All language subtitles for Goliath.S04E01.1080p.WEB.H264-GLHF

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,175 --> 00:00:09,885 I think I'm gonna die soon. 2 00:00:09,969 --> 00:00:12,054 I sound like a crazy person. 3 00:00:12,138 --> 00:00:14,014 No, you don't. 4 00:00:14,140 --> 00:00:15,391 I get it, believe me. 5 00:00:16,809 --> 00:00:19,061 These neighbors, they drill all around here, 6 00:00:19,145 --> 00:00:21,897 sucking up the water right and left, 7 00:00:21,981 --> 00:00:23,524 which makes the ground unstable. 8 00:00:25,025 --> 00:00:27,111 Now, someone has to be responsible. 9 00:00:27,194 --> 00:00:28,696 My wife is dead. 10 00:00:28,779 --> 00:00:30,865 I've never liked this plan. 11 00:00:30,948 --> 00:00:32,199 Your sister is drilling 12 00:00:32,283 --> 00:00:33,826 on federal fucking land. 13 00:00:33,909 --> 00:00:35,745 Wheeler's become a bit of a problem. 14 00:00:35,828 --> 00:00:39,206 Nothing that a little black crow couldn't straighten out. 15 00:00:39,290 --> 00:00:40,791 He's a warlock. 16 00:00:40,875 --> 00:00:42,018 You should steer clear of him. 17 00:00:42,042 --> 00:00:44,211 Your death is closer than you think, 18 00:00:44,336 --> 00:00:48,674 and the last person you see before you die will be you. 19 00:00:48,758 --> 00:00:51,010 So, how worried do I need to be about you? 20 00:00:51,093 --> 00:00:52,636 No more than usual. 21 00:00:52,720 --> 00:00:54,531 'Cause you've been hiding out here for weeks. 22 00:00:54,555 --> 00:00:55,699 I'm not hiding out. I'm working. 23 00:00:55,723 --> 00:00:57,016 Congratulations. 24 00:00:57,099 --> 00:00:58,142 For what? 25 00:00:58,225 --> 00:00:59,810 - You're pregnant. - Yes. 26 00:00:59,894 --> 00:01:01,979 Yes, I am. 27 00:01:02,062 --> 00:01:03,290 Your Honor, this class action 28 00:01:03,314 --> 00:01:04,607 was illegally solicited. 29 00:01:04,690 --> 00:01:06,817 I am gonna rule in favor of the defense 30 00:01:06,901 --> 00:01:08,652 and grant their motion to dismiss. 31 00:01:08,736 --> 00:01:11,096 - This kind of behavior... - Your Honor, I'll do it for free. 32 00:01:11,155 --> 00:01:13,866 There's no prohibition against solicitation pro bono, 33 00:01:13,949 --> 00:01:15,451 so I'll do it for free. 34 00:01:15,493 --> 00:01:18,370 So, I don't know if you've ever had interest in meeting 35 00:01:18,454 --> 00:01:20,206 or talking to your birth mom. 36 00:01:20,289 --> 00:01:21,290 So inappropriate. 37 00:01:21,373 --> 00:01:23,167 Christina Lukin? 38 00:01:23,250 --> 00:01:25,085 So, you're a realtor and a lawyer? 39 00:01:25,169 --> 00:01:26,396 That is how it worked out, yeah. 40 00:01:26,420 --> 00:01:28,714 - That's amazing. - Thanks. Yeah. 41 00:01:30,466 --> 00:01:33,969 Billy McBride knows about the tunnel. 42 00:01:34,053 --> 00:01:35,930 You're going to federal prison. 43 00:01:39,225 --> 00:01:41,519 If I were you, I'd think really long and hard 44 00:01:41,602 --> 00:01:43,562 about cutting my clients a big old fat-ass check. 45 00:01:43,646 --> 00:01:45,940 I'm sorry, how much is the settlement? 46 00:01:46,023 --> 00:01:47,316 It's $500 million. 47 00:01:47,399 --> 00:01:49,193 So I'm gonna have money? 48 00:01:49,276 --> 00:01:50,736 Yeah. 49 00:01:50,820 --> 00:01:52,071 I'm moving to Chicago. 50 00:01:52,154 --> 00:01:53,948 My brother, he's got a place there. 51 00:01:54,031 --> 00:01:55,658 At least I met you. 52 00:01:55,741 --> 00:01:57,576 And Denise. She's a good kid. 53 00:01:57,660 --> 00:01:59,203 But she needs her dad. 54 00:01:59,286 --> 00:02:01,097 What's up? What devil bitch picture is here? 55 00:02:01,121 --> 00:02:02,706 She's a fucking criminal. 56 00:02:02,790 --> 00:02:05,018 - You got to let it go, honey. - How can you just let her go? 57 00:02:05,042 --> 00:02:07,419 Why aren't we doing anything? 58 00:02:07,503 --> 00:02:08,855 Many are speculating Marisol Silva's resignation 59 00:02:08,879 --> 00:02:11,674 is a preemptive move to avoid the fallout 60 00:02:11,757 --> 00:02:14,760 from a story the L.A. Times just published, 61 00:02:14,844 --> 00:02:16,971 linking her to a secret state water deal 62 00:02:17,054 --> 00:02:18,889 that's only beginning to be uncovered. 63 00:02:18,973 --> 00:02:20,057 Hey, Billy. 64 00:02:22,017 --> 00:02:23,936 Diana, wait! 65 00:02:23,978 --> 00:02:26,438 You know you're fucked when you literally see 66 00:02:26,522 --> 00:02:28,834 - the writing on the wall. - What are you talking about? 67 00:02:28,858 --> 00:02:31,235 You got a really interesting job. 68 00:02:31,318 --> 00:02:32,570 Family. 69 00:02:32,653 --> 00:02:35,239 Maybe you seeing mirrors, 70 00:02:35,322 --> 00:02:36,740 omen, or whatever it is... 71 00:02:36,824 --> 00:02:38,409 I mean, maybe you've accomplished 72 00:02:38,492 --> 00:02:40,428 everything you're supposed to accomplish in this life. 73 00:02:40,452 --> 00:02:42,997 I haven't accomplished a fucking thing 74 00:02:43,080 --> 00:02:44,080 as far as I can see. 75 00:02:51,338 --> 00:02:54,425 I'm Mark Schafer, and this is Column One. 76 00:02:54,508 --> 00:02:58,137 Since 1996, more than 100 billion opioid pills 77 00:02:58,220 --> 00:03:00,014 have been distributed nationwide. 78 00:03:00,097 --> 00:03:03,225 That's over 300 pills for every man, woman and child 79 00:03:03,309 --> 00:03:04,727 in this country. 80 00:03:04,810 --> 00:03:07,354 And this onslaught of pain medication has led 81 00:03:07,438 --> 00:03:11,191 to 200,000 Americans dying from opioid overdoses. 82 00:03:11,275 --> 00:03:15,237 California, in particular, has been crippled by this epidemic, 83 00:03:15,321 --> 00:03:18,490 but now a savior has appeared: Tom True. 84 00:03:18,574 --> 00:03:22,161 Listen, I'm just a small-town lawyer from Concord, California. 85 00:03:22,244 --> 00:03:24,872 This small-town lawyer is taking on Big Pharma 86 00:03:24,955 --> 00:03:26,832 for their role in the opioid crisis. 