All language subtitles for Ganglands.S01E01.Episode.1.WEBRip.Netflix.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:08,875 A NETFLIX SERIES 2 00:01:23,583 --> 00:01:26,000 As expected, three guys at the end of the tunnel. 3 00:01:39,291 --> 00:01:41,333 The gold is 200 meters behind them. 4 00:01:41,416 --> 00:01:43,041 They're loading the rocks. 5 00:02:05,750 --> 00:02:06,875 Let's go. 6 00:02:10,208 --> 00:02:12,708 We must move quickly. The other teams is arriving. 7 00:02:12,791 --> 00:02:14,583 We have ten minutes to get it all. 8 00:04:03,000 --> 00:04:04,208 Drop the gold. Let's go! 9 00:04:04,291 --> 00:04:05,166 Come on! 10 00:04:08,083 --> 00:04:09,583 Get the fuck out of there! 11 00:04:09,666 --> 00:04:10,500 On the ground. 12 00:04:12,000 --> 00:04:14,125 Come on! You, over here! 13 00:04:18,833 --> 00:04:19,666 Get out! 14 00:04:21,666 --> 00:04:23,708 Get down or I'll drop you. Hurry. 15 00:04:24,375 --> 00:04:25,666 Let's go. Faster! 16 00:04:27,166 --> 00:04:28,500 Face to the ground! 17 00:04:32,125 --> 00:04:32,958 Face down! 18 00:04:42,833 --> 00:04:43,750 It's good. 19 00:04:44,625 --> 00:04:45,458 It's good. 20 00:05:03,166 --> 00:05:04,125 Move! 21 00:05:39,666 --> 00:05:40,833 What's up? 22 00:07:02,875 --> 00:07:04,083 -Hello. -Hello. 23 00:07:05,458 --> 00:07:08,541 -You see how he looked at me? -You see how hot you are? 24 00:07:08,625 --> 00:07:11,041 We look suspicious in this kind of hotel. 25 00:07:11,666 --> 00:07:13,041 Are we doing it or not? 26 00:07:13,125 --> 00:07:16,291 I don't wanna get busted for an iPhone and two bills. 27 00:07:17,125 --> 00:07:19,125 Next time, find some place discrete. 28 00:07:19,916 --> 00:07:23,458 -Or I'll get a job at McDonald's. -I know you ain't worked there. 29 00:07:33,416 --> 00:07:34,458 You ready? 30 00:08:23,125 --> 00:08:23,958 Come in. 31 00:08:37,041 --> 00:08:38,916 Boy, it's a sure thing. 32 00:08:39,000 --> 00:08:39,916 It's crazy. 33 00:08:40,833 --> 00:08:42,875 Damn, that building sure is fancy. 34 00:08:43,458 --> 00:08:45,458 We'll be fine dining tonight. 35 00:08:45,541 --> 00:08:46,500 For real. 36 00:08:49,458 --> 00:08:50,291 You know what? 37 00:08:50,791 --> 00:08:52,375 I want to kiss you. 38 00:08:54,541 --> 00:08:55,375 Go on. 39 00:08:55,458 --> 00:08:56,916 Put your hands up like that. 40 00:08:59,375 --> 00:09:01,083 You know how hot you are? 41 00:09:01,166 --> 00:09:02,666 You're turning me on. 42 00:09:09,541 --> 00:09:10,500 What are you doing? 43 00:09:11,416 --> 00:09:12,375 What's going on? 44 00:09:13,541 --> 00:09:14,750 What are you doing? 45 00:09:16,375 --> 00:09:17,208 Here. 46 00:09:18,083 --> 00:09:19,041 Who the fuck are you? 47 00:09:20,041 --> 00:09:23,000 Who are you? Don't touch that. Get your fucking hands off! 48 00:09:24,708 --> 00:09:26,333 Do you know who I fucking am? 49 00:09:26,833 --> 00:09:28,125 Don't touch that. 50 00:09:36,583 --> 00:09:40,333 Touch that bag and you're dead. You're fucking dead too. 51 00:09:40,416 --> 00:09:42,125 -Filthy whore! -Filthy what? 52 00:09:42,208 --> 00:09:43,541 Filthy whore! 53 00:09:45,208 --> 00:09:47,166 -Come on. Let's bounce. -Right. 54 00:09:47,250 --> 00:09:48,875 What are you doing? Come on! 55 00:09:49,875 --> 00:09:51,125 Fuck. 56 00:09:52,250 --> 00:09:53,166 Fucking bitch. 57 00:09:53,250 --> 00:09:54,250 You fucking bitch! 58 00:09:55,166 --> 00:09:56,833 -You bitch! -Ciao! 59 00:09:56,916 --> 00:09:58,375 Get back here! I'll kill you! 60 00:09:58,458 --> 00:09:59,833 I'll fucking kill you! 61 00:10:00,458 --> 00:10:01,666 You fucking bitch! 62 00:10:13,458 --> 00:10:14,500 Fuck, it's coke. 63 00:10:16,250 --> 00:10:17,875 That's not part of the plan. 64 00:10:21,083 --> 00:10:21,916 We're leaving. 