16,833 - ♪ I've been looking... - You ready? 536 00:23:19,419 --> 00:23:20,386 Where are we going? 537 00:23:20,471 --> 00:23:22,591 Wherever you can get that information about Jess. 538 00:23:23,942 --> 00:23:26,184 So I guess we'll try to see wherever, uh 539 00:23:26,383 --> 00:23:28,317 whatever rehab facility the brother's at. 540 00:23:32,513 --> 00:23:34,458 - Thank you, Mom. - I want to get you 541 00:23:34,543 --> 00:23:35,809 some cash and some fresh clothes, too, 542 00:23:35,893 --> 00:23:37,591 so we'll just swing by the house first. 543 00:23:38,169 --> 00:23:39,169 Okay. 544 00:23:40,145 --> 00:23:41,954 - Thank you, Mom. - Yeah. 545 00:23:42,575 --> 00:23:43,575 Come on, Pretzel. 546 00:23:43,672 --> 00:23:46,896 Find outside. Find outside. 547 00:23:47,348 --> 00:23:49,153 Thank you.Yeah. 548 00:23:49,802 --> 00:23:51,520 Find outside. 549 00:23:54,684 --> 00:23:56,045 Hang on one sec. 550 00:23:56,130 --> 00:23:57,403 Joy gave me the code. 551 00:24:00,032 --> 00:24:01,708 All right. Well, 552 00:24:01,793 --> 00:24:02,753 backup's on the way. 553 00:24:02,838 --> 00:24:04,270 Okay, great. 554 00:24:04,749 --> 00:24:07,015 - You guys ready? - Yeah. 555 00:24:07,170 --> 00:24:08,981 It's what we've been waiting for. 556 00:24:09,260 --> 00:24:10,645 Let's do it. 557 00:24:14,671 --> 00:24:16,286 How far away are we? 558 00:24:17,224 --> 00:24:19,489 Ten minutes or so. 559 00:24:20,355 --> 00:24:21,274 Okay. 560 00:24:21,359 --> 00:24:23,770 Police reported ahead. 561 00:24:25,426 --> 00:24:26,878 All right, listen up. 562 00:24:26,963 --> 00:24:29,052 They're driving west on Plymouth. 563 00:24:29,235 --> 00:24:30,670 So we're gonna station a few of you 564 00:24:30,755 --> 00:24:31,937 east of here, just in case. 565 00:24:32,021 --> 00:24:33,395 All right, let's move out. 566 00:24:36,997 --> 00:24:39,423 Do you care if I take a quick shower when we get home? 567 00:24:39,638 --> 00:24:41,411 I feel disgusting. 568 00:24:42,465 --> 00:24:44,473 - Course. - Thank you. 569 00:24:44,708 --> 00:24:46,408 I won't use your good shampoo. 570 00:24:46,493 --> 00:24:48,411 Police reported ahead. 571 00:24:48,626 --> 00:24:50,738 Let me turn this off. 572 00:24:50,823 --> 00:24:52,091 What's going on? 573 00:24:52,307 --> 00:24:54,334 Police reported ahead. 574 00:24:54,419 --> 00:24:56,052 Why are there so many cops by our house? 575 00:24:56,137 --> 00:24:58,746 Nothing. There aren't. It's just this-this app... 576 00:24:58,831 --> 00:25:00,183 Police reported ahead. 577 00:25:00,473 --> 00:25:02,208 Is being weird. 578 00:25:02,299 --> 00:25:04,083 There, it's-it's off. 579 00:25:07,317 --> 00:25:08,622 Did you set me up? 580 00:25:08,707 --> 00:25:10,321 No! I... 581 00:25:10,464 --> 00:25:13,497 - Mom, did you set me up? - No, no, I... I-I... I would n... No! 582 00:25:13,589 --> 00:25:15,676 - Mom. - It's not... It's not what it seems, okay? 583 00:25:15,761 --> 00:25:17,766 It's just... I'm just... I'm trying to keep you safe. 584 00:25:17,850 --> 00:25:20,348 - Oh, my God. - Jess-Jess