All language subtitles for Eternity.2012.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:06,436 --> 00:02:09,129 - Look, what you've done technically falls 2 00:02:09,163 --> 00:02:11,165 under the prevention of terrorism. 3 00:02:11,200 --> 00:02:14,030 We've already got the evidence you hacked into our system. 4 00:02:14,064 --> 00:02:15,549 Now if T-branch get involved, 5 00:02:15,583 --> 00:02:17,516 you know what that means. 6 00:02:17,551 --> 00:02:20,485 You've got no rights and they can hold you forever. 7 00:02:20,519 --> 00:02:24,627 You don't want that, we don't want that. 8 00:02:24,661 --> 00:02:26,215 So just talk to us. 9 00:02:27,837 --> 00:02:30,115 Your data, it's been encrypted too. 10 00:02:30,150 --> 00:02:30,909 What is it? 11 00:02:30,943 --> 00:02:33,049 - 8,192 bits. 12 00:02:33,463 --> 00:02:34,637 - Why so high? 13 00:02:34,671 --> 00:02:36,570 What's in there that you don't want us to find? 14 00:02:43,473 --> 00:02:45,475 - Who are you protecting? 15 00:02:59,144 --> 00:03:00,456 Are you all right? 16 00:03:05,254 --> 00:03:07,739 - I'm pretty thirsty. 17 00:03:11,363 --> 00:03:12,192 - Hey! 18 00:03:13,607 --> 00:03:15,747 Hey take it easy. 19 00:03:15,781 --> 00:03:17,783 Just relax, put it down. 20 00:03:19,578 --> 00:03:21,753 You don't have to do this. 21 00:03:26,378 --> 00:03:27,448 No, no no no! 22 00:04:08,489 --> 00:04:10,215 - Good evening, officers. 23 00:04:10,250 --> 00:04:11,285 You have been chosen 24 00:04:11,320 --> 00:04:14,668 to test our new Transference technology. 25 00:04:14,702 --> 00:04:17,740 Your assignment is as follows. 26 00:04:17,774 --> 00:04:20,052 A murder has been committed. 27 00:04:20,087 --> 00:04:22,227 Seemingly impossible murder 28 00:04:22,262 --> 00:04:24,298 of businessman Martin Donovan, 29 00:04:24,333 --> 00:04:26,231 strangled in his own study 30 00:04:26,266 --> 00:04:30,270 while family members and guests are in the room next door. 31 00:04:30,304 --> 00:04:32,341 All with rock solid alibis, 32 00:04:32,375 --> 00:04:35,447 and yet one of them is the killer. 33 00:04:35,482 --> 00:04:38,933 You must find out which one committed the crime, 34 00:04:38,968 --> 00:04:40,245 confront your suspect 35 00:04:40,280 --> 00:04:43,904 and demonstrate how and why the crime was committed. 36 00:04:43,938 --> 00:04:45,906 Every action, every decision you make 37 00:04:45,940 --> 00:04:48,322 will be monitored and graded. 38 00:04:48,357 --> 00:04:50,600 You will all have the rank of detective. 39 00:04:50,635 --> 00:04:53,293 The winner gets to return home immediately 40 00:04:53,327 --> 00:04:56,641 and retain their new rank permanently. 41 00:04:56,675 --> 00:04:57,849 A clean slate. 42 00:04:59,160 --> 00:05:03,164 The rest of you, you stay exactly where you are. 43 00:05:04,580 --> 00:05:09,274 Now, you've been divided into the following teams. 44 00:05:09,309 --> 00:05:11,897 Catherine Beaty and Diana Gregor. 45 00:05:11,932 --> 00:05:15,038 Richard Manning and Steven Williams. 46 00:05:15,073 --> 00:05:18,283 Nina Thompson and Oliver Perot. 47 00:05:18,318 --> 00:05:20,561 Jeff Cruden and Peter Wall. 48 00:05:22,494 --> 00:05:25,117 You've all been briefed on Transference. 49 00:05:25,152 --> 00:05:28,120 You are the first to test this technology. 50 00:05:28,155 --> 00:05:29,743 In the event of a technical issue 51 00:05:29,777 --> 00:05:33,022 our in built help desk is there to support you. 52 00:05:33,056 --> 00:05:35,956 On top of this, we have created Sherlock, 53 00:05:35,990 --> 00:05:38,130 that can assist with your deductions, 54 00:05:38,165 --> 00:05:39,960 but only once. 55 00:05:39,994 --> 00:05:41,755 Transference is the most exciting 56 00:05:41,789 --> 00:05:43,895 innovation of our lifetime. 57 00:05:43,929 --> 00:05:46,207 Transference is the future. 58 00:08:20,327 --> 00:08:22,432 - This is Cynthia Green, fiancรฉ of the deceased, 59 00:08:22,467 --> 00:08:25,401 and William Connor, his lawyer. 60 00:08:25,435 --> 00:08:27,334 Both were dinner guests tonight. 61 00:08:27,368 --> 00:08:28,473 - I'll go over their statements, 62 00:08:28,508 --> 00:08:30,613 you look in on the crime scene. 63 00:08:30,648 --> 00:08:31,476 - Right. 64 00:08:53,429 --> 00:08:55,431 - He was strangled from behind, 65 00:08:55,465 --> 00:08:57,882 the body is then for and forward. 66 00:08:57,916 --> 00:08:59,608 A shirt and tie have been removed 67 00:08:59,642 --> 00:09:03,128 because we noticed something on his back. 68 00:09:03,163 --> 00:09:04,751 What have you got so far, doctor? 69 00:09:04,785 --> 00:09:06,546 - Ligature strangulation. 70 00:09:06,580 --> 00:09:08,271 This would have taken about 71 00:09:08,306 --> 00:09:09,549 one to two minutes. 72 00:09:09,583 --> 00:09:11,620 There's bruising and abrasions around 73 00:09:11,654 --> 00:09:14,588 the neck area from the victim's nails. 74 00:09:14,623 --> 00:09:18,765 There will be a full autopsy report for you in the morning. 75 00:09:20,974 --> 00:09:23,217 - We've been over this whole room, 76 00:09:23,252 --> 00:09:25,599 no prints anywhere. 77 00:09:25,634 --> 00:09:29,327 - Death must have been around 6:15, or 6:16. 78 00:09:40,718 --> 00:09:42,133 - That's new. 79 00:09:42,167 --> 00:09:43,928 Lots of photos of Julia. 80 00:09:43,962 --> 00:09:45,515 Daddy's little princess, aye. 81 00:09:45,550 --> 00:09:46,482 - It's like his whole life 82 00:09:46,516 --> 00:09:48,588 was just his work and his daughter. 83 00:09:48,622 --> 00:09:49,968 How did the killer get in? 84 00:09:50,003 --> 00:09:52,902 - Not the windows, they're completely sealed. 85 00:09:52,937 --> 00:09:54,628 - It's a 10 story drop. 86 00:09:54,663 --> 00:09:56,043 So unless our guy's Spiderman. 87 00:09:56,078 --> 00:09:57,631 - There's no way this was his escape route. 88 00:09:57,666 --> 00:09:59,322 - The only way in or out was that door. 89 00:09:59,357 --> 00:10:01,531 - But that door was in view of the guests the whole time. 90 00:10:01,566 --> 00:10:03,050 - So they all say. 91 00:10:22,691 --> 00:10:24,831 - What have you got there? 92 00:10:26,073 --> 00:10:28,869 Looks like a piece of a document. 93 00:10:28,904 --> 00:10:31,838 See what the boys can make of that. 94 00:10:41,226 --> 00:10:43,988 - Repeating our top story this morning. 95 00:10:44,022 --> 00:10:46,231 Prominent local businessman, Martin Donovan 96 00:10:46,266 --> 00:10:47,681 has been murdered. 97 00:10:47,716 --> 00:10:49,372 He was found strangled in his apartment 98 00:10:49,407 --> 00:10:50,995 early yesterday evening 99 00:10:51,029 --> 00:10:53,929 during a dinner party with friends and family. 