65 00:10:27,833 --> 00:10:29,541 It smells like payday to me. 66 00:11:49,541 --> 00:11:51,208 Know what I'll do with it? 67 00:11:51,291 --> 00:11:52,541 No. What? 68 00:11:52,625 --> 00:11:55,166 Those exposed brick walls, like in New York. 69 00:11:55,250 --> 00:11:56,083 Yeah? 70 00:11:56,166 --> 00:11:58,833 Same thing in my restaurant, but with gold bricks. 71 00:11:58,916 --> 00:12:01,041 -A wall worth 50 million euros? -Yes. 72 00:12:01,541 --> 00:12:02,750 That's what this is? 73 00:12:05,541 --> 00:12:08,083 Alright, guys. Time to kick back with a gold one. 74 00:12:13,083 --> 00:12:13,916 Fuck. 75 00:12:15,583 --> 00:12:16,666 Fucking A. 76 00:12:34,958 --> 00:12:36,083 Yo, smile. 77 00:12:38,333 --> 00:12:40,750 -I don't think I can keep the bag. -What? 78 00:12:42,125 --> 00:12:43,166 Are you serious? 79 00:12:44,583 --> 00:12:45,708 Yeah, I'm serious. 80 00:12:47,166 --> 00:12:48,000 What? 81 00:12:48,750 --> 00:12:50,250 You wanna get out of here? 82 00:12:50,333 --> 00:12:53,125 -What's that got to do with it? -Don't be dodging. 83 00:12:53,208 --> 00:12:55,208 Wanna get out of here, yes or no? 84 00:12:55,750 --> 00:12:57,333 -You know I do. -There you go. 85 00:12:57,416 --> 00:12:58,750 To split, you need cash. 86 00:12:59,333 --> 00:13:01,125 I won't deal drugs, Liana. 87 00:13:01,208 --> 00:13:02,875 Killing people and all that. 88 00:13:05,125 --> 00:13:06,000 What's so funny? 89 00:13:06,083 --> 00:13:07,500 Killing people? 90 00:13:08,375 --> 00:13:09,416 You're wack. 91 00:13:09,500 --> 00:13:12,458 We'll just pass it onto a guy who'll wholesale it. 92 00:13:12,541 --> 00:13:14,500 Then we'll cash in, 93 00:13:14,583 --> 00:13:16,750 and it'll be time for the playa, 94 00:13:17,375 --> 00:13:19,541 cocktails, the two of us. 95 00:13:20,458 --> 00:13:24,583 Feeling that hot sand on your body, on your skin. 96 00:13:24,666 --> 00:13:26,583 Massages. 97 00:13:28,166 --> 00:13:29,666 That's the life I chose 98 00:13:29,750 --> 00:13:30,666 and so did you. 99 00:13:30,750 --> 00:13:32,291 No, I don't want that money. 100 00:13:32,375 --> 00:13:33,291 Come on. 101 00:13:33,375 --> 00:13:34,958 Stop. 102 00:13:35,541 --> 00:13:36,375 You're a pain. 103 00:13:37,083 --> 00:13:38,791 Don't look at me like that. 104 00:13:38,875 --> 00:13:39,708 Stop it. 105 00:13:40,458 --> 00:13:41,291 And if I don't? 106 00:13:58,375 --> 00:14:00,041 Te quiero, mami! 107 00:14:06,916 --> 00:14:07,750 Mom? 108 00:14:43,208 --> 00:14:45,208 Showers expected along the Channel. 109 00:14:45,291 --> 00:14:48,958 Temperatures are still low for the season with 12 degrees in Paris… 110 00:16:21,125 --> 00:16:21,958 Salaam alaikum. 111 00:16:24,416 --> 00:16:25,250 Salaam. 112 00:16:27,666 --> 00:16:30,000 Excuse me, but every time I come here 113 00:16:30,083 --> 00:16:31,708 you seem to be here too. 114 00:16:31,791 --> 00:16:33,166 Do you come here often? 115 00:16:33,958 --> 00:16:35,083 Every day. 116 00:16:39,625 --> 00:16:40,875 Your little brother? 117 00:16:47,125 --> 00:16:49,708 What happened to him? If I may ask. 118 00:16:53,041 --> 00:16:54,750 Would you mind leaving me be? 119 00:17:14,500 --> 00:17:17,208 You won last time because Steph was there. 120 00:17:17,875 --> 00:17:19,791 Hey, bro, show us. 121 00:17:19,875 --> 00:17:22,041 -It's time. -Arm wrestle. 122 00:17:22,125 --> 00:17:23,666 Arm wrestle! 123 00:17:24,333 --> 00:17:25,625 You know damn well. 124 00:17:25,708 --> 00:17:27,833 Clear the table so nothing breaks. 125 00:17:27,916 --> 00:17:30,375 Kids, cover your eyes. This is going to be awful. 