Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,083 --> 00:00:08,916
A NETFLIX SERIES
2
00:01:14,791 --> 00:01:17,041
Kris? What is he doing here?
3
00:03:12,416 --> 00:03:13,250
Come on!
4
00:03:19,291 --> 00:03:21,500
-Who was that?
-The guy whose coke you stole!
5
00:03:31,208 --> 00:03:33,333
Call your sister and your niece!
6
00:05:26,416 --> 00:05:27,708
Answer, damn it.
7
00:05:52,666 --> 00:05:54,708
No!
8
00:06:43,333 --> 00:06:44,166
Any news?
9
00:06:46,375 --> 00:06:47,500
Nothing for now.
10
00:06:50,541 --> 00:06:53,916
We're booked for tonight.
But we need quite a few things.
11
00:06:59,041 --> 00:06:59,875
Hello?
12
00:06:59,958 --> 00:07:02,833
The guy we hit on the docks ambushed us.
13
00:07:03,583 --> 00:07:04,666
How did he find you?
14
00:07:04,750 --> 00:07:06,375
The girl ratted us out.
15
00:07:06,458 --> 00:07:08,291
Arnaud should be at my place.
16
00:07:08,375 --> 00:07:10,250
-Heard anything?
-No, not yet.
17
00:07:11,291 --> 00:07:12,458
You think we're busted?
18
00:07:12,541 --> 00:07:15,083
No idea. But he won't pick up the phone.
19
00:07:15,166 --> 00:07:16,958
-Anissa won't either.
-Where are you?
20
00:07:17,041 --> 00:07:18,625
I'll be back at mine in an hour.
21
00:07:18,708 --> 00:07:19,541
See you there.
22
00:07:19,625 --> 00:07:21,041
-We're leaving now.
-Okay.
23
00:08:43,041 --> 00:08:45,250
I have 100 missed calls from you.
24
00:08:45,333 --> 00:08:47,791
-What do you want?
-Take a wild guess.
25
00:08:48,375 --> 00:08:51,166
He's not dead.
Neither are Saber nor the heister.
26
00:08:51,250 --> 00:08:53,916
You gave me your word.
We said Hassan and no one else.
27
00:08:54,000 --> 00:08:55,125
Yeah. Well, I lied.
28
00:08:57,250 --> 00:08:59,375
I sent someone to pick you up.
29
00:08:59,458 --> 00:09:01,041
He'll be there in five minutes.
30
00:09:01,625 --> 00:09:03,250
Tell him not to bother.
31
00:09:03,333 --> 00:09:06,791
Sofia, if you stay,
your uncle and your cousin will turn up.
32
00:09:06,875 --> 00:09:09,458
And you know very well
how it will end for you.
33
00:09:11,000 --> 00:09:12,291
You have four minutes.
34
00:09:40,250 --> 00:09:41,916
Come on, move it!
35
00:09:42,958 --> 00:09:44,208
Hang in there, please.
36
00:09:45,041 --> 00:09:46,166
Stop the car.
37
00:09:46,833 --> 00:09:48,041
We're almost there.
38
00:09:49,625 --> 00:09:50,875
The hospital isn't far.
39
00:09:50,958 --> 00:09:52,833
I said stop the car.
40
00:10:03,833 --> 00:10:05,416
You need to go to the hospital.
41
00:10:06,791 --> 00:10:07,875
If I go there,
42
00:10:09,416 --> 00:10:11,083
I'll be sent back to prison.
43
00:10:15,250 --> 00:10:16,291
I turned you in.
44
00:10:22,333 --> 00:10:24,125
You're a coward, Saber.
45
00:10:26,291 --> 00:10:28,000
No matter what you do today,
46
00:10:28,958 --> 00:10:29,916
to me,
47
00:10:30,625 --> 00:10:32,500
you'll always be a coward.
48
00:10:36,625 --> 00:10:38,083
The last time we spoke,
49
00:10:39,208 --> 00:10:40,875
do you remember what I asked?
50
00:10:42,791 --> 00:10:45,625
I don't love you, Saber. I don't love you.
51
00:10:47,375 --> 00:10:48,750
Since the day you were born,
52
00:10:50,666 --> 00:10:52,000
I've never loved you.
53
00:14:51,625 --> 00:14:53,875
The guy you work for. Where is he?
54
00:14:53,958 --> 00:14:55,000
I don't know.
55
00:14:55,083 --> 00:14:57,458
I swear I'd tell you if I did.
But I don't know.