87 00:03:26,916 --> 00:03:28,476 Now, these huge pharmaceutical companies 88 00:03:28,542 --> 00:03:30,294 have poisoned our communities 89 00:03:30,377 --> 00:03:32,254 and made a record profit doing so. 90 00:03:32,338 --> 00:03:33,797 They've killed people for money? 91 00:03:33,881 --> 00:03:36,050 Billions. It's ridiculous. 92 00:03:36,133 --> 00:03:38,445 The only way to stop them is to go after their bottom line. 93 00:03:38,469 --> 00:03:39,696 You want to bankrupt them, Tom? 94 00:03:39,720 --> 00:03:41,180 I want to bankrupt them. 95 00:03:41,263 --> 00:03:43,641 And for Tom True, it's also personal. 96 00:03:43,724 --> 00:03:44,642 You lost your daughter 97 00:03:44,725 --> 00:03:45,768 to opioids. 98 00:03:45,851 --> 00:03:47,436 My daughter had a name. Amanda. 99 00:03:47,519 --> 00:03:49,396 She was the last person you'd ever think 100 00:03:49,480 --> 00:03:51,541 - would overdose on drugs. - Amanda True was 101 00:03:51,565 --> 00:03:54,652 an honor student, class president and star athlete, 102 00:03:54,735 --> 00:03:56,362 until a cheerleading accident 103 00:03:56,445 --> 00:03:58,197 left her with a slipped vertebrae. 104 00:03:58,280 --> 00:04:00,574 She was prescribed Trimadone for the pain. 105 00:04:00,658 --> 00:04:03,285 Two years later, she was dead. 106 00:04:03,369 --> 00:04:06,372 And that's the thing about opioids. No one is safe. 107 00:04:06,455 --> 00:04:08,332 Tom True is suing three companies: 108 00:04:08,415 --> 00:04:10,709 Zax Pharma, the manufacturer of Trimadone, 109 00:04:10,793 --> 00:04:13,462 that denies the addictive nature of the drug. 110 00:04:13,545 --> 00:04:15,255 Tillinger Health, the distributor, 111 00:04:15,339 --> 00:04:17,049 is being accused of looking the other way 112 00:04:17,132 --> 00:04:19,110 when they should've reported unusually large shipments 113 00:04:19,134 --> 00:04:21,220 of opioids to the DEA. 114 00:04:21,303 --> 00:04:23,263 And Russell Drug for failing to report 115 00:04:23,347 --> 00:04:26,350 the massive increase in opioid prescriptions 116 00:04:26,433 --> 00:04:28,769 and the behavior of suspicious customers. 117 00:04:28,852 --> 00:04:30,813 Tom, why do you think someone hasn't come forward 118 00:04:30,896 --> 00:04:33,565 with information that could blow this thing wide open? 119 00:04:33,649 --> 00:04:34,817 A whistleblower? 120 00:04:34,900 --> 00:04:37,486 Well, all I can say is... 121 00:04:37,569 --> 00:04:40,072 there's gonna be a few big surprises to come. 122 00:04:41,323 --> 00:04:43,200 We'll return after this break. 123 00:04:43,325 --> 00:04:44,326 Fuck you. 124 00:05:01,969 --> 00:05:03,178 Who's there? 125 00:05:03,262 --> 00:05:05,055 Hey, Tom, it's Ken. 126 00:05:05,139 --> 00:05:07,016 We need you to come into the office. 127 00:05:09,393 --> 00:05:12,187 - Now? - Yeah, now. 128 00:05:14,940 --> 00:05:17,276 Okay. Let me get my jacket. 129 00:05:17,359 --> 00:05:19,820 Tom? Come on, Tom. 130 00:05:19,903 --> 00:05:21,113 Not smart. 131 00:05:22,906 --> 00:05:24,950 Don't fuck around, Tom. 132 00:08:18,248 --> 00:08:19,499 Hey. 133 00:08:20,959 --> 00:08:23,212 Is the noon train on time? 134 00:08:23,295 --> 00:08:25,339 Supposed to be. 135 00:08:25,422 --> 00:08:27,502 You don't know where I can turn this star in, do you? 136 00:08:27,549 --> 00:08:28,967 Why, you done with it? 137 00:08:29,051 --> 00:08:31,178 Feels like it's time. 138 00:08:31,261 --> 00:08:32,721 Fair enough. 139 00:09:19,810 --> 00:09:22,104 I sent the kid to find you. 140 00:09:22,187 --> 00:09:24,022 Didn't he come? 141 00:09:24,106 --> 00:09:25,732 He was here. 142 00:09:28,694 --> 00:09:30,654 You've been my friend all my life. 143 00:09:30,737 --> 00:09:33,740 - You got met his job... - Don't sit so close to the TV. 144 00:09:33,824 --> 00:09:35,617 Make you stupid. 145 00:09:35,701 --> 00:09:37,744 ...I wanted to be like you, Mart. 146 00:09:37,828 --> 00:09:39,413 You've been a lawman all your life. 147 00:09:39,496 --> 00:09:42,165 None of these chicken shits are gonna help him, you know that? 148 00:09:42,249 --> 00:09:45,085 - You risk your skin catching killers. - Yeah. 149 00:09:45,168 --> 00:09:46,604 And the juries turn them loose so they can come back 150 00:09:46,628 --> 00:09:48,297 and shoot at you again... 151 00:09:48,380 --> 00:09:51,717 You're not gonna be a chicken shit when you grow up, are you? 152 00:09:51,800 --> 00:09:53,903 - ...wind up dying all alone on some dirty street. - No. 153 00:09:53,927 --> 00:09:55,721 Attaboy. 154 00:09:55,804 --> 00:09:58,473 For what? For nothing. 155 00:09:58,557 --> 00:10:00,225 For a tin star. 156 00:10:02,894 --> 00:10:05,105 Hey, Dad. 157 00:10:05,188 --> 00:10:08,442 Wait. It's almost over. 158 00:10:08,525 --> 00:10:10,652 It's all for nothing, Will. 159 00:10:10,736 --> 00:10:13,280 It's all for nothing. 160 00:10:17,617 --> 00:10:19,453 See what she wants, would you? 161 00:10:23,123 --> 00:10:24,583 Excuse me? 162 00:10:24,666 --> 00:10:26,376 What is Mrs. Ramirez's room number? 163 00:10:32,215 --> 00:10:34,676 What's a six-letter word for "begrudge?" 164 00:10:36,261 --> 00:10:38,347 Resent. 165 00:10:38,430 --> 00:10:40,140 I don't think that's right. 166 00:10:53,236 --> 00:10:54,780 Left. 167 00:10:54,863 --> 00:10:56,239 Right. 168 00:10:56,323 --> 00:10:57,657 Up. 169 00:10:57,741 --> 00:10:58,867 Down. 170 00:11:03,246 --> 00:11:06,416 So, these scars... they-they itch a lot, 171 00:11:06,500 --> 00:11:08,126 and-and it burns sometimes, 172 00:11:08,210 --> 00:11:09,544 so, it's been a long time, 173 00:11:09,628 --> 00:11:11,546 so, are they getting infected, or what? 174 00:11:11,630 --> 00:11:13,423 It's not gonna get infected. 175 00:11:13,507 --> 00:11:17,052 Your problem is in your head. You're crazy. 