All language subtitles for I.Love.Us.2021.H

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,438 --> 00:00:31,941 "I Love Us." 2 00:00:33,242 --> 00:00:34,809 When I first heard those words, 3 00:00:34,877 --> 00:00:36,279 I thought they were the corniest three little words 4 00:00:36,345 --> 00:00:38,647 I ever heard in my life. 5 00:00:39,916 --> 00:00:40,983 You like it? 6 00:00:42,318 --> 00:00:43,451 I love it. 7 00:00:43,518 --> 00:00:45,520 I love us, who says that? 8 00:00:45,587 --> 00:00:47,689 I know it's not much, but... 9 00:00:47,756 --> 00:00:50,059 I don't need a ring to know how you feel. 10 00:00:50,126 --> 00:00:51,826 I don't need anything. 11 00:00:51,894 --> 00:00:54,163 That look in your eyes says it all. 12 00:00:54,230 --> 00:00:56,598 Deposit's non-refundable. 13 00:00:56,665 --> 00:00:58,000 We'll take it. 14 00:00:58,067 --> 00:00:59,801 If you would have told me five years ago, 15 00:00:59,868 --> 00:01:01,870 those three little words would be the most important words 16 00:01:01,938 --> 00:01:04,407 in my life one day, I would have told you 17 00:01:04,472 --> 00:01:05,507 three other little words. 18 00:01:05,573 --> 00:01:07,243 Shut the fuck up! 19 00:01:07,310 --> 00:01:09,045 Well, technically four. 20 00:01:09,111 --> 00:01:11,080 What? I'm just saying, Sammy. 21 00:01:11,147 --> 00:01:14,150 This fucking guy should've been closed an hour ago. 22 00:01:14,216 --> 00:01:15,650 We're sitting here like a bunch of yutzes 23 00:01:15,717 --> 00:01:18,321 waiting for these fucking love birds to split. 24 00:01:18,387 --> 00:01:20,588 Gotta piss so bad I can taste it. 25 00:01:20,655 --> 00:01:22,691 Are you finished? 26 00:01:22,757 --> 00:01:25,593 I'm just saying, we could've been in and out already. 27 00:01:25,660 --> 00:01:27,330 Waiting is part of the business, Richie. 28 00:01:27,396 --> 00:01:28,998 Yeah, waiting. 29 00:01:29,065 --> 00:01:31,499 Waiting, I mean, one minute we're cocked and loaded 30 00:01:31,566 --> 00:01:32,767 and the next minute we're watching 31 00:01:32,834 --> 00:01:35,438 some fucking asshole overcompensating 32 00:01:35,503 --> 00:01:37,440 with his sidepiece for an hour? 33 00:01:37,505 --> 00:01:40,209 One minute can change everything. 34 00:01:40,276 --> 00:01:44,046 Just so we're clear, this mook is not my partner. 35 00:01:44,113 --> 00:01:46,349 We're not even friends. He's an associate. 36 00:01:46,415 --> 00:01:48,451 An over-glorified co-worker. 37 00:01:48,516 --> 00:01:50,485 Okay, here he goes. 38 00:01:50,552 --> 00:01:52,121 Bring the car around. 39 00:01:52,188 --> 00:01:53,055 All right, five minutes. 40 00:01:53,122 --> 00:01:55,724 Right out front and five minutes. 41 00:01:55,790 --> 00:01:57,592 I heard you, five minutes. 42 00:02:04,066 --> 00:02:06,634 I don't like blood and for a job like this, 43 00:02:06,701 --> 00:02:08,070 there's no need for any. 44 00:02:11,273 --> 00:02:12,607 So I bring this box. 45 00:02:19,148 --> 00:02:20,515 We're closed! 46 00:02:21,816 --> 00:02:23,285 Leave it at the door! 47 00:02:23,352 --> 00:02:25,820 Nobody pisses their pants at the sight of a box. 48 00:02:25,888 --> 00:02:27,655 Everybody loves boxes. 49 00:02:27,722 --> 00:02:30,226 It reminds them of their birthdays or Christmas. 50 00:02:30,292 --> 00:02:32,261 Everybody loves Christmas. 51 00:02:32,328 --> 00:02:34,596 You're lucky I'm still here. 52 00:02:34,662 --> 00:02:36,432 A gun, though, has a very different 53 00:02:36,499 --> 00:02:38,833 and specific effect on people. 54 00:02:38,901 --> 00:02:40,735 Nobody likes guns, especially when they're pointed 55 00:02:40,802 --> 00:02:42,271 at their fat belly. 56 00:02:58,187 --> 00:03:00,456 The difference between a good thief and a hack 57 00:03:00,523 --> 00:03:02,724 is simple... greed. 58 00:03:02,791 --> 00:03:04,960 You get greedy, you get sloppy. 59 00:03:09,831 --> 00:03:14,270 We could've cleaned this guy out and kept the change, 60 00:03:14,336 --> 00:03:18,307 but the job is the safe, so that's all we're taking. 61 00:03:33,355 --> 00:03:34,722 And what's the difference between a good thief 62 00:03:34,789 --> 00:03:36,192 and a great one? 63 00:03:37,826 --> 00:03:38,994 The getaway. 64 00:04:53,469 --> 00:04:54,869 I wasn't kidding when I said that one minute 65 00:04:54,937 --> 00:04:57,039 could change everything, 66 00:04:57,907 --> 00:04:59,975 but I was wrong. 67 00:05:00,042 --> 00:05:02,278 It only took a second. 68 00:05:02,344 --> 00:05:03,145 Hey. 69 00:05:05,114 --> 00:05:05,948 Hey. 70 00:05:07,749 --> 00:05:11,120 She could have trademarked that smile. 71 00:05:11,187 --> 00:05:12,254 Wanna get off? 72 00:05:13,289 --> 00:05:14,990 No, uh... 73 00:05:15,057 --> 00:05:16,592 I'm not that type of girl, sorry. 74 00:05:16,659 --> 00:05:20,062 No, no, not get off. You wanna get off the bus? 75 00:05:20,129 --> 00:05:23,199 Maybe we can get some dinner? 76 00:05:23,265 --> 00:05:24,766 Can't. 77 00:05:24,832 --> 00:05:26,635 Girl's gotta work. 78 00:05:26,701 --> 00:05:28,370 Work, now? 79 00:05:28,437 --> 00:05:29,271 Yeah. 80 00:05:31,106 --> 00:05:32,308 You? 81 00:05:32,374 --> 00:05:34,143 I just got off work. 82 00:05:34,944 --> 00:05:36,078 Lucky you. 83 00:05:38,147 --> 00:05:40,516 Lucky was an understatement. 84 00:05:40,583 --> 00:05:42,151 Where do you work? 85 00:05:42,218 --> 00:05:45,087 - Vincent's. - Vincent's? 86 00:05:45,820 --> 00:05:47,489 Waitress? 87 00:05:47,556 --> 00:05:48,390 Yeah. 88 00:05:53,662 --> 00:05:56,265 What time are you getting off? 89 00:05:56,332 --> 00:05:58,534 10. 90 00:05:58,601 --> 00:05:59,435 10? 91 00:06:01,136 --> 00:06:03,439 Maybe I'll come after dinner. I love Vincent's. 92 00:06:03,505 --> 00:06:05,307 I hate Vincent's. 93 00:06:05,975 --> 00:06:09,245 An Italian restaurant with nothing but non Italians. 94 00:06:09,311 --> 00:06:11,213 They can cook some pretty incredible shit, 95 00:06:11,280 --> 00:06:14,583 but nobody messes up a plate of pasta like Vincent's. 96 00:06:14,650 --> 00:06:18,187 Hi. What can I get you? 97 00:06:18,254 --> 00:06:22,291 Ooh, the caprese. Great choice. 98 00:06:22,358 --> 00:06:24,159 Fettuccine, no problem. And for you? 99 00:06:24,226 --> 00:06:26,428 The food might be a nightmare, 100 00:06:26,495 --> 00:06:29,498 but the service is an absolute dream. 101 00:06:29,565 --> 00:06:31,000 Hey! 102 00:06:31,066 --> 00:06:32,167 I said 10. 103 00:06:33,269 --> 00:06:34,270 10? 104 00:06:34,336 --> 00:06:35,004 Okay. 105 00:06:44,480 --> 00:06:45,314 Hi. 106 00:06:48,917 --> 00:06:52,588 So tell me, what is it that you do, Sammy? 107 00:06:52,655 --> 00:06:53,821 - Me? - Mm-hmm. 108 00:06:53,889 --> 00:06:55,024 I'm a thief. 109 00:06:56,091 --> 00:06:57,693 I'm a diamond dealer. 110 00:06:57,760 --> 00:06:58,961 Ooh. 111 00:06:59,028 --> 00:07:00,062 Girl's best friend. 112 00:07:00,129 --> 00:07:01,664 That's right. 113 00:07:02,464 --> 00:07:05,567 Well, looks like you enjoy the finer things in life. 114 00:07:05,634 --> 00:07:07,269 That's also right. 115 00:07:08,237 --> 00:07:11,473 But why did you take the bus? 116 00:07:11,540 --> 00:07:12,874 Too many DUIs? 117 00:07:12,941 --> 00:07:15,944 No, no, no, no, nothing serious like that, no. 118 00:07:16,011 --> 00:07:18,380 Having to lie to her tore me apart even then. 119 00:07:18,447 --> 00:07:21,784 Car's in the shop, engine trouble. 120 00:07:21,849 --> 00:07:23,986 - Really? - Yeah. 121 00:07:24,053 --> 00:07:26,488 Me too, suspension. 122 00:07:26,555 --> 00:07:27,956 Look at that. 123 00:07:28,023 --> 00:07:29,391 You know what they call that? 124 00:07:29,458 --> 00:07:30,492 What? 125 00:07:30,559 --> 00:07:32,094 Serendipity. 126 00:07:32,961 --> 00:07:34,229 Serendipity. 127 00:07:36,031 --> 00:07:38,567 Well, here's to serendipity. 128 00:07:38,634 --> 00:07:39,435 Cheers. 129 00:07:40,469 --> 00:07:41,603 Cheers, Laura. 130 00:07:42,671 --> 00:07:44,239 Fenton, right? 131 00:07:44,306 --> 00:07:47,076 That's right. Whoo, what a day. 132 00:07:49,578 --> 00:07:51,046 Need some money? 133 00:07:51,113 --> 00:07:53,015 Yeah, I mean, a little bit. 134 00:07:53,082 --> 00:07:56,118 Okay, well, you look good doing it. 135 00:07:58,320 --> 00:07:59,688 "I Love Us." 136 00:08:01,623 --> 00:08:02,891 I didn't know it then, 137 00:08:02,958 --> 00:08:05,227 but that was the beginning of my life. 138 00:08:25,347 --> 00:08:26,849 In the next few months, I showed her 139 00:08:26,915 --> 00:08:28,784 where to get real Italian food. 140 00:08:29,952 --> 00:08:31,387 Thank you. 141 00:08:31,453 --> 00:08:34,390 And she showed me how to stop looking over my shoulder. 142 00:08:38,160 --> 00:08:41,029 But just like anything else worthwhile in this world, 143 00:08:41,096 --> 00:08:42,698 a new life wasn't gonna come easy. 144 00:08:47,636 --> 00:08:48,437 Ticklish. 145 00:08:48,504 --> 00:08:49,138 I love it. 146 00:09:07,556 --> 00:09:08,657 You okay? 147 00:09:11,627 --> 00:09:13,228 Um... 148 00:09:15,631 --> 00:09:19,435 You remember I told you about my husband? 149 00:09:19,501 --> 00:09:20,302 Yeah. 150 00:09:22,438 --> 00:09:25,474 Pancreatic cancer, what a shitshow. 151 00:09:26,975 --> 00:09:29,111 She said he didn't go without a fight, 152 00:09:29,178 --> 00:09:31,680 and they fought it right through the end. 153 00:09:31,747 --> 00:09:34,016 That was nine years ago, 154 00:09:34,082 --> 00:09:35,651 but I could tell she was still fighting. 155 00:09:35,717 --> 00:09:37,953 There's something that I haven't told you. 156 00:09:41,457 --> 00:09:42,991 You don't have to do that, Laura. 157 00:09:43,058 --> 00:09:45,694 No. Here. 158 00:09:49,431 --> 00:09:53,669 If you wanna see how this goes, it's in those photos. 159 00:09:58,807 --> 00:10:01,109 Listen, I... 160 00:10:02,010 --> 00:10:04,213 This has been great. 161 00:10:04,279 --> 00:10:06,415 I've had an amazing time, 162 00:10:06,482 --> 00:10:10,419 I don't remember the last time I've laughed so much, 163 00:10:10,486 --> 00:10:14,423 but I'm not interested in wasting anyone's time 164 00:10:15,257 --> 00:10:19,194 and... if this is, um... 165 00:10:19,261 --> 00:10:21,965 if this is a problem for you... 166 00:10:23,165 --> 00:10:25,400 um, I understand. 167 00:10:29,571 --> 00:10:30,405 No. 168 00:10:32,641 --> 00:10:34,142 They're beautiful. 169 00:10:35,912 --> 00:10:37,679 I wanna see where this goes. 170 00:10:37,746 --> 00:10:39,414 Really do. 171 00:10:43,018 --> 00:10:45,053 I love you. 172 00:10:47,689 --> 00:10:50,192 - You're so beautiful. - Thank you. 173 00:10:50,359 --> 00:10:51,226 Who is this one? 174 00:10:51,293 --> 00:10:52,962 This is Rachel. 175 00:10:53,028 --> 00:10:54,263 She looks like you. 176 00:10:54,329 --> 00:10:55,597 And that's Audrey. 177 00:10:58,767 --> 00:11:00,202 I'm here. 178 00:11:00,269 --> 00:11:02,671 For the long run. 179 00:11:02,738 --> 00:11:05,240 Thank you. 180 00:11:05,307 --> 00:11:08,277 Love makes you say some stupid shit, right? 181 00:11:08,343 --> 00:11:11,280 But at least I wasn't lying to her. 182 00:11:27,030 --> 00:11:28,664 Thank you. 183 00:11:33,135 --> 00:11:35,103 So, are you Italian? 184 00:11:36,338 --> 00:11:38,273 No, everyone asks me that. 185 00:11:38,340 --> 00:11:40,409 I'm actually Israeli. 186 00:11:40,475 --> 00:11:43,913 Sammy, he's actually from Brooklyn. 187 00:11:43,980 --> 00:11:44,948 New York? 188 00:11:45,014 --> 00:11:46,983 Yeah, have you guys ever been? 189 00:11:47,050 --> 00:11:48,051 No. 190 00:11:48,784 --> 00:11:52,055 Dad always wanted to go to New York. 191 00:11:52,120 --> 00:11:55,123 Yes, yes, he did. 192 00:11:58,061 --> 00:11:59,261 You're a lot shorter than dad. 193 00:11:59,328 --> 00:12:01,030 - Rachel! - What? 194 00:12:01,096 --> 00:12:02,698 No, no, no, it's totally fine. 195 00:12:02,764 --> 00:12:06,535 Yeah, uh, I'm a lot shorter than a lot of people. 196 00:12:08,370 --> 00:12:10,539 Go set the dinner table, please. 197 00:12:15,177 --> 00:12:16,211 Now! 198 00:12:24,386 --> 00:12:25,253 I'm so sorry. 199 00:12:25,320 --> 00:12:27,556 No, Laura, it's fine, no. 200 00:12:27,623 --> 00:12:30,659 I'm sure it's not easy on them. 201 00:12:30,726 --> 00:12:31,860 You're sweet. 202 00:12:33,195 --> 00:12:35,697 I'm gonna go check on dinner. 203 00:12:37,866 --> 00:12:38,667 Rachel! 204 00:12:47,743 --> 00:12:48,677 This is delicious. 205 00:12:48,744 --> 00:12:49,645 Really is. 206 00:12:49,711 --> 00:12:51,780 Well, I'm so glad you like it. 207 00:12:51,847 --> 00:12:53,749 Like it? I love it. 208 00:12:53,815 --> 00:12:55,517 It's just meatloaf. 209 00:12:56,585 --> 00:12:59,621 This meatloaf, it's a masterpiece. 210 00:13:00,389 --> 00:13:02,324 Mom's meatloaf is lit. 211 00:13:02,391 --> 00:13:04,093 Meatloaf can't be lit. 212 00:13:04,159 --> 00:13:05,560 Yes, it can. 213 00:13:06,328 --> 00:13:08,230 No it can't. That doesn't make sense. 214 00:13:08,296 --> 00:13:10,332 It means it's really good. 215 00:13:10,399 --> 00:13:12,234 - I know what it means. - There's no competition. 216 00:13:12,300 --> 00:13:14,536 It's the best meatloaf I've ever had in my life. 217 00:13:14,603 --> 00:13:15,570 - The best. - Mm. 218 00:13:16,906 --> 00:13:18,173 - And so are you. - Mm. 219 00:13:20,943 --> 00:13:22,979 Well, wait till you taste dessert. We made cupcakes. 