All language subtitles for Glavnyy konstruktor (1980).1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,659 --> 00:01:00,817 -К вечеру вытащим. 2 00:01:02,214 --> 00:01:03,374 -А кто вас будет вытаскивать? 3 00:01:04,357 --> 00:01:05,365 Из этой истории. 4 00:01:07,460 --> 00:01:08,841 -А вы извините, кто будите? 5 00:01:10,032 --> 00:01:11,040 -Товарищ. 6 00:01:13,317 --> 00:01:14,571 -А я товарищ председатель комиссии, 7 00:01:14,595 --> 00:01:15,913 по вашему бегемоту. 8 00:01:17,468 --> 00:01:18,476 Достаточно? 9 00:01:19,730 --> 00:01:20,738 Почему он у вас утонул? 10 00:01:23,667 --> 00:01:25,547 - Григорий Иванович, неопытный водитель механик. 11 00:01:26,190 --> 00:01:29,048 Сошел с трассы. Болото же. 12 00:01:31,984 --> 00:01:32,992 -Не надо, 13 00:01:34,476 --> 00:01:35,484 причем тут болото? 14 00:01:36,929 --> 00:01:38,532 Вы же сами прекрасно понимаете, что этот танк 15 00:01:38,556 --> 00:01:39,563 ни к черту не годится. 16 00:01:41,611 --> 00:01:43,246 -Тогда на кой черт вы его делали? 17 00:01:43,968 --> 00:01:45,488 -Григорий Иванович, будем справедливы, 18 00:01:46,111 --> 00:01:48,135 товарища Кошкина совсем недавно назначили 19 00:01:48,651 --> 00:01:50,524 вести этот проект и то, в связи с болезнью 20 00:01:50,579 --> 00:01:52,516 - товарища Войцеховского. - А меня не интересует кто 21 00:01:52,540 --> 00:01:54,698 у вас здесь болен, а кто здоров. 22 00:01:55,698 --> 00:01:56,976 Почему двигатель захлебнулся? 23 00:01:58,214 --> 00:01:59,222 Пере отяжелили? 24 00:02:00,524 --> 00:02:01,532 -А вы что сами не видите? 25 00:02:03,651 --> 00:02:05,905 На узкую гусеницу навесить многотонную броню. 26 00:02:08,754 --> 00:02:11,159 Опорные катки летят не выдерживают 27 00:02:14,143 --> 00:02:16,286 уже при скорости в тридцать километров 28 00:02:16,516 --> 00:02:17,524 двигатели сдают. 29 00:02:19,817 --> 00:02:20,825 Ясно одно 30 00:02:22,095 --> 00:02:23,937 нельзя взять схему и двигатель легкого танка. 31 00:02:25,675 --> 00:02:27,238 Навесить на него броню тяжелого, 32 00:02:27,270 --> 00:02:29,762 что бы в результате получился новый танк, 33 00:02:29,794 --> 00:02:34,738 - средний. И это ошибка. - Чья? -Моя. 34 00:02:36,532 --> 00:02:37,754 -И вы полагаете, что вы имеете 35 00:02:37,786 --> 00:02:40,683 - право на такие ошибки? - А почему бы и нет? 36 00:02:41,897 --> 00:02:45,413 Танка строение, пока мы все самоучки, 37 00:02:46,444 --> 00:02:47,667 ищем, работаем. 38 00:02:49,397 --> 00:02:50,437 -Это вы называете работой? 39 00:02:53,206 --> 00:02:55,817 Мне говорили, что вы прежде в директорах гадской 40 00:02:55,849 --> 00:02:58,262 кондитерской фабрики ходили. 41 00:03:00,754 --> 00:03:02,087 -Да, я был кондитером 42 00:03:03,532 --> 00:03:06,357 и знаете не плохим. 43 00:03:07,389 --> 00:03:09,762 -Как же вы попали в конструкторы? 44 00:03:12,960 --> 00:03:14,643 - Меня направили в Ленинградский технологический 45 00:03:14,667 --> 00:03:16,762 институт в счет под тысячи. 46 00:03:20,563 --> 00:03:21,635 -Это кажется вас еще 47 00:03:21,683 --> 00:03:24,603 студентом порекомендовал на работу в КБ товарищи. 48 00:03:24,635 --> 00:03:25,643 Киров? 49 00:03:28,976 --> 00:03:31,532 - В данном случае это не имеет никакого принципиально значения. 50 00:03:37,405 --> 00:03:40,000 -Какова ваша личная доля в проекте этого крейсера? 51 00:03:41,167 --> 00:03:42,421 -Я принял КБ 52 00:03:46,413 --> 00:03:47,817 и всю ответственность беру на себя 53 00:03:50,206 --> 00:03:51,566 и прошу не искать других виновных. 54 00:03:52,540 --> 00:03:53,548 -Ну что же 55 00:03:54,143 --> 00:03:56,397 будем считать, что это действительно ваша первая и 56 00:03:56,437 --> 00:03:57,444 последняя ошибка. 57 00:03:58,270 --> 00:04:00,786 Надеюсь, пока я в числе других занимаюсь вооружением РКК 58 00:04:00,817 --> 00:04:05,016 больше с вами не встречаться, поднимайтесь 59 00:04:05,405 --> 00:04:08,167 рубриками, товарищ Кошкин, 60 00:04:10,873 --> 00:04:12,071 и считайте, что 61 00:04:13,008 --> 00:04:14,016 легко отделались. 62 00:04:33,341 --> 00:04:36,087 -Ну, что делать будем, Михаил Ильич? 63 00:07:20,373 --> 00:07:21,381 -Огорошили, Миш, 64 00:07:23,198 --> 00:07:24,230 огорошили, дорогой, 65 00:07:27,190 --> 00:07:29,960 Но ведь проект не вызывал совершенно никаких 66 00:07:30,032 --> 00:07:32,937 сомнений, м? 67 00:07:37,548 --> 00:07:38,588 -Я устал, Семен Семенович, 68 00:07:43,548 --> 00:07:44,556 скажите откровенно, 69 00:07:47,413 --> 00:07:48,595 а неужели вы не предполагали 70 00:07:48,690 --> 00:07:49,770 чем все это дело кончиться, 71 00:07:54,278 --> 00:07:56,452 во всяком случае для меня болотом. 72 00:07:58,214 --> 00:07:59,310 -Я не понимаю, 73 00:08:00,667 --> 00:08:02,000 я не понимаю, о чем вы говорите. 74 00:08:11,302 --> 00:08:12,310 -А чем вы больны, 75 00:08:14,500 --> 00:08:15,508 Семен Семенович? 76 00:08:16,484 --> 00:08:19,254 -Ах, что-то нудное 77 00:08:20,246 --> 00:08:21,254 и очень сложное. 78 00:08:24,341 --> 00:08:28,238 Обойдется, Миша, обойдется поверьте, моему опыту. 79 00:08:29,365 --> 00:08:30,413 Мы инженеры 80 00:08:31,690 --> 00:08:32,698 в силе 81 00:08:33,841 --> 00:08:36,230 потом если правду сказать нас танковых 82 00:08:36,310 --> 00:08:37,317 конструкторов 83 00:08:39,103 --> 00:08:40,183 по пальцам можно сосчитать. 84 00:08:41,730 --> 00:08:44,238 -Ой, какая гадость. 85 00:08:50,706 --> 00:08:51,714 Прошу. 86 00:09:18,849 --> 00:09:20,532 -А хотите я скажу, чем вы больны? 87 00:09:23,556 --> 00:09:24,579 -Ну, тише, ну тише. 88 00:09:29,040 --> 00:09:30,048 -Вы больны страхом, 89 00:09:32,460 --> 00:09:33,468 страхом неудачи. 