176 00:11:17,135 --> 00:11:20,889 I don't know why you're so obsessed with your scars. 177 00:11:20,972 --> 00:11:22,557 They're ugly... 178 00:11:22,641 --> 00:11:24,559 but they're just scars. 179 00:11:24,643 --> 00:11:27,938 Just keep your shirt on when you see a woman, 180 00:11:28,021 --> 00:11:30,982 'cause the women don't like men in a gunfight. 181 00:11:32,818 --> 00:11:35,404 I wasn't in a gunfight, I already told you that. 182 00:11:35,487 --> 00:11:37,906 So, can you help my breathing any? 183 00:11:37,989 --> 00:11:39,449 'Cause, uh... 184 00:11:39,533 --> 00:11:43,245 sometimes at night I-I have a hard time getting a full breath. 185 00:11:43,328 --> 00:11:44,847 I told you I can help you with your breathing, 186 00:11:44,871 --> 00:11:46,706 but you just have to keep coming to see me. 187 00:11:46,790 --> 00:11:50,001 And drink the shit I give you. 188 00:11:50,085 --> 00:11:51,086 Okay, get up. 189 00:11:56,508 --> 00:11:58,510 This is the good shit. 190 00:12:24,327 --> 00:12:27,038 ♪ It's raining today ♪ 191 00:12:28,957 --> 00:12:30,500 ♪ And I watch ♪ 192 00:12:30,584 --> 00:12:36,590 ♪ The cellophane streets ♪ 193 00:12:36,673 --> 00:12:39,759 ♪ No hang-ups for me ♪ 194 00:12:43,680 --> 00:12:46,391 ♪ 'Cause hang-ups ♪ 195 00:12:46,475 --> 00:12:49,603 ♪ Need company ♪ 196 00:12:52,355 --> 00:12:58,445 ♪ The street corner girl's ♪ 197 00:12:58,528 --> 00:13:04,284 ♪ A cold tremblin' leaf ♪ 198 00:13:06,328 --> 00:13:11,416 ♪ She smiles through the smoke ♪ 199 00:13:14,211 --> 00:13:20,217 ♪ From my cigarette ♪ 200 00:13:23,428 --> 00:13:26,431 ♪ It's raining today ♪ 201 00:13:27,891 --> 00:13:29,601 ♪ But once ♪ 202 00:13:29,684 --> 00:13:34,523 ♪ There was summer and you ♪ 203 00:13:34,606 --> 00:13:40,237 ♪ And dark little rooms ♪ 204 00:13:42,989 --> 00:13:48,954 ♪ And sleep in late afternoons ♪ 205 00:13:50,956 --> 00:13:56,336 ♪ Those moments descend ♪ 206 00:13:56,419 --> 00:14:02,342 ♪ On my window pane ♪♪ 207 00:14:20,986 --> 00:14:22,821 What's up, gal? 208 00:14:25,949 --> 00:14:27,867 Same as last time? 209 00:14:29,786 --> 00:14:30,912 Almost. 210 00:14:30,996 --> 00:14:32,205 Yeah, what's different? 211 00:14:32,289 --> 00:14:33,957 I can't tell you that. 212 00:14:34,040 --> 00:14:36,334 Some kind of Ming family secret? 213 00:14:36,418 --> 00:14:38,128 You'll have to ask him. 214 00:14:38,211 --> 00:14:40,672 Well, your pop's not exactly what you'd call chatty. 215 00:14:42,382 --> 00:14:44,102 Maybe you're not asking the right questions. 216 00:14:44,134 --> 00:14:45,594 Really? 217 00:14:47,345 --> 00:14:49,264 He knows what he's doing. 218 00:14:49,347 --> 00:14:51,433 I'm sure he does. 219 00:14:51,516 --> 00:14:53,727 What kind of awful leaves and twigs 220 00:14:53,810 --> 00:14:56,229 and pig snouts are in this one? 221 00:14:57,647 --> 00:14:59,608 It's almost worth not being well 222 00:14:59,691 --> 00:15:01,051 to keep away from that shit, but... 223 00:15:01,109 --> 00:15:02,485 Drink up. 224 00:15:02,569 --> 00:15:03,987 Guess it's got to be done, huh? 225 00:15:07,407 --> 00:15:09,576 Oh, goddamn it. 226 00:15:09,659 --> 00:15:11,786 Hey, can you make me some dandan noodles? 227 00:15:11,870 --> 00:15:13,580 With a plastic fork, by the way. 228 00:15:15,415 --> 00:15:16,791 Thank you. 229 00:15:16,875 --> 00:15:18,668 I see Elvis hasn't left the building. 230 00:15:18,752 --> 00:15:20,629 He never leaves. 231 00:15:20,712 --> 00:15:23,131 ♪ She's got a way ♪ 232 00:15:23,214 --> 00:15:24,841 ♪ About her ♪ 233 00:15:26,384 --> 00:15:29,638 ♪ I don't know what it is ♪ 234 00:15:29,721 --> 00:15:33,350 ♪ But I know that I can't live without her ♪ 235 00:15:33,433 --> 00:15:35,143 Wonder how those noodles are coming. 236 00:15:35,226 --> 00:15:37,729 ♪ She's got a way about her ♪♪ 237 00:16:47,716 --> 00:16:49,718 Billy? 238 00:16:49,801 --> 00:16:51,469 Yeah? 239 00:16:52,595 --> 00:16:54,973 You're sitting in the dark. 240 00:16:55,056 --> 00:16:56,808 Yeah, I fell asleep. 241 00:16:56,891 --> 00:16:58,351 Uh, come on in. 242 00:16:58,435 --> 00:17:00,145 Okay. 243 00:17:04,733 --> 00:17:06,401 I, uh... 244 00:17:06,484 --> 00:17:08,236 got you a housewarming. 245 00:17:08,319 --> 00:17:09,696 Oh, you didn't have to do that. 246 00:17:09,779 --> 00:17:11,239 I know. 247 00:17:11,322 --> 00:17:13,116 Well, that's nice of you. Thanks. 248 00:17:13,199 --> 00:17:14,492 Yeah, well, I'm very nice. 249 00:17:14,576 --> 00:17:17,954 Um, there is a saucepan in here, 250 00:17:18,037 --> 00:17:20,749 um, but since you don't, you know, eat food, 251 00:17:20,832 --> 00:17:22,876 you're probably not gonna use it, but if you did, 252 00:17:22,959 --> 00:17:25,670 you have the option to heat it, so... 253 00:17:25,754 --> 00:17:28,006 - Does that stove work? - Fuck, I have no idea. 254 00:17:28,089 --> 00:17:30,759 All right, well, here. 255 00:17:30,842 --> 00:17:33,178 Just take that. Okay. 256 00:17:34,512 --> 00:17:36,431 All right. 257 00:17:36,514 --> 00:17:37,891 What's out here? 258 00:17:37,974 --> 00:17:39,893 There's a guy with some cats. 259 00:17:39,976 --> 00:17:41,394 That's an interesting view. 260 00:17:41,478 --> 00:17:42,604 Oh, yeah. 261 00:17:42,687 --> 00:17:44,898 Great. 262 00:17:44,981 --> 00:17:46,816 Um, so... 263 00:17:48,151 --> 00:17:50,069 You, uh... you're here. 264 00:17:50,153 --> 00:17:51,571 You're in, huh? 265 00:17:51,654 --> 00:17:53,615 Yeah, I'm in. 266 00:17:53,698 --> 00:17:56,451 Good. Yeah, this'll be good. 267 00:17:56,534 --> 00:17:59,162 Yeah. Yeah. 268 00:18:01,956 --> 00:18:04,375 Well, you know, this opioid case is pretty huge. 269 00:18:04,459 --> 00:18:07,754 Um, Zax Pharma settled for 160 mil, 270 00:18:07,837 --> 00:18:09,798 but we still have Tillinger Health 271 00:18:09,881 --> 00:18:12,050 and Russell Drug, so it's gonna be a lot of work. 272 00:18:12,133 --> 00:18:14,469 And I know you're kind of jumping on a moving train, so... 273 00:18:14,552 --> 00:18:16,304 Well, I read all that stuff you sent me. 274 00:18:16,387 --> 00:18:17,806 I think I'm good. 275 00:18:17,889 --> 00:18:19,140 Okay. 276 00:18:19,224 --> 00:18:21,059 Good. Good. 277 00:18:22,560 --> 00:18:24,270 Okay. 278 00:18:26,314 --> 00:18:28,441 Has anybody heard from Tom True? 279 00:18:28,525 --> 00:18:31,611 Mm-mmm. No, not for months. 