220 00:13:23,046 --> 00:13:25,347 That's exactly what you need, Audrey, more cupcakes. 221 00:13:25,414 --> 00:13:27,816 - Shut up. - Girls. 222 00:13:29,785 --> 00:13:31,486 Make sure not to get too many crumbs on mom 223 00:13:31,553 --> 00:13:33,956 while you're kissing her ass. 224 00:13:34,891 --> 00:13:36,926 Rachel! 225 00:13:38,226 --> 00:13:39,361 I'm sorry. 226 00:13:39,428 --> 00:13:42,031 No, no, no, that's fine. 227 00:13:42,098 --> 00:13:43,632 It's fine. 228 00:13:43,699 --> 00:13:46,702 Cheers, guys. Thank you for having me. 229 00:13:46,768 --> 00:13:47,869 Thank you. 230 00:13:47,937 --> 00:13:49,138 Cheers. 231 00:13:49,204 --> 00:13:50,706 Nice meeting you, Audrey. 232 00:13:50,772 --> 00:13:52,674 You, too. 233 00:13:55,310 --> 00:13:56,745 You're really brave, you know that? 234 00:13:58,981 --> 00:13:59,748 - Really? - Mm-hmm. 235 00:14:00,983 --> 00:14:02,417 I guess. 236 00:14:02,484 --> 00:14:04,519 I'm serious. 237 00:14:05,654 --> 00:14:07,322 It can't be easy for you either. 238 00:14:09,858 --> 00:14:12,195 I mean, I must seem like an intruder 239 00:14:12,294 --> 00:14:14,163 to these girls, right? 240 00:14:14,229 --> 00:14:15,731 Well... 241 00:14:15,797 --> 00:14:16,598 they'll be fine. 242 00:14:16,665 --> 00:14:18,467 It's just gonna take some time. 243 00:14:20,469 --> 00:14:22,404 I thought they were gonna fall in love with me 244 00:14:22,471 --> 00:14:24,107 in first sight, just like you did. 245 00:14:25,807 --> 00:14:28,543 You know, on the bus, when I first saw you, 246 00:14:28,610 --> 00:14:31,480 I kind of thought you were a creep. 247 00:14:31,546 --> 00:14:32,481 A creep? 248 00:14:33,415 --> 00:14:35,484 - Really? - I did. 249 00:14:35,550 --> 00:14:36,585 You're lucky I didn't have my other purse 250 00:14:36,651 --> 00:14:38,988 with my pepper spray and taser. 251 00:14:39,055 --> 00:14:40,189 Ooh, pepper spray. 252 00:14:40,255 --> 00:14:41,289 Yeah. 253 00:14:43,059 --> 00:14:45,327 Yeah, you're right, I am. 254 00:14:46,229 --> 00:14:47,997 You are what? 255 00:14:48,064 --> 00:14:49,731 Lucky. 256 00:14:51,000 --> 00:14:52,969 Yeah, you are. 257 00:14:54,003 --> 00:14:55,504 I love them so much. 258 00:14:57,506 --> 00:14:58,975 And I love you. 259 00:15:02,245 --> 00:15:04,180 And I love you. 260 00:15:04,247 --> 00:15:06,448 I could've married her right then and there. 261 00:15:08,383 --> 00:15:10,987 But I married her a year later. 262 00:15:11,053 --> 00:15:14,389 Her mother, who we barely got up the stairs, 263 00:15:14,456 --> 00:15:16,424 even her junkie brother was there. 264 00:15:16,491 --> 00:15:18,660 Nice guy, but a hot mess. 265 00:15:19,661 --> 00:15:20,963 In front of her girls. 266 00:15:24,533 --> 00:15:26,601 All these people showed up to see us. 267 00:15:26,668 --> 00:15:29,105 I love us. 268 00:15:29,172 --> 00:15:31,974 And all I can think about is that one person who didn't. 269 00:15:48,323 --> 00:15:50,458 Hey, Pops, what are you doing? 270 00:15:52,929 --> 00:15:55,064 That's for the job 271 00:15:55,131 --> 00:15:57,666 and here... 272 00:15:57,732 --> 00:15:59,168 from me. 273 00:15:59,367 --> 00:16:01,369 Wedding gift. 274 00:16:02,704 --> 00:16:04,339 You know, showing up to the wedding 275 00:16:04,406 --> 00:16:06,575 would have been a good gift, you know that, right, Pop? 276 00:16:06,641 --> 00:16:08,343 Uh, don't be so sure. 277 00:16:08,410 --> 00:16:09,611 You haven't seen what's inside the envelope. 278 00:16:09,678 --> 00:16:14,116 Thank you, Pop. I appreciate it. 279 00:16:14,183 --> 00:16:14,984 So... 280 00:16:18,321 --> 00:16:20,289 You're married, huh? 281 00:16:20,355 --> 00:16:21,656 Look at this. 282 00:16:24,160 --> 00:16:25,727 I don't know what your mother would've felt 283 00:16:25,827 --> 00:16:29,497 about you marrying a goya, but I'm sure the food was good. 284 00:16:29,564 --> 00:16:32,001 The food was great. Mom would've loved her. 285 00:16:32,068 --> 00:16:36,571 Maybe. I mean, you know your mother better than I did. 286 00:16:36,638 --> 00:16:38,174 You gonna love her too, Pops. 287 00:16:38,241 --> 00:16:40,375 She's awesome. She really is. 288 00:16:40,442 --> 00:16:42,178 How are the kids? 289 00:16:42,245 --> 00:16:43,980 Ooh. Kids, tough. 290 00:16:45,281 --> 00:16:46,715 Big one, Rachel, hates my guts. 291 00:16:46,781 --> 00:16:48,850 It's like I killed her dad myself. 292 00:16:48,918 --> 00:16:51,419 The little one, Audrey, is really sweet, 293 00:16:51,486 --> 00:16:53,622 but, you know, it's just tough. 294 00:16:53,688 --> 00:16:56,658 New guy coming in. 295 00:16:56,725 --> 00:16:59,996 At that age, it's not easy. 296 00:17:00,930 --> 00:17:03,598 - Do you want some advice? - No, no, no, no, no. 297 00:17:03,665 --> 00:17:06,401 Don't be their friend. They got friends. 298 00:17:06,468 --> 00:17:09,005 What part of "I don't want any advice" don't you understand? 299 00:17:09,071 --> 00:17:13,009 They don't need a friend. They need a father. 300 00:17:14,809 --> 00:17:18,680 - Yeah, I guess. - Here. 301 00:17:21,117 --> 00:17:23,685 This is a good lead. Take a lock. 302 00:17:23,752 --> 00:17:25,620 Stake it out, take Richie with you. 303 00:17:25,687 --> 00:17:27,023 No, no, no, no, I don't like Richie. 304 00:17:27,089 --> 00:17:29,424 What's with you and liking all of a sudden, huh? 305 00:17:29,491 --> 00:17:31,894 You don't have to like him, all right? 306 00:17:31,961 --> 00:17:33,561 You don't have to go camping with the guy. 307 00:17:33,628 --> 00:17:35,131 You sit in the back seat, I told you. 308 00:17:35,197 --> 00:17:37,199 I do. He doesn't stop asking questions. 309 00:17:37,266 --> 00:17:40,602 Well then, stop answering them then, huh? 310 00:17:40,669 --> 00:17:44,040 It's very easy to say. The guy is unbelievable. 311 00:17:44,106 --> 00:17:48,643 Look, I told you that I'm gonna look out for you, right? 312 00:17:48,710 --> 00:17:51,013 You bang out a few more jobs, 313 00:17:51,080 --> 00:17:53,615 you'll be square with Ira before you know it. 314 00:17:53,682 --> 00:17:55,650 I know, Pops. I appreciate it. I really do. 315 00:17:55,717 --> 00:17:58,054 It's just, I can't lie to Laura anymore. 316 00:17:58,120 --> 00:17:58,921 Lying? 317 00:18:00,522 --> 00:18:01,924 You tell her you work here, right? 318 00:18:01,991 --> 00:18:03,658 Yeah, I tell her I work here, but... 319 00:18:03,725 --> 00:18:07,495 Well, then... get to work. 320 00:18:07,562 --> 00:18:08,998 I can't lie to her. 321 00:18:09,065 --> 00:18:11,334 I can't lie to those girls. I mean, it's... 322 00:18:11,466 --> 00:18:13,135 It's my life now, you know? 323 00:18:13,202 --> 00:18:16,738 Sammy, I know that we throw the word job 324 00:18:16,805 --> 00:18:18,240 around here a lot, okay? 325 00:18:18,307 --> 00:18:22,677 But this isn't what you do. It's who you are. 326 00:18:22,744 --> 00:18:24,380 You want some more advice? 327 00:18:24,447 --> 00:18:25,547 No, please. 328 00:18:25,613 --> 00:18:27,482 Just tell her. 329 00:18:27,549 --> 00:18:29,251 You want that life? 330 00:18:29,318 --> 00:18:31,220 You got to come clean. 331 00:18:31,287 --> 00:18:33,122 You build it on a foundation of bullshit, 332 00:18:33,189 --> 00:18:35,191 that life will come tumbling down one day, 333 00:18:35,257 --> 00:18:37,093 right on top of your head, 334 00:18:37,159 --> 00:18:40,363 and you won't be able to do a damn thing about it 335 00:18:40,429 --> 00:18:42,697 except try to take the hit. 336 00:18:43,732 --> 00:18:45,834 I guess, I don't know. 337 00:18:49,771 --> 00:18:51,273 I don't know, Pops. 338 00:18:53,242 --> 00:18:55,411 Growing up, I didn't need a friend either, 339 00:18:55,478 --> 00:18:56,879 but as far as fathers go, 340 00:18:56,946 --> 00:19:00,349 mine definitely made a better boss. 341 00:19:00,416 --> 00:19:01,716 The name he just dropped, 342 00:19:01,783 --> 00:19:04,686 is why my posture is so fucked up these days. 343 00:19:07,689 --> 00:19:09,091 Ira Prince. 344 00:19:09,158 --> 00:19:10,226 Great guy, 345 00:19:11,160 --> 00:19:14,030 but Ira always had one hand in someone's pocket 346 00:19:14,096 --> 00:19:18,533 and another wrapped gently around their throats 347 00:19:18,600 --> 00:19:21,237 and his grip never felt tighter. 348 00:19:22,804 --> 00:19:24,240 I was a gambler. Yes! 349 00:19:24,306 --> 00:19:25,573 A good one. Yes! Yes! 350 00:19:25,640 --> 00:19:28,210 Which means I was also a bad one. 351 00:19:28,277 --> 00:19:32,547 When I would hit, I would live it up like a goddamn king. 352 00:19:36,218 --> 00:19:39,554 But when I got hit, you've never seen a sorer loser. 353 00:19:39,621 --> 00:19:41,424 I hate this.... 354 00:19:41,490 --> 00:19:43,025 One day I got hit really bad 355 00:19:43,092 --> 00:19:48,230 and I not only lost my money, I lost my friends' money 356 00:19:48,297 --> 00:19:51,699 and I lost Ira's money. 357 00:19:52,001 --> 00:19:55,171 Ira and my dad go way back, so as a favor to him, 358 00:19:55,237 --> 00:19:57,772 he took it easy on me. 359 00:19:57,839 --> 00:20:01,110 He agreed to let me pay him back in installments. 360 00:20:01,177 --> 00:20:03,678 They say that if you do something for 10,000 hours, 361 00:20:03,745 --> 00:20:05,747 you become a professional, right? 362 00:20:05,814 --> 00:20:08,384 Well, I became a fucking professional. 363 00:20:18,461 --> 00:20:19,962 What do we got? 364 00:20:20,029 --> 00:20:22,298 Now, why do you have to seat in the back seat 365 00:20:22,364 --> 00:20:24,200 like I'm your fucking chauffeur? 366 00:20:24,266 --> 00:20:27,602 Technically, that's what you are now. 367 00:20:27,669 --> 00:20:29,505 Technically an asshole is what you are. 368 00:20:29,572 --> 00:20:31,606 What do we have Richie? What's going on over here? 369 00:20:31,673 --> 00:20:33,775 Explain to me, please. 370 00:20:33,842 --> 00:20:35,311 I never liked pawn shops. 371 00:20:35,377 --> 00:20:37,812 There's always one idiot that wants to play the hero. 372 00:20:37,880 --> 00:20:40,849 That chubby over there, he comes out for a smoke break 373 00:20:40,916 --> 00:20:44,220 about every 15 minutes. He's got a partner inside. 374 00:20:44,286 --> 00:20:46,088 That guy comes out at the end of the day though, all right? 375 00:20:46,155 --> 00:20:48,224 If I want to put this life behind me, 376 00:20:48,290 --> 00:20:51,759 I gotta stop thinking small time and start thinking big time. 377 00:20:51,826 --> 00:20:53,395 Hey, sweetie. 378 00:20:53,462 --> 00:20:55,431 Um, did you forget that we have dinner tonight? 379 00:20:55,498 --> 00:20:57,866 Oh, shit. No, no, no, uh, I didn't forget. 380 00:20:57,933 --> 00:20:59,401 You know that I said dinner at seven 381 00:20:59,468 --> 00:21:01,971 - with the girls, right? - Laura, I promise. 382 00:21:02,037 --> 00:21:04,106 - Okay, I love you. - I love you too, sweetie. 383 00:21:04,173 --> 00:21:05,874 - I'll see you soon. - Okay. 384 00:21:05,941 --> 00:21:07,775 - I'll be there in a little bit. - Okay, bye. 385 00:21:07,842 --> 00:21:10,880 Okay, bye. Yo, I gotta go. 386 00:21:10,946 --> 00:21:12,214 Listen, you're doing a great job. 387 00:21:12,281 --> 00:21:14,350 Keep an eye on them, and I'll see you tomorrow. 388 00:21:14,416 --> 00:21:15,783 I thought I was just a driver. 389 00:21:15,850 --> 00:21:17,553 You are just a driver, Richie. 390 00:21:20,623 --> 00:21:21,991 This was it. 391 00:21:22,057 --> 00:21:25,860 Time to decide if I play the friend card or the dad card. 392 00:21:25,928 --> 00:21:27,829 As long as I didn't play the vomit card. 393 00:21:30,633 --> 00:21:34,370 We're, like, really mean to him and that's why... 394 00:21:34,436 --> 00:21:35,703 Dude, how old are you? 395 00:21:36,972 --> 00:21:39,408 - Hey. - Hey. 396 00:21:39,475 --> 00:21:41,243 - Hi. - Hi. 397 00:21:41,310 --> 00:21:42,945 - How was your day? - Good. 398 00:21:43,012 --> 00:21:44,980 - Hi, girls. - Hi. 399 00:21:48,184 --> 00:21:49,919 What's with the teddy bear? 400 00:21:49,985 --> 00:21:52,054 We're having a Teddy talk. 401 00:21:52,121 --> 00:21:54,789 Shit, I was playing with the wrong fucking deck. 402 00:21:54,856 --> 00:21:56,258 A Teddy talk? 403 00:21:57,293 --> 00:21:59,861 Yeah, Teddy. 404 00:22:00,429 --> 00:22:04,033 He helps us get things off our chests in a safe 405 00:22:04,099 --> 00:22:07,903 and controlled manner. 406 00:22:07,970 --> 00:22:12,908 Also helps us, you know, with big family announcements. 407 00:22:13,142 --> 00:22:14,809 Are we gonna go to Disneyland? 408 00:22:14,877 --> 00:22:16,011 Audrey, shut up. 409 00:22:16,078 --> 00:22:19,114 No, we're not going to Disneyland. 410 00:22:20,416 --> 00:22:23,118 Um... 411 00:22:24,752 --> 00:22:25,753 Listen, um... 412 00:22:28,591 --> 00:22:32,194 I know the last few years, uh, have been tough. 413 00:22:34,396 --> 00:22:38,234 Well, I've been thinking, and I've... 414 00:22:38,300 --> 00:22:40,069 What your mom is trying to say is... 415 00:22:40,135 --> 00:22:41,537 - Shh! - This is so dumb. 416 00:22:41,604 --> 00:22:43,272 Shh! 417 00:22:43,339 --> 00:22:45,975 You're not allowed to talk unless you have Teddy. 418 00:22:46,041 --> 00:22:49,011 I'm so sorry. That will never happen again, please. 419 00:22:49,078 --> 00:22:51,846 That way everyone is heard, right? 420 00:22:51,914 --> 00:22:54,350 Without being interrupted. 