126 00:17:30,458 --> 00:17:33,041 - No! - Go on! 127 00:17:33,125 --> 00:17:34,541 He's in a good mood. 128 00:17:34,625 --> 00:17:36,875 It didn't go well last time. He was bleeding. 129 00:17:36,958 --> 00:17:38,250 Don't get hurt. 130 00:17:39,333 --> 00:17:41,125 -Let's go. -Mehdi, you referee. 131 00:17:41,208 --> 00:17:42,708 Don't hold back. 132 00:17:42,791 --> 00:17:45,041 -You betting? -My money's on you. 133 00:17:45,125 --> 00:17:46,916 Betting against his own brother. 134 00:17:47,416 --> 00:17:49,083 I'm betting on him, bro. 135 00:17:49,166 --> 00:17:50,958 -You're betting on him? -Yeah. 136 00:17:51,041 --> 00:17:53,041 Come on, Daddy! 137 00:17:54,208 --> 00:17:56,791 Mehdi, countdown. Count it down. 138 00:17:56,875 --> 00:17:59,333 Three, two, one, go. 139 00:18:06,666 --> 00:18:08,625 -What's up? -I spilled sauce on it. 140 00:18:10,708 --> 00:18:11,541 I swear. 141 00:18:12,041 --> 00:18:15,250 Millions in gold, and you're fussing over a cheap sweater. 142 00:18:15,333 --> 00:18:16,708 Cheap? Are you kidding? 143 00:18:22,083 --> 00:18:24,708 Something strange happened in the tunnel today. 144 00:18:25,458 --> 00:18:28,166 A bullet grazed my ear, whistled right by, and… 145 00:18:30,833 --> 00:18:32,291 I thought, why am I here? 146 00:18:33,458 --> 00:18:34,708 What am I doing? 147 00:18:34,791 --> 00:18:36,500 If I die, what do my kids do? 148 00:18:38,791 --> 00:18:42,125 I never used to think that way. "If I die, I die." 149 00:18:42,666 --> 00:18:44,250 "Fuck it. Who cares?" 150 00:18:44,333 --> 00:18:46,333 But now I've changed. 151 00:18:54,833 --> 00:18:55,666 I'm out. 152 00:18:56,250 --> 00:18:57,916 And you should get out too. 153 00:18:58,000 --> 00:19:00,000 We can't get any higher. This is it. 154 00:19:03,625 --> 00:19:04,833 I care about you, bro. 155 00:19:04,916 --> 00:19:06,666 Promise you'll think about it. 156 00:19:09,791 --> 00:19:10,625 Okay. 157 00:19:23,291 --> 00:19:25,000 You got a cousin who deals? 158 00:19:25,500 --> 00:19:27,750 -Yeah, why? -When can we see him? 159 00:19:27,833 --> 00:19:29,625 You really want to move that? 160 00:19:29,708 --> 00:19:31,541 -It's logical. -What's logical? 161 00:19:31,625 --> 00:19:33,083 Liana, we rolled a guy. 162 00:19:33,166 --> 00:19:35,166 It's Pablo Escobar. He will find us. 163 00:19:35,250 --> 00:19:38,666 You bitch when we're broke, you bitch when we make money. 164 00:19:38,750 --> 00:19:40,000 Are you in or out? 165 00:19:42,916 --> 00:19:44,541 He's right. We can't do this. 166 00:19:44,625 --> 00:19:45,958 How is he right? 167 00:19:46,041 --> 00:19:48,666 So we go back to the guy, "Here's your eight keys, 168 00:19:48,750 --> 00:19:50,291 sorry for the trouble"? 169 00:19:50,375 --> 00:19:52,875 Are you out of your minds? Think about it. 170 00:19:54,000 --> 00:19:55,875 -You with them too? -Stop yelling. 171 00:19:55,958 --> 00:19:57,625 You know I'm all about the money. 172 00:19:57,708 --> 00:20:01,583 I know the guy my cousin deals for. Dude's straight-up. He won't talk. 173 00:20:02,416 --> 00:20:03,583 That's more like it. 174 00:20:04,875 --> 00:20:08,916 Do what you want. I don't give a shit, but when we all get one in the head, 175 00:20:09,000 --> 00:20:10,000 don't be crying. 176 00:20:12,083 --> 00:20:13,333 Are we really doing this? 177 00:20:13,416 --> 00:20:16,333 Yeah. Can he handle eight keys? 178 00:20:16,416 --> 00:20:18,166 His business is smoking hot. 179 00:20:18,250 --> 00:20:19,833 Eight keys, no problem. 180 00:20:19,916 --> 00:20:21,083 When can you see him? 181 00:20:21,166 --> 00:20:22,458 Whenever you want. 182 00:20:23,250 --> 00:20:24,666 -Now. -Let's go. 183 00:20:38,625 --> 00:20:39,458 How's it going? 