280 00:18:31,694 --> 00:18:33,029 No, people say he cracked. 281 00:18:33,112 --> 00:18:34,572 You know, his wife left him 282 00:18:34,656 --> 00:18:37,158 after their daughter passed away, so... 283 00:18:37,242 --> 00:18:39,244 I mean, makes sense. 284 00:18:40,370 --> 00:18:41,996 Mm-hmm. 285 00:18:42,080 --> 00:18:43,414 How about you... you okay? 286 00:18:43,498 --> 00:18:45,250 Sure. Yeah. 287 00:18:45,333 --> 00:18:46,960 I mean, the firm's a little uptight, 288 00:18:47,043 --> 00:18:49,963 little pretentious, but, um, Sam... 289 00:18:50,046 --> 00:18:52,006 she's great, and you'll get to meet her tomorrow. 290 00:18:52,090 --> 00:18:53,842 And there's Rob... 291 00:18:53,925 --> 00:18:56,302 No, I mean you... are you okay? 292 00:18:56,386 --> 00:18:57,762 Not work. 293 00:18:57,846 --> 00:18:59,686 'Cause I know you've been through a lot of shit 294 00:18:59,722 --> 00:19:02,934 - and stuff, yeah. - I've been through a lot of shit. Yep, I have. 295 00:19:03,017 --> 00:19:04,811 Yeah. 296 00:19:13,361 --> 00:19:15,005 Listen, maybe you don't want to talk about it, 297 00:19:15,029 --> 00:19:16,406 but just so you know, I'm here. 298 00:19:16,489 --> 00:19:18,509 - If you ever want to talk... - You know, I'm gonna... 299 00:19:18,533 --> 00:19:19,993 I'm gonna see you tomorrow. 300 00:19:20,076 --> 00:19:22,036 Okay? Okay. 301 00:19:23,288 --> 00:19:25,164 Thanks for setting up the apartment. 302 00:19:25,248 --> 00:19:28,001 Yeah. Please don't be late tomorrow. 303 00:21:04,263 --> 00:21:05,807 Thank you. 304 00:21:07,016 --> 00:21:09,102 What's with the driver? 305 00:21:09,185 --> 00:21:11,354 Coming or what? 306 00:21:20,196 --> 00:21:22,615 You're traveling kind of light these days. 307 00:21:23,866 --> 00:21:25,660 Just going with the emotional baggage? 308 00:21:25,743 --> 00:21:27,912 Oh, boy, that is... 309 00:21:27,996 --> 00:21:29,998 That is too soon. 310 00:21:36,170 --> 00:21:37,672 Good morning, Sonya. 311 00:21:37,755 --> 00:21:39,382 Thank you. 312 00:21:39,465 --> 00:21:41,801 Okay, so... 313 00:21:41,884 --> 00:21:44,387 Uh, you got pretrial motions, discovery, 314 00:21:44,470 --> 00:21:46,389 and you got jury consultants over there. 315 00:21:46,472 --> 00:21:47,682 Hi, Patty. 316 00:21:47,765 --> 00:21:49,308 I don't know who you are. Okay. 317 00:21:49,392 --> 00:21:51,227 - Have you spoken to Sam? - I... Yes. 318 00:21:51,310 --> 00:21:53,414 I, uh... I did last night, but I did not this morning. 319 00:21:53,438 --> 00:21:54,897 Is she coming in today? 320 00:21:54,981 --> 00:21:57,275 Uh, I would assume yes, she would be. 321 00:21:57,358 --> 00:21:58,502 - Billy McBride. - Yeah. 322 00:21:58,526 --> 00:22:00,778 Ava Wallace-Margolis. Welcome. 323 00:22:00,862 --> 00:22:02,530 Your reputation precedes you. 324 00:22:02,613 --> 00:22:03,841 We'll have to do a proper introduction later. 325 00:22:03,865 --> 00:22:05,158 I'm running to a meeting. 326 00:22:05,241 --> 00:22:06,534 But, Patty, make sure Mr. McBride 327 00:22:06,617 --> 00:22:08,095 - has everything he needs. - Okay. 328 00:22:08,119 --> 00:22:10,580 The fuck do you think I'm doing? 329 00:22:10,663 --> 00:22:12,999 Ava's the chairwoman for the firm's executive committee. 330 00:22:13,082 --> 00:22:15,543 - Seems like a nice gal. - No, she's a bitch. Yeah. 331 00:22:15,626 --> 00:22:17,211 She's also married to the name partner 332 00:22:17,295 --> 00:22:19,338 Samuel Margolis, but he's dead, so... 333 00:22:19,422 --> 00:22:20,840 Whatever. Hi. 334 00:22:20,923 --> 00:22:22,735 Griffin Petock's office confirmed tomorrow, finally. 335 00:22:22,759 --> 00:22:24,302 Oh, that took long enough. 336 00:22:24,385 --> 00:22:27,472 Griffin is the opposing counsel and a massive dick. 337 00:22:27,555 --> 00:22:28,848 - What? - No intro... 338 00:22:28,931 --> 00:22:30,433 - Okay. Uh, Rob, Billy. - Okay. 339 00:22:30,516 --> 00:22:31,910 Billy, Rob Bettencourt, senior associate. 340 00:22:31,934 --> 00:22:33,495 - How are you? - Yeah, Rob's been 341 00:22:33,519 --> 00:22:34,913 on this with Tom True since the beginning, 342 00:22:34,937 --> 00:22:36,373 so he's kind of helping us move along. 343 00:22:36,397 --> 00:22:37,398 Yeah, I've been drafting 344 00:22:37,482 --> 00:22:38,584 our jury questionnaire for voir dire. 345 00:22:38,608 --> 00:22:39,960 I got some ideas I want to run by you. 346 00:22:39,984 --> 00:22:40,902 Yeah, sure. 347 00:22:40,985 --> 00:22:41,903 Yeah, you want to cool your jets, 348 00:22:41,986 --> 00:22:42,904 let him get settled in first? 349 00:22:42,987 --> 00:22:44,655 Want to try that? Okay. 350 00:22:44,739 --> 00:22:46,407 Let's go. 351 00:22:50,828 --> 00:22:52,121 - All right. - Go ahead. 352 00:22:52,205 --> 00:22:54,248 - Please, you go ahead. - Okay. 353 00:22:54,332 --> 00:22:57,001 So, this is home base. 354 00:22:59,128 --> 00:23:01,005 Oh, okay, hey. Uh, everyone, can you... 355 00:23:01,089 --> 00:23:03,025 Please, in the back, stop what you're doing for a sec. 356 00:23:03,049 --> 00:23:05,218 Thank you. And, uh, gather round. 357 00:23:05,301 --> 00:23:07,261 Let's go. Come on, come on. 358 00:23:07,345 --> 00:23:09,305 You in the back, too. Thank you. 359 00:23:09,388 --> 00:23:12,058 As you all know, uh, Tom True has left 360 00:23:12,141 --> 00:23:13,518 for-for personal reasons. 