Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,339 --> 00:00:03,966
? Of the street ?
2
00:00:04,008 --> 00:00:07,428
? Mmm, mmm ?
3
00:00:08,387 --> 00:00:10,264
? They're gonna find us... ?
4
00:00:14,451 --> 00:00:15,599
(chuckles softly)
5
00:00:15,600 --> 00:00:18,227
Or you could just knock
like a normal person.
6
00:00:18,269 --> 00:00:19,979
? They're gonna find us ?
7
00:00:20,021 --> 00:00:21,481
(knocking) ? Lord ?
8
00:00:21,522 --> 00:00:23,274
? Someday ?
(exhales)
9
00:00:23,316 --> 00:00:24,442
(sniffs)
10
00:00:24,484 --> 00:00:27,403
? You and me ?
11
00:00:27,445 --> 00:00:30,573
? At the dark end ?
12
00:00:30,615 --> 00:00:31,574
Oh, my God.
13
00:00:31,616 --> 00:00:32,909
Can I help you?
14
00:00:32,950 --> 00:00:34,285
You're both under arrest.
15
00:00:34,327 --> 00:00:35,870
What?
16
00:00:37,580 --> 00:00:40,583
(grunting) ? And when
the daylight hour ?
17
00:00:40,625 --> 00:00:41,834
? Rolls around ?
Hey! Ow!
18
00:00:41,876 --> 00:00:43,085
Chicago PD!
19
00:00:43,127 --> 00:00:46,130
(grunting) ? And by chance ?
20
00:00:46,172 --> 00:00:47,298
Trey! Help!
21
00:00:47,340 --> 00:00:48,382
(grunts loudly) Trey!
22
00:00:48,424 --> 00:00:50,426
Get off. Back off! Come on!
23
00:00:50,468 --> 00:00:52,261
Back off! ? Should meet ?
24
00:00:52,303 --> 00:00:54,263
? Just walk on by ?
25
00:00:54,305 --> 00:00:56,265
(grunts, panting)
26
00:00:56,307 --> 00:00:57,892
? Oh, darling ?
(shouts) Help!
27
00:00:57,934 --> 00:00:59,060
(pounding)
28
00:00:59,101 --> 00:01:02,313
? Please don't cry ?
29
00:01:02,355 --> 00:01:04,857
? Tonight we'll meet... ?
30
00:01:05,817 --> 00:01:08,528
You are gonna
regret this. Mm-hmm.
31
00:01:08,569 --> 00:01:11,322
? Of the street ?
32
00:01:11,364 --> 00:01:13,741
? Mmm ?
33
00:01:13,783 --> 00:01:17,537
? Mmm... ?
34
00:01:17,578 --> 00:01:20,373
Come on, Murphy. We got to go.
35
00:01:20,414 --> 00:01:21,415
Pretzel.
36
00:01:21,457 --> 00:01:23,709
Pretzel. Don't make a sound
37
00:01:23,751 --> 00:01:25,211
until we leave the building.
38
00:01:25,253 --> 00:01:27,380
? ?
39
00:01:28,673 --> 00:01:30,424
What the hell just happened?
40
00:01:30,466 --> 00:01:32,760
It's the cop Darnell's
been hooking up with.
41
00:01:32,802 --> 00:01:34,220
Don't worry.
42
00:01:34,262 --> 00:01:37,139
She's handcuffed,
and I took her phone.
43
00:01:38,724 --> 00:01:40,476
Come on. What are you doing?
44
00:01:40,518 --> 00:01:43,688
W... Maybe we can use her.
45
00:01:43,729 --> 00:01:45,481
Use her how?
46
00:01:45,523 --> 00:01:47,942
To help us find Jennifer
Walker's brother.
47
00:01:49,402 --> 00:01:51,487
? ?
48
00:01:58,452 --> 00:02:00,538
Why in the world
49
00:02:00,580 --> 00:02:03,040
would she help us find
Jennifer Walker's brother?
50
00:02:03,082 --> 00:02:05,793
She's smart. She's gonna realize
that I'm not actually gonna
51
00:02:05,835 --> 00:02:07,211
use that gun.
52
00:02:07,253 --> 00:02:08,689
Maybe we can blackmail
her or something.
53
00:02:08,713 --> 00:02:09,672
Blackmail?
54
00:02:09,714 --> 00:02:11,841
Come on.
55
00:02:11,883 --> 00:02:13,944
You said she's the reason
why you didn't get arrested.
56
00:02:13,968 --> 00:02:15,720
Didn't she tip Darnell off
57
00:02:15,761 --> 00:02:17,322
that the cops were
outside your apartment?
58
00:02:17,346 --> 00:02:18,973
Not on purpose.
59
00:02:19,015 --> 00:02:20,909
Apparently, D overheard
her talking with her boss.
60
00:02:20,933 --> 00:02:22,226
Okay, but, still,
61
00:02:22,268 --> 00:02:24,562
pretty sure she could
get fired for that.
62
00:02:25,521 --> 00:02:26,772
Trey?
63
00:02:26,814 --> 00:02:28,941
We're so close.
64
00:02:28,983 --> 00:02:31,527
We're so close. I can feel it.
65
00:02:31,569 --> 00:02:33,613
I know that that brother's
gonna lead me to Jess.
66
00:02:33,654 --> 00:02:35,114
I just know it.
67
00:02:35,156 --> 00:02:36,657
I know it.
68
00:02:36,699 --> 00:02:39,619
And none of those rehab
places will tell us anything.
69
00:02:39,660 --> 00:02:41,245
Trey.
70
00:02:42,163 --> 00:02:44,040
(exhales) You're
the only person
71
00:02:44,081 --> 00:02:46,000
that doesn't think I'm crazy.
72
00:02:47,543 --> 00:02:50,546
I need you. I need you.
73
00:02:50,588 --> 00:02:52,715
And we need her.
74
00:02:52,757 --> 00:02:53,966
Please.
75
00:02:56,260 --> 00:02:58,429
Even if I am gonna
entertain this idea
76
00:02:58,471 --> 00:03:00,097
for, like, a second,
which I'm not...
77
00:03:00,139 --> 00:03:01,599
Okay, clearly, you are.
78
00:03:01,641 --> 00:03:05,186
How would we be able
to prove that...
79
00:03:05,227 --> 00:03:07,021
Darnell tipped her off?
80
00:03:07,980 --> 00:03:09,273
You said you have her phone.
81
00:03:09,315 --> 00:03:10,608
Right? Check her texts.
82
00:03:14,946 --> 00:03:16,656
It's locked.
83
00:03:17,531 --> 00:03:19,116
Oh.
84
00:03:20,034 --> 00:03:21,452
Know what?
85
00:03:21,494 --> 00:03:24,038
Stay here. I'll be right back.
86
00:03:24,080 --> 00:03:25,915
(handcuffs rattling)
87
00:03:29,085 --> 00:03:30,086
Listen to me,
88
00:03:30,127 --> 00:03:32,088
if you surrender right now,
89
00:03:32,129 --> 00:03:34,090
it will be a lot
easier for everyone.
90
00:03:34,131 --> 00:03:35,591
Yeah.
91
00:03:35,633 --> 00:03:37,385
I know.
92
00:03:37,426 --> 00:03:39,095
You're right. (clicks)
93
00:03:39,136 --> 00:03:41,180
Hey. Hey! Give me my
phone! Give it to me!
94
00:03:41,222 --> 00:03:42,682
Thank you.
95
00:03:42,723 --> 00:03:44,934
(mutters): You're so screwed.
96
00:03:49,271 --> 00:03:50,856
Anything?
97
00:03:52,274 --> 00:03:53,651
Oh, my God.
98
00:03:53,693 --> 00:03:54,944
What?
99
00:03:54,986 --> 00:03:56,696
She says, "Please don't do this.
100
00:03:56,737 --> 00:03:58,256
"You weren't supposed
to hear that call.
101
00:03:58,280 --> 00:03:59,907
I could lose my job."
102
00:03:59,949 --> 00:04:02,368
He says, "No one will know
it was you. But like I said,
103
00:04:02,410 --> 00:04:04,787
"I gotta protect Trey.
104
00:04:04,829 --> 00:04:07,498
"He didn't do this.
105
00:04:07,540 --> 00:04:09,208
I'm so sorry."
106
00:04:10,543 --> 00:04:12,628
You got to be kidding me.
107
00:04:12,670 --> 00:04:14,755
(door opens)
108
00:04:16,007 --> 00:04:17,425
(sighs) Let me go right now.
109
00:04:17,466 --> 00:04:19,927
Yeah, we can't do that.
110
00:04:19,969 --> 00:04:21,345
You seriously gonna kill me?
111
00:04:21,387 --> 00:04:23,055
Like you killed Nia?
