All language subtitles for Hatchet.2.2010.x264.DTS-WAF.Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:40,194 --> 00:01:41,252 - I got you. - No, no, no, no. 2 00:01:41,295 --> 00:01:42,489 I got you. I got you. 3 00:01:42,530 --> 00:01:44,760 Okay, it's okay. Okay. 4 00:01:44,799 --> 00:01:45,788 Oh, god. 5 00:01:45,833 --> 00:01:47,528 It's... it's okay. 6 00:01:47,568 --> 00:01:49,729 - Oh, god. - Come on. 7 00:01:49,770 --> 00:01:51,260 Oh, god. 8 00:02:04,185 --> 00:02:05,777 There you go. 9 00:02:05,820 --> 00:02:07,082 They're all dead. 10 00:02:07,121 --> 00:02:09,555 He killed them all. 11 00:02:09,590 --> 00:02:12,320 I can't figure you people out. 12 00:02:12,360 --> 00:02:17,161 Honey Island Swamp has been closed for decades and for good reason. 13 00:02:17,198 --> 00:02:20,690 But every now and then, some stupid son-of-a-bitch thinks he knows better. 14 00:02:20,735 --> 00:02:22,532 I knew. 15 00:02:22,570 --> 00:02:26,336 Let me guess, you don't believe in ghosts. 16 00:02:26,374 --> 00:02:29,343 You think Victor Crowley is a legend. 17 00:02:29,377 --> 00:02:34,007 I went in there to find my family, my... 18 00:02:36,117 --> 00:02:38,449 My brother and my father. 19 00:02:41,722 --> 00:02:43,246 He killed them all. 20 00:02:43,291 --> 00:02:45,054 What the hell were they doing in there? 21 00:02:45,092 --> 00:02:47,083 Night fishing. 22 00:02:47,128 --> 00:02:51,588 My daddy was a gator hunter. 23 00:02:51,632 --> 00:02:54,726 He and my brother started pulling in twice their load 24 00:02:54,769 --> 00:02:58,637 once they start to hunt away from everybody else. 25 00:02:58,673 --> 00:03:02,268 We needed the money after my momma passed away. 26 00:03:04,312 --> 00:03:07,179 Oh, god. 27 00:03:07,214 --> 00:03:08,010 Now I'm all alone. 28 00:03:08,049 --> 00:03:10,347 Your daddy should have known better. 29 00:03:10,384 --> 00:03:14,081 Hell, every hunter from around here knows not to go in that damn swamp. 30 00:03:14,121 --> 00:03:17,716 I was telling 'em, I say, "Stay the hell out!" 31 00:03:17,758 --> 00:03:19,658 Well, they all call me crazy. 32 00:03:19,694 --> 00:03:22,185 They think I'm sick in the head. 33 00:03:22,229 --> 00:03:25,528 Here, you drink this. It's nice and warm. 34 00:03:26,767 --> 00:03:28,997 First things first. 35 00:03:29,036 --> 00:03:31,334 We gotta find out wherever it is you're living and get you there. 36 00:03:31,372 --> 00:03:33,499 We're gonna get you a doctor. 37 00:03:33,541 --> 00:03:35,475 I think I should go to the police. 38 00:03:35,509 --> 00:03:36,476 The police? 39 00:03:36,510 --> 00:03:38,671 What, and fill out one of the missing reports, 40 00:03:38,713 --> 00:03:41,511 like the hundreds of others filled out in this area? 41 00:03:41,549 --> 00:03:43,107 You'll never hear back from them. 42 00:03:43,150 --> 00:03:45,550 But I know where their bodies are. 43 00:03:45,586 --> 00:03:46,644 Yeah, right. 44 00:03:46,687 --> 00:03:49,155 Those big city cops are hightailing down here 45 00:03:49,190 --> 00:03:52,819 and-and-and they'll find all that evidence before the wildlife eats it. 46 00:03:52,860 --> 00:03:55,158 What am I supposed to do? 47 00:03:55,196 --> 00:03:57,926 Never come back this way again. 48 00:03:57,965 --> 00:03:59,933 Hell, you're a lucky girl. 49 00:03:59,967 --> 00:04:04,427 You got out of there alive and with all your pieces! 50 00:04:04,472 --> 00:04:06,531 Look, miss, what... what's your name? 51 00:04:06,574 --> 00:04:08,974 Marybeth. 52 00:04:09,010 --> 00:04:10,705 Marybeth Dunston. 53 00:04:13,748 --> 00:04:17,684 Holy Christ, your Samson's kid. 54 00:04:17,718 --> 00:04:19,208 Yes. 55 00:04:21,689 --> 00:04:23,088 Get out! 56 00:04:23,858 --> 00:04:25,689 - What? - Get out of my house right now! 57 00:04:25,726 --> 00:04:27,455 Get out, now! 58 00:04:27,495 --> 00:04:28,826 You knew my daddy? 59 00:04:28,863 --> 00:04:30,125 No. 60 00:04:30,164 --> 00:04:32,155 But I know what your daddy did 61 00:04:32,199 --> 00:04:35,259 and I want nothing to do with it. 62 00:04:35,302 --> 00:04:38,794 I keep myself to myself, and that ghost leaves me be. 63 00:04:38,839 --> 00:04:40,636 But I can't have nothing to do with you. 64 00:04:40,675 --> 00:04:41,334 Get out! 65 00:04:41,375 --> 00:04:44,003 But how am I supposed to get home? 66 00:04:44,045 --> 00:04:47,014 Out that door is Lodge Road. 67 00:04:47,048 --> 00:04:48,675 You take it a half a mile down, 68 00:04:48,716 --> 00:04:51,446 you're gonna find a gas station, you get a ride from there, 69 00:04:51,485 --> 00:04:53,919 but I can't have nothing to do with you. Get out! 70 00:04:53,954 --> 00:04:56,787 I... but I... I don't understand. 71 00:05:01,228 --> 00:05:03,719 You get out of my house, Marybeth Dunston. 72 00:05:03,764 --> 00:05:05,493 What's going on? 73 00:05:05,533 --> 00:05:08,331 You want answers, you go see Reverend Zombie. 74 00:05:09,770 --> 00:05:13,729 Now, miss, you get far, far away from here 75 00:05:13,774 --> 00:05:16,766 or I swear to God I will shoot you dead. 76 00:05:42,069 --> 00:05:44,196 I didn't do nothing wrong. 77 00:05:44,238 --> 00:05:46,502 I didn't know who she was. 78 00:05:46,540 --> 00:05:48,531 It don't count. 79 00:05:48,576 --> 00:05:50,908 All right, let's take a look at tonight's haul. 80 00:05:50,945 --> 00:05:52,537 What do we got here? 81 00:06:05,059 --> 00:06:06,890 Oh, that's nice. 82 00:06:13,000 --> 00:06:16,265 Yeah. [LAUGHS] 83 00:06:16,303 --> 00:06:17,429 That's it. 84 00:06:19,740 --> 00:06:21,537 Play. 85 00:06:21,575 --> 00:06:23,475 Man (VO) Let's see something. It's show time, huh? 86 00:06:23,511 --> 00:06:25,945 - Whoo! 87 00:06:25,980 --> 00:06:28,813 - There you go. - Wait. Is this gonna be on Bayou Beavers? 88 00:06:28,849 --> 00:06:30,077 Score. 89 00:06:30,117 --> 00:06:31,175 MAN (VO) Let's see what you can do. 90 00:06:31,218 --> 00:06:33,914 Good, 'cause I want my daddy to see this. 91 00:06:33,954 --> 00:06:35,148 Whoo! 92 00:06:35,189 --> 00:06:36,451 Fuck you, Dad! 93 00:06:36,490 --> 00:06:37,980 I hope that you're watching this... 94 00:06:38,025 --> 00:06:38,514 Oh, yeah. 95 00:06:38,559 --> 00:06:39,924 ... because you love Danielle more than me 96 00:06:39,960 --> 00:06:41,825 and I hope that Bill at the office... 97 00:06:45,633 --> 00:06:47,260 MAN (VO) Roll back, relax a little bit 98 00:06:47,301 --> 00:06:50,566 maybe show us the other side of Cindy... there we go. 99 00:06:50,604 --> 00:06:52,469 Oh, you look fantastic. 100 00:06:52,506 --> 00:06:54,440 Really nice. Really nice. 101 00:06:54,475 --> 00:06:56,033 Don't I know you from somewhere? 102 00:06:56,076 --> 00:06:57,634 MAN (VO) No, you don't know me. 103 00:06:57,678 --> 00:07:00,306 - Maybe put your hair up in a... - No, no! I know you. 104 00:07:00,347 --> 00:07:03,407 You're-you're my History teacher from fifth grade. 105 00:07:03,450 --> 00:07:04,678 - Oh, no. - Mr. Barrett. 106 00:07:04,718 --> 00:07:06,447 - I'm Mr. Shapiro - Yeah... 107 00:07:09,356 --> 00:07:10,618 MAN (VO) Hey, where are you going? 108 00:07:10,658 --> 00:07:12,250 Mister, leave me alone. 109 00:07:12,293 --> 00:07:13,385 MAN (VO) Come on. Why don't you to lift up that shirt. 110 00:07:13,427 --> 00:07:15,657 Let's see what you got going on under there. 111 00:07:15,696 --> 00:07:17,254 Dude, I'm 14. 112 00:07:17,298 --> 00:07:18,993 Oh, that ain't right. 113 00:07:22,469 --> 00:07:22,935 MAN (VO) Good, good. 114 00:07:22,970 --> 00:07:27,134 Okay, when I say action, you girls drop the towels and, uh, 115 00:07:27,174 --> 00:07:28,471 start washing each other. 116 00:07:28,509 --> 00:07:29,999 Yeah, no. 117 00:07:30,044 --> 00:07:32,137 MAN (VO) Okay, girls. Drop the towels. 118 00:07:32,179 --> 00:07:33,237 Drop the towels. 119 00:07:33,280 --> 00:07:35,475 Touch Walking Hepatitis over here? 120 00:07:35,516 --> 00:07:36,107 I'll pass. 121 00:07:36,150 --> 00:07:38,618 Well, at least I'm not a hermaphrodite. 122 00:07:38,652 --> 00:07:41,553 Hermaphrodite, big word of the day for you. 123 00:07:41,589 --> 00:07:43,955 What is a hermaphrodite, darling? 124 00:07:43,991 --> 00:07:46,221 Why would I tell you if I just said it? 125 00:07:46,260 --> 00:07:47,557 Of course, I knew what it is. 126 00:07:47,595 --> 00:07:49,495 - You probably don't know what it is. - Well, why don't you go ahead and explain it? 127 00:07:49,530 --> 00:07:51,225 Why would I need to explain it? 128 00:07:51,265 --> 00:07:52,789 You probably don't even know what it is. 129 00:07:52,833 --> 00:07:54,698 Why don't we do it on the count of three together? 130 00:07:54,735 --> 00:07:56,293 - Fine. - Okay? 131 00:07:56,337 --> 00:07:58,567 [TOGETHER] One, two, three. 132 00:07:58,606 --> 00:08:01,507 [TOGETHER] Aperson who has a penis and a vagina. 133 00:08:21,962 --> 00:08:23,862 I didn't do nothin'! 134 00:08:24,798 --> 00:08:26,857 I didn't even know who that girl was! 135 00:09:30,100 --> 00:09:29,100 136 00:11:42,669 --> 00:11:44,534 What do you want? 137 00:11:44,571 --> 00:11:46,095 Hi. 138 00:11:46,139 --> 00:11:50,166 Um, I need to talk to you about something? 139 00:11:50,210 --> 00:11:51,973 Come back some other time. 140 00:11:52,011 --> 00:11:52,875 I'm busy 141 00:11:52,912 --> 00:11:54,743 When? 142 00:11:54,781 --> 00:11:55,907 Next month. 143 00:11:55,949 --> 00:11:57,007 No. 144 00:11:57,050 --> 00:12:00,281 I need to talk to you. 145 00:12:00,320 --> 00:12:01,947 Now. 146 00:12:05,225 --> 00:12:07,455 All right, all right. Come in. Come in. 147 00:12:15,134 --> 00:12:17,159 This better be important. 148 00:12:17,203 --> 00:12:18,363 I'm a busy guy. 149 00:12:18,404 --> 00:12:19,735 Jack Cracker sent me. 150 00:12:19,772 --> 00:12:21,103 What? 151 00:12:21,140 --> 00:12:22,539 [TV] We're so scared, it was terrifying. 