90 00:09:35,540 --> 00:09:38,071 - Интересно, я слушаю вас. - Выделите, 91 00:09:38,103 --> 00:09:39,111 Семен Семенович, 92 00:09:41,040 --> 00:09:44,214 я пришел к вам в КБ как ученик к учителю, 93 00:09:44,476 --> 00:09:46,770 мне казалось, что вы не можете ошибаться, 94 00:09:47,627 --> 00:09:49,278 но вы давно уже знали, что на этот раз 95 00:09:50,675 --> 00:09:51,683 получился прокол, 96 00:09:53,056 --> 00:09:55,071 что конструкция была мертворожденной, да 97 00:09:55,135 --> 00:09:57,738 мертворожденной. И когда вы убедились в этом вы 98 00:09:58,563 --> 00:10:00,079 просто взяли и ушли, 99 00:10:00,270 --> 00:10:01,897 тем самым поставив под удар меня, 100 00:10:03,516 --> 00:10:06,643 но хотя внешне выглядело все пристойно 101 00:10:07,381 --> 00:10:10,190 - рост кадров, выдвижения молодых. - Если вы не заметили изъянов в проекте 102 00:10:10,214 --> 00:10:13,635 - значит вы плохой инженер, Миш. - Я жалел вас, 103 00:10:14,278 --> 00:10:15,286 Семен Семенович, 104 00:10:16,238 --> 00:10:18,690 я думал, что вы просто устали, что вы выдохлись, 105 00:10:19,444 --> 00:10:20,643 что я смогу спасти ваш танк 106 00:10:21,690 --> 00:10:24,056 скольких трудов мне стояло добиться того, 107 00:10:24,881 --> 00:10:27,016 что бы он хотя бы сдвинулся с этого проклятого места, 108 00:10:27,667 --> 00:10:29,897 для того, чтобы он не сдох на первом же 109 00:10:29,929 --> 00:10:31,532 - километре. - Вы что осуждаете меня? 110 00:10:31,698 --> 00:10:33,857 - Нет, я вас не осуждаю, но я понял. - Понял? 111 00:10:35,881 --> 00:10:39,675 -Понял, что в нашей профессии нельзя никого жалеть 112 00:10:41,302 --> 00:10:42,310 сегодня ты пожалел 113 00:10:43,246 --> 00:10:46,206 товарища по профессии, а завтра в бою 114 00:10:46,262 --> 00:10:48,230 ни в чем не повинные люди 115 00:10:49,000 --> 00:10:50,600 собственной кровью будут расплачиваться! 116 00:10:54,103 --> 00:10:55,230 Нельзя никого жалеть 117 00:10:55,460 --> 00:10:58,500 - и в первую очередь самого себя. - На глазах просто 118 00:10:58,563 --> 00:11:02,008 - растете, горжусь вами рад за вас. - Не надо, 119 00:11:02,119 --> 00:11:03,127 Семен Семенович, 120 00:11:06,460 --> 00:11:07,468 вы знаете, 121 00:11:08,667 --> 00:11:09,675 а я сегодня вас 122 00:11:11,897 --> 00:11:12,905 ждал на трассе 123 00:11:14,135 --> 00:11:15,143 в болоте. 124 00:11:17,238 --> 00:11:18,558 Я думал, что вы все-таки придете. 125 00:11:20,929 --> 00:11:21,937 -Зачем? 126 00:11:23,944 --> 00:11:26,516 Послушайте, Миша, нельзя же быть таким 127 00:11:27,405 --> 00:11:28,413 прямолинейным. 128 00:11:31,222 --> 00:11:32,230 Дуняша! 129 00:11:35,595 --> 00:11:38,190 - Да, Семен Семенович. - Чайку нам. 130 00:11:39,119 --> 00:11:41,501 -Хорошо. Здравствуйте, Михаил Ильич. 131 00:11:42,048 --> 00:11:43,056 -Здравствуйте, Дуняша. 132 00:11:52,516 --> 00:11:53,762 -Ой, Миша, Миша, 133 00:11:55,833 --> 00:11:57,540 Друг вы мой дорогой, 134 00:11:59,119 --> 00:12:02,405 как и в каждом деле у нас тоже есть свои 135 00:12:03,603 --> 00:12:09,071 теги, тактика. Фух, как вы не можете понять? 136 00:12:10,048 --> 00:12:12,468 Вот вы имеете право на ошибку 137 00:12:12,802 --> 00:12:16,405 я - нет, вам могут простить все, мне ничего. 138 00:12:17,921 --> 00:12:19,222 - Почему? - Почему? 139 00:12:21,373 --> 00:12:22,381 Почему? 140 00:12:23,810 --> 00:12:28,071 Всем ведомо вы инженерно молоды, новичок 141 00:12:28,127 --> 00:12:29,135 выдвиженец, 142 00:12:29,754 --> 00:12:31,594 но не только это вы участник гражданской войны. 143 00:12:32,889 --> 00:12:35,151 Вы были ранены, вы где-то под столичным строчили 144 00:12:35,175 --> 00:12:37,603 - из пулемета? - Да, не строчил я. - Но это мелочь 145 00:12:38,929 --> 00:12:39,937 все это мелочи. 146 00:12:41,556 --> 00:12:44,159 И вы потом, бывший член какого то. 147 00:12:44,294 --> 00:12:46,881 Вятского гибкому потом вы же партиец, 148 00:12:47,937 --> 00:12:49,032 вам партия приказала. 149 00:12:50,286 --> 00:12:52,437 Стать инженером конструктором вы им стали, 150 00:12:54,508 --> 00:12:55,948 но вернее будет сказать становитесь. 151 00:12:57,603 --> 00:13:00,294 А кто я такой? Кто я такой? 152 00:13:02,040 --> 00:13:03,048 Почти старик, 153 00:13:05,310 --> 00:13:07,627 достаточно сложным прошлым, 154 00:13:09,540 --> 00:13:12,294 я знаете ли нужен тогда, когда 155 00:13:13,365 --> 00:13:15,795 - вас нет. - Но, а теперь то вы вернетесь 156 00:13:15,937 --> 00:13:16,944 - в КБ? - Безусловно. 157 00:13:18,873 --> 00:13:23,865 - Безусловно. - Ясно, значит значит я. 158 00:13:23,944 --> 00:13:25,579 Мордой об стол, а вы на белом коне? 159 00:13:25,817 --> 00:13:26,913 -Миш, ну зачем? 160 00:13:27,929 --> 00:13:28,952 Это же слишком, Миша. 161 00:13:30,579 --> 00:13:32,635 Я же всегда подчеркивал, я всегда 162 00:13:32,667 --> 00:13:34,738 подчеркивал, что у вас есть дернишь, 163 00:13:35,286 --> 00:13:36,606 я даже больше скажу у вас талант. 164 00:13:38,246 --> 00:13:40,341 Нет, ну я удивляюсь вы знаете, у вас 165 00:13:41,294 --> 00:13:43,786 вы как-то, вы можете одним взглядом 166 00:13:43,921 --> 00:13:44,929 охватить всю конструкцию. 167 00:13:45,183 --> 00:13:46,190 -Хватит, Семен Семенович, 168 00:13:49,738 --> 00:13:50,746 я вас очень прошу 169 00:13:51,897 --> 00:13:52,905 верните мне мои 170 00:13:56,008 --> 00:13:57,016 чертежи. 171 00:14:03,087 --> 00:14:04,095 -Ну что же, 172 00:14:08,873 --> 00:14:09,881 Я сейчас принесу. 173 00:14:19,373 --> 00:14:22,754 Вы простите меня, Михаил Ильич, 174 00:14:23,984 --> 00:14:28,040 но ваш собственный проекте, ваши наброски 175 00:14:29,651 --> 00:14:30,659 все это очень сыро, 176 00:14:31,841 --> 00:14:36,024 Очень сыро. Конечно если бы вы пожелали, я бы 177 00:14:36,310 --> 00:14:40,540 - мог вам помочь. - Нет, я сам. 178 00:14:42,071 --> 00:14:46,317 -Жаль, а вы не боитесь ведь конструктор 179 00:14:46,778 --> 00:14:49,286 имеет право на ошибку только один раз. 180 00:14:50,151 --> 00:14:51,311 -Ошибки не будет, будет танк. 181 00:14:55,984 --> 00:14:56,992 -Выслушайте мой совет, 182 00:14:58,016 --> 00:15:00,833 Михаил Ильич, бросьте все это дело, 183 00:15:01,421 --> 00:15:02,595 бросьте пока не поздно. 