is gone. 585 00:25:20,433 --> 00:25:22,303 - That can't happen to you. - Josh promised 586 00:25:22,388 --> 00:25:24,082 - to protect you, so... - Josh?! 587 00:25:24,497 --> 00:25:25,730 - Josh? - Yes. 588 00:25:25,814 --> 00:25:27,997 Josh doesn't want to protect me, Mom. 589 00:25:28,082 --> 00:25:30,958 He wants me to rot in prison for the rest of my life. Well, 590 00:25:31,043 --> 00:25:32,466 it's better than being dead. 591 00:25:32,551 --> 00:25:33,504 Oh, my God. Let me out of the car. 592 00:25:33,589 --> 00:25:34,881 No, you are not getting out of the car. 593 00:25:34,965 --> 00:25:36,114 - Murphy! - Let me out of the car, Mom. 594 00:25:36,198 --> 00:25:37,350 You are not getting out 595 00:25:37,435 --> 00:25:38,865 - of the car! - I said let me out of the car now! 596 00:25:38,949 --> 00:25:40,302 You are not getting out of the car! Let me leave the car. 597 00:25:44,606 --> 00:25:47,361 Ow! What the hell?! Oh, my God! 598 00:25:47,445 --> 00:25:49,191 Mom, what did you do?! 599 00:25:49,707 --> 00:25:50,919 Oh, my God. Oh, no. 600 00:25:51,004 --> 00:25:53,129 No, no, no. Are you serious? 601 00:25:53,229 --> 00:25:55,543 Go get out of the car and apologize to that person. You just stay 602 00:25:55,627 --> 00:25:58,023 right there. And say, "Hi, I'm Joy. I'm crazy." 603 00:25:58,107 --> 00:26:00,418 "I can't drive." Talk to them. 604 00:26:00,984 --> 00:26:02,902 Oh, look at this. 605 00:26:03,887 --> 00:26:05,030 Come on, man. 606 00:26:05,114 --> 00:26:05,934 I am so sorry. 607 00:26:06,019 --> 00:26:07,739 Why did you slam on your breaks? I-I just... 608 00:26:08,204 --> 00:26:10,297 The stop sign, and I... 609 00:26:10,381 --> 00:26:12,113 Just let me, uh... 610 00:26:12,425 --> 00:26:13,980 Let me get my insurance information out. 611 00:26:14,064 --> 00:26:15,630 Just one second. 612 00:26:18,606 --> 00:26:20,829 Murphy? 613 00:26:21,387 --> 00:26:23,005 Murphy! 614 00:26:23,090 --> 00:26:26,572 - Did you see where my daughter went? - No. 615 00:26:29,142 --> 00:26:31,100 Hi. Uh, hello? 616 00:26:32,559 --> 00:26:33,798 Uh... 617 00:26:34,237 --> 00:26:36,098 Hi? Hi. 618 00:26:36,183 --> 00:26:39,020 - I'm your neighbor. - Yeah, I li... I, uh, I'm your neighbor. 619 00:26:39,105 --> 00:26:40,747 What's your... Can you tell me your address, please? 620 00:26:40,831 --> 00:26:42,705 21 Sherwin Street. 621 00:26:42,915 --> 00:26:45,051 Sherwin connects to Dawson, 622 00:26:45,198 --> 00:26:47,043 which connects to 623 00:26:47,128 --> 00:26:49,133 21 Sherwin Street. 624 00:26:49,218 --> 00:26:52,137 21.21. Okay. 625 00:26:52,292 --> 00:26:54,123 Thank you. 626 00:26:54,207 --> 00:26:55,402 Okay, forward, Pretzel. 627 00:26:55,487 --> 00:26:58,015 Right. Right. Good. 628 00:26:58,100 --> 00:26:59,607 Lady, I really got to get going. 629 00:26:59,691 --> 00:27:01,731 - Get out of my face. - Um, okay. 630 00:27:01,816 --> 00:27:03,036 I'm not sure what I'm supposed to do. 631 00:27:03,120 --> 00:27:04,646 I said get out of my face! 632 00:27:07,362 --> 00:27:08,637 - Where'd she go? - Uh, 633 00:27:08,722 --> 00:27:12,316 she-she got out there and headed that way, I think. 