56
00:15:02,708 --> 00:15:03,750
Spread your legs.
57
00:15:09,666 --> 00:15:11,250
What are you doing?
58
00:15:17,791 --> 00:15:19,958
I don't know! Please! I don't know.
59
00:15:20,041 --> 00:15:21,125
Don't do it!
60
00:15:21,625 --> 00:15:22,625
Please don't!
61
00:15:33,541 --> 00:15:34,416
Where is he?
62
00:15:40,708 --> 00:15:41,666
Answer.
63
00:15:45,791 --> 00:15:48,458
Wait!
64
00:15:48,541 --> 00:15:51,208
He has a lab for his drugs.
65
00:15:51,791 --> 00:15:54,666
I don't know if he's there,
but the girl will be.
66
00:15:54,750 --> 00:15:55,958
What girl?
67
00:15:56,666 --> 00:15:58,166
From the holdup.
68
00:16:00,041 --> 00:16:01,458
Where's the lab?
69
00:16:14,833 --> 00:16:16,583
Don't start thinking we'll find her.
70
00:16:18,333 --> 00:16:19,333
He needs her.
71
00:16:20,583 --> 00:16:22,416
He kept her so he could find me.
72
00:16:58,750 --> 00:17:00,708
I have a plan to find the heister.
73
00:17:01,208 --> 00:17:03,250
But I need you
to get your uncle and cousin.
74
00:17:05,250 --> 00:17:07,125
I can help you find Hassan.
75
00:17:07,708 --> 00:17:09,250
But not Saber, no way.
76
00:17:11,583 --> 00:17:13,666
We can't kill the father
and let the son live.
77
00:17:19,375 --> 00:17:20,750
Swallow your feelings.
78
00:17:21,666 --> 00:17:22,958
Think about yourself.
79
00:17:24,916 --> 00:17:26,166
Put her with the other one.
80
00:17:28,291 --> 00:17:29,125
Kris, wait.
81
00:17:58,375 --> 00:18:00,333
He's not who you should be scared of.
82
00:18:05,833 --> 00:18:06,875
Mehdi will come.
83
00:18:09,250 --> 00:18:10,666
He'll take care of him.
84
00:18:15,625 --> 00:18:17,000
Then it'll be your turn.
85
00:21:47,166 --> 00:21:48,458
I'm going this way.
86
00:24:01,250 --> 00:24:02,458
You good?
87
00:24:11,875 --> 00:24:14,125
I'm sorry about your family.
88
00:24:16,083 --> 00:24:17,500
I never meantโฆ
89
00:24:21,416 --> 00:24:22,500
I'm pregnant.
90
00:24:24,208 --> 00:24:26,208
My baby!
91
00:24:50,416 --> 00:24:51,375
Come on, quick!
92
00:24:55,458 --> 00:24:56,291
Mehdi!
93
00:25:10,875 --> 00:25:11,833
Mehdi!
94
00:26:04,666 --> 00:26:05,500
A doctor!
95
00:26:09,291 --> 00:26:10,125
Anybody here?
96
00:26:23,666 --> 00:26:24,833
Come on.
97
00:26:26,291 --> 00:26:27,125
Quick!
98
00:26:29,666 --> 00:26:30,666
What happened?
99
00:26:32,416 --> 00:26:34,833
-He got shot.
-How long ago?
100
00:26:34,916 --> 00:26:36,916
I don't know. Maybe 20 minutes ago.
101
00:26:37,000 --> 00:26:38,000
Do you know him?
102
00:26:38,708 --> 00:26:40,333
We found him on the street.
103
00:26:40,833 --> 00:26:44,958
Okay, stay there. We'll call the police.
They'll come and take a statement.
104
00:26:50,041 --> 00:26:51,666
We can't stay here. Let's go.
105
00:27:00,333 --> 00:27:01,375
Sign here.
106
00:27:02,041 --> 00:27:03,333
So you'll handle this?
107
00:27:03,416 --> 00:27:04,458
You can count on me.
108
00:27:27,625 --> 00:27:28,666
Where is he?
109
00:27:29,541 --> 00:27:30,666
Leave us, please.
110
00:27:31,958 --> 00:27:33,208
And do what I asked.
111
00:27:47,000 --> 00:27:47,875
He's dead.
112
00:27:48,541 --> 00:27:49,875
That's not what I heard.
113
00:27:52,166 --> 00:27:53,041
Kris shot him.
114
00:27:54,875 --> 00:27:56,791
He lost a lot of blood and died.