184 00:15:03,413 --> 00:15:05,484 Инженер из вас может получиться не плохой, 185 00:15:05,516 --> 00:15:08,206 конструктор никогда, это не только математика, 186 00:15:09,381 --> 00:15:13,381 это что-то еще в самом человеке у вас этого, Миша, 187 00:15:13,413 --> 00:15:14,421 нет. 188 00:15:22,968 --> 00:15:24,016 -А чай, Михаил Ильич? 189 00:15:26,048 --> 00:15:27,056 -Спасибо, Дуняш. 190 00:15:30,468 --> 00:15:33,770 -Миша, Миша! Миша! 191 00:15:35,151 --> 00:15:37,730 Послушайте меня, вам будет очень плохо, 192 00:15:38,413 --> 00:15:40,540 Миша, очень плохо. 193 00:15:53,571 --> 00:15:56,865 -Ну что же ты помнишь наши встречи 194 00:15:57,984 --> 00:16:01,944 в приморском парке, на берегу? 195 00:16:05,960 --> 00:16:12,579 Саша! Ты помнишь теплый вечер, весенний вечер, 196 00:16:12,635 --> 00:16:17,349 каштан в цвету? Нет ярче красок нигде. 197 00:16:19,214 --> 00:16:22,778 И никогда! Саша, как. 198 00:16:23,008 --> 00:16:27,389 -Ох и замерз я на этом полигоне, морозище. 199 00:16:27,548 --> 00:16:31,008 - А, по-моему, Григорий Иванович, это не занятие для вас лично рычагами ворочать. 200 00:16:31,389 --> 00:16:34,500 -А, ну уж, брат, пробовать на зуб, пробовать. 201 00:16:35,238 --> 00:16:39,579 - Ну-ка что у нас там на сегодня? Спасибо. - Так. 202 00:16:41,452 --> 00:16:43,595 -Давай читай. 203 00:16:44,762 --> 00:16:46,460 -Так список образцов новой техники. 204 00:16:47,683 --> 00:16:49,127 Нужно заказывать пропуска на показ 205 00:16:49,159 --> 00:16:50,167 на семнадцатое марта. 206 00:16:50,310 --> 00:16:53,635 - Что показываем в Кремле? - Так точно. Читай. 207 00:16:54,667 --> 00:16:58,500 -КБ конструкторы Кошкина с южного завода 208 00:16:59,087 --> 00:17:01,817 - к показу готова. - Погоди-ка, 209 00:17:03,190 --> 00:17:04,198 ну-ка дай. 210 00:17:13,873 --> 00:17:15,143 -Когда-то я думал, что больше с этим 211 00:17:15,167 --> 00:17:17,532 человеком мне встречаться не доведется. 212 00:17:18,421 --> 00:17:20,849 - И вот опять Кошкин, а. - На показе его танка 213 00:17:20,881 --> 00:17:23,056 настаивает наркомат машиностроение, 214 00:17:23,516 --> 00:17:24,563 считает машина готова. 215 00:17:37,246 --> 00:17:40,127 -Вот так будет лучше. Подождем. 216 00:17:41,683 --> 00:17:44,921 Отправь телеграмму от моего имени. Юж завод 217 00:17:45,333 --> 00:17:48,190 директору копии начальнику отдела переводов. 218 00:17:48,563 --> 00:17:50,952 -Есть, Григорий Иванович. Товарищ зам. Наркома 219 00:17:51,270 --> 00:17:53,000 майор Гаевой по вашему указанию прибыл. 220 00:17:54,032 --> 00:17:56,706 -А, Павел, прекрасно, 221 00:17:57,905 --> 00:17:59,024 вот именно ты мне и нужен. 222 00:18:03,627 --> 00:18:05,683 - Здрасьте, Михаил Ильич. Здрасьте, Ирина Петровна. 223 00:18:06,127 --> 00:18:08,508 - На вокзал? - На вокзал 224 00:18:09,548 --> 00:18:10,968 и побыстрее. 225 00:18:22,730 --> 00:18:29,270 -Михаил Ильич, все? Все, Михаил Ильич, не дали? 226 00:18:29,929 --> 00:18:31,563 -Что не дали? Кто не дал? Почему ты здесь? 227 00:18:31,587 --> 00:18:33,627 Почему ты не на станции? Ты же должен сопровождать. 228 00:18:33,722 --> 00:18:35,643 - Что я должен сопровождать? Что, Михаил Ильич? 229 00:18:35,841 --> 00:18:38,833 - Как что? Танки. - Да другие танки ушли. 230 00:18:39,683 --> 00:18:41,119 -Подожди, подожди, где машины? 231 00:18:41,294 --> 00:18:43,206 -Да я же говорю вам ушел эшелон на Москву, 232 00:18:43,238 --> 00:18:46,627 погрузили только не наши легкие, а наши опытные 233 00:18:46,659 --> 00:18:47,722 - остались. - Как остались? 234 00:18:47,754 --> 00:18:49,143 -Так, запретили грузить. 235 00:18:49,563 --> 00:18:52,929 - Кто запретил? - Директор завода. -Кто? 236 00:18:52,992 --> 00:18:55,738 -Сказали директор завода, что делать то будем, а, 237 00:18:55,833 --> 00:18:56,841 Михаил Ильич? 238 00:19:13,778 --> 00:19:15,706 -Что все это значит? 239 00:19:17,881 --> 00:19:20,849 -Ты успокойся, Михаил Ильич, 240 00:19:22,524 --> 00:19:26,349 - садись. - Ничего, я постою. 241 00:19:27,833 --> 00:19:31,413 -Отменили отправку танков, понимаешь? 242 00:19:32,611 --> 00:19:33,619 -Ничего, 243 00:19:35,698 --> 00:19:39,198 покажем в мае, в июне, через полгода 244 00:19:40,349 --> 00:19:43,833 - и все. - Нет, этих у меня полгода, нет. - Ни у кого из нас их нет. 245 00:19:47,238 --> 00:19:48,278 -За кресло свое боишься? 246 00:19:49,730 --> 00:19:50,738 Эх, Иван, 247 00:19:52,540 --> 00:19:54,016 - Ваня. - А вот про кресло. 248 00:19:56,056 --> 00:19:57,063 Не стоит. 249 00:19:58,849 --> 00:20:02,183 Вот, телеграмма из наркомата обороны. 250 00:20:02,905 --> 00:20:03,913 -О, интересно. 251 00:20:07,032 --> 00:20:09,698 Так отправку танков. Т-тридцать четыре 252 00:20:10,032 --> 00:20:12,738 правительственной комиссии, а также выезд 253 00:20:12,810 --> 00:20:14,865 конструктора это меня значит, да? 254 00:20:15,103 --> 00:20:19,968 В Москву категорически запрещаю. Товарищ Рагозин, 255 00:20:21,500 --> 00:20:24,079 скажите, пожалуйста, а там никакой другой телеграммы на счет 256 00:20:24,190 --> 00:20:25,350 того что меня по боку отсюда. 257 00:20:26,778 --> 00:20:27,786 - Нет, а? - Нет. 258 00:20:28,817 --> 00:20:29,825 -Тогда простите. 259 00:20:34,405 --> 00:20:37,787 - Кому? - Начальнику военных перевозок. 260 00:20:38,944 --> 00:20:42,103 Ничего, если даже вечером погрузимся успеем. 261 00:20:43,238 --> 00:20:44,254 Пусть не спец эшелоном к любому 262 00:20:44,278 --> 00:20:46,429 товарнику подцепимся и. Алло! 263 00:20:47,048 --> 00:20:48,608 -Напрасно беспокоитесь, товарищ Кошкин. 264 00:20:50,270 --> 00:20:51,873 - Кто это? - Товарищ Гаевой, 265 00:20:52,960 --> 00:20:54,120 только что прилетел из Москвы 266 00:20:55,302 --> 00:20:56,841 спец уполномоченной наркоматы обороны 267 00:20:58,968 --> 00:21:00,452 Григорий Иванович уже звонил, 268 00:21:02,357 --> 00:21:04,151 просил принять. Не понимаю, как вы долетели 269 00:21:04,183 --> 00:21:07,333 - в такую погоду. - Раз приказано долетел. 