421 00:22:54,416 --> 00:22:59,854 Anyways, um, Sammy and I, we have been talking and... 422 00:23:01,457 --> 00:23:03,492 He's my husband now, so... 423 00:23:03,559 --> 00:23:05,527 Why are you being so weird? 424 00:23:05,594 --> 00:23:06,861 I'm not being weird. 425 00:23:06,929 --> 00:23:08,264 You're being really weird. 426 00:23:08,330 --> 00:23:10,132 No. 427 00:23:10,199 --> 00:23:13,469 I'm not. I'm... What I'm trying to say is Sammy and I, 428 00:23:13,535 --> 00:23:17,973 we've been talking, and, well, I... 429 00:23:18,040 --> 00:23:19,508 he's a part of our family now, 430 00:23:19,575 --> 00:23:23,512 and he's an important part, and we want... we wanna know 431 00:23:24,313 --> 00:23:28,417 what you feel about him, um, becoming your father. 432 00:23:34,623 --> 00:23:36,225 Is this a joke? 433 00:23:36,292 --> 00:23:39,295 No, it's not a joke, actually, Rach. 434 00:23:41,030 --> 00:23:43,399 Mom, tell me you're joking. 435 00:23:45,000 --> 00:23:47,536 I wasn't either. I'm not. 436 00:23:52,840 --> 00:23:54,410 This is bullshit. 437 00:23:56,779 --> 00:23:58,514 Sorry. Rachel, Rachel! 438 00:24:05,788 --> 00:24:06,889 Shit. 439 00:24:18,500 --> 00:24:19,301 You okay? 440 00:24:21,836 --> 00:24:23,172 I don't know. 441 00:24:28,544 --> 00:24:32,314 Maybe we should've waited until we moved in together. 442 00:24:32,381 --> 00:24:36,752 You know? Ease them into it? 443 00:24:36,819 --> 00:24:38,554 Yeah. 444 00:24:40,189 --> 00:24:42,725 I mean, she misses her dad. 445 00:24:42,791 --> 00:24:44,960 They both do. I get it. 446 00:24:45,027 --> 00:24:46,028 I'm not him. 447 00:24:47,496 --> 00:24:49,932 The application still need to come in, so... 448 00:24:49,998 --> 00:24:52,301 we'll see what happens. 449 00:24:52,368 --> 00:24:55,604 Well, I made it through that long ones. 450 00:24:57,940 --> 00:24:58,741 What? 451 00:24:58,807 --> 00:24:59,908 Yeah, you are. 452 00:25:03,078 --> 00:25:03,946 Times didn't always suck. 453 00:25:06,348 --> 00:25:07,449 Sometimes they started to look up. 454 00:25:07,516 --> 00:25:10,052 - Ah, thank you. - Well, I'll take it. 455 00:25:10,119 --> 00:25:11,687 And we started to feel like a family. 456 00:25:30,038 --> 00:25:32,007 I loved surprising her. 457 00:25:33,342 --> 00:25:37,479 And nothing felt better than to see her get a new car. 458 00:25:37,613 --> 00:25:39,381 - One more step. - Okay, okay, okay. 459 00:25:39,448 --> 00:25:40,416 - Step. - Okay, okay. 460 00:25:40,482 --> 00:25:41,750 - One more. - Okay, okay. 461 00:25:41,817 --> 00:25:43,352 - Are you ready? - I think so. 462 00:25:45,854 --> 00:25:47,356 Oh, my gosh! 463 00:25:47,423 --> 00:25:49,258 - Oh my gosh! - You like it? 464 00:25:49,324 --> 00:25:52,861 Sammy, mm! Oh, my gosh, it's beautiful. 465 00:25:52,928 --> 00:25:55,030 It's yours. 466 00:25:55,097 --> 00:25:57,399 Girls, girls, come here! 467 00:25:57,466 --> 00:25:59,301 - Oh, my gosh! - She was so happy. 468 00:25:59,368 --> 00:26:01,336 Girls, girls, come here! 469 00:26:01,403 --> 00:26:03,172 - Are you serious? - Oh, my God, Mom! 470 00:26:03,238 --> 00:26:04,773 And we finally felt like a family. 471 00:26:04,840 --> 00:26:06,308 - You like it? - Yes! 472 00:26:06,375 --> 00:26:08,444 Go, go. Go get your shoes on, go get your shoes on. 473 00:26:08,510 --> 00:26:10,679 - All right, get in, get in. - Oh, my gosh, oh, my gosh. 474 00:26:10,746 --> 00:26:15,651 - You like it? - It's beautiful, so beautiful! 475 00:26:15,717 --> 00:26:17,753 - Get in. - Thank you. 476 00:26:17,820 --> 00:26:19,955 Okay, ladies. 477 00:26:20,022 --> 00:26:21,123 Where are we going? 478 00:26:21,190 --> 00:26:23,025 - Where to? - Malibu! 479 00:26:23,091 --> 00:26:24,259 Ahh! 480 00:26:29,598 --> 00:26:33,969 What a view, and I don't mean the landscape. 481 00:26:34,036 --> 00:26:36,638 This is the most amazing car that I've ever been in. 482 00:26:39,508 --> 00:26:40,910 When are you guys gonna get your license? 483 00:26:40,976 --> 00:26:43,278 She looked so beautiful in that car. 484 00:26:43,345 --> 00:26:44,780 Would you let them drive your car? 485 00:26:45,781 --> 00:26:46,582 No. 486 00:26:46,648 --> 00:26:47,749 Wait, why not? 487 00:26:55,925 --> 00:26:58,594 Good night, Audrey. 488 00:26:58,660 --> 00:27:00,128 Good night, Sammy. 489 00:27:01,129 --> 00:27:02,631 Sweet dreams, honey. 490 00:27:07,202 --> 00:27:09,939 He really cares about you, though. 491 00:27:12,508 --> 00:27:14,376 Good night, Rachel. 492 00:27:16,880 --> 00:27:19,047 He's trying to. 493 00:27:20,315 --> 00:27:22,451 Good night, Mom. 494 00:27:25,687 --> 00:27:27,523 Good night, sweetheart. 495 00:27:31,159 --> 00:27:32,661 She said to say good night. 496 00:27:32,728 --> 00:27:34,296 No, she didn't. 497 00:27:34,363 --> 00:27:36,231 - She did. - No, she didn't. 498 00:27:36,298 --> 00:27:38,534 Okay, no, she didn't, 499 00:27:38,600 --> 00:27:43,438 but maybe you, um, maybe you wanna tuck me in. 500 00:27:43,505 --> 00:27:45,574 - Mmh, I'll tuck you in. - Mm-hmm. 501 00:27:45,641 --> 00:27:47,109 All day, every day. 502 00:28:07,863 --> 00:28:09,464 Here. 503 00:28:09,531 --> 00:28:10,866 No mustard. 504 00:28:10,934 --> 00:28:12,434 Thanks. 505 00:28:12,501 --> 00:28:15,137 Richie, you sure there's only two guys in there? 506 00:28:15,203 --> 00:28:16,204 Yeah. 507 00:28:17,372 --> 00:28:18,942 The fat guy looks like trouble. 508 00:28:19,008 --> 00:28:21,978 - You think you can handle him? - What's there to handle? 509 00:28:22,045 --> 00:28:24,914 I put my gun in his mouth and tell the fat fuck what's what. 510 00:28:24,981 --> 00:28:27,016 He's gonna understand. 511 00:28:27,849 --> 00:28:31,553 What are you gonna do if he tries something stupid? 512 00:28:31,620 --> 00:28:33,855 Well, then I try something stupid first. 513 00:28:33,923 --> 00:28:36,558 Listen, I don't want any shooting on this this, okay? 514 00:28:36,625 --> 00:28:38,393 Serious. 515 00:28:38,460 --> 00:28:40,429 If he gets out of line, if he says something stupid, 516 00:28:40,495 --> 00:28:42,031 you talk loud and you hit him with a fucking gun 517 00:28:42,097 --> 00:28:43,365 over the head. 518 00:28:44,499 --> 00:28:46,335 I heard about what happened in Atlanta. 519 00:28:46,401 --> 00:28:48,236 I should've had my head examined sitting in a car 520 00:28:48,303 --> 00:28:51,506 with this guy, let alone do a job with him. 521 00:28:51,573 --> 00:28:53,575 What'd you hear? 522 00:28:53,642 --> 00:28:55,677 Enough to know I don't want any fucking shooting this week. 523 00:28:56,946 --> 00:28:59,048 It was an accident. 524 00:28:59,114 --> 00:29:02,085 That's even fucking worse. I'm actually doing it on purpose. 525 00:29:02,150 --> 00:29:05,454 You know what? Fuck you, Sammy, 'cause you weren't there. 526 00:29:05,520 --> 00:29:08,857 A bad feeling before a job is never good, 527 00:29:08,925 --> 00:29:11,094 but a full blown sign from God himself... 528 00:29:11,159 --> 00:29:12,394 What the fuck you doing? 529 00:29:12,461 --> 00:29:14,262 That's something else entirely. 530 00:29:14,329 --> 00:29:15,263 Oh, fuck. 531 00:29:16,331 --> 00:29:18,433 Holy shit, go, go, go, go, go, go! 532 00:29:18,500 --> 00:29:20,168 - What? Why? - Start the car! Go, go! 533 00:29:20,235 --> 00:29:21,938 - Oh, my God. - And what about your car? 534 00:29:22,005 --> 00:29:24,172 Go, go, go, go, go. I'll pick it up later. 535 00:29:24,239 --> 00:29:25,841 - All right, give me a second. - Go, go. 536 00:29:33,548 --> 00:29:36,785 I don't care what the fuck he said. To me it doesn't matter. 537 00:29:38,888 --> 00:29:40,890 What's the problem? 538 00:29:40,957 --> 00:29:43,291 Job's off. I'm not doing it. 539 00:29:43,358 --> 00:29:45,494 - Why not? - It doesn't feel right. 540 00:29:45,560 --> 00:29:48,664 Something in my gut tells me not to do this one, Pops. 541 00:29:50,432 --> 00:29:52,768 Richie, put the napkin down, please. 542 00:29:52,834 --> 00:29:54,202 Oh. 543 00:29:54,269 --> 00:29:56,939 And what does your gut tell you? 544 00:29:57,006 --> 00:29:58,373 My gut? 545 00:29:58,440 --> 00:30:00,742 Looks like a piece of cake to me. 546 00:30:00,809 --> 00:30:02,411 What do I know, right? 547 00:30:02,477 --> 00:30:03,779 Sammy, do the job. 548 00:30:03,845 --> 00:30:05,614 I'm not doing the job, Pops, seriously. 549 00:30:05,681 --> 00:30:06,815 Gotta get me something bigger. 550 00:30:06,883 --> 00:30:08,350 Bigger? 551 00:30:08,417 --> 00:30:11,620 - Yeah, big enough. - Ah. Big enough for what? 552 00:30:11,687 --> 00:30:13,622 Big enough so I don't have to do this shit anymore, 553 00:30:13,689 --> 00:30:15,257 penny dime shit. 554 00:30:15,323 --> 00:30:19,361 I can't do this. I can't... I can't lie to Laura anymore. 555 00:30:20,395 --> 00:30:22,165 So tell her the truth. 556 00:30:22,230 --> 00:30:24,366 I can't do that. 557 00:30:24,433 --> 00:30:27,302 Sammy, you're trying to be a better man, okay? 558 00:30:27,369 --> 00:30:30,238 She can't hate you for that. 559 00:30:30,305 --> 00:30:32,175 Hold on. Hello? 560 00:30:32,240 --> 00:30:33,642 Sammy Silver, 561 00:30:33,709 --> 00:30:35,978 this is Dr. Bule from the Medical Center. 562 00:30:36,045 --> 00:30:37,512 There's been an accident. 563 00:30:37,579 --> 00:30:40,849 And just like that, the world dropped away from me. 564 00:31:15,784 --> 00:31:18,520 They said the driver was drunk. 565 00:31:20,089 --> 00:31:21,356 She didn't see it coming. 566 00:31:27,262 --> 00:31:30,699 For the first time in my life, I had nothing to say. 567 00:31:48,784 --> 00:31:52,454 These girls were the only thing I had left. 568 00:31:52,521 --> 00:31:54,856 They reminded me of her. 569 00:32:31,994 --> 00:32:34,496 Aah! 570 00:33:49,238 --> 00:33:50,672 I'm trying. 571 00:33:50,739 --> 00:33:52,975 I'm trying to take care of... I don't know. 572 00:33:56,511 --> 00:33:58,381 I'm sorry. I'm so sorry. 573 00:34:14,964 --> 00:34:15,797 Sammy? 574 00:34:19,368 --> 00:34:20,169 Sammy. 575 00:34:23,705 --> 00:34:25,707 - Good morning. - Hi. 576 00:34:38,553 --> 00:34:40,222 Breakfast? 577 00:34:40,289 --> 00:34:42,490 Mm-hmm. 578 00:34:42,557 --> 00:34:44,327 All right, sit down, I'm coming. 579 00:34:44,393 --> 00:34:45,860 Okay. 580 00:35:01,978 --> 00:35:03,179 How'd you sleep? 581 00:35:04,880 --> 00:35:06,916 It was okay. 582 00:35:09,085 --> 00:35:09,919 Eggs? 583 00:35:11,486 --> 00:35:12,487 Sure. 584 00:35:20,396 --> 00:35:22,264 Where's your sister? 585 00:35:22,331 --> 00:35:24,033 She's still asleep. 586 00:35:26,534 --> 00:35:28,404 Scrambled okay? 587 00:35:28,471 --> 00:35:29,271 Sure. 588 00:35:41,217 --> 00:35:42,018 Thank you. 589 00:35:51,293 --> 00:35:52,928 Breakfast? 590 00:35:52,995 --> 00:35:53,795 Sure. 591 00:36:05,707 --> 00:36:08,044 So, I took the day off from work. 592 00:36:08,110 --> 00:36:10,346 We can do anything you guys want. 593 00:36:14,450 --> 00:36:16,018 Can we go to Disneyland? 594 00:36:16,085 --> 00:36:19,422 Okay, we got one for Disneyland. 595 00:36:19,488 --> 00:36:20,923 What are you thinking? 596 00:36:20,990 --> 00:36:23,825 - How about the beach? - Beach? 597 00:36:23,893 --> 00:36:26,395 Yeah, mom loved the beach. 598 00:36:26,462 --> 00:36:29,231 - She did? - Yeah. 599 00:36:31,367 --> 00:36:34,836 Audrey, can we take a rain check on Disneyland? 600 00:36:34,904 --> 00:36:38,040 Can I make the sandwiches? 601 00:36:38,107 --> 00:36:39,275 Yeah. 602 00:36:39,341 --> 00:36:41,477 Please make the sandwiches. 603 00:36:41,544 --> 00:36:42,577 Okay. 604 00:36:42,844 --> 00:36:44,180 All right, you guys... 605 00:36:44,246 --> 00:36:48,284 you guys eat up and, um... 606 00:36:48,350 --> 00:36:52,888 Eat up, and I'm gonna shower. I'll just wash up. 607 00:36:52,955 --> 00:36:57,226 I went to bed so late. All right, enjoy it. 608 00:37:07,470 --> 00:37:08,803 You like my bear? 609 00:37:08,870 --> 00:37:10,106 It's cute. 610 00:37:10,172 --> 00:37:12,241 I told her that I hated the beach. 611 00:37:12,308 --> 00:37:16,212 Couldn't stand the heat, but I can see why she loved it. 612 00:37:23,486 --> 00:37:25,020 How was it? 613 00:37:25,087 --> 00:37:26,754 It's good, it was cold. 614 00:37:26,821 --> 00:37:28,424 Today, the water's really cold. 615 00:37:28,491 --> 00:37:29,525 - It is? - Yeah. 616 00:37:29,592 --> 00:37:31,659 - You guys hungry? - Yeah. 617 00:37:31,726 --> 00:37:34,396 Why don't you guys eat something? 618 00:37:34,463 --> 00:37:36,031 Thank you. 619 00:37:36,098 --> 00:37:37,533 - Thanks for making these. - Yeah, of course. 620 00:37:37,600 --> 00:37:38,800 They're really good. I just had them. 621 00:37:38,867 --> 00:37:40,369 Yeah? 622 00:37:40,436 --> 00:37:42,371 Mom always said you made the best sandwiches. 623 00:37:49,044 --> 00:37:53,115 Ah, we should head back in a little bit, right? 624 00:38:17,839 --> 00:38:19,475 Guys, get in the house. 625 00:38:19,542 --> 00:38:20,742 Who is that? 626 00:38:20,808 --> 00:38:22,677 It's just a work thing. Get in the house. 627 00:38:22,744 --> 00:38:24,914 Go straight to your room. 628 00:38:26,148 --> 00:38:27,082 Go ahead. 629 00:38:28,050 --> 00:38:29,351 Boss wants to see you. 630 00:38:31,853 --> 00:38:35,723 You know how long I've been waiting here? 631 00:38:35,790 --> 00:38:37,593 A long fucking time, that's how long. 632 00:38:39,528 --> 00:38:40,462 I'm sorry. 