634 00:27:12,401 --> 00:27:13,449 Show us. 635 00:27:15,815 --> 00:27:17,668 She's on the move. 636 00:27:17,858 --> 00:27:19,408 We're with the mom in pursuit. 637 00:27:19,493 --> 00:27:20,981 No.How in the hell 638 00:27:21,066 --> 00:27:23,938 - did this happen? I don't know. - Let's just go. Let's go. 639 00:27:29,242 --> 00:27:30,809 Fence. 640 00:27:32,240 --> 00:27:35,200 Please, please, please. 641 00:27:38,207 --> 00:27:39,774 Oh. Oh, my God. 642 00:27:42,603 --> 00:27:44,695 Wall, wall... 643 00:27:44,779 --> 00:27:46,915 Step. 644 00:27:46,999 --> 00:27:50,832 One, two, three, four. 645 00:27:50,916 --> 00:27:53,309 Come on. Pretzel, come on. 646 00:27:55,355 --> 00:27:56,791 Come on. 647 00:27:58,845 --> 00:28:00,895 Oh, come on. Come on. 648 00:28:04,103 --> 00:28:05,809 Murphy? 649 00:28:09,602 --> 00:28:11,822 Hey, Jared. 650 00:28:13,833 --> 00:28:16,591 Where the hell is she? Where do you think she could've gone? 651 00:28:16,676 --> 00:28:17,971 I don't know. 652 00:28:18,055 --> 00:28:20,770 Oh, my God. Sherwin Street. 653 00:28:20,892 --> 00:28:23,419 I think I know where she went. 654 00:28:24,113 --> 00:28:26,675 She used to sneak into this boy's house. 655 00:28:27,440 --> 00:28:29,872 - This way. - All right, let's go. Let's go. 656 00:28:31,526 --> 00:28:32,987 - You still live here? - Uh, 657 00:28:33,072 --> 00:28:34,250 just temporarily. 658 00:28:34,487 --> 00:28:35,777 I'm saving some cash 659 00:28:35,862 --> 00:28:37,769 - while I develop this app. - Cool. 660 00:28:37,854 --> 00:28:38,854 Uh... 661 00:28:39,916 --> 00:28:42,316 - I need you to drive me somewhere. - Whoa, whoa, whoa. 662 00:28:42,401 --> 00:28:44,668 Hang on. You look... 663 00:28:44,940 --> 00:28:46,715 You look really good. 664 00:28:46,800 --> 00:28:49,089 - How you been? - Great. 665 00:28:49,586 --> 00:28:51,113 Um, 666 00:28:51,198 --> 00:28:52,487 can you please drive me? 667 00:28:52,947 --> 00:28:54,801 Police! 668 00:28:54,886 --> 00:28:56,400 Open up! What the hell? 669 00:28:56,484 --> 00:28:57,619 - Don't answer it. - What? 670 00:28:57,703 --> 00:28:59,230 - Do not answer it. - Please. 671 00:28:59,617 --> 00:29:00,794 I need you to get me out of here. 672 00:29:00,878 --> 00:29:02,919 - Officer? What's going on? - Look, we have reason 673 00:29:03,003 --> 00:29:04,731 to believe that there's a fugitive hiding in here, 674 00:29:04,815 --> 00:29:06,996 so we're gonna have to search the place. What? 675 00:29:07,081 --> 00:29:08,777 I-Is that you? Are you 676 00:29:08,862 --> 00:29:10,216 - the fugitive? - Jared, I need you to get me out. 677 00:29:10,300 --> 00:29:11,972 I can't. I mean, th-there are cops. 678 00:29:12,057 --> 00:29:13,746 I-I just can't.Okay, I know you still live 679 00:29:13,831 --> 00:29:15,371 in your mommy's house, but I need you 680 00:29:15,456 --> 00:29:17,380 to grow a pair right now and get me the hell out of here. 681 00:29:17,464 --> 00:29:18,161 Oh, I-I don't... 682 00:29:18,252 --> 00:29:20,823 Okay, come in. Where's your son's room? 683 00:29:30,306 --> 00:29:32,134 Went out the back. 684 00:29:32,974 --> 00:29:34,976 Come on, Pretzel. 