270 00:21:10,937 --> 00:21:12,833 Телеграмма послана в два адреса. 271 00:21:14,437 --> 00:21:15,556 Директору завода вот ему 272 00:21:16,548 --> 00:21:17,738 и копию начальнику перевозок 273 00:21:19,214 --> 00:21:20,452 тому самому, которому вы звонить собираетесь. 274 00:21:20,476 --> 00:21:23,119 - Извините, не понял. - Сейчас поймете. 275 00:21:24,190 --> 00:21:27,722 -На седьмом? Хорошо, хорошо, сейчас иду. 276 00:21:31,429 --> 00:21:34,143 Не ершись, Михаил. 277 00:21:46,841 --> 00:21:47,849 -Позвольте уточнить 278 00:21:50,286 --> 00:21:53,087 наркомат определил вам срок сдачи танка. 279 00:21:53,183 --> 00:21:54,333 Т-тридцать четыре 280 00:21:56,175 --> 00:21:58,738 и количество машин одиннадцать единиц. 281 00:21:59,627 --> 00:22:00,635 Есть они у вас? 282 00:22:02,984 --> 00:22:04,151 - Пока только две. - Понятно, 283 00:22:04,238 --> 00:22:06,698 но о причинах можете не говорить, я их знаю 284 00:22:07,524 --> 00:22:08,921 из Карелии из фронта на ваш завод 285 00:22:08,952 --> 00:22:11,111 поступает танковая техника для ремонта 286 00:22:11,897 --> 00:22:14,206 - цеха перегружены. - Простите, товарищ майор, 287 00:22:16,127 --> 00:22:18,263 скажите, а как мне расценивать ваш приезд? 288 00:22:19,889 --> 00:22:20,960 Как не доверие к машине 289 00:22:22,786 --> 00:22:24,833 или не доверие ко мне, лично? 290 00:22:26,786 --> 00:22:27,794 У? 291 00:22:30,603 --> 00:22:31,730 -Доверие, Товарищ Кошкин, 292 00:22:35,500 --> 00:22:36,620 На гусеницы наматывать надо. 293 00:22:37,746 --> 00:22:40,944 - А. - А вот данные на сегодняшний день 294 00:22:41,071 --> 00:22:43,579 сколько пробегов у ваших тридцать четверок? 295 00:22:45,468 --> 00:22:48,310 - Под тысячу километров на каждую. - А полагается 296 00:22:48,357 --> 00:22:49,365 по инструкции 297 00:22:50,444 --> 00:22:51,452 на три тысячи километров 298 00:22:52,444 --> 00:22:53,452 на каждую. 299 00:23:02,175 --> 00:23:03,539 Никто не позволит вам вводить в заблуждения 300 00:23:03,563 --> 00:23:05,921 самые высокие инстанции, 301 00:23:07,294 --> 00:23:08,614 затевая показ с машиной, которая. 302 00:23:10,111 --> 00:23:12,373 Не прошла нормальные заводские испытания. 303 00:23:38,587 --> 00:23:39,849 -Так, ну что там, ребята? 304 00:23:40,881 --> 00:23:41,889 -Да не понятно, 305 00:23:42,937 --> 00:23:45,294 - спец какой-то прибыл из Москвы. - Ну. 306 00:23:46,595 --> 00:23:48,881 - Танкист. - А, танкист 307 00:23:49,246 --> 00:23:50,486 да так чего же должен понимать. 308 00:23:52,397 --> 00:23:53,405 -Что же теперь, товарищи? 309 00:23:56,159 --> 00:23:57,881 - Было ведь как праздник. - Да ладно тебе, 310 00:23:58,722 --> 00:24:01,508 - паникерша. - Ну что, чижики, 311 00:24:02,913 --> 00:24:03,921 подрезали вам крылышки? 312 00:24:04,952 --> 00:24:06,048 Москва слезам не верит, 313 00:24:07,063 --> 00:24:08,294 а обещаниям тем более. 314 00:24:09,738 --> 00:24:13,135 -Слушайте, Михаил Ильич едет или нет? Поезд уйдет. 315 00:24:13,706 --> 00:24:15,794 -А его поезд, кажется уже ушел. 316 00:24:18,960 --> 00:24:21,175 -Ух и злой вы человек, товарищ. Степарь. 317 00:24:22,381 --> 00:24:24,429 -А начальники производства добрыми не бывают, 318 00:24:25,175 --> 00:24:26,183 должность такая. 319 00:24:27,484 --> 00:24:29,111 -Доброе утро, Михайлович. 320 00:24:29,365 --> 00:24:30,421 -Здрасьте, Антон Павлович. 321 00:24:36,032 --> 00:24:38,190 - Нет, Павел Иванович, никаких гостиниц, 322 00:24:38,556 --> 00:24:40,984 - мой дом-твой дом. - Ну. - Жена будет очень рада. 323 00:24:41,008 --> 00:24:43,580 Ты знаешь, я ей много рассказывал о нас 324 00:24:43,921 --> 00:24:44,960 и о детдоме, и о рабфаке. 325 00:24:45,365 --> 00:24:48,595 - Ты хоть коммуну то нашу помнишь? - Еще бы. - Ну пошли, пошли. 326 00:24:48,714 --> 00:24:49,722 -Погоди, успеется. 327 00:24:50,333 --> 00:24:51,813 Слушай, Антон, ты мне вот, что скажи, 328 00:24:53,246 --> 00:24:55,508 что это за человек ваш. Кошкин? 329 00:24:57,222 --> 00:24:58,675 Понимаешь, Рагозин требует повторить 330 00:24:58,714 --> 00:24:59,722 все заводские испытания. 331 00:25:01,627 --> 00:25:03,984 Еще раз в моем присутствие я прикинул 332 00:25:04,008 --> 00:25:05,016 это месяца три. 333 00:25:06,175 --> 00:25:07,444 С ним работать то хоть можно? 334 00:25:14,421 --> 00:25:18,540 - Что тебе сказать? Ну, кто я такой? Ну, какой-то 335 00:25:18,571 --> 00:25:19,579 начальник производства. 336 00:25:19,611 --> 00:25:20,619 - Ну-ну-ну-ну. - А он кто? 337 00:25:22,206 --> 00:25:23,214 Главный конструктор, 338 00:25:24,937 --> 00:25:27,810 Творец. Ну, пошли, Галина ждет, пошли. 339 00:25:27,889 --> 00:25:30,135 - Погоди, погоди. - Пошли. -Погоди, погоди. 340 00:25:31,452 --> 00:25:34,333 Я еще такого ни разу не видел. 341 00:25:36,532 --> 00:25:37,540 Башня какая-то 342 00:25:39,794 --> 00:25:40,802 странная, 343 00:25:42,294 --> 00:25:44,421 вообще любопытная геометрия. 344 00:25:46,476 --> 00:25:48,611 Лобовая броня с наклоном следовательно, по идеи. 345 00:25:50,063 --> 00:25:52,246 Снаряд попадая под углом 346 00:25:54,167 --> 00:25:55,460 должен срабатывать на рикошет. 347 00:25:57,214 --> 00:26:00,063 Вы сами то, бронебойными пробовали? Обстреливали? 348 00:26:00,635 --> 00:26:03,135 - С каких дистанций? - Хм. - Ну что ты молчишь? 349 00:26:03,706 --> 00:26:04,714 -Вот что, Паша, 350 00:26:05,786 --> 00:26:08,651 тебя зачем сюда прислали? Разбираться? Ну и валяй, 351 00:26:09,857 --> 00:26:12,762 а мое отношение к этому мое личное отношение. 352 00:26:14,675 --> 00:26:15,706 -Ну, все-таки 353 00:26:16,611 --> 00:26:17,931 ты же специалист, да еще и какой. 354 00:26:31,817 --> 00:26:33,238 -Вы меня простите, Михаил Ильич, 355 00:26:35,270 --> 00:26:37,730 ну я ничего не понимаю за что же нас так? 356 00:26:39,786 --> 00:26:40,960 -Да это не вас, это меня, 357 00:26:43,619 --> 00:26:44,865 за старые грехи плачу. 