633 00:38:43,165 --> 00:38:46,602 Just, uh, busting your balls, kid. 634 00:38:46,669 --> 00:38:48,770 I'm sorry for your loss. 635 00:38:48,836 --> 00:38:50,039 I really am. 636 00:38:52,608 --> 00:38:54,276 If anything you need, I, uh... 637 00:38:57,446 --> 00:38:58,447 I'm okay, thank you. 638 00:39:02,585 --> 00:39:03,385 Cried yet? 639 00:39:04,520 --> 00:39:05,321 Cry? 640 00:39:06,821 --> 00:39:09,625 You should find a spot. 641 00:39:09,692 --> 00:39:11,327 Just let it all out. 642 00:39:12,695 --> 00:39:15,164 Maybe in your car, maybe in.... 643 00:39:16,298 --> 00:39:17,132 in the shower. 644 00:39:17,199 --> 00:39:19,801 Showers are great for crying. 645 00:39:22,972 --> 00:39:26,108 Um... I asked, uh, Harvey, uh, 646 00:39:27,676 --> 00:39:32,780 for an update, and he told me that he couldn't reach you. 647 00:39:34,216 --> 00:39:36,151 Sorry about that. It's... 648 00:39:36,218 --> 00:39:38,786 I took the girls to the beach to get some food, 649 00:39:38,853 --> 00:39:40,055 get some fresh air, 650 00:39:40,122 --> 00:39:42,658 so I didn't pick up my phone. 651 00:39:42,725 --> 00:39:44,493 Uh... 652 00:39:44,560 --> 00:39:45,427 listen... 653 00:39:47,463 --> 00:39:51,833 You take some time, get your head straight, 654 00:39:51,900 --> 00:39:54,336 do what you need to do and when you're ready, 655 00:39:54,403 --> 00:39:55,404 you'll get... 656 00:39:56,739 --> 00:39:57,673 Back to work. 657 00:40:01,243 --> 00:40:02,177 Thank you. 658 00:40:03,746 --> 00:40:04,546 And, uh... 659 00:40:08,917 --> 00:40:10,719 No, no, I can't. I can't take that. 660 00:40:10,785 --> 00:40:13,756 Oh, come on. Come on. 661 00:40:13,821 --> 00:40:17,660 Get those kids some pizza or something. 662 00:40:17,726 --> 00:40:18,927 Okay. 663 00:40:18,994 --> 00:40:21,230 Gangsters are a funny breed. 664 00:40:21,297 --> 00:40:23,599 Some of the nicest guys you'll ever meet. 665 00:40:23,666 --> 00:40:26,001 You almost forget that they're stone cold killers. 666 00:40:26,068 --> 00:40:27,169 And, uh, Sammy... 667 00:40:29,071 --> 00:40:30,872 you stay reachable. 668 00:40:30,939 --> 00:40:32,474 Yes, sir. 669 00:40:32,541 --> 00:40:33,909 Almost. 670 00:40:35,644 --> 00:40:36,478 Go. 671 00:40:37,579 --> 00:40:39,348 Shut up! This is my bear. 672 00:40:39,415 --> 00:40:40,983 - So what if I cry? - Shut up! 673 00:40:41,050 --> 00:40:43,686 Whoa, whoa, whoa, whoa! What's going on?! 674 00:40:43,752 --> 00:40:44,787 - She killed Teddy! - What? 675 00:40:44,852 --> 00:40:47,489 It's a fucking toy, Audrey! Grow up! 676 00:40:47,556 --> 00:40:49,725 Give it to me. Give me the teddy bear. 677 00:40:49,792 --> 00:40:51,126 What happened? 678 00:40:51,193 --> 00:40:52,528 She's acting like a fucking little kid! 679 00:40:52,594 --> 00:40:53,729 Why are you taking her side?! 680 00:40:53,796 --> 00:40:55,264 Watch your mouth! You're acting like it's your... 681 00:40:55,331 --> 00:40:58,400 Are you serious right now?! What are you doing?! 682 00:40:58,467 --> 00:40:59,968 I'm the one holding the fucking bear! 683 00:41:00,035 --> 00:41:01,737 Both of you shut the fuck up! 684 00:41:01,804 --> 00:41:03,372 Watch your language. You're scaring your sister. 685 00:41:03,439 --> 00:41:05,407 - Give me the teddy bear. - She's my sister, 686 00:41:05,474 --> 00:41:07,543 not your daughter, and you're not my father! 687 00:41:07,609 --> 00:41:09,912 You'll never be my father! 688 00:41:11,413 --> 00:41:13,816 Did you really think one picnic and one ice cream 689 00:41:13,882 --> 00:41:15,984 was gonna fucking fix everything?! 690 00:41:19,822 --> 00:41:21,856 Give me the teddy bear, Rach. 691 00:41:21,924 --> 00:41:24,226 You're the reason my mom's dead. 692 00:41:24,293 --> 00:41:25,294 Rachel! 693 00:41:33,969 --> 00:41:35,838 Can you fix him? 694 00:41:42,678 --> 00:41:43,545 It's okay. 695 00:42:12,541 --> 00:42:15,911 It's so crazy when someone's gone, just like that, 696 00:42:15,978 --> 00:42:18,180 right off the face of the earth, 697 00:42:18,247 --> 00:42:20,749 and all that's left are a bunch of pictures in your phone 698 00:42:20,816 --> 00:42:22,751 and some shaky video footage. 699 00:42:29,658 --> 00:42:31,727 God, I missed her. 700 00:42:53,348 --> 00:42:55,517 The doorbell ringing this early is either a delivery, 701 00:42:55,584 --> 00:42:58,253 Jehovah's Witness, or bad news. 702 00:43:02,057 --> 00:43:03,158 Yeah, I'm coming! 703 00:43:12,134 --> 00:43:13,869 This looked like bad news. 704 00:43:13,937 --> 00:43:15,037 Mr. Silverman? 705 00:43:15,103 --> 00:43:16,638 Yeah. 706 00:43:19,274 --> 00:43:23,045 Maria Campos, Child Protective Services. 707 00:43:23,111 --> 00:43:27,216 Oh, that's my guy out there, just in case. 708 00:43:27,282 --> 00:43:29,184 In case of what? 709 00:43:29,251 --> 00:43:30,652 Just in case. 710 00:43:32,988 --> 00:43:34,389 This is a joke, right? 711 00:43:34,456 --> 00:43:37,025 This is not a joke, Mr. Silverman. 712 00:43:37,092 --> 00:43:38,660 The girls need to come with us. 713 00:43:38,727 --> 00:43:40,162 I'll give you a minute to get their things together 714 00:43:40,229 --> 00:43:42,397 and say your goodbyes. 715 00:43:43,098 --> 00:43:44,066 No, no, no, it's not happening. 716 00:43:44,132 --> 00:43:45,501 Those are my girls in there. 717 00:43:45,567 --> 00:43:48,470 Actually, they're not. Until your case is finalized, 718 00:43:48,537 --> 00:43:50,806 the girls need to stay with family. 719 00:43:50,873 --> 00:43:52,708 This is happening. 720 00:43:52,774 --> 00:43:54,911 We'll schedule the evaluations as soon as possible 721 00:43:54,978 --> 00:43:57,212 and get all of the paperwork in order. 722 00:43:57,279 --> 00:44:00,482 Look, the best case scenario, this is temporary. 723 00:44:00,549 --> 00:44:04,186 And the worst case scenario? 724 00:44:04,253 --> 00:44:06,421 - Let's just see what happens. - What happens? 725 00:44:06,488 --> 00:44:09,491 This woman coming into my house talking about family, family. 726 00:44:09,558 --> 00:44:12,261 I'm their family. What other family do they have? 727 00:44:12,327 --> 00:44:13,963 I mean, where are they gonna stay? 728 00:44:14,029 --> 00:44:15,197 Their grandmother lives in a home. 729 00:44:15,264 --> 00:44:16,665 I am not at liberty to say. 730 00:44:16,732 --> 00:44:18,166 There was only one other family member 731 00:44:18,233 --> 00:44:19,601 I can think of at that moment. 732 00:44:19,668 --> 00:44:22,671 I mean, I was still a bit drunk, but right in that moment, 733 00:44:22,738 --> 00:44:24,606 I had an idea. 734 00:44:24,673 --> 00:44:28,043 What if they... What if they lived with family? 735 00:44:28,110 --> 00:44:29,711 That's what I just said. 736 00:44:29,811 --> 00:44:31,446 No, no. What if they lived 737 00:44:31,513 --> 00:44:32,748 with family here in the house, with me? 738 00:44:34,816 --> 00:44:38,420 Um... Well, I mean, I guess technically that... 739 00:44:38,587 --> 00:44:42,791 Technically is good then. Technically is good. 740 00:44:42,858 --> 00:44:45,294 I gotta make a phone call. Would you come in for a minute? 741 00:44:45,360 --> 00:44:46,528 Uh, okay. 742 00:44:46,595 --> 00:44:49,331 - Can he stay out here? - Sure. 743 00:44:49,398 --> 00:44:51,066 Okay, please, come. Five minutes. 744 00:44:51,133 --> 00:44:53,402 I just gotta call somebody. 745 00:44:57,006 --> 00:44:58,373 Is there anything I can get you? 746 00:44:58,440 --> 00:45:00,208 No, please don't worry about me. I'm good, thank you. 747 00:45:00,275 --> 00:45:01,443 - You sure? Okay, thank you. - Yes. 748 00:45:01,510 --> 00:45:03,478 There he is. 749 00:45:10,552 --> 00:45:12,321 - Hey. - There's a huge guy on your... 750 00:45:12,387 --> 00:45:13,555 I know, I know. Come inside. 751 00:45:13,622 --> 00:45:15,390 I gotta introduce you to someone. 752 00:45:15,457 --> 00:45:17,693 - Is this grass real? - Yeah, yeah, yeah. Come on. 753 00:45:19,194 --> 00:45:20,195 Come, come, come. 754 00:45:22,464 --> 00:45:26,268 Ah, Maria, this is Rob Fenton. 755 00:45:26,335 --> 00:45:29,538 This is Maria Campos from, uh, CPS. 756 00:45:29,605 --> 00:45:32,107 - I was telling you on the phone. - Hi, Mr. Fenton. 757 00:45:34,876 --> 00:45:37,779 Would you like something to drink? Uh... 758 00:45:37,846 --> 00:45:40,482 Want some orange juice? I'll get you some orange juice. 759 00:45:43,052 --> 00:45:46,254 Oh, God, it looks different here. 760 00:45:48,223 --> 00:45:50,325 Freshly squeezed. 761 00:45:57,733 --> 00:45:58,600 There you go. 762 00:46:00,702 --> 00:46:02,704 Rob, listen, Missus, uh, Miss... 763 00:46:03,672 --> 00:46:05,674 - Miss. - Miss Campos is here. 764 00:46:05,741 --> 00:46:07,977 She's helping me with the adoption papers. 765 00:46:08,044 --> 00:46:10,712 The only way the girls can actually live here with me 766 00:46:10,779 --> 00:46:13,215 is if there's a family member living here. 767 00:46:13,281 --> 00:46:14,216 That's correct. 768 00:46:14,282 --> 00:46:15,817 - Correct? - Yes. 769 00:46:15,885 --> 00:46:18,353 I mean, everyone's been through so much, 770 00:46:18,420 --> 00:46:19,956 especially the girls. 771 00:46:20,023 --> 00:46:21,057 Wow, that's really good juice. 772 00:46:21,124 --> 00:46:22,357 You like that orange juice? 773 00:46:22,424 --> 00:46:24,493 You can have as much orange juice as you want. 774 00:46:24,559 --> 00:46:26,261 But I already have a place. 775 00:46:26,328 --> 00:46:28,163 Yeah, but this is just a couple of weeks. 776 00:46:28,230 --> 00:46:30,599 Yeah, maybe more, 777 00:46:30,666 --> 00:46:34,236 and if the papers go through, you know, it's a process. 778 00:46:34,302 --> 00:46:35,671 If the paperwork goes through. 779 00:46:35,737 --> 00:46:37,372 Well, I'm sure it's gonna go through, right? 780 00:46:37,439 --> 00:46:40,076 We'll see. We just take it one day at a time. 781 00:46:40,143 --> 00:46:41,243 So it's temporary? 782 00:46:41,309 --> 00:46:43,545 It's definitely temporary. 783 00:46:45,114 --> 00:46:46,448 Uncle Rob? 784 00:46:46,515 --> 00:46:50,019 Hey, look at you. 785 00:46:50,086 --> 00:46:52,421 How you doing? Oh, my God! 786 00:46:53,122 --> 00:46:54,623 What are you doing here? 787 00:46:54,690 --> 00:46:56,059 I invited your uncle for breakfast. 788 00:46:56,125 --> 00:46:58,827 Yeah, I'm having orange juice. 789 00:46:58,895 --> 00:47:00,195 Teddy's dead. 790 00:47:01,196 --> 00:47:04,199 - What? - Teddy's dead. 791 00:47:04,266 --> 00:47:05,600 - Who's Teddy? - It's just... 792 00:47:06,368 --> 00:47:07,569 It's nothing, it's a teddy bear. 793 00:47:07,636 --> 00:47:09,438 Ah, honey, can you do me a favor? 794 00:47:09,504 --> 00:47:11,740 Can you give please give us a minute? 795 00:47:11,807 --> 00:47:14,509 We'll hang out, okay? See you. 796 00:47:15,577 --> 00:47:16,745 She's so big. 797 00:47:17,412 --> 00:47:19,648 Uh, so we're good? 798 00:47:23,585 --> 00:47:25,287 Yeah, we're good. 799 00:47:25,353 --> 00:47:28,356 Well, I just have to update your paperwork, 800 00:47:28,423 --> 00:47:30,258 but we should be good, 801 00:47:30,325 --> 00:47:33,196 and I'll have to run a quick background check on Mr. Fenton. 802 00:47:33,261 --> 00:47:35,363 - Background check? - Yes. 803 00:47:35,430 --> 00:47:37,200 We'll keep in touch, Mr. Silverman. 804 00:47:37,265 --> 00:47:38,500 Uh, Silver. 805 00:47:38,567 --> 00:47:39,902 Right. 806 00:47:39,969 --> 00:47:42,105 Okay, thank you. So, you'll call me? 807 00:47:42,171 --> 00:47:43,072 I will. 808 00:47:43,139 --> 00:47:44,406 Okay, great. 809 00:47:45,474 --> 00:47:47,709 I worked very hard to stay clean on paper. 810 00:47:47,776 --> 00:47:50,779 You look me up anywhere and I'm basically squeaky clean, 811 00:47:50,846 --> 00:47:52,048 but this guy... 812 00:47:52,115 --> 00:47:53,883 You're clean? 813 00:47:53,950 --> 00:47:55,517 Yeah. I got allergies. 814 00:47:55,584 --> 00:47:57,619 - Allergies? - That's why I'm sniffing. 815 00:47:57,686 --> 00:47:59,321 - Okay, good. - Yeah. 816 00:47:59,387 --> 00:48:01,723 - Rachel! Your uncle's here! - Rachel's here? 817 00:48:01,790 --> 00:48:04,994 Yeah, sit, I'll tell you everything. 818 00:48:05,061 --> 00:48:07,629 Uncle Rob. 819 00:48:07,696 --> 00:48:09,297 What are you doing here? 820 00:48:09,364 --> 00:48:11,134 I'm hanging. 821 00:48:11,566 --> 00:48:13,368 Brr! 822 00:48:13,435 --> 00:48:14,971 You'll get it next time. 823 00:48:15,037 --> 00:48:16,304 What are you doing here? 824 00:48:16,371 --> 00:48:17,873 Hanging out, yeah. 825 00:48:17,940 --> 00:48:19,374 Your uncle's gonna live with us. 826 00:48:19,441 --> 00:48:21,110 - Really? - For a little bit, yeah. 827 00:48:21,177 --> 00:48:23,880 Oh, that's awesome. I'm gonna go brush my teeth. 828 00:48:23,946 --> 00:48:26,149 Okay. I wasn't gonna say anything. 829 00:48:26,215 --> 00:48:27,516 All right. 830 00:48:27,582 --> 00:48:29,351 Shut up. 831 00:48:32,387 --> 00:48:34,322 It's crazy how much she looks like her. 832 00:48:34,389 --> 00:48:35,557 It's crazy. Hey... 833 00:48:35,624 --> 00:48:39,361 I really appreciate you doing this. 834 00:48:39,427 --> 00:48:40,930 It means a lot. 835 00:48:40,997 --> 00:48:43,065 - I'd do anything for them. - I know. 836 00:48:45,268 --> 00:48:46,768 I'll get you set up. 837 00:48:46,835 --> 00:48:48,436 If you need anything, just let me know. 838 00:48:48,503 --> 00:48:49,571 - Okay. - All right? 