152 00:12:22,575 --> 00:12:24,475 I'm never going skiing again. 153 00:12:24,510 --> 00:12:26,740 That old whackjob? 154 00:12:26,779 --> 00:12:28,610 So what do you need from me? 155 00:12:31,251 --> 00:12:32,775 Everybody's dead. 156 00:12:35,922 --> 00:12:38,049 Last night in Honey Island Swamp... 157 00:12:38,091 --> 00:12:39,956 Honey Island Swamp. 158 00:12:42,962 --> 00:12:44,623 Were you on that tour? 159 00:12:44,664 --> 00:12:45,926 Yeah. 160 00:12:45,965 --> 00:12:47,933 And how did you know? 161 00:12:47,967 --> 00:12:50,993 What happened? 162 00:12:51,037 --> 00:12:53,665 The boat driver was an idiot. 163 00:12:53,706 --> 00:12:57,972 He got us stuck, and Crowley massacred everybody. 164 00:12:58,011 --> 00:12:59,137 But I got away. 165 00:12:59,178 --> 00:13:02,079 Shaun, the boat driver, is he dead? 166 00:13:02,115 --> 00:13:02,945 You knew him? 167 00:13:02,982 --> 00:13:04,540 Shoo! 168 00:13:07,020 --> 00:13:10,012 He worked for me. 169 00:13:10,056 --> 00:13:12,354 That was one of my boats. 170 00:13:13,459 --> 00:13:14,721 I don't understand. 171 00:13:21,034 --> 00:13:22,262 Shut up. 172 00:13:23,736 --> 00:13:27,194 No one's been able to run tours out of this swamp for years, 173 00:13:27,240 --> 00:13:28,901 not since I've had this shop. 174 00:13:28,942 --> 00:13:29,806 Ever. 175 00:13:29,842 --> 00:13:32,436 Not me, not anybody. 176 00:13:32,478 --> 00:13:38,246 So I was forced to run tours at the back door of one of my other shops. 177 00:13:38,284 --> 00:13:41,412 Times are tough and money is money. 178 00:13:41,454 --> 00:13:44,150 You sound just like my daddy. 179 00:13:44,190 --> 00:13:45,623 Who's yourfather? 180 00:13:45,658 --> 00:13:46,920 Samson Dunston. 181 00:13:47,260 --> 00:13:49,956 Samson Dunston. 182 00:13:49,996 --> 00:13:52,658 Samson Dunston's kid? 183 00:13:52,699 --> 00:13:53,358 Yes. 184 00:13:53,399 --> 00:13:55,867 Well, how is old Samson doing? 185 00:13:55,902 --> 00:13:57,870 He's dead. 186 00:13:57,904 --> 00:14:00,270 Grace. 187 00:14:00,306 --> 00:14:01,898 Crowley got him 188 00:14:01,941 --> 00:14:03,135 and my brothertoo, 189 00:14:03,176 --> 00:14:05,337 and then Jack Cracker freaked out on me. 190 00:14:05,378 --> 00:14:07,676 Practically shot me when he found out who I was. 191 00:14:07,714 --> 00:14:10,740 He said that you would be able to tell me what my daddy did. 192 00:14:10,783 --> 00:14:13,149 Samson Dunston. 193 00:14:13,186 --> 00:14:16,212 - Samson Dunston's gone. - Please. 194 00:14:16,255 --> 00:14:18,723 What do you know? 195 00:14:18,758 --> 00:14:21,056 Same thing that everybody else whispers 196 00:14:21,094 --> 00:14:23,528 about these backwoods, I suppose. 197 00:14:23,563 --> 00:14:26,259 Only I was around when it actually happened. 198 00:14:26,299 --> 00:14:27,630 When what happened? 199 00:14:27,667 --> 00:14:29,828 A long time ago 200 00:14:29,869 --> 00:14:34,465 before you were born when I wasjust a boy. 201 00:14:35,908 --> 00:14:38,843 There was a man named Thomas Crowley. 202 00:14:38,878 --> 00:14:41,779 He lived out there in Honey Island Swamp 203 00:14:41,814 --> 00:14:43,782 with his wife Shyann. 204 00:14:43,816 --> 00:14:45,511 They lived alone. 205 00:14:45,551 --> 00:14:48,782 No kids, just the two of them. 206 00:14:48,821 --> 00:14:50,880 Shyann was sick, 207 00:14:50,923 --> 00:14:54,654 some sort of stomach cancer eating her up slowly 208 00:14:54,694 --> 00:14:56,992 and gradually taking its time. 209 00:14:57,030 --> 00:14:59,396 Now the way I always heard it 210 00:14:59,432 --> 00:15:02,333 Shyann had a nurse named Lena 211 00:15:02,368 --> 00:15:06,464 a beautiful Cajun woman who would come by to tend to her. 212 00:15:07,840 --> 00:15:11,173 And over the long months of Shyann's passing, 213 00:15:11,210 --> 00:15:14,976 Thomas and Lena got closer. 214 00:15:18,151 --> 00:15:20,176 Too close. 215 00:15:37,336 --> 00:15:41,466 Call Thomas Crowley a cheat, call him an infidel, 216 00:15:41,507 --> 00:15:43,441 but given the circumstances, 217 00:15:43,476 --> 00:15:48,243 the entire situation was nothing but sad and tragic. 218 00:15:48,281 --> 00:15:51,182 With his wife as good as dead for so many years, 219 00:15:51,217 --> 00:15:56,280 it was only a matter of time until the pain and suffering of his own emotions 220 00:15:56,322 --> 00:15:59,655 needed to be addressed. 221 00:15:59,692 --> 00:16:03,992 It took almost a year of Thomas and Lena carrying on in secret 222 00:16:04,030 --> 00:16:10,094 before the day came when Shyann finally found peace from her suffering. 223 00:16:19,212 --> 00:16:22,943 But the moment was not so much a release 224 00:16:22,982 --> 00:16:25,917 as it was a nightmare. 225 00:16:37,096 --> 00:16:37,960 No! 226 00:16:39,632 --> 00:16:43,068 She put a curse on Thomas Crowley and his mistress, Lena, 227 00:16:43,102 --> 00:16:45,798 a curse that would not only damn them 228 00:16:45,838 --> 00:16:49,467 but the bastard child that was already growing in Lena's belly. 229 00:16:58,351 --> 00:16:59,784 No. 230 00:17:03,156 --> 00:17:06,819 They say that on the day Victor Crowley was born, 231 00:17:06,859 --> 00:17:09,123 the swamp mourned. 232 00:17:09,162 --> 00:17:10,754 The trees wept. 233 00:17:10,796 --> 00:17:13,822 The wildlife became sickly and died. 234 00:17:13,866 --> 00:17:16,630 His presence was like a pestilence 235 00:17:16,669 --> 00:17:20,537 that turned the area into death. 236 00:17:24,944 --> 00:17:26,241 Come on. There it is. 237 00:17:26,279 --> 00:17:27,541 Push, push. 238 00:17:27,580 --> 00:17:29,445 Push. There it is. Come on. 239 00:17:30,016 --> 00:17:31,040 Come on. One more. 240 00:17:34,854 --> 00:17:35,821 Here it comes. 241 00:17:36,856 --> 00:17:38,380 One more, one more. 242 00:17:41,961 --> 00:17:46,591 Victor Crowley was born ridden with grotesque tumors, disease 243 00:17:46,632 --> 00:17:47,189 and pain. 244 00:17:47,233 --> 00:17:50,100 Let me see. Let me see it! 245 00:17:50,136 --> 00:17:51,763 A living monster. 246 00:17:54,607 --> 00:17:55,835 And Lena... 247 00:17:59,946 --> 00:18:03,939 Some say she died the moment she laid eyes on her child. 248 00:18:09,488 --> 00:18:12,980 Now the legend would have you believe that Mr. Crowley 249 00:18:13,025 --> 00:18:17,621 kept his son hidden away to protect him, 250 00:18:17,663 --> 00:18:20,655 but what he was really hiding 251 00:18:20,700 --> 00:18:25,330 was his mistake, his infidelity 252 00:18:25,371 --> 00:18:27,498 and his curse. 253 00:18:38,217 --> 00:18:42,881 Over the years, Thomas Crowley learned to love his monster of a son. 254 00:18:42,922 --> 00:18:45,516 With just the two of them being hidden away, 255 00:18:45,558 --> 00:18:48,356 he made his peace with God. 256 00:18:48,394 --> 00:18:50,726 And on that fateful Halloween night... 257 00:18:54,267 --> 00:18:56,565 Thomas tried to save his son 258 00:18:56,602 --> 00:18:59,036 by chopping through the door with a hatchet 259 00:19:01,641 --> 00:19:03,666 And by accident, 260 00:19:03,709 --> 00:19:05,700 killed his only son. 261 00:19:07,480 --> 00:19:09,414 [GUNSHOT] Get out here! 262 00:19:10,716 --> 00:19:13,913 Get out here and get what's coming to you! 263 00:19:13,953 --> 00:19:17,320 You can't hide forever! 264 00:19:17,356 --> 00:19:20,018 You killed my son. 265 00:19:21,894 --> 00:19:24,055 You killed my son. 266 00:19:26,766 --> 00:19:28,893 You killed my son. 267 00:19:28,934 --> 00:19:33,496 The children responsible hid behind their parents, 268 00:19:33,539 --> 00:19:35,131 denied everything 269 00:19:35,174 --> 00:19:39,873 and left Thomas Crowley to live out the rest of his days in anguish. 270 00:19:40,946 --> 00:19:42,413 You killed my son. 271 00:19:42,448 --> 00:19:46,043 Years later, he finally passed 272 00:19:46,085 --> 00:19:49,486 and the torture of this life was over. 273 00:19:49,522 --> 00:19:53,982 But Victor Crowley would become one of the most tragic 274 00:19:54,026 --> 00:20:00,522 and heartbreaking tales of Louisiana. 275 00:20:00,566 --> 00:20:04,002 A man trapped in the night he was killed, 276 00:20:04,036 --> 00:20:07,836 still out there, wandering the swamp 277 00:20:07,873 --> 00:20:13,311 each night trying to find his daddy. 278 00:20:14,747 --> 00:20:16,578 No one knows the body count, 279 00:20:16,615 --> 00:20:19,482 but for years after he died, fishermen, 280 00:20:24,024 --> 00:20:25,321 Gator hunters, 281 00:20:26,034 --> 00:20:29,299 And those who were just too foolish to heed the tales, 282 00:20:29,338 --> 00:20:31,636 all disappeared in that swamp 283 00:20:31,673 --> 00:20:35,268 mutilated, murdered, massacred 284 00:20:35,310 --> 00:20:38,746 and torn to pieces by the ghost 285 00:20:38,781 --> 00:20:40,373 of Victor Crowley. 286 00:20:41,316 --> 00:20:43,784 What does that have to do with me? 287 00:20:43,819 --> 00:20:47,482 Your father, Samson, 288 00:20:47,523 --> 00:20:50,890 was one of the three kids who murdered Victor Crowley. 289 00:20:57,900 --> 00:21:00,767 An accident, yes, 290 00:21:00,803 --> 00:21:03,271 but a tragedy that has left Honey Island Swamp 291 00:21:03,305 --> 00:21:06,172 cursed with the ghost of Victor Crowley forever. 292 00:21:06,208 --> 00:21:07,937 Uh. 293 00:21:07,976 --> 00:21:09,910 I... I never... 294 00:21:09,945 --> 00:21:11,503 Of course. 295 00:21:11,547 --> 00:21:12,980 How could you know? 296 00:21:13,015 --> 00:21:15,245 How do you know that my dad was involved? 297 00:21:15,284 --> 00:21:23,020 Because if I had been brave enough, I would have been out there too. 298 00:21:23,058 --> 00:21:27,188 I'm an old acquaintance of Samson. 