685 00:29:38,720 --> 00:29:41,691 Murphy, stop! Murphy, freeze! 686 00:29:41,776 --> 00:29:43,733 - Here, here.Go. - Go, Jared. 687 00:29:43,818 --> 00:29:45,186 Go, go, go! 688 00:29:45,448 --> 00:29:47,393 - Freeze! - Brown sedan. 689 00:29:47,745 --> 00:29:48,583 Go, go, go. 690 00:29:48,667 --> 00:29:51,137 - Where do I go? Where do I go?! - Away from here. 691 00:29:51,222 --> 00:29:52,645 - Anywhere away from here. - Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 692 00:29:52,729 --> 00:29:54,699 Lose them somehow. 693 00:29:54,784 --> 00:29:57,137 - Okay, okay, okay, okay. - Um... 694 00:29:57,222 --> 00:29:58,613 Oh! I have an idea. 695 00:29:58,698 --> 00:30:00,421 Yeah, yeah, yeah.Hurry. Go, go, go, go, go. 696 00:30:00,505 --> 00:30:01,683 Please. Just calm down. Murphy! 697 00:30:01,767 --> 00:30:03,380 Just calm down, all right? Hurry! 698 00:30:03,464 --> 00:30:06,122 Yes, I got it. Why are you stopping? 699 00:30:06,206 --> 00:30:08,559 What are you doing? I still know Neil Duncan's garage code. 700 00:30:08,643 --> 00:30:10,126 What the hell? 701 00:30:10,210 --> 00:30:11,693 Okay. 702 00:30:13,431 --> 00:30:16,347 Hurry. Hurry, get in the... Hurry. 703 00:30:29,490 --> 00:30:32,611 Oh, my God. 704 00:30:34,900 --> 00:30:36,760 Oh, my God. That was so crazy. 705 00:30:36,845 --> 00:30:38,721 We'll just wait it out here for a bit. 706 00:30:38,806 --> 00:30:40,267 - Sure. - Yeah. 707 00:30:41,736 --> 00:30:43,057 Thank you so much, Jared. 708 00:30:43,142 --> 00:30:44,142 Give me a hug. 709 00:30:46,898 --> 00:30:48,775 Thank you. You okay? 710 00:30:49,822 --> 00:30:52,057 Can I get in trouble for this? 711 00:30:52,142 --> 00:30:53,236 What I did? 712 00:30:53,321 --> 00:30:54,994 Oh, my God, am I gonna go to jail? 713 00:30:55,079 --> 00:30:56,440 No, you're not gonna go to jail. 714 00:30:56,525 --> 00:30:57,979 Just say that I forced you into it. 715 00:30:58,064 --> 00:31:01,440 They already think I'm some criminal mastermind. 716 00:31:01,525 --> 00:31:04,361 Okay. What did you do? 717 00:31:04,446 --> 00:31:06,282 I didn't do anything. 718 00:31:06,634 --> 00:31:09,440 And Jared, I'm really sorry I-I... I roped you into this. 719 00:31:09,525 --> 00:31:11,709 I am. I feel bad. I'm... 720 00:31:12,220 --> 00:31:14,869 I'm looking for this guy, and my phone's dead. 721 00:31:14,954 --> 00:31:16,603 You're worried 722 00:31:16,688 --> 00:31:17,462 about finding some guy 723 00:31:17,547 --> 00:31:18,777 when there's, like, a million cops after you? 724 00:31:18,861 --> 00:31:20,245 You remember Jess from high school? 725 00:31:20,329 --> 00:31:21,639 My best friend Jess? 726 00:31:21,767 --> 00:31:22,986 Yes. 727 00:31:23,306 --> 00:31:24,626 Well, she's missing. 728 00:31:26,384 --> 00:31:28,736 And if I can find this guy, I... I just... 729 00:31:28,829 --> 00:31:31,424 I think I might know where she is. 730 00:31:31,509 --> 00:31:32,992 I-I don't know if I should. 