100 00:10:53,963 --> 00:10:55,275 Mr. Donovan was the founder 101 00:10:55,309 --> 00:10:57,311 of the financial investment company, 102 00:10:57,346 --> 00:10:59,106 Donovan Enterprises 103 00:10:59,141 --> 00:11:02,696 and was also involved in the wine and food industries. 104 00:11:02,731 --> 00:11:05,216 His daughter and sister are the local fashion designers 105 00:11:05,250 --> 00:11:07,356 Julia and Samantha Donovan. 106 00:11:07,390 --> 00:11:10,048 Samantha had this to say last night. 107 00:11:10,083 --> 00:11:11,740 - This is a terrible tragedy. 108 00:11:11,774 --> 00:11:14,259 For the family and for the city. 109 00:11:14,294 --> 00:11:16,986 Martin was a wonderful and caring brother, 110 00:11:17,021 --> 00:11:19,195 father, husband, employer, 111 00:11:20,093 --> 00:11:21,577 and indulged many fine causes 112 00:11:21,611 --> 00:11:25,098 throughout the community and supported them generously. 113 00:11:25,132 --> 00:11:27,790 I beg you, if anybody knows anything whatsoever, 114 00:11:27,825 --> 00:11:31,000 please contact the police straightaway. 115 00:11:31,035 --> 00:11:32,105 Thank you. 116 00:11:32,139 --> 00:11:33,865 - Police are still investigating, 117 00:11:33,900 --> 00:11:36,868 but no arrests have yet to be made. 118 00:11:36,903 --> 00:11:38,801 Now looking at the weather today, 119 00:11:38,836 --> 00:11:42,736 today will be mostly fine with a high of 20. 120 00:12:40,760 --> 00:12:42,209 - Morning. 121 00:12:42,244 --> 00:12:43,521 - Good morning. 122 00:13:01,194 --> 00:13:03,230 - Good morning. 123 00:13:03,265 --> 00:13:04,300 - Yes? 124 00:13:04,335 --> 00:13:06,682 - Detective Richard Manning. 125 00:13:06,716 --> 00:13:08,857 I'm sorry for your loss. 126 00:13:08,891 --> 00:13:11,963 - Dad and I used to play together here a lot. 127 00:13:11,998 --> 00:13:13,068 - I just need to confirm a few things 128 00:13:13,102 --> 00:13:14,828 in your statement. 129 00:13:14,863 --> 00:13:16,623 - I've already been through that. 130 00:13:16,657 --> 00:13:18,936 - You were one of the last people to see your father. 131 00:13:18,970 --> 00:13:20,144 - Yes. 132 00:13:20,178 --> 00:13:21,524 - Who was in the room with you? 133 00:13:21,559 --> 00:13:23,733 - Dad's fiancรฉ, Cynthia. 134 00:13:23,768 --> 00:13:27,392 Aunt Samantha and William Connor, he's dad's lawyer. 135 00:13:27,427 --> 00:13:29,291 - And who else was in the apartment? 136 00:13:29,325 --> 00:13:31,293 - Angela the housekeeper, she was in the kitchen then 137 00:13:31,327 --> 00:13:33,882 and David was in the hallway. 138 00:13:33,916 --> 00:13:34,848 David? 139 00:13:34,883 --> 00:13:37,989 - David Mitchell, CEO of Dad's company. 140 00:13:38,024 --> 00:13:39,749 You must know all of this. 141 00:13:39,784 --> 00:13:42,062 - Just being thorough. 142 00:13:42,097 --> 00:13:43,305 Can you tell me exactly what happened 143 00:13:43,339 --> 00:13:45,307 once your father came into the living room? 144 00:13:45,341 --> 00:13:48,413 - I was sitting on the couch. 145 00:13:48,448 --> 00:13:50,001 - I played tennis today. 146 00:13:50,036 --> 00:13:51,554 I haven't played for ages. 147 00:13:51,589 --> 00:13:52,383 - How was it? 148 00:13:52,417 --> 00:13:55,110 - It was exhausting actually. 149 00:13:55,144 --> 00:13:57,595 - I play with my colleague Glean, he's very good. 150 00:13:57,629 --> 00:13:58,803 What about you, do you play tennis? 151 00:13:58,838 --> 00:14:00,149 - Excuse me. 152 00:14:00,184 --> 00:14:01,702 Julia, darling, would you like to come 153 00:14:01,737 --> 00:14:04,740 and help me set up for dinner? 154 00:14:04,774 --> 00:14:08,019 I had give the old game on the court today. 155 00:14:08,054 --> 00:14:10,125 - We're all being paid to lose. 156 00:14:10,159 --> 00:14:13,611 I wouldn't be so sure about that. 157 00:14:13,645 --> 00:14:16,234 - It's down the road from here. 158 00:14:17,615 --> 00:14:19,479 - Julia, why don't you go to your father 159 00:14:19,513 --> 00:14:21,791 and tell him that dinner is ready? 160 00:14:21,826 --> 00:14:23,379 - I will, here now. 161 00:14:26,727 --> 00:14:28,971 Dad, dinner's ready. 162 00:14:29,006 --> 00:14:29,869 Dad? 163 00:14:31,940 --> 00:14:33,907 Then we found him. 164 00:14:33,942 --> 00:14:35,391 - There's only one door, 165 00:14:35,426 --> 00:14:37,635 leading into the study from the hallway. 166 00:14:37,669 --> 00:14:38,808 - Correct. 167 00:14:38,843 --> 00:14:40,155 - And this door was in view 168 00:14:40,189 --> 00:14:42,398 the whole time your father was in there? 169 00:14:42,433 --> 00:14:43,917 - Yes. 170 00:14:43,952 --> 00:14:45,919 - And yet someone got into that room. 171 00:14:45,954 --> 00:14:47,300 Killed him and then got out again 172 00:14:47,334 --> 00:14:48,957 completely unseen. 173 00:14:48,991 --> 00:14:51,373 - I know it doesn't make any sense. 174 00:14:51,407 --> 00:14:52,857 - No it doesn't. 175 00:14:52,892 --> 00:14:53,823 Can you think of any reason 176 00:14:53,858 --> 00:14:55,860 why someone would harm your father? 177 00:14:55,895 --> 00:14:59,726 - When your successful you make enemies, but no, 178 00:14:59,760 --> 00:15:02,004 I can't think of anyone who'd want to kill Dad. 179 00:15:02,039 --> 00:15:03,972 - How close were you two? 180 00:15:04,006 --> 00:15:05,974 - I'm an only child. 181 00:15:06,008 --> 00:15:08,390 Mom died in a car accident when I was six, 182 00:15:08,424 --> 00:15:11,151 since then it's just been the two of us. 183 00:15:11,186 --> 00:15:14,327 - There was a symbol left on your father's back. 184 00:15:14,361 --> 00:15:16,916 An Ouroboros, is an ancient symbol 185 00:15:16,950 --> 00:15:18,952 of the serpent swallowing its own tail. 186 00:15:18,987 --> 00:15:20,126 - What does it mean? 187 00:15:20,160 --> 00:15:22,438 - Well it can represent the cycle of life 188 00:15:22,473 --> 00:15:24,061 constantly recreating itself. 189 00:15:24,095 --> 00:15:26,926 Beginning anew as soon as it ends. 190 00:15:28,168 --> 00:15:32,276 Why did you go into his study later that evening? 191 00:15:33,208 --> 00:15:35,589 - Well, I knew Dad was changing 192 00:15:35,624 --> 00:15:37,453 his will before the marriage. 193 00:15:37,488 --> 00:15:39,766 I was curious to see what the changes were. 194 00:15:39,800 --> 00:15:41,526 - What time was this? 195 00:15:42,424 --> 00:15:43,528 - About five. 196 00:15:46,428 --> 00:15:49,949 Besides, Dad never included me in anything. 197 00:15:49,983 --> 00:15:51,674 He supported my own dreams. 198 00:15:51,709 --> 00:15:53,090 The suit he was wearing the night he died, 199 00:15:53,124 --> 00:15:54,470 that was my label. 200 00:15:54,505 --> 00:15:57,301 It was my last gift to him. 201 00:15:57,335 --> 00:15:59,855 - If you think of anything else. 202 00:16:26,916 --> 00:16:28,263 - Good morning, Richard. 203 00:16:28,297 --> 00:16:29,126 - Morning. 