112
00:04:23,097 --> 00:04:25,224
Look, we just need your help.
113
00:04:25,266 --> 00:04:27,435
I'm trying to find
my friend Jess.
114
00:04:27,476 --> 00:04:29,437
Okay? And I think
someone mistook her
115
00:04:29,478 --> 00:04:30,789
for this girl that
went missing...
116
00:04:30,813 --> 00:04:32,189
Jennifer Walker.
117
00:04:33,983 --> 00:04:36,277
We know a lot more
than you think.
118
00:04:36,318 --> 00:04:37,820
(exhales)
119
00:04:37,862 --> 00:04:39,947
Well, who do you think
wanted Jennifer dead?
120
00:04:39,989 --> 00:04:41,258
Because I happen to
think her brother
121
00:04:41,282 --> 00:04:42,241
had something to do with it.
122
00:04:42,283 --> 00:04:43,909
And why's that?
123
00:04:43,951 --> 00:04:46,620
He was supposed to pick her up
on the day she went missing,
124
00:04:46,662 --> 00:04:48,748
and no one knows
why he never showed.
125
00:04:48,789 --> 00:04:51,459
No one's heard
from him in years.
126
00:04:51,500 --> 00:04:53,461
And then, a few months
ago, he sold her identity.
127
00:04:54,754 --> 00:04:57,423
Wait, her brother sold
her identity? Yeah.
128
00:04:57,465 --> 00:04:58,924
And we need you to
help us find him,
129
00:04:58,966 --> 00:05:01,052
because if he was the one
that was after Jennifer,
130
00:05:01,093 --> 00:05:03,387
he's got to be the one
that's after my friend.
131
00:05:04,638 --> 00:05:07,058
(scoffs) Why would
I do that for you?
132
00:05:09,602 --> 00:05:12,146
MURPHY: Well, you
said it yourself.
133
00:05:12,188 --> 00:05:15,649
You'd be fired if anyone
found out what you did.
134
00:05:15,691 --> 00:05:18,110
And if you don't cooperate,
135
00:05:18,152 --> 00:05:20,696
I'll send screenshots of
your texts with Darnell
136
00:05:20,738 --> 00:05:24,909
to everyone in your contact list
with a Chicago PD email address.
137
00:05:24,950 --> 00:05:26,869
So if you want to
keep your job...
138
00:05:27,870 --> 00:05:28,871
just do what we say.
139
00:05:28,913 --> 00:05:30,664
I mean, it's pretty simple.
140
00:05:31,999 --> 00:05:33,876
Don't be that stupid, Murphy.
141
00:05:33,918 --> 00:05:35,437
I don't really have
anything left to lose.
142
00:05:35,461 --> 00:05:37,713
And it seems like you
have a lot to lose.
143
00:05:37,755 --> 00:05:39,048
(inhales)
144
00:05:39,090 --> 00:05:41,175
What do you think? (exhales)
145
00:05:43,719 --> 00:05:45,262
Worst person in the world.
146
00:05:45,304 --> 00:05:47,098
What'd you say?
147
00:05:47,139 --> 00:05:48,909
The worst person in the world.
That's what Josh said about you.
148
00:05:48,933 --> 00:05:51,060
Oh, yeah? Am I the worst
person in the world
149
00:05:51,102 --> 00:05:53,270
for trying to find
my best friend?
150
00:05:53,312 --> 00:05:54,873
Who would have never
gone missing had she not
151
00:05:54,897 --> 00:05:56,357
been involved in
a murder. Okay.
152
00:05:56,398 --> 00:05:57,542
Come on, guys. We got
to get out of here.
153
00:05:57,566 --> 00:05:59,777
Darnell ran to go
grab some food.
154
00:05:59,819 --> 00:06:02,363
He's gonna be back any minute.
155
00:06:02,404 --> 00:06:03,781
Where are we gonna go?
156
00:06:04,740 --> 00:06:06,325
We'll go to her place.
157
00:06:06,367 --> 00:06:07,743
(keys jangling)
158
00:06:07,785 --> 00:06:09,745
We can't go to her
place. Oh, my God.
159
00:06:09,787 --> 00:06:11,515
That's the first place they'll
look if anyone realizes
160
00:06:11,539 --> 00:06:13,332
she's missing. We
can't go there.
161
00:06:13,374 --> 00:06:14,875
What's this?
162
00:06:16,085 --> 00:06:17,503
Cygnus Warehousing?
163
00:06:19,130 --> 00:06:20,297
I used to work there.
164
00:06:20,339 --> 00:06:22,299
Is anyone there at night?
165
00:06:23,217 --> 00:06:24,510
And if you lie,
166
00:06:24,552 --> 00:06:26,762
we will send those screenshots.
167
00:06:28,514 --> 00:06:31,433
It's empty from 10:00
p.m. to 5:00 a.m.
168
00:06:32,852 --> 00:06:34,687
TREY: We can head there now.
169
00:06:35,938 --> 00:06:37,231
Good.
170
00:06:37,273 --> 00:06:38,691
? ?
171
00:06:44,238 --> 00:06:45,865
(train horn blows)
172
00:06:48,826 --> 00:06:50,119
(beeps)
173
00:06:50,161 --> 00:06:52,246
(creaking)
174
00:06:58,210 --> 00:07:00,296
? ?
175
00:07:01,463 --> 00:07:03,340
(beeps)
176
00:07:03,382 --> 00:07:05,467
(creaking)
177
00:07:06,468 --> 00:07:07,636
Thanks for your badge.
178
00:07:07,678 --> 00:07:09,388
Can we just get this over with?
179
00:07:12,391 --> 00:07:14,059
Hey. (exhales)
180
00:07:18,397 --> 00:07:20,357
There it is.
181
00:07:20,399 --> 00:07:22,484
(keys jangling)
182
00:07:29,992 --> 00:07:31,577
(chuckles softly)
183
00:07:33,495 --> 00:07:35,998
That's one way of saying you
want to have sex all night.
184
00:07:36,040 --> 00:07:38,500
(inhales) Ooh.
185
00:07:38,542 --> 00:07:40,211
(chuckles softly)
186
00:07:46,342 --> 00:07:47,843
(beeps)
187
00:07:47,885 --> 00:07:49,053
(creaking)
188
00:07:49,094 --> 00:07:50,554
(clicking) Like I said,
189
00:07:50,596 --> 00:07:52,236
I'm not sure what it
is you want me to do.
190
00:07:52,264 --> 00:07:54,850
I can't subpoena the patient
list of every rehab place
191
00:07:54,892 --> 00:07:56,268
in Chicago. You're a cop.
192
00:07:56,310 --> 00:07:57,996
I'm literally asking
you to find one person.
193
00:07:58,020 --> 00:07:59,480
Is that such an insane ask?
194
00:07:59,521 --> 00:08:01,106
I wouldn't call this asking.
195
00:08:01,148 --> 00:08:03,484
Okay. Whatever. If you
were just doing your job.
196
00:08:03,525 --> 00:08:05,110
If you were just doing your job,
197
00:08:05,152 --> 00:08:06,171
how would you find
him? (chuckles)
198
00:08:06,195 --> 00:08:07,988
If I were doing my job,
199
00:08:08,030 --> 00:08:10,491
I wouldn't be handcuffed to
a desk in an empty warehouse.
200
00:08:10,532 --> 00:08:12,868
Okay. Well, this
is what it is.
201
00:08:14,286 --> 00:08:16,288
I would narrow down the
list of rehab facilities
202
00:08:16,330 --> 00:08:18,666
based on his finances,
then get a court order.
203
00:08:18,707 --> 00:08:20,084
Okay.
204
00:08:20,125 --> 00:08:21,835
Well, I don't
think he has money.
205
00:08:21,877 --> 00:08:26,465
Well, okay, then we look
into state-funded facilities.
206
00:08:26,507 --> 00:08:29,510
That's a start. Thank you.
207
00:08:29,551 --> 00:08:31,887
(computer chimes, whirs)
208
00:08:33,305 --> 00:08:35,432
I'll see if this works.
209
00:08:36,392 --> 00:08:38,227
SARAH: Yeah. Yeah.
210
00:08:38,269 --> 00:08:41,772
Thank you so much. I-I really
appreciate you working so late.
211
00:08:41,814 --> 00:08:43,774
Mm-hmm.
212
00:08:43,816 --> 00:08:46,127
I got the court order. I'll
start calling rehab facilities.
213
00:08:46,151 --> 00:08:48,779
Mm. Was that so hard?
214
00:08:48,821 --> 00:08:50,447
(scoffs)
215
00:08:54,660 --> 00:08:56,203
(horn honks in distance)
216
00:08:57,830 --> 00:08:59,164
(exhales)
217
00:09:04,795 --> 00:09:07,381
"H-E."