731 00:31:33,076 --> 00:31:34,298 I mean, if you're, like, wanted, I don't want to... 732 00:31:34,382 --> 00:31:36,486 Jared, I didn't... I didn't do anything, okay? 733 00:31:36,571 --> 00:31:38,532 I didn't... do anything, and you know me. 734 00:31:38,617 --> 00:31:39,751 You've known me 735 00:31:39,836 --> 00:31:41,970 since we were, like, little kids. 736 00:31:43,384 --> 00:31:46,243 Who are you gonna believe? Me or some... some cops? 737 00:31:48,712 --> 00:31:49,712 Come on. 738 00:31:50,696 --> 00:31:52,446 How am I supposed to find this guy? 739 00:31:52,704 --> 00:31:55,014 His name's Patrick Walker. 740 00:31:55,712 --> 00:31:57,783 He's in a rehab somewhere in Chicago. 741 00:31:57,868 --> 00:31:58,974 That's all you know? 742 00:32:00,500 --> 00:32:01,500 Yes. 743 00:32:02,501 --> 00:32:03,947 Can you just start calling places 744 00:32:04,032 --> 00:32:05,632 and see if we can find out where he's at? 745 00:32:11,250 --> 00:32:13,893 - I'm-I'm calling Les again. - Dude, stop. 746 00:32:13,978 --> 00:32:16,329 If Sam called her, she'd let you know. I promise. 747 00:32:22,220 --> 00:32:23,675 Okay, you know what? You're stressing me out. 748 00:32:23,759 --> 00:32:26,814 I'm gonna go, uh, take a nap or something. 749 00:32:50,970 --> 00:32:51,824 Hello? 750 00:32:51,946 --> 00:32:55,462 Hello, Sam. Uh, it's-it's Felix. 751 00:32:55,657 --> 00:32:57,142 How'd you get this number? 752 00:32:57,415 --> 00:32:58,736 It doesn't matter. Ook, 753 00:32:58,821 --> 00:33:02,118 um, I know you spoke to my sister earlier. 754 00:33:02,993 --> 00:33:04,734 Told her I'd think about it. 755 00:33:05,118 --> 00:33:08,993 Okay. Well, what is there to think about? 756 00:33:09,501 --> 00:33:12,440 Look, just let her take on your case. 757 00:33:12,525 --> 00:33:14,401 You'll get a lot less time. 758 00:33:14,486 --> 00:33:18,190 Sam, I know you and I have had our differences, 759 00:33:18,275 --> 00:33:21,814 but at the end of the day, we have one major thing in common. 760 00:33:22,337 --> 00:33:23,901 We were both victims. 761 00:33:23,986 --> 00:33:24,954 The person 762 00:33:25,039 --> 00:33:27,736 who puppeteered this whole thing is Nia. 763 00:33:28,446 --> 00:33:29,235 You should... 764 00:33:29,320 --> 00:33:31,954 She-She's the person you should hate, not us. 765 00:33:34,201 --> 00:33:35,571 Hello? Sam? 766 00:33:35,656 --> 00:33:37,704 You weren't a victim. 767 00:33:38,446 --> 00:33:39,821 You murdered her. 768 00:33:40,914 --> 00:33:42,079 And you know what? 769 00:33:42,179 --> 00:33:45,229 I'd rather spend the rest of my life in here 770 00:33:45,330 --> 00:33:47,095 than to help you get away with it. 771 00:33:47,180 --> 00:33:48,486 Come on, Sam. 772 00:33:48,578 --> 00:33:50,626 And when Murphy does get caught, 773 00:33:50,921 --> 00:33:53,032 I'll be right here waiting for her. 774 00:33:56,245 --> 00:33:57,245 Oh, no. 775 00:33:57,437 --> 00:33:59,478 Please, I... We just need to know 776 00:33:59,563 --> 00:34:02,287 if... Patrick Walker is a... is a patient there. 