184 00:20:45,000 --> 00:20:46,500 They're waiting for us. 185 00:20:46,583 --> 00:20:47,416 Shall we? 186 00:20:54,125 --> 00:20:57,541 Congratulations. You're now the owners of two floors. 187 00:20:59,416 --> 00:21:03,875 Don't gloat yet. You don't find tenants, your fee will be renegotiated. 188 00:21:03,958 --> 00:21:07,416 Don't worry, Sofia. Next month, it'll be full. 189 00:21:07,500 --> 00:21:09,583 -How many square meters? -Eight hundred. 190 00:21:09,666 --> 00:21:11,833 Four hundred here and 400 downstairs. 191 00:21:11,916 --> 00:21:14,750 Is the lawyer doing the contracts or will you be there? 192 00:21:14,833 --> 00:21:15,666 I'll be there. 193 00:21:17,583 --> 00:21:19,166 Excuse me, I need to take this. 194 00:21:19,916 --> 00:21:20,750 Hello, Sam. 195 00:21:22,750 --> 00:21:24,541 You have your father's signature. 196 00:21:25,375 --> 00:21:27,000 What does he think about this? 197 00:21:27,500 --> 00:21:30,083 He thinks it's a good investment. Money well spent. 198 00:21:30,166 --> 00:21:31,750 For once, he's happy. 199 00:21:32,333 --> 00:21:34,000 He's right. It's a nice place. 200 00:21:34,083 --> 00:21:36,291 We need to find more deals like this. 201 00:21:36,791 --> 00:21:37,875 I own five garages. 202 00:21:38,375 --> 00:21:40,458 Isn't that enough to launder our money? 203 00:21:41,541 --> 00:21:43,916 It's not about laundering but investing. 204 00:21:45,666 --> 00:21:48,000 Building our wealth with legal deals. 205 00:21:48,083 --> 00:21:50,708 I may write like him, but you sound like him. 206 00:21:51,500 --> 00:21:54,000 Saber, one day you'll succeed your father. 207 00:21:55,125 --> 00:21:56,958 Better start talking like him too. 208 00:21:57,041 --> 00:21:58,708 Don't worry, I'll be ready. 209 00:22:00,166 --> 00:22:01,000 You better be. 210 00:22:02,541 --> 00:22:05,291 I'm your cousin, but I'll kick your ass if I have to. 211 00:22:05,791 --> 00:22:07,041 Give me a second. 212 00:22:14,458 --> 00:22:15,625 What's the problem? 213 00:22:16,875 --> 00:22:18,333 The coke was stolen. 214 00:22:18,916 --> 00:22:19,833 Fuck. 215 00:22:20,375 --> 00:22:21,625 Eight kilo. 216 00:22:22,500 --> 00:22:23,583 What happened? 217 00:22:23,666 --> 00:22:25,750 I was on my way to drop it off, 218 00:22:25,833 --> 00:22:28,083 but first I had a date with an escort. 219 00:22:28,916 --> 00:22:30,625 So, I went to see her. 220 00:22:32,875 --> 00:22:34,041 And I was ripped off. 221 00:22:34,125 --> 00:22:35,000 By an escort? 222 00:22:37,000 --> 00:22:38,708 There was also another girl. 223 00:22:40,250 --> 00:22:41,458 I don't give a shit. 224 00:22:42,125 --> 00:22:44,583 You find those two whores and get me my shit. 225 00:22:45,333 --> 00:22:46,166 Understand? 226 00:22:46,833 --> 00:22:47,958 Yeah, I got a plan. 227 00:22:51,250 --> 00:22:52,625 Wait downstairs for me. 228 00:22:56,750 --> 00:22:57,583 All good? 229 00:22:57,666 --> 00:22:59,333 We done here? Can I go? 230 00:22:59,416 --> 00:23:00,375 What did he want? 231 00:23:00,458 --> 00:23:01,583 Nothing important. 232 00:23:02,375 --> 00:23:04,583 Keep working on the profits. I'll call you. 233 00:23:24,750 --> 00:23:25,583 Hello. 234 00:23:33,041 --> 00:23:34,208 You look like hell. 235 00:23:34,833 --> 00:23:36,833 Nice compliment to start the day. 236 00:23:39,500 --> 00:23:42,000 -What's wrong? Didn't sleep well? -Just tired. 237 00:23:43,625 --> 00:23:45,125 Do you want some eggs? 238 00:23:45,208 --> 00:23:46,041 Two? 239 00:23:47,500 --> 00:23:49,958 Oh yeah, can you feed the cat, please? 