218
00:09:08,709 --> 00:09:14,783
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
219
00:09:18,934 --> 00:09:20,453
(phone vibrates) SARAH:
Right. I'm looking
220
00:09:20,477 --> 00:09:22,062
for a patient.
221
00:09:22,104 --> 00:09:25,065
A possible patient. His
name is Patrick Walker.
222
00:09:25,107 --> 00:09:28,277
Maybe he checked in a few
hours ago, days ago, weeks.
223
00:09:28,319 --> 00:09:30,946
Maybe even months.
I'm not sure.
224
00:09:30,988 --> 00:09:32,448
(phone vibrating)
225
00:09:32,489 --> 00:09:34,116
Uh-huh.
226
00:09:41,999 --> 00:09:44,418
Yeah, sure, I-I got
no problem holding.
227
00:09:44,460 --> 00:09:47,004
SARAH: You've reached Sarah
Barnes. Leave a message.
228
00:09:47,046 --> 00:09:48,130
(beeps) Hey. Sarah.
229
00:09:48,172 --> 00:09:50,924
Uh, just call me back, text me.
230
00:09:50,966 --> 00:09:52,926
Let me know you're
all right, all right?
231
00:09:52,968 --> 00:09:55,095
I got a weird feeling.
232
00:09:55,137 --> 00:09:59,308
Yeah, got it. Thanks.
H-Have a good night.
233
00:09:59,350 --> 00:10:00,601
That's the one.
234
00:10:00,642 --> 00:10:02,770
Patrick Walker checked
in two months ago.
235
00:10:02,811 --> 00:10:04,897
Great. But we both know
236
00:10:04,938 --> 00:10:06,791
they're not just gonna let us
waltz in there and talk to him.
237
00:10:06,815 --> 00:10:07,775
So you're coming with.
238
00:10:07,816 --> 00:10:10,110
(chuckles) Okay.
239
00:10:10,152 --> 00:10:13,572
Can you just lay out your
theory for me here, Murphy?
240
00:10:14,823 --> 00:10:17,326
What? You asked me to do
my job, right? Be a cop?
241
00:10:17,368 --> 00:10:19,953
Sure, it's possible that
someone mistook Jess
242
00:10:19,995 --> 00:10:21,622
for this Jennifer Walker person.
243
00:10:21,663 --> 00:10:23,290
But her own brother?
244
00:10:23,332 --> 00:10:25,959
You honestly think
that her brother
245
00:10:26,001 --> 00:10:27,461
snuck out of that facility,
246
00:10:27,503 --> 00:10:29,880
kidnapped Jess, thinking
it was his sister,
247
00:10:29,922 --> 00:10:32,007
and never recognized her?
248
00:10:35,344 --> 00:10:39,431
Look, it's obvious
what you're doing.
249
00:10:39,473 --> 00:10:41,350
I used to work in
missing persons.
250
00:10:41,392 --> 00:10:43,477
I have seen countless
people grasping at straws
251
00:10:43,519 --> 00:10:45,372
because they didn't want
to deal with the truth.
252
00:10:45,396 --> 00:10:47,356
No. Don't say that.
And... and the truth is
253
00:10:47,398 --> 00:10:48,941
that Jess is dead.
Shut up. Shut up.
254
00:10:48,982 --> 00:10:52,861
I'm sorry. I know it's
horrible. Shut up! Shut up!
255
00:10:54,822 --> 00:10:57,157
You don't know that!
256
00:10:57,199 --> 00:10:59,535
You don't know anything!
257
00:11:03,414 --> 00:11:06,166
You don't know that.
258
00:11:06,208 --> 00:11:08,794
So shut up.
259
00:11:13,549 --> 00:11:15,175
TREY: Okay.
260
00:11:15,217 --> 00:11:17,719
Let's just... go to this place.
261
00:11:33,569 --> 00:11:35,904
Hey, Sarah, it's Darnell.
262
00:11:41,452 --> 00:11:44,121
(sighs)
263
00:11:58,427 --> 00:12:00,512
(sighs)
264
00:12:10,981 --> 00:12:13,066
TREY: Okay.
265
00:12:13,108 --> 00:12:15,652
We're here.
266
00:12:15,694 --> 00:12:17,905
All right, I'm gonna let
Pretzel pee before we go in.
267
00:12:17,946 --> 00:12:20,449
Be right back.
268
00:12:23,744 --> 00:12:25,704
Come on, buddy.
269
00:12:25,746 --> 00:12:28,415
(sighs)
270
00:12:33,086 --> 00:12:35,088
Can I ask you something?
271
00:12:35,130 --> 00:12:36,673
Sure.
272
00:12:36,715 --> 00:12:38,967
Why are you doing this?
273
00:12:40,719 --> 00:12:43,055
For a couple weeks of sex?
274
00:12:44,097 --> 00:12:47,893
'Cause I guarantee that's
all you're getting.
275
00:12:49,269 --> 00:12:50,938
Look,
276
00:12:50,979 --> 00:12:53,440
I know you're wanted in
this triple homicide.
277
00:12:53,482 --> 00:12:55,484
Darnell says you didn't do it,
278
00:12:55,526 --> 00:12:57,903
and I don't think
he'd lie to me.
279
00:12:57,945 --> 00:13:01,240
If your cell phone ends up being
the only evidence against you,
280
00:13:01,281 --> 00:13:04,034
there's no way that'll
hold up. What's your point?
281
00:13:04,076 --> 00:13:05,619
My point is that
you've just added
282
00:13:05,661 --> 00:13:08,330
kidnapping a police
officer to that list.
283
00:13:08,372 --> 00:13:10,415
Look at what
Darnell did for you,
284
00:13:10,457 --> 00:13:12,417
and this is how you repay him?
285
00:13:12,459 --> 00:13:15,170
Well, what's done is done.
286
00:13:15,212 --> 00:13:17,589
Actually, if you just,
uh... (banging on door)
287
00:13:17,631 --> 00:13:19,758
Let's go!
288
00:13:20,676 --> 00:13:22,511
All right.
289
00:13:22,553 --> 00:13:25,556
I'm gonna uncuff you.
290
00:13:25,597 --> 00:13:28,141
Don't try anything.
291
00:13:32,729 --> 00:13:36,316
I'm sorry, but I'm not
gonna talk to you guys.
292
00:13:36,358 --> 00:13:38,485
We just want to ask you a
couple of questions about...
293
00:13:38,527 --> 00:13:40,654
My sister? No.
294
00:13:40,696 --> 00:13:42,990
No, I'm not doing this.
295
00:13:43,031 --> 00:13:45,701
Patrick, we're not
accusing you of anything.
296
00:13:45,742 --> 00:13:48,120
We just want to see if
we can dig up anything
297
00:13:48,161 --> 00:13:49,538
that the police
missed back then.
298
00:13:49,580 --> 00:13:53,333
Well, then you can listen
299
00:13:53,375 --> 00:13:55,502
to my 47-hour interrogation
300
00:13:55,544 --> 00:13:57,504
the week she went missing.
301
00:13:57,546 --> 00:13:59,673
I told the cops everything
they needed to know, okay?
302
00:13:59,715 --> 00:14:01,883
An interrogation from back
then wouldn't explain why
303
00:14:01,925 --> 00:14:04,928
you sold your sister's
identity three months ago.
304
00:14:04,970 --> 00:14:07,014
Hmm?
305
00:14:09,891 --> 00:14:11,810
Hmm?
306
00:14:13,395 --> 00:14:15,856
Because I'm a drug addict.
307
00:14:16,940 --> 00:14:19,151
I needed money.
308
00:14:19,192 --> 00:14:21,778
So I sold my missing
sister's identity
309
00:14:21,820 --> 00:14:23,739
for a dime bag of heroin.
310
00:14:23,780 --> 00:14:25,574
Yeah?
311
00:14:25,616 --> 00:14:27,159
Hmm. Yeah.
312
00:14:27,200 --> 00:14:28,827
SARAH: Who did you sell
313
00:14:28,869 --> 00:14:30,454
her identity to?
314
00:14:30,495 --> 00:14:32,039
I don't remember.
315
00:14:32,080 --> 00:14:34,291
Some lady. I was on
a four-day bender,
316
00:14:34,333 --> 00:14:36,084
so I don't really remember much.
317
00:14:36,126 --> 00:14:39,046
Look, look, talking about
this stuff isn't great for me,
318
00:14:39,087 --> 00:14:41,048
so I'm just gonna
go back to my room
319
00:14:41,089 --> 00:14:42,466
if you... if you don't mind.
320
00:14:42,507 --> 00:14:45,010
Sure. Thank you.
321
00:14:45,969 --> 00:14:48,013
No. Hang on. You
wait a second.