777 00:34:02,372 --> 00:34:03,876 I told you, we can't disclose 778 00:34:03,970 --> 00:34:06,149 that kind of information. I'm sorry. 779 00:34:06,498 --> 00:34:07,806 Thank you. 780 00:34:08,209 --> 00:34:10,893 That's, like, the fifth rehab place that's said that. 781 00:34:10,978 --> 00:34:12,820 I don't think this is gonna work. 782 00:34:13,017 --> 00:34:15,388 Let's go to these places. 783 00:34:15,472 --> 00:34:17,390 Maybe I'll have better luck in person. 784 00:34:17,474 --> 00:34:19,306 Okay. I'll put in the address. 785 00:34:19,398 --> 00:34:21,493 Then I promise you can drop me off. 786 00:34:24,889 --> 00:34:27,546 You're really a good guy, Jared, you know that? 787 00:34:27,786 --> 00:34:29,142 You always have been. 788 00:34:29,227 --> 00:34:30,400 Shut up. 789 00:34:31,878 --> 00:34:34,173 I-I don't properly know how to say 790 00:34:34,258 --> 00:34:36,194 thank you for all of this. 791 00:34:37,896 --> 00:34:40,298 Although I did give you my virginity, so... 792 00:34:40,958 --> 00:34:43,861 - Thank you for the charge, too. - Yup, Uber driving... 793 00:34:43,960 --> 00:34:45,921 Comes in handy. 794 00:34:46,677 --> 00:34:49,657 It was also... you know, it was good to see you. 795 00:34:49,742 --> 00:34:53,137 It is really good to see you... really good. 796 00:34:54,373 --> 00:34:57,292 Jared Johnson... to the rescue. 797 00:34:59,295 --> 00:35:00,767 Yeah. 798 00:35:08,337 --> 00:35:09,814 I'm just gonna 799 00:35:09,899 --> 00:35:11,626 pull in here for a sec. 800 00:35:13,014 --> 00:35:14,595 We're already there? Uh... 801 00:35:16,215 --> 00:35:18,189 Oh.No. Murphy, look, 802 00:35:18,344 --> 00:35:21,720 I just, uh, have to tell you something. 803 00:35:22,611 --> 00:35:23,759 What? 804 00:35:23,844 --> 00:35:27,416 ♪ We'll run away together... 805 00:35:29,188 --> 00:35:30,618 What are you doing?! 806 00:35:30,703 --> 00:35:32,470 I-I thought it was clear. 807 00:35:32,555 --> 00:35:35,095 What? Keep your... keep your tongue 808 00:35:35,180 --> 00:35:37,532 in your own mouth and drive. 809 00:35:38,595 --> 00:35:40,533 Oh, my God. Oh, my God, look what I just did for you. 810 00:35:40,617 --> 00:35:42,071 I'm such an idiot. 811 00:35:42,163 --> 00:35:44,939 You know what? I let you use me all through high school. 812 00:35:45,024 --> 00:35:46,579 - What? - I'm done. 813 00:35:46,760 --> 00:35:48,189 - Use you? - Yeah. 814 00:35:48,274 --> 00:35:50,626 Jared, by having sex with you every day? 815 00:35:51,046 --> 00:35:52,478 I'm sure that was hell. 816 00:35:52,869 --> 00:35:55,329 Can you just get out of my car, please? 817 00:35:56,897 --> 00:35:57,970 Why? 818 00:35:58,759 --> 00:36:01,165 Cause I won't hook up with you on the side of the road? 819 00:36:02,748 --> 00:36:04,540 Are you seriously being that pathetic? 820 00:36:05,853 --> 00:36:07,611 - Get out. - Jared. 