204 00:17:25,803 --> 00:17:26,631 - Hi Dad. 205 00:17:29,565 --> 00:17:30,635 - Hi Rich. 206 00:17:30,670 --> 00:17:32,120 Hope the case is going well. 207 00:17:32,154 --> 00:17:34,743 Everyone here misses you. 208 00:17:34,777 --> 00:17:36,055 I just wanted to say 209 00:17:36,089 --> 00:17:40,887 that we shouldn't have left things the way they were. 210 00:17:40,921 --> 00:17:44,028 We'll discuss things when you get back. 211 00:17:44,063 --> 00:17:45,374 Say bye to daddy. 212 00:17:45,409 --> 00:17:46,237 - Bye Dad. 213 00:17:49,827 --> 00:17:52,968 - We'll let you get back to your case. 214 00:17:58,077 --> 00:17:58,974 - Just for once 215 00:17:59,008 --> 00:18:02,219 I'd like to beat you in in the morning. 216 00:18:02,253 --> 00:18:03,737 - This is early for you. 217 00:18:03,772 --> 00:18:04,600 Well done. 218 00:18:06,637 --> 00:18:08,604 - God, I hate mornings. 219 00:18:08,639 --> 00:18:09,847 So do I today. 220 00:18:09,881 --> 00:18:11,193 I feel like I've got a hangover. 221 00:18:11,228 --> 00:18:13,402 - You had a late one, too? 222 00:18:14,438 --> 00:18:15,715 - No. 223 00:18:15,749 --> 00:18:18,787 How did you make that big sign one day? 224 00:18:18,821 --> 00:18:20,547 - It's a gift. 225 00:18:20,582 --> 00:18:21,617 Did you get my text last night 226 00:18:21,652 --> 00:18:22,860 after I interviewed the housekeeper? 227 00:18:22,894 --> 00:18:24,517 - Yeah, thanks. 228 00:18:24,551 --> 00:18:26,415 I confronted Julia about it this morning. 229 00:18:26,450 --> 00:18:27,451 - And? 230 00:18:27,485 --> 00:18:28,728 - She said she wanted a look at the new will, 231 00:18:28,762 --> 00:18:30,730 didn't feel comfortable just asking Daddy. 232 00:18:30,764 --> 00:18:31,800 - Do you believe her? 233 00:18:31,834 --> 00:18:32,835 - Well at first. 234 00:18:32,870 --> 00:18:35,907 She suspected the will was gonna be changed, 235 00:18:35,942 --> 00:18:36,874 she was curious. 236 00:18:36,908 --> 00:18:39,118 - Interviewing Suspects 101. 237 00:18:39,152 --> 00:18:41,637 Everyone lies about something. 238 00:18:43,156 --> 00:18:45,503 I just can't get my head around this case, Rich. 239 00:18:45,538 --> 00:18:47,402 - Yeah, me neither. 240 00:18:47,436 --> 00:18:48,851 - You think better than me. 241 00:18:48,886 --> 00:18:50,612 I got nowhere. 242 00:19:01,209 --> 00:19:03,694 - God, it's quiet here. 243 00:19:03,728 --> 00:19:05,765 I can get used to it. 244 00:19:05,799 --> 00:19:09,113 - Probably the attraction of this place, isn't it? 245 00:19:09,148 --> 00:19:11,460 Come on, mate, we need coffee. 246 00:19:22,575 --> 00:19:24,887 I talked to Sherlock last night. 247 00:19:24,922 --> 00:19:26,268 - Really, Christ. 248 00:19:26,303 --> 00:19:28,477 - Look, I'm supposed to be the senior officer here. 249 00:19:28,512 --> 00:19:30,583 And all our ideas have been your ideas. 250 00:19:30,617 --> 00:19:32,619 I'm feeling like a fifth wheel. 251 00:19:32,654 --> 00:19:35,657 - We're in this together, mate. 252 00:19:35,691 --> 00:19:36,934 Was Sherlock helpful? 253 00:19:36,968 --> 00:19:38,107 - No. 254 00:19:38,142 --> 00:19:39,385 He said, and I quote, 255 00:19:39,419 --> 00:19:41,076 without any concrete ideas or theories, 256 00:19:41,110 --> 00:19:44,183 he couldn't help me, it was a waste of time. 257 00:19:44,217 --> 00:19:45,943 - That's wasn't smart. 258 00:19:45,977 --> 00:19:47,876 Now I can't speak to him until the very end. 259 00:19:47,910 --> 00:19:49,395 - Have you got any ideas? 260 00:19:49,429 --> 00:19:52,363 - Well look, the killer's definitely one of our guests. 261 00:19:52,398 --> 00:19:55,401 And I've got no idea who or why or... 262 00:19:56,264 --> 00:19:57,782 - How the thing was done. 263 00:19:57,817 --> 00:19:59,025 Exactly. 264 00:19:59,059 --> 00:20:00,613 - And the killer gets in and out like a ghost. 265 00:20:00,647 --> 00:20:04,099 We wouldn't be here if it was easy. 266 00:20:04,133 --> 00:20:07,171 So Boy Wonder, what do you got planned for us today? 267 00:20:07,206 --> 00:20:07,999 - Why don't we split up? 268 00:20:08,034 --> 00:20:08,828 I'll take Samantha. 269 00:20:08,862 --> 00:20:10,657 She knew Martin better than anyone 270 00:20:10,692 --> 00:20:12,038 and we need to know more about him. 271 00:20:12,072 --> 00:20:12,935 - And me? 272 00:20:12,970 --> 00:20:14,005 - Why don't you talk to David Mitchell? 273 00:20:14,040 --> 00:20:15,490 I know his phone alibi checks out, 274 00:20:15,524 --> 00:20:19,701 but he's the only guest that was alone for any time. 275 00:20:22,497 --> 00:20:23,670 See you at 12. 276 00:20:36,442 --> 00:20:39,065 I never expected a chance this early. 277 00:20:39,099 --> 00:20:41,550 You know to be the youngest ever chosen. 278 00:20:41,585 --> 00:20:43,690 It's a great opportunity. 279 00:20:46,037 --> 00:20:46,831 - Great. 280 00:20:46,866 --> 00:20:48,212 - And if I solve this case 281 00:20:48,247 --> 00:20:50,076 it means a promotion, we can move out 282 00:20:50,110 --> 00:20:51,836 of that shoebox apartment. 283 00:20:51,871 --> 00:20:53,528 I'm doing this for us. 284 00:20:53,562 --> 00:20:55,875 - No, you're doing this for yourself. 285 00:20:55,909 --> 00:20:58,049 We barely see you as it is 286 00:20:58,084 --> 00:20:59,810 and now you're volunteering for this. 287 00:20:59,844 --> 00:21:02,295 I just have a really bad feeling about this. 288 00:21:02,330 --> 00:21:04,228 They're using you like guinea pigs. 289 00:21:04,263 --> 00:21:05,574 It's just wrong. 290 00:21:07,024 --> 00:21:10,096 - It's the only way to get promoted. 291 00:21:10,130 --> 00:21:12,719 This is something I have to do. 292 00:21:16,067 --> 00:21:16,896 Lisa. 293 00:21:24,559 --> 00:21:25,387 Lisa. 294 00:21:27,631 --> 00:21:30,012 - I know you think you're doing the right thing, 295 00:21:30,047 --> 00:21:31,082 but I don't. 296 00:21:32,256 --> 00:21:35,604 Can you please just listen to me just this once? 297 00:21:35,639 --> 00:21:36,812 Don't do this. 298 00:22:08,050 --> 00:22:09,362 - Hello again. 299 00:22:09,397 --> 00:22:10,225 - Hello. 300 00:22:10,259 --> 00:22:12,192 - Your always ahead of me. 301 00:22:12,227 --> 00:22:13,262 Case going well? 302 00:22:13,297 --> 00:22:16,818 - You know we can't discuss that. 303 00:22:16,852 --> 00:22:20,580 Still early days, plenty of time to catch up. 304 00:22:32,627 --> 00:22:34,042 - What I need to know is 305 00:22:34,076 --> 00:22:36,493 what kind of a man Martin really was. 306 00:22:36,527 --> 00:22:38,495 - Martin was unique. 307 00:22:38,529 --> 00:22:40,531 He was 12 years older than me and 308 00:22:40,566 --> 00:22:42,568 the only family I ever had. 309 00:22:42,602 --> 00:22:43,603 - You were near the door 310 00:22:43,638 --> 00:22:44,984 when he entered the study. 