Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,700 --> 00:00:20,700
♪Let the bygone be bygone♪
2
00:00:21,140 --> 00:00:23,020
♪Let our intuition evolve♪
3
00:00:23,420 --> 00:00:24,980
♪A firm resolution♪
4
00:00:25,380 --> 00:00:26,460
♪Can't be easily crushed♪
5
00:00:27,900 --> 00:00:29,820
♪A precise calculation♪
6
00:00:30,220 --> 00:00:32,140
♪An invisible armor♪
7
00:00:32,619 --> 00:00:33,940
♪A well-equipped chariot♪
8
00:00:34,380 --> 00:00:35,460
♪Let's depart now♪
9
00:00:36,500 --> 00:00:38,300
♪The goal can never be seen♪
10
00:00:38,740 --> 00:00:40,500
♪How to realize
the dream of reaching the stars then♪
11
00:00:41,100 --> 00:00:42,260
♪From the beginning to the end♪
12
00:00:42,780 --> 00:00:44,980
♪How far is the horizon♪
13
00:00:45,500 --> 00:00:47,220
♪The thrill in overcoming challenges
along the way♪
14
00:00:47,820 --> 00:00:49,860
♪And breaking through every barrier♪
15
00:00:50,380 --> 00:00:51,100
♪The future lies in the game♪
16
00:00:51,660 --> 00:00:53,620
♪As it realizes one scene after another♪
17
00:00:54,460 --> 00:00:56,100
♪Our dream is the driving force♪
18
00:00:56,580 --> 00:00:58,260
♪It's a complicated world♪
19
00:00:58,740 --> 00:01:00,500
♪A simple heart♪
20
00:01:00,940 --> 00:01:02,500
♪Will respond to it♪
21
00:01:02,900 --> 00:01:04,980
♪Taking one step at a time♪
22
00:01:05,379 --> 00:01:06,940
♪The map points towards the end of the world♪
23
00:01:07,380 --> 00:01:09,580
♪One day♪
24
00:01:09,980 --> 00:01:12,220
♪We will arrive♪
25
00:01:12,660 --> 00:01:16,500
♪At the distant road♪
26
00:01:16,940 --> 00:01:20,900
♪Being touched♪
27
00:01:21,340 --> 00:01:25,580
♪By every step we take♪
28
00:01:27,060 --> 00:01:29,980
[GO Into Your Heart]
29
00:01:29,980 --> 00:01:32,980
[Episode 40]
30
00:01:45,830 --> 00:01:46,480
Master Nie.
31
00:01:47,270 --> 00:01:48,590
Why are you here?
32
00:01:50,120 --> 00:01:51,000
Stop looking.
33
00:01:52,000 --> 00:01:54,120
I heard you are going to retire.
34
00:02:03,270 --> 00:02:04,480
Who taught you
35
00:02:04,480 --> 00:02:05,680
to hide whenever something goes wrong?
36
00:02:05,830 --> 00:02:07,040
Is it Xie Han Zhou?
37
00:02:08,080 --> 00:02:09,190
I don't believe it.
38
00:02:13,240 --> 00:02:14,720
Master brought me up.
39
00:02:16,550 --> 00:02:18,080
He's like a father to me.
40
00:02:20,600 --> 00:02:22,390
But because of my stupidity,
41
00:02:24,800 --> 00:02:26,960
he can't rest in peace.
42
00:02:28,270 --> 00:02:29,800
I'm unfilial.
43
00:02:30,910 --> 00:02:32,190
I should leave.
44
00:02:37,630 --> 00:02:39,960
Han Zhou and I had been friends for many years.
45
00:02:40,110 --> 00:02:42,110
He trained you for so many years.
46
00:02:42,320 --> 00:02:43,270
He even
47
00:02:43,440 --> 00:02:44,520
topped off
48
00:02:44,670 --> 00:02:46,160
his career
49
00:02:46,390 --> 00:02:48,360
with a match with you.
50
00:02:48,470 --> 00:02:50,320
You should understand
51
00:02:50,440 --> 00:02:51,800
his feelings for you.
52
00:02:56,240 --> 00:02:58,110
To reassure him,
53
00:02:58,270 --> 00:03:01,600
you can even give up your beloved Go.
54
00:03:02,160 --> 00:03:05,470
It also shows that
you have a deep affection for him.
55
00:03:06,470 --> 00:03:08,360
If this is called the bad blood
between a master and an apprentice,
56
00:03:08,520 --> 00:03:10,190
what are the others?
57
00:03:10,800 --> 00:03:12,160
Deadly enemies?
58
00:03:17,160 --> 00:03:18,800
I know gossip is a fearful thing.
59
00:03:19,030 --> 00:03:21,440
But a wise man doesn't believe in rumors.
60
00:03:21,600 --> 00:03:22,750
Whatever they say,
61
00:03:23,030 --> 00:03:25,110
you have to keep a cool head.
62
00:03:26,110 --> 00:03:28,800
Your master did not restrict himself all his life.
63
00:03:29,270 --> 00:03:30,390
He was openhearted and upright.
64
00:03:30,800 --> 00:03:33,030
He never cared about gossips
65
00:03:34,080 --> 00:03:35,670
all his life.
66
00:03:36,000 --> 00:03:38,000
How could you be crushed?
67
00:03:39,000 --> 00:03:39,720
Stay.
68
00:03:39,910 --> 00:03:41,240
No matter what lies ahead,
69
00:03:41,240 --> 00:03:42,190
defeat it.
70
00:03:49,240 --> 00:03:50,030
Master Nie.
71
00:03:53,240 --> 00:03:54,360
I'm afraid I can't
72
00:03:54,360 --> 00:03:55,520
go back to the dojo again.
73
00:03:59,830 --> 00:04:01,080
It was my master's dying wish
74
00:04:01,080 --> 00:04:02,670
to see me setting up my own dojo.
75
00:04:07,270 --> 00:04:08,550
I don't know why.
76
00:04:16,200 --> 00:04:17,510
A decision in your life
77
00:04:17,510 --> 00:04:18,670
is like a game of Go.
78
00:04:19,600 --> 00:04:21,830
You have to sit in front of the Go board
and fight alone.
79
00:04:21,950 --> 00:04:23,640
No one can give you advice
80
00:04:23,640 --> 00:04:24,920
except the thoughts in your head
81
00:04:25,270 --> 00:04:26,920
and the feelings in your heart.
82
00:04:49,070 --> 00:04:51,040
(He trained you for so many years.)
83
00:04:51,230 --> 00:04:52,270
(He even)
84
00:04:52,270 --> 00:04:53,510
(topped off)
85
00:04:53,640 --> 00:04:55,070
(his career)
86
00:04:55,390 --> 00:04:57,230
(with a match with you.)
87
00:04:57,510 --> 00:04:59,270
(You should understand)
88
00:04:59,440 --> 00:05:01,000
(his feelings for you.)
89
00:05:09,550 --> 00:05:10,720
[A talent without virtue. Sheng defeated Xie.]
Senior Jing.
90
00:05:11,270 --> 00:05:13,000
[He took over the dojo when his master was dying.]
They have gone haywire online.
91
00:05:14,000 --> 00:05:14,920
Please come back.
92
00:05:15,720 --> 00:05:17,200
Please stay with us, all right?
93
00:05:18,000 --> 00:05:19,040
(It was my master's dying wish)
94
00:05:19,040 --> 00:05:20,510
(to see me setting up my own dojo.)
95
00:05:22,440 --> 00:05:23,510
(I don't know why.)
96
00:05:53,510 --> 00:05:54,880
Can't you sleep?
97
00:05:55,200 --> 00:05:56,640
I'll warm up a glass of milk for you.
98
00:06:02,950 --> 00:06:03,720
Liao Liao.
99
00:06:09,230 --> 00:06:10,160
Thank you.
100
00:06:40,200 --> 00:06:41,070
I'm hungry.
101
00:06:42,350 --> 00:06:43,320
You wait.
102
00:06:44,110 --> 00:06:45,070
I'll make something for you.
103
00:06:57,790 --> 00:06:58,920
[Jiuzhou Dojo]
Regarding
104
00:06:58,920 --> 00:07:00,160
the rumors about Jiuzhou Dojo
105
00:07:00,160 --> 00:07:00,950
recently,
106
00:07:01,200 --> 00:07:02,270
what do you think?
107
00:07:02,440 --> 00:07:04,070
How are you going to deal with them?