821 00:36:07,696 --> 00:36:08,775 Get out! 822 00:36:10,037 --> 00:36:13,478 I'll take that as a "yes." God. 823 00:36:20,308 --> 00:36:23,184 Come on, Pretzel. Come on. 824 00:36:23,316 --> 00:36:25,384 Good luck with your dumb app. 825 00:36:36,526 --> 00:36:37,618 Please turn on. 826 00:36:42,862 --> 00:36:47,236 You have five voice mails from Unknown Number. 827 00:37:00,376 --> 00:37:04,087 Hey, how many times am I gonna have to rescue you? 828 00:37:07,150 --> 00:37:08,430 Follow, Pretzel. 829 00:37:08,993 --> 00:37:11,298 Hi. How can I help you? 830 00:37:11,413 --> 00:37:14,506 Uh, is Patrick Walker being treated here? 831 00:37:14,926 --> 00:37:16,583 Are you the one that called? 832 00:37:16,784 --> 00:37:18,118 No. 833 00:37:18,488 --> 00:37:20,188 Like I said over the phone, 834 00:37:20,454 --> 00:37:22,267 I can't disclose the names of patients. 835 00:37:22,352 --> 00:37:24,575 Could you just ignore that policy for, like, one minute? 836 00:37:24,660 --> 00:37:26,696 It's not a policy. It's the law. 837 00:37:26,781 --> 00:37:28,234 - Okay, this is an emergency. - All the places 838 00:37:28,318 --> 00:37:29,618 have said the same thing. 839 00:37:29,703 --> 00:37:31,130 Sorry. Ma'am? Ma'am? I just need to know... Yes or no... 840 00:37:31,214 --> 00:37:32,362 Is he in this building? You need to leave. 841 00:37:32,446 --> 00:37:33,882 Okay, Murphy, let's go. Just tell me if he's here! 842 00:37:33,966 --> 00:37:35,145 I can't answer that question. 843 00:37:35,230 --> 00:37:36,790 - Come on, Murphy. - Oh, my God! 844 00:37:37,991 --> 00:37:39,691 Come on, let's just go. 845 00:37:42,978 --> 00:37:45,665 Murphy... I mean, I just... 846 00:37:45,750 --> 00:37:48,777 I can't understand how she gets away... every time. 847 00:37:48,862 --> 00:37:52,086 I know. Literally in the palm of my hand. 848 00:37:52,287 --> 00:37:55,684 This is Murphy. In the palm of my hand. Poof. 849 00:37:55,831 --> 00:37:58,126 - Disappeared. - I know. She's-she's... 850 00:37:58,218 --> 00:37:59,954 - She's like Houdini. - Mm. 851 00:38:00,791 --> 00:38:02,837 - I'll see you two tomorrow. - Mm. 852 00:38:04,771 --> 00:38:06,384 See you later, man.Yeah. 853 00:38:06,469 --> 00:38:07,751 Good night. 854 00:38:08,094 --> 00:38:11,239 Yeah, just leave the door open for the whole office to see me 855 00:38:11,337 --> 00:38:13,264 - drinking on the job. - There's nobody there. 856 00:38:15,287 --> 00:38:17,223 Technically, our shifts are over. 857 00:38:17,731 --> 00:38:19,395 And we still have nothing to show for it. 858 00:38:19,487 --> 00:38:20,677 Mm. 859 00:38:23,610 --> 00:38:24,872 Poor Josh. 860 00:38:25,295 --> 00:38:27,637 I feel like I'm letting him down at every turn. 861 00:38:28,036 --> 00:38:29,114 You are. 862 00:38:29,639 --> 00:38:32,137 Okay, I hate you. 863 00:38:32,235 --> 00:38:33,886 No, you don't. 864 00:38:40,418 --> 00:38:42,582 Um... I'm so sorry. 865 00:38:42,667 --> 00:38:44,455 - It's fine. It's fine. I just... - No. No, it's not. 866 00:38:44,539 --> 00:38:46,457 I'm technically your boss now, and I-I just... 867 00:38:46,542 --> 00:38:47,895 It's not that. 868 00:38:48,308 --> 00:38:50,683 Okay, I should probably go, too. 869 00:38:51,574 --> 00:38:53,270 You want me to walk you to the train, or...? 870 00:38:53,354 --> 00:38:56,447 Oh, my God, that sounded so romantic. Okay. 871 00:38:56,539 --> 00:38:59,194 - I'm-a go. - Okay. Um... 872 00:39:00,582 --> 00:39:03,659 Do you...? Uh, I'm just... I'm gonna call it a night. 