311 00:22:45,018 --> 00:22:46,675 - Yes, he came over to me. 312 00:22:58,307 --> 00:23:00,309 - I've just got a little bit of work to finish off. 313 00:23:00,344 --> 00:23:01,759 Let me know when dinner's ready. 314 00:23:01,794 --> 00:23:03,623 - Sure. - I'm starving. 315 00:23:07,213 --> 00:23:08,179 - Excuse me. 316 00:23:08,214 --> 00:23:09,871 Julia, darling would you like to come help me 317 00:23:09,905 --> 00:23:11,804 set up for dinner? 318 00:23:11,838 --> 00:23:13,184 You two are very close. 319 00:23:13,219 --> 00:23:14,185 Very. 320 00:23:14,220 --> 00:23:16,360 She's more than just my niece. 321 00:23:16,395 --> 00:23:17,534 Her mother died in a car accident 322 00:23:17,568 --> 00:23:19,467 when she was young and 323 00:23:19,501 --> 00:23:22,849 well I've been there for her ever since. 324 00:23:31,030 --> 00:23:31,962 - After the accident, 325 00:23:31,996 --> 00:23:33,826 your brother stopped trading. 326 00:23:33,860 --> 00:23:35,621 He sold most of his investments. 327 00:23:35,655 --> 00:23:37,001 - They'd been out for dinner, 328 00:23:37,036 --> 00:23:38,037 he went back to the office 329 00:23:38,071 --> 00:23:40,488 and Adrian was driving back with Julia. 330 00:23:40,522 --> 00:23:43,594 It was a wet night, she lost control and crashed. 331 00:23:43,629 --> 00:23:44,630 - How was Martin's relationship 332 00:23:44,664 --> 00:23:45,907 with Julia after that? 333 00:23:45,941 --> 00:23:47,391 - No child had ever been more loved 334 00:23:47,426 --> 00:23:49,048 and more protected. 335 00:23:49,082 --> 00:23:50,290 - What do you think of Cynthia? 336 00:23:50,325 --> 00:23:51,637 They'd been engaged for a year. 337 00:23:51,671 --> 00:23:53,708 - She's a very smart woman. 338 00:23:53,742 --> 00:23:54,709 She must be devastated 339 00:23:54,743 --> 00:23:56,435 all her hard work's gone for nothing. 340 00:23:56,469 --> 00:23:58,264 - You believe that she was only marrying your brother 341 00:23:58,298 --> 00:23:59,299 for his money. 342 00:23:59,334 --> 00:24:00,266 - No, of course not. 343 00:24:00,300 --> 00:24:01,612 - But you wouldn't consider her a suspect. 344 00:24:01,647 --> 00:24:02,958 - Look, I don't consider anyone a suspect, 345 00:24:02,993 --> 00:24:05,858 we're all each other's alibis. 346 00:24:05,892 --> 00:24:07,722 It had to be an outsider. 347 00:24:08,930 --> 00:24:09,931 - Excuse me. 348 00:24:38,994 --> 00:24:40,202 - Good afternoon. 349 00:24:40,237 --> 00:24:41,618 - Hi. 350 00:24:41,652 --> 00:24:42,757 Table for two. 351 00:24:42,791 --> 00:24:44,310 - Sure, follow me. 352 00:24:55,666 --> 00:24:57,565 - Pretty quiet in here. 353 00:24:57,599 --> 00:24:58,462 - Is it? 354 00:25:06,090 --> 00:25:07,609 So, what's so urgent? 355 00:25:07,644 --> 00:25:10,405 I thought you'd be out celebrating. 356 00:25:10,439 --> 00:25:12,234 - Look, I can't do it. 357 00:25:12,269 --> 00:25:13,615 - You're the youngest ever officer 358 00:25:13,650 --> 00:25:14,789 to get this opportunity. 359 00:25:14,823 --> 00:25:15,997 - Yeah, I know. 360 00:25:16,031 --> 00:25:16,860 But? 361 00:25:16,894 --> 00:25:18,413 - Would you do it? 362 00:25:21,727 --> 00:25:23,522 - What was your main aim? 363 00:25:23,556 --> 00:25:27,042 Your only aim when you joined this place? 364 00:25:27,077 --> 00:25:28,423 - To make detective. 365 00:25:28,457 --> 00:25:30,045 - And here's your chance. 366 00:25:30,080 --> 00:25:32,289 Years before most people get an opportunity. 367 00:25:32,323 --> 00:25:33,670 You wanna throw that away? 368 00:25:33,704 --> 00:25:35,430 Stay on the same crappy wage, 369 00:25:35,464 --> 00:25:37,363 support your family on that forever? 370 00:25:37,397 --> 00:25:38,709 - Lisa's begging me not to do it. 371 00:25:38,744 --> 00:25:40,435 She's being melodramatic. 372 00:25:40,469 --> 00:25:41,678 - She's scared. 373 00:25:44,025 --> 00:25:45,060 - That hacker's death 374 00:25:45,095 --> 00:25:47,062 sparked a lot of anger out there. 375 00:25:47,097 --> 00:25:48,926 We could have hung you out to dry. 376 00:25:48,961 --> 00:25:50,928 And if you don't take this chance now, 377 00:25:50,963 --> 00:25:53,137 do you think you'll get another one? 378 00:25:53,172 --> 00:25:55,899 Some very senior people gave you this chance, 379 00:25:55,933 --> 00:25:58,660 I wouldn't want to piss them off. 380 00:26:01,042 --> 00:26:03,596 They say it's really beautiful there. 381 00:26:03,631 --> 00:26:06,185 The air is pure, there's space. 382 00:26:07,186 --> 00:26:09,464 Steve's grateful for this second chance. 383 00:26:09,498 --> 00:26:11,639 He signed on this morning. 384 00:26:52,438 --> 00:26:53,266 - Hello? 385 00:27:15,737 --> 00:27:17,083 Have you seen Steve? 386 00:27:17,118 --> 00:27:17,946 - Who? 387 00:27:36,413 --> 00:27:39,002 - Steven Williams, where is he? 388 00:27:42,730 --> 00:27:45,249 - I can find no record of a Steven Williams. 389 00:27:45,284 --> 00:27:48,425 Are you sure he works in this building? 390 00:27:48,459 --> 00:27:50,116 - Of course he does. 391 00:27:51,117 --> 00:27:53,395 He's my partner on the Donovan case. 392 00:27:53,430 --> 00:27:55,915 - There is no record of anyone working with you. 393 00:27:55,950 --> 00:27:58,642 - That's ridiculous, he was here this morning! 394 00:27:58,677 --> 00:28:00,540 - You must be mistaken, Richard. 395 00:28:00,575 --> 00:28:02,059 - No, you're mistaken. 396 00:28:02,094 --> 00:28:04,579 Steve's a police officer, a detective! 397 00:28:04,613 --> 00:28:06,788 You can't just lose someone, I mean. 398 00:28:06,823 --> 00:28:08,617 - I'm sorry, Richard, 399 00:28:08,652 --> 00:28:12,207 there is no Steven Williams in our records. 400 00:28:17,592 --> 00:28:20,388 - I wanna speak with Help Desk. 401 00:28:20,422 --> 00:28:23,184 - Help Desk can only be activated in an emergency. 402 00:28:23,218 --> 00:28:26,566 - Let me speak with Help Desk right now. 403 00:28:28,707 --> 00:28:32,365 - Help Desk has been activated, please wait. 404 00:28:39,648 --> 00:28:43,376 Help Desk is ready, please go to your office. 405 00:29:44,713 --> 00:29:47,026 - Your early today, Richard. 406 00:29:48,510 --> 00:29:50,443 - Have we met before? 407 00:29:50,478 --> 00:29:51,824 - You could say that. 408 00:29:51,859 --> 00:29:53,205 - Look, something's gone very wrong 409 00:29:53,239 --> 00:29:55,000 and my partner Steven Williams has disappeared. 410 00:29:55,034 --> 00:29:56,484 - And you're being told that there is no 411 00:29:56,518 --> 00:29:59,107 record of any such person. 412 00:29:59,142 --> 00:30:00,246 - Yes. 413 00:30:00,281 --> 00:30:01,834 - You've also noticed other mysterious happenings, 414 00:30:01,869 --> 00:30:03,663 such as pigeons and other characters 415 00:30:03,698 --> 00:30:05,320 are disappearing. 