299 00:21:27,229 --> 00:21:30,062 - When Crowley came after us last night... - You saw him? 300 00:21:30,098 --> 00:21:31,463 Yes. 301 00:21:32,935 --> 00:21:35,563 He looked at me 302 00:21:35,604 --> 00:21:37,970 like he knew me. 303 00:21:38,006 --> 00:21:41,203 Perhaps he could sense who you really were. 304 00:21:41,243 --> 00:21:44,474 Perhaps it was all on your mind. 305 00:21:44,513 --> 00:21:50,713 Victor Crowley is what's known in the paranormal world as a repeater. 306 00:21:50,752 --> 00:21:54,415 His tragic and untimely death has left him forced to relive 307 00:21:54,456 --> 00:22:00,326 that moment night after night, over and over. 308 00:22:00,362 --> 00:22:06,892 All he knows is the fear and revenge towards anybody who steps foot in that swamp. 309 00:22:06,935 --> 00:22:09,665 You knew all this was real 310 00:22:09,705 --> 00:22:17,043 yet you still sent a tour boat full of innocent people in there? 311 00:22:17,079 --> 00:22:18,569 For what? 312 00:22:20,415 --> 00:22:21,905 For what? For money? 313 00:22:21,950 --> 00:22:23,144 Shaun. 314 00:22:23,185 --> 00:22:25,847 He wasn't supposed to get that close. 315 00:22:25,888 --> 00:22:28,880 He wasn't supposed to stop for nothing. 316 00:22:28,924 --> 00:22:31,950 Now I've had boats go into that swamp for months now, 317 00:22:31,994 --> 00:22:34,690 two months now, with no worries. 318 00:22:34,730 --> 00:22:37,062 Besides you knew the legend. 319 00:22:37,099 --> 00:22:40,591 You went in there knowing the story as did your father, 320 00:22:40,636 --> 00:22:41,193 I went in... 321 00:22:41,236 --> 00:22:43,534 who more than anybody should have known better. 322 00:22:43,572 --> 00:22:46,370 I went in there to find them 323 00:22:46,408 --> 00:22:49,138 and I did! 324 00:22:49,177 --> 00:22:53,773 Not many people have seen the face of Victor Crowley 325 00:22:53,815 --> 00:22:55,680 and lived to tell about it. 326 00:22:55,717 --> 00:22:58,015 Consider yourself lucky. 327 00:22:58,053 --> 00:22:59,782 Lucky? 328 00:22:59,821 --> 00:23:04,622 My family is gone! 329 00:23:04,660 --> 00:23:07,060 I'm sorry for your loss. 330 00:23:08,764 --> 00:23:10,527 - Take me back there. - What? 331 00:23:13,001 --> 00:23:17,563 I can't leave them there. Please. 332 00:23:17,606 --> 00:23:24,170 Please. I just wanna take them home. 333 00:23:24,212 --> 00:23:27,841 What you want is revenge. 334 00:23:27,883 --> 00:23:30,681 It's a bad idea, Marybeth Dunston. 335 00:23:30,719 --> 00:23:32,380 Bad idea. 336 00:23:32,421 --> 00:23:33,911 Please. 337 00:23:34,656 --> 00:23:38,023 Please. I just wanna bury my family. 338 00:23:41,797 --> 00:23:45,096 And if I can take that monster out with me, 339 00:23:47,269 --> 00:23:48,964 then all the better. 340 00:23:51,506 --> 00:23:54,566 You can't kill him. 341 00:23:54,609 --> 00:23:56,668 He'll just be reborn. 342 00:23:56,712 --> 00:24:01,274 He's supposed to return to the state he was when he was killed. 343 00:24:01,316 --> 00:24:05,582 You can't kill a ghost. 344 00:24:05,620 --> 00:24:09,181 Or maybe I can't. 345 00:24:09,224 --> 00:24:11,215 Or maybe I can. 346 00:24:13,528 --> 00:24:19,626 But I am gonna bury that hatchet deep into his fucking face! 347 00:24:28,243 --> 00:24:32,304 Or would you rather I go to the police and tell them about your swamp tour business? 348 00:24:38,120 --> 00:24:41,612 Maybe tell them where to find the bodies of a boat full of tourists 349 00:24:41,657 --> 00:24:44,990 that you sent in there illegally, huh? 350 00:24:45,027 --> 00:24:46,585 Yeah, yeah, yeah. 351 00:24:46,628 --> 00:24:49,062 All right. 352 00:24:49,098 --> 00:24:50,565 Yes? 353 00:24:54,603 --> 00:24:58,972 You want revenge on Victor Crowley? 354 00:24:59,007 --> 00:25:01,271 I want you to find it. 355 00:25:01,310 --> 00:25:04,643 So you'll take me back in there? 356 00:25:04,680 --> 00:25:07,308 But I have some conditions. 357 00:25:07,349 --> 00:25:09,681 We're not going in there alone. We need help. 358 00:25:09,718 --> 00:25:11,208 We need guns. 359 00:25:11,253 --> 00:25:14,882 And there's a few specific people that I feel safer having along. 360 00:25:14,923 --> 00:25:18,086 Fine, if you take me back in there tonight. 361 00:25:18,127 --> 00:25:20,960 Now, you meet me here at 2 o'clock. 362 00:25:20,996 --> 00:25:23,362 I have some phone calls to make. 363 00:25:23,398 --> 00:25:29,064 I'm gonna gathertogether a little hunting expedition of sorts. 364 00:25:29,104 --> 00:25:32,733 With that ghost gone, I can clear that swamp. 365 00:25:32,775 --> 00:25:34,834 You know, I don't care about your swamp tour business. 366 00:25:34,877 --> 00:25:36,071 I don't care about your money. 367 00:25:36,111 --> 00:25:38,739 I just want to bring my family home. 368 00:25:38,781 --> 00:25:43,445 - If you think that bring... - I said... yes. 369 00:25:43,485 --> 00:25:49,720 But you know, I think it would be better if you didn't go in there alone. 370 00:25:49,758 --> 00:25:51,658 Do you have somebody you can bring, 371 00:25:51,693 --> 00:25:55,652 boyfriend or an uncle perhaps? 372 00:25:55,697 --> 00:25:58,165 I'm not bringing anybody else I know into this. 373 00:25:58,200 --> 00:25:59,531 Uh-uh. 374 00:25:59,568 --> 00:26:01,331 I'd feel better if you brought somebody, 375 00:26:01,370 --> 00:26:03,133 if you brought another family member with you. 376 00:26:03,172 --> 00:26:04,196 No. 377 00:26:05,741 --> 00:26:07,402 Then no deal. 378 00:26:09,812 --> 00:26:13,009 So if I bring my uncle back, then you will take us? 379 00:26:13,048 --> 00:26:14,606 That's what I said. 380 00:26:21,456 --> 00:26:23,321 I'll be back at 2:00. 381 00:26:25,594 --> 00:26:27,118 I'll be here. 382 00:26:32,367 --> 00:26:33,163 Justin! 383 00:26:34,803 --> 00:26:36,202 Justin! 384 00:26:36,238 --> 00:26:38,798 Get your butt down here! 385 00:26:38,841 --> 00:26:40,240 Yeah, boss? 386 00:26:40,275 --> 00:26:41,299 When were you gonna tell me 387 00:26:41,343 --> 00:26:43,368 that your brother didn't bring the boat back? 388 00:26:43,412 --> 00:26:44,879 Oh, he didn't? 389 00:26:50,519 --> 00:26:52,248 So Shaun didn't bring the boat back last night? 390 00:26:52,287 --> 00:26:52,981 Uh-uh. 391 00:26:53,021 --> 00:26:54,545 Look, he'sjust new at this. 392 00:26:54,590 --> 00:26:56,785 I'm sure things are fine... he's probably got the boat back by now. 393 00:26:56,825 --> 00:26:59,293 That was your shift. He was covering for you, okay? 394 00:26:59,328 --> 00:27:02,855 He didn't bring the boat back and everything's not all right. 395 00:27:02,898 --> 00:27:04,092 Why? What... what's wrong? 396 00:27:04,132 --> 00:27:06,123 We gotta go out there and recover my boat. 397 00:27:06,168 --> 00:27:07,601 Shaun's still in the swamp? 398 00:27:07,636 --> 00:27:08,534 Apparently. 399 00:27:08,570 --> 00:27:10,162 Is he all right? 400 00:27:10,205 --> 00:27:12,503 I'm sure he will be all right. 401 00:27:12,541 --> 00:27:17,035 I need you to go out and organize a group of hunters and fishermen, 402 00:27:17,079 --> 00:27:19,809 people that know the way around the swamp. 403 00:27:19,848 --> 00:27:22,112 I got a proposition to make them 404 00:27:22,150 --> 00:27:26,246 and you make sure that this name is on the list. 405 00:27:26,288 --> 00:27:31,351 We're going on a little expedition. 406 00:27:31,393 --> 00:27:35,557 Is this like a publicitything forthe shop? 407 00:27:35,597 --> 00:27:37,394 Something like that. 408 00:28:07,195 --> 00:28:08,457 Hello? 409 00:28:13,035 --> 00:28:15,026 Who's there? 410 00:28:15,070 --> 00:28:16,230 Hello? 411 00:28:16,271 --> 00:28:17,966 Marybeth? Samson? 412 00:28:18,006 --> 00:28:19,405 Uncle Bob? 413 00:28:19,441 --> 00:28:21,033 I'll be right down. 414 00:28:25,380 --> 00:28:28,577 Your father was a good man, you know that. 415 00:28:28,617 --> 00:28:29,675 He's always been my best friend. 416 00:28:29,718 --> 00:28:34,382 Even all those years I lived up north, we'd talk all the time. 417 00:28:34,423 --> 00:28:36,391 Reverend Zombie said dad was 418 00:28:36,425 --> 00:28:39,087 one of the people responsible for Victor Crowley's death. 419 00:28:39,127 --> 00:28:40,185 Is that true? 420 00:28:40,228 --> 00:28:41,718 Reverend Zombie? 421 00:28:41,763 --> 00:28:43,754 Why are you talking to that low-life? 422 00:28:43,799 --> 00:28:45,426 He's a thief and crook 423 00:28:45,467 --> 00:28:48,527 with his bogus voodoo shops and his fake souvenirs. 424 00:28:48,570 --> 00:28:51,630 Well, he said that he knew the people that were involved. 425 00:28:51,673 --> 00:28:52,697 He's full of horse-shit. 426 00:28:52,741 --> 00:28:55,301 - Reverend Zombie said... - Reverend Zombie said! 427 00:28:55,344 --> 00:28:58,370 Why do you call him that? 428 00:28:58,413 --> 00:29:01,610 His name is Clive Washington for Christ's sake. 429 00:29:01,650 --> 00:29:03,982 The only thing he's reverend of is being an asshole. 430 00:29:04,019 --> 00:29:06,351 Did you know that Victor Crowley was real? 431 00:29:07,689 --> 00:29:10,214 - He's not real. - I saw him. 432 00:29:10,258 --> 00:29:12,351 He murdered everyone in front of me. 433 00:29:12,394 --> 00:29:13,793 Let the police handle this. 434 00:29:13,829 --> 00:29:14,853 - First things... - No! 435 00:29:14,896 --> 00:29:16,921 So you think that I'm lying? 436 00:29:19,334 --> 00:29:20,824 Let's take a ride. 437 00:29:20,869 --> 00:29:23,929 We can go to the hospital and you can tell the cops all about it. 438 00:29:23,972 --> 00:29:27,135 I'm going back to the swamp with Reverend Zombie. 439 00:29:27,175 --> 00:29:29,507 Over my dead body are you going to that god damn swamp. 