839 00:48:49,638 --> 00:48:52,874 - Mm-hmm. - Thank you. Appreciate it. 840 00:48:52,942 --> 00:48:55,111 All I knew about Rob is that he loved his sister, 841 00:48:55,178 --> 00:48:56,946 and she loved him. 842 00:48:57,013 --> 00:48:59,714 Now I gotta go hide all my valuables. 843 00:48:59,781 --> 00:49:02,084 You guys got any coffee? 844 00:49:04,921 --> 00:49:07,156 What? No? 845 00:49:07,455 --> 00:49:09,724 Yeah, black okay? 846 00:49:09,791 --> 00:49:10,792 Please. 847 00:49:17,499 --> 00:49:19,601 You guys don't eat ever? 848 00:49:31,479 --> 00:49:33,015 God, Rachel. 849 00:49:33,082 --> 00:49:35,318 It's crazy how much you look like her. 850 00:49:35,383 --> 00:49:37,320 Sammy, right? 851 00:49:40,256 --> 00:49:42,524 Yeah, you really do. 852 00:49:43,358 --> 00:49:45,261 I'm not her. 853 00:49:45,328 --> 00:49:48,496 I know, I didn't... I didn't mean it like that. 854 00:49:48,563 --> 00:49:50,599 I know what you meant. 855 00:49:52,101 --> 00:49:53,568 Audrey looks like Dad. 856 00:49:55,071 --> 00:49:57,806 It's hard to forget someone when you see them every day. 857 00:49:57,873 --> 00:50:01,776 Well, you're not supposed to forget. 858 00:50:01,843 --> 00:50:05,248 - You're supposed to remember. - Yeah, well, remembering sucks. 859 00:50:08,317 --> 00:50:10,652 I'm gonna make some coffee. 860 00:50:10,719 --> 00:50:12,787 You guys want some, Rachel? 861 00:50:12,989 --> 00:50:13,855 No, I'm good. 862 00:50:18,526 --> 00:50:21,663 All right, movie marathon tonight, yeah? 863 00:50:21,730 --> 00:50:25,368 We stay up late, popcorn, burping, farting. 864 00:50:25,433 --> 00:50:26,701 She's been farting all night, so... 865 00:50:26,768 --> 00:50:29,671 No, that was Teddy's corpse. 866 00:50:29,738 --> 00:50:31,573 - Teddy's? - It's his ghost, yeah. 867 00:50:32,674 --> 00:50:33,608 - Excuses. - Mm-hmm. 868 00:50:34,542 --> 00:50:36,345 It's a school night 869 00:50:36,411 --> 00:50:38,047 School? 870 00:50:38,114 --> 00:50:43,185 Don't you guys get, like, time to grieve and stuff? 871 00:50:44,387 --> 00:50:45,553 No. 872 00:50:45,955 --> 00:50:47,390 They missed enough school already. 873 00:50:47,455 --> 00:50:49,491 It's one more day, Sammy. 874 00:50:49,557 --> 00:50:51,526 What's the difference? 875 00:50:52,460 --> 00:50:54,897 Can we, please? 876 00:50:55,597 --> 00:50:56,999 What a nightmare. 877 00:50:57,099 --> 00:50:59,902 I was trying to move a few steps forward with these kids, 878 00:50:59,969 --> 00:51:01,404 and he was knocking me 10 steps back 879 00:51:01,469 --> 00:51:04,040 every time he opened his mouth. 880 00:51:04,106 --> 00:51:06,574 You guys can do marathon night on the weekend. 881 00:51:06,641 --> 00:51:08,978 - How about that? - This weekend? 882 00:51:09,045 --> 00:51:11,579 - It's like Tuesday. - Whatever. 883 00:51:11,646 --> 00:51:14,183 But I had an Ace up my sleeve. 884 00:51:14,250 --> 00:51:16,584 This should definitely work. 885 00:51:19,788 --> 00:51:22,657 I really gotta stop drinking. 886 00:51:27,629 --> 00:51:30,333 All right, here we are. 887 00:51:30,399 --> 00:51:32,168 - You guys all set? - Yeah. 888 00:51:32,234 --> 00:51:33,936 All right, I'll pick you guys up later, 889 00:51:34,003 --> 00:51:35,804 and we'll go have dinner wherever you want. 890 00:51:35,870 --> 00:51:37,440 - Okay. - Okay. 891 00:51:37,505 --> 00:51:38,506 Bye, Sammy. 892 00:51:38,573 --> 00:51:39,741 Bye, Audrey. 893 00:51:43,946 --> 00:51:45,480 You know, next time you take us to school, 894 00:51:45,547 --> 00:51:48,250 how about you drop us off on time? 895 00:51:48,317 --> 00:51:50,052 - Sorry. - It's okay. 896 00:51:52,054 --> 00:51:55,690 Yo. 897 00:51:55,757 --> 00:51:57,460 I've been calling you for two days, 898 00:51:57,525 --> 00:51:58,760 and this is how you answer, eh? 899 00:51:58,827 --> 00:52:01,030 I'm sorry. I'm just so busy with these girls. 900 00:52:01,097 --> 00:52:02,697 No, no, I understand that, son, all right? 901 00:52:02,764 --> 00:52:05,368 But this is important, all right? 902 00:52:05,434 --> 00:52:07,836 - We need to talk. - About what? 903 00:52:07,903 --> 00:52:10,206 Something big, Sammy. 904 00:52:11,173 --> 00:52:12,008 Okay. 905 00:52:13,175 --> 00:52:15,244 All right, give me like 30 minutes. 906 00:52:25,054 --> 00:52:26,855 - Hey. - Hey. 907 00:52:31,093 --> 00:52:32,161 How you doing? 908 00:52:34,296 --> 00:52:36,698 You got me rushing over here. 909 00:52:41,037 --> 00:52:45,107 You know how you make the perfect cup of tea? 910 00:52:45,174 --> 00:52:46,909 What? 911 00:52:46,976 --> 00:52:48,277 Timing. 912 00:52:51,180 --> 00:52:52,348 Go ahead and open it. 913 00:52:52,415 --> 00:52:54,116 What is it? 914 00:52:54,183 --> 00:52:55,951 You'll see. 915 00:52:58,387 --> 00:53:00,423 Omar Al Said. 916 00:53:00,489 --> 00:53:01,991 I don't know who that is. 917 00:53:02,158 --> 00:53:03,591 You're not supposed to know who he is. 918 00:53:03,658 --> 00:53:05,428 What you need to know is what he has 919 00:53:05,494 --> 00:53:07,695 hanging on his walls. 920 00:53:09,065 --> 00:53:11,000 That piece sold to an anonymous buyer last year 921 00:53:11,067 --> 00:53:13,601 for a little over $50 mil, all right? 922 00:53:13,668 --> 00:53:16,439 The art world is crawling with rich lunatics, 923 00:53:16,505 --> 00:53:19,175 and I got one ready to take that off our hands 924 00:53:19,241 --> 00:53:20,675 once it is in our hands. 925 00:53:20,742 --> 00:53:23,611 $50 million. What's our take? 926 00:53:23,678 --> 00:53:29,185 I haven't figured it all out yet, but it's gonna be big. 927 00:53:29,251 --> 00:53:32,221 I'm sure a guy like that has a lot of security with him. 928 00:53:32,288 --> 00:53:34,190 Mm. Well, stake it out, all right? 929 00:53:34,256 --> 00:53:35,958 See what your balls say. 930 00:53:36,025 --> 00:53:37,625 There's always a way around them, you know? 931 00:53:37,692 --> 00:53:38,961 Always is. 932 00:53:39,128 --> 00:53:42,498 I hated to admit it, but the old man was right. 933 00:53:42,565 --> 00:53:44,967 This could be the job to end all jobs. 934 00:53:45,034 --> 00:53:47,236 The take could be $5 million easy, 935 00:53:47,303 --> 00:53:50,172 but bigger paydays come with bigger risks. 936 00:53:52,508 --> 00:53:53,741 Oh, it's terrible. 937 00:53:53,808 --> 00:53:57,880 Yeah, of course. You waited too long, huh? 938 00:53:58,948 --> 00:54:00,916 You now, your mother got me into tea. 939 00:54:00,983 --> 00:54:03,751 I was a pure coffee guy when we met. 940 00:54:03,818 --> 00:54:05,988 Black, no fucking around. 941 00:54:07,856 --> 00:54:10,625 Yeah, she changed me in many ways, 942 00:54:10,692 --> 00:54:12,928 and some things she couldn't change. 943 00:54:12,995 --> 00:54:14,296 Pop, let me ask you, 944 00:54:14,363 --> 00:54:16,664 how did you ever tell her about the business? 945 00:54:16,764 --> 00:54:18,968 I didn't. She found out. 946 00:54:19,034 --> 00:54:21,170 Wait, I thought you told her. That's why she left. 947 00:54:21,237 --> 00:54:22,204 No, she found out. 948 00:54:22,271 --> 00:54:24,639 She was more hurt that I didn't tell her 949 00:54:24,706 --> 00:54:29,211 what I was doing than she was about what I was doing. 950 00:54:29,278 --> 00:54:30,845 You know, Sammy, once trust goes out the door, 951 00:54:30,913 --> 00:54:33,582 everything else follows. 952 00:54:33,648 --> 00:54:35,117 You never thought about walking away? 953 00:54:35,184 --> 00:54:36,684 Oh, no. 954 00:54:36,751 --> 00:54:38,320 This is all I know. 955 00:54:39,721 --> 00:54:42,690 I never wanted you to be part of this life, 956 00:54:42,757 --> 00:54:46,395 but I didn't want to hide it from you either, 957 00:54:46,462 --> 00:54:49,797 and now this is all you know. 958 00:54:52,101 --> 00:54:55,137 But you know you have a choice to make now, son. 959 00:54:57,672 --> 00:54:59,208 I think I know. 960 00:55:01,477 --> 00:55:03,946 This looks great, Dad. 961 00:55:04,013 --> 00:55:07,449 This, we pull off... 962 00:55:07,516 --> 00:55:08,984 you don't have to worry. 963 00:55:09,051 --> 00:55:12,488 We take care of those kids, take care of Ira, 964 00:55:12,555 --> 00:55:14,689 have the life you want. 965 00:55:15,257 --> 00:55:18,227 That's exactly what I've been looking for. 966 00:55:18,294 --> 00:55:22,498 I appreciate it, Pop. You always look out for me, you really do. 967 00:55:22,565 --> 00:55:23,899 Love you, Pop. Bye. 968 00:55:23,966 --> 00:55:25,700 I'll take a look at this, and I'll call you. 969 00:55:50,593 --> 00:55:53,229 A gate is usually a good sign. 970 00:55:53,295 --> 00:55:55,863 It means big house with big money, 971 00:55:55,931 --> 00:55:58,400 but it also means big trouble. 972 00:56:00,735 --> 00:56:02,238 Getting on the other side of that gate, 973 00:56:02,304 --> 00:56:03,871 it's gonna be a fucking nightmare. 974 00:56:06,308 --> 00:56:08,410 - Hello? - Mr. Silverman. 975 00:56:08,477 --> 00:56:10,112 What? 976 00:56:10,179 --> 00:56:11,981 I need you to come to the school right now. 977 00:56:12,047 --> 00:56:13,182 Okay, I'm coming. 978 00:56:30,733 --> 00:56:31,700 Follow me. 979 00:56:37,805 --> 00:56:39,008 What exactly did she do? 980 00:56:39,074 --> 00:56:40,509 She vandalized school property. 981 00:56:40,576 --> 00:56:42,645 She broke into the gym's equipment locker 982 00:56:42,711 --> 00:56:47,149 and then punctured every single one of the school's basketballs 983 00:56:47,216 --> 00:56:48,217 with this. 984 00:56:48,284 --> 00:56:51,020 Is this from your home, Mr. Silverman? 985 00:56:51,086 --> 00:56:53,055 Yeah, that's mine. 986 00:56:53,289 --> 00:56:56,358 Normally, I would push for immediate suspension 987 00:56:56,425 --> 00:56:57,660 or even expulsion, 988 00:56:57,726 --> 00:57:00,763 but considering the recent tragic circumstances 989 00:57:00,828 --> 00:57:01,964 and the fact that, Rachel, 990 00:57:02,031 --> 00:57:04,199 you've always been a fine student, 991 00:57:04,266 --> 00:57:06,502 I'm gonna show some leniency here. 992 00:57:06,568 --> 00:57:08,237 Thank you. 993 00:57:08,304 --> 00:57:10,838 You'll be getting a bill for all the damages. 994 00:57:10,906 --> 00:57:12,374 It'll do some good for Rachel to stay home 995 00:57:12,441 --> 00:57:16,278 for a couple more days, and her sister, too. 996 00:57:17,046 --> 00:57:18,580 What does Audrey have to do with this? 997 00:57:18,647 --> 00:57:21,617 They're hurting. They need to stay home. 998 00:57:21,684 --> 00:57:23,952 They need to take this all in. 999 00:57:24,053 --> 00:57:26,221 I know she knows better than this, 1000 00:57:26,288 --> 00:57:29,058 but, um, just send me the bill, 1001 00:57:29,124 --> 00:57:32,194 and I'll take care of it, and I really appreciate it. 1002 00:57:33,896 --> 00:57:36,165 Can we please go home now? 1003 00:57:36,231 --> 00:57:37,066 Yeah. 1004 00:57:39,101 --> 00:57:41,970 Thank you. I'm sorry. 1005 00:57:42,037 --> 00:57:44,006 It won't happen again. 1006 00:57:48,711 --> 00:57:51,213 Rach, why the basketballs? 1007 00:57:52,281 --> 00:57:55,217 Yeah, why did you do that? I thought you loved basketball. 1008 00:57:55,284 --> 00:57:57,186 - She does? - Yeah. 1009 00:57:57,252 --> 00:57:59,988 - You do? - Not anymore. 1010 00:58:00,055 --> 00:58:01,357 You know how much trouble you're in? 1011 00:58:01,423 --> 00:58:03,492 You know how much money this is gonna cost me? 1012 00:58:03,559 --> 00:58:06,161 Do you have any idea how much money it's gonna cost me? 1013 00:58:06,228 --> 00:58:07,896 I honestly don't care. 1014 00:58:31,120 --> 00:58:32,921 Straight to your room. 1015 00:58:46,735 --> 00:58:47,569 Rob! 1016 00:58:49,671 --> 00:58:52,641 The thing about ex junkies is a nine out of 10, 1017 00:58:52,708 --> 00:58:55,310 their old habits never die. 1018 00:58:55,377 --> 00:58:56,211 Rob? 1019 00:58:58,180 --> 00:59:00,449 It's just a matter of opportunity and a matter of time 1020 00:59:00,516 --> 00:59:03,952 before history starts repeating itself. 1021 00:59:15,030 --> 00:59:17,266 Hey, put your feet down. 1022 00:59:19,868 --> 00:59:21,437 What are you doing? 1023 00:59:22,371 --> 00:59:24,706 Just, uh, I'm just regrouping. 1024 00:59:27,409 --> 00:59:29,044 You high? 1025 00:59:31,647 --> 00:59:33,549 Are you high? 1026 00:59:36,118 --> 00:59:37,719 I think I'm sunstroke. 1027 00:59:37,786 --> 00:59:39,087 I've been out here for hours. 1028 00:59:39,154 --> 00:59:41,490 - Sunstroke? - Yeah. 1029 00:59:41,557 --> 00:59:44,092 Maybe it's your allergies, huh? 1030 00:59:44,159 --> 00:59:47,262 Yeah, I mean, these trees, the flowers, 1031 00:59:47,329 --> 00:59:50,732 the pollens in the pool. You know? 1032 00:59:51,166 --> 00:59:52,868 Could be it. 1033 00:59:52,936 --> 00:59:55,337 CPS shows up, and they see you high as a fucking kite, 1034 00:59:55,404 --> 00:59:57,439 what do you think they're gonna do? 1035 00:59:57,506 --> 00:59:59,074 The only reason these girls get to live here 1036 00:59:59,141 --> 01:00:00,876 is because you're here. 1037 01:00:00,944 --> 01:00:02,978 What are you thinking? 