416 00:30:05,355 --> 00:30:06,356 You're feeling lethargic 417 00:30:06,390 --> 00:30:07,806 and getting weaker all the time. 418 00:30:07,840 --> 00:30:09,117 - How do you know all this? 419 00:30:09,152 --> 00:30:11,706 - Have a seat, Richard. 420 00:30:11,740 --> 00:30:12,569 Please. 421 00:30:18,920 --> 00:30:20,577 - What's going on? 422 00:30:20,611 --> 00:30:22,993 - Our program encountered a virus. 423 00:30:23,028 --> 00:30:25,582 We have no idea how it got through our defenses, 424 00:30:25,616 --> 00:30:27,273 or where it came from. 425 00:30:27,308 --> 00:30:28,861 This virus is corrupting our files 426 00:30:28,896 --> 00:30:30,587 at an alarming rate. 427 00:30:30,621 --> 00:30:31,864 Non essential components, 428 00:30:31,899 --> 00:30:34,694 such as objects, animals and eventually people 429 00:30:34,729 --> 00:30:36,455 have been wiped completely 430 00:30:36,489 --> 00:30:37,628 as a safety mechanism 431 00:30:37,663 --> 00:30:39,941 to protect the game's key players. 432 00:30:39,976 --> 00:30:41,391 Like yourself. 433 00:30:41,425 --> 00:30:43,772 But you're all running below capacity, 434 00:30:43,807 --> 00:30:46,637 that's why you feel so weak. 435 00:30:46,672 --> 00:30:49,295 However, as the game deteriorates further, 436 00:30:49,330 --> 00:30:51,504 real detectives must be wiped 437 00:30:51,539 --> 00:30:53,748 in order of their priority. 438 00:30:53,782 --> 00:30:56,164 Steven Williams was low priority. 439 00:30:56,199 --> 00:30:57,476 - Steve's been returned home? 440 00:30:57,510 --> 00:30:59,029 - The only way to leave this world early 441 00:30:59,064 --> 00:31:00,134 is to win it. 442 00:31:00,997 --> 00:31:03,931 Steven Williams has been wiped from our records. 443 00:31:03,965 --> 00:31:05,656 He no longer exists. 444 00:31:06,934 --> 00:31:07,935 - He's dead? 445 00:31:09,246 --> 00:31:11,076 - He no longer exists. 446 00:31:12,318 --> 00:31:14,734 - Well when will you get this virus under control? 447 00:31:14,769 --> 00:31:17,392 - The game engine needs repair back in the real world 448 00:31:17,427 --> 00:31:19,118 but we never had any assistance. 449 00:31:19,153 --> 00:31:21,741 - So what do you think's gonna happen? 450 00:31:21,776 --> 00:31:23,640 - I can tell you exactly what will happen. 451 00:31:23,674 --> 00:31:25,193 At 7:47 p.m. this game 452 00:31:25,228 --> 00:31:27,920 will immediately shut down and reboot. 453 00:31:27,955 --> 00:31:28,921 - What does that mean? 454 00:31:28,956 --> 00:31:30,509 - It means that in less than six hours, 455 00:31:30,543 --> 00:31:32,718 this entire day will begin again 456 00:31:32,752 --> 00:31:35,928 and everything, including Steven, yourself, 457 00:31:35,963 --> 00:31:38,448 everything gets re-instigated, 458 00:31:38,482 --> 00:31:40,277 as if nothing has happened. 459 00:31:40,312 --> 00:31:42,935 - So everything can be saved. 460 00:31:42,970 --> 00:31:43,798 Thank god. 461 00:31:43,832 --> 00:31:44,833 - Not quite. 462 00:31:46,318 --> 00:31:48,630 The virus is still in our system. 463 00:31:48,665 --> 00:31:50,011 So it simply begins to corrupt the game 464 00:31:50,046 --> 00:31:51,633 exactly as before. 465 00:31:51,668 --> 00:31:54,222 Everything begins to disintegrate again. 466 00:31:54,257 --> 00:31:56,224 And again and again. 467 00:31:56,259 --> 00:31:58,054 Our world in here is stuck 468 00:31:58,088 --> 00:32:00,228 in a perpetual time warp. 469 00:32:00,263 --> 00:32:02,782 We are living one endless day. 470 00:32:03,749 --> 00:32:06,648 - How long have we all been stuck in here for? 471 00:32:06,683 --> 00:32:07,511 Weeks? 472 00:32:08,581 --> 00:32:10,135 Months? 473 00:32:10,169 --> 00:32:10,998 Years, decades? 474 00:32:11,032 --> 00:32:12,551 - I don't know. 475 00:32:12,585 --> 00:32:13,897 Just before the game shuts down 476 00:32:13,932 --> 00:32:16,279 it sends me one final error report. 477 00:32:16,313 --> 00:32:17,314 But I'm only programmed 478 00:32:17,349 --> 00:32:20,421 to keep the last 365 days on my records. 479 00:32:20,455 --> 00:32:22,043 It could be a year and a day, 480 00:32:22,078 --> 00:32:25,736 it could be three million years, I just don't know. 481 00:32:25,771 --> 00:32:26,599 - Lisa. 482 00:32:27,980 --> 00:32:30,949 Tommy, my parents, they could all be dead. 483 00:32:30,983 --> 00:32:32,951 They could be long gone. 484 00:32:33,848 --> 00:32:35,574 They could be waiting for you. 485 00:32:35,608 --> 00:32:38,094 - This can't be happening. 486 00:32:38,128 --> 00:32:41,028 - It already has happened, Richard. 487 00:33:13,715 --> 00:33:15,372 - I missed the five. 488 00:33:55,999 --> 00:33:59,175 - My wife never wanted me here. 489 00:33:59,209 --> 00:34:02,592 She knew the risks, but I didn't listen. 490 00:34:02,626 --> 00:34:03,800 - I know. 491 00:34:03,834 --> 00:34:06,251 - So we have this exact conversation ever day. 492 00:34:06,285 --> 00:34:08,184 - Every single day. 493 00:34:08,218 --> 00:34:09,633 - What if someone solved the case 494 00:34:09,668 --> 00:34:10,738 before the game rebooted? 495 00:34:10,772 --> 00:34:12,602 - Then that person would be exported from the game 496 00:34:12,636 --> 00:34:14,224 and back to the real world. 497 00:34:14,259 --> 00:34:16,502 - All the detectives are investigating the same case, right? 498 00:34:16,537 --> 00:34:17,469 - Correct. 499 00:34:17,503 --> 00:34:18,918 - Then why don't we get everyone together, 500 00:34:18,953 --> 00:34:20,023 pull our resources. 501 00:34:20,058 --> 00:34:21,645 - There are hardly any left. 502 00:34:21,680 --> 00:34:23,026 Steven Williams isn't the only one 503 00:34:23,061 --> 00:34:24,062 who has been wiped. 504 00:34:24,096 --> 00:34:25,373 - Well get all the detectives that are left. 505 00:34:25,408 --> 00:34:26,512 - It's not in the rules. 506 00:34:26,547 --> 00:34:27,755 - For fuck's sake! 507 00:34:46,084 --> 00:34:49,501 - We are all inside a computer program, Richard 508 00:34:49,535 --> 00:34:52,780 and the programming can't be changed. 509 00:34:52,814 --> 00:34:54,678 - Can't you do something? 510 00:34:54,713 --> 00:34:55,714 Anything? 511 00:34:55,748 --> 00:34:58,751 - I was designed so that no one can cheat off me. 512 00:34:58,786 --> 00:35:02,617 Richard, you come up with this idea every day. 513 00:35:12,903 --> 00:35:15,527 - What if I team up with one other detective, 514 00:35:15,561 --> 00:35:17,563 someone to replace Steve? 515 00:35:17,598 --> 00:35:19,013 Who else is left? 516 00:35:19,047 --> 00:35:20,911 - It's forbidden for me to tell you that. 517 00:35:20,946 --> 00:35:25,123 But if you were to find that person yourself 518 00:35:25,157 --> 00:35:28,195 there's nothing to stop you forming an alliance with them. 519 00:35:28,229 --> 00:35:30,680 - Then that's what I'll do. 520 00:35:30,714 --> 00:35:33,027 Do I always do the exact same thing? 