108
00:07:04,550 --> 00:07:05,760
Master just passed away.
109
00:07:06,550 --> 00:07:07,550
It's natural for Eldest Senior Brother
110
00:07:07,550 --> 00:07:08,600
to be overwhelmed.
111
00:07:09,480 --> 00:07:11,440
His excessive behavior and language
112
00:07:11,440 --> 00:07:12,830
are understandable.
113
00:07:13,160 --> 00:07:14,510
Actually, I hope everyone
114
00:07:14,510 --> 00:07:16,070
can understand his feelings back then
115
00:07:16,720 --> 00:07:18,000
and be more tolerant.
116
00:07:18,270 --> 00:07:19,600
What about Sheng Jing Chu's disappearance?
117
00:07:19,760 --> 00:07:20,760
After all, he is Master Xie's
118
00:07:20,760 --> 00:07:21,720
favorite disciple.
119
00:07:21,830 --> 00:07:22,880
In the end, he didn't even attend
120
00:07:22,880 --> 00:07:23,720
the memorial service.
121
00:07:24,440 --> 00:07:25,720
Isn't it inexcusable?
122
00:07:25,720 --> 00:07:26,640
Regarding this matter...
123
00:07:27,390 --> 00:07:28,320
I'm late
124
00:07:28,320 --> 00:07:29,160
to Jiuzhou Dojo.
125
00:07:29,760 --> 00:07:30,640
I'm not very clear
126
00:07:30,640 --> 00:07:32,600
about the old scores between Master and him.
127
00:07:32,880 --> 00:07:33,480
But one thing
128
00:07:33,480 --> 00:07:34,440
is for sure.
129
00:07:35,040 --> 00:07:36,600
Master enrolled me.
130
00:07:37,270 --> 00:07:37,830
Before he died,
131
00:07:38,040 --> 00:07:39,480
he entrusted Jiuzhou to me.
132
00:07:40,070 --> 00:07:41,550
He must have his reasons.
133
00:07:41,600 --> 00:07:42,760
May the deceased rest in peace,
134
00:07:43,160 --> 00:07:44,200
and we must move on with our lives.
135
00:07:45,000 --> 00:07:46,230
I hope it's the end
136
00:07:46,550 --> 00:07:47,270
of the unfavorable remark
137
00:07:47,510 --> 00:07:48,600
about Jiuzhou Dojo.
138
00:07:50,000 --> 00:07:51,550
What is going on now?
139
00:07:52,000 --> 00:07:52,830
Yao Ke has become
140
00:07:52,830 --> 00:07:53,670
our representative
141
00:07:53,670 --> 00:07:54,670
to handle media interviews?
142
00:07:55,200 --> 00:07:55,670
Exactly.
143
00:07:56,270 --> 00:07:57,270
We're not even involved.
144
00:07:58,720 --> 00:08:00,760
I really don't see the point.
145
00:08:01,230 --> 00:08:01,760
What's on
146
00:08:01,760 --> 00:08:03,230
our master's mind?
147
00:08:03,510 --> 00:08:04,600
Even if he
148
00:08:04,790 --> 00:08:05,480
wants Senior Jing
149
00:08:05,640 --> 00:08:06,760
to set up his own dojo,
150
00:08:07,070 --> 00:08:07,670
he still has Eldest Senior Brother,
151
00:08:07,670 --> 00:08:08,640
his own son.
152
00:08:09,160 --> 00:08:10,040
Eldest Senior Brother
153
00:08:10,040 --> 00:08:11,040
has the ownership of Jiuzhou Dojo.
154
00:08:11,110 --> 00:08:12,350
It's not going to be him anyway.
155
00:08:12,350 --> 00:08:12,920
Enough said.
156
00:08:14,000 --> 00:08:15,110
Anyway,
157
00:08:16,200 --> 00:08:17,670
it's my father's dying wish.
158
00:08:18,040 --> 00:08:19,320
You heard it, right?
159
00:08:20,440 --> 00:08:21,390
Let him be.
160
00:08:22,040 --> 00:08:22,720
Let him do
161
00:08:22,720 --> 00:08:23,550
whatever he wants.
162
00:08:34,440 --> 00:08:35,960
Let's talk about
163
00:08:36,200 --> 00:08:37,000
the game of Go.
164
00:08:37,280 --> 00:08:37,840
All right.
165
00:08:38,280 --> 00:08:39,550
Next, I'm going to...
166
00:08:39,909 --> 00:08:40,589
Mr. Sheng.
167
00:08:40,960 --> 00:08:42,280
We want to interview you.
168
00:08:42,470 --> 00:08:43,760
Recently, there have been
169
00:08:43,909 --> 00:08:44,520
many inappropriate comments
170
00:08:44,710 --> 00:08:46,670
about Jiuzhou Dojo on the Internet.
171
00:08:47,080 --> 00:08:47,760
Excuse me,
172
00:08:48,350 --> 00:08:49,000
but today,
173
00:08:49,150 --> 00:08:50,230
we have some important matters
174
00:08:50,590 --> 00:08:52,320
to discuss among Jiuzhou members.
175
00:08:52,640 --> 00:08:53,590
We'll have an interview next time.
176
00:08:53,840 --> 00:08:54,710
I'm sorry.
177
00:09:03,200 --> 00:09:04,030
Senior Jing Chu.
178
00:09:05,200 --> 00:09:06,150
You are finally back.
179
00:09:06,710 --> 00:09:07,670
I'm back
180
00:09:08,640 --> 00:09:09,960
to verify the truth.
181
00:09:10,200 --> 00:09:11,030
Truth?
182
00:09:12,110 --> 00:09:12,910
What do you mean?
183
00:09:13,880 --> 00:09:15,230
I read some recent news
184
00:09:15,230 --> 00:09:16,110
about the dojo.
185
00:09:17,280 --> 00:09:18,880
Many of the contents are problematic.
186
00:09:19,470 --> 00:09:21,280
There is some news
187
00:09:22,280 --> 00:09:24,150
that only we know.
188
00:09:25,960 --> 00:09:26,670
For example?
189
00:09:26,960 --> 00:09:28,400
For example, I went missing
190
00:09:29,200 --> 00:09:30,520
because I went back to my hometown.
191
00:09:31,000 --> 00:09:32,280
No one knows
192
00:09:32,790 --> 00:09:34,080
except a few people in the dojo.
193
00:09:36,440 --> 00:09:37,230
Jing Chu,
194
00:09:38,280 --> 00:09:39,150
how are you going to investigate?
195
00:09:39,350 --> 00:09:40,230
It's simple.
196
00:09:40,710 --> 00:09:41,960
We are all Go players.
197
00:09:43,230 --> 00:09:44,440
In the game of Go,
198
00:09:45,110 --> 00:09:46,000
we can understand
199
00:09:46,000 --> 00:09:47,520
each other's thoughts the most.
200
00:09:48,230 --> 00:09:49,640
Will someone feel guilty?
201
00:09:50,080 --> 00:09:51,200
Is someone nervous?
202
00:09:52,000 --> 00:09:53,590
Does someone feel ashamed?
203
00:09:54,640 --> 00:09:57,000
They cannot be hidden in the game of Go.
204
00:09:59,880 --> 00:10:00,840
I need to play a game
205
00:10:00,840 --> 00:10:01,670
with everyone.
206
00:10:02,790 --> 00:10:03,590
In this way,
207
00:10:04,440 --> 00:10:05,550
I can see
208
00:10:06,640 --> 00:10:08,150
who is distracted
209
00:10:10,590 --> 00:10:11,590
and lies.
210
00:10:54,670 --> 00:10:55,520
Lan.
211
00:10:55,960 --> 00:10:57,400
You started so slow
212
00:10:57,640 --> 00:10:59,200
and hesitated on making a move.
213
00:10:59,670 --> 00:11:00,670
You are not
214
00:11:00,670 --> 00:11:02,440
straightforward and decisive like usual.
215
00:11:03,710 --> 00:11:04,910
Are you afraid that I know
216
00:11:06,200 --> 00:11:08,550
you didn't keep your mouth shut when you should?
217
00:11:15,590 --> 00:11:17,030
You know it anyway.
218
00:11:17,400 --> 00:11:18,670
Let's call it a game.
219
00:11:18,960 --> 00:11:20,590
You made me tremble.
220
00:11:20,910 --> 00:11:22,470
I'll tell the truth.