115
00:27:57,625 --> 00:27:59,500
-I want to see the body.
-Impossible.
116
00:28:00,500 --> 00:28:02,750
Virgil is taking his remains to Morocco.
117
00:28:07,208 --> 00:28:08,208
How did you know?
118
00:28:09,541 --> 00:28:10,416
Know what?
119
00:28:11,541 --> 00:28:13,250
That he killed your parents.
120
00:28:17,791 --> 00:28:19,833
How I found out doesn't matter.
121
00:28:20,750 --> 00:28:22,541
What matters is that you knew.
122
00:28:24,333 --> 00:28:25,750
But you kept it from me.
123
00:28:32,083 --> 00:28:33,416
How could you do that?
124
00:28:46,541 --> 00:28:47,958
I didn't do it for him.
125
00:28:49,250 --> 00:28:50,166
It was for you.
126
00:28:59,500 --> 00:29:02,166
Sofia, I killed him for us.
127
00:29:04,333 --> 00:29:05,583
You're a sister to me.
128
00:29:08,166 --> 00:29:09,166
I love you.
129
00:29:18,916 --> 00:29:20,250
I love you too.
130
00:29:43,833 --> 00:29:44,875
No use killing him.
131
00:29:46,000 --> 00:29:47,250
I don't need you to come.
132
00:29:47,333 --> 00:29:49,500
If this doesn't work, it'll go to shit.
133
00:29:49,583 --> 00:29:50,708
I can't get fucked--
134
00:29:51,666 --> 00:29:53,750
I don't need you to come. Don't worry.
135
00:30:01,666 --> 00:30:04,708
With his prints all over the lab,
the guy is already busted.
136
00:30:04,791 --> 00:30:05,958
So we'll do as planned.
137
00:30:06,041 --> 00:30:08,750
We'll take his cash
and turn him in to the cops. End of.
138
00:30:15,416 --> 00:30:17,541
A bullet in his head will do nothing.
139
00:30:20,083 --> 00:30:21,875
He deserves to fucking suffer.
140
00:30:57,250 --> 00:30:58,250
Well?
141
00:30:58,833 --> 00:31:00,333
Why do you still have the bag?
142
00:31:12,333 --> 00:31:13,791
They won't take the advance.
143
00:31:17,000 --> 00:31:18,250
They told you that?
144
00:31:21,291 --> 00:31:22,250
No.
145
00:31:22,333 --> 00:31:23,666
They're too dangerous.
146
00:31:27,583 --> 00:31:29,583
-We have to sell the hotel, Kris.
-No.
147
00:31:31,500 --> 00:31:32,375
No.
148
00:31:33,875 --> 00:31:36,791
My father killed himself
the day he had to sell it.
149
00:31:36,875 --> 00:31:39,708
I didn't buy it back
to kill him all over again.
150
00:31:39,791 --> 00:31:40,750
I know.
151
00:31:41,416 --> 00:31:42,291
I understand.
152
00:31:43,791 --> 00:31:45,416
I get why you're thinking of him.
153
00:31:46,250 --> 00:31:47,333
But I'm begging you,
154
00:31:47,958 --> 00:31:50,375
you must think of our children, of us now.
155
00:31:50,458 --> 00:31:51,333
Please.
156
00:31:53,250 --> 00:31:55,666
We lost 300 kilosย that we already sold.
157
00:31:57,041 --> 00:31:58,458
And we lost the lab too.
158
00:31:59,875 --> 00:32:01,291
We have no choice.
159
00:32:06,875 --> 00:32:07,958
-Okay.
-Okay?
160
00:32:09,583 --> 00:32:10,416
Hey.
161
00:32:14,875 --> 00:32:15,708
I love you.
162
00:32:17,958 --> 00:32:18,875
I love you too.
163
00:32:24,166 --> 00:32:25,250
Are the kids here?
164
00:32:26,625 --> 00:32:27,875
Okay. I'm going.
165
00:32:32,750 --> 00:32:33,750
Put the bag away.
166
00:33:00,625 --> 00:33:01,791
Is it a man?
167
00:33:08,375 --> 00:33:09,458
-Mommy!
-Mom!
168
00:33:09,541 --> 00:33:11,833
I beat Carlos five times at Guess Who?
169
00:33:12,791 --> 00:33:14,375
My darlings!
170
00:33:15,583 --> 00:33:17,291
-You winning?
-What do you think?
171
00:33:18,333 --> 00:33:20,208
-We're leaving tonight.
-Yeah?