440 00:29:29,544 --> 00:29:31,409 Now you listen to me, young lady. 441 00:29:31,446 --> 00:29:33,812 With yourfather gone, 442 00:29:33,849 --> 00:29:38,252 I'm responsible for you now and I absolutely forbid you 443 00:29:38,286 --> 00:29:40,277 to have anything to do with him or that swamp! 444 00:29:40,322 --> 00:29:42,620 He suggested that I bring you along. 445 00:29:45,093 --> 00:29:47,391 - He did, didn't he? - Mm-hmm. 446 00:29:47,429 --> 00:29:51,160 Come with me. You'll see Victor Crowley is real. 447 00:29:53,502 --> 00:29:54,594 Let's take a ride. 448 00:29:54,636 --> 00:29:57,196 Can we wait? 449 00:29:57,239 --> 00:29:59,332 Please. I will go to the police. 450 00:29:59,374 --> 00:30:01,842 I will do whatever it is that you think that we need to do. 451 00:30:01,877 --> 00:30:07,499 I just... I just really need to be alone for a bit. 452 00:30:07,549 --> 00:30:08,447 Come on. 453 00:30:08,484 --> 00:30:10,975 Please. 454 00:30:11,019 --> 00:30:14,079 Please, Uncle Bob, just a few hours. 455 00:30:19,328 --> 00:30:21,193 All right, I'll be back in an hour. 456 00:30:21,230 --> 00:30:23,095 I'll call the police myself. 457 00:30:23,132 --> 00:30:25,362 - Get to the bottom of this. - Okay. 458 00:30:31,974 --> 00:30:34,442 Marybeth, 459 00:30:34,476 --> 00:30:37,604 please promise me you'll stay away from Reverend Zombie. 460 00:30:39,815 --> 00:30:41,407 I promise. 461 00:30:50,726 --> 00:30:53,251 Ah-ha, come on in. I see you! 462 00:30:53,295 --> 00:30:56,492 Welcome to Reverend Zombie's House of Voodoo. 463 00:30:56,532 --> 00:31:00,093 Grab a complimentary Chips Ahoy and take a seat. 464 00:31:00,135 --> 00:31:01,102 Hurry. S'il vous plait. 465 00:31:01,136 --> 00:31:03,036 The meeting is about to start. 466 00:31:03,071 --> 00:31:05,699 Yes. Ha-ha. 467 00:31:05,741 --> 00:31:09,768 Bonjour, monsieur. Welcome to the House of Voodoo. 468 00:31:09,812 --> 00:31:15,216 Take a seat and don't forget we have a sale on charms and potions today only. 469 00:31:15,250 --> 00:31:17,377 Drop the phony accent, asshole. 470 00:31:17,419 --> 00:31:20,946 I ain't no god damn tourist. 471 00:31:20,989 --> 00:31:22,786 Chips Ahoy? 472 00:31:22,825 --> 00:31:23,814 Fuck off. 473 00:31:33,468 --> 00:31:34,435 Hey. 474 00:31:39,541 --> 00:31:44,410 Ah, he-hey, uh, did you wanna get on the mailing list? 475 00:31:44,446 --> 00:31:47,347 Um, you can just gimme your number, I mean. 476 00:31:47,382 --> 00:31:50,249 I mean you don't have to gimme but you... 477 00:31:50,285 --> 00:31:51,752 Slut. 478 00:31:55,190 --> 00:31:57,158 Layton? 479 00:31:57,192 --> 00:32:01,185 Oh, my god, I didn't expect to see you here. 480 00:32:01,230 --> 00:32:02,492 Come on, Avery. 481 00:32:02,531 --> 00:32:04,726 What? 482 00:32:04,766 --> 00:32:05,664 What are you doing here? 483 00:32:05,701 --> 00:32:08,135 They said 500 bucks. Why not? 484 00:32:10,305 --> 00:32:13,570 Okay, so this is how we say hello now? 485 00:32:13,609 --> 00:32:16,009 Please. 486 00:32:16,044 --> 00:32:19,343 Your phone don't get messages anymore either? 487 00:32:19,381 --> 00:32:21,008 You know why I'm here? 488 00:32:21,049 --> 00:32:24,246 I need the $500 to help pay for my wedding. 489 00:32:24,286 --> 00:32:27,517 My wedding, Avery. 490 00:32:27,556 --> 00:32:30,047 I am not getting into this with you. 491 00:32:33,262 --> 00:32:34,251 I'm single. 492 00:32:34,296 --> 00:32:38,198 Ho, ho, ho. Tres bein, tres bein! 493 00:32:38,233 --> 00:32:40,030 Welcome. All right, everyone. 494 00:32:40,068 --> 00:32:41,763 Thanks or as the French say, 495 00:32:41,803 --> 00:32:44,738 merci for coming down here on such short notice. 496 00:32:44,773 --> 00:32:48,106 I know you are all busy people. 497 00:32:48,143 --> 00:32:48,700 Yes? 498 00:32:48,744 --> 00:32:50,041 Hey, man, what's the deal with cookies? 499 00:32:50,078 --> 00:32:52,444 Is it just like one each or could we get some more or what's up? 500 00:32:52,481 --> 00:32:54,608 I have more cookies but first, can we, uh... 501 00:32:54,650 --> 00:32:57,141 Okay, so do we get them now or like after the meeting? 502 00:32:57,185 --> 00:33:00,245 Or... what's the time stamp on them cookies there? 503 00:33:00,289 --> 00:33:01,187 Fine. 504 00:33:01,990 --> 00:33:03,355 There it is. 505 00:33:19,675 --> 00:33:21,006 Bon appetit. 506 00:33:47,502 --> 00:33:49,265 Good afternoon, everybody. 507 00:33:49,304 --> 00:33:53,263 Good to see so many friends with familiar faces here today. 508 00:33:53,308 --> 00:33:54,775 John. 509 00:33:56,144 --> 00:33:57,543 Cleatus. 510 00:33:59,681 --> 00:34:01,148 Trent. 511 00:34:01,683 --> 00:34:05,744 I brought y'all here today to make you an offer, to offer you ajob. 512 00:34:05,787 --> 00:34:08,051 It's a quick gig. We do it tonight. 513 00:34:08,090 --> 00:34:13,756 And for those of you thatjoin me, there's $500 in it for you. 514 00:34:13,795 --> 00:34:16,355 And I assume the money will be in cash? 515 00:34:16,398 --> 00:34:19,731 Not that any of us here don't trust a check from you, 516 00:34:19,768 --> 00:34:22,931 it's that we really want to get the money. 517 00:34:26,341 --> 00:34:30,573 In cash, when thejob is done. 518 00:34:30,612 --> 00:34:34,013 Last night, I lost one of my tour boats out there in that swamp, 519 00:34:34,049 --> 00:34:36,244 so I'm putting together a group of sorts to go in there, 520 00:34:36,284 --> 00:34:40,721 retrieve my boat, and in addition, go on a little night hunt. 521 00:34:40,756 --> 00:34:43,020 Why do you need this many people to find a boat? 522 00:34:43,058 --> 00:34:45,288 If you stop interrupting me, I'll tell you. 523 00:34:45,327 --> 00:34:50,492 Now, of course, I'm not offering you y'all $500 just to retrieve a boat. 524 00:34:50,532 --> 00:34:52,124 I'm gonna be honest with you. 525 00:34:52,167 --> 00:34:54,829 There's more to it and it could be dangerous. 526 00:34:54,870 --> 00:34:56,132 [MUMBLING] Hey man, do y'all got any milk? 527 00:34:56,171 --> 00:34:57,536 - What? - Milk, man. 528 00:34:57,572 --> 00:34:58,800 Milk forthe cookies, man. 529 00:34:58,840 --> 00:35:00,330 Milk. Milk? 530 00:35:00,375 --> 00:35:01,865 [MOUTHS] No milk. 531 00:35:04,613 --> 00:35:06,547 We're going to Honey Island swamp. 532 00:35:06,581 --> 00:35:08,048 Honey Island's closed. We can't even go in there. 533 00:35:08,083 --> 00:35:11,637 I know that. That's why I'm offering y'all $500, 534 00:35:11,687 --> 00:35:15,589 and in addition, I'm willing to take on full legal responsibility 535 00:35:15,624 --> 00:35:18,320 in case there'll be any trouble with the authorities. 536 00:35:18,360 --> 00:35:20,191 So it won't be any risk to any of y'all. 537 00:35:20,229 --> 00:35:21,787 What exactly are we gonna be hunting? 538 00:35:21,830 --> 00:35:23,058 I'm getting to that. 539 00:35:23,098 --> 00:35:28,798 As you know that swamp has been closed and condemned for too many years, 540 00:35:28,837 --> 00:35:31,203 and it's been crippling my tourism business 541 00:35:31,240 --> 00:35:34,209 and it's been stopping those of you who make your living hunting 542 00:35:34,243 --> 00:35:37,679 an entire area rich with wildlife. 543 00:35:37,713 --> 00:35:39,738 So I'm proposing we put a little hunt, 544 00:35:39,782 --> 00:35:42,945 go in there and prove once and for all that there's nothing to fear. 545 00:35:42,985 --> 00:35:44,748 What are we hunting? 546 00:35:49,458 --> 00:35:50,925 Victor Crowley. 547 00:35:51,126 --> 00:35:52,787 Wait, wait, wait, wait, wait a minute. 548 00:35:52,828 --> 00:35:54,090 Now hold on, now. 549 00:35:54,129 --> 00:35:55,426 Hold on! 550 00:35:55,464 --> 00:35:57,432 Now, listen to me. Listen to me. 551 00:35:57,466 --> 00:36:00,026 Now if there really is some maniac living up there, 552 00:36:00,068 --> 00:36:03,231 we just go in there, take them down and make the area safe again. 553 00:36:03,272 --> 00:36:06,139 All right, now, y'all know that's just a story 554 00:36:06,175 --> 00:36:10,441 so we go in there and put an end to all this swamp water stupidity. 555 00:36:10,479 --> 00:36:11,673 Not I. 556 00:36:11,713 --> 00:36:13,908 Now, now, now, now. Come on. Come on, everyone... 557 00:36:14,550 --> 00:36:16,074 Hey, come on now, big guy. 558 00:36:16,118 --> 00:36:18,552 Trent, where you going? 559 00:36:18,587 --> 00:36:19,849 You scared of something? 560 00:36:19,888 --> 00:36:21,879 You know I ain't scared of nothing, 561 00:36:21,924 --> 00:36:24,392 but I ain't about to go messing around in that swamp 562 00:36:24,426 --> 00:36:27,190 with a crew of stomp-jumping pecker woods for no 500 bucks. 563 00:36:27,229 --> 00:36:29,493 Hey, I need you, all right? 564 00:36:29,531 --> 00:36:31,055 Now you're the best shot around here. 565 00:36:31,099 --> 00:36:33,192 You know that. That's why I called for you. 566 00:36:33,235 --> 00:36:36,796 I ain't riskin' my hide for 500 stinking dollars. 567 00:36:36,839 --> 00:36:41,139 Five hundred dollars up front just for you. 568 00:36:41,176 --> 00:36:43,371 Clive, you know my history. 569 00:36:51,186 --> 00:36:57,648 I also know that after your last DUI, Joan left you, took the house, 570 00:36:57,693 --> 00:37:01,686 half of everything you have, hanging on a hook. 571 00:37:01,730 --> 00:37:03,561 That ain't the history I'm talking about. 572 00:37:03,599 --> 00:37:07,262 One thousand dollars cash, $500 right now up front, 573 00:37:07,302 --> 00:37:09,327 $500 in the morning. 574 00:37:09,371 --> 00:37:11,931 One night and we'll all be together, huh? 575 00:37:11,974 --> 00:37:14,670 Anything bad goes down, we... 576 00:37:14,710 --> 00:37:16,644 [SNAPS FINGERS] leave. 577 00:37:22,217 --> 00:37:23,013 Hmm? 578 00:37:24,419 --> 00:37:25,886 Yeah. 579 00:37:31,493 --> 00:37:33,154 May I help you? 580 00:37:36,832 --> 00:37:39,960 Oh, you must be Marybeth's uncle. 