322
00:14:48,055 --> 00:14:50,557
I told you, I already did this!
323
00:14:52,059 --> 00:14:54,144
I'm not doing it again!
324
00:14:55,062 --> 00:14:57,105
I don't believe a word you say.
325
00:14:57,147 --> 00:15:00,025
I can't express
how little I care.
326
00:15:10,786 --> 00:15:12,746
Great job in there, by the way.
327
00:15:12,788 --> 00:15:14,498
Thanks for scaring
off our prime suspect.
328
00:15:14,539 --> 00:15:16,416
Prime suspect?
329
00:15:16,458 --> 00:15:18,251
Poor guy is just an
addict. I'm telling you,
330
00:15:18,293 --> 00:15:19,795
he had something
to do with this.
331
00:15:19,836 --> 00:15:21,296
(Sarah scoffs)
Okay, he was lying.
332
00:15:21,338 --> 00:15:23,090
Could hear it in his
voice. He's lying!
333
00:15:23,131 --> 00:15:25,384
Been doing this for a long
time, Murphy. He wasn't lying.
334
00:15:25,425 --> 00:15:27,594
Trey.
335
00:15:27,636 --> 00:15:29,596
Um...
336
00:15:29,638 --> 00:15:31,932
he seemed like he was
telling the truth.
337
00:15:31,973 --> 00:15:33,684
No, he was not.
338
00:15:33,725 --> 00:15:35,560
(laughing): No, you
guys are both wrong.
339
00:15:35,602 --> 00:15:37,145
You guys are both wrong.
340
00:15:37,187 --> 00:15:39,856
He's-he's... he's
hiding something, okay?
341
00:15:39,898 --> 00:15:42,526
I bet my life on it.
342
00:15:42,567 --> 00:15:44,611
Well, I did what you asked.
343
00:15:44,653 --> 00:15:45,987
Wait. He said he
was interrogated
344
00:15:46,029 --> 00:15:47,656
for two days back then.
345
00:15:47,698 --> 00:15:49,366
Let's listen to it,
see if I'm right.
346
00:15:49,408 --> 00:15:51,260
If you were right, they
would have never let him go.
347
00:15:51,284 --> 00:15:53,620
(laughs) Yeah, sure.
348
00:15:53,662 --> 00:15:56,081
Because the cops in your
department are really top notch.
349
00:15:56,123 --> 00:15:58,834
(stammering): We're not even
arguing about this, okay?
350
00:15:58,875 --> 00:16:01,253
I don't... Just shut up.
You-you have no say here.
351
00:16:02,754 --> 00:16:04,715
SARAH: Are you seriously
thinking of taking me
352
00:16:04,756 --> 00:16:07,008
to the police station?
You're that dumb?
353
00:16:07,050 --> 00:16:09,261
MURPHY: I have gotten
closer to solving
354
00:16:09,302 --> 00:16:13,306
this case in three days than
the police have in ten years.
355
00:16:13,348 --> 00:16:15,308
(laughing): Okay,
you're not close
356
00:16:15,350 --> 00:16:17,036
to solving anything,
Murphy. You're delusional.
357
00:16:17,060 --> 00:16:19,312
Hmm. I've been called
that before, and yet,
358
00:16:19,354 --> 00:16:21,982
I've been right
every single time,
359
00:16:22,023 --> 00:16:24,025
so don't underestimate me.
360
00:16:24,067 --> 00:16:26,278
Ooh. (sniffles)
361
00:16:27,654 --> 00:16:29,698
Let's go, Trey.
362
00:16:29,740 --> 00:16:32,200
(sighs)
363
00:16:32,242 --> 00:16:34,411
What are you doing? Let's go.
364
00:16:35,328 --> 00:16:36,621
(engine starts)
365
00:16:43,336 --> 00:16:45,422
? ?
366
00:16:53,555 --> 00:16:55,515
MURPHY: We'll be able
to hear everything.
367
00:16:55,557 --> 00:17:00,479
Okay? If you tell anyone what's
going on, you turn off the phone
368
00:17:00,520 --> 00:17:03,857
or mute or anything,
we'll send those texts.
369
00:17:03,899 --> 00:17:05,668
You remember what they
are, or did you want us
370
00:17:05,692 --> 00:17:06,878
to just refresh your
memory real quick?
371
00:17:06,902 --> 00:17:08,445
I got it.
372
00:17:08,487 --> 00:17:11,156
TREY: Put this in your pocket.
373
00:17:12,866 --> 00:17:14,868
MURPHY: Just go inside,
374
00:17:14,910 --> 00:17:17,370
get the evidence,
come back outside.
375
00:17:17,412 --> 00:17:19,498
Don't talk to anyone.
376
00:17:33,428 --> 00:17:35,347
Sarah? Hey.
377
00:17:35,388 --> 00:17:38,099
What are you... what
are you doing here?
378
00:17:45,232 --> 00:17:46,292
JOSH: It's the
middle of the night.
379
00:17:46,316 --> 00:17:47,943
What's going on?
380
00:17:47,984 --> 00:17:49,861
SARAH: Oh, I, um...
I couldn't sleep.
381
00:17:49,903 --> 00:17:51,696
I just, uh...
382
00:17:51,738 --> 00:17:54,491
I came to grab some files
383
00:17:54,533 --> 00:17:56,576
to get some work done. You?
384
00:17:56,618 --> 00:17:59,037
Well, I went home and started
watching Jeopardy!, and I...
385
00:17:59,079 --> 00:18:01,915
I was like, "How can I be
watching a six-year-old episode
386
00:18:01,957 --> 00:18:03,643
of Jeopardy! When
Murphy's still out there?"
387
00:18:03,667 --> 00:18:06,378
Yeah, I know. I get it.
388
00:18:06,419 --> 00:18:09,464
No, you don't get it.
No, you don't get it.
389
00:18:09,506 --> 00:18:12,968
I literally had her in
that interrogation room.
390
00:18:13,009 --> 00:18:15,804
I-I had her in her apartment.
391
00:18:15,846 --> 00:18:17,889
I literally had her
in my... my bed,
392
00:18:17,931 --> 00:18:22,811
right beside me, and I let her
get away each and every time.
393
00:18:22,853 --> 00:18:24,396
This is pointless.
394
00:18:24,437 --> 00:18:26,082
I'm gonna go brew up
some coffee and sober up.
395
00:18:26,106 --> 00:18:28,859
No. Wait a second. (scoffs)
396
00:18:28,900 --> 00:18:32,028
Yeah? Look, can I ask you...?
397
00:18:35,949 --> 00:18:38,451
What is it about her?
398
00:18:38,493 --> 00:18:40,412
JOSH: What do you mean?
399
00:18:40,453 --> 00:18:42,581
SARAH: I mean... Murphy.
400
00:18:42,622 --> 00:18:44,332
You're obviously a smart guy.
401
00:18:44,374 --> 00:18:46,877
You have been after
Nia Bailey for years,
402
00:18:46,918 --> 00:18:49,546
but you let this girl
403
00:18:49,588 --> 00:18:51,047
get in your way.
404
00:18:51,089 --> 00:18:52,632
Well, thank you.
Just... (laughs)
405
00:18:52,674 --> 00:18:55,427
continue to kick me
while I'm down, please.
406
00:18:55,468 --> 00:18:57,929
SARAH: Come on. I'm serious.
407
00:18:57,971 --> 00:19:00,348
How did she do it?
408
00:19:02,350 --> 00:19:04,519
I don't know, honestly.
409
00:19:04,561 --> 00:19:07,355
I think about it
literally all the time...
410
00:19:07,397 --> 00:19:11,026
How she just made me...
411
00:19:11,067 --> 00:19:13,528
she just made me so stupid.
412
00:19:13,570 --> 00:19:16,489
You know, and
she-she has this...
413
00:19:16,531 --> 00:19:18,491
(sighs)
414
00:19:18,533 --> 00:19:21,453
Well, she's just such
a dick, you know?
415
00:19:23,413 --> 00:19:26,041
(sighs) She hates everyone.
416
00:19:26,082 --> 00:19:29,085
So, you know, when
she chooses you,
417
00:19:29,127 --> 00:19:31,171
it makes you feel
really special.
418
00:19:33,256 --> 00:19:36,343
SARAH: But you think it
was all just manipulation?
419
00:19:36,384 --> 00:19:39,137
(Josh scoffs)
420
00:19:39,179 --> 00:19:41,348
JOSH: Every word.
421
00:19:43,099 --> 00:19:45,185
SARAH: I'm sorry.
422
00:19:47,395 --> 00:19:48,855
Anyway, look,
423
00:19:48,897 --> 00:19:50,398
I'm gonna finish up here.
424
00:19:50,440 --> 00:19:52,400
No use crying about the past.