240 00:24:12,166 --> 00:24:13,000 Lefi. 241 00:24:21,125 --> 00:24:21,958 Lefi? 242 00:24:36,291 --> 00:24:37,125 Le-- 243 00:24:44,666 --> 00:24:46,041 Who the fuck are you?! 244 00:24:49,458 --> 00:24:50,291 Shut up! 245 00:24:52,166 --> 00:24:53,958 -Shaïnez. -We're taking the whore. 246 00:24:54,041 --> 00:24:57,791 You get her back when we get our shit. Call the cops and she's dead! 247 00:25:22,750 --> 00:25:24,916 Is that a dog or a shark? 248 00:25:25,583 --> 00:25:26,583 Whoa! 249 00:25:43,500 --> 00:25:44,916 Your man's pissed, huh? 250 00:25:45,958 --> 00:25:46,875 How'd you get it? 251 00:25:46,958 --> 00:25:50,750 That's not your problem, man. Do I ask you how you wipe your ass? 252 00:25:51,250 --> 00:25:53,916 No. The coke is mine and nobody else's. 253 00:25:54,000 --> 00:25:56,125 Now, we gonna do business or what? 254 00:26:00,625 --> 00:26:02,291 What's up with the knife? 255 00:26:02,375 --> 00:26:04,791 This isn't a movie. You cut it, you pay. 256 00:26:34,333 --> 00:26:36,875 I just want back what you two stole from me. 257 00:26:36,958 --> 00:26:38,791 Then I promise you can go home. 258 00:26:40,416 --> 00:26:42,875 The phone you use to call your girlfriend, 259 00:26:43,583 --> 00:26:44,666 where is it? 260 00:26:44,750 --> 00:26:46,041 Does it have a pin? 261 00:26:48,083 --> 00:26:48,916 15… 262 00:26:50,333 --> 00:26:51,791 03, 2011. 263 00:27:00,250 --> 00:27:01,208 Goddammit. 264 00:27:05,000 --> 00:27:07,083 -What have you done? -What do you mean? 265 00:27:08,125 --> 00:27:11,041 Don't fuck around. Tell me what you did. 266 00:27:11,125 --> 00:27:13,083 -I don't understand. -They took Shaïnez. 267 00:27:14,166 --> 00:27:16,375 -Who? -The guys who came to my place. 268 00:27:17,750 --> 00:27:19,750 -Did you call the police? -I can't. 269 00:27:20,833 --> 00:27:22,458 If I do, they'll kill her. 270 00:27:25,833 --> 00:27:27,875 Anissa, no one knows you're my sister. 271 00:27:37,208 --> 00:27:39,916 My little brother is buried here because of you. 272 00:27:40,833 --> 00:27:43,375 You think saying a little daily prayer… 273 00:27:45,291 --> 00:27:46,416 It changes nothing! 274 00:27:49,041 --> 00:27:50,375 Don't touch me! 275 00:27:53,458 --> 00:27:55,791 For once, you better own your bullshit. 276 00:27:56,791 --> 00:27:57,625 Find… 277 00:27:58,750 --> 00:27:59,583 my daughter. 278 00:28:02,333 --> 00:28:03,416 Hear me? 279 00:28:08,666 --> 00:28:09,500 Come on. 280 00:28:25,708 --> 00:28:27,875 -Yo, what's up with you? -Nothing! 281 00:28:29,166 --> 00:28:30,541 He's acting weird. 282 00:28:30,625 --> 00:28:32,625 There's nothing in this shithole! 283 00:28:35,958 --> 00:28:37,125 Lids, cans. 284 00:28:37,208 --> 00:28:38,541 Where's the disinfectant? 285 00:28:39,125 --> 00:28:41,208 All we have is cakes and shit! 286 00:28:41,291 --> 00:28:42,833 -Where is it? -I don't know. 287 00:28:42,916 --> 00:28:44,083 What's up? 288 00:28:44,166 --> 00:28:46,750 That asshole jacked the coke! Look. 289 00:28:48,333 --> 00:28:49,333 What do you mean?! 290 00:28:49,416 --> 00:28:51,416 You deaf? He ripped me off. 291 00:28:51,500 --> 00:28:53,833 You idiot! You had one job! 292 00:28:53,916 --> 00:28:55,250 And you failed! 293 00:28:55,333 --> 00:28:56,583 Why are you yelling? 294 00:28:56,666 --> 00:28:57,833 We lost it all! 295 00:28:57,916 --> 00:28:59,833 You think I let them take it?! 296 00:28:59,916 --> 00:29:01,000 I don't give a fuck! 297 00:29:01,083 --> 00:29:02,291 I lost it! Fine! 298 00:29:02,375 --> 00:29:04,250 -Fuck! -Like I did it on purpose? 299 00:29:04,333 --> 00:29:05,458 You asshole! 300 00:29:05,541 --> 00:29:06,708 Like I wanted this! 301 00:29:06,791 --> 00:29:08,250 -You make me sick! -What? 302 00:29:08,333 --> 00:29:10,375 -Shut the fuck up! -Why should I? 303 00:29:11,083 --> 00:29:12,000 Bitch! 