172
00:33:20,291 --> 00:33:21,625
Could you get the car?
173
00:33:22,333 --> 00:33:23,166
Hi, Dad!
174
00:33:24,333 --> 00:33:26,125
-Daddy!
-Everything okay in here?
175
00:33:26,208 --> 00:33:27,666
-Yeah, fine.
-Yeah.
176
00:33:29,000 --> 00:33:31,500
Now, does she have black hair?
177
00:33:32,250 --> 00:33:33,416
No, not at all.
178
00:33:35,833 --> 00:33:37,291
Does she have glasses?
179
00:33:37,791 --> 00:33:38,916
It's my turn.
180
00:33:39,000 --> 00:33:40,750
-Does he have a beard?
-No.
181
00:33:51,000 --> 00:33:51,875
No.
182
00:33:51,958 --> 00:33:53,041
On your knees.
183
00:33:56,916 --> 00:33:58,125
Mommy.
184
00:33:59,208 --> 00:34:00,375
What's up?
185
00:34:04,375 --> 00:34:06,333
Don't move!
186
00:34:06,416 --> 00:34:07,333
I said don't move!
187
00:34:15,208 --> 00:34:16,791
Give him the bag! Come on!
188
00:34:19,208 --> 00:34:20,500
We're good. We got it.
189
00:34:24,083 --> 00:34:25,416
The guys got the cash.
190
00:34:31,000 --> 00:34:32,875
Listen up, you little shit.
191
00:34:33,458 --> 00:34:35,916
Whether it's a ton, a kilo,
or a gram you've sold,
192
00:34:36,000 --> 00:34:37,416
from now on, I'm here.
193
00:34:38,791 --> 00:34:40,333
And you'll get nothing.
194
00:34:41,458 --> 00:34:42,416
Is that clear?
195
00:34:43,875 --> 00:34:45,291
I said, is that clear?
196
00:34:56,250 --> 00:34:57,291
We gotta go.
197
00:35:01,833 --> 00:35:03,250
Get out! They're coming!
198
00:35:41,416 --> 00:35:44,416
5 MONTHS LATER
199
00:35:57,500 --> 00:35:59,166
You must come to Morocco.
200
00:36:01,041 --> 00:36:03,291
You have to meet the other families.
201
00:36:04,500 --> 00:36:05,875
Why would I trust them?
202
00:36:07,166 --> 00:36:08,708
Can I ask you something?
203
00:36:10,916 --> 00:36:14,000
-What do you know about theย Rif?
-My father was born there.
204
00:36:14,083 --> 00:36:15,916
It's your home too.
205
00:36:17,416 --> 00:36:19,333
You know what we say in Morocco?
206
00:36:19,833 --> 00:36:22,125
Ask a man from the Rif
to break his word and--
207
00:36:28,958 --> 00:36:31,458
Listen, Morocco is your home.
208
00:36:31,541 --> 00:36:33,041
Everyone's expecting you.
209
00:36:39,000 --> 00:36:40,000
Tell them we'll come.
210
00:36:45,666 --> 00:36:47,500
I knew your father well.
211
00:36:48,958 --> 00:36:50,625
He would be proud of you both.
212
00:36:52,041 --> 00:36:53,250
See you soon.
213
00:37:00,750 --> 00:37:01,833
What do you think?
214
00:37:02,541 --> 00:37:04,083
We should cut his tongue out.
215
00:37:09,625 --> 00:37:11,458
We must forget Morocco for now.
216
00:37:12,166 --> 00:37:13,125
And do what?
217
00:37:15,916 --> 00:37:17,166
We're going to Antwerp.
218
00:37:18,208 --> 00:37:19,458
And we're taking the docks.
219
00:37:20,541 --> 00:37:22,666
If we do that, we're asking for war.
220
00:37:25,416 --> 00:37:26,916
Then we'll need an army.
221
00:37:29,250 --> 00:37:30,541
We're taking Antwerp.
222
00:37:31,250 --> 00:37:32,958
We're taking Europe, Saber.
223
00:37:34,625 --> 00:37:36,208
The Antwerp docks are Europe.
224
00:38:21,458 --> 00:38:24,166
Everyone, on your knees! You too!
225
00:38:24,250 --> 00:38:25,666
Get on the ground!
226
00:38:25,750 --> 00:38:27,875
You, your handcuffs, take them out!
227
00:38:34,833 --> 00:38:35,833
Let's go.
228
00:43:08,666 --> 00:43:13,666
Subtitle translation by: James Preston
14484
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.