358 00:26:47,024 --> 00:26:49,706 Видно помнит еще мой завал в Ленинграде. 359 00:26:51,548 --> 00:26:53,968 -Это когда вы свой первый танк утопили? 360 00:26:56,429 --> 00:26:57,989 -Это я не танк, а что-то больше утопил. 361 00:27:01,206 --> 00:27:02,317 -Ну бросьте, Михаил Ильич, 362 00:27:03,794 --> 00:27:06,206 какие-то недотепы приварили вам клеймо неудачника. 363 00:27:06,238 --> 00:27:09,135 - Неудачника? - Да, ну мы то, ведь знаем, 364 00:27:09,183 --> 00:27:11,349 правда? Ведь все знают, что это не правда. 365 00:27:14,024 --> 00:27:15,230 -Эх, Маринка, Маринка, 366 00:27:17,008 --> 00:27:18,016 причем здесь я? 367 00:27:20,222 --> 00:27:21,230 Ну, при чем здесь я? 368 00:27:22,151 --> 00:27:23,159 Они же машину гробят, 369 00:27:24,405 --> 00:27:25,413 ей не доверяют. 370 00:28:03,595 --> 00:28:05,857 Яблони и груши, 371 00:28:08,381 --> 00:28:12,349 Поплыли туманы над рекой. 372 00:28:13,508 --> 00:28:21,508 Выходила на берег Катюша, на высокий 373 00:28:24,786 --> 00:28:30,857 - на берег крутой. - Ну, что такие не веселые? 374 00:28:30,881 --> 00:28:38,373 Случилось что ни будь? Прошу внимания. 375 00:28:41,294 --> 00:28:42,302 Значит так 376 00:28:45,833 --> 00:28:46,841 вот это мы, 377 00:28:48,040 --> 00:28:50,246 а вон там. Москва, 378 00:28:52,230 --> 00:28:54,286 что это значит? 379 00:28:57,405 --> 00:28:59,119 -Необходимо для пробега тысяча километров. 380 00:29:00,421 --> 00:29:02,722 Условия? Условия прекрасны, 381 00:29:03,786 --> 00:29:07,968 бездорожье, снег, мороз, что из этого следует? 382 00:29:09,738 --> 00:29:11,858 Из этого следует, что в Москву мы пойдем своим ходом. 383 00:29:12,143 --> 00:29:16,675 - Как своим ходом? - А вот так. - А, поведет кто? 384 00:29:16,706 --> 00:29:22,310 - Ты. - Я? -А что? И я, мы. - Ура! 385 00:29:23,571 --> 00:29:26,722 -Потом в Москве ура крикнешь, если дойдем. 386 00:29:28,214 --> 00:29:29,222 Так, 387 00:29:30,500 --> 00:29:33,437 отходим завтра в пять, нет 388 00:29:35,246 --> 00:29:36,254 в четыре утра. 389 00:29:37,437 --> 00:29:39,405 Танки манкировать, что б никто не понял, 390 00:29:39,437 --> 00:29:43,381 что это такое, а теперь к делу первое горючее. 391 00:29:45,524 --> 00:29:48,659 На чем везти, как, сколько? 392 00:29:51,048 --> 00:29:52,492 Ну, какие будут предложения? 393 00:29:54,619 --> 00:29:56,095 -Хороший охотник не торопиться 394 00:29:56,476 --> 00:29:57,825 зато с удачей возвращается. 395 00:30:04,683 --> 00:30:05,841 -Ты с ума сошел. 396 00:30:08,651 --> 00:30:10,286 -Но это не только моя машина, но и твоя, 397 00:30:10,865 --> 00:30:13,270 - наша, всего завода. - Что я сообщу в наркомат? 398 00:30:13,365 --> 00:30:15,794 - Я еще главный конструктор или кто? - Надолго ли? - Иван, 399 00:30:16,889 --> 00:30:17,897 ты что боишься? 400 00:30:19,111 --> 00:30:20,151 -Ты понимаешь, что творишь 401 00:30:21,365 --> 00:30:24,347 вывезти за ворота завода секретную технику и гнать ее через всю Россию? 402 00:30:24,372 --> 00:30:26,675 - Ночами пойдем, полями, проселками, 403 00:30:27,294 --> 00:30:29,214 маскировка будет отменная сам проверишь. 404 00:30:30,603 --> 00:30:31,883 - Да, за то, что я тебя выпустил 405 00:30:32,008 --> 00:30:35,087 за ворота завода меня обвинят в головочарстве это в лучшем случае. 406 00:30:35,841 --> 00:30:37,281 -Ты пойми, что в жизни бывают такие. 407 00:30:38,754 --> 00:30:41,810 Ситуация, когда мы не имеем право думать о том, что с нами будет 408 00:30:42,032 --> 00:30:45,243 завтра. Ты же знаешь, как нам досталась эта машина 409 00:30:46,508 --> 00:30:47,857 без утвержденного проекта, 410 00:30:49,071 --> 00:30:51,262 на одном энтузиазме, на.... 411 00:30:51,310 --> 00:30:53,444 Люди мечтали, люди работали по ночам 412 00:30:53,849 --> 00:30:56,087 они работали, они понимали, а ты что не понимаешь? 413 00:30:58,333 --> 00:30:59,341 Мы не имеем права ждать 414 00:30:59,532 --> 00:31:01,048 это не только моя машина, но и твоя. 415 00:31:02,802 --> 00:31:03,810 А завтра что? 416 00:31:04,270 --> 00:31:05,920 - Чем мы Дитлера встретим? - Что я Гаевому скажу? 417 00:31:05,944 --> 00:31:06,952 За ним. 418 00:31:06,984 --> 00:31:10,103 Рагозин, вооружены, армия, что ты от меня то хочешь? 419 00:31:11,492 --> 00:31:14,183 - Мудрости, Ваня. - Мудрости? - Мудрости, угу. 420 00:31:14,214 --> 00:31:17,159 - Ты же мудрый человек. - Да. -Иван, 421 00:31:17,413 --> 00:31:22,651 надо промолчать всего одну ночь до утра иногда 422 00:31:22,746 --> 00:31:25,137 высшая мудрость состоит в том, чтобы промолчать. 423 00:31:25,452 --> 00:31:26,579 -Что-то я не вижу, что бы ты 424 00:31:26,929 --> 00:31:29,286 сам следовал своим советам. Оставь меня в покое. 425 00:31:33,103 --> 00:31:34,111 -Иван, 426 00:31:36,476 --> 00:31:37,484 мы же коммунисты, 427 00:31:39,087 --> 00:31:40,207 мы должны быть диалектиками, 428 00:31:41,944 --> 00:31:44,508 А пойдем мы их на день, на час мы же выстоим. 429 00:31:45,476 --> 00:31:48,000 Опередят они нас на миллиметр брони, 430 00:31:48,690 --> 00:31:49,976 на лишний килограмм горючего, 431 00:31:51,198 --> 00:31:54,238 на лишний снаряд в боезапасе и нам крышка. 432 00:32:00,048 --> 00:32:01,056 Ну не крышка, 433 00:32:02,786 --> 00:32:05,778 - кровь потери. - Говорил мне когда-то Серго 434 00:32:07,468 --> 00:32:09,230 умный мол Кошкин человек, интеллигентный, 435 00:32:09,270 --> 00:32:11,563 воспитанный, легко будет работать. 436 00:32:12,929 --> 00:32:13,937 Это называется легко? 437 00:32:24,714 --> 00:32:25,874 Запасные аккумуляторы возьми, 438 00:32:29,048 --> 00:32:30,103 сам знаешь мало ли что. 439 00:32:32,556 --> 00:32:33,563 -Вань. 440 00:32:34,714 --> 00:32:35,722 -И все. 441 00:32:44,159 --> 00:32:45,770 -Я уже взял. 442 00:33:24,286 --> 00:33:25,294 -Вот это мужчина, 443 00:33:27,294 --> 00:33:31,738 А, Галь? Мадрид, Гвадалахара. 