581 00:37:40,002 --> 00:37:41,299 I'm Reverend Zombie. 582 00:37:41,336 --> 00:37:44,305 I was a friend of Samson, but you and I never officially met. 583 00:37:44,339 --> 00:37:46,273 I don't care to know you. 584 00:37:46,308 --> 00:37:48,708 I'm here to look after the young lady. 585 00:38:00,088 --> 00:38:01,988 I'm sorry. 586 00:38:02,024 --> 00:38:04,618 I... I just need... 587 00:38:04,660 --> 00:38:07,185 I'll do this with you if... if it's what you need to do right now, 588 00:38:07,229 --> 00:38:09,060 I'll do it with you. 589 00:38:09,097 --> 00:38:12,589 But then we gather up your father and your brother and we come back here. 590 00:38:12,634 --> 00:38:16,161 No more of this Victor Crowley shit. 591 00:38:16,204 --> 00:38:18,229 You gotta listen to me. 592 00:38:18,273 --> 00:38:21,572 You can't leave my side, you can't leave my sight, 593 00:38:21,610 --> 00:38:25,239 and when I say it's time to go, we leave. 594 00:38:25,280 --> 00:38:26,713 Thank you. 595 00:38:28,417 --> 00:38:31,284 Hey, man. Who's Victor Crowley? 596 00:38:31,320 --> 00:38:32,582 Well, he's nothing, 597 00:38:32,621 --> 00:38:36,387 a local boogeyman story about a retarded maniac who haunts Honey Island. 598 00:38:36,425 --> 00:38:39,326 Peoplejust use it to keep kids away from the swamp. 599 00:38:39,361 --> 00:38:42,660 You mean like a Jason Voorhees or something? 600 00:38:42,698 --> 00:38:44,928 Something like that. 601 00:38:44,967 --> 00:38:48,130 When I was eight, I lived in this town called Glen Echo. 602 00:38:48,170 --> 00:38:50,070 - Our ghost story is about this man named Leslie Vernon... - Shh. 603 00:38:50,105 --> 00:38:53,438 Now that we've weeded out the gullible, the cowards, 604 00:38:53,475 --> 00:38:55,443 I could finish my offer. 605 00:38:55,477 --> 00:38:58,446 Five hundred dollars 606 00:38:58,480 --> 00:39:02,610 just forjoining me forthe night, bringing back my boat. 607 00:39:02,651 --> 00:39:07,520 Five thousand dollars for the head of Victor Crowley. 608 00:39:07,556 --> 00:39:10,889 Yeah, but how are we suppose to know if we found him if he's not a real dude? 609 00:39:10,926 --> 00:39:13,690 If you find him, 610 00:39:13,729 --> 00:39:15,629 then you'll know. 611 00:39:43,592 --> 00:39:47,289 God damn, would you look at all the gators around here? 612 00:39:47,329 --> 00:39:50,526 It's like a fucking farm. 613 00:39:50,565 --> 00:39:53,033 I guess that's what Reverend Zombie's talking about. 614 00:39:53,068 --> 00:39:54,865 Look at all these. 615 00:39:54,903 --> 00:39:57,133 Nobody here to take 'em. 616 00:39:57,172 --> 00:40:00,608 Hell, I ain't leaving here empty handed, that's for sure. 617 00:40:00,642 --> 00:40:01,631 What's your name? 618 00:40:01,676 --> 00:40:02,665 Chad. 619 00:40:02,711 --> 00:40:04,042 Cleatus. 620 00:40:05,480 --> 00:40:06,276 Really? 621 00:40:06,314 --> 00:40:07,713 Yeah, I know. 622 00:40:07,749 --> 00:40:09,876 My parents were true rednecks. 623 00:40:09,918 --> 00:40:12,318 I got a brother named Cash. 624 00:40:12,354 --> 00:40:14,652 It's cooler than Cleatus. 625 00:40:14,689 --> 00:40:15,519 No offense. 626 00:40:15,557 --> 00:40:17,184 None taken. 627 00:40:17,225 --> 00:40:19,557 But Chad, that's, uh, that's a real douche bag name. 628 00:40:19,594 --> 00:40:21,585 You know that, right? 629 00:40:21,630 --> 00:40:23,120 It's betterthan Skip. 630 00:40:23,165 --> 00:40:24,860 That's my little brother. 631 00:40:24,900 --> 00:40:26,561 Chad and Skip? 632 00:40:26,601 --> 00:40:30,401 God damn, you two must have had your asses handed to you in school. 633 00:40:30,439 --> 00:40:32,839 Yeah, we did. 634 00:40:32,874 --> 00:40:35,672 So how come we don't get ride in the boat with them boys up there? 635 00:40:35,710 --> 00:40:38,201 I take my own boat wherever I go. 636 00:40:38,246 --> 00:40:39,713 What the hell for? 637 00:40:39,748 --> 00:40:41,716 In case I hook up. 638 00:40:41,750 --> 00:40:43,741 Who are you gonna hook up with out here? 639 00:40:43,785 --> 00:40:45,116 Her. 640 00:40:48,323 --> 00:40:49,483 Aw, fuck her. 641 00:40:49,524 --> 00:40:53,858 [SINGING] Biscuits and chicken and gravy, 642 00:40:53,895 --> 00:40:58,798 and biscuits and chicken and gravy, 643 00:40:58,834 --> 00:41:02,531 and chickens with the biscuits 644 00:41:02,571 --> 00:41:07,770 on the gravy with the biscuits and the chicken. 645 00:41:07,809 --> 00:41:12,678 Want some biscuit for the biscuit is me. 646 00:41:13,649 --> 00:41:16,880 So what's with a whole lynch mob? 647 00:41:16,919 --> 00:41:19,786 Safety in numbers. 648 00:41:19,822 --> 00:41:23,622 I know most of these folks think this whole story is ajoke, 649 00:41:23,659 --> 00:41:25,752 but if something bad goes down, 650 00:41:25,794 --> 00:41:28,285 I'd rather be surrounded by the big guns. 651 00:41:28,330 --> 00:41:29,262 Wouldn't you? 652 00:41:29,298 --> 00:41:31,061 I thought you said you couldn't kill him? 653 00:41:31,100 --> 00:41:33,466 Ah, but if the legend is true, 654 00:41:33,502 --> 00:41:37,529 then there really is a ghost or maybe not. 655 00:41:37,573 --> 00:41:40,235 I hurt him last night. 656 00:41:40,275 --> 00:41:45,144 I shot him, I stabbed him, I burned him. 657 00:41:45,180 --> 00:41:46,545 He kept coming. 658 00:41:46,582 --> 00:41:48,277 But you hurt him. 659 00:41:48,317 --> 00:41:50,649 He went down every time. 660 00:41:50,686 --> 00:41:51,812 He felt pain. 661 00:41:51,854 --> 00:41:54,414 Then maybe the thing is to hit him even worse. 662 00:41:54,456 --> 00:41:57,983 Hit him so hard, take his head off, so he can't come back. 663 00:41:58,026 --> 00:42:01,120 What did you call him, a repeater? 664 00:42:01,163 --> 00:42:04,997 But doesn't that mean that he will just come back again the next night? 665 00:42:05,033 --> 00:42:08,560 I don't have answers, only theories. 666 00:42:08,604 --> 00:42:12,700 But I have to assume that, uh, if we take off his head, 667 00:42:12,741 --> 00:42:15,107 then he can't come back at all. 668 00:42:15,144 --> 00:42:20,207 All these people are in danger and they don't even realize it. 669 00:42:20,249 --> 00:42:21,716 Boss. 670 00:42:21,750 --> 00:42:22,978 He-he... hey, boss! 671 00:42:32,961 --> 00:42:34,553 Did Shaun get off the boat? 672 00:42:34,596 --> 00:42:37,997 I'm sure they're okay. 673 00:42:38,033 --> 00:42:39,728 That's why we're here. 674 00:42:46,942 --> 00:42:48,170 Sup? 675 00:42:48,210 --> 00:42:49,905 Hi. 676 00:42:49,945 --> 00:42:53,437 I'm Vernon. 677 00:42:53,482 --> 00:42:55,245 Marybeth. 678 00:42:55,284 --> 00:42:58,447 What you doing out here in this bullshit? 679 00:42:58,487 --> 00:43:01,456 I'm not looking for a date, I can tell you that much. 680 00:43:01,490 --> 00:43:04,459 Ooh, no disrespect, I'm just trying to be friendly. 681 00:43:04,493 --> 00:43:06,051 Sorry. 682 00:43:06,094 --> 00:43:09,120 I'm just having a really bad day. 683 00:43:09,164 --> 00:43:14,898 Well, what you need to do is turn that frown upside down. 684 00:43:14,937 --> 00:43:16,598 Oh, thanks, Vernon. 685 00:43:16,638 --> 00:43:18,469 Make out with me. 686 00:43:18,507 --> 00:43:19,098 What? 687 00:43:19,141 --> 00:43:22,338 On this boat, in front of all these people? 688 00:43:22,377 --> 00:43:22,866 Yeah. 689 00:43:26,181 --> 00:43:27,273 Don't. 690 00:43:29,852 --> 00:43:31,547 Okay, man, okay. 691 00:43:36,124 --> 00:43:38,820 There're some freaks on this boat, man. 692 00:43:38,861 --> 00:43:40,590 What's up with that Blair witch, man? 693 00:43:40,629 --> 00:43:43,860 I'd tap that but she probably got cobwebs sealing it up. 694 00:43:43,899 --> 00:43:45,423 Even if I did hit that, 695 00:43:45,467 --> 00:43:47,628 a bunch of bats probably come flying out of it. 696 00:43:51,540 --> 00:43:54,873 Voodoo. 697 00:43:54,910 --> 00:43:56,673 Magic. 698 00:43:56,712 --> 00:43:59,840 Just keep your eyes open. 699 00:43:59,882 --> 00:44:01,509 Open. 700 00:44:03,218 --> 00:44:04,549 This will be a long night. 701 00:44:21,670 --> 00:44:23,501 Man, it is dead in here. 702 00:44:23,538 --> 00:44:27,702 Where we're going, it gets much thicker. 703 00:44:27,743 --> 00:44:29,973 It's almost nightfall. 704 00:44:30,012 --> 00:44:30,979 Let's move! 705 00:45:21,697 --> 00:45:24,996 - Hey, how much farther to the house? - What house? 706 00:45:25,034 --> 00:45:27,730 I'm not exactly sure. This all looks the same to me. 707 00:45:27,770 --> 00:45:28,600 We didn't walk far. 708 00:45:28,637 --> 00:45:30,969 I'm just not exactly sure where we got off. 709 00:45:31,006 --> 00:45:32,268 Why'd you guys get off the boat? 710 00:45:32,307 --> 00:45:33,604 Well, I don't wanna linger. 711 00:45:33,642 --> 00:45:35,610 - Let's get to the house. - What house? 712 00:45:35,644 --> 00:45:38,112 My daddy and my brother are in the shed. 713 00:45:38,147 --> 00:45:40,012 Why were they in the shed? 714 00:45:40,049 --> 00:45:41,482 What house? 715 00:45:41,517 --> 00:45:43,109 It's scary out here. 716 00:45:43,152 --> 00:45:46,019 Oh, that'sjust 'cause people want you to think it's scary. 717 00:45:46,055 --> 00:45:47,647 It's no different than any other swamp. 718 00:45:47,690 --> 00:45:50,659 Have you noticed that there's hardly even any birds? 719 00:45:50,693 --> 00:45:52,354 Doesn't matter. 