425
00:19:52,442 --> 00:19:55,695
Yeah. I'm gonna head home, too.
426
00:19:55,737 --> 00:19:57,489
(clears throat)
427
00:19:57,530 --> 00:20:00,367
Get some sleep.
428
00:20:00,408 --> 00:20:02,369
I wish I could.
429
00:20:03,328 --> 00:20:04,746
Night.
430
00:20:04,788 --> 00:20:06,581
Night.
431
00:20:09,751 --> 00:20:11,836
(clears throat)
432
00:20:16,675 --> 00:20:18,802
You do see what she's
trying to do, though, right?
433
00:20:18,843 --> 00:20:20,804
She's trying to
turn you against me.
434
00:20:20,845 --> 00:20:24,641
She's trying to paint me as
some sort of manipulative...
435
00:20:24,683 --> 00:20:26,101
No, I know.
436
00:20:26,142 --> 00:20:28,228
I'm not an idiot.
437
00:20:30,397 --> 00:20:32,148
I do like you, though.
438
00:20:32,190 --> 00:20:34,025
You know that.
439
00:20:35,485 --> 00:20:37,862
Yeah.
440
00:20:40,865 --> 00:20:43,618
Yeah. I'm... Yeah.
441
00:20:43,660 --> 00:20:45,620
WOMAN: Detective
Barnes, working late?
442
00:20:45,662 --> 00:20:47,247
SARAH: Yeah,
something like that.
443
00:20:47,288 --> 00:20:49,582
Can I get the evidence
box for case number 43...
444
00:20:49,624 --> 00:20:53,586
8321? Jennifer Walker. Thanks.
445
00:20:57,716 --> 00:20:59,676
(clears throat)
446
00:21:12,313 --> 00:21:13,565
Got it.
447
00:21:13,606 --> 00:21:15,692
Yeah, we heard.
448
00:21:17,318 --> 00:21:19,404
(whispers): Bitch.
449
00:21:20,572 --> 00:21:22,657
(engine starts)
450
00:21:33,501 --> 00:21:34,961
Can you guys hurry up?
451
00:21:35,003 --> 00:21:37,088
There's a lot of stuff in here.
452
00:21:38,590 --> 00:21:39,924
Found it.
453
00:21:39,966 --> 00:21:42,927
Oh, he wasn't
kidding. This is long.
454
00:21:52,395 --> 00:21:54,898
MILLER: Can you state your
name for the record, please.
455
00:21:54,939 --> 00:21:58,234
(clears throat)
Patrick Walker.
456
00:21:58,276 --> 00:22:00,779
Look, I have, uh,
457
00:22:00,820 --> 00:22:03,490
no idea where my sister is.
458
00:22:05,033 --> 00:22:07,118
Can I see my mom, please?
459
00:22:07,160 --> 00:22:08,888
MILLER: Yeah, in a bit. We're just
gonna ask you a couple questions.
460
00:22:08,912 --> 00:22:10,914
You need anything?
You comfortable?
461
00:22:10,955 --> 00:22:13,309
You want some water? You said this
thing was, like, two days long.
462
00:22:13,333 --> 00:22:15,936
We don't have time to sit here and listen
to the whole thing. SARAH: Hang on.
463
00:22:15,960 --> 00:22:17,253
Transcript's
notated. We usually
464
00:22:17,295 --> 00:22:18,838
mark important points
up to find later.
465
00:22:18,880 --> 00:22:21,716
47 hours, 23 minutes.
466
00:22:21,758 --> 00:22:24,135
(sighs)
467
00:22:29,057 --> 00:22:30,892
Please. Please, just-just
468
00:22:30,934 --> 00:22:32,602
let me talk to my mom.
469
00:22:32,644 --> 00:22:35,146
Oh, for the last time, you can
see your mom once you tell us
470
00:22:35,188 --> 00:22:37,774
why you were late picking up
your sister from swim practice
471
00:22:37,816 --> 00:22:39,192
on Saturday.
472
00:22:39,234 --> 00:22:41,402
I told you. I don't remember.
473
00:22:41,444 --> 00:22:44,697
You don't remember where you
were three frickin' days ago?!
474
00:22:44,739 --> 00:22:46,866
PATRICK: I-I'm sorry. MILLER:
For killing your sister?
475
00:22:46,908 --> 00:22:49,077
PATRICK: No! No!
I-I didn't! I-I w...
476
00:22:49,119 --> 00:22:51,204
I would never.
477
00:22:51,246 --> 00:22:52,997
I just want my mom.
478
00:22:53,039 --> 00:22:54,457
The second you tell me the truth
479
00:22:54,499 --> 00:22:57,293
you can see her. Okay?
480
00:23:00,421 --> 00:23:04,050
(sighs) I was taking the SATs.
481
00:23:04,092 --> 00:23:06,344
Excuse me?
482
00:23:06,386 --> 00:23:08,471
I was taking...
483
00:23:08,513 --> 00:23:10,598
the SATs.
484
00:23:10,640 --> 00:23:12,767
(Miller laughs)
485
00:23:12,809 --> 00:23:14,561
Come on.
486
00:23:14,602 --> 00:23:15,937
PATRICK: For this
guy at school.
487
00:23:15,979 --> 00:23:17,814
I took the test for him.
488
00:23:17,856 --> 00:23:20,483
It's how I've been saving
up money for Northwestern.
489
00:23:20,525 --> 00:23:21,943
They gave me a scholarship,
490
00:23:21,985 --> 00:23:23,403
but it'll only pay for half.
491
00:23:23,444 --> 00:23:26,030
And these rich kids
pay me, like, $1,000
492
00:23:26,072 --> 00:23:27,657
to do it for them.
493
00:23:27,699 --> 00:23:29,909
I know it's wrong,
494
00:23:29,951 --> 00:23:31,661
but I just really
needed the money.
495
00:23:31,703 --> 00:23:34,164
And this is why you were
late picking up your sister?
496
00:23:34,205 --> 00:23:35,999
Yeah.
497
00:23:36,040 --> 00:23:38,918
I usually finish the last
section, like, 20 minutes early,
498
00:23:38,960 --> 00:23:40,753
so I thought I'd
have enough time.
499
00:23:40,795 --> 00:23:43,756
But there was this
one word problem.
500
00:23:43,798 --> 00:23:45,633
I couldn't figure it out.
501
00:23:45,675 --> 00:23:47,510
So I tried it again.
502
00:23:47,552 --> 00:23:50,221
And again and again
and again and...
503
00:23:50,263 --> 00:23:52,158
I just figured Jenny would
wait for me, you know?
504
00:23:52,182 --> 00:23:54,309
(crying)
505
00:23:56,561 --> 00:23:58,396
I... (sniffles)
506
00:23:58,438 --> 00:24:00,148
I had a decimal in
the wrong place.
507
00:24:00,190 --> 00:24:03,026
That's what was
wrong. A decimal.
508
00:24:03,067 --> 00:24:06,279
And because of that...
509
00:24:06,321 --> 00:24:09,365
I didn't get to her in time.
510
00:24:09,407 --> 00:24:10,867
And now...
511
00:24:10,909 --> 00:24:12,994
(crying)
512
00:24:14,787 --> 00:24:16,998
Thank you, Patrick.
513
00:24:17,040 --> 00:24:19,167
Turn it off.
514
00:24:19,209 --> 00:24:21,294
Let's check his story.
515
00:24:22,670 --> 00:24:24,631
There you go.
516
00:24:24,672 --> 00:24:27,050
You figured out his
big secret, Murphy.
517
00:24:37,435 --> 00:24:38,871
No. No, no. There's got to
be something else. Come on.
518
00:24:38,895 --> 00:24:40,730
There isn't. They
reported the SAT fraud
519
00:24:40,772 --> 00:24:42,649
and Northwestern
rescinded his acceptance.
520
00:24:42,690 --> 00:24:45,109
I'm guessing that's when
his drug addiction started.
521
00:24:45,151 --> 00:24:46,587
SARAH: He probably blames
himself for everything.
522
00:24:46,611 --> 00:24:48,821
I bet his mom does, too.
No, but, like, that's...
523
00:24:48,863 --> 00:24:50,198
(sighs) That's it?
524
00:24:50,240 --> 00:24:51,449
Yeah.
525
00:24:51,491 --> 00:24:53,451
MURPHY: That's... (sighs)
526
00:24:53,493 --> 00:24:56,204
Uh, where's
the-the... the box?
527
00:24:56,246 --> 00:24:58,248
What? The-the evidence box.
528
00:25:00,959 --> 00:25:03,044
I told you, there's
nothing in there.
529
00:25:03,086 --> 00:25:05,380
This case is a dead end.