361 00:23:13,601 --> 00:23:16,437 And, uh, we're very fortunate 362 00:23:16,521 --> 00:23:19,357 to have the legendary Billy McBride taking his place. 363 00:23:19,440 --> 00:23:21,400 Oh, well, yeah. No, stop. 364 00:23:21,484 --> 00:23:24,153 Stop it. Enough. No more clapping. 365 00:23:24,237 --> 00:23:26,072 Just stop it. 366 00:23:26,155 --> 00:23:27,990 Billy, you want to... want to say anything? 367 00:23:28,074 --> 00:23:29,408 I'm sorry? 368 00:23:29,492 --> 00:23:31,494 Uh, do you-do you want to say anything? 369 00:23:31,577 --> 00:23:33,704 Oh, no. No, I'm fine. 370 00:23:33,788 --> 00:23:36,582 - Okay. Uh, great. Patty, just... - No. 371 00:23:36,666 --> 00:23:38,126 All right. Uh, as you were. 372 00:23:45,967 --> 00:23:47,885 You got a lot of people on this, don't you? 373 00:23:47,969 --> 00:23:50,721 - Yeah. Yeah, it's pretty great, right? - Yeah. 374 00:23:50,805 --> 00:23:52,473 So, um... 375 00:23:52,557 --> 00:23:53,992 everything you need relating to Zax Pharma... 376 00:23:54,016 --> 00:23:55,309 you can find that on your desk. 377 00:23:55,393 --> 00:23:57,061 Uh, I also included a binder 378 00:23:57,145 --> 00:23:58,872 with all the info on Tom's settlement out of court. 379 00:23:58,896 --> 00:24:00,124 Yeah, we have to focus on Tillinger Health. 380 00:24:00,148 --> 00:24:01,816 Uh, right, uh, Tillinger. 381 00:24:01,899 --> 00:24:04,527 That's one of the major pharmaceuticals... 382 00:24:05,987 --> 00:24:07,798 The trial is set for Monday, but we have... 383 00:24:09,657 --> 00:24:12,910 - What time's the meeting? - 10:00 a.m. 384 00:24:12,994 --> 00:24:14,274 First thing we have is... 385 00:24:22,170 --> 00:24:25,339 I forgot. I got to... I got to go. 386 00:24:25,423 --> 00:24:27,008 What?! 387 00:24:27,091 --> 00:24:28,759 Uh... no, you don't. 388 00:24:28,843 --> 00:24:31,304 You don't have to go anywhere. 389 00:24:32,346 --> 00:24:33,431 Billy! 390 00:24:33,514 --> 00:24:34,849 Wait, uh... 391 00:24:34,932 --> 00:24:36,058 is he coming back? 392 00:24:36,142 --> 00:24:38,477 'Cause the call's in, uh, 14 minutes. 393 00:24:38,561 --> 00:24:39,937 Yeah, no shit, Rob. 394 00:24:53,618 --> 00:24:54,535 You look like shit. 395 00:24:54,619 --> 00:24:56,162 Yeah, I feel like shit. 396 00:24:56,245 --> 00:24:57,663 I had a long day. 397 00:24:59,081 --> 00:25:00,666 It's the middle of the afternoon, dude. 398 00:25:00,750 --> 00:25:03,294 I do better at night. 399 00:25:07,173 --> 00:25:09,091 - Ah... - Good first day at work? 400 00:25:11,302 --> 00:25:12,762 Samantha Margolis. 401 00:25:12,845 --> 00:25:15,306 Managing partner at Margolis & True. 402 00:25:15,389 --> 00:25:16,682 - You can call me Sam. - Okay. 403 00:25:16,766 --> 00:25:18,142 - Hi, Sam. - Hey. 404 00:25:18,226 --> 00:25:19,894 Looks like we're both playing hooky. 405 00:25:19,977 --> 00:25:21,562 Yeah, looks like that. 406 00:25:23,189 --> 00:25:26,150 My dad always insisted on greeting every new attorney 407 00:25:26,234 --> 00:25:28,069 day one, at the door. 408 00:25:28,152 --> 00:25:30,112 There's nothing more important 409 00:25:30,196 --> 00:25:32,949 than a good first impression. You can't take it back. 410 00:25:33,032 --> 00:25:35,159 So... 411 00:25:35,243 --> 00:25:37,495 here's to fucking that up already. 412 00:25:37,578 --> 00:25:40,206 Actually, I think this is a better first impression. 413 00:25:41,916 --> 00:25:43,626 Oh, good. I'm glad. 414 00:25:49,840 --> 00:25:51,550 You know, I... actually, I knew your dad. 415 00:25:51,634 --> 00:25:53,761 - Really? - Yeah, a long time ago. 416 00:25:53,844 --> 00:25:55,096 I was just a kid. 417 00:25:55,179 --> 00:25:56,722 - You mind? - Sure. 418 00:25:58,057 --> 00:26:00,726 Yeah. 419 00:26:00,810 --> 00:26:02,520 I went up against him in court. 420 00:26:02,603 --> 00:26:04,522 How'd that go? 421 00:26:04,605 --> 00:26:06,399 It went great for him. 422 00:26:06,482 --> 00:26:07,733 Uh-oh. 423 00:26:07,817 --> 00:26:09,026 He cut me to pieces. 424 00:26:09,110 --> 00:26:11,737 - Oh, no. - About an hour later, 425 00:26:11,821 --> 00:26:15,074 he came and found me at a bar down the street. 426 00:26:16,826 --> 00:26:18,160 Came up and shook my hand, 427 00:26:18,244 --> 00:26:20,097 and he said, "That's the first time in a long time 428 00:26:20,121 --> 00:26:21,348 that I've had to sweat in court." 429 00:26:21,372 --> 00:26:23,249 And it didn't even sound 430 00:26:23,332 --> 00:26:25,793 like bullshit, coming from him. 431 00:26:25,876 --> 00:26:28,504 So you can imagine how much it meant to me, 432 00:26:28,587 --> 00:26:30,256 somebody of his reputation, you know, 433 00:26:30,339 --> 00:26:32,339 taking a little out time for a little shit like me. 434 00:26:32,383 --> 00:26:34,010 Yeah. He was really generous. 435 00:26:34,093 --> 00:26:35,553 Very sweet. 436 00:26:35,636 --> 00:26:38,681 Well, here's to Samuel Margolis. 437 00:26:40,266 --> 00:26:41,684 Yeah. 438 00:26:51,068 --> 00:26:53,738 I like to just get it right out in the open. 439 00:26:53,821 --> 00:26:55,489 There's no point in hiding it. 440 00:26:55,573 --> 00:26:59,118 I see Dr. Ming for multiple sclerosis 441 00:26:59,201 --> 00:27:01,537 and the symptoms: pain, fatigue. 442 00:27:01,620 --> 00:27:03,664 My balance is sort of iffy most days. 443 00:27:03,748 --> 00:27:06,167 There seems to be a new shitty symptom 444 00:27:06,250 --> 00:27:08,878 that emerges every month. 445 00:27:08,961 --> 00:27:11,339 But then I have really good days, so... go figure. 446 00:27:11,422 --> 00:27:13,758 Sorry about that. 447 00:27:13,841 --> 00:27:15,509 It's fine. 448 00:27:15,593 --> 00:27:17,386 It is what it is. 449 00:27:20,264 --> 00:27:21,849 You see Dr. Ming as well, for your... 450 00:27:21,932 --> 00:27:24,101 - For getting shot, yeah. - Right, I wasn't... 451 00:27:24,185 --> 00:27:26,854 gonna say that, but Patty did tell me. 452 00:27:26,937 --> 00:27:29,523 And how is-how is that? 453 00:27:29,607 --> 00:27:30,775 How are you doing? 