221
00:11:22,640 --> 00:11:24,880
I did complain early
222
00:11:25,710 --> 00:11:26,760
about some annoying problems
223
00:11:27,150 --> 00:11:28,400
of Jiuzhou
224
00:11:28,400 --> 00:11:29,280
on the Internet.
225
00:11:29,590 --> 00:11:30,710
Maybe someone
226
00:11:30,710 --> 00:11:31,840
has twisted my words.
227
00:11:32,470 --> 00:11:33,670
As for the unkind words about Jiuzhou,
228
00:11:33,880 --> 00:11:35,030
I can swear to God
229
00:11:35,400 --> 00:11:36,440
they are not from me.
230
00:11:36,760 --> 00:11:37,400
I believe.
231
00:11:38,000 --> 00:11:39,000
Your last step
232
00:11:40,440 --> 00:11:41,710
showed your determination
233
00:11:41,710 --> 00:11:43,110
to tell the truth.
234
00:11:44,640 --> 00:11:45,840
I spoke out of turn.
235
00:11:46,590 --> 00:11:47,710
I apologize to you.
236
00:12:35,110 --> 00:12:35,960
Eldest Senior Brother,
237
00:12:36,470 --> 00:12:37,670
you look furious.
238
00:12:42,320 --> 00:12:43,110
Jing Chu.
239
00:12:44,000 --> 00:12:45,320
I have nothing to say to you.
240
00:12:46,880 --> 00:12:47,640
Well.
241
00:12:48,000 --> 00:12:49,080
It was me who had a dispute with reporters
242
00:12:49,280 --> 00:12:50,400
and caused Jiuzhou to be exposed
243
00:12:50,760 --> 00:12:51,440
to criticism.
244
00:12:51,880 --> 00:12:52,640
It's also me
245
00:12:52,640 --> 00:12:54,110
who is still mad at you
246
00:12:54,440 --> 00:12:55,320
at this moment.
247
00:12:56,230 --> 00:12:57,440
If you suspect me
248
00:12:58,080 --> 00:12:58,590
of starting your rumor
249
00:12:58,590 --> 00:12:59,790
just because of this,
250
00:13:00,080 --> 00:13:01,000
then I have nothing to say.
251
00:13:01,280 --> 00:13:02,280
Eldest Senior Brother.
252
00:13:03,400 --> 00:13:04,710
I didn't mean that.
253
00:13:05,080 --> 00:13:06,350
But judging from your gestures
254
00:13:06,790 --> 00:13:08,150
and the way you play stones,
255
00:13:08,840 --> 00:13:09,670
it's not your
256
00:13:09,670 --> 00:13:11,080
usual smooth style.
257
00:13:11,590 --> 00:13:13,150
Instead of venting your anger on the Go board,
258
00:13:13,840 --> 00:13:14,670
you prefer
259
00:13:14,670 --> 00:13:15,960
giving me a good thrashing.
260
00:13:16,400 --> 00:13:17,400
You are clever.
261
00:13:19,640 --> 00:13:20,440
Beat you?
262
00:13:22,590 --> 00:13:23,590
I can't do it.
263
00:13:24,200 --> 00:13:25,840
But if you want me to forgive you,
264
00:13:26,200 --> 00:13:27,350
it's not simple either.
265
00:13:31,670 --> 00:13:32,400
You!
266
00:13:33,320 --> 00:13:34,080
Go.
267
00:14:06,790 --> 00:14:07,590
Xi He.
268
00:14:08,670 --> 00:14:10,150
Your mind is disturbed.
269
00:14:10,590 --> 00:14:12,280
There is no pattern to your positioning.
270
00:14:13,080 --> 00:14:15,230
You're even wrong at using basic joseki.
271
00:14:15,670 --> 00:14:16,470
I think
272
00:14:18,400 --> 00:14:19,280
you have other things
273
00:14:19,280 --> 00:14:21,080
to be balanced against Go.
274
00:14:23,440 --> 00:14:24,400
Cao Xi He.
275
00:14:25,230 --> 00:14:26,790
Are you still going to hide the truth?
276
00:14:31,150 --> 00:14:32,000
Fine.
277
00:14:33,470 --> 00:14:34,520
I will tell.
278
00:14:34,960 --> 00:14:36,470
I'm to blame for all the troubles
279
00:14:37,320 --> 00:14:38,350
on the Internet recently.
280
00:14:39,400 --> 00:14:41,520
I should have stopped myself
281
00:14:42,150 --> 00:14:43,400
from abusing them online.
282
00:14:44,440 --> 00:14:46,150
But they had gone too far!
283
00:14:46,350 --> 00:14:47,030
When I read
284
00:14:47,030 --> 00:14:47,760
what they said,
285
00:14:47,760 --> 00:14:48,670
my temper
286
00:14:48,670 --> 00:14:49,520
began to fray.
287
00:14:50,470 --> 00:14:51,550
Before my brain reacted,
288
00:14:51,550 --> 00:14:53,440
I already
289
00:14:54,000 --> 00:14:55,400
sent the words.
290
00:14:56,320 --> 00:14:57,230
And then?
291
00:14:58,760 --> 00:14:59,520
And then...
292
00:15:00,790 --> 00:15:02,200
And then it worsened,
293
00:15:03,200 --> 00:15:04,520
and I couldn't stop scolding.
294
00:15:05,590 --> 00:15:07,110
I was caught out.
295
00:15:07,760 --> 00:15:08,400
They posted
296
00:15:08,640 --> 00:15:09,640
screenshots of the verbal fight
297
00:15:09,640 --> 00:15:10,840
between them and me.
298
00:15:11,080 --> 00:15:12,200
They said the players
299
00:15:13,470 --> 00:15:14,470
from Jiuzhou Dojo
300
00:15:14,880 --> 00:15:15,840
are bad-mannered.
301
00:15:17,110 --> 00:15:18,000
Senior Jing,
302
00:15:18,350 --> 00:15:19,280
I admit my mistake.
303
00:15:20,230 --> 00:15:20,840
I...
304
00:15:21,080 --> 00:15:22,230
I'm sorry to see
305
00:15:22,230 --> 00:15:23,030
what I posted before.
306
00:15:23,470 --> 00:15:24,710
I beg your pardon.
307
00:15:26,110 --> 00:15:26,880
Xi He.
308
00:15:28,280 --> 00:15:29,200
You have to take responsibility
309
00:15:30,710 --> 00:15:32,400
for what you have done.
310
00:15:33,110 --> 00:15:34,080
Senior, don't worry.
311
00:15:34,790 --> 00:15:35,880
Later, I will apologize online
312
00:15:36,030 --> 00:15:36,790
to them.
313
00:15:38,910 --> 00:15:39,590
Sorry.
314
00:15:53,400 --> 00:15:54,320
What about Jiang Yu Da?
315
00:15:54,550 --> 00:15:55,470
He doesn't have to.
316
00:15:56,790 --> 00:15:58,470
He is new here and knows nothing.
317
00:16:05,200 --> 00:16:06,320
All of you, go out.
318
00:16:19,230 --> 00:16:20,150
Junior Yao Ke.
319
00:16:23,110 --> 00:16:24,000
It's your turn.
320
00:16:30,150 --> 00:16:32,840
We're not going to guess the stones.
321
00:16:47,030 --> 00:16:48,400
You have no manners.
322
00:16:50,030 --> 00:16:51,520
Are you teaching me a lesson?
323
00:16:53,550 --> 00:16:55,590
You act like the master of Jiuzhou.
324
00:17:03,710 --> 00:17:04,470
What's wrong?
325
00:17:06,920 --> 00:17:08,069
Don't you want to play Go?
326
00:17:08,069 --> 00:17:09,559
I think it's a waste of time.
327
00:17:09,560 --> 00:17:10,920
You don't think you can beat me.
328
00:17:10,920 --> 00:17:11,760
I once beat you.
329
00:17:11,760 --> 00:17:13,069
That's because I changed my Go path,
330
00:17:13,069 --> 00:17:13,879
but it was unworkable.
331
00:17:13,880 --> 00:17:15,070
I still beat you.
332
00:17:15,160 --> 00:17:17,000
After that, you lost to Xie Chang An,
333
00:17:19,640 --> 00:17:20,430
three dan.
334
00:17:20,470 --> 00:17:21,400
Sheng Jing Chu, you...!
335
00:17:21,400 --> 00:17:22,000
Come on.