720 00:45:52,394 --> 00:45:55,921 But don't let that clown spook you. 721 00:45:55,964 --> 00:45:58,455 All you gotta do, hang out here for a few hours, 722 00:45:58,500 --> 00:46:00,627 collect our money, and go home. 723 00:46:00,669 --> 00:46:01,966 Screw that. 724 00:46:02,004 --> 00:46:04,495 I'm taking out that Crowley monster guy. 725 00:46:04,540 --> 00:46:06,235 5000 bucks, I could be out of debt. 726 00:46:06,275 --> 00:46:10,302 Ha! Out of all these guys, you'll get him? 727 00:46:10,345 --> 00:46:11,869 I'm a better shot than you. 728 00:46:11,914 --> 00:46:12,846 That's not true. 729 00:46:12,881 --> 00:46:15,372 Okay, Garden District Fair, two years ago. 730 00:46:15,417 --> 00:46:18,648 I was drunk and I let you win. 731 00:46:18,687 --> 00:46:22,783 Right, kinda like how you let me win at air hockey and at pool? 732 00:46:22,825 --> 00:46:24,588 I was sick. 733 00:46:24,626 --> 00:46:25,820 You're adorable. 734 00:46:26,962 --> 00:46:28,953 Fucking mosquitoes! 735 00:46:28,997 --> 00:46:30,430 Hey, man. I got some spray if you want. 736 00:46:30,466 --> 00:46:32,696 Yeah. 737 00:46:32,735 --> 00:46:33,793 Sweet. Thanks. 738 00:46:33,836 --> 00:46:35,827 Do you believe the whole ghost story about this place? 739 00:46:35,871 --> 00:46:36,838 I believe there was a story, 740 00:46:36,872 --> 00:46:39,807 but I believe there's a ghost that can actually hurt somebody. 741 00:46:39,842 --> 00:46:43,278 Right. Look, I've been thinking 742 00:46:43,312 --> 00:46:47,544 if a ghost takes on physical presence and manifests itself, 743 00:46:47,583 --> 00:46:49,778 then what's to stop it from going after somebody? 744 00:46:49,818 --> 00:46:52,378 Damn, man, you need to stop watching The Syfy Channel. 745 00:46:52,421 --> 00:46:55,549 If that ghost does manifest his ass, I'll shoot his head off. 746 00:46:56,625 --> 00:46:57,990 Hey, man, you want some bug spray? 747 00:46:59,461 --> 00:47:00,826 Man, he don't talk a lot, huh? 748 00:47:00,863 --> 00:47:02,626 What, who, John? No, man he's a riot. 749 00:47:02,664 --> 00:47:05,531 He used to do stand-up down at Fancy Wigs, man. Real hilarious. 750 00:47:05,567 --> 00:47:06,864 - Seriously? - No. 751 00:47:12,040 --> 00:47:13,940 Hey, man, careful with 'em cigarettes. 752 00:47:13,976 --> 00:47:15,307 They'll kill you, you know. 753 00:47:15,344 --> 00:47:17,141 Shut up, Chad. 754 00:47:21,250 --> 00:47:22,148 Dicks! 755 00:47:22,184 --> 00:47:23,981 Well, where the hell are we going? 756 00:47:25,654 --> 00:47:27,417 I don't know, okay. 757 00:47:27,456 --> 00:47:29,083 We came in a different way. 758 00:47:29,124 --> 00:47:31,558 Just how much farther in you expect us to go, little girl? 759 00:47:31,593 --> 00:47:33,561 Yeah. I'd like to stay closer to the boats. 760 00:47:33,595 --> 00:47:37,326 Uh, we came in through there, so the boats are a straight shot back. 761 00:47:37,366 --> 00:47:38,958 So what now? 762 00:47:39,001 --> 00:47:40,468 Let's surround the area, 763 00:47:40,502 --> 00:47:43,733 if Victor Crowley really does exist, this is where we find him. 764 00:47:43,772 --> 00:47:46,104 So is this some kind of Victor Crowley call or something? 765 00:47:53,182 --> 00:47:54,547 So, what, we break up into groups? 766 00:47:54,583 --> 00:47:55,948 No. 767 00:47:55,984 --> 00:47:57,110 That's a bad idea. 768 00:47:57,152 --> 00:47:58,551 No, no. He's right. 769 00:47:58,587 --> 00:48:00,851 That way, we can cover more ground. 770 00:48:00,889 --> 00:48:04,586 All right now, if you see that monster out there, shoot. 771 00:48:04,626 --> 00:48:07,561 Now, wait just a damn minute. 772 00:48:07,596 --> 00:48:11,532 We don't want a bunch of spooked people walking around this swamp shooting at everything. 773 00:48:11,567 --> 00:48:14,127 Man, who you calling spooked? 774 00:48:14,169 --> 00:48:15,033 I'm going with the big guy. 775 00:48:15,070 --> 00:48:17,061 The fuck you are, boy. 776 00:48:17,105 --> 00:48:19,073 I'm fixin' to keep a eye on my money. 777 00:48:19,107 --> 00:48:21,007 Come on, let's find that shed and get out of here. 778 00:48:21,043 --> 00:48:22,101 Hey, wait a minute. 779 00:48:22,144 --> 00:48:23,543 Wait a minute! 780 00:48:23,579 --> 00:48:24,511 What's the plan? 781 00:48:24,546 --> 00:48:26,070 The plan? 782 00:48:26,114 --> 00:48:28,708 We meet back at the boat at sun up. 783 00:48:28,750 --> 00:48:33,585 And if you do find that monster, bring back his head... 5K. 784 00:48:33,622 --> 00:48:35,487 Trent, you come with us. 785 00:48:46,635 --> 00:48:48,125 What do you want to do? 786 00:48:49,471 --> 00:48:51,769 Stick with these guys tonight. 787 00:48:51,807 --> 00:48:53,707 Wait here till tomorrow and get out of here. 788 00:48:54,843 --> 00:48:59,212 Well, all right, this hunter's Daddy Eddy. 789 00:48:59,248 --> 00:49:01,648 I don't want to hang out with these idiots all night. 790 00:49:02,918 --> 00:49:04,681 All right, come on. 791 00:49:06,555 --> 00:49:10,321 Whoa-whoa, hey, man, what, you're going to take the pretty thing in the swamp with you? 792 00:49:10,359 --> 00:49:12,259 Yeah, man. We're cool. 793 00:49:12,294 --> 00:49:13,556 Thanks. 794 00:49:14,596 --> 00:49:16,655 Oh, okay, I get it. 795 00:49:16,698 --> 00:49:18,723 Y'all a couple or something, huh? 796 00:49:18,767 --> 00:49:20,860 My bad. 797 00:49:20,903 --> 00:49:23,463 Hey man, I got an idea. Why don't we all just split up? 798 00:49:23,505 --> 00:49:25,905 Hey, better yet, let'sjust go skinny dipping. 799 00:49:25,941 --> 00:49:28,068 Hey, I don't know about you. 800 00:49:28,110 --> 00:49:31,204 I'm gonna go catch me a gator, hang out down by the boats. 801 00:49:31,246 --> 00:49:33,840 Well, I like the idea of sticking near them boats. 802 00:49:33,882 --> 00:49:35,907 I don't want nobody leaving without me. 803 00:49:35,951 --> 00:49:39,182 Stick with me, pal. Make it worth our while. 804 00:49:44,927 --> 00:49:47,225 And then, it wasjust us. 805 00:49:49,131 --> 00:49:50,359 Are you scared, man? 806 00:49:55,437 --> 00:49:56,870 Boo! 807 00:50:17,993 --> 00:50:18,618 Damn it! 808 00:50:18,660 --> 00:50:22,824 Swamp overflowing with gators and I can't hit one! 809 00:50:22,864 --> 00:50:24,354 You gotta lead it more. 810 00:50:24,399 --> 00:50:26,230 Dude, I know how to hunt. 811 00:50:26,268 --> 00:50:28,361 Yeah. That's why you keep missing. 812 00:50:30,405 --> 00:50:34,739 So, uh, are we supposed to stand around here all night? 813 00:50:34,776 --> 00:50:37,574 Unless you want to go sniffing around in there with them assholes. 814 00:50:37,612 --> 00:50:38,943 No, no. 815 00:50:38,981 --> 00:50:43,350 I'm good here but, man, 5000 bucks... 816 00:50:43,385 --> 00:50:45,717 To hunt down a children story? 817 00:50:45,754 --> 00:50:47,016 Good luck! 818 00:50:47,055 --> 00:50:49,717 And the only reason Zombie's even offering that reward, 819 00:50:49,758 --> 00:50:53,387 because there ain't no Victor Crowley. 820 00:50:53,428 --> 00:50:55,396 I mean, we're gonna end up staying up all night 821 00:50:55,430 --> 00:50:59,196 just so we can go back and declare the swamp safe and 822 00:50:59,234 --> 00:51:02,397 be able to start up his tours or some bullshit. 823 00:51:02,437 --> 00:51:04,234 How do you know the story ain't real? 824 00:51:04,272 --> 00:51:05,739 Please. 825 00:51:05,774 --> 00:51:07,264 If that story was real... 826 00:51:07,309 --> 00:51:10,403 I mean, if I even thought that story was real, 827 00:51:10,445 --> 00:51:12,208 my ass wouldn't be here right now. 828 00:51:15,183 --> 00:51:17,378 All right, see how he's moving to the right? 829 00:51:17,419 --> 00:51:18,681 Shut up. 830 00:51:19,721 --> 00:51:20,688 Two feet to the right. 831 00:51:20,722 --> 00:51:22,189 Shut up. 832 00:51:23,792 --> 00:51:25,885 Yeah! Whoo! 833 00:51:25,927 --> 00:51:26,412 Did you see that? 834 00:51:26,462 --> 00:51:27,952 Wait. Shut up. 835 00:51:28,931 --> 00:51:29,590 Did you hear something? 836 00:51:29,631 --> 00:51:34,091 - Yeah, I heard that gator decide to come home with me, that's what I heard. - No! Shh! 837 00:51:34,136 --> 00:51:35,728 Listen. 838 00:51:46,749 --> 00:51:47,681 Oh, come on. 839 00:51:49,418 --> 00:51:51,978 All right, we hear you Vernon. It's funny. 840 00:51:52,020 --> 00:51:53,044 That was Vernon? 841 00:51:53,088 --> 00:51:54,385 Of course, it was. 842 00:51:55,357 --> 00:51:57,154 [FAINT ROAR] I see him. 843 00:51:57,192 --> 00:51:58,056 Shut the fuck up. 844 00:51:59,661 --> 00:52:00,719 [GROWLING] It's out in front of us. 845 00:52:02,798 --> 00:52:03,958 Vernon? 846 00:52:04,900 --> 00:52:06,868 Cut it out or you're gonna get hurt. 847 00:52:08,303 --> 00:52:09,167 Yeah. 848 00:52:10,105 --> 00:52:11,367 I'm serious. 849 00:52:15,477 --> 00:52:17,809 Knock it off right now or you're gonna get shot. 850 00:52:19,314 --> 00:52:20,781 I'm serious now. 851 00:52:25,554 --> 00:52:26,987 Oh! Oh, fuck! 852 00:52:27,022 --> 00:52:30,549 No! No! No! 853 00:52:30,592 --> 00:52:32,116 No! 854 00:53:02,114 --> 00:53:03,445 Hey, boss, hold on. 855 00:53:03,482 --> 00:53:04,676 Come on. 856 00:53:06,118 --> 00:53:09,019 What are we really doing here? 857 00:53:09,054 --> 00:53:12,251 We're gonna go through there, get the people that were on that boat, 858 00:53:12,290 --> 00:53:14,520 and we're gonna bring them back home. 859 00:53:14,559 --> 00:53:17,153 Come on. I'm not an idiot, okay. 860 00:53:17,195 --> 00:53:19,891 Why do you need all these people? Why all the guns? 861 00:53:19,931 --> 00:53:22,331 All right, 862 00:53:22,367 --> 00:53:23,891 listen to me, Justin. 863 00:53:23,935 --> 00:53:24,867 Listen to me. 864 00:53:24,903 --> 00:53:28,964 If what the girl is saying is correct and Victor Crowley is still out there, 865 00:53:29,007 --> 00:53:30,634 I know how to get rid of him. 866 00:53:30,675 --> 00:53:32,575 I know how to end the curse. 867 00:53:32,611 --> 00:53:33,805 And how is that? 868 00:53:33,845 --> 00:53:36,143 - You see those two right there? - Yeah. 869 00:53:36,181 --> 00:53:39,014 They were out here the night that Crowley got murdered. 