530
00:25:05,421 --> 00:25:07,298
Can you please
just let me go now?
531
00:25:07,340 --> 00:25:08,967
No!
532
00:25:09,008 --> 00:25:11,469
I'm keeping you until you
help me find my friend.
533
00:25:11,511 --> 00:25:12,905
There's got to be
something on someone.
534
00:25:12,929 --> 00:25:16,182
There's got to be
something a cop missed.
535
00:25:16,224 --> 00:25:18,184
(papers rustling)
536
00:25:18,226 --> 00:25:20,228
Well, I have to pee.
537
00:25:20,270 --> 00:25:24,148
I'm sure Trey has
to escort me, so...
538
00:25:41,833 --> 00:25:44,210
What are you doing?
539
00:25:44,252 --> 00:25:46,879
I don't have to go
to the bathroom.
540
00:25:46,921 --> 00:25:49,465
Look, I know that you think
what Murphy's doing is crazy,
541
00:25:49,507 --> 00:25:51,301
because it is.
542
00:25:52,760 --> 00:25:56,306
Look, I'm just trying to
help her find her friend.
543
00:25:56,347 --> 00:25:58,391
I know what it's
like to lose someone.
544
00:25:58,433 --> 00:26:00,560
Yeah, but come on.
545
00:26:00,601 --> 00:26:02,228
What are you gonna do...
546
00:26:02,270 --> 00:26:04,105
Keep chasing dumb
clue after dumb clue,
547
00:26:04,147 --> 00:26:06,232
just to... what?
548
00:26:06,274 --> 00:26:09,360
(chuckles softly)
Make her happy?
549
00:26:09,402 --> 00:26:12,280
No one is ever gonna
make that girl happy.
550
00:26:12,322 --> 00:26:14,324
Including you.
551
00:26:14,365 --> 00:26:16,409
I know you heard Josh.
552
00:26:16,451 --> 00:26:18,411
She makes men stupid.
553
00:26:18,453 --> 00:26:19,620
Look at you.
554
00:26:19,662 --> 00:26:21,664
You're being an idiot right now.
555
00:26:21,706 --> 00:26:23,642
I know that she's making you
think that you're different,
556
00:26:23,666 --> 00:26:25,710
that you're special,
that... you know.
557
00:26:25,752 --> 00:26:28,421
But you're not special, you're
just like the rest of them.
558
00:26:28,463 --> 00:26:30,089
She uses people.
559
00:26:30,131 --> 00:26:31,632
That's what she does.
560
00:26:31,674 --> 00:26:34,761
Look at what she made
you do to Darnell.
561
00:26:36,763 --> 00:26:39,015
Look, if you delete the
texts and let me walk,
562
00:26:39,057 --> 00:26:41,893
I will not tell anyone
what happened here tonight.
563
00:26:46,314 --> 00:26:47,815
Let's just go back in there.
564
00:26:47,857 --> 00:26:49,817
Hmm? (scoffs)
565
00:26:49,859 --> 00:26:51,569
Let's go.
566
00:26:51,611 --> 00:26:53,738
Don't touch me.
567
00:26:54,822 --> 00:26:56,908
(plastic crinkling)
(scanner beeps)
568
00:27:01,329 --> 00:27:02,914
What are these?
569
00:27:04,165 --> 00:27:06,125
Uh, looks like a bracelet
570
00:27:06,167 --> 00:27:08,378
and a bunch of beads
to make a bracelet.
571
00:27:08,419 --> 00:27:09,796
Are they the same?
572
00:27:09,837 --> 00:27:11,756
Like, are the-are
the loose beads
573
00:27:11,798 --> 00:27:14,008
the same as the beads
on the bracelet?
574
00:27:15,510 --> 00:27:16,969
Yeah.
575
00:27:17,011 --> 00:27:18,304
MURPHY: They are?
576
00:27:18,346 --> 00:27:21,557
(laughs)
577
00:27:21,599 --> 00:27:23,851
Oh, my God. Okay.
578
00:27:23,893 --> 00:27:25,937
Yeah, I know exactly
where we need to go next.
579
00:27:25,978 --> 00:27:27,563
Like, now.
580
00:27:27,605 --> 00:27:29,524
Right now. 'Cause
of a bunch of beads?
581
00:27:29,565 --> 00:27:31,025
Yes, because of
a bunch of beads.
582
00:27:31,067 --> 00:27:34,320
Yes. Just trust me on this.
583
00:27:34,362 --> 00:27:36,322
All right, uh...
584
00:27:36,364 --> 00:27:39,575
I'll get all this
back in the box and...
585
00:27:39,617 --> 00:27:41,494
meet you in the car.
586
00:27:41,536 --> 00:27:42,829
You know where it is?
587
00:27:42,870 --> 00:27:44,330
MURPHY: Yeah, thank
you. Yeah, okay.
588
00:27:44,372 --> 00:27:46,290
Come on, Pretzel. Come on.
589
00:27:46,332 --> 00:27:48,459
Find outside. (sighs)
590
00:27:51,462 --> 00:27:54,590
Good boy. Okay.
591
00:27:54,632 --> 00:27:57,593
(door closing)
592
00:27:58,928 --> 00:28:00,596
All right, fine.
593
00:28:00,638 --> 00:28:03,850
I'll take it... That
deal you offered me.
594
00:28:06,769 --> 00:28:08,646
(phone camera clicks)
What are you doing?
595
00:28:08,688 --> 00:28:11,482
Sending myself a
screenshot. If in one hour,
596
00:28:11,524 --> 00:28:14,318
the cops aren't after
us, I'll delete it.
597
00:28:15,945 --> 00:28:17,905
What? I'm just
598
00:28:17,947 --> 00:28:19,657
supposed to trust you now?
599
00:28:20,616 --> 00:28:22,702
Yeah.
600
00:28:26,414 --> 00:28:28,374
Here.
601
00:28:28,416 --> 00:28:30,751
No cops.
602
00:28:30,793 --> 00:28:34,213
And you don't come after me.
603
00:28:34,255 --> 00:28:37,133
Deal.
604
00:28:38,509 --> 00:28:40,178
All right.
605
00:28:47,351 --> 00:28:48,728
(door closes)
606
00:28:48,769 --> 00:28:50,855
Don't underestimate me.
607
00:28:58,779 --> 00:29:00,323
MURPHY: Okay, we're going
608
00:29:00,364 --> 00:29:03,409
to 29 Sumner Avenue
in South Bend.
609
00:29:03,451 --> 00:29:06,746
That's, uh, Jennifer's
best friend's house.
610
00:29:06,787 --> 00:29:09,707
And I know you guys think
these are just some beads,
611
00:29:09,749 --> 00:29:11,417
but they're actually
friendship bracelets,
612
00:29:11,459 --> 00:29:12,793
and one of them was broken.
613
00:29:12,835 --> 00:29:14,587
One of them was,
like, ripped off.
614
00:29:14,629 --> 00:29:16,672
I can feel the... the thread.
615
00:29:16,714 --> 00:29:18,257
And Jennifer's mom told me
616
00:29:18,299 --> 00:29:21,594
that she only really had
one friend... Susannah.
617
00:29:21,636 --> 00:29:22,929
So the day she goes missing,
618
00:29:22,970 --> 00:29:25,097
she rips off her
friendship bracelet?
619
00:29:25,139 --> 00:29:27,558
Sarah, that is something
620
00:29:27,600 --> 00:29:29,894
that even you have to
admit is a little sketchy.
621
00:29:29,936 --> 00:29:31,812
It's... That's something.
622
00:29:34,982 --> 00:29:36,442
Hello? Sarah?
623
00:29:36,484 --> 00:29:37,818
I let her go.
624
00:29:39,237 --> 00:29:41,280
You... you let her go?
625
00:29:41,322 --> 00:29:43,324
What?
626
00:29:43,366 --> 00:29:44,909
We need her.
627
00:29:44,951 --> 00:29:47,495
She can... she can
interrogate people, she can
628
00:29:47,537 --> 00:29:49,997
subpoena whatever... There's
no one to interrogate, Murphy.
629
00:29:50,039 --> 00:29:52,083
There's nothing to subpoena.
630
00:29:52,124 --> 00:29:54,085
This is nothing.
Don't say that.
631
00:29:54,126 --> 00:29:58,714
Look, she gave me a way
out and I... I took it.
632
00:30:00,675 --> 00:30:02,802
I just kidnapped a cop,
633
00:30:02,843 --> 00:30:05,263
who also happens to
be Darnell's girl.
634
00:30:06,222 --> 00:30:08,182
I kidnapped a cop
635
00:30:08,224 --> 00:30:09,850
when I'm wanted
636
00:30:09,892 --> 00:30:11,370
for three murders that
I didn't even commit.