873 00:39:03,744 --> 00:39:06,065 Okay, all right. Nuh-night. 874 00:39:06,150 --> 00:39:07,150 Night. 875 00:39:21,576 --> 00:39:25,409 ♪ At the dark end 876 00:39:25,877 --> 00:39:28,132 ♪ Of the street 877 00:39:29,552 --> 00:39:34,168 ♪ That's where we always meet 878 00:39:34,604 --> 00:39:37,219 ♪ Hiding in shadows 879 00:39:37,373 --> 00:39:39,143 - ♪ Where we don't belong... - Okay. 880 00:39:39,228 --> 00:39:40,526 Couch pulls out. 881 00:39:40,611 --> 00:39:42,854 There's some more blankets in there if you need 'em. 882 00:39:42,939 --> 00:39:44,377 Thanks. I'm gonna get a pizza. 883 00:39:44,462 --> 00:39:45,526 You guys want something? 884 00:39:45,611 --> 00:39:47,690 - Yes, I'm starving. - All right. 885 00:39:51,193 --> 00:39:52,981 ♪ At the dark end 886 00:39:53,066 --> 00:39:54,799 - Hey. - ♪ Of the street... 887 00:39:54,950 --> 00:39:56,026 You okay? 888 00:39:57,040 --> 00:39:59,987 Yeah. Yeah, I'm just... 889 00:40:00,302 --> 00:40:02,182 Still thinking about that brother, huh? 890 00:40:02,698 --> 00:40:04,338 Yeah. 891 00:40:05,034 --> 00:40:06,627 I guess we're just gonna have to wait 892 00:40:06,712 --> 00:40:08,573 until he checks out of rehab or something. 893 00:40:08,658 --> 00:40:11,838 ♪ We have to pay for the love we stole ♪ 894 00:40:12,050 --> 00:40:13,635 I don't have that kind of time. 895 00:40:15,473 --> 00:40:16,744 I... I don't... 896 00:40:16,829 --> 00:40:20,792 ♪ To the dark end of the street... ♪ 897 00:40:21,079 --> 00:40:22,619 I don't know what to do. 898 00:40:24,479 --> 00:40:26,367 I just don't... I don't... 899 00:40:26,451 --> 00:40:28,457 - I don't know what to do. - Hey. 900 00:40:28,627 --> 00:40:29,682 Hey, you're gonna be okay. 901 00:40:29,767 --> 00:40:31,135 I don't... 902 00:40:31,220 --> 00:40:32,721 Hey, come here. 903 00:40:32,965 --> 00:40:35,057 No.Come here. Come here. Come here. 904 00:40:39,385 --> 00:40:41,073 I'm so tired. 905 00:40:41,925 --> 00:40:43,292 I know. 906 00:40:44,078 --> 00:40:47,647 ♪ At the dark end of the street... ♪ 907 00:40:53,477 --> 00:40:57,421 - ♪ And when the daylight hours roll round ♪ - ♪ Ah, ah, ah ♪ 908 00:40:57,645 --> 00:41:03,645 - ♪ And by chance we're both downtown ♪ - ♪ Ah, ah, ah ♪ 909 00:41:03,828 --> 00:41:09,515 ♪ If we should meet just walk on by ♪ -♪ Ah, ah, ah ♪ 910 00:41:09,892 --> 00:41:12,757 ♪ Oh, darling... 911 00:41:14,136 --> 00:41:15,319 What up? 912 00:41:17,612 --> 00:41:19,363 He forgot his phone. 913 00:41:19,454 --> 00:41:24,445 ♪ At the dark end of... 914 00:41:29,179 --> 00:41:30,203 Who are you? 915 00:41:30,288 --> 00:41:32,632 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 916 00:41:32,717 --> 00:41:34,171 Synchronized by srjanapala 64467

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.