454 00:27:30,858 --> 00:27:33,652 - Getting shot? - Well, I mean, how are you now? 455 00:27:33,736 --> 00:27:36,906 Well, I have a half a lung over here, 456 00:27:36,989 --> 00:27:39,867 but it, uh, it's better than no lung, so... 457 00:27:39,950 --> 00:27:41,952 Guess you count your blessings, right? 458 00:27:42,036 --> 00:27:43,621 Mm. 459 00:27:43,704 --> 00:27:46,165 - Well, at least you're alive. - Uh-huh. 460 00:27:49,877 --> 00:27:53,339 I, um... I flatlined for six minutes. 461 00:27:53,422 --> 00:27:54,840 That's what they said. 462 00:27:54,924 --> 00:27:56,342 - Really? - Yeah. 463 00:27:56,425 --> 00:27:57,718 Wow. 464 00:27:57,802 --> 00:28:00,846 Yeah. I was dead, and then I wasn't. 465 00:28:02,390 --> 00:28:04,517 That must have... 466 00:28:04,600 --> 00:28:06,727 Do you remember any of it? 467 00:28:08,270 --> 00:28:11,482 You mean like a golden light and angels and all that stuff? 468 00:28:11,565 --> 00:28:13,234 - Sort of, yeah. - No, I... 469 00:28:13,317 --> 00:28:15,403 I didn't see any of that. 470 00:28:15,486 --> 00:28:17,905 What did you see? 471 00:28:17,988 --> 00:28:20,699 It's like I'm in a movie. 472 00:28:20,783 --> 00:28:24,203 Some weird, surreal movie. 473 00:28:24,286 --> 00:28:27,039 Fragments of my life kind of 474 00:28:27,123 --> 00:28:29,500 randomly thrown together, 475 00:28:29,583 --> 00:28:31,627 like some weird jigsaw puzzle. 476 00:28:31,710 --> 00:28:34,338 Ah, it's hard to describe, but, uh... 477 00:28:39,051 --> 00:28:40,511 ...it just keeps lingering. 478 00:28:40,594 --> 00:28:42,054 It's like, um... 479 00:28:42,138 --> 00:28:43,824 it's like I'm supposed to take care of something 480 00:28:43,848 --> 00:28:45,433 - but I don't know what it is. - Hmm. 481 00:28:45,516 --> 00:28:48,269 You feel like that just repeats again and again in your mind? 482 00:28:48,352 --> 00:28:50,813 - Yeah, all the time. - Hmm. 483 00:28:50,896 --> 00:28:53,107 Except when I'm thinking about the case, of course. 484 00:28:53,190 --> 00:28:55,484 Of course. 485 00:28:55,568 --> 00:28:56,861 That's why I hired you. 486 00:28:56,944 --> 00:28:58,279 Well... 487 00:29:15,171 --> 00:29:17,923 - Uh... - Jesus Christ. 488 00:29:18,007 --> 00:29:20,176 - Hi. - I heard that Billy McBride walked out 489 00:29:20,259 --> 00:29:21,445 in the middle of the team briefing. 490 00:29:21,469 --> 00:29:23,888 Mm-hmm. Yes, he sure did. 491 00:29:23,971 --> 00:29:25,571 - Yep. - Well, that's not what we do here. 492 00:29:25,639 --> 00:29:27,475 No, of course not. 493 00:29:27,558 --> 00:29:29,518 Um, I worked with Billy for a long time, 494 00:29:29,602 --> 00:29:31,270 so I know how to handle him. 495 00:29:31,353 --> 00:29:33,272 He needs a long leash. 496 00:29:33,355 --> 00:29:35,191 Oh. Well, might you consider a pinch collar 497 00:29:35,274 --> 00:29:36,567 to go with that long leash? 498 00:29:36,650 --> 00:29:38,068 I'm very aware of his reputation. 499 00:29:38,152 --> 00:29:40,070 Well, his reputation is he wins cases. 500 00:29:41,906 --> 00:29:44,074 You know, we've actually never had 501 00:29:44,158 --> 00:29:45,743 a La Verne law school graduate 502 00:29:45,826 --> 00:29:47,495 on track for equity partnership before. 503 00:29:47,578 --> 00:29:49,473 Have you been bragging to your alumni association? 504 00:29:49,497 --> 00:29:50,789 Yes, I have. 505 00:29:50,873 --> 00:29:52,208 Yes, I bet you have. 506 00:29:52,291 --> 00:29:54,376 That was Sam. She's made a very strong case 507 00:29:54,460 --> 00:29:55,836 that you and Billy could deliver 508 00:29:55,920 --> 00:29:58,172 on a billion-dollar litigation for our firm. 509 00:29:58,255 --> 00:30:01,008 No pressure. 510 00:30:01,091 --> 00:30:03,111 No pressure, no, but... but it would be a real shame 511 00:30:03,135 --> 00:30:04,678 if McBride pissed on the carpet 512 00:30:04,762 --> 00:30:07,306 and derailed your campaign for partnership. 513 00:30:07,389 --> 00:30:08,641 My vote's the partnership vote, 514 00:30:08,724 --> 00:30:10,601 and I really don't like piss on the carpet. 515 00:30:10,684 --> 00:30:12,686 I don't blame you. 516 00:30:12,770 --> 00:30:14,897 I don't. 517 00:30:16,023 --> 00:30:17,024 God! 518 00:30:42,967 --> 00:30:44,635 Hey, you. 519 00:30:44,718 --> 00:30:47,763 Are you in San Francisco working as a hospice nurse? 520 00:30:47,846 --> 00:30:49,056 What? 521 00:30:49,139 --> 00:30:51,100 Your doppelganger's at the window 522 00:30:51,183 --> 00:30:52,768 across the alley from my apartment. 523 00:30:52,851 --> 00:30:55,020 Tell her I say hi. 524 00:30:55,104 --> 00:30:57,523 - You working? - Yeah, I'm on 525 00:30:57,606 --> 00:31:00,234 hour three, waiting for this dipshit to visit his side piece. 526 00:31:00,317 --> 00:31:01,860 Which may or may not happen tonight. 527 00:31:01,944 --> 00:31:04,488 - Thought you liked the gig. - I do, I... 528 00:31:04,572 --> 00:31:06,550 You know, it's just a lot of sitting in freezing parked cars 529 00:31:06,574 --> 00:31:09,952 and... digging through people's trash. 530 00:31:10,035 --> 00:31:11,954 Where's your apartment? 531 00:31:12,037 --> 00:31:13,747 It's in Chinatown. 532 00:31:13,831 --> 00:31:15,291 Margolis & True set me up. 533 00:31:15,374 --> 00:31:16,500 It's close to my doctor. 534 00:31:16,584 --> 00:31:18,669 You ever gonna go back to L.A.? 535 00:31:20,462 --> 00:31:22,006 Probably died on the beach 536 00:31:22,089 --> 00:31:23,716 if Patty hadn't come looking for me. 537 00:31:23,799 --> 00:31:25,884 Why didn't you tell me this earlier? 538 00:31:25,968 --> 00:31:27,261 I'm telling you now. 539 00:31:27,344 --> 00:31:28,721 It's okay, 540 00:31:28,804 --> 00:31:30,598 there's a place for me here 541 00:31:30,681 --> 00:31:31,932 and I got a job to do. 542 00:31:33,309 --> 00:31:34,643 Do you want to hear about Denise? 