1038 01:00:05,147 --> 01:00:06,849 I didn't take that much. 1039 01:00:06,916 --> 01:00:09,017 You didn't take much. 1040 01:00:09,084 --> 01:00:12,588 Well, I'm sorry I'm overreacting here. 1041 01:00:12,654 --> 01:00:14,690 You want these girls to see you like this? 1042 01:00:14,756 --> 01:00:16,658 Cool Uncle Rob? 1043 01:00:16,725 --> 01:00:18,527 High as a fucking kite? 1044 01:00:19,963 --> 01:00:22,264 I don't want drugs in this house, do you hear me? 1045 01:00:22,331 --> 01:00:24,132 I'm gonna fucking fix up your nose and your pocket 1046 01:00:24,199 --> 01:00:25,501 and the living room. 1047 01:00:25,734 --> 01:00:27,937 This is a no drug zone. You can't follow those rules, 1048 01:00:28,003 --> 01:00:30,372 you need to get the fuck out. 1049 01:00:32,107 --> 01:00:33,141 Wake up. 1050 01:00:35,945 --> 01:00:37,479 Rachel! 1051 01:00:43,185 --> 01:00:45,521 - Good night. - Good night. 1052 01:00:45,587 --> 01:00:47,356 Are we going to the movies tomorrow like you promised? 1053 01:00:47,422 --> 01:00:49,458 Yeah, yeah, I swear, tomorrow. 1054 01:00:49,525 --> 01:00:51,393 - Promise? - I promise. 1055 01:00:51,460 --> 01:00:53,128 - Okay. - We'll do it tomorrow. 1056 01:00:53,195 --> 01:00:54,663 - All right. - Good night. 1057 01:00:54,730 --> 01:00:56,465 - Goodnight. - Good night. 1058 01:01:14,082 --> 01:01:15,484 It's all gone. 1059 01:01:16,652 --> 01:01:17,519 I'm off it. 1060 01:01:18,988 --> 01:01:21,089 Mazel Tov. 1061 01:01:23,893 --> 01:01:27,596 You know, alcohol is a pretty big vice, just saying. 1062 01:01:29,966 --> 01:01:31,767 It's better than crack. 1063 01:01:31,833 --> 01:01:33,970 Yeah, it's not crack. 1064 01:01:34,037 --> 01:01:35,437 Mind if I... 1065 01:01:36,705 --> 01:01:38,407 Knock yourself out. 1066 01:01:39,641 --> 01:01:40,842 Just a little. 1067 01:01:51,820 --> 01:01:55,524 Ooh. God, I think I'll stick to crack. 1068 01:01:58,560 --> 01:02:01,530 You know, my sister always knew what to say. 1069 01:02:01,597 --> 01:02:05,300 She always knew what to do to get me off that shit. 1070 01:02:05,367 --> 01:02:11,473 With just a few words, I'd be off it, cold turkey. 1071 01:02:13,076 --> 01:02:18,447 Till I wasn't, of course, but she never gave up on me. 1072 01:02:18,513 --> 01:02:20,549 She always stood by me, 1073 01:02:20,616 --> 01:02:24,519 and she'd say a few things and I'd be off of it again. 1074 01:02:25,654 --> 01:02:28,323 Your sister was tired, Rob. 1075 01:02:29,391 --> 01:02:31,094 Yeah, I know. 1076 01:02:31,159 --> 01:02:32,594 I mean... 1077 01:02:33,862 --> 01:02:36,698 She tried everything. You always came back. 1078 01:02:36,765 --> 01:02:38,467 You always went back. 1079 01:02:39,635 --> 01:02:42,437 She was stronger than all of us, right? 1080 01:02:43,805 --> 01:02:44,606 Yeah. 1081 01:02:46,141 --> 01:02:48,343 Yes, she was. 1082 01:02:49,811 --> 01:02:50,679 To Laura. 1083 01:03:04,259 --> 01:03:06,294 I fucking miss her, man. 1084 01:03:12,868 --> 01:03:14,569 Me too. 1085 01:03:21,911 --> 01:03:23,612 Those girls miss her. 1086 01:03:24,947 --> 01:03:26,983 Yeah, but you're doing a good job with them. 1087 01:03:27,050 --> 01:03:28,051 You really are. 1088 01:03:31,921 --> 01:03:32,889 I'm trying. 1089 01:03:52,942 --> 01:03:54,209 After very little thought, 1090 01:03:54,276 --> 01:03:57,312 I decided to take the painting job. 1091 01:03:57,379 --> 01:03:58,915 "Decided" was an understatement. 1092 01:04:07,622 --> 01:04:10,392 - How many you see? - Two. 1093 01:04:12,095 --> 01:04:13,029 Look again. 1094 01:04:20,402 --> 01:04:22,138 - Still? - Yeah. 1095 01:04:22,205 --> 01:04:23,505 All right. 1096 01:04:24,639 --> 01:04:26,441 It's gonna be easier to go over the wall 1097 01:04:26,508 --> 01:04:29,611 than go over that fence. Just saying. 1098 01:04:29,678 --> 01:04:31,546 All right, let's get outta here. 1099 01:04:31,613 --> 01:04:33,582 I brought the genius with me for the first stakeout 1100 01:04:33,648 --> 01:04:36,318 and quickly realized that if this was gonna work, 1101 01:04:36,384 --> 01:04:39,155 I was gonna need a proper crew. 1102 01:04:40,022 --> 01:04:41,991 Harvey hooked me up with lunch and a lead. 1103 01:04:42,058 --> 01:04:44,826 There's David Dallas from Milwaukee. 1104 01:04:44,894 --> 01:04:46,495 He's in town for a little business, 1105 01:04:46,561 --> 01:04:49,431 but he's always up for a little something on the side. 1106 01:04:49,498 --> 01:04:51,333 David Dallas. You wouldn't know it 1107 01:04:51,399 --> 01:04:54,103 by looking at this guy, but Dallas was military, 1108 01:04:54,170 --> 01:04:55,570 trained killer. 1109 01:04:55,637 --> 01:04:57,305 If anyone can help us with our security problems, 1110 01:04:57,372 --> 01:04:58,406 it was Dallas. 1111 01:04:58,473 --> 01:05:01,643 Excusez-moi, mademoiselle. 1112 01:05:01,710 --> 01:05:06,615 When you have a moment, no rush, I would like another espresso. 1113 01:05:06,681 --> 01:05:07,884 Merci. 1114 01:05:07,950 --> 01:05:10,253 Great guy, amazing manners, 1115 01:05:10,318 --> 01:05:11,888 but if you were on his shit list, 1116 01:05:11,954 --> 01:05:13,855 his sweet disposition went out the window. 1117 01:05:16,658 --> 01:05:18,161 With all fairness, if Dallas showed up at your door 1118 01:05:18,227 --> 01:05:20,263 unannounced, you had it coming. 1119 01:05:22,430 --> 01:05:24,901 No, you don't need a big crew, 1120 01:05:24,967 --> 01:05:26,701 'cause you've got Dallas taking care of security, 1121 01:05:26,768 --> 01:05:30,239 Richie is keeping the car running, 1122 01:05:30,305 --> 01:05:32,340 and you need one more thing. 1123 01:05:32,407 --> 01:05:34,243 What's that? 1124 01:05:34,309 --> 01:05:35,610 A decoy. 1125 01:05:35,677 --> 01:05:38,346 Ruby Ellis. A working girl. 1126 01:05:38,413 --> 01:05:39,414 30 minutes... 1127 01:05:39,614 --> 01:05:41,284 And our mark's favorite flavor. 1128 01:05:41,349 --> 01:05:43,451 Ruby was our decoy. 1129 01:05:43,518 --> 01:05:44,853 Ruby was gonna get Omar out of the house 1130 01:05:44,921 --> 01:05:47,756 and give us enough time to make the grab. 1131 01:05:47,823 --> 01:05:50,859 The only thing is she wanted a fee and a cut, 1132 01:05:50,927 --> 01:05:53,129 and she wanted that fee upfront. 1133 01:05:53,196 --> 01:05:55,497 I hate that place. Come on. 1134 01:05:56,531 --> 01:05:58,366 Speak of the devil. 1135 01:05:58,433 --> 01:05:59,801 Come in. 1136 01:06:02,004 --> 01:06:02,871 Hi, Daddy. 1137 01:06:05,807 --> 01:06:09,111 You want something to eat? 1138 01:06:09,878 --> 01:06:11,214 I'm good. 1139 01:06:11,280 --> 01:06:13,149 You sure? 1140 01:06:13,216 --> 01:06:14,283 You know what I like. 1141 01:06:14,349 --> 01:06:15,952 Al Said has a classic weakness 1142 01:06:16,018 --> 01:06:18,287 and one that we can fully exploit. 1143 01:06:18,353 --> 01:06:20,555 She's gonna keep Omar very busy, okay? 1144 01:06:20,622 --> 01:06:23,092 So we'll have enough time to make the grab. 1145 01:06:23,159 --> 01:06:25,493 But you think he'll be up for a date? 1146 01:06:25,560 --> 01:06:28,396 Oh, yes. Omar? 1147 01:06:29,397 --> 01:06:31,334 He's always up for me. 1148 01:06:34,136 --> 01:06:35,905 - I like her. - Right? 1149 01:06:35,972 --> 01:06:37,073 How much? 1150 01:06:37,139 --> 01:06:39,308 Small fee and small cut. 1151 01:06:39,374 --> 01:06:41,776 Upfront, right? 1152 01:06:41,843 --> 01:06:43,378 Always. 1153 01:06:43,445 --> 01:06:45,480 The America dream. 1154 01:06:51,586 --> 01:06:53,421 Sounds about right. 1155 01:06:53,488 --> 01:06:56,591 Well, it was so nice to meet you, Sammy. 1156 01:06:56,658 --> 01:06:58,560 - Nice to meet you. - See you later, Daddy. 1157 01:06:58,627 --> 01:07:00,029 All right, baby, take care. 1158 01:07:00,096 --> 01:07:01,496 I felt like I was getting five different diseases 1159 01:07:01,563 --> 01:07:03,698 just sitting there. 1160 01:07:08,170 --> 01:07:09,838 Now I had a crew and a timeline, 1161 01:07:09,906 --> 01:07:11,873 and all I needed was a babysitter. 1162 01:07:16,678 --> 01:07:18,180 Where's your uncle? 1163 01:07:18,247 --> 01:07:19,414 Outside. 1164 01:07:19,481 --> 01:07:21,117 What are you guys doing? 1165 01:07:21,183 --> 01:07:23,418 What does it look like? 1166 01:07:23,551 --> 01:07:25,820 - You don't have to be so mean. - He's annoying. 1167 01:07:28,723 --> 01:07:31,093 - Hey. - Hey. 1168 01:07:36,032 --> 01:07:37,033 Look at me. 1169 01:07:39,068 --> 01:07:41,037 I'm clean as a whistle. 1170 01:07:41,103 --> 01:07:42,138 I promise. 1171 01:07:42,204 --> 01:07:44,206 - Serious? - Yeah. 1172 01:07:44,273 --> 01:07:46,375 My head feels like it got cracked open like a coconut, 1173 01:07:46,441 --> 01:07:48,443 but I'm good. 1174 01:07:49,245 --> 01:07:51,513 It's O.J. 1175 01:07:51,579 --> 01:07:53,648 Straight up, just the way I like it. 1176 01:07:53,715 --> 01:07:56,018 It is O.J. Proud of you. 1177 01:07:56,085 --> 01:07:59,521 Yeah, well, I'm not doing it for you. 1178 01:08:00,588 --> 01:08:01,958 I'm doing it for those girls in there. 1179 01:08:02,024 --> 01:08:07,196 I know. That's what I wanna talk to you about. 1180 01:08:07,263 --> 01:08:08,730 What's up? 1181 01:08:08,797 --> 01:08:10,665 I got this job I gotta do. 1182 01:08:10,732 --> 01:08:12,335 You got this job you gotta do. 1183 01:08:12,401 --> 01:08:14,904 And I wanna make sure you can take care of the girls for me. 1184 01:08:14,971 --> 01:08:16,871 Do you really feel good about leaving those girls 1185 01:08:16,939 --> 01:08:18,407 with their degenerate uncle? 1186 01:08:18,473 --> 01:08:19,874 No. 1187 01:08:20,009 --> 01:08:21,743 When you put it like that, no. 1188 01:08:21,810 --> 01:08:23,645 No, I'm serious. Yes or no? 1189 01:08:23,712 --> 01:08:25,780 Yes, I can do it. 1190 01:08:25,847 --> 01:08:27,216 Beautiful, thank you. 1191 01:08:27,283 --> 01:08:29,118 Hold on. 1192 01:08:29,185 --> 01:08:30,987 Hello. 1193 01:08:31,053 --> 01:08:32,088 Yeah. 1194 01:08:33,456 --> 01:08:35,690 Okay, I'll be there in 30 minutes. 1195 01:08:35,757 --> 01:08:37,659 Duty calls? 1196 01:08:37,726 --> 01:08:39,462 You're a real asshole when you're sober, 1197 01:08:39,527 --> 01:08:41,563 but I'm proud of you. Give me one. 1198 01:08:41,629 --> 01:08:43,065 Thanks. 1199 01:08:43,132 --> 01:08:47,336 Thank you. I'll let you know exactly what day. 1200 01:08:47,403 --> 01:08:48,437 Keep it up. 1201 01:08:48,636 --> 01:08:50,538 Rob didn't know exactly what I did, 1202 01:08:50,605 --> 01:08:52,074 but he definitely knew I was in the shade, 1203 01:08:52,141 --> 01:08:54,576 but as long as he didn't ask any tough questions, 1204 01:08:54,642 --> 01:08:56,912 I didn't have to come up with some tough answers. 1205 01:08:56,979 --> 01:08:58,747 Audrey, I gotta run for a little bit, 1206 01:08:58,813 --> 01:09:00,449 can you do me a favor and hold down the court? 1207 01:09:00,515 --> 01:09:03,152 - Yeah, sure. - Wait, are you serious? 1208 01:09:03,285 --> 01:09:04,353 Great, so you're the boss. 1209 01:09:04,420 --> 01:09:05,955 Oh, you're putting her in charge? 1210 01:09:06,022 --> 01:09:08,224 - What about Uncle Rob? - Keep an eye on him too. 1211 01:09:08,290 --> 01:09:10,859 Wait, I don't need a babysitter. 1212 01:09:10,926 --> 01:09:13,462 I think you do. 1213 01:09:13,528 --> 01:09:15,898 - This is bullshit. - Language. 1214 01:09:19,235 --> 01:09:20,702 - Richie. - Yeah. 1215 01:09:20,769 --> 01:09:22,304 You see the street? 1216 01:09:22,371 --> 01:09:23,372 Yeah. 1217 01:09:23,439 --> 01:09:25,508 Already, you can see it by that. 1218 01:09:25,607 --> 01:09:27,476 There's a red barn-looking thing. 1219 01:09:27,542 --> 01:09:28,810 Right. 1220 01:09:28,877 --> 01:09:30,446 All right, that's a good spot to hide. 1221 01:09:30,513 --> 01:09:32,714 You understand? 1222 01:09:32,781 --> 01:09:35,418 Make sure you get all the entrance and exits, 1223 01:09:35,650 --> 01:09:36,584 those guys there. 1224 01:09:38,020 --> 01:09:39,889 You see any street lights? 1225 01:09:39,955 --> 01:09:43,125 Not right now, no. There's none there. 1226 01:09:44,460 --> 01:09:46,228 You know, David, go up there. 1227 01:09:47,263 --> 01:09:49,899 Go up there with him. Show him this and take some pictures 1228 01:09:49,965 --> 01:09:51,467 of that, all right? Because you have to be there. 1229 01:09:51,534 --> 01:09:53,735 That takes about a minute and a half, I timed it the other... 1230 01:09:53,802 --> 01:09:55,271 I can work with this still, guys. 1231 01:09:55,337 --> 01:09:56,439 - Yeah? - Yeah. 1232 01:09:56,505 --> 01:09:58,807 - We'll take more pictures. - It's very doable. 1233 01:09:58,873 --> 01:10:00,276 Where are they going? 1234 01:10:00,342 --> 01:10:02,744 I want him to take some pictures of there. 1235 01:10:02,811 --> 01:10:07,049 I spoke to my guy, I got a figure. 1236 01:10:07,116 --> 01:10:08,250 And? 1237 01:10:10,886 --> 01:10:12,455 What, $5, 6 million? 1238 01:10:18,494 --> 01:10:19,328 $30 million? 1239 01:10:19,395 --> 01:10:20,728 Shh! 1240 01:10:20,795 --> 01:10:23,199 They shouldn't hear a thing. 1241 01:10:23,265 --> 01:10:24,567 30. 1242 01:10:24,632 --> 01:10:26,268 $30 million. 1243 01:10:26,335 --> 01:10:29,071 He wasn't kidding about keeping it between us. 1244 01:10:29,138 --> 01:10:32,241 The others would get a nice, decent cut, 1245 01:10:32,308 --> 01:10:34,210 and I can pay Ira in full 1246 01:10:34,276 --> 01:10:36,278 and still walk away with a stupid amount. 