521 00:35:33,061 --> 00:35:34,684 - You never give up. 522 00:35:34,718 --> 00:35:36,962 You always think there's a chance. 523 00:35:36,996 --> 00:35:38,688 But even if you do solve this murder, 524 00:35:38,722 --> 00:35:42,174 you could be trapped here when the game reboots, 525 00:35:42,209 --> 00:35:43,451 or you may die. 526 00:35:44,383 --> 00:35:46,903 - Anything's better than this. 527 00:35:49,388 --> 00:35:52,564 - I can tell you that Sherlock is still operating. 528 00:35:52,598 --> 00:35:55,912 You will need his help to have any chance. 529 00:36:42,579 --> 00:36:43,408 - Hi Dad. 530 00:36:45,651 --> 00:36:48,654 - Hi Rich, hope your case is going well, 531 00:36:48,689 --> 00:36:50,794 everyone here misses you. 532 00:36:53,521 --> 00:36:54,384 - Bye Dad. 533 00:36:56,731 --> 00:36:59,907 - We'll let you get back to your case. 534 00:37:38,463 --> 00:37:40,430 - Thank god you're still here. 535 00:37:40,465 --> 00:37:41,914 Do you know what's going on? 536 00:37:41,949 --> 00:37:42,915 - I don't know. 537 00:37:42,950 --> 00:37:43,916 - Look, surely you must have noticed 538 00:37:43,951 --> 00:37:46,229 how weird things are today. 539 00:37:46,264 --> 00:37:47,403 Who are you waiting for? 540 00:37:47,437 --> 00:37:48,266 - My partner. 541 00:37:48,300 --> 00:37:49,957 - She's not going to turn up. 542 00:37:49,991 --> 00:37:50,854 - What do you mean? 543 00:37:50,889 --> 00:37:51,683 - Look, you'll never believe me, 544 00:37:51,717 --> 00:37:52,511 I'll explain in the car... 545 00:37:52,546 --> 00:37:53,788 - I'm not going anywhere. 546 00:37:53,823 --> 00:37:54,617 I don't know who you really are. 547 00:37:54,651 --> 00:37:55,963 - You need to talk to Help Desk. 548 00:37:55,997 --> 00:37:56,895 - Help Desk? 549 00:37:56,929 --> 00:37:58,241 - I don't have time to explain, 550 00:37:58,276 --> 00:37:59,069 I'm gonna see David Mitchell, 551 00:37:59,104 --> 00:38:00,036 I'll be at the vineyard. 552 00:38:00,070 --> 00:38:01,520 We need to work together. 553 00:38:01,555 --> 00:38:02,383 Trust me. 554 00:39:05,343 --> 00:39:06,205 - I need to be there 555 00:39:06,240 --> 00:39:07,310 for the meeting of the initial business, 556 00:39:07,345 --> 00:39:09,174 Yes, yes of course. 557 00:39:09,208 --> 00:39:11,832 Here I am stuck in a vineyard because. 558 00:39:11,866 --> 00:39:14,697 All right, that's not my problem. 559 00:39:14,731 --> 00:39:17,078 Forget it, I'll do it myself. 560 00:39:17,113 --> 00:39:18,045 Can I help you? 561 00:39:18,079 --> 00:39:20,323 - I'm investigating the Donovan case. 562 00:39:20,358 --> 00:39:22,049 Got a few questions. 563 00:39:22,083 --> 00:39:23,740 - Be as quick as you can. 564 00:39:23,775 --> 00:39:25,535 As I'm sure you can appreciate 565 00:39:25,570 --> 00:39:27,468 there's a lot for me to do now Martin's gone. 566 00:39:27,503 --> 00:39:28,918 - Was this one of Martin's investments? 567 00:39:28,952 --> 00:39:31,058 - This, was just a hobby. 568 00:39:32,887 --> 00:39:34,233 A status symbol. 569 00:39:35,442 --> 00:39:36,995 Martin didn't even drink. 570 00:39:37,029 --> 00:39:38,237 I oversaw this place 571 00:39:38,272 --> 00:39:40,308 and all his other investments. 572 00:39:40,343 --> 00:39:41,827 - That evening you spoke with Martin 573 00:39:41,862 --> 00:39:44,416 in the hallway before he came into the living room. 574 00:39:44,451 --> 00:39:46,314 - Yes, I had taken a call there. 575 00:39:46,349 --> 00:39:49,421 Martin must have come out of his bedroom. 576 00:39:49,456 --> 00:39:51,423 He was wearing that new suit Julia had made him. 577 00:39:51,458 --> 00:39:52,528 - What did you talk about? 578 00:39:52,562 --> 00:39:54,668 - He was unhappy 579 00:39:54,702 --> 00:39:56,877 with our last quarterly result. 580 00:39:56,911 --> 00:39:59,293 We lost over five million. 581 00:39:59,327 --> 00:40:01,088 Martin wanted somebody's head. 582 00:40:01,122 --> 00:40:03,159 - I don't care if there's no one to blame. 583 00:40:03,193 --> 00:40:04,988 We can't have a loss like this and do nothing 584 00:40:05,023 --> 00:40:06,300 it makes us look weak. 585 00:40:06,334 --> 00:40:07,922 Someone has to carry the cow. 586 00:40:07,957 --> 00:40:08,958 - Okay. 587 00:40:08,992 --> 00:40:09,855 Who should I fire? 588 00:40:09,890 --> 00:40:11,132 - That's your problem. 589 00:40:11,167 --> 00:40:13,963 Make an executive decision for once. 590 00:40:20,625 --> 00:40:21,971 - Don't be long. 591 00:40:27,977 --> 00:40:29,254 - Yes, good day. 592 00:40:29,288 --> 00:40:31,670 Looks I'm gonna have to cancel my appointments for tomorrow. 593 00:40:31,705 --> 00:40:34,501 - And this call lasted from 6:15 to 6:19. 594 00:40:34,535 --> 00:40:36,330 Phone records on your PA confirm this. 595 00:40:36,364 --> 00:40:40,507 - Yes, and then I joined the others in the living room. 596 00:40:41,991 --> 00:40:43,579 Soon after that we found Martin. 597 00:40:43,613 --> 00:40:44,614 - That must have been a shock. 598 00:40:44,649 --> 00:40:46,167 - Still can't believe it. 599 00:40:46,202 --> 00:40:47,168 - Who do you think did it? 600 00:40:47,203 --> 00:40:48,446 - An intruder, obviously. 601 00:40:48,480 --> 00:40:49,412 - Not one of the guests? 602 00:40:49,447 --> 00:40:50,275 - Impossible. 603 00:40:50,309 --> 00:40:52,173 We were all together the whole time. 604 00:40:52,208 --> 00:40:53,865 - Except you. 605 00:40:53,899 --> 00:40:55,314 - Except me. 606 00:40:55,349 --> 00:40:56,350 But tell me this, 607 00:40:56,384 --> 00:40:58,973 how did I walk past several witnesses, 608 00:40:59,008 --> 00:41:02,045 strangle Martin, walk out past the same witnesses, 609 00:41:02,080 --> 00:41:04,807 all while still on the phone? 610 00:41:04,841 --> 00:41:06,705 - So what happens to the company now? 611 00:41:06,740 --> 00:41:08,258 Does Julia inherit everything? 612 00:41:08,293 --> 00:41:09,846 - She's meeting with the lawyers this afternoon, 613 00:41:09,881 --> 00:41:11,676 but I'm expecting her to take ownership. 614 00:41:11,710 --> 00:41:14,195 - And how will that effect you? 615 00:41:14,230 --> 00:41:16,474 - Julia knows nothing about this company. 616 00:41:16,508 --> 00:41:17,820 She's only interested in clothes. 617 00:41:17,854 --> 00:41:21,030 So I'm assuming she'll take a hands off approach. 618 00:41:21,064 --> 00:41:22,687 Which will mean more work for me. 619 00:41:22,721 --> 00:41:25,344 - And a lot more power for you. 620 00:41:26,553 --> 00:41:28,693 - I think we're done here. 621 00:41:51,647 --> 00:41:54,408 I can't stop thinking about my family. 622 00:41:54,442 --> 00:41:57,411 - My son has just turned three. 623 00:41:57,445 --> 00:42:00,241 He had just turned three. 