637
00:30:11,394 --> 00:30:12,704
And I did all of
that because of you.
638
00:30:12,728 --> 00:30:14,146
I didn't force you
to do anything.
639
00:30:14,188 --> 00:30:16,357
No, you didn't, but...
640
00:30:16,399 --> 00:30:19,819
you make me stupid, Murphy.
641
00:30:19,860 --> 00:30:21,362
I got to walk.
642
00:30:21,404 --> 00:30:23,114
Trey. Come on, Murphy.
643
00:30:23,155 --> 00:30:24,824
You might think you like me,
644
00:30:24,865 --> 00:30:26,701
but I'm just the only
person you have left.
645
00:30:26,742 --> 00:30:28,077
That's not...
646
00:30:28,119 --> 00:30:31,747
That's not even
close to the truth.
647
00:30:33,082 --> 00:30:34,625
Okay.
648
00:30:34,667 --> 00:30:36,544
Whatever.
649
00:30:38,713 --> 00:30:41,048
Believe whatever you want.
650
00:30:41,090 --> 00:30:42,717
(sighs)
651
00:30:44,719 --> 00:30:47,471
I'll drop you off
at the bus station.
652
00:30:47,513 --> 00:30:49,473
You can get to South
Bend from there.
653
00:30:49,515 --> 00:30:52,435
(laughs) Sorry. I'm
just still moved
654
00:30:52,476 --> 00:30:55,187
by you telling me yesterday
that you weren't going anywhere.
655
00:30:59,066 --> 00:31:01,193
Yeah, well...
656
00:31:02,194 --> 00:31:04,280
Things change, right?
657
00:31:08,326 --> 00:31:10,494
I guess they do.
658
00:31:12,788 --> 00:31:14,999
Can you just drive me
to Lesley's, please?
659
00:31:18,419 --> 00:31:20,463
(exhales softly)
660
00:31:20,504 --> 00:31:21,922
Hey, there you are.
661
00:31:21,964 --> 00:31:23,174
Are you okay?
662
00:31:23,215 --> 00:31:25,217
Get the hell away from me.
663
00:31:25,259 --> 00:31:26,761
What?
664
00:31:26,802 --> 00:31:28,196
Whoa, whoa, whoa.
What-what happened to you?
665
00:31:28,220 --> 00:31:29,722
What happened to me?
666
00:31:29,764 --> 00:31:31,575
I went to your place,
only to have your friends
667
00:31:31,599 --> 00:31:34,810
hold me hostage all night,
using our texts as blackmail.
668
00:31:34,852 --> 00:31:38,022
Wait, what? Murphy and Trey?
Can you just leave me alone?
669
00:31:38,064 --> 00:31:40,149
I had no ide...
670
00:31:43,402 --> 00:31:45,363
(exhales)
671
00:31:45,404 --> 00:31:47,740
(groans)
672
00:31:53,788 --> 00:31:56,040
TREY: Hold on a sec. (sighs)
673
00:31:56,082 --> 00:31:58,167
What's up?
674
00:32:04,006 --> 00:32:06,092
? ?
675
00:32:22,191 --> 00:32:24,151
(car door closes)
676
00:32:24,193 --> 00:32:25,986
(car door opens)
677
00:32:28,239 --> 00:32:29,532
(car door closes)
678
00:32:29,573 --> 00:32:31,659
? ?
679
00:32:37,331 --> 00:32:39,417
? ?
680
00:32:59,019 --> 00:33:01,105
(sighs)
681
00:33:18,539 --> 00:33:19,832
(knock on door)
682
00:33:19,874 --> 00:33:21,625
(Murphy exhales)
683
00:33:26,213 --> 00:33:28,299
(clears throat)
684
00:33:30,968 --> 00:33:32,928
Oh, hey. You're back.
685
00:33:32,970 --> 00:33:35,264
Is Felix here? I need him.
686
00:33:35,306 --> 00:33:37,516
"Hi, Lesley." I don't
really have time for that.
687
00:33:37,558 --> 00:33:39,685
I just need Felix.
688
00:33:39,727 --> 00:33:41,312
For what?
689
00:33:41,353 --> 00:33:43,022
I need a ride.
690
00:33:43,063 --> 00:33:45,524
Please.
691
00:33:45,566 --> 00:33:48,819
I'm sorry. Max drove
him back to Canada.
692
00:33:51,781 --> 00:33:53,491
They're both gone?
693
00:33:53,532 --> 00:33:55,701
Yeah. They must have got
freaked out about everything.
694
00:33:55,743 --> 00:33:57,119
Um...
695
00:33:59,079 --> 00:34:01,040
Okay. Uh...
696
00:34:01,081 --> 00:34:03,542
Is there any chance you
could drive me to South Bend?
697
00:34:03,584 --> 00:34:05,377
That's, like, hours away.
698
00:34:05,419 --> 00:34:07,171
And I have work in
the morning. Can I
699
00:34:07,213 --> 00:34:08,982
just come in, then,
please, until I get a ride?
700
00:34:09,006 --> 00:34:10,591
'Cause I don't have any money.
701
00:34:14,261 --> 00:34:16,889
Look, here's $20.
702
00:34:16,931 --> 00:34:20,309
Go get yourself
something to eat.
703
00:34:20,351 --> 00:34:22,686
I'm going back to bed.
704
00:34:24,188 --> 00:34:26,315
Take care of yourself, Murphy.
705
00:34:27,817 --> 00:34:29,902
? ?
706
00:34:51,549 --> 00:34:53,634
? ?
707
00:35:02,560 --> 00:35:06,021
(exhales) You okay?
708
00:35:06,063 --> 00:35:07,582
Yeah. I was just getting
a glass of water.
709
00:35:07,606 --> 00:35:09,692
I couldn't sleep
for some reason.
710
00:35:14,405 --> 00:35:16,156
Come here.
711
00:35:28,377 --> 00:35:30,462
(rock music playing faintly)
712
00:35:38,721 --> 00:35:41,307
? Baby, come on ?
713
00:35:41,348 --> 00:35:45,311
? I'll be there for you... ?
714
00:35:45,352 --> 00:35:48,939
JESS: God, theirs are
way uglier than ours.
715
00:35:48,981 --> 00:35:50,691
What?
716
00:35:50,733 --> 00:35:52,985
Well, you know, at least
ours have these little, tiny
717
00:35:53,027 --> 00:35:55,404
fake diamonds on them,
you know? Oh, yeah.
718
00:35:55,446 --> 00:35:56,947
So classy.
719
00:35:56,989 --> 00:35:58,574
I loved this thing.
720
00:35:58,616 --> 00:36:00,618
I did, too.
721
00:36:00,659 --> 00:36:04,246
Do you remember when we finally
decided to take them off?
722
00:36:04,288 --> 00:36:05,998
Yeah, when we turned 16
723
00:36:06,040 --> 00:36:07,767
'cause I thought they made
us look like little girls.
724
00:36:07,791 --> 00:36:09,335
(chuckles softly)
725
00:36:09,376 --> 00:36:11,337
We were little girls.
726
00:36:13,047 --> 00:36:14,965
I just know that
this stupid bracelet
727
00:36:15,007 --> 00:36:16,467
means something.
728
00:36:16,508 --> 00:36:18,278
I really need to find a
way to get to South Bend.
729
00:36:18,302 --> 00:36:20,280
Like, imagine the fight that
we would have had to get in
730
00:36:20,304 --> 00:36:22,848
for one of us to rip ours off.
731
00:36:22,890 --> 00:36:25,434
Which means...
732
00:36:27,311 --> 00:36:29,855
Susannah definitely
murdered her.
733
00:36:29,897 --> 00:36:31,231
Jess. Come on. Case closed.
734
00:36:31,273 --> 00:36:32,983
Oh, no, yes, I'm sorry.
735
00:36:33,025 --> 00:36:34,818
She almost murdered her,
736
00:36:34,860 --> 00:36:36,904
because she now
thinks I'm Jennifer,
737
00:36:36,946 --> 00:36:38,948
and she's trying
to finish the job.
738
00:36:38,989 --> 00:36:41,158
Please don't start talking
to me like I'm crazy, too.
739
00:36:41,200 --> 00:36:43,953
I didn't say
anything. I literally
740
00:36:43,994 --> 00:36:46,372
have no one. I've lost every
single person in my life,
741
00:36:46,413 --> 00:36:48,499
so please be nice
to me. (exhales)
742
00:36:48,540 --> 00:36:50,000
Do you realize
that you're asking
743
00:36:50,042 --> 00:36:52,002
a figment of your imagination
744
00:36:52,044 --> 00:36:54,838
to be nice to you?
745
00:37:00,803 --> 00:37:03,847
I was always so
eager to grow up.
746
00:37:05,766 --> 00:37:07,851
And for what?