336
00:17:23,760 --> 00:17:24,710
Let's play.
337
00:17:32,000 --> 00:17:32,800
What's wrong?
338
00:17:34,640 --> 00:17:36,350
You look bitter.
339
00:17:39,040 --> 00:17:40,350
By my rough calculation,
340
00:17:42,830 --> 00:17:43,880
I've played against you
341
00:17:43,880 --> 00:17:44,710
53 times in ten years.
342
00:17:44,710 --> 00:17:45,950
I won 52 games.
343
00:17:46,710 --> 00:17:49,070
You lost the Ten-game Match, zero to six.
344
00:17:50,190 --> 00:17:52,640
And you are the one
who issued the challenge to me.
345
00:17:54,310 --> 00:17:55,350
You nailed yourself
346
00:17:55,520 --> 00:17:57,350
to the pillar of shame, Yao Ke.
347
00:17:59,310 --> 00:18:01,830
You're now a joke in the Go world.
348
00:18:01,830 --> 00:18:03,160
You are talking endlessly, are you?
349
00:18:11,310 --> 00:18:12,710
Actually, you are quite smart.
350
00:18:15,190 --> 00:18:16,830
But you made the wrong career choice.
351
00:18:17,710 --> 00:18:19,070
If you can focus on
352
00:18:19,070 --> 00:18:19,680
another career,
353
00:18:19,680 --> 00:18:21,830
you may be successful.
354
00:18:22,310 --> 00:18:24,280
But you insist on being a Go player.
355
00:18:24,950 --> 00:18:26,000
So I'm sorry.
356
00:18:32,350 --> 00:18:33,560
I will always tread you
357
00:18:33,560 --> 00:18:34,760
underfoot.
358
00:18:34,760 --> 00:18:35,710
Sheng Jing Chu!
359
00:18:38,800 --> 00:18:39,560
So what?
360
00:18:42,560 --> 00:18:43,760
This is Jiuzhou. I call the shots.
361
00:18:43,920 --> 00:18:45,110
I call the shots!
362
00:18:45,560 --> 00:18:47,110
As long as I'm here,
363
00:18:47,640 --> 00:18:48,680
Sheng Jing Chu, you
364
00:18:49,160 --> 00:18:51,400
are never going to step into Jiuzhou.
365
00:18:51,560 --> 00:18:52,800
You want to ruin me like this?
366
00:18:52,800 --> 00:18:53,310
Yes!
367
00:18:53,520 --> 00:18:54,880
I just want to ruin you!
368
00:18:55,560 --> 00:18:56,830
I just want you to know
369
00:18:56,830 --> 00:18:58,800
you can beat me in the Go game,
370
00:18:59,110 --> 00:19:00,430
but I can ruin you
371
00:19:00,430 --> 00:19:02,110
when we are not in the game!
372
00:19:04,710 --> 00:19:05,430
Jing Chu.
373
00:19:10,190 --> 00:19:11,920
How does it feel to be homeless?
374
00:19:13,000 --> 00:19:14,000
Does it bother you?
375
00:19:14,880 --> 00:19:16,560
I'm telling you, it's not over yet.
376
00:19:17,070 --> 00:19:17,880
I will drive
377
00:19:17,880 --> 00:19:19,070
a wedge among you and the others.
378
00:19:19,430 --> 00:19:20,950
I will tell everyone these.
379
00:19:21,430 --> 00:19:23,400
You are disrespectful to your opponent.
380
00:19:23,830 --> 00:19:25,350
You are an unfilial disciple.
381
00:19:25,680 --> 00:19:26,680
Your friends desert you.
382
00:19:26,880 --> 00:19:29,680
You are a selfish scoundrel!
383
00:19:29,680 --> 00:19:31,350
But I'm still the best Go player.
384
00:19:31,350 --> 00:19:32,800
You still can't beat me.
385
00:19:37,590 --> 00:19:38,310
You're right.
386
00:19:39,350 --> 00:19:40,350
However,
387
00:19:41,830 --> 00:19:44,110
you are also the dumbest of the dumb.
388
00:19:44,710 --> 00:19:46,070
Jing Chu, do you know?
389
00:19:48,190 --> 00:19:49,280
This dojo
390
00:19:51,310 --> 00:19:53,110
was originally left to you.
391
00:19:53,520 --> 00:19:55,710
Just because you are so stupid,
392
00:19:56,040 --> 00:19:57,280
it is left to me.
393
00:20:07,520 --> 00:20:08,590
I see.
394
00:20:11,280 --> 00:20:12,400
Master didn't plan
395
00:20:12,400 --> 00:20:13,800
to leave the dojo to you.
396
00:20:17,800 --> 00:20:19,520
But he had mistaken you for me.
397
00:20:24,520 --> 00:20:26,040
It makes sense.
398
00:20:27,280 --> 00:20:28,350
But it's too late
399
00:20:28,350 --> 00:20:29,280
to know.
400
00:20:30,680 --> 00:20:32,520
Everyone was there.
401
00:20:35,760 --> 00:20:37,400
Everyone witnessed.
402
00:20:47,800 --> 00:20:48,640
In those days,
403
00:20:51,710 --> 00:20:53,430
Master was afraid that I would shut myself off.
404
00:20:53,430 --> 00:20:54,880
So he asked me to leave Jiuzhou
405
00:20:54,880 --> 00:20:55,880
and live alone.
406
00:20:59,400 --> 00:21:01,230
But then my eyes were healed.
407
00:21:03,710 --> 00:21:04,760
He had long since wanted me
408
00:21:04,760 --> 00:21:05,880
to come back to Jiuzhou.
409
00:21:07,590 --> 00:21:08,430
He didn't ask me
410
00:21:08,430 --> 00:21:10,040
to set up my own dojo.
411
00:21:10,760 --> 00:21:12,430
You spread rumors everywhere
412
00:21:13,230 --> 00:21:14,760
for one purpose only.
413
00:21:15,760 --> 00:21:16,560
You took advantage
414
00:21:16,560 --> 00:21:17,950
of the fact that I didn't attend
Master's memorial service,
415
00:21:18,110 --> 00:21:20,400
and Eldest Senior Brother
lost control of his emotions
416
00:21:20,710 --> 00:21:22,310
to attract the glare of publicity.
417
00:21:22,560 --> 00:21:24,190
You make everyone feel
418
00:21:25,000 --> 00:21:27,070
that Jiuzhou is in great peril.
419
00:21:27,920 --> 00:21:29,350
At this time, you get up
420
00:21:29,350 --> 00:21:30,560
to put things right.
421
00:21:31,470 --> 00:21:32,520
You save Jiuzhou
422
00:21:33,950 --> 00:21:34,950
from me,
423
00:21:34,950 --> 00:21:36,680
the "pathetic traitor".
424
00:21:39,230 --> 00:21:40,710
You can then ruin me
425
00:21:43,070 --> 00:21:45,310
and hold your ground in Jiuzhou.
426
00:21:52,830 --> 00:21:53,640
Jing Chu.
427
00:21:56,760 --> 00:21:57,950
The one who gets the last laugh
428
00:22:00,070 --> 00:22:01,160
is me.
429
00:22:10,070 --> 00:22:11,040
Yao Ke.
430
00:22:12,520 --> 00:22:14,230
Go is not a lie detector.
431
00:22:15,040 --> 00:22:16,190
You can't know much
432
00:22:16,190 --> 00:22:17,830
by playing a Go game.
433
00:22:23,230 --> 00:22:24,560
But again,
434
00:22:27,560 --> 00:22:29,350
if you have something on your conscience,
435
00:22:31,310 --> 00:22:32,680
you will mess up
436
00:22:32,680 --> 00:22:34,040
and leave a trace.
437
00:22:37,800 --> 00:22:39,280
Throughout the game,
438
00:22:41,230 --> 00:22:43,280
you didn't even dare to play a stone.
439
00:22:51,640 --> 00:22:52,400
I'm not
440
00:22:52,400 --> 00:22:53,920
as smart as you think.
441
00:22:58,280 --> 00:22:59,800
Just like everyone else,
442
00:23:02,310 --> 00:23:03,640
the pain of losing our master
443
00:23:03,640 --> 00:23:04,760
hangs over me.
444
00:23:06,640 --> 00:23:08,400
I have no thoughts.
445
00:23:10,880 --> 00:23:12,350
But I'm lucky.
446
00:23:13,000 --> 00:23:15,400
Someone talked some sense into me.