543 00:31:36,520 --> 00:31:38,314 She's living her life wherever she is, 544 00:31:38,397 --> 00:31:40,065 and knowing the details aren't gonna... 545 00:31:40,149 --> 00:31:42,026 it's not gonna make any difference. 546 00:31:42,109 --> 00:31:43,611 Jesus Christ, Billy. Come on. 547 00:31:43,694 --> 00:31:45,529 It's okay. 548 00:31:45,613 --> 00:31:47,132 She and I'll figure our shit out at some point. 549 00:31:47,156 --> 00:31:49,241 Shit, fuck. I got to go. 550 00:32:12,473 --> 00:32:15,142 Is the train still on time? 551 00:32:17,311 --> 00:32:19,355 Any minute now. 552 00:32:19,438 --> 00:32:20,981 Are you okay? 553 00:32:21,065 --> 00:32:23,859 - I'm sorry? - Are you okay? 554 00:32:23,942 --> 00:32:25,611 Yeah, yeah. 555 00:33:10,447 --> 00:33:12,074 Dad, what are you doing? 556 00:33:12,157 --> 00:33:13,367 You promised. 557 00:33:23,377 --> 00:33:25,504 Don't answer that. 558 00:33:50,738 --> 00:33:52,239 Hello? 559 00:33:55,075 --> 00:33:56,493 Hello? 560 00:33:56,577 --> 00:33:59,705 Oh, I see the old phone still works. 561 00:33:59,788 --> 00:34:01,206 Who is this? 562 00:34:01,290 --> 00:34:03,208 Next to the sink. 563 00:34:03,292 --> 00:34:05,043 Top drawer. 564 00:35:52,276 --> 00:35:53,694 We found Tom's car 565 00:35:53,777 --> 00:35:55,153 at the airport. 566 00:35:55,237 --> 00:35:57,030 Parked in long-term parking. 567 00:35:57,114 --> 00:35:59,366 - And Tom? - Don't know. 568 00:35:59,449 --> 00:36:01,243 I don't think he left town. 569 00:36:01,326 --> 00:36:02,995 Didn't pass through security, either. 570 00:36:03,078 --> 00:36:04,878 There's no record of him boarding any flights. 571 00:36:10,544 --> 00:36:12,629 So what was he fucking doing at the airport? 572 00:36:12,713 --> 00:36:14,256 Don't know. 573 00:36:14,339 --> 00:36:16,884 Looks like he just rode the shuttle around for a couple 574 00:36:16,967 --> 00:36:19,177 of hours before he vanished from the security cameras. 575 00:36:33,150 --> 00:36:36,153 So you've lost him again? 576 00:36:36,236 --> 00:36:37,905 He lost us. 577 00:37:19,237 --> 00:37:20,397 Anything I can help you with? 578 00:37:22,324 --> 00:37:24,660 Well, I guess that depends on who you are. 579 00:37:25,702 --> 00:37:26,828 Security. 580 00:37:26,912 --> 00:37:28,914 Oh, okay, cool. 581 00:37:30,165 --> 00:37:31,875 Yeah, I'm just kind of getting myself 582 00:37:31,959 --> 00:37:33,043 acquainted with the place. 583 00:37:33,126 --> 00:37:34,628 Well, you know, people are 584 00:37:34,711 --> 00:37:36,546 a little sensitive since Tom went missing. 585 00:37:36,630 --> 00:37:38,507 Oh, I can imagine, yeah. 586 00:37:38,590 --> 00:37:39,590 Yeah. 587 00:37:39,633 --> 00:37:41,510 Have a good night. 588 00:37:41,593 --> 00:37:43,345 Yeah, you, too, bud. 589 00:38:04,449 --> 00:38:07,160 ...invisible monster. 590 00:38:07,244 --> 00:38:10,414 How would you live like that every day? 591 00:38:10,497 --> 00:38:13,792 Every second of every day. 592 00:38:15,002 --> 00:38:17,629 The answer, I'm sorry to say, 593 00:38:17,713 --> 00:38:19,506 is that... 594 00:38:19,589 --> 00:38:21,842 you wouldn't. 595 00:38:21,925 --> 00:38:25,220 You couldn't. 596 00:38:25,303 --> 00:38:28,890 A life in that kind of constant pain... 597 00:38:28,974 --> 00:38:32,352 that kind of relentless suffering... 598 00:38:33,937 --> 00:38:37,482 ...that's no life at all. 599 00:38:37,566 --> 00:38:40,694 Now, we've all seen the TV news programs 600 00:38:40,777 --> 00:38:42,821 where our critics 601 00:38:42,904 --> 00:38:45,824 say we are motivated by greed 602 00:38:45,907 --> 00:38:47,576 by profits alone. 603 00:38:47,659 --> 00:38:50,078 Well, we are a business, yes. 604 00:38:50,162 --> 00:38:52,414 We do make money. 605 00:38:52,497 --> 00:38:55,208 We make a good deal of money 606 00:38:55,292 --> 00:38:59,296 by providing an essential medical product. 607 00:38:59,379 --> 00:39:02,716 There's no shame in that. And I would say, 608 00:39:02,799 --> 00:39:05,802 "If you don't like it, you can sue us." 609 00:39:05,886 --> 00:39:08,055 But they already have, and we came out on top, 610 00:39:08,138 --> 00:39:09,389 so... 611 00:39:09,473 --> 00:39:11,683 - Where's the popcorn? - Uh... 612 00:39:11,767 --> 00:39:13,810 - It bother me, though, it offends me... - Sorry. 613 00:39:13,894 --> 00:39:16,563 Uh, was that, was it too loud or... 614 00:39:16,646 --> 00:39:18,732 I thought we settled Zax Pharma. 615 00:39:18,815 --> 00:39:20,817 Oh, yeah, we did. 616 00:39:20,901 --> 00:39:22,569 Uh, Tillinger's up next. 617 00:39:22,652 --> 00:39:24,464 I just wanted to cue up his speech for tomorrow morning. 618 00:39:24,488 --> 00:39:27,616 He's a snooze, but Zax is... 619 00:39:27,699 --> 00:39:29,826 just so mesmerizing. 620 00:39:29,910 --> 00:39:32,704 Yeah, he's a real showman, all right. 621 00:39:32,788 --> 00:39:35,165 So I was hoping to find, uh, 622 00:39:35,248 --> 00:39:38,418 Tom's original notes on a Tillinger Health thing. 623 00:39:39,836 --> 00:39:41,898 Did you find the case materials we left in your office? 624 00:39:41,922 --> 00:39:44,049 That should have everything in it. 625 00:39:44,132 --> 00:39:46,760 Yeah, I-I don't trust clean, unmarked transcripts. 626 00:39:46,843 --> 00:39:48,386 I want to start from the beginning. 627 00:39:49,846 --> 00:39:52,933 Okay, um, well... 628 00:39:53,016 --> 00:39:54,976 Tom worked from home for the last few months. 629 00:39:55,060 --> 00:39:57,604 That's probably where his notes are. 630 00:39:57,687 --> 00:40:00,107 He never uploaded anything to our computer system. 631 00:40:00,190 --> 00:40:02,275 Didn't trust the system? 632 00:40:02,359 --> 00:40:04,861 - More like he was a bit analog. - But there is no price 633 00:40:04,945 --> 00:40:07,239 you can put on that. 634 00:40:07,322 --> 00:40:09,783 You were close to Tom, right? 