747
00:37:10,104 --> 00:37:11,939
Come on.
748
00:37:12,940 --> 00:37:15,859
Trey wasn't your guy.
749
00:37:18,612 --> 00:37:22,825
If he was, he would have
never, ever let you go.
750
00:37:26,370 --> 00:37:29,456
I mean that. No
matter what, okay?
751
00:37:31,041 --> 00:37:33,252
I don't think
752
00:37:33,293 --> 00:37:36,005
Max would have ever
done that to you
753
00:37:36,046 --> 00:37:38,257
when you guys were together.
754
00:37:38,298 --> 00:37:41,301
You might have done that to him,
755
00:37:41,343 --> 00:37:43,804
but I think...
(chuckles) Shut up.
756
00:37:43,846 --> 00:37:45,889
That goes unsaid.
757
00:37:51,812 --> 00:37:54,314
I love you.
758
00:37:55,315 --> 00:37:56,775
I know.
759
00:37:59,695 --> 00:38:01,655
("The Ringer" by Colyer playing)
760
00:38:01,697 --> 00:38:03,615
MAN: Hey.
761
00:38:03,657 --> 00:38:05,617
Can I sit here?
762
00:38:05,659 --> 00:38:08,078
Oh, boy.
763
00:38:08,120 --> 00:38:11,331
I'm Warren, by the way.
764
00:38:13,083 --> 00:38:14,752
? You play the victim... ?
765
00:38:14,793 --> 00:38:18,338
Nice to meet you, Warren.
766
00:38:18,380 --> 00:38:22,176
? Such a sucker, oh, then
what does that make me? ?
767
00:38:22,217 --> 00:38:25,471
? Ah, ah, ah, ah, ah... ?
768
00:38:25,512 --> 00:38:26,764
Where'd my dog go?
769
00:38:26,805 --> 00:38:28,348
He's over there.
770
00:38:28,390 --> 00:38:30,601
? Ah, ah, ah, ah ?
771
00:38:30,642 --> 00:38:32,394
? You're the ringer ?
772
00:38:32,436 --> 00:38:34,396
? Ah, ah, ah, ah ?
773
00:38:34,438 --> 00:38:37,733
? Get off my finger inside ?
774
00:38:37,775 --> 00:38:39,818
? It's been so nice to meet ya ?
775
00:38:39,860 --> 00:38:41,487
? So nice to meet ya ?
776
00:38:41,528 --> 00:38:45,074
? So nice to leave ya. ?
777
00:38:47,701 --> 00:38:49,661
Morning.
778
00:38:49,703 --> 00:38:51,330
MURPHY: Hi.
779
00:38:51,371 --> 00:38:53,123
Hi.
780
00:38:54,792 --> 00:38:56,752
(exhales) I have coffee.
781
00:38:56,794 --> 00:38:58,545
Oh, thank you. That's
so sweet. Yeah.
782
00:38:58,587 --> 00:39:00,672
Yeah, of course.
783
00:39:01,882 --> 00:39:05,010
Oh, boy. What time is it?
784
00:39:05,052 --> 00:39:08,722
Oh, it's, uh, 11:15. What?
785
00:39:08,764 --> 00:39:10,516
Uh, 11... Oh, God.
786
00:39:10,557 --> 00:39:12,810
Is everything o-okay, or...?
787
00:39:12,851 --> 00:39:15,163
Can you hold this, please? I was supposed
to visit my mom today. Yeah, I got it.
788
00:39:15,187 --> 00:39:18,690
She's sick. And my, you know,
my-my sister was gonna take me.
789
00:39:18,732 --> 00:39:20,192
She was gonna pick
me up at 10:30.
790
00:39:20,234 --> 00:39:22,402
Hang on. Oh, God.
791
00:39:22,444 --> 00:39:23,862
Yeah, she left me a voice mail.
792
00:39:23,904 --> 00:39:25,656
AUTOMATED VOICE: Your
car insurance warranty
793
00:39:25,697 --> 00:39:28,117
is about to expire. Yep.
That bitch left without me.
794
00:39:28,158 --> 00:39:30,119
Oh, God. My mom's
gonna kill me.
795
00:39:30,160 --> 00:39:31,787
Okay, um... It's okay. Oh, no.
796
00:39:31,829 --> 00:39:34,123
This is bad. Where-where
does your mom live?
797
00:39:34,164 --> 00:39:36,458
I can just drive you. Oh, no.
798
00:39:36,500 --> 00:39:37,960
She lives in South Bend.
799
00:39:38,001 --> 00:39:40,879
I mean, that's,
like, two hours away.
800
00:39:40,921 --> 00:39:43,257
I couldn't ask you
to do that and...
801
00:39:43,298 --> 00:39:45,801
Uh, Pretzel! Come here.
802
00:39:45,843 --> 00:39:48,220
I'll just probably take
a cab or something.
803
00:39:48,262 --> 00:39:49,864
No, you're not taking
a cab two hours away.
804
00:39:49,888 --> 00:39:51,598
Seriously, I can drive you.
805
00:39:52,599 --> 00:39:54,893
I don't know, are you
sure? I-I feel really bad
806
00:39:54,935 --> 00:39:57,521
asking you to do that. No.
No, it's nothing. For real.
807
00:39:57,563 --> 00:39:59,231
Really? Yeah.
808
00:39:59,273 --> 00:40:01,084
I wish that I could say I
have a bunch of cool stuff
809
00:40:01,108 --> 00:40:02,484
to cancel today,
but... (chuckles)
810
00:40:02,526 --> 00:40:04,286
all you're doing is
taking four hours away
811
00:40:04,319 --> 00:40:05,964
from watching Lost for
the millionth time. Lost?
812
00:40:05,988 --> 00:40:07,239
Yeah.
813
00:40:07,281 --> 00:40:08,949
Wow. You know it?
814
00:40:08,991 --> 00:40:11,410
Cancel everything. Okay.
815
00:40:11,451 --> 00:40:14,413
Shut up, first
of all. (laughs)
816
00:40:14,454 --> 00:40:15,789
You're sweet.
817
00:40:25,549 --> 00:40:27,176
This is it, I think.
818
00:40:27,217 --> 00:40:28,594
Red brick?
819
00:40:28,635 --> 00:40:30,387
Uh, no idea.
820
00:40:30,429 --> 00:40:32,264
Right. (chuckles)
821
00:40:32,306 --> 00:40:34,433
My bad. It's all right.
822
00:40:35,392 --> 00:40:37,936
Hey, we're still on
for dinner Thursday?
823
00:40:37,978 --> 00:40:39,938
Oh, yeah. Totally, yeah.
824
00:40:39,980 --> 00:40:42,149
Looking forward to it. Yeah.
825
00:40:42,191 --> 00:40:44,484
Great. Just text me.
826
00:40:44,526 --> 00:40:45,777
I will. Okay.
827
00:40:45,819 --> 00:40:47,279
(chuckles) Thank
you again so much.
828
00:40:47,321 --> 00:40:49,907
Yeah. I really... I
really appreciate it.
829
00:40:49,948 --> 00:40:52,242
Yeah. Okay.
830
00:40:52,284 --> 00:40:54,453
Just... Just, uh, right there.
831
00:40:54,494 --> 00:40:56,079
Got it. Got it, got it. Okay.
832
00:40:56,121 --> 00:40:57,915
Okay. All right.
833
00:40:57,956 --> 00:40:59,791
All right. I-I'll
give you a hand.
834
00:40:59,833 --> 00:41:01,877
No. No, it's all good.
I... You're sure?
835
00:41:01,919 --> 00:41:03,253
Yeah, I can take off.
836
00:41:03,295 --> 00:41:05,464
Oh... All right,
I... You're sure?
837
00:41:05,505 --> 00:41:07,925
I'm good. Come on, Pretzel.
838
00:41:23,232 --> 00:41:24,983
Find inside.
839
00:41:32,491 --> 00:41:34,618
(knock on door)
840
00:41:38,997 --> 00:41:40,374
Oh.
841
00:41:40,415 --> 00:41:43,085
Hi there.
842
00:41:44,920 --> 00:41:46,964
Does one of these belong to you?
843
00:41:51,885 --> 00:41:53,929
I can explain.
844
00:41:54,888 --> 00:41:57,057
(shakily): I'm sorry.
845
00:41:57,099 --> 00:41:59,309
I'm so, so sorry.
846
00:42:04,231 --> 00:42:07,192
Captioning sponsored by CBS
847
00:42:07,234 --> 00:42:10,279
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
848
00:42:11,014 --> 00:43:11,250
Please rate this subtitle at www.osdb.link/8vb55
Help other users to choose the best subtitles
849
00:43:11,300 --> 00:43:15,850
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
57886
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.