447
00:23:16,160 --> 00:23:16,830
Jing Chu,
448
00:23:16,830 --> 00:23:19,070
do you really want to set up your own dojo?
449
00:23:20,560 --> 00:23:21,830
It never occurred to me.
450
00:23:23,000 --> 00:23:24,110
I remember
451
00:23:24,110 --> 00:23:26,470
Xie told me many times
452
00:23:27,190 --> 00:23:29,880
that you are his most important successor.
453
00:23:30,040 --> 00:23:30,760
It's impossible
454
00:23:30,760 --> 00:23:32,160
for him to let you go again.
455
00:23:33,280 --> 00:23:34,470
Is it possible?
456
00:23:37,430 --> 00:23:39,110
This Go manual is well-known.
457
00:23:40,000 --> 00:23:41,070
Take a good look.
458
00:23:41,430 --> 00:23:43,070
You will see what I mean.
459
00:23:57,160 --> 00:23:57,830
(Because of)
460
00:23:57,830 --> 00:23:59,560
(the advice from Master Nie,)
461
00:24:00,430 --> 00:24:01,590
(I cleared my mind)
462
00:24:02,280 --> 00:24:04,160
and saw the truth.
463
00:24:04,800 --> 00:24:06,590
I recalled the details little by little
464
00:24:08,000 --> 00:24:09,430
before I distrust you.
465
00:24:12,110 --> 00:24:13,110
It was me.
466
00:24:15,110 --> 00:24:16,590
It was me all along.
467
00:24:18,070 --> 00:24:19,190
Master didn't ask you
468
00:24:19,190 --> 00:24:20,350
to set up your own dojo.
469
00:24:21,950 --> 00:24:23,070
I lied to you
470
00:24:23,710 --> 00:24:25,160
and everyone else.
471
00:24:25,710 --> 00:24:26,680
It was me.
472
00:24:28,800 --> 00:24:31,310
I want to drive you out of Jiuzhou.
473
00:24:32,230 --> 00:24:33,110
Why?
474
00:24:33,520 --> 00:24:34,830
Because I also want
475
00:24:34,830 --> 00:24:36,310
to be the best.
476
00:24:38,040 --> 00:24:39,190
Let me tell you the truth.
477
00:24:39,590 --> 00:24:40,680
I don't want to
478
00:24:40,680 --> 00:24:42,000
take over this dojo at all.
479
00:24:43,070 --> 00:24:44,400
I only want to ruin you.
480
00:24:46,430 --> 00:24:47,280
Why?
481
00:24:48,230 --> 00:24:50,430
Why do I have to live in
482
00:24:50,710 --> 00:24:52,070
the shadow of you,
483
00:24:52,070 --> 00:24:53,470
Sheng Jing Chu? Why?
484
00:24:53,950 --> 00:24:55,520
I want to get rid of you.
485
00:24:55,800 --> 00:24:56,950
I want to crush you
486
00:24:56,950 --> 00:24:58,000
with public opinion,
487
00:24:58,560 --> 00:25:00,470
so you won't be able to be on the upswing
for the rest of your life.
488
00:25:00,640 --> 00:25:01,760
You are crazy.
489
00:25:01,830 --> 00:25:03,190
I'm crazy!
490
00:25:03,430 --> 00:25:04,640
You drove me crazy.
491
00:25:04,950 --> 00:25:05,950
I might as well
492
00:25:06,430 --> 00:25:08,070
tell you everything now.
493
00:25:09,000 --> 00:25:10,230
Everything I do...
494
00:25:10,280 --> 00:25:11,190
Everything
495
00:25:12,160 --> 00:25:13,430
is aimed at you.
496
00:25:13,590 --> 00:25:14,590
Regarding Yang Xiao Yu's father
497
00:25:15,230 --> 00:25:16,190
and the matter,
498
00:25:17,000 --> 00:25:17,710
I was the one who did it.
499
00:25:20,680 --> 00:25:21,640
I only regret
500
00:25:21,640 --> 00:25:23,350
that I was being soft.
501
00:25:23,350 --> 00:25:24,920
I only regret
502
00:25:24,920 --> 00:25:27,000
that I didn't ask him to ruin you!
503
00:25:47,640 --> 00:25:48,310
Luckily, you get it
504
00:25:48,310 --> 00:25:49,350
off your chest.
505
00:25:50,000 --> 00:25:50,760
If you sit down
506
00:25:50,760 --> 00:25:52,070
and play Go with me,
507
00:25:53,400 --> 00:25:54,470
I'm afraid I won't
508
00:25:54,470 --> 00:25:56,000
hear these words in my life.
509
00:25:56,710 --> 00:25:57,590
We
510
00:25:59,160 --> 00:26:00,830
are only acting.
511
00:26:01,070 --> 00:26:02,070
Senior Jing.
512
00:26:02,830 --> 00:26:03,640
Do you mean
513
00:26:03,950 --> 00:26:05,710
Yao Ke is the one behind all the problems?
514
00:26:06,230 --> 00:26:07,470
It's just my guess.
515
00:26:08,350 --> 00:26:09,950
If we want to find out,
516
00:26:10,470 --> 00:26:11,800
we must make him confess.
517
00:26:12,710 --> 00:26:13,430
Tell us.
518
00:26:14,400 --> 00:26:15,640
What do you want us to do?
519
00:26:16,310 --> 00:26:17,190
Play Go.
520
00:26:20,920 --> 00:26:21,800
Yao Ke.
521
00:26:24,920 --> 00:26:26,470
I can't play Go anymore.
522
00:26:30,110 --> 00:26:30,800
What?
523
00:26:38,350 --> 00:26:39,830
You can't play Go anymore?
524
00:26:48,470 --> 00:26:49,070
Mr. Yao.
525
00:26:49,230 --> 00:26:49,950
Do you mean what you say?
526
00:26:50,110 --> 00:26:50,560
Mr. Yao!
527
00:26:50,710 --> 00:26:51,880
Why are you still here?
528
00:26:52,760 --> 00:26:53,760
Stop shooting.
529
00:26:53,760 --> 00:26:54,880
Stop shooting!
530
00:26:55,640 --> 00:26:56,190
Get out!
531
00:26:56,310 --> 00:26:56,830
Mr. Yao Ke.
532
00:26:57,000 --> 00:26:58,400
Can you answer a few questions?
533
00:27:47,040 --> 00:27:47,830
How's it going?
534
00:27:56,350 --> 00:27:57,430
I never thought Junior Yao Ke
535
00:27:57,430 --> 00:27:58,350
was such a person.
536
00:27:59,070 --> 00:28:00,070
You still call him Junior?
537
00:28:02,800 --> 00:28:04,400
I've done my part.
538
00:28:07,430 --> 00:28:08,400
Jing Chu, you can't leave.
539
00:28:10,710 --> 00:28:11,280
You were once
540
00:28:11,280 --> 00:28:12,640
the model of Jiuzhou.
541
00:28:13,800 --> 00:28:15,040
So would you be forever.
542
00:28:16,230 --> 00:28:17,920
In no circumstances you may leave.
543
00:28:18,760 --> 00:28:19,680
Why would a professional Go player
544
00:28:19,680 --> 00:28:20,920
who can't play Go
545
00:28:26,280 --> 00:28:27,830
stay in Jiuzhou?
546
00:28:30,800 --> 00:28:31,880
Senior Jing.
547
00:28:38,520 --> 00:28:39,000
(A few days ago,)
548
00:28:39,190 --> 00:28:40,520
(the famous professional Go player,)
549
00:28:40,680 --> 00:28:41,470
(Yao Ke, nine dan,)
550
00:28:41,590 --> 00:28:43,310
(was revealed to have instigated somebody)
551
00:28:43,400 --> 00:28:44,830
(to attack his senior in Jiuzhou,)
552
00:28:44,880 --> 00:28:45,920
(Sheng Jing Chu, nine dan,)
553
00:28:46,070 --> 00:28:47,310
(and caused his girlfriend to be injured.)
554
00:28:47,710 --> 00:28:49,160
(He was also liable for the vicious behavior)
555
00:28:49,160 --> 00:28:50,520
(of spreading false rumors and slanders online.)
556
00:28:50,830 --> 00:28:53,230
(The public security organs have now imposed)
557
00:28:53,350 --> 00:28:55,400
(five-day administrative detention
on Yao Ke and Yao Pu.)