870 00:53:39,050 --> 00:53:40,608 Oh, the night the house got lit on fire? 871 00:53:40,652 --> 00:53:42,051 Yes. 872 00:53:42,087 --> 00:53:43,645 There were three of them. 873 00:53:43,688 --> 00:53:46,782 Samson, the girl's father, was the other one. 874 00:53:46,825 --> 00:53:49,157 So that means there's only two more to go 875 00:53:49,194 --> 00:53:51,628 before his revenge is satisfied 876 00:53:51,663 --> 00:53:55,724 and the curse will be lifted, and the swamp is mine. 877 00:53:55,767 --> 00:53:58,998 Wait. That's... that's like murder. 878 00:54:00,872 --> 00:54:02,669 Am I hurting anybody? 879 00:54:02,707 --> 00:54:04,800 Did I twist anybody's arm to come out here? 880 00:54:04,843 --> 00:54:06,811 They came here on their own free will. 881 00:54:06,845 --> 00:54:08,870 Yeah, because you bribed them. 882 00:54:11,550 --> 00:54:13,484 You got a problem with this, Justin? 883 00:54:13,518 --> 00:54:16,009 Do you have a problem with me? 884 00:54:16,054 --> 00:54:18,716 Ljust... 885 00:54:18,757 --> 00:54:20,748 No. 886 00:54:20,792 --> 00:54:24,728 Look, I just wanna find Shaun and get the hell out of here. 887 00:54:24,763 --> 00:54:26,424 Is Shaun all right? 888 00:54:31,102 --> 00:54:33,400 I don't know. 889 00:54:33,438 --> 00:54:35,906 But you wouldn't tell me the truth if you did know, would you? 890 00:54:35,941 --> 00:54:37,806 Look at me. 891 00:54:37,843 --> 00:54:41,142 The girl doesn't know what happened to Shaun either. 892 00:54:41,179 --> 00:54:42,806 The group got split up. 893 00:54:42,848 --> 00:54:45,408 But I'm sure he's out there somewhere. 894 00:54:45,450 --> 00:54:47,350 He'll be fine. Trust me. 895 00:54:47,385 --> 00:54:49,478 Now we all have to stick together. 896 00:54:49,521 --> 00:54:51,853 Everything is going to be fine. 897 00:54:51,890 --> 00:54:53,357 He's a tough kid. 898 00:54:55,060 --> 00:54:56,459 He ain't that tough. 899 00:56:05,738 --> 00:56:07,831 You're not the least bit creeped out here? 900 00:56:07,874 --> 00:56:09,239 You're really freaked out, huh? 901 00:56:09,275 --> 00:56:11,140 Well, yeah. 902 00:56:11,177 --> 00:56:12,838 You don't need to be scared. 903 00:56:21,621 --> 00:56:24,454 Besides, if a monster comes to get you, 904 00:56:24,490 --> 00:56:26,958 we've got guns, right? 905 00:56:26,993 --> 00:56:28,119 I guess. 906 00:56:38,871 --> 00:56:41,635 Remember... remember in high school, 907 00:56:41,674 --> 00:56:44,165 when I told you I couldn't get my driver's license because I was sick 908 00:56:44,210 --> 00:56:45,609 and couldn't make it to the DMV? 909 00:56:45,645 --> 00:56:46,612 Yeah. 910 00:56:48,047 --> 00:56:49,480 I lied. 911 00:56:49,515 --> 00:56:50,675 And I failed. 912 00:56:50,716 --> 00:56:53,446 Guy told me to parallel park and I totally nailed the other car. 913 00:56:53,486 --> 00:56:57,013 Where did that come from? 914 00:56:57,056 --> 00:56:58,114 I don't know. 915 00:56:58,157 --> 00:57:00,819 I guess I... I just felt like saying it. 916 00:57:02,461 --> 00:57:03,826 Want to know something? 917 00:57:03,863 --> 00:57:05,455 What? 918 00:57:05,498 --> 00:57:06,760 I knew. 919 00:57:06,799 --> 00:57:07,288 How? 920 00:57:07,333 --> 00:57:08,664 Remember my Aunt May? 921 00:57:08,701 --> 00:57:11,226 She worked at the DMV. She told me the whole thing. 922 00:57:11,270 --> 00:57:12,828 - Really? - Yeah. 923 00:57:15,975 --> 00:57:18,409 Then why didn't you ever call me on it? 924 00:57:18,444 --> 00:57:24,076 'Cause I had a crush on you and I felt bad, I guess. 925 00:57:26,052 --> 00:57:27,576 Stop. 926 00:57:28,754 --> 00:57:30,016 No. 927 00:57:35,094 --> 00:57:37,392 Wait, you know I still care about you, right? 928 00:57:39,899 --> 00:57:43,096 I don't... I don't... I don't know what's going on. 929 00:57:49,242 --> 00:57:50,402 Fuck it. 930 00:58:00,586 --> 00:58:01,883 Here! It's here. 931 00:58:01,921 --> 00:58:03,320 They're in here. 932 00:58:09,328 --> 00:58:11,057 They were here. 933 00:58:11,097 --> 00:58:14,533 Both of them, their bodies were right here. 934 00:58:14,567 --> 00:58:16,626 Shh, it's okay. 935 00:58:16,669 --> 00:58:19,467 Shh, shh, shh. 936 00:58:19,505 --> 00:58:20,836 Are you happy now? 937 00:58:20,873 --> 00:58:23,671 Hey, I'm just trying to help. 938 00:58:23,709 --> 00:58:24,903 Look, I'm sure they were here, 939 00:58:24,944 --> 00:58:27,310 but, look, there's nothing here now! 940 00:58:27,346 --> 00:58:29,280 They were right there. 941 00:58:29,315 --> 00:58:31,442 Well then, maybe... maybe it was a different shed. 942 00:58:31,484 --> 00:58:33,850 - Maybe you were just scared. - No, I know what I saw. 943 00:58:33,886 --> 00:58:37,083 I saw them with my own eyes. 944 00:58:37,123 --> 00:58:42,117 Crowley, maybe... maybe he took them inside the house. 945 00:58:42,161 --> 00:58:43,128 Marybeth! 946 00:58:43,162 --> 00:58:45,130 Hey, the girl's had quite a scare... 947 00:58:48,434 --> 00:58:49,366 Brave little gal. 948 00:58:49,402 --> 00:58:51,097 Hey, you just can't run up there! 949 00:58:51,137 --> 00:58:52,229 Oh, let them go. 950 00:58:56,075 --> 00:58:58,669 Boss, if you don't mind, I'd really like tojust find my brother 951 00:58:58,711 --> 00:59:00,042 and get the fuck out of here. 952 00:59:00,079 --> 00:59:03,105 No, it's safer if we stick together. 953 00:59:03,149 --> 00:59:04,411 Shaun! 954 00:59:04,450 --> 00:59:05,917 - Shaun! - Son, 955 00:59:05,951 --> 00:59:08,977 I'm gonna give you about one more second to knock that shit off. 956 00:59:12,525 --> 00:59:13,287 Fuck. 957 00:59:13,826 --> 00:59:15,589 [MOANING] You like that? 958 00:59:15,628 --> 00:59:16,822 Yes. 959 00:59:17,363 --> 00:59:18,796 Yes. Fuck. 960 00:59:20,266 --> 00:59:21,324 Did you miss that? 961 00:59:21,367 --> 00:59:22,265 I did. I really did. 962 00:59:22,301 --> 00:59:23,791 Oh, how much? How much you missed it? 963 00:59:23,836 --> 00:59:25,428 The most. 964 00:59:25,471 --> 00:59:26,938 The most amount. 965 00:59:26,972 --> 00:59:29,270 You like this better than ice cream? 966 00:59:29,308 --> 00:59:29,797 Yep. 967 00:59:31,077 --> 00:59:33,238 - Better than chocolate ice cream? - Yep. 968 00:59:33,279 --> 00:59:34,473 Fuck chocolate ice cream. 969 00:59:35,981 --> 00:59:37,778 You like this better than Jesus? 970 00:59:39,585 --> 00:59:40,916 That'sjust... that's not appropriate. 971 00:59:40,953 --> 00:59:43,353 Oh, you like this better than Baby Jesus? 972 00:59:43,389 --> 00:59:48,622 Ah, about... about an equal amount. 973 00:59:50,162 --> 00:59:51,925 You love me? 974 00:59:51,964 --> 00:59:54,660 What? 975 00:59:54,700 --> 00:59:56,224 Do you love me? 976 00:59:56,268 --> 00:59:57,098 Yep. 977 00:59:59,438 --> 01:00:01,133 How much do you love me? 978 01:00:02,274 --> 01:00:03,366 Yep. 979 01:00:05,010 --> 01:00:07,570 - What? I can't hear you. - Huh? 980 01:00:07,613 --> 01:00:09,012 Tell me you love me. 981 01:00:10,182 --> 01:00:11,706 [COUGHING] I love you. 982 01:00:11,751 --> 01:00:14,117 Say it. Say you love me. 983 01:00:18,124 --> 01:00:18,988 Say it! 984 01:00:19,024 --> 01:00:20,548 - Tell me you love me! - I love you. 985 01:00:20,593 --> 01:00:22,493 I love you. I love you. 986 01:00:22,528 --> 01:00:24,860 Yeah, you do. 987 01:00:32,008 --> 01:00:33,532 [PANTING] C'mon! 988 01:00:33,576 --> 01:00:35,100 C'mon! 989 01:00:35,144 --> 01:00:36,111 Come on. 990 01:00:36,145 --> 01:00:38,579 You didn't fall asleep on me again, did you? 991 01:00:41,985 --> 01:00:43,475 Oh, my God! 992 01:00:44,187 --> 01:00:46,849 Oh, my God! Oh, my God! 993 01:01:22,931 --> 01:01:24,193 Enough! 994 01:01:24,232 --> 01:01:26,291 Enough of this insanity. Come on. 995 01:01:26,334 --> 01:01:27,562 They're here. 996 01:01:27,602 --> 01:01:29,194 They have to be here somewhere. 997 01:01:29,237 --> 01:01:30,670 Come on, we're leaving right now. 998 01:01:30,705 --> 01:01:32,900 Please, please, Uncle Bobby, you have to believe me. 999 01:01:32,941 --> 01:01:35,034 Well, then, we'll come back tomorrow during the day. 1000 01:01:35,077 --> 01:01:36,669 We'll bring the sheriff with us. 1001 01:01:36,711 --> 01:01:37,302 Boss! 1002 01:01:37,345 --> 01:01:38,437 The sheriff isn't gonna be here... 1003 01:01:38,480 --> 01:01:41,210 I really wanna get out of here now! 1004 01:01:41,249 --> 01:01:42,307 Not yet. 1005 01:01:42,350 --> 01:01:43,817 Please. I'm fucking scared. 1006 01:01:43,852 --> 01:01:46,480 Then get back to the boat. 1007 01:01:46,521 --> 01:01:48,113 Can I get the keys back? 1008 01:01:51,893 --> 01:01:52,791 And leave me here? 1009 01:01:52,828 --> 01:01:54,193 No. I won't leave. I'll wait. 1010 01:01:54,229 --> 01:01:55,924 The hell you will. 1011 01:01:56,765 --> 01:01:58,130 I'm with your boy. 1012 01:01:58,166 --> 01:02:00,760 We're looking for serious trouble being in here. 1013 01:02:04,973 --> 01:02:06,338 It's too late. 1014 01:02:06,374 --> 01:02:07,398 Shut the door! 1015 01:02:08,510 --> 01:02:09,943 Shut the fucking door! 1016 01:02:13,782 --> 01:02:15,044 Come on, give me a hand. 1017 01:02:15,083 --> 01:02:16,243 Come on, come on, come on, come on, come on! 1018 01:02:16,284 --> 01:02:17,683 Come on, come on. 1019 01:02:18,453 --> 01:02:19,420 Come on, man. 1020 01:02:20,755 --> 01:02:21,779 Come on push, push fast. 1021 01:02:25,494 --> 01:02:27,257 What the hell have you done? 1022 01:02:27,295 --> 01:02:29,263 Back off of me, old man. 1023 01:02:29,297 --> 01:02:31,094 You're gonna get us all killed? 1024 01:02:31,133 --> 01:02:32,725 You? 1025 01:02:32,767 --> 01:02:34,394 You're blaming me? 1026 01:02:34,436 --> 01:02:35,403 What? 1027 01:02:35,437 --> 01:02:36,768 What are you talking about? 1028 01:02:36,805 --> 01:02:38,568 Y'all better shot the fuck up! 1029 01:02:41,042 --> 01:02:42,703 Hey, man, you hear that? 1030 01:02:47,315 --> 01:02:50,341 Hey, if somebody's joking around out there, this shit ain't funny. 