624 00:42:00,276 --> 00:42:02,140 What about you? 625 00:42:02,174 --> 00:42:03,003 - No kids. 626 00:42:03,969 --> 00:42:05,453 But the thought of not seeing my parents 627 00:42:05,488 --> 00:42:07,076 or my sister again. 628 00:42:08,077 --> 00:42:09,043 - Look, I know it's tough, 629 00:42:09,078 --> 00:42:09,872 but we've got to stay focused, 630 00:42:09,906 --> 00:42:10,838 it's our only chance. 631 00:42:10,873 --> 00:42:13,669 - Help Desk doesn't give us any chance. 632 00:42:13,703 --> 00:42:16,361 - We're both still here. 633 00:42:16,395 --> 00:42:20,227 That means we know a lot more than the others. 634 00:42:23,886 --> 00:42:26,958 So who's your prime suspect? 635 00:42:26,992 --> 00:42:28,856 - David Mitchell. 636 00:42:28,891 --> 00:42:31,479 He's the only guest unobserved for several minutes. 637 00:42:31,514 --> 00:42:33,896 Now Martin's gone, he'll probably control the company. 638 00:42:33,930 --> 00:42:35,622 - But David was on his phone then. 639 00:42:35,656 --> 00:42:37,313 How did he strangle Martin at the same time 640 00:42:37,347 --> 00:42:39,695 and get in and out of the study? 641 00:42:39,729 --> 00:42:41,110 - His alibi's solid as a rock but 642 00:42:41,144 --> 00:42:44,113 something's not right about it. 643 00:42:44,147 --> 00:42:45,597 What about you, who's your pick? 644 00:42:45,632 --> 00:42:46,805 - Julia. 645 00:42:46,840 --> 00:42:49,118 Maybe she found his new will. 646 00:42:49,152 --> 00:42:51,361 Saw how much Cynthia was getting, 647 00:42:51,396 --> 00:42:52,811 so then destroyed it 648 00:42:52,846 --> 00:42:55,020 and made sure Martin wouldn't write a new one. 649 00:42:55,055 --> 00:42:56,435 - What about the others? 650 00:42:56,470 --> 00:42:58,299 - Angela, the housekeeper. 651 00:42:58,334 --> 00:43:00,992 Like David, was also unobserved for several minutes. 652 00:43:01,026 --> 00:43:01,993 - Then there's Cynthia. 653 00:43:02,027 --> 00:43:03,304 She has the least motive. 654 00:43:03,339 --> 00:43:05,341 Why would she kill Martin before they're even married 655 00:43:05,375 --> 00:43:06,998 and she's not even in the will? 656 00:43:07,032 --> 00:43:09,103 - Maybe Martin was gonna end the relationship, 657 00:43:09,138 --> 00:43:11,381 so she took revenge? 658 00:43:11,416 --> 00:43:12,382 But that seems unlikely. 659 00:43:12,417 --> 00:43:14,246 Everyone says he was beside with her. 660 00:43:14,281 --> 00:43:16,835 - Or William and Cynthia could be in on it together. 661 00:43:16,870 --> 00:43:18,665 Maybe he wanted her for himself. 662 00:43:18,699 --> 00:43:19,804 If she's short of money, 663 00:43:19,838 --> 00:43:21,633 he might think he has a chance with her now. 664 00:43:21,668 --> 00:43:22,876 - And he's Martin's lawyer, 665 00:43:22,910 --> 00:43:25,361 he could have easily siphoned off money over the years. 666 00:43:25,395 --> 00:43:26,189 They both stayed 667 00:43:26,224 --> 00:43:27,466 in the living room the whole time. 668 00:43:27,501 --> 00:43:28,813 - And so did Samantha. 669 00:43:28,847 --> 00:43:31,229 And I can't see an alliance in those three. 670 00:43:31,263 --> 00:43:33,024 - Could Samantha be the killer? 671 00:43:33,058 --> 00:43:34,197 Maybe she's always hated 672 00:43:34,232 --> 00:43:35,474 living in her brother's shadow 673 00:43:35,509 --> 00:43:37,856 and she'll certainly benefit from his death. 674 00:43:37,891 --> 00:43:38,892 - But how could she, 675 00:43:38,926 --> 00:43:42,240 or any of them get in and out of that study? 676 00:43:42,274 --> 00:43:44,587 God, it's so hard to concentrate. 677 00:43:44,622 --> 00:43:45,692 I'm so tired. 678 00:43:47,072 --> 00:43:48,177 We're wasting time. 679 00:43:48,211 --> 00:43:51,007 We need more information. 680 00:43:51,042 --> 00:43:52,940 - I'll talk to William. 681 00:43:55,667 --> 00:43:57,082 He's seeing Julia about the will, 682 00:43:57,117 --> 00:43:58,843 it should give us some clues to mush. 683 00:43:58,877 --> 00:43:59,706 - Good idea. 684 00:43:59,740 --> 00:44:02,674 I'll talk to our dark horse Angela. 685 00:44:05,228 --> 00:44:07,645 So you're married with a child, 686 00:44:07,679 --> 00:44:09,612 why risk it all coming in here? 687 00:44:09,647 --> 00:44:11,718 - There was a case Steven and I were working on. 688 00:44:11,752 --> 00:44:12,650 A hacker got caught 689 00:44:12,684 --> 00:44:14,652 trying to break into our server. 690 00:44:14,686 --> 00:44:15,929 We suspected he was a small part 691 00:44:15,963 --> 00:44:17,689 of something much larger, 692 00:44:17,724 --> 00:44:19,035 so we began an interrogation 693 00:44:19,070 --> 00:44:21,382 to see if he was working with anyone else. 694 00:44:21,417 --> 00:44:22,211 - And was he? 695 00:44:22,245 --> 00:44:23,971 - We never found out. 696 00:44:24,903 --> 00:44:26,836 He killed himself on my watch. 697 00:44:26,871 --> 00:44:29,252 A suicide ring was hid in the evidence. 698 00:44:29,287 --> 00:44:31,151 They could have thrown me out for negligence. 699 00:44:31,185 --> 00:44:33,291 Steve too, he was the senior officer. 700 00:44:33,325 --> 00:44:37,467 Instead they offered us this, a second chance. 701 00:44:37,502 --> 00:44:39,159 - They had something on you, too. 702 00:44:39,193 --> 00:44:40,367 - What do you mean? 703 00:44:40,401 --> 00:44:44,820 - I, suppressed a piece of evidence on a case. 704 00:44:44,854 --> 00:44:45,993 Child molester. 705 00:44:46,028 --> 00:44:48,478 We knew we had the right guy, they found me out. 706 00:44:48,513 --> 00:44:50,170 - And given the same choice as me. 707 00:44:50,204 --> 00:44:51,205 - Maybe ever cop in here 708 00:44:51,240 --> 00:44:53,725 has got a black mark against their name. 709 00:44:53,760 --> 00:44:55,796 We're all expendable. 710 00:44:55,831 --> 00:44:58,143 - Now my family's alone out there. 711 00:44:58,178 --> 00:45:01,768 - Look, let's just stay with the case, okay? 712 00:45:01,802 --> 00:45:04,460 There's one part I just don't understand. 713 00:45:04,494 --> 00:45:08,464 This Ouroboros just seems so abstract. 714 00:45:08,498 --> 00:45:11,053 - But it has to mean something. 715 00:45:14,677 --> 00:45:18,060 - Good luck, I'll pick you up in an hour. 716 00:45:42,256 --> 00:45:44,880 Just in time for the will. 717 00:45:44,914 --> 00:45:46,985 - Is everyone here for it? 718 00:45:47,020 --> 00:45:48,193 - I assume so. 719 00:45:58,203 --> 00:46:00,412 How's the investigation going? 720 00:46:00,447 --> 00:46:02,414 Slowly. 721 00:46:02,449 --> 00:46:04,037 - Why is that? 722 00:46:04,071 --> 00:46:06,936 - Well, because no one's really being that honest. 723 00:46:06,971 --> 00:46:09,663 - Does that really surprise you? 724 00:46:12,942 --> 00:46:15,289 - Julia, please have a seat. 725 00:46:21,571 --> 00:46:23,263 - Does he need to be here? 726 00:46:23,297 --> 00:46:24,126 - Of course he needs to be here, 727 00:46:24,160 --> 00:46:26,956 he's trying to find Martin's killer. 