304 00:29:38,333 --> 00:29:39,500 Bedroom's upstairs? 305 00:29:55,250 --> 00:29:57,458 I already looked. You won't find anything. 306 00:30:28,291 --> 00:30:29,500 I'll be right back. 307 00:31:20,833 --> 00:31:23,041 That's her transit pass. 308 00:31:27,500 --> 00:31:29,208 Make this bastard talk. 309 00:31:34,750 --> 00:31:35,958 Where'd you get this? 310 00:31:41,333 --> 00:31:42,416 Where is my niece? 311 00:31:54,916 --> 00:31:57,625 Don't move. I said don't move! 312 00:31:58,416 --> 00:31:59,416 Don't move. 313 00:32:07,500 --> 00:32:08,416 Tie him up. 314 00:32:10,500 --> 00:32:12,041 Don't you dare move. 315 00:32:14,291 --> 00:32:15,125 Don't move. 316 00:32:17,541 --> 00:32:18,666 Your hands. 317 00:32:43,708 --> 00:32:45,625 Hold his legs. 318 00:33:04,291 --> 00:33:05,625 Wait! 319 00:33:05,708 --> 00:33:06,708 Wait! 320 00:33:10,375 --> 00:33:12,208 Please, wait. 321 00:33:12,291 --> 00:33:13,416 Tell me what you know. 322 00:33:16,750 --> 00:33:18,250 She was tricking. 323 00:33:22,125 --> 00:33:23,708 That's what she was doing! 324 00:33:26,750 --> 00:33:28,833 That's what she was doing with me. 325 00:33:30,083 --> 00:33:31,666 She got us a hotel room. 326 00:33:32,625 --> 00:33:34,541 She held me up, with another girl. 327 00:33:36,583 --> 00:33:37,916 What did she steal? 328 00:33:39,125 --> 00:33:41,708 Eight kilos of coke I was supposed to stash. 329 00:33:46,541 --> 00:33:48,708 Was it the guy you were stashing for 330 00:33:48,791 --> 00:33:49,708 who took her?8 331 00:33:55,875 --> 00:33:57,291 Was it him who took her? 332 00:34:00,958 --> 00:34:03,583 -Did she tell him where it is? -Her girlfriend's. 333 00:34:05,500 --> 00:34:06,416 Why are you here? 334 00:34:07,416 --> 00:34:09,958 The girl with the coke is a squatter. 335 00:34:10,583 --> 00:34:12,375 Your niece doesn't know where. 336 00:34:12,916 --> 00:34:15,958 But she's got a phone she uses only to call her. 337 00:34:16,750 --> 00:34:18,208 The same phone she uses 338 00:34:18,291 --> 00:34:19,833 for the phony escort ads. 339 00:34:21,541 --> 00:34:23,083 You came for the phone? 340 00:34:24,625 --> 00:34:25,541 Where is it? 341 00:34:26,875 --> 00:34:29,458 In her room, inside a stuffed toy. 342 00:34:32,250 --> 00:34:33,541 Here, hold it on him. 343 00:34:57,666 --> 00:35:00,208 Can we pay back the guy she ripped off? 344 00:35:00,791 --> 00:35:04,083 He doesn't care about that. It's a matter of principle. 345 00:35:05,000 --> 00:35:08,875 -And if he doesn't get his drugs back? -You don't want to know. 346 00:35:16,583 --> 00:35:17,666 Don't move! 347 00:35:31,833 --> 00:35:32,666 What's the code? 348 00:35:33,625 --> 00:35:34,458 It's a date. 349 00:35:35,750 --> 00:35:36,958 15-03… 350 00:35:38,750 --> 00:35:39,625 2011. 351 00:35:40,333 --> 00:35:41,166 That's it. 352 00:36:03,666 --> 00:36:04,750 You get the phone? 353 00:36:06,208 --> 00:36:07,375 No, he doesn't. 354 00:36:08,000 --> 00:36:09,083 Who is this? 355 00:36:09,166 --> 00:36:10,833 The guy who's returning your coke. 356 00:36:10,916 --> 00:36:13,500 -In exchange for my niece. -Your niece? 357 00:36:13,583 --> 00:36:15,958 You mean the girl who poses as an escort? 358 00:36:16,041 --> 00:36:18,125 Where's the guy whose phone you took? 359 00:36:18,208 --> 00:36:19,416 He's busy. 360 00:36:20,125 --> 00:36:22,000 You got balls of brass, do you? 361 00:36:22,083 --> 00:36:23,875 How will you find it? 362 00:36:23,958 --> 00:36:24,791 That's my problem. 363 00:36:24,875 --> 00:36:26,416 Listen to me carefully! 