558
00:28:55,760 --> 00:28:57,400
(Binhai Go Association imposes)
559
00:28:57,400 --> 00:28:58,680
(a lifetime ban)
560
00:28:59,040 --> 00:28:59,880
(on Yao Ke, nine dan,)
561
00:29:00,040 --> 00:29:01,710
(due to his negative social impact.)
562
00:29:06,400 --> 00:29:10,750
[Beloved Father, Xie Han Zhou]
563
00:29:10,760 --> 00:29:11,590
Master.
564
00:29:14,230 --> 00:29:14,920
I'm sorry.
565
00:29:17,950 --> 00:29:19,470
I came late.
566
00:29:23,800 --> 00:29:25,520
I was weak.
567
00:29:29,190 --> 00:29:29,880
I didn't even dare
568
00:29:29,880 --> 00:29:31,520
to see you off for the last time.
569
00:29:35,590 --> 00:29:36,430
Little did I know
570
00:29:40,190 --> 00:29:41,400
you taught me a lesson
571
00:29:41,400 --> 00:29:42,400
in the end.
572
00:29:44,450 --> 00:29:45,950
[Beloved Father, Xie Han Zhou]
573
00:29:45,950 --> 00:29:46,760
Don't worry.
574
00:29:49,070 --> 00:29:50,950
Everything in the dojo has been taken care of.
575
00:29:59,680 --> 00:30:00,520
Before I came,
576
00:30:02,920 --> 00:30:04,590
Liao Liao told me
577
00:30:07,710 --> 00:30:09,110
not to shed tears
578
00:30:10,800 --> 00:30:12,040
and upset you.
579
00:30:17,160 --> 00:30:18,070
So today,
580
00:30:20,280 --> 00:30:22,000
I'm here for a chat
581
00:30:24,310 --> 00:30:25,470
and a drink with you.
582
00:30:32,820 --> 00:30:34,750
[Beloved Father, Xie Han Zhou]
583
00:30:55,770 --> 00:30:59,600
[Beloved Father, Xie Han Zhou]
584
00:31:18,870 --> 00:31:26,700
[Beloved Father, Xie Han Zhou]
585
00:31:42,830 --> 00:31:43,470
You'd been with Sheng Jing Chu
586
00:31:43,470 --> 00:31:45,070
some time ago.
587
00:31:45,400 --> 00:31:46,590
It must wear you out.
588
00:31:51,310 --> 00:31:52,310
Zhi Liao.
589
00:31:53,190 --> 00:31:54,280
What's wrong?
590
00:32:00,760 --> 00:32:02,160
I feel bad.
591
00:32:06,520 --> 00:32:07,560
Didn't Sheng Jing Chu
592
00:32:07,560 --> 00:32:08,800
solve all the problems
593
00:32:08,800 --> 00:32:09,590
of the dojo?
594
00:32:09,800 --> 00:32:11,070
But he never
595
00:32:11,070 --> 00:32:13,400
recovers from his pain.
596
00:32:14,640 --> 00:32:16,560
He still can't play Go.
597
00:32:17,880 --> 00:32:19,110
I don't even know
598
00:32:19,110 --> 00:32:21,190
how to persuade him.
599
00:32:22,160 --> 00:32:24,400
I'm fearful that I will put pressure on him
600
00:32:24,710 --> 00:32:26,310
if I say anything.
601
00:32:27,710 --> 00:32:28,350
Sister.
602
00:32:29,040 --> 00:32:30,040
I've never been so lost
603
00:32:30,040 --> 00:32:31,430
as I am now.
604
00:32:38,350 --> 00:32:39,280
Zhi Liao.
605
00:32:41,560 --> 00:32:42,560
Sheng Jing Chu
606
00:32:42,950 --> 00:32:45,280
lost his parents at an early age.
607
00:32:46,470 --> 00:32:48,560
He was brought up by Master Xie.
608
00:32:50,350 --> 00:32:52,000
For him,
609
00:32:52,760 --> 00:32:53,800
Master Xie is his
610
00:32:53,800 --> 00:32:55,000
closest and loved one.
611
00:32:55,000 --> 00:32:55,760
Right?
612
00:32:59,160 --> 00:33:01,520
We have all experienced the feeling
613
00:33:02,800 --> 00:33:04,190
of losing loved ones.
614
00:33:08,350 --> 00:33:10,470
I remember you were so young
615
00:33:12,520 --> 00:33:14,040
when our mother left us.
616
00:33:16,400 --> 00:33:17,950
You were so little,
617
00:33:18,590 --> 00:33:20,560
and you would take a small stool,
618
00:33:21,230 --> 00:33:22,830
standing on the balcony every day.
619
00:33:24,040 --> 00:33:25,310
You stood against the window
620
00:33:25,560 --> 00:33:27,110
and waited
621
00:33:28,110 --> 00:33:29,000
for her
622
00:33:29,000 --> 00:33:30,400
to come back.
623
00:33:31,760 --> 00:33:32,800
You were so stubborn.
624
00:33:33,280 --> 00:33:34,830
You wouldn't listen to anyone.
625
00:33:37,710 --> 00:33:39,470
That's the time I found
626
00:33:40,280 --> 00:33:41,400
that I couldn't say anything
627
00:33:41,400 --> 00:33:43,710
to make you feel better.
628
00:33:45,350 --> 00:33:46,830
The only thing I could do
629
00:33:48,190 --> 00:33:50,280
was to wait with you on the balcony
630
00:33:51,230 --> 00:33:52,830
every day.
631
00:33:59,430 --> 00:34:00,830
At such a time,
632
00:34:02,000 --> 00:34:05,470
actions speak louder than words.
633
00:34:06,640 --> 00:34:07,880
Don't worry.
634
00:34:08,670 --> 00:34:10,430
Give Sheng Jing Chu some time.
635
00:34:10,870 --> 00:34:12,600
He needs time to come to terms.
636
00:34:13,710 --> 00:34:14,840
I believe
637
00:34:15,469 --> 00:34:16,709
you will definitely
638
00:34:16,710 --> 00:34:18,230
get him through the difficulties.
639
00:34:23,670 --> 00:34:24,910
Actually, everyone is worried
640
00:34:25,760 --> 00:34:26,840
about the matter of Master.
641
00:34:27,469 --> 00:34:28,389
Later, I will go to the dojo
642
00:34:28,389 --> 00:34:29,149
to discuss
643
00:34:29,150 --> 00:34:30,360
the solution with them.
644
00:34:32,840 --> 00:34:34,040
I thought about it all night.
645
00:34:35,080 --> 00:34:36,190
After much deliberation,
646
00:34:37,080 --> 00:34:38,760
I thought of a way that may work.
647
00:34:39,760 --> 00:34:41,230
We have to get Jiuzhou Dojo back on the rails.
648
00:34:42,800 --> 00:34:45,120
Are you saying that you have to
distract Sheng Jing Chu
649
00:34:45,120 --> 00:34:46,800
with the dojo?
650
00:34:47,469 --> 00:34:49,119
It's not just a distraction.
651
00:34:50,080 --> 00:34:50,760
Jiuzhou Dojo
652
00:34:50,760 --> 00:34:52,080
is the life's work of Grandmaster.
653
00:34:52,469 --> 00:34:53,519
To Master,
654
00:34:53,840 --> 00:34:55,710
it's like Grandmaster exists
655
00:34:55,710 --> 00:34:56,710
in another way.
656
00:34:57,520 --> 00:34:58,150
If the dojo
657
00:34:58,150 --> 00:34:59,120
can turn out fine,
658
00:34:59,520 --> 00:35:00,760
move again,
659
00:35:01,190 --> 00:35:02,520
or even become better,
660
00:35:03,430 --> 00:35:04,470
maybe
661
00:35:04,910 --> 00:35:05,910
it will give Master
662
00:35:05,910 --> 00:35:07,230
a new lease of life.
663
00:35:08,390 --> 00:35:10,080
If so,
664
00:35:11,190 --> 00:35:12,840
it's a feasible method.
665
00:35:13,620 --> 00:35:15,040
[Jiuzhou Dojo]
666
00:35:15,040 --> 00:35:15,840
Yu Da.
667
00:35:16,430 --> 00:35:17,840
Both options are actually
668
00:35:18,760 --> 00:35:19,710
risky.
669
00:35:20,120 --> 00:35:21,360
If we set up a club,
670
00:35:21,710 --> 00:35:23,150
the sponsors can easily withdraw money.