444 00:33:35,048 --> 00:33:36,119 Посмотрит раз, 445 00:33:37,238 --> 00:33:38,381 Посмотрит другой 446 00:33:40,246 --> 00:33:41,254 и все. 447 00:33:42,595 --> 00:33:43,603 -Давай неси пирог. 448 00:33:48,849 --> 00:33:50,449 -Ты что сегодня какая-то не такая, Галь, 449 00:33:51,127 --> 00:33:54,024 - у? - Такая, не такая взялась, помогай. 450 00:34:00,008 --> 00:34:01,698 -Да повезло тебе, Паша, 451 00:34:01,730 --> 00:34:05,563 повезло, но мы ведь тоже не лыком шиты. 452 00:34:06,960 --> 00:34:08,524 Веди вы в Испании на наших бетешках воевали. 453 00:34:08,548 --> 00:34:12,952 - Ну а как же это же мы их клепали, мы их клепали. 454 00:34:13,048 --> 00:34:15,786 -Начальник производства такого завода -это, 455 00:34:15,968 --> 00:34:17,603 брат, не шутка 456 00:34:17,635 --> 00:34:19,475 - так, что я на судьбу не жалуюсь. - Жалуешься. 457 00:34:21,159 --> 00:34:23,643 -Галя, ну зачем же так? Ведь, Паша, 458 00:34:24,817 --> 00:34:26,548 черт знает, что про меня подумает. 459 00:34:28,675 --> 00:34:30,889 -Ой, извините пожалуйста у меня там чайник кипит. 460 00:34:33,905 --> 00:34:36,270 -Я, Павел Иванович, сижу в заводском мед пункте 461 00:34:38,008 --> 00:34:39,968 и к вашим броневым делам имею отношение косвенно, 462 00:34:41,643 --> 00:34:43,698 Но я хорошо знаю своего мужа, 463 00:34:44,087 --> 00:34:45,452 да, я его знаю может быть 464 00:34:45,484 --> 00:34:46,604 даже лучше, чем он сам себя. 465 00:34:47,778 --> 00:34:50,762 И вы должны так вот знаете 466 00:34:50,873 --> 00:34:53,024 все, что сказал или скажет Антон про Кошкина. 467 00:34:54,873 --> 00:34:55,953 - Это не серьезно. - Почему? 468 00:34:56,048 --> 00:34:58,857 - Он ему просто завидует. - Кто я? -Да. -Я? 469 00:34:58,937 --> 00:35:00,960 - Ты до сих пор не можешь примериться с мыслью, что 470 00:35:00,992 --> 00:35:03,024 - его назначали главным вместо тебя. - Ну, Павла. 471 00:35:03,111 --> 00:35:06,048 -Ты уже поздравления принимал 472 00:35:06,206 --> 00:35:07,286 он уже табличку приготовил, 473 00:35:08,802 --> 00:35:12,500 - А, Степарь? - Ну было, -было, ну было. 474 00:35:13,365 --> 00:35:14,524 -Но самое грустное в том, что 475 00:35:14,548 --> 00:35:16,794 мой муж так до сих пор не понял, что иначе 476 00:35:16,984 --> 00:35:17,992 и быть не могло. 477 00:35:21,056 --> 00:35:22,651 -Да брось ты, могло, не могло 478 00:35:24,183 --> 00:35:25,397 просто это наша привычка, 479 00:35:26,302 --> 00:35:27,659 искать гениев на стороне, 480 00:35:30,071 --> 00:35:31,079 варягов. 481 00:35:33,183 --> 00:35:34,190 Другим ничего, 482 00:35:35,865 --> 00:35:36,873 а ему целое КАБЭ, 483 00:35:37,381 --> 00:35:38,960 фактически целый завод на тарелочке, 484 00:35:41,151 --> 00:35:43,397 - в таких условиях, любой прогремит. - Угу. 485 00:35:43,857 --> 00:35:46,452 Нет, не любой, Антон. Ты прекрасный, 486 00:35:47,071 --> 00:35:48,087 дотошный и напористый исполнитель, 487 00:35:48,111 --> 00:35:50,190 но тебе всегда надо за кем-то идти, 488 00:35:50,833 --> 00:35:54,873 тогда у тебя все в порядке, все. А, он 489 00:35:55,952 --> 00:35:57,127 он. 490 00:35:58,952 --> 00:36:01,778 За ним идут, понимаете, за ним. 491 00:36:03,500 --> 00:36:06,524 Вы извините, просто по заводу слух прошел, 492 00:36:06,556 --> 00:36:07,849 что вы приехали новую машину закрывать? 493 00:36:07,873 --> 00:36:09,437 Ну а если машину, 494 00:36:11,063 --> 00:36:13,460 Значит и Кошкин. 495 00:36:14,389 --> 00:36:15,825 -Я вижу, Галина Юрьевна вы как-то, 496 00:36:17,286 --> 00:36:19,817 Слишком близко принимаете к сердцу все что 497 00:36:19,849 --> 00:36:22,135 касается главного конструктора. 498 00:36:23,048 --> 00:36:25,095 -Ага, принимаю. 499 00:36:26,794 --> 00:36:28,234 Знаете, когда он приехал как-то все, 500 00:36:30,317 --> 00:36:33,738 Переменилось, задвигалось, забурлило что ли. 501 00:36:35,262 --> 00:36:37,889 Стало трудно, но интересно. 502 00:36:40,635 --> 00:36:42,865 Я в танках мало разбираюсь, но я просто 503 00:36:42,905 --> 00:36:45,198 слушаю что говорят о человеке, смотрю на него. 504 00:36:47,413 --> 00:36:50,841 Главное, когда есть цель, смысл, жизни, работы. 505 00:36:52,881 --> 00:36:55,230 Наверное, он не очень замечает людей, 506 00:36:56,103 --> 00:36:57,111 которые с ним рядом, 507 00:36:58,373 --> 00:36:59,381 но ведь люди за ним идут. 508 00:37:01,167 --> 00:37:02,206 По-моему, это самое главное, 509 00:37:02,230 --> 00:37:03,950 когда есть человека, за которым можно идти. 510 00:37:32,127 --> 00:37:33,135 -Миша, 511 00:37:36,611 --> 00:37:37,619 не надо, 512 00:37:38,603 --> 00:37:39,611 я же знаю, 513 00:37:40,563 --> 00:37:41,571 - ты не спишь. - Сплю. 514 00:37:47,294 --> 00:37:49,738 -Как бы я хотела, чтобы ты проспал, 515 00:37:51,317 --> 00:37:52,325 и опоздал на поезд, 516 00:37:55,278 --> 00:37:58,944 и чтобы в Москве все обошлось без тебя. 517 00:38:03,468 --> 00:38:04,476 -Без меня не выйдет. 518 00:38:11,484 --> 00:38:12,810 -Ладно, тебе надо ругать, 519 00:38:14,040 --> 00:38:15,048 на счастье? 520 00:38:17,365 --> 00:38:18,373 -Ругай, 521 00:38:19,770 --> 00:38:20,778 не помешает. 522 00:38:27,571 --> 00:38:29,937 -А ты помнишь, как мы жили в Вятке? 523 00:38:32,492 --> 00:38:33,524 Так было спокойно, 524 00:38:34,937 --> 00:38:35,944 Тихо. 525 00:38:38,698 --> 00:38:39,706 -Не надо, Вера, 526 00:38:40,810 --> 00:38:41,817 не надо. 527 00:38:43,270 --> 00:38:44,278 -Почему? 528 00:38:45,873 --> 00:38:46,881 -Потому, 529 00:38:49,524 --> 00:38:50,532 я у тебя кто? 530 00:38:52,151 --> 00:38:53,349 - У? - У? 531 00:38:54,976 --> 00:38:55,984 -Талант. Поэтому терпи. 532 00:39:00,897 --> 00:39:01,905 -Я терплю. 533 00:41:40,389 --> 00:41:41,397 -Посмотри. 534 00:41:46,032 --> 00:41:48,516 За куст зеленый, 535 00:41:51,762 --> 00:41:52,786 дорожи 536 00:41:54,246 --> 00:41:56,413 с небес собою. 537 00:41:59,087 --> 00:42:00,571 Пистолет. 