635 00:40:11,660 --> 00:40:13,120 Yeah. 636 00:40:13,203 --> 00:40:15,622 Yeah, Patty said something about the stress 637 00:40:15,705 --> 00:40:18,250 of his-his daughter and wife and, uh... 638 00:40:18,333 --> 00:40:20,418 Yeah, um... 639 00:40:20,502 --> 00:40:22,879 - that's the story. - Is there another story? 640 00:40:24,297 --> 00:40:26,716 I don't know, but... 641 00:40:26,800 --> 00:40:29,052 he would never walk away from this case. 642 00:40:29,136 --> 00:40:30,512 Why's that? 643 00:40:30,595 --> 00:40:32,848 His daughter overdosed. 644 00:40:32,931 --> 00:40:34,850 These cases, they were, uh, 645 00:40:34,933 --> 00:40:36,852 they were personal to Tom. 646 00:40:36,935 --> 00:40:39,271 Then why would he walk away? 647 00:40:41,898 --> 00:40:44,109 Something spooked him or... 648 00:40:44,192 --> 00:40:45,569 maybe someone. 649 00:40:45,652 --> 00:40:47,863 Did he say anything? 650 00:40:47,946 --> 00:40:50,198 Uh, not to me, but 651 00:40:50,282 --> 00:40:52,617 there was one thing. 652 00:40:52,701 --> 00:40:55,704 Last time I went to see him at his home, he... 653 00:40:55,787 --> 00:40:58,373 he wouldn't let me in. 654 00:40:58,456 --> 00:41:01,960 He said it was... too dangerous. 655 00:41:05,046 --> 00:41:06,965 Did you tell anybody that? 656 00:41:07,048 --> 00:41:08,884 Sam. Yeah, they're close. 657 00:41:08,967 --> 00:41:11,887 I can get you the footage of the video depositions, 658 00:41:11,970 --> 00:41:13,388 if that helps. 659 00:41:13,471 --> 00:41:15,515 Yeah, I'd appreciate that. 660 00:41:15,599 --> 00:41:17,601 Thanks. 661 00:41:37,913 --> 00:41:39,497 Hey there, kiddo. 662 00:41:39,581 --> 00:41:42,209 Wha... Hey, could you hold the elevator? Ho... 663 00:41:42,292 --> 00:41:44,544 Hey, hey, hey, hey! Hold the... 664 00:41:46,129 --> 00:41:49,257 Patty Solis-Pa-fucking-pagian. 665 00:41:49,341 --> 00:41:51,259 She has a track record. 666 00:41:51,343 --> 00:41:53,261 But I'm tired of having this conversation. 667 00:41:53,345 --> 00:41:55,388 You will never see what I see. 668 00:41:55,472 --> 00:41:56,890 What, an excess of hair products? 669 00:41:56,973 --> 00:41:59,017 Don't be petty. 670 00:41:59,100 --> 00:42:00,977 Randy Hayes and his two goons 671 00:42:01,061 --> 00:42:02,580 on the board are on me to open the books. 672 00:42:02,604 --> 00:42:04,397 And I can't keep sugar-coating 673 00:42:04,481 --> 00:42:06,858 how financially screwed we really are. 674 00:42:06,942 --> 00:42:09,152 Do you want to move your office to a derelict storefront 675 00:42:09,236 --> 00:42:10,820 in Oakland? 'Cause I really don't. 676 00:42:10,904 --> 00:42:13,281 Billy and Patty will be delivering 677 00:42:13,365 --> 00:42:15,676 big, fat settlement checks, you just need to have patience. 678 00:42:15,700 --> 00:42:17,535 Christ. 679 00:42:17,619 --> 00:42:20,330 Your father would never have done things this way. 680 00:42:20,413 --> 00:42:23,166 I guarantee we'll settle these cases. 681 00:42:23,250 --> 00:42:25,919 Half a billion dollars or more. 682 00:42:26,002 --> 00:42:28,797 You can't guarantee anything. 683 00:42:28,880 --> 00:42:30,507 Yes, I can. 684 00:42:51,486 --> 00:42:53,238 Over nine months in 2007, 685 00:42:53,321 --> 00:42:55,323 you shipped four million prescription opioids 686 00:42:55,407 --> 00:42:57,409 to a single pharmacy in Bellwether, California, 687 00:42:57,492 --> 00:42:59,577 a town of less than 1,000 residents. 688 00:42:59,661 --> 00:43:03,081 - Yes. - Why didn't you flag that as suspicious? 689 00:43:03,164 --> 00:43:04,642 It's not our job to question 690 00:43:04,666 --> 00:43:06,143 the professional judgment of the doctors. 691 00:43:06,167 --> 00:43:07,752 We rely on the pharmacies 692 00:43:07,836 --> 00:43:09,356 to monitor the prescriptions they fill. 693 00:43:09,421 --> 00:43:11,214 If they failed 694 00:43:11,298 --> 00:43:13,842 in their duty, that's on them, not us. 695 00:43:13,925 --> 00:43:15,236 We'll get around to them, too. 696 00:43:16,636 --> 00:43:18,513 Let's take a break, back in 15. 697 00:43:18,596 --> 00:43:21,391 Fine. Can I get a cup of coffee? 698 00:43:21,474 --> 00:43:23,476 Hey, where's the kid with the coffee? 699 00:43:23,560 --> 00:43:25,270 - I have no idea. - Come on. 700 00:43:27,647 --> 00:43:29,482 This is Tom True. 701 00:43:29,566 --> 00:43:32,402 May I ask who this is? 702 00:43:33,903 --> 00:43:35,655 No, I understand. 703 00:43:35,739 --> 00:43:38,158 What kind of information do you have? 704 00:43:38,241 --> 00:43:40,161 Look, if you're worried and want to come forward, 705 00:43:40,201 --> 00:43:42,287 we can protect you. 706 00:43:42,370 --> 00:43:44,789 Why don't we meet in person? Can we meet? 707 00:43:44,873 --> 00:43:47,625 Any time, any place. 708 00:43:47,709 --> 00:43:49,127 Hello? 709 00:43:49,210 --> 00:43:51,212 No, I'm alone, no one's here. 710 00:43:53,214 --> 00:43:55,467 No, this phone's not bugged. 711 00:43:58,303 --> 00:43:59,387 Hello? 712 00:44:21,951 --> 00:44:23,745 Excuse me? 713 00:44:23,828 --> 00:44:26,081 Do you have the time? 714 00:44:26,164 --> 00:44:28,792 - I'm sorry? - What time is it? 715 00:44:28,875 --> 00:44:31,294 Oh, the time, yeah, sure. 716 00:44:40,970 --> 00:44:43,431 It's, uh, six minutes till 12:00. 717 00:44:45,850 --> 00:44:49,062 Ever notice how 11:54 looks like 11:54 718 00:44:49,145 --> 00:44:50,980 when you see the numbers, 719 00:44:51,064 --> 00:44:53,024 but when you see it on a clock, 720 00:44:53,108 --> 00:44:55,193 it looks like six till 12:00? 721 00:44:57,028 --> 00:44:59,823 Yeah, I guess so. 722 00:45:06,204 --> 00:45:09,207 - Are you okay? - Are you okay? 723 00:45:17,173 --> 00:45:19,759 You have a nice night. 50494

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.