671
00:35:23,630 --> 00:35:25,000
However, traditional dojos
672
00:35:25,320 --> 00:35:26,670
rely on the prize money won
673
00:35:26,870 --> 00:35:28,390
by the master and apprentices in the competition.
674
00:35:28,710 --> 00:35:30,230
Many cannot survive.
675
00:35:30,470 --> 00:35:31,360
In the end,
676
00:35:31,670 --> 00:35:32,800
there will be no easy options.
677
00:35:33,150 --> 00:35:34,390
Regardless of your choice,
678
00:35:34,670 --> 00:35:35,360
you still need
679
00:35:35,360 --> 00:35:37,150
careful operations and maintenance.
680
00:35:40,560 --> 00:35:41,390
It's okay.
681
00:35:42,000 --> 00:35:42,910
I'm confident
682
00:35:43,190 --> 00:35:44,080
in Master
683
00:35:44,320 --> 00:35:45,670
and seniors.
684
00:35:45,950 --> 00:35:47,430
What's the good of your confidence?
685
00:35:47,840 --> 00:35:48,710
It's not that easy
686
00:35:48,710 --> 00:35:49,560
to set up a club.
687
00:35:49,870 --> 00:35:50,430
Yeah.
688
00:35:51,710 --> 00:35:53,150
It takes money
689
00:35:53,430 --> 00:35:54,950
and resources.
690
00:35:56,600 --> 00:35:58,230
I thought it was a big problem.
691
00:35:58,630 --> 00:36:00,560
I can solve it all.
692
00:36:08,800 --> 00:36:09,760
How about we look
693
00:36:09,760 --> 00:36:10,360
for other clubs
694
00:36:10,560 --> 00:36:11,910
or dojos
695
00:36:12,150 --> 00:36:12,910
to see if
696
00:36:12,910 --> 00:36:14,430
they can recommend someone they know?
697
00:36:14,630 --> 00:36:15,080
Senior.
698
00:36:15,080 --> 00:36:16,870
But it should be easy for Jiuzhou
699
00:36:17,040 --> 00:36:18,910
to get sponsored.
700
00:36:18,910 --> 00:36:19,800
Martial Uncle, listen to me.
701
00:36:20,150 --> 00:36:21,840
But how can we ensure the reliability
702
00:36:21,840 --> 00:36:22,870
of their qualifications and backgrounds?
703
00:36:23,390 --> 00:36:24,840
We are just Go players.
704
00:36:24,840 --> 00:36:25,800
We know nothing
705
00:36:25,800 --> 00:36:26,800
about commercialization.
706
00:36:27,320 --> 00:36:29,230
Don't act rashly, or else things go wrong.
707
00:36:30,710 --> 00:36:31,120
Well...
708
00:36:31,120 --> 00:36:31,560
Eldest Senior Brother,
709
00:36:31,560 --> 00:36:32,630
I think you are still better than us
710
00:36:32,950 --> 00:36:34,710
in this respect.
711
00:36:35,230 --> 00:36:35,870
Why don't you
712
00:36:35,870 --> 00:36:37,280
believe me?
713
00:36:48,150 --> 00:36:48,710
Xu Chi.
714
00:36:48,950 --> 00:36:50,430
Cheng Yi is now my girlfriend.
715
00:36:51,040 --> 00:36:52,320
I know you made it.
716
00:36:52,870 --> 00:36:53,600
Please sit down.
717
00:36:54,710 --> 00:36:55,390
Take your seat.
718
00:36:58,800 --> 00:37:00,040
It's just that I think
719
00:37:00,520 --> 00:37:00,950
I have something
720
00:37:00,950 --> 00:37:02,360
to say in person.
721
00:37:04,760 --> 00:37:05,560
What's that?
722
00:37:06,600 --> 00:37:07,190
Yi.
723
00:37:08,190 --> 00:37:08,760
In the first place,
724
00:37:08,760 --> 00:37:09,800
I kept you in Binhai
725
00:37:10,080 --> 00:37:11,320
to work in Pinecone Video.
726
00:37:11,840 --> 00:37:12,360
I was not
727
00:37:12,360 --> 00:37:13,390
doing so
728
00:37:13,760 --> 00:37:15,360
just to help, as I claimed.
729
00:37:16,040 --> 00:37:16,670
At that time,
730
00:37:16,670 --> 00:37:17,710
I had an ulterior motive.
731
00:37:18,390 --> 00:37:19,390
I always thought
732
00:37:19,630 --> 00:37:20,080
you treated me
733
00:37:20,080 --> 00:37:21,120
as your buddy
734
00:37:21,520 --> 00:37:22,190
just like before
735
00:37:22,190 --> 00:37:23,600
because we were
736
00:37:23,670 --> 00:37:24,470
good friends since we were little.
737
00:37:24,910 --> 00:37:26,000
If you stay by my side
738
00:37:26,230 --> 00:37:27,760
and we work together every day,
739
00:37:28,150 --> 00:37:29,000
one day you're going
740
00:37:29,000 --> 00:37:29,910
to see my changes
741
00:37:30,390 --> 00:37:31,670
and fall in love with me.
742
00:37:32,040 --> 00:37:32,870
Xu Chi.
743
00:37:33,520 --> 00:37:34,430
Look.
744
00:37:35,390 --> 00:37:36,000
I knew
745
00:37:36,150 --> 00:37:37,120
you were up to no good.
746
00:37:37,120 --> 00:37:38,000
Jiang Yu Da.
747
00:37:40,080 --> 00:37:40,950
Stop it.
748
00:37:43,230 --> 00:37:44,040
Please continue.
749
00:37:44,630 --> 00:37:46,430
It wasn't until yesterday evening that I realized
750
00:37:47,760 --> 00:37:49,150
you would never turn up.
751
00:37:49,840 --> 00:37:51,280
This is not a problem
752
00:37:51,280 --> 00:37:52,560
that time and distance will tell.
753
00:37:53,120 --> 00:37:53,800
I always thought
754
00:37:53,800 --> 00:37:54,710
since we
755
00:37:55,150 --> 00:37:56,430
grew up together,
756
00:37:56,760 --> 00:37:57,360
I know you the best.
757
00:37:58,190 --> 00:37:59,150
If I become someone
758
00:37:59,150 --> 00:38:00,360
you want to see,
759
00:38:00,360 --> 00:38:00,870
someday
760
00:38:00,870 --> 00:38:02,280
we'll be together.
761
00:38:04,630 --> 00:38:05,950
But now I got it.
762
00:38:07,150 --> 00:38:08,630
Love doesn't seem to have anything to do
763
00:38:08,870 --> 00:38:10,150
with these things.
764
00:38:10,630 --> 00:38:12,470
This is why love hurts.
765
00:38:13,190 --> 00:38:14,670
It is also the reason
766
00:38:15,190 --> 00:38:16,870
why love is rare
767
00:38:17,800 --> 00:38:19,000
and precious, isn't it?
768
00:38:27,430 --> 00:38:28,360
Brother.
769
00:38:32,280 --> 00:38:34,120
I don't know what to say.
770
00:38:37,390 --> 00:38:38,120
Anyway,
771
00:38:38,520 --> 00:38:39,320
we are unable
772
00:38:39,520 --> 00:38:40,910
to define love.
773
00:38:41,280 --> 00:38:42,360
Emotionally speaking,
774
00:38:42,840 --> 00:38:44,520
you are the one who is hurt.
775
00:38:44,800 --> 00:38:46,000
But I told you before
776
00:38:46,190 --> 00:38:47,710
that we are equal in love.
777
00:38:47,910 --> 00:38:49,390
An outstanding man like you
778
00:38:50,150 --> 00:38:51,840
will definitely find
779
00:38:51,840 --> 00:38:52,600
your Miss Right.
780
00:38:53,870 --> 00:38:54,390
Actually,
781
00:38:54,390 --> 00:38:55,390
I ask you out today
782
00:38:55,800 --> 00:38:56,470
to
783
00:38:56,470 --> 00:38:57,230
tell Yi officially
784
00:38:57,910 --> 00:38:58,710
that I will
785
00:38:58,710 --> 00:38:59,800
return to my position
786
00:39:00,190 --> 00:39:00,870
as a good friend
787
00:39:00,910 --> 00:39:02,230
without holding back.
788
00:39:06,520 --> 00:39:07,800
I'll give you my heartfelt congratulations to you
789
00:39:08,230 --> 00:39:08,910
on finding
790
00:39:08,910 --> 00:39:09,870
your own happiness.