538 00:42:04,079 --> 00:42:05,294 Мой заряжен. 539 00:42:09,000 --> 00:42:10,008 Черный ворон. 540 00:42:13,238 --> 00:42:14,246 Я не твой. 541 00:42:17,984 --> 00:42:21,214 Пистолет мой 542 00:42:23,294 --> 00:42:24,437 заряженный. 543 00:42:29,556 --> 00:42:34,087 - Черный ворон. - Что? 544 00:42:35,865 --> 00:42:36,873 -Ты женат? 545 00:42:43,873 --> 00:42:44,881 -Нет. 546 00:42:51,278 --> 00:42:52,286 -Ну и умница. 547 00:43:02,421 --> 00:43:03,429 -Синицын. 548 00:43:05,921 --> 00:43:07,103 -О, галстучек то чей? 549 00:43:08,516 --> 00:43:09,524 -Коминецкий дал. 550 00:43:10,841 --> 00:43:14,222 - Ну, а шляпа? - А, шляпа папина. -А-а-а. 551 00:43:14,476 --> 00:43:16,651 - Вы куда собрались? - В Москву. 552 00:43:17,881 --> 00:43:19,929 Что, фокстрот танцевать? 553 00:43:20,849 --> 00:43:23,817 - Михаил Григорьевич так это же Москва! - А ну переодеть его быстро. 554 00:43:25,357 --> 00:43:26,635 По машинам товарищи! 555 00:43:28,683 --> 00:43:30,960 - Что такого? - Ну что? - Михаил Ильич. 556 00:43:32,381 --> 00:43:34,913 -Нет, Маринка ты останешься здесь, 557 00:43:36,516 --> 00:43:41,913 - на связь. Понимаешь? - Угу. -Ну-ну-ну. 558 00:43:52,524 --> 00:43:56,659 Воин привет, Ходжиков ты что? 559 00:43:58,786 --> 00:44:01,397 -Перед такой дорогой, надо говорить добрые слова 560 00:44:01,460 --> 00:44:03,659 Михаил Ильич такой обычай. 561 00:44:05,722 --> 00:44:08,127 -Опаздывать изволите, Галина Юрьевна. 562 00:44:08,976 --> 00:44:10,437 Где медикаменты? 563 00:44:10,714 --> 00:44:12,032 -Вот здесь, все что понадобится здесь. 564 00:44:12,056 --> 00:44:14,794 - Хорошо, чтобы это не понадобилось. - Ну да, конечно. 565 00:44:15,024 --> 00:44:16,032 -Где ваш Антон? 566 00:44:17,373 --> 00:44:18,533 -Майор Гаевой у нас в гостях. 567 00:44:19,976 --> 00:44:20,984 - У-у. 568 00:44:22,008 --> 00:44:26,024 - Хороший это обычай. - То есть? -В гости ходить. 569 00:44:29,143 --> 00:44:32,905 - Не знаю, ну я пойду. - Обязательно. 570 00:44:40,532 --> 00:44:43,294 - Ну, Иван. - Не пуха. 571 00:44:44,349 --> 00:44:45,476 -К черту. 572 00:45:55,722 --> 00:45:59,429 -Иван, Ваня, уже поздно. 573 00:48:28,071 --> 00:48:30,294 -Ваш наркомат машиностроения Александр Николаевич, 574 00:48:30,817 --> 00:48:32,881 покоя мне не дает с этим Кошкиным. 575 00:48:35,960 --> 00:48:37,095 Побалуемся-ка чайком, 576 00:48:38,278 --> 00:48:42,484 Прошу. Володя мой по части заварки чая, 577 00:48:44,825 --> 00:48:47,524 - молодец. - И все-таки, Григорий Иванович, 578 00:48:48,921 --> 00:48:49,929 я хочу знать, 579 00:48:51,159 --> 00:48:52,429 почему вы запретили показ 580 00:48:53,159 --> 00:48:54,519 танка Т-тридцать четыре, в Кремле? 581 00:48:56,524 --> 00:48:58,404 - А потому и запретил Александр Николаевич, что. 582 00:48:59,389 --> 00:49:00,397 В Кремле. 583 00:49:01,746 --> 00:49:02,754 -Наш наркомат 584 00:49:03,849 --> 00:49:05,063 представляет средний танк 585 00:49:06,008 --> 00:49:07,016 конструктора Кошкина. 586 00:49:09,008 --> 00:49:11,429 -А вы знаете мне ведь, все равно кто конструктор. 587 00:49:11,913 --> 00:49:14,976 - Кошкин, Мышкин. - Ну да. 588 00:49:15,421 --> 00:49:17,246 У вас с конструкторами всегда были, 589 00:49:18,556 --> 00:49:20,119 ну, мягко говоря, сложные отношения. 590 00:49:22,579 --> 00:49:23,587 -Я знаю Кошкина. 591 00:49:24,651 --> 00:49:25,659 Он нетерпелив, 592 00:49:26,310 --> 00:49:28,430 ему, наверное, как каждому конструктору, кажется, что. 593 00:49:29,381 --> 00:49:30,825 Лучше его машины нет и не бывало. 594 00:49:32,563 --> 00:49:35,278 -Так действительно, лучше не бывало. 595 00:49:36,603 --> 00:49:37,611 -Возможно. 596 00:49:38,976 --> 00:49:40,456 Но я не имею права на показ в Кремле. 597 00:49:41,429 --> 00:49:43,509 Машины, которая не прошла всех положенных испытаний. 598 00:49:44,992 --> 00:49:47,571 -Григорий Иванович, лучший полигон для танка 599 00:49:47,627 --> 00:49:49,048 это бой. 600 00:49:50,143 --> 00:49:52,730 Вы считаете, что. Т-тридцать четыре 601 00:49:53,405 --> 00:49:55,914 не прошла испытаний? Но, Кошкин тоже так считает, 602 00:49:56,627 --> 00:49:58,071 поэтому он хочет, чтобы обе машины. 603 00:49:59,333 --> 00:50:01,595 Семнадцатого марта из Москвы 604 00:50:01,984 --> 00:50:03,024 попали на Корейский фронт, 605 00:50:04,690 --> 00:50:08,921 В огонь, снег, в болото. 606 00:50:21,659 --> 00:50:22,667 -Машина которая 607 00:50:23,683 --> 00:50:26,571 не имеет полного объема испытаний 608 00:50:28,325 --> 00:50:29,333 для меня не существует. 609 00:50:31,675 --> 00:50:33,135 - Григорий Иванович, возьмите пожалуйста трубку, 610 00:50:33,159 --> 00:50:35,357 там майор Гаевой с южного пробивается 611 00:50:36,238 --> 00:50:38,952 - слышимость скверная. - Алло! Алло! 612 00:50:38,984 --> 00:50:41,921 - Это какой Гаевой? - Прирожденный танкист, 613 00:50:42,754 --> 00:50:44,937 горел в лобовую на таран ходит, вот ему я верю, 614 00:50:45,071 --> 00:50:48,119 как самому себе. Алло! Алло! Да я. 615 00:50:50,619 --> 00:50:51,627 Кто? 616 00:50:52,587 --> 00:50:56,357 - Кто позволил? -Молодец. - А вы где были? 617 00:50:58,968 --> 00:50:59,976 -Так, 618 00:51:01,032 --> 00:51:03,706 ну, вот что, догнать и вернуть, 619 00:51:05,040 --> 00:51:06,048 немедленно. 620 00:51:13,008 --> 00:51:14,016 Авантюрист, 621 00:51:15,984 --> 00:51:18,222 он что в историю хочет на своем танке въехать, 622 00:51:20,183 --> 00:51:22,913 он у меня въедет в историю. 623 00:52:18,048 --> 00:52:19,452 -Слушаю вас. 624 00:52:20,595 --> 00:52:21,889 -Ты что рехнулся, Иван? 625 00:52:24,976 --> 00:52:26,336 -Что случилось, Григорий Иванович? 626 00:52:26,714 --> 00:52:28,865 -Я тебя спрашиваю, ты с ума сошел? 627 00:52:30,611 --> 00:52:33,063 -Я все обдумал назад пути нет. 628 00:52:33,111 --> 00:52:34,151 -Я найду тебе дорожку. 