1247 01:10:38,314 --> 01:10:43,219 You know, it's time for both of us to give up this life. 1248 01:10:43,285 --> 01:10:45,620 I'm gonna throw in the towel as well. 1249 01:10:45,687 --> 01:10:47,822 - Throwing in the towel? - Mm-hmm. 1250 01:10:47,890 --> 01:10:48,991 Whatever happened to all the speeches 1251 01:10:49,058 --> 01:10:50,226 you used to tell me in the office? 1252 01:10:50,292 --> 01:10:52,294 "This is all I know. This is my life." 1253 01:10:52,361 --> 01:10:55,797 I know, I know, but you know, it's never been $30 million. 1254 01:10:55,864 --> 01:10:57,832 You can be whoever you want to be, right? 1255 01:10:57,900 --> 01:11:00,970 - Absolutely. - I'm happy for you, Pops. 1256 01:11:01,036 --> 01:11:06,641 You know, Sammy, when your mother left me, I got angry. 1257 01:11:06,708 --> 01:11:11,347 I kept busy non-stop, and then when she got sick and died, 1258 01:11:11,413 --> 01:11:12,647 I feel guilt. 1259 01:11:12,714 --> 01:11:13,815 I know. 1260 01:11:13,883 --> 01:11:15,050 Keep going. 1261 01:11:17,652 --> 01:11:19,622 It's time that we don't go anymore. 1262 01:11:19,687 --> 01:11:21,457 You understand? Both of us. 1263 01:11:24,126 --> 01:11:24,927 All right. 1264 01:11:29,365 --> 01:11:33,202 What a fucking crock of shit. They want more pictures? 1265 01:11:33,269 --> 01:11:36,338 - Relax. - Don't tell me to relax. 1266 01:11:36,405 --> 01:11:37,339 Well, you're not relaxing. 1267 01:11:37,406 --> 01:11:39,642 Yeah, something's not right, okay? 1268 01:11:39,707 --> 01:11:40,808 We're supposed to be crew, 1269 01:11:40,875 --> 01:11:42,744 and they're keeping us out of the loop. 1270 01:11:42,810 --> 01:11:44,013 What loop? 1271 01:11:44,647 --> 01:11:47,449 You're the fucking driver. What more do you need to know? 1272 01:11:47,516 --> 01:11:51,554 Make sure there's gas in the fucking car and relax, okay? 1273 01:11:51,620 --> 01:11:53,289 Don't worry about the fucking loop. 1274 01:11:53,355 --> 01:11:56,392 Fucking loop, what the hell is that? 1275 01:11:57,593 --> 01:12:00,029 - I'm gonna say it again. - Don't you say it. 1276 01:12:00,095 --> 01:12:02,364 - I'm fucking saying it. - Don't you fucking say it! 1277 01:12:02,565 --> 01:12:04,066 - Relax. - Fuck off, come on. 1278 01:12:04,133 --> 01:12:05,601 I'll show you relax. Let's go. 1279 01:12:05,668 --> 01:12:07,102 Where you going? 1280 01:12:09,471 --> 01:12:10,506 Jesus Christ. 1281 01:12:16,078 --> 01:12:18,047 Let's go around to the other side, all right? 1282 01:12:18,113 --> 01:12:19,847 See if we can get some shots over there. 1283 01:12:25,221 --> 01:12:27,122 Whoa, whoa, whoa, what happened? What? What? 1284 01:12:27,189 --> 01:12:29,325 - Rachel ran away. - What? Oh, okay, okay. 1285 01:12:29,391 --> 01:12:31,293 Calm down. Don't worry about it. I'm gonna find her. 1286 01:12:31,360 --> 01:12:33,028 I don't know what happened. She just freaked. 1287 01:12:33,095 --> 01:12:34,897 She was upset. I asked her what was going on, 1288 01:12:34,964 --> 01:12:36,365 and she freaked out. She just left. 1289 01:12:36,432 --> 01:12:39,268 Don't worry about it. Everything's gonna be fine. 1290 01:12:39,335 --> 01:12:42,304 Oh, shit. Audrey, you need to calm down 1291 01:12:42,371 --> 01:12:44,240 until this woman leaves, okay? Hi! 1292 01:12:44,306 --> 01:12:48,344 Hi, Mr. Silverman, did I catch you guys at a bad time? 1293 01:12:48,410 --> 01:12:52,481 Uh, no, just, um, there... there's a spider in the house. 1294 01:12:52,548 --> 01:12:54,350 - Yeah. - A spider? 1295 01:12:54,416 --> 01:12:57,785 - Yeah, like a big spider. - Huge. 1296 01:12:58,587 --> 01:13:01,357 - I'm afraid of spiders, too. - Yeah. 1297 01:13:01,457 --> 01:13:03,225 She hates 'em. 1298 01:13:03,292 --> 01:13:06,328 So how are you liking living with your uncle and Sammy? 1299 01:13:06,395 --> 01:13:08,998 Um... it's been fine. 1300 01:13:09,064 --> 01:13:12,601 - It's fine? - Uh, fun. 1301 01:13:12,668 --> 01:13:15,037 It's been fun, great. 1302 01:13:15,104 --> 01:13:17,805 - Where's your sister? - Rach is, uh... 1303 01:13:17,872 --> 01:13:20,009 Rach was in the... She's... 1304 01:13:20,075 --> 01:13:22,311 She's in the shower. She's taking a shower right now. 1305 01:13:22,378 --> 01:13:24,113 Would you like to go get her from me? 1306 01:13:24,179 --> 01:13:25,547 I'd like to speak with her, too. 1307 01:13:25,614 --> 01:13:29,585 I don't know, teenage girls, you know, with the creams 1308 01:13:29,851 --> 01:13:31,420 and the shaving, I don't know what 1309 01:13:31,487 --> 01:13:33,122 she's doing in there, really. It's gonna be a while. 1310 01:13:33,188 --> 01:13:34,723 Okay, well, I won't keep you much longer. 1311 01:13:34,789 --> 01:13:37,559 - I was just checking in. - Thank you. 1312 01:13:37,626 --> 01:13:39,261 Uh, any news? 1313 01:13:39,328 --> 01:13:42,064 - Not yet, but soon, I hope. - Me too. 1314 01:13:42,131 --> 01:13:43,899 - Okay then, have a good night. - Thank you. 1315 01:13:43,966 --> 01:13:45,501 - You too. - It was good to see you. 1316 01:13:47,369 --> 01:13:49,905 All right, listen, calm down. I'm gonna go find her. 1317 01:13:49,972 --> 01:13:51,173 Everything's gonna be fine, okay? 1318 01:13:51,240 --> 01:13:53,142 - Yeah, yeah. - All right, good save. 1319 01:13:53,208 --> 01:13:56,578 Thanks. Hey, uh, I think I know where she might be. 1320 01:13:56,779 --> 01:13:58,147 - What I'm thinking? - Yeah. 1321 01:13:58,213 --> 01:14:00,015 All right, go back in the house. I'm gonna call you. 1322 01:14:00,082 --> 01:14:02,318 - I got you. Let's go. - All right. 1323 01:14:11,226 --> 01:14:13,629 Oh, fuck. 1324 01:14:13,696 --> 01:14:14,862 Hey. 1325 01:14:17,099 --> 01:14:19,635 How come this ball doesn't have a puncture? 1326 01:14:19,702 --> 01:14:21,403 Give it back. 1327 01:14:31,613 --> 01:14:32,414 Come and take it. 1328 01:14:36,885 --> 01:14:37,920 Come and take it. 1329 01:14:42,391 --> 01:14:43,359 No? 1330 01:14:50,199 --> 01:14:54,303 You know, when I was your age, basketball saved my life. 1331 01:14:56,638 --> 01:15:01,143 I was a bad kid, hung out with really bad people. 1332 01:15:01,210 --> 01:15:03,846 And basketball was the only thing that kept me on track. 1333 01:15:09,985 --> 01:15:12,488 You can't run away anymore, Rach. 1334 01:15:15,157 --> 01:15:16,992 This was his ball. 1335 01:15:19,161 --> 01:15:21,663 We'd come out here and shoot for hours. 1336 01:15:21,730 --> 01:15:23,265 Just the two of us. 1337 01:15:24,533 --> 01:15:28,003 It was our thing, and I could talk to him 1338 01:15:28,070 --> 01:15:32,508 about anything, and he'd always listen to me. 1339 01:15:33,776 --> 01:15:35,944 Not fake listen, you know? 1340 01:15:37,079 --> 01:15:39,581 I know you're hurting, 1341 01:15:39,648 --> 01:15:41,150 and I know I'm probably not your favorite person 1342 01:15:41,216 --> 01:15:43,185 in the world right now, 1343 01:15:45,587 --> 01:15:51,660 and I'll never be your dad, but I can promise you one thing, 1344 01:15:51,727 --> 01:15:53,095 that you don't have to go 1345 01:15:53,162 --> 01:15:54,329 through anything alone ever again. 1346 01:15:54,396 --> 01:15:57,166 I'll always be here with you. 1347 01:15:57,232 --> 01:15:58,934 If you wanna come out here and play basketball, 1348 01:15:59,001 --> 01:16:01,003 if that makes you feel better, do it. 1349 01:16:01,069 --> 01:16:03,105 If you wanna puncture every one of those balls, go ahead. 1350 01:16:03,172 --> 01:16:04,940 I'll even hold that ball for you, 1351 01:16:05,007 --> 01:16:07,242 and you do it at the house. 1352 01:16:08,377 --> 01:16:09,711 But... 1353 01:16:11,146 --> 01:16:13,048 You gotta come home at some point. 1354 01:16:13,115 --> 01:16:15,117 Your sister misses you like crazy. 1355 01:16:15,184 --> 01:16:16,518 She's crying. 1356 01:16:23,325 --> 01:16:25,661 Can you show me how to do that two shot? 1357 01:16:25,727 --> 01:16:27,463 - Really? - Yeah. 1358 01:16:27,529 --> 01:16:28,997 I'll show you my favorite move. 1359 01:16:29,064 --> 01:16:29,998 All right, do it. 1360 01:16:30,065 --> 01:16:32,434 - Okay! - Let's see it. 1361 01:16:33,669 --> 01:16:35,137 Up the middle, bam! 1362 01:16:37,873 --> 01:16:38,707 Come here. 1363 01:16:42,912 --> 01:16:44,046 I love you. 1364 01:16:44,112 --> 01:16:45,180 I love you, too. 1365 01:16:45,247 --> 01:16:46,849 Hold this. Let me get my jacket. 1366 01:16:46,916 --> 01:16:48,050 All right. 1367 01:17:00,062 --> 01:17:02,231 This was it, game day. 1368 01:17:02,297 --> 01:17:05,067 I'm not gonna lie, this was always my favorite part. 1369 01:17:05,133 --> 01:17:06,401 All right, guys, listen up. 1370 01:17:06,468 --> 01:17:08,070 He's got two guys with him all the time. 1371 01:17:08,136 --> 01:17:10,239 A date night's not gonna change anything. 1372 01:17:10,305 --> 01:17:12,074 Where is he taking you for dinner? 1373 01:17:12,140 --> 01:17:16,645 Somewhere with room service, original. 1374 01:17:16,712 --> 01:17:18,213 Classy. 1375 01:17:18,280 --> 01:17:19,883 Dinner's gonna last longer than him, so... 1376 01:17:19,949 --> 01:17:21,717 All right, so there's not gonna be a lot of time. 1377 01:17:21,783 --> 01:17:24,152 All right? So make sure, Ruby, that you text me 1378 01:17:24,219 --> 01:17:26,755 the minute the fun time is over. 1379 01:17:26,822 --> 01:17:28,590 - You got it. - Okay. 1380 01:17:28,657 --> 01:17:31,260 He's got two guys with him at all times, like I said. 1381 01:17:31,326 --> 01:17:34,196 One's on the inside, one's on the outside. 1382 01:17:34,296 --> 01:17:35,797 And they never stray too far from one another. 1383 01:17:35,864 --> 01:17:38,300 So when they get close enough, I'll take them both out. 1384 01:17:38,433 --> 01:17:40,836 Hey, wait, what do you mean take out? Take out what? 1385 01:17:40,904 --> 01:17:42,137 Take 'em out. 1386 01:17:42,337 --> 01:17:43,940 What did you hire me for? Teach 'em a magic trick? 1387 01:17:44,007 --> 01:17:47,342 Oh, no, no. This is clean, Dallas. I want this clean. 1388 01:17:47,409 --> 01:17:48,945 Yeah, no guns on this, please. 1389 01:17:49,012 --> 01:17:51,280 These guys are packing heavy, no doubt about it. 1390 01:17:51,446 --> 01:17:53,917 Richie, we're going light on this. 1391 01:17:53,983 --> 01:17:55,217 All right, it's okay. 1392 01:17:55,284 --> 01:17:57,319 We'll use tasers and zip ties, then, all right? 1393 01:17:57,386 --> 01:17:58,754 - it won't be a problem. - All right. 1394 01:17:58,820 --> 01:18:00,789 Now, what about the guy on the inside? 1395 01:18:00,856 --> 01:18:02,291 We don't have any guns. 1396 01:18:02,357 --> 01:18:04,894 I guess we gotta go with a ding-dong ditch. 1397 01:18:04,961 --> 01:18:06,728 What's that? 1398 01:18:06,795 --> 01:18:09,131 You know, it's the same thing as a ring and run kind of thing. 1399 01:18:09,197 --> 01:18:12,167 You knock on the door. When he answers, boom! 1400 01:18:12,234 --> 01:18:13,937 Zip goes the weasel. 1401 01:18:14,003 --> 01:18:16,171 It's pop. Pop goes the weasel. 1402 01:18:16,238 --> 01:18:17,739 Clean, perfect. 1403 01:18:17,806 --> 01:18:22,344 All right, cameras inside, outside, all over the property. 1404 01:18:22,411 --> 01:18:23,947 What are we doing about that? 1405 01:18:24,013 --> 01:18:26,148 I know a guy who knows a guy. 1406 01:18:26,214 --> 01:18:28,083 Of course you do. 1407 01:18:28,150 --> 01:18:29,217 Look, you're gonna have 30 minutes 1408 01:18:29,284 --> 01:18:31,820 from the time the lights go out, 1409 01:18:31,888 --> 01:18:33,155 but that's our window. 1410 01:18:33,221 --> 01:18:35,757 So make sure you have watch and synchronize. 1411 01:18:35,824 --> 01:18:36,825 You understand? 1412 01:18:36,893 --> 01:18:37,894 All right, Richie, listen, 1413 01:18:37,961 --> 01:18:40,195 you sit in the car, engine running, right? 1414 01:18:40,262 --> 01:18:42,397 Once the lights go down, Dallas is gonna go in, 1415 01:18:42,464 --> 01:18:44,067 knock the guards out. 1416 01:18:44,132 --> 01:18:45,701 I come in, steal the painting, 1417 01:18:45,767 --> 01:18:47,135 and we'll meet back at the house. 1418 01:18:47,235 --> 01:18:48,503 - Easy peasy. - All right. 1419 01:18:48,570 --> 01:18:51,740 - Any questions? - Is that everything? 1420 01:18:51,807 --> 01:18:54,610 'Cause, like, I kind of have to go get ready. 1421 01:18:54,843 --> 01:18:55,945 Yeah, we should all go. 1422 01:18:56,012 --> 01:18:58,915 No, I got a question, just one. 1423 01:18:58,982 --> 01:19:02,384 So, uh, I took the time to do a little research 1424 01:19:02,451 --> 01:19:05,253 about these paintings, what they might go for 1425 01:19:05,955 --> 01:19:09,691 and, oh, fuck me, I mean, these things are worth a lot. 1426 01:19:09,758 --> 01:19:11,660 So what's the question? 1427 01:19:11,727 --> 01:19:13,428 Oh, what I'm saying is 1428 01:19:13,495 --> 01:19:15,564 that maybe we're being a little shortchanged. 1429 01:19:15,631 --> 01:19:17,399 I mean, what if one of our paintings 1430 01:19:17,466 --> 01:19:18,901 are worth that much, right? 1431 01:19:18,968 --> 01:19:21,737 And if I get 5% and when I do the math, bang, bang, bang, 1432 01:19:21,803 --> 01:19:24,640 it just, you know, doesn't really add up, 1433 01:19:24,706 --> 01:19:29,045 so what I'm trying to say is you got me on a fucking discount. 