791
00:39:16,280 --> 00:39:17,150
Xu, you will always be
792
00:39:17,150 --> 00:39:18,150
my best friend.
793
00:39:21,000 --> 00:39:21,630
And you.
794
00:39:21,950 --> 00:39:23,950
With your dogged determination and effort,
795
00:39:24,560 --> 00:39:26,120
you finally win Miss Goddess's heart.
796
00:39:28,360 --> 00:39:29,150
Thank you.
797
00:39:30,080 --> 00:39:31,430
But I warn you.
798
00:39:31,950 --> 00:39:32,600
From now on,
799
00:39:32,600 --> 00:39:34,040
I'm her kin.
800
00:39:34,430 --> 00:39:35,000
If you dare to
801
00:39:35,000 --> 00:39:35,910
put her to trouble
802
00:39:36,320 --> 00:39:37,280
or mistreat her,
803
00:39:37,870 --> 00:39:38,840
I won't spare you.
804
00:39:38,910 --> 00:39:39,910
Don't worry, brother.
805
00:39:40,390 --> 00:39:41,710
I will take good care of her.
806
00:39:42,000 --> 00:39:43,280
I will keep her from harm.
807
00:39:44,080 --> 00:39:45,150
That's not it.
808
00:39:45,150 --> 00:39:46,190
Am I that weak?
809
00:39:46,470 --> 00:39:48,040
How about a battle in the boxing gym?
810
00:39:48,670 --> 00:39:49,280
Enough said.
811
00:39:50,040 --> 00:39:51,150
This restaurant serves good steak
812
00:39:51,150 --> 00:39:51,710
and red wine.
813
00:39:52,230 --> 00:39:52,710
I've placed an order
814
00:39:52,710 --> 00:39:53,630
for you in advance.
815
00:39:54,280 --> 00:39:56,000
Just assume it as my congratulations gift
816
00:39:56,000 --> 00:39:56,840
to you.
817
00:39:57,080 --> 00:39:58,000
Enjoy your meal.
818
00:39:58,520 --> 00:39:59,280
See you.
819
00:39:59,630 --> 00:40:00,320
Thank you.
820
00:40:00,470 --> 00:40:01,560
Thanks, Xu.
821
00:40:03,360 --> 00:40:04,120
See you.
822
00:41:16,600 --> 00:41:18,470
Although I was prepared,
823
00:41:18,840 --> 00:41:19,760
I still cannot stand
824
00:41:19,760 --> 00:41:21,230
the sight of the dojo
825
00:41:21,560 --> 00:41:23,150
in such a mess.
826
00:41:23,800 --> 00:41:24,430
Liao Liao.
827
00:41:26,150 --> 00:41:27,040
It's all my fault.
828
00:41:27,710 --> 00:41:29,230
If I hadn't run away for that long,
829
00:41:31,320 --> 00:41:32,630
they wouldn't wither.
830
00:41:36,600 --> 00:41:38,430
Don't be so hard on yourself.
831
00:41:39,120 --> 00:41:40,560
You just have to face it bravely
832
00:41:41,080 --> 00:41:42,630
like you did today.
833
00:41:43,040 --> 00:41:44,390
Everything's going to be fine.
834
00:41:45,600 --> 00:41:46,560
As for these flowers...
835
00:41:47,190 --> 00:41:49,190
If we carefully tend,
836
00:41:49,560 --> 00:41:52,190
water, and prune them,
837
00:41:52,760 --> 00:41:53,560
they will surely be
838
00:41:53,560 --> 00:41:55,000
more beautiful than before.
839
00:41:56,630 --> 00:41:57,800
Trust me.
840
00:42:15,080 --> 00:42:18,360
♪The world suddenly quiets down♪
841
00:42:19,000 --> 00:42:21,800
♪You walk past me♪
842
00:42:22,670 --> 00:42:25,950
♪And disappear without a sound♪
843
00:42:26,800 --> 00:42:29,520
♪The silhouette of your back♪
844
00:42:30,360 --> 00:42:33,520
♪Falling into your eyes♪
845
00:42:34,150 --> 00:42:36,870
♪Nowhere I could hide my longing for you♪
846
00:42:38,000 --> 00:42:41,000
♪Waiting for the wind to blow♪
847
00:42:41,710 --> 00:42:44,520
♪To tell you how I miss you♪
848
00:42:45,950 --> 00:42:49,190
♪Please forgive my weak spirit♪
849
00:42:49,910 --> 00:42:52,600
♪For being a coward again and again♪
850
00:42:53,710 --> 00:42:55,840
♪For missing it again and again♪
851
00:42:57,040 --> 00:42:59,430
♪I pretend to be alone and sad♪
852
00:43:03,710 --> 00:43:08,390
♪How can I pass the night?♪
853
00:43:08,950 --> 00:43:10,800
♪The lights at night made me fall into a daze♪
854
00:43:11,710 --> 00:43:14,600
♪The coffee in my hands got cold♪
855
00:43:15,520 --> 00:43:18,390
♪I hope you will keep it warm♪
856
00:43:19,190 --> 00:43:19,870
Look.
857
00:43:20,710 --> 00:43:22,710
These flowers come to life again.
858
00:43:27,560 --> 00:43:28,390
Liao Liao.
859
00:43:31,000 --> 00:43:31,840
Can I come to life again
860
00:43:31,840 --> 00:43:32,800
like them?
861
00:43:40,390 --> 00:43:41,710
I believe in you.
862
00:44:13,500 --> 00:44:19,500
♪The wind blows, the moon crosses the sea of clouds♪
863
00:44:20,740 --> 00:44:23,660
♪The butterflies look like you, Zhi Liao♪
864
00:44:24,700 --> 00:44:27,580
♪Awaken the bustle of a summer night♪
865
00:44:28,740 --> 00:44:31,340
♪Black and white, and the faded colors♪
866
00:44:32,300 --> 00:44:35,660
♪I reach out, but I can't touch it♪
867
00:44:36,660 --> 00:44:39,580
♪Their beauty has long been forgotten♪
868
00:44:40,620 --> 00:44:42,980
♪Because you are dancing again♪
869
00:44:45,020 --> 00:44:48,300
♪Your presence lights up my world♪
870
00:44:49,020 --> 00:44:53,980
♪Bringing warmth to my rainy night,
allowing me to see♪
871
00:44:54,900 --> 00:44:59,300
♪That life is like a butterfly that can only
fly away after breaking out from the cocoon♪
872
00:45:00,460 --> 00:45:07,060
♪Ah... Flying out of the desert of adversities♪
873
00:45:08,580 --> 00:45:19,300
♪Ah... I want to respond to your kindness♪
874
00:45:34,860 --> 00:45:40,820
♪The clouds drift past,
hiding the sun's brilliance♪
875
00:45:42,140 --> 00:45:44,700
♪Waiting in the long rainy season♪
876
00:45:45,780 --> 00:45:49,100
♪For the summer dialogues♪
877
00:45:49,700 --> 00:45:53,140
♪Sweet and bitter, and everything unknown♪
878
00:45:54,700 --> 00:45:56,780
♪Colors have appeared all around you now♪
879
00:45:58,300 --> 00:46:00,780
♪I won't quit
even if I have to go against the wind♪
880
00:46:01,740 --> 00:46:04,540
♪It's you who have given me the new power♪
881
00:46:05,780 --> 00:46:12,660
♪Ah... Finding the taste of memories♪
882
00:46:14,420 --> 00:46:23,100
♪Ah... Let's pray for love♪
883
00:46:25,020 --> 00:46:27,700
♪Your presence lights up my world♪
884
00:46:28,540 --> 00:46:33,460
♪Bringing warmth to my rainy night,
allowing me to see♪
885
00:46:34,580 --> 00:46:38,660
♪That life is like a butterfly that can only
fly away after breaking out from the cocoon♪
886
00:46:40,740 --> 00:46:43,580
♪Your existence awakens my past♪
887
00:46:44,660 --> 00:46:48,820
♪Embracing my future as you teach me♪
888
00:46:49,540 --> 00:46:54,300
♪That no one is a lonely island
and running against the wind with me♪
889
00:46:55,820 --> 00:47:01,940
♪Ah... The small dream is flying high now♪
890
00:47:03,500 --> 00:47:13,540
♪Ah... You are my precious♪
52167
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.