629 00:52:36,206 --> 00:52:38,325 -Кошкин семнадцатого будет в Москве, 630 00:52:39,405 --> 00:52:41,889 - с танками. - О, Кошкине, не беспокойся, 631 00:52:42,714 --> 00:52:45,516 бери документацию, Степаря и немедленно ко мне, 632 00:52:47,079 --> 00:52:48,444 и учти Иван вся теперь ответственность 633 00:52:48,468 --> 00:52:49,857 ложится на тебя. 634 00:53:41,246 --> 00:53:46,016 -Под весенним родным небосклоном даже старые 635 00:53:46,214 --> 00:53:50,167 клены цветут, можно быть очень важным ученым 636 00:53:50,286 --> 00:53:52,659 и играть с пионером в лапту. 637 00:53:52,690 --> 00:53:55,738 Как же так? Вдруг в лапту? Старый клен и в цвету? 638 00:53:55,778 --> 00:53:59,206 Почему, растолкуйте вы мне? 639 00:53:59,262 --> 00:54:02,135 Потому что у нас каждый молод сейчас, 640 00:54:02,190 --> 00:54:08,278 - в нашей юной прекрасной стране. - Внимание! Раз! 641 00:54:08,794 --> 00:54:16,579 - Стоп! Иннокентию, Синицыну, ура! - Ура!!! 642 00:54:20,897 --> 00:54:25,397 -Товарищи! Вы хоть, когда ни будь 643 00:54:25,540 --> 00:54:27,706 - спите? - О-о, доктор пришел, 644 00:54:29,357 --> 00:54:30,540 угощайтесь Галина Юрьевна, 645 00:54:31,349 --> 00:54:33,516 да берите, берите, вы что думаете это просто бублики? 646 00:54:34,603 --> 00:54:35,841 Это совсем не просто бублики. 647 00:54:36,016 --> 00:54:38,310 - А почему? - Наградные, Галина Юрьевна. 648 00:54:39,341 --> 00:54:40,944 Кеша, у нас сегодня очень трудный орешек, 649 00:54:40,968 --> 00:54:45,571 - раскусил. - Вы уж извините, я тут за стенкой сижу 650 00:54:46,103 --> 00:54:49,230 - а у вас так весело. - А мы заметили соседку у нас. 651 00:54:50,460 --> 00:54:51,740 В медпункте у нее тихо и скучно, 652 00:54:53,929 --> 00:54:55,009 Ну, вот наконец-то и зашли. 653 00:57:07,452 --> 00:57:10,952 -Вы только представьте, Галина Юрьевна, 654 00:57:10,976 --> 00:57:12,675 вот спит сейчас 655 00:57:12,810 --> 00:57:16,309 в своей Германии создатель танка, великий, 656 00:57:16,333 --> 00:57:19,833 несравненный Порше и даже не представляет 657 00:57:19,857 --> 00:57:24,611 что мы здесь вот, какие-то типы не спят. 658 00:57:24,643 --> 00:57:30,770 - И ему большую неприятность готовят. - Здравствуйте, 659 00:57:30,937 --> 00:57:37,960 а я-то ее ищу по всему заводу. Ну что? 660 00:57:37,984 --> 00:57:41,484 Вашим добровольцам уже медицинская помощь понадобилась, Михаил Ильич - Да, нет я просто 661 00:57:41,508 --> 00:57:42,643 так зашла. 662 00:57:49,762 --> 00:57:53,262 -Все в игрушечки играетесь? 663 00:57:54,492 --> 00:57:55,913 Ну, как же так, 664 00:57:55,968 --> 00:57:59,063 нашумели, накричали, наш танк, наш танк, 665 00:58:00,317 --> 00:58:07,397 - А где он ваш танк, этот что ли? - Почти. - Да. 666 00:58:07,421 --> 00:58:11,206 -Хм, черти что. 667 00:58:14,230 --> 00:58:18,127 А вы что всерьез надеетесь увидеть, это 668 00:58:18,310 --> 00:58:19,357 в металле? 669 00:59:13,540 --> 00:59:14,860 -И где же все-таки мне их искать? 670 00:59:18,056 --> 00:59:19,365 -Сидят ведь где-нибудь. 671 00:59:21,373 --> 00:59:25,595 - А вы уверены, что сидят? - Думаете идут? Бросьте. 672 00:59:26,738 --> 00:59:28,413 Не одна машина, 673 00:59:28,540 --> 00:59:30,762 по такому бездорожью и при таком морозе 674 00:59:30,802 --> 00:59:34,905 ста километров не пропашет двигатели 675 00:59:34,937 --> 00:59:37,460 застынут и все, баста. 676 00:59:38,690 --> 00:59:41,317 Где-же черт побери мне их перехватить. 677 00:59:42,873 --> 00:59:43,881 -На вашем месте. 678 00:59:45,492 --> 00:59:46,532 Я бы вообще не искал. 679 00:59:46,643 --> 00:59:48,095 Ну, а в Москве уже разберутся кто прав, 680 00:59:48,119 --> 00:59:51,071 а кто виноват, я или. 681 00:59:53,421 --> 00:59:54,817 Степарь. 682 00:59:56,278 --> 00:59:57,389 -Ах, а я-то здесь причем? 683 00:59:59,317 --> 01:00:02,492 - Я вообще ничего не знал. - Ну как же так? 684 01:00:03,825 --> 01:00:06,754 Неужели супруга тебе не сказала куда она 685 01:00:07,167 --> 01:00:08,175 собралась? 686 01:00:09,722 --> 01:00:12,722 -Нет, я понимаю твой юмор, я-то понимаю, 687 01:00:12,992 --> 01:00:14,794 а вот интересно как ты в Москве 688 01:00:14,873 --> 01:00:16,357 перед Рогозиным улыбнешься? 689 01:00:17,556 --> 01:00:21,246 Нас же Москву вызвали со всей документацией по тридцать четверке не чаи 690 01:00:21,611 --> 01:00:24,509 - распивать. - А что собственно происходит? 691 01:00:26,754 --> 01:00:29,881 -Вот, товарищ Гаевой, представитель заказчика, 692 01:00:31,667 --> 01:00:35,310 Заявил, что доверие надо на гусеницы наматывать. 693 01:00:36,405 --> 01:00:39,571 - У? - Правильно? Павел Иванович. - Аха-ха-ха. 694 01:00:39,603 --> 01:00:42,714 - Да. - Вот они и наматывают. 695 01:00:44,746 --> 01:00:46,079 А если серьезно, 696 01:00:48,437 --> 01:00:50,532 Семнадцатого танки должны быть 697 01:00:50,563 --> 01:00:53,214 и будут в Москве я в это верю. 698 01:01:14,540 --> 01:01:22,063 - Нюрка, Нюрок, выйди на секунду. - Талян. 699 01:01:22,492 --> 01:01:26,190 -Тут через переезд машины не проходили? Колонна. 700 01:01:26,294 --> 01:01:29,754 - Какие машины? - Колонна. - Вроде тракторов? 701 01:01:29,786 --> 01:01:31,952 - На гусеницах, три. - Нет, не видела. 702 01:01:33,675 --> 01:01:35,159 -Тогда придется вам здесь подождать. 703 01:01:35,413 --> 01:01:37,675 Другого переезда нет, через рельсы не пойдут. 704 01:01:38,087 --> 01:01:41,214 - Благодарю. - Здравствуйте, Нюра. - Здравствуйте. 705 01:01:41,960 --> 01:01:44,524 -Может так случится что мне тут у вас 706 01:01:45,230 --> 01:01:47,770 денька два переждать придется не возражаете? 707 01:01:47,849 --> 01:01:48,857 -А я разве против? 708 01:01:49,444 --> 01:01:50,937 Грейтесь, проходите вон в будку. 709 01:01:50,976 --> 01:01:52,548 - Благодарю. - Располагайтесь. 710 01:01:52,643 --> 01:01:53,738 А я сейчас чайку поставлю. 711 01:01:55,024 --> 01:01:57,460 - Нюрок. - Ай. 712 01:03:10,087 --> 01:03:13,587 -Ну и что все это значит? 67491

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.