364 00:36:27,625 --> 00:36:29,375 Don't fuck around with me. 365 00:36:30,291 --> 00:36:32,000 All that matters is the coke. 366 00:36:32,083 --> 00:36:33,083 You got one day. 367 00:36:33,166 --> 00:36:35,666 Find it by then, or you and your family die. 368 00:36:36,583 --> 00:36:38,250 And don't bring me fake shit! 369 00:36:38,333 --> 00:36:40,916 I better recognize my seal. Understand? 370 00:36:41,000 --> 00:36:42,541 Could you put my niece on? 371 00:36:43,125 --> 00:36:44,166 She's busy too. 372 00:36:44,250 --> 00:36:45,666 Adios, Uncle. 373 00:37:07,958 --> 00:37:09,000 Hey! 374 00:37:09,083 --> 00:37:10,291 Who's your uncle? 375 00:37:13,583 --> 00:37:14,416 Talk. 376 00:37:18,750 --> 00:37:19,708 What's up, guys? 377 00:37:20,625 --> 00:37:21,875 All good? 378 00:37:21,958 --> 00:37:23,291 My usual, please? 379 00:37:23,375 --> 00:37:26,166 Barbecue taco with hot sauce. No onions. 380 00:37:26,250 --> 00:37:28,708 I'm loving it. Mexicano! 381 00:37:28,791 --> 00:37:30,083 Mexicano! 382 00:37:30,166 --> 00:37:31,583 What's the matter? 383 00:37:31,666 --> 00:37:34,125 Crack a smile. Lighten up. Are you still mad? 384 00:37:34,208 --> 00:37:35,041 Still sulking? 385 00:37:35,125 --> 00:37:36,583 Don't you wanna chill? 386 00:37:36,666 --> 00:37:39,750 The king is back. 387 00:37:39,833 --> 00:37:42,125 I know what to do about the eight keys. 388 00:37:43,500 --> 00:37:45,708 -Enlighten me. -Modi always finds a way. 389 00:37:45,791 --> 00:37:48,000 It's sorted. Done and dusted. 390 00:37:48,083 --> 00:37:49,583 When I first saw that jerk, 391 00:37:49,666 --> 00:37:51,958 I told him it was mine, so he jacked me. 392 00:37:52,041 --> 00:37:56,208 But I called him back to tell him some guy from Antwerp fronted me. 393 00:37:56,291 --> 00:37:59,041 I spun it like they were major Moroccan mafia. 394 00:37:59,125 --> 00:38:01,833 This motherfucker nearly shit himself. 395 00:38:01,916 --> 00:38:04,541 So it's all good. Finito. Easy-peasy. 396 00:38:05,166 --> 00:38:08,666 You saw the guy, made up some story, and he forked over the coke? 397 00:38:08,750 --> 00:38:11,291 A little acting talent, a little finesse. 398 00:38:11,375 --> 00:38:13,250 -Sorted. -When do we see it? 399 00:38:13,333 --> 00:38:17,208 You just sit there and chill. He'll bring it to us. 400 00:38:17,291 --> 00:38:19,791 Are you that dumb? He's coming to our place? 401 00:38:19,875 --> 00:38:22,333 We can't walk the street with eight kilo. 402 00:38:22,416 --> 00:38:23,750 You wanna get busted? 403 00:38:23,833 --> 00:38:25,708 Home delivery, safety first. 404 00:38:26,708 --> 00:38:29,125 So did I handle that or what? 405 00:38:29,208 --> 00:38:30,041 Chill. 406 00:38:30,125 --> 00:38:32,833 I can't hear you. Did I handle it or not? 407 00:38:32,916 --> 00:38:33,875 We'll have to see. 408 00:38:33,958 --> 00:38:35,750 I told you, we got the cash, 409 00:38:35,833 --> 00:38:38,666 the green, the dough, the loot. 410 00:38:38,750 --> 00:38:41,125 You dig? Eat those fries. Life is good. 411 00:38:48,125 --> 00:38:49,000 Here. 412 00:38:51,541 --> 00:38:53,208 I see you here again, you're dead. 413 00:38:54,500 --> 00:38:55,333 Okay? 414 00:38:56,791 --> 00:38:57,750 Get out of here. 415 00:39:15,041 --> 00:39:17,375 Get your things. You're staying with me. 416 00:39:37,000 --> 00:39:38,125 CONTACT 067 55 417 00:39:43,750 --> 00:39:45,791 PLACE ALPHONSE FAVRESSE 39 1020 BRUSSELS 418 00:39:50,958 --> 00:39:52,625 -Where's your place? -Here. 419 00:39:52,708 --> 00:39:54,166 It's secluded. You'll see. 420 00:39:55,333 --> 00:39:57,041 -Okay. -At the end of the road. 421 00:39:57,875 --> 00:39:59,166 -Here. -Okay. 422 00:40:01,041 --> 00:40:02,791 I'll call you when I have it. 423 00:41:27,833 --> 00:41:29,791 Next time, spare me the spectacle. 