1434 01:19:29,112 --> 01:19:31,047 You know, Richie, bang, bang, bang. 1435 01:19:31,114 --> 01:19:33,682 This is no time to be negotiating salaries, okay? 1436 01:19:33,749 --> 01:19:35,517 You're gonna do very well, please. 1437 01:19:35,584 --> 01:19:38,286 Pops, the guy is getting 5% for sitting in a car. 1438 01:19:38,353 --> 01:19:40,722 For God's sakes, I do less on my knees. 1439 01:19:40,789 --> 01:19:45,895 How about you, Dallas? What do you feel about 5%, huh? 1440 01:19:47,429 --> 01:19:49,297 You gotta be fucking kidding me right now. 1441 01:19:49,364 --> 01:19:50,766 Listen, what he's making 1442 01:19:50,832 --> 01:19:52,334 is none of your business, all right? 1443 01:19:52,401 --> 01:19:53,835 He's bringing much more to the table, Richie. 1444 01:19:53,903 --> 01:19:56,105 You're gonna be very well taken care of. 1445 01:19:56,171 --> 01:19:58,107 So just calm down. 1446 01:19:58,173 --> 01:19:59,474 Do you need a ride, honey? 1447 01:19:59,541 --> 01:20:01,343 Yo, Richie, hold on one second. 1448 01:20:01,410 --> 01:20:03,679 - We're good, right? - Yeah, we're good, man. 1449 01:20:03,745 --> 01:20:05,447 - We're good. - No, no, calm down, Richie. 1450 01:20:05,514 --> 01:20:07,416 - Calm down. - We're good, we're good. 1451 01:20:07,482 --> 01:20:10,452 - Dallas, are we good? - We're good. Hey, Richie, 1452 01:20:10,519 --> 01:20:12,821 let me catch a lift, too, huh? 1453 01:20:14,823 --> 01:20:16,792 All right then. 1454 01:20:16,858 --> 01:20:19,561 This son of a bitch, I should have listened to you. 1455 01:20:19,628 --> 01:20:23,665 What did I tell you? He's tearing up the whole thing. 1456 01:20:23,732 --> 01:20:26,903 Ah, boy, oh boy. You were right. 1457 01:20:26,969 --> 01:20:29,404 I had a bad feeling now, a bad taste in my mouth, 1458 01:20:29,471 --> 01:20:31,074 and it wasn't tea. 1459 01:20:31,140 --> 01:20:34,876 I kept waiting for Laura to appear and tell me to walk away, 1460 01:20:34,944 --> 01:20:36,678 but it wasn't just me and my gut. 1461 01:20:39,514 --> 01:20:41,750 Getting ready for a job always made me nervous, 1462 01:20:41,817 --> 01:20:45,420 especially a job I've never done before. 1463 01:20:46,089 --> 01:20:48,891 I don't know a thing about art, except that it's overpriced, 1464 01:20:48,958 --> 01:20:52,962 and it's much easier to move around when it's rolled up. 1465 01:20:53,029 --> 01:20:55,064 I do know a few things about robberies, though. 1466 01:20:56,431 --> 01:20:58,101 If you bring a gun, there's a good chance 1467 01:20:58,167 --> 01:21:00,635 you're gonna use it. 1468 01:21:15,517 --> 01:21:16,852 That's crazy. 1469 01:21:18,687 --> 01:21:21,723 Hey, guys, don't wait up for me, 1470 01:21:21,790 --> 01:21:23,960 I gotta go do some work thing, okay? 1471 01:21:24,026 --> 01:21:26,628 - Where are you going? - I got a work thing I gotta do, 1472 01:21:26,862 --> 01:21:29,831 but, uh, the good news is when it's done... 1473 01:21:30,632 --> 01:21:32,334 we're gonna spend a lot of time together. 1474 01:21:32,400 --> 01:21:33,970 What thing? 1475 01:21:34,036 --> 01:21:35,704 It's just a work thing. 1476 01:21:35,871 --> 01:21:37,940 Hey, can I get another beer while you're up? 1477 01:21:38,007 --> 01:21:41,643 - I got you. - Sammy. 1478 01:21:43,678 --> 01:21:46,782 Get out of here. I got this. Don't worry about it. 1479 01:21:49,051 --> 01:21:51,586 I just wanted to say goodbye, you know? 1480 01:21:51,653 --> 01:21:53,822 Don't you think those girls have had enough goodbyes 1481 01:21:53,890 --> 01:21:55,057 for a while? 1482 01:21:56,424 --> 01:21:58,326 Yeah, I guess you're right. 1483 01:21:58,393 --> 01:22:00,695 You can tell them when you get back. 1484 01:22:02,430 --> 01:22:04,033 Okay. 1485 01:22:04,100 --> 01:22:05,968 Hey, uh... 1486 01:22:07,369 --> 01:22:09,005 I wanted to thank you. 1487 01:22:09,071 --> 01:22:10,705 For what? 1488 01:22:10,772 --> 01:22:12,874 Just felt like the right thing to say. 1489 01:22:15,544 --> 01:22:17,213 When you think about something to tell me, 1490 01:22:17,280 --> 01:22:18,948 you tell me what I'm back, okay? 1491 01:22:19,015 --> 01:22:20,515 Yeah. 1492 01:22:20,582 --> 01:22:22,151 I love you girls. 1493 01:22:22,218 --> 01:22:24,586 - Bye. Love you. - Bye. 1494 01:22:24,753 --> 01:22:26,122 Take care of them for me, okay? 1495 01:22:26,189 --> 01:22:27,890 I got you. 1496 01:22:27,957 --> 01:22:30,092 Take care of them. 1497 01:22:39,434 --> 01:22:42,337 Let's go! 1498 01:23:36,092 --> 01:23:37,626 Yeah, Harvey, I'm here. 1499 01:23:37,692 --> 01:23:38,793 All right, good. 1500 01:23:48,503 --> 01:23:50,306 Did you hear that? 1501 01:23:50,373 --> 01:23:51,307 I didn't hear anything. 1502 01:23:54,776 --> 01:23:56,444 - Check the back. - All right. 1503 01:24:19,135 --> 01:24:20,702 It's probably just the circuit breaker again. 1504 01:24:20,769 --> 01:24:22,271 I'm gonna go check it out. Over. 1505 01:25:05,714 --> 01:25:07,216 Ruby, what's up? 1506 01:25:07,283 --> 01:25:09,784 - It's over, Papi. - What? 1507 01:25:09,851 --> 01:25:13,322 I mean, over, done, he couldn't get it up. 1508 01:25:13,389 --> 01:25:14,957 - When? - I don't know, 1509 01:25:15,024 --> 01:25:17,859 like 10 minutes ago or something, maybe. 1510 01:25:17,927 --> 01:25:19,095 10 minutes ago? You should've... 1511 01:25:19,161 --> 01:25:21,163 You should've texted. Why didn't you text? 1512 01:25:21,230 --> 01:25:25,234 I ain't your fucking secretary. The fuck? I did my job. 1513 01:25:25,301 --> 01:25:27,203 Dammit. 1514 01:25:48,424 --> 01:25:50,658 Yeah. 1515 01:25:50,725 --> 01:25:53,195 Richie, the mark is on his way. 1516 01:25:53,262 --> 01:25:54,629 How long I got? 1517 01:25:54,696 --> 01:25:56,032 Five minutes tops. 1518 01:25:56,098 --> 01:25:58,234 All right, no, I'm on it, I'm on it, I'm on it. 1519 01:26:54,390 --> 01:26:57,159 Hey, hey. Shh, shh. It's okay. 1520 01:26:57,226 --> 01:27:00,396 Shh, come, quiet. 1521 01:27:00,463 --> 01:27:02,730 Shh, don't scream, don't scream. 1522 01:27:04,066 --> 01:27:05,767 What are you doing here? You're scaring the kid. 1523 01:27:05,834 --> 01:27:07,002 Put the gun away. 1524 01:27:07,069 --> 01:27:10,072 No, no, the only thing scaring this kid 1525 01:27:10,139 --> 01:27:12,740 is the two scary men in the living room. 1526 01:27:12,807 --> 01:27:14,709 Three scary men. 1527 01:27:14,776 --> 01:27:16,579 Dallas, talk some sense into him. 1528 01:27:16,644 --> 01:27:17,879 He's got a gun with him. 1529 01:27:17,947 --> 01:27:20,116 I think he's making perfect sense, Sammy. 1530 01:27:20,182 --> 01:27:23,818 That's right. Now his father's gonna be here any minute, 1531 01:27:23,886 --> 01:27:25,888 and we were gonna do this the hard way, right? 1532 01:27:25,955 --> 01:27:28,690 But I think Omar will give us anything we want 1533 01:27:28,756 --> 01:27:30,792 in exchange for junior over here. 1534 01:27:30,859 --> 01:27:33,828 What are you guys doing? Why are you doing this? 1535 01:27:33,896 --> 01:27:36,631 Listen to me very carefully. 1536 01:27:36,698 --> 01:27:38,334 I'm gonna take this painting. 1537 01:27:38,400 --> 01:27:41,003 I'm gonna go home, and I'll meet you there. 1538 01:27:41,070 --> 01:27:43,671 Just like we said, just like we said. 1539 01:27:43,738 --> 01:27:48,511 We're taking all the paintings and we're taking the kid too. 1540 01:27:48,577 --> 01:27:51,580 That's right, we're emptying Omar's whole fucking place, 1541 01:27:51,646 --> 01:27:52,747 then you and your dad could go home 1542 01:27:52,814 --> 01:27:55,284 and have your fucking circle jerk. 1543 01:27:55,351 --> 01:27:57,920 Okay. Okay. 1544 01:27:57,987 --> 01:28:01,357 Don't hurt the kid, okay? 1545 01:28:01,423 --> 01:28:04,960 We're not gonna hurt the kid Sammy. We're not animals. 1546 01:28:05,027 --> 01:28:08,297 This isn't personal. What can I say? 1547 01:28:08,364 --> 01:28:09,165 Money talks. 1548 01:28:14,736 --> 01:28:16,671 Pop! 1549 01:28:16,738 --> 01:28:21,477 Yeah, Sammy, the painting. 1550 01:28:21,544 --> 01:28:22,810 Okay. 1551 01:28:24,246 --> 01:28:26,248 Come on, hurry! 1552 01:28:31,487 --> 01:28:33,122 Mama. 1553 01:28:38,726 --> 01:28:40,062 Dad, stop them! 1554 01:28:45,167 --> 01:28:46,834 What's wrong? 1555 01:28:46,902 --> 01:28:48,237 Baby, talk to me. What's wrong? 1556 01:28:49,338 --> 01:28:51,307 What's wrong? Is somebody inside? 1557 01:28:51,373 --> 01:28:55,743 Okay, okay, okay, okay. 1558 01:28:55,810 --> 01:28:57,446 All right, you got the painting? 1559 01:28:57,513 --> 01:28:59,582 I've got the painting. I got the painting. 1560 01:28:59,682 --> 01:29:02,784 - No! - Wait right here. 1561 01:29:02,850 --> 01:29:04,220 Wait here for one second. 1562 01:29:08,324 --> 01:29:11,160 Go. Drive, drive. 1563 01:29:18,467 --> 01:29:20,469 What the fuck? 1564 01:29:20,536 --> 01:29:22,905 Difference between a good thief and a hack 1565 01:29:22,972 --> 01:29:24,806 is simple... greed. 1566 01:29:24,872 --> 01:29:26,774 Christ Almighty, what the fuck? 1567 01:29:26,841 --> 01:29:29,278 Get greedy, you get sloppy. 1568 01:29:29,345 --> 01:29:30,379 Junior! 1569 01:29:30,446 --> 01:29:31,547 Jamal, go get my kid. 1570 01:29:33,582 --> 01:29:34,550 Junior! 1571 01:29:35,618 --> 01:29:36,719 Dunbar. 1572 01:29:40,489 --> 01:29:42,258 What? 1573 01:29:42,324 --> 01:29:45,860 Michael Dunbar is the buyer. Number's in my... my phone. 1574 01:29:47,429 --> 01:29:49,298 - Okay, Pops. - We have to call him. 1575 01:29:49,365 --> 01:29:50,933 You call him when we get there. 1576 01:29:51,000 --> 01:29:54,436 My code is 0809. You have to call. 1577 01:29:55,237 --> 01:29:57,706 - Wait, Pops, are you okay? - Yes. 1578 01:29:57,772 --> 01:30:00,009 Fuck me, you got hit? Oh my, God. 1579 01:30:00,075 --> 01:30:01,776 Oh, my God, okay, okay, Pops. 1580 01:30:01,843 --> 01:30:05,147 Fuck, hold on, hold on! Put your... Put some pressure on it. 1581 01:30:05,214 --> 01:30:07,283 - I love you, son. - Stay with me, stay with me! 1582 01:30:07,349 --> 01:30:10,252 Fuck! Fuck! Move! 1583 01:30:11,587 --> 01:30:12,454 Fuck me! 1584 01:30:13,756 --> 01:30:15,823 Harvey! Fuck! 1585 01:30:15,891 --> 01:30:19,561 Harvey! Don't do this to me, Harvey! 1586 01:30:19,628 --> 01:30:20,596 Harvey! 1587 01:30:21,664 --> 01:30:24,266 Harv, Harv, Harv, Harv, Harv. 1588 01:30:31,507 --> 01:30:32,441 "I Love Us." 1589 01:30:33,742 --> 01:30:36,011 If you told me five years ago, those three little 1590 01:30:36,078 --> 01:30:37,346 corny words would be the most important words 1591 01:30:37,413 --> 01:30:39,048 in my life one day, 1592 01:30:40,916 --> 01:30:44,553 I would say I can't wait. 1593 01:30:47,056 --> 01:30:48,856 Now you know everything. 1594 01:30:54,096 --> 01:30:57,533 I don't wanna lie to you guys anymore. 1595 01:30:58,967 --> 01:31:01,770 Can't lie to myself. 1596 01:31:01,869 --> 01:31:04,273 Can't lie to anybody. 1597 01:31:11,080 --> 01:31:13,349 As you know, the adoption got approved. 1598 01:31:19,988 --> 01:31:23,459 You guys can be my kids now, 1599 01:31:23,525 --> 01:31:25,961 and we can be a family, 1600 01:31:26,028 --> 01:31:28,564 but only on one condition. 1601 01:31:32,234 --> 01:31:34,570 You guys have to want me to be your dad. 1602 01:31:41,510 --> 01:31:43,445 You're wrong, you know? 1603 01:31:43,512 --> 01:31:45,781 About what? 1604 01:31:45,848 --> 01:31:48,050 About that being the whole story. 1605 01:31:49,351 --> 01:31:51,587 It's everything, I swear. 1606 01:31:53,088 --> 01:31:58,193 What she means is that this isn't the end. 1607 01:31:59,895 --> 01:32:01,630 It's where it starts. 1608 01:32:06,802 --> 01:32:08,971 I vote yes. 1609 01:32:09,037 --> 01:32:11,573 - Yes. - Yes. 1610 01:32:14,810 --> 01:32:16,278 I love you guys. 1611 01:32:16,345 --> 01:32:18,614 - I love you, too. - I love you. 1612 01:32:20,149 --> 01:32:22,384 Come here. 1613 01:32:30,292 --> 01:32:34,363 Guys, this is my dad, Harvey. 1614 01:32:34,430 --> 01:32:38,734 - You must be Audrey. - Yeah. 1615 01:32:38,801 --> 01:32:40,402 - Rachel? - Yeah. 1616 01:32:40,469 --> 01:32:42,204 - And you're the troublemaker. - No. 1617 01:32:42,271 --> 01:32:47,543 I heard a lot about you, Rob. Come. Come. 1618 01:32:49,178 --> 01:32:50,412 Beautiful girls. 1619 01:32:54,516 --> 01:32:56,084 - You want hug? - I want a hug. 1620 01:32:56,151 --> 01:32:58,787 - Come here. - Papa Silver. 1621 01:32:58,854 --> 01:33:00,522 Pops, these are the girls. 1622 01:33:00,589 --> 01:33:03,859 So beautiful. We have to teach them some... 1623 01:33:04,159 --> 01:33:05,794 Omar never came after us. 1624 01:33:05,861 --> 01:33:08,130 Turns out his son was worth a lot more to him 1625 01:33:08,197 --> 01:33:10,866 - than he thought. - I love you, baby. 1626 01:33:17,172 --> 01:33:19,875 Harvey always loved giving me advice. 1627 01:33:19,943 --> 01:33:21,410 Sammy! 1628 01:33:22,711 --> 01:33:25,314 Sammy, come on! 1629 01:33:26,281 --> 01:33:28,283 Come on! 1630 01:33:29,251 --> 01:33:31,720 But the best thing he ever told me was 1631 01:33:31,787 --> 01:33:32,754 that it was time to let go. 1632 01:33:44,399 --> 01:33:45,767 "I... 1633 01:33:45,834 --> 01:33:47,469 Love... 1634 01:33:47,536 --> 01:33:49,638 Us." 1635 01:33:49,973 --> 01:33:52,774 Coming! 1636 01:33:54,791 --> 01:33:59,791 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 114951

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.