1031 01:02:50,385 --> 01:02:51,647 We will shoot you. 1032 01:02:59,528 --> 01:03:02,258 Show yourself or we will shoot your head off. 1033 01:03:22,017 --> 01:03:23,882 Last warning, asshole! 1034 01:03:27,422 --> 01:03:28,480 Shots fired. 1035 01:03:28,523 --> 01:03:29,683 Maybe they got him. 1036 01:03:29,724 --> 01:03:31,521 No, no. Stay with me. 1037 01:03:31,560 --> 01:03:32,288 No. 1038 01:03:32,327 --> 01:03:35,296 Look, I can't. Look, I can't. I can't be in here. 1039 01:03:35,330 --> 01:03:36,354 Or I need to get back to the boat. 1040 01:03:36,398 --> 01:03:38,195 I just wanna find Shaun and go home. 1041 01:03:41,136 --> 01:03:44,765 Shaun... is he, is he dead? 1042 01:03:46,107 --> 01:03:47,199 They are all dead. 1043 01:03:47,242 --> 01:03:48,072 And you lied? 1044 01:03:48,109 --> 01:03:49,906 I told him the truth. 1045 01:03:49,945 --> 01:03:51,810 You knew my brother was dead! 1046 01:03:52,881 --> 01:03:54,678 Quiet, kid! 1047 01:03:54,716 --> 01:03:57,742 All right, all I know is what that crazy gal said. 1048 01:03:57,786 --> 01:04:00,220 For all I know he could still be out there somewhere. 1049 01:04:02,991 --> 01:04:04,390 He's not. 1050 01:04:06,328 --> 01:04:08,091 Well, what if you shot one of the other guys, man? 1051 01:04:08,129 --> 01:04:09,323 Hello? 1052 01:04:21,142 --> 01:04:22,507 [MOUTHS] What the fuck?! 1053 01:04:45,033 --> 01:04:46,364 Oh, shit! 1054 01:04:57,024 --> 01:04:57,820 We're fucked in here! 1055 01:04:57,858 --> 01:04:59,985 We're fucked. We're so fucked! 1056 01:05:00,027 --> 01:05:02,154 Listen to me you little piece of shit. 1057 01:05:02,196 --> 01:05:04,994 Now you stay with me and you don't do anything stupid. 1058 01:05:05,032 --> 01:05:06,226 Now if I'm right 1059 01:05:06,267 --> 01:05:09,532 and Crowley gets his revenge on those two people that killed him. 1060 01:05:09,570 --> 01:05:11,003 He's gonna have his peace. 1061 01:05:11,038 --> 01:05:13,165 This will all be over and we'll be rich. 1062 01:05:13,207 --> 01:05:15,698 - What if... - Don't be a fool. 1063 01:05:15,743 --> 01:05:18,143 Stay with me. Stay with me. 1064 01:05:23,851 --> 01:05:24,875 Give me your gun. 1065 01:05:24,919 --> 01:05:25,943 No! 1066 01:05:27,755 --> 01:05:29,245 Do you see anything out there? 1067 01:05:29,290 --> 01:05:30,450 No. 1068 01:05:30,491 --> 01:05:33,983 But I find it hard to believe that this door is the only way in. 1069 01:05:34,028 --> 01:05:35,325 I'll scope it out. 1070 01:05:36,731 --> 01:05:39,222 Now, you listen to me. I want you to hide. 1071 01:05:39,266 --> 01:05:40,324 I'm not hiding. 1072 01:05:40,368 --> 01:05:41,528 That's enough. 1073 01:05:41,569 --> 01:05:42,763 Now you hide! 1074 01:05:43,204 --> 01:05:44,865 Come on. 1075 01:05:44,905 --> 01:05:46,099 Come on! 1076 01:06:19,173 --> 01:06:21,733 I've never been so fucking scared in my life. 1077 01:06:26,881 --> 01:06:29,406 I'm sorry about your brother. 1078 01:06:29,450 --> 01:06:31,918 You could have told me earlier. 1079 01:06:31,952 --> 01:06:33,977 I thought Zombie would have told you. 1080 01:06:40,027 --> 01:06:42,154 Are you positive? 1081 01:06:42,196 --> 01:06:44,096 But are you sure he's dead? 1082 01:06:46,500 --> 01:06:48,297 Why the hell would you come back here? 1083 01:06:48,335 --> 01:06:49,267 I don't understand. 1084 01:06:49,303 --> 01:06:51,328 My family is gone. 1085 01:06:51,372 --> 01:06:52,862 I have nothing. 1086 01:06:54,742 --> 01:06:57,711 I wanna see Crowley die. 1087 01:06:57,745 --> 01:07:00,737 - But if he's a ghost... - I hurt him last night. 1088 01:07:00,781 --> 01:07:03,215 If he can feel pain, then he can die. 1089 01:07:07,288 --> 01:07:09,119 What did he say to you? 1090 01:07:09,156 --> 01:07:14,059 I heard him say something about "those two"? 1091 01:07:14,095 --> 01:07:19,863 He seems to think that Trent and that guy with you, your uncle... 1092 01:07:19,900 --> 01:07:21,663 Bob? 1093 01:07:21,702 --> 01:07:25,934 He says that they're with your father when they killed Victor Crowley years ago. 1094 01:07:25,973 --> 01:07:26,997 What? 1095 01:07:27,041 --> 01:07:32,877 He thinks that if Victor Crowley has his revenge on them that 1096 01:07:32,913 --> 01:07:37,350 the curse will be lifted and he'll just go away, and they will be safe. 1097 01:07:37,384 --> 01:07:39,443 That's why he brought us here? 1098 01:07:39,487 --> 01:07:40,545 I don't know shit. 1099 01:07:40,588 --> 01:07:42,613 - All I know is... - Uncle Bob! 1100 01:07:42,757 --> 01:07:44,247 Hey, no! Hey! 1101 01:09:13,848 --> 01:09:15,213 Spiders. 1102 01:09:19,520 --> 01:09:21,181 Oh, shit. 1103 01:09:21,222 --> 01:09:23,486 Oh, please, spiders. 1104 01:09:23,524 --> 01:09:24,582 Please. 1105 01:09:26,861 --> 01:09:27,953 Oh, fuck! 1106 01:09:46,780 --> 01:09:49,340 Uncle Bob! Uncle Bob! 1107 01:09:49,383 --> 01:09:50,350 It's a trap! 1108 01:09:50,384 --> 01:09:50,873 What? 1109 01:09:50,918 --> 01:09:52,579 Reverend Zombie, he's trying to get... 1110 01:09:55,256 --> 01:09:56,120 He's in the house! 1111 01:09:56,156 --> 01:09:57,851 Wait, no! No, no, wait! Wait! 1112 01:10:09,803 --> 01:10:10,827 Just kill me! 1113 01:10:16,076 --> 01:10:17,907 Oh... Oh, God! 1114 01:10:23,317 --> 01:10:25,808 Uncle Bob, please! Don't go! 1115 01:10:25,853 --> 01:10:27,514 This is what he wants. 1116 01:10:27,554 --> 01:10:28,578 Please listen to me. 1117 01:10:31,058 --> 01:10:33,492 Help! Please help me! 1118 01:10:33,527 --> 01:10:35,518 Help me! 1119 01:10:48,309 --> 01:10:49,276 Wait. 1120 01:11:56,991 --> 01:11:58,686 Come on, get up. Come on. 1121 01:11:58,726 --> 01:11:59,852 Uncle Bob, get up. 1122 01:11:59,894 --> 01:12:01,088 Hurry! We have to get out of here. 1123 01:12:01,128 --> 01:12:02,425 Get up. Run! 1124 01:12:02,463 --> 01:12:05,125 Oh, no! Oh, no! 1125 01:12:05,166 --> 01:12:06,292 What are you doing? 1126 01:12:06,334 --> 01:12:07,494 I'm trying to save you. 1127 01:12:07,535 --> 01:12:09,196 Yeah, you fuck! 1128 01:12:09,237 --> 01:12:11,330 No, please! 1129 01:12:11,372 --> 01:12:12,737 Uncle Bob! 1130 01:12:12,773 --> 01:12:14,331 {VICTOR CROWLEY GROWLS} 1131 01:12:24,185 --> 01:12:25,652 Uncle Bob! 1132 01:12:27,054 --> 01:12:28,578 Put her down! 1133 01:12:40,368 --> 01:12:42,233 What are you doing? Please! 1134 01:12:43,871 --> 01:12:45,668 Oh, God! Please stop! 1135 01:12:48,776 --> 01:12:49,800 I'm trying to save you. 1136 01:12:49,844 --> 01:12:51,835 - I know you were gonna kill him. - No. 1137 01:13:03,891 --> 01:13:05,119 Listen to me! 1138 01:13:05,159 --> 01:13:06,649 Listen to me. He's going to kill you. 1139 01:13:08,262 --> 01:13:10,560 You, you're gonna kill him! 1140 01:13:11,165 --> 01:13:12,655 No, you're gonna kill him. 1141 01:13:14,735 --> 01:13:15,929 - No! - Don't lock me in here! 1142 01:13:15,970 --> 01:13:16,959 Uncle Bob! 1143 01:13:18,439 --> 01:13:20,703 No, please! Don't leave me. 1144 01:13:29,317 --> 01:13:31,046 - Wait! - You want him to get you too? 1145 01:13:31,085 --> 01:13:32,814 - All right. - You wanna be safe, don't you? 1146 01:13:32,853 --> 01:13:34,047 Come on, come on. 1147 01:13:34,088 --> 01:13:35,453 Uncle Bob! 1148 01:13:49,203 --> 01:13:50,329 Zombie! 1149 01:14:16,605 --> 01:14:19,699 Come on you hatchet-faced fuck! 1150 01:14:26,115 --> 01:14:27,776 Oh, God! 1151 01:14:27,816 --> 01:14:29,147 Uncle Bob! 1152 01:14:29,752 --> 01:14:33,279 Now, now, little girl. It's almost over. 1153 01:14:33,322 --> 01:14:35,381 It's almost all over. 1154 01:14:41,930 --> 01:14:43,056 No! 1155 01:15:03,786 --> 01:15:08,155 Now, it's all over, little girl. 1156 01:15:08,190 --> 01:15:10,351 It's all over. 1157 01:15:10,392 --> 01:15:14,055 Three children set that house on fire decades ago, 1158 01:15:14,096 --> 01:15:17,964 three children murdered Victor Crowley, 1159 01:15:18,000 --> 01:15:25,566 Trent, yourfather, and your father's brother, your uncle. 1160 01:15:28,110 --> 01:15:32,604 The only way to rid this swamp of that ghost's curse forever 1161 01:15:32,648 --> 01:15:37,585 is to let him have revenged on the men that killed him. 1162 01:15:37,619 --> 01:15:39,177 You see? 1163 01:15:39,221 --> 01:15:40,745 You see! 1164 01:15:40,789 --> 01:15:42,347 It's over! 1165 01:15:42,391 --> 01:15:44,621 Victor Crowley is gone. 1166 01:15:44,660 --> 01:15:46,059 Gone! 1167 01:15:49,398 --> 01:15:53,198 The swamp is mine. 1168 01:15:53,235 --> 01:15:55,567 You're a murderer. 1169 01:15:55,604 --> 01:15:58,971 You never wanted to help me. 1170 01:15:59,007 --> 01:16:01,441 You killed all those innocent people. 1171 01:16:01,477 --> 01:16:03,707 No, no, no. 1172 01:16:03,745 --> 01:16:06,976 Victor Crowley murdered those people. 1173 01:16:07,015 --> 01:16:09,506 I just happened to survive. 1174 01:16:09,551 --> 01:16:11,849 I'm gonna tell the police what you did. 1175 01:16:11,887 --> 01:16:14,378 I'm gonna tell everybody. 1176 01:16:16,358 --> 01:16:19,486 That's where you're wrong, Marybeth Dunston. 1177 01:16:19,528 --> 01:16:22,463 Well, there's something that you got wrong. 1178 01:16:22,498 --> 01:16:23,829 What? [COCKS GUN] 1179 01:16:26,502 --> 01:16:29,960 That wasn't my real uncle. 1180 01:16:30,005 --> 01:16:33,839 Bob was my daddy's best friend. 1181 01:16:33,876 --> 01:16:38,575 My daddy's brother died from leukemia when I was 12. 1182 01:16:54,730 --> 01:16:57,756 You gotta be fuckin' kiddin' me. 1183 01:17:30,928 --> 01:17:33,453 Die, you motherfucker! 1184 01:17:36,112 --> 01:17:37,807 Go to hell! 1185 01:18:04,340 --> 01:18:06,774 Fuck you! 84473

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.