424 00:41:30,916 --> 00:41:31,791 What do you mean? 425 00:41:31,875 --> 00:41:33,041 You know full well. 426 00:41:33,958 --> 00:41:36,291 And those girls didn't have to see my face. 427 00:41:37,291 --> 00:41:38,708 Why am I here? 428 00:41:38,791 --> 00:41:39,666 Your cousin 429 00:41:40,666 --> 00:41:43,583 has started dealing his shit in Antwerp again. 430 00:41:44,541 --> 00:41:46,625 You promised he'd stop for good. 431 00:41:46,708 --> 00:41:48,666 I'll have to speak to your uncle. 432 00:41:48,750 --> 00:41:50,041 No. 433 00:41:53,166 --> 00:41:56,166 Either he talks to me or he finds another port for his coke. 434 00:41:58,125 --> 00:41:58,958 Kris. 435 00:42:00,458 --> 00:42:03,958 We must go through Antwerp. You know our suppliers insisted. 436 00:42:05,625 --> 00:42:06,708 Let me handle it. 437 00:42:10,625 --> 00:42:11,875 Your uncle doesn't know? 438 00:42:13,833 --> 00:42:17,666 You never told him about the first time Saber started dealing here. 439 00:42:22,875 --> 00:42:25,208 Why do you put up with that punk's shit? 440 00:42:29,875 --> 00:42:31,875 Don't disrespect him in front of me. 441 00:42:33,083 --> 00:42:34,791 Okay. I'll call my uncle. 442 00:42:42,958 --> 00:42:46,458 You got one more chance to handle this with your uncle. 443 00:42:46,541 --> 00:42:47,375 But first, 444 00:42:48,166 --> 00:42:50,250 I need a little favor from you. 445 00:43:24,083 --> 00:43:27,500 He's got over eight kilos. Did he think he could screw us? 446 00:43:28,666 --> 00:43:30,208 Let's go fuck them up! 447 00:43:44,500 --> 00:43:45,416 Where are my cigs? 448 00:43:46,083 --> 00:43:47,500 -What? -My cigarettes. 449 00:43:47,583 --> 00:43:49,041 Don't know. Check the table. 450 00:43:50,750 --> 00:43:51,875 Like this, boom. 451 00:43:53,916 --> 00:43:54,750 See that? 452 00:44:00,958 --> 00:44:02,708 Come on. Get out of the way. 453 00:44:02,791 --> 00:44:05,208 -Where should I go? -It's not that hard. 454 00:44:05,291 --> 00:44:06,833 Is there another way? No. 455 00:44:07,375 --> 00:44:08,375 I'm losing now. 456 00:44:14,083 --> 00:44:15,625 And it's good! 457 00:44:24,875 --> 00:44:25,791 I don't care. 458 00:44:25,875 --> 00:44:27,625 Not in front of the TV, please! 459 00:44:34,875 --> 00:44:36,958 I do everything. Nobody helps. 460 00:44:37,041 --> 00:44:38,041 Liana, I'm playing. 461 00:44:38,125 --> 00:44:39,916 Pause it for 30 seconds. 462 00:44:41,125 --> 00:44:43,125 -You don't have the touch. -What? 463 00:44:43,208 --> 00:44:46,250 Guys, get in here or get your asses beat. 464 00:44:46,333 --> 00:44:47,375 You wanna play? 465 00:44:47,458 --> 00:44:48,916 You won't wanna later. 466 00:44:49,000 --> 00:44:50,458 Will somebody help me? 467 00:44:50,541 --> 00:44:51,583 Are you for real? 468 00:44:51,666 --> 00:44:53,041 You two have no talent. 469 00:44:53,125 --> 00:44:54,458 Modi, hand it over. 470 00:44:54,541 --> 00:44:56,000 Liana, get outta the way. 471 00:44:56,083 --> 00:44:57,666 -Let us play. -Fuck you. 472 00:44:57,750 --> 00:44:59,000 Fine, be like that. 473 00:44:59,083 --> 00:45:01,083 You'll die anyway, fucking idiot. 474 00:45:01,166 --> 00:45:02,375 Shit. Quit bitching. 475 00:45:15,458 --> 00:45:16,500 That's right! 476 00:45:16,583 --> 00:45:18,333 Shit. Come on. 477 00:45:22,291 --> 00:45:24,000 -There you go. -Who's the boss? 478 00:45:24,083 --> 00:45:26,625 You gotta practice more. Do something! 479 00:45:26,708 --> 00:45:29,625 The controller's busted, buttons don't work. 480 00:45:43,291 --> 00:45:45,625 Where's the coke you and Shaïnez took? 481 00:45:48,583 --> 00:45:49,458 I don't know. 482 00:50:21,000 --> 00:50:26,041 Subtitle translation by: James Preston 31793

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.