728 00:46:26,991 --> 00:46:29,407 - I'll get right to it. 729 00:46:29,441 --> 00:46:34,205 This is Martin Donovan's last will and testament. 730 00:46:34,239 --> 00:46:38,278 It was signed in this room on February the 4th, last year. 731 00:46:38,312 --> 00:46:40,038 - February last year? 732 00:46:40,073 --> 00:46:42,144 He hasn't made another one since? 733 00:46:42,178 --> 00:46:43,559 - No. 734 00:46:43,593 --> 00:46:44,836 As you all know, Martin Donovan 735 00:46:44,871 --> 00:46:47,252 was an extremely wealthy man. 736 00:46:47,287 --> 00:46:49,979 The beneficiaries are as follows, 737 00:46:50,014 --> 00:46:53,086 to Martin's sister, Samantha Donovan, 738 00:46:53,120 --> 00:46:55,295 a lump sum of $40 million. 739 00:46:56,399 --> 00:46:58,643 Everything else, including all of Martin's share, 740 00:46:58,677 --> 00:47:01,266 cash and property portfolios 741 00:47:01,301 --> 00:47:04,683 he leaves to his daughter, Julia. 742 00:47:04,718 --> 00:47:06,720 - He's left me everything? 743 00:47:06,754 --> 00:47:08,549 - This is ridiculous! 744 00:47:08,584 --> 00:47:10,310 He promised me I'd be looked after! 745 00:47:10,344 --> 00:47:13,244 - He barely knew you last February. 746 00:47:16,903 --> 00:47:18,421 - I'm not mentioned at all? 747 00:47:18,456 --> 00:47:19,388 - Not once. 748 00:47:29,985 --> 00:47:31,607 - This is not over. 749 00:47:36,439 --> 00:47:38,510 - There's not much else to say. 750 00:47:38,545 --> 00:47:39,891 Julia, I'll give you a lot of documents 751 00:47:39,926 --> 00:47:41,237 for you to sign in the coming days 752 00:47:41,272 --> 00:47:43,481 and I'll make the arrangements for that. 753 00:47:43,515 --> 00:47:44,896 - Thank you William. 754 00:47:44,931 --> 00:47:46,829 We'll see you at the wake this evening? 755 00:47:46,864 --> 00:47:47,657 - Of course. 756 00:47:47,692 --> 00:47:49,038 - Congratulations. 757 00:47:49,073 --> 00:47:52,317 You and I have a lot to talk about now. 758 00:48:00,360 --> 00:48:01,637 - There's a wake tonight? 759 00:48:01,671 --> 00:48:03,535 - In Martin's honor. 760 00:48:03,570 --> 00:48:05,227 Ironic really. 761 00:48:05,261 --> 00:48:07,401 He never set foot in a church all the time I knew him. 762 00:48:07,436 --> 00:48:08,920 - And you were Martin's oldest friend, 763 00:48:08,955 --> 00:48:10,611 you don't feel hard done by in the will? 764 00:48:10,646 --> 00:48:13,373 - Martin's will does make one other stipulation, 765 00:48:13,407 --> 00:48:15,202 that I remain its executor 766 00:48:15,237 --> 00:48:17,964 and Julia's legal advisor for the next three years. 767 00:48:17,998 --> 00:48:20,000 - For which you'll claim a salary. 768 00:48:20,035 --> 00:48:21,105 - A modest one. 769 00:48:21,139 --> 00:48:23,003 - Was Martin planning on making a new will? 770 00:48:23,038 --> 00:48:23,901 - He was. 771 00:48:23,935 --> 00:48:25,040 - And what was in it? 772 00:48:25,074 --> 00:48:27,697 - Martin didn't confide things in advance to anyone, 773 00:48:27,732 --> 00:48:29,009 even me. 774 00:48:29,044 --> 00:48:31,529 - Maybe he'd guessed your feelings for Cynthia. 775 00:48:31,563 --> 00:48:32,668 - What do you mean? 776 00:48:32,702 --> 00:48:35,222 - How long have you two been seeing each other? 777 00:48:35,257 --> 00:48:38,225 - A couple of months, it wasn't serious. 778 00:48:38,260 --> 00:48:39,778 - And Martin didn't know? 779 00:48:39,813 --> 00:48:41,125 - We were the least of his worries. 780 00:48:41,159 --> 00:48:42,540 - Like what? 781 00:48:42,574 --> 00:48:45,750 - I've said as much as I'm prepared to. 782 00:48:45,784 --> 00:48:46,820 - Look, I don't have time for this, 783 00:48:46,854 --> 00:48:48,028 what was Martin worried about? 784 00:48:48,063 --> 00:48:50,479 - Let me go, your hurting me. 785 00:48:58,142 --> 00:48:59,143 Ow, what the? 786 00:48:59,177 --> 00:49:00,489 - If you can't tell me what Martin was planning 787 00:49:00,523 --> 00:49:01,869 then I'll know you're lying about him 788 00:49:01,904 --> 00:49:03,078 and that means you're the killer. 789 00:49:03,112 --> 00:49:04,320 - No, you've got it all wrong. 790 00:49:04,355 --> 00:49:06,150 - Tell me who Martin was worried about! 791 00:49:06,184 --> 00:49:07,323 - You wouldn't believe me! 792 00:49:07,358 --> 00:49:09,532 - That's for me to decide! 793 00:49:18,852 --> 00:49:21,544 - I was beginning to think I'd lost you. 794 00:49:21,579 --> 00:49:22,407 - Not yet. 795 00:49:29,242 --> 00:49:30,381 How do you feel? 796 00:49:30,415 --> 00:49:33,522 - Terrible, but at least I'm still here. 797 00:49:33,556 --> 00:49:34,799 - How did you get on with Angela? 798 00:49:34,833 --> 00:49:36,628 - I don't think the housekeeper's involved, 799 00:49:36,663 --> 00:49:37,905 no opportunity. 800 00:49:37,940 --> 00:49:40,011 How did you get on? 801 00:49:40,046 --> 00:49:41,357 - Better. 802 00:49:41,392 --> 00:49:42,462 I had to bend a few rules 803 00:49:42,496 --> 00:49:45,051 but I'm pretty sure I know who did it, 804 00:49:45,085 --> 00:49:47,122 just not how it was done. 805 00:49:47,156 --> 00:49:48,778 I still need some answers. 806 00:49:48,813 --> 00:49:49,710 - From who? 807 00:49:51,609 --> 00:49:52,644 - The killer. 808 00:50:04,035 --> 00:50:06,589 He should be home by now. 809 00:50:06,624 --> 00:50:07,970 - Look Richard I'm, 810 00:50:08,005 --> 00:50:09,351 really struggling, I don't know if I can... 811 00:50:09,385 --> 00:50:11,353 - Hey hey hey, hang in there. 812 00:50:11,387 --> 00:50:13,355 We're near the end, okay? 813 00:50:13,389 --> 00:50:14,218 I promise. 814 00:50:27,093 --> 00:50:27,955 Hello? 815 00:50:31,787 --> 00:50:32,615 David? 816 00:50:55,949 --> 00:50:58,055 He was killed from behind 817 00:51:00,022 --> 00:51:01,437 just like Martin. 818 00:51:04,889 --> 00:51:05,717 Christ! 819 00:51:09,204 --> 00:51:10,964 I'll check the house. 820 00:52:01,118 --> 00:52:02,533 You okay? 821 00:52:02,567 --> 00:52:05,052 - Game's already shutting itself down. 822 00:52:15,028 --> 00:52:18,169 - Things have disappeared inside as well. 823 00:52:18,204 --> 00:52:19,860 We've got to access Sherlock. 824 00:52:19,895 --> 00:52:21,172 - We need some new theory, 825 00:52:21,207 --> 00:52:23,174 or he won't help us. 826 00:52:23,209 --> 00:52:24,071 Maybe. 827 00:52:28,421 --> 00:52:31,941 You're getting stronger again, aren't you? 828 00:52:32,942 --> 00:52:35,359 We must have some new theory. 829 00:52:36,601 --> 00:52:37,499 - I just thought of something. 830 00:52:37,533 --> 00:52:38,362 - What? 831 00:52:40,191 --> 00:52:41,123 - Let's go. 832 00:53:00,763 --> 00:53:02,524 - Good evening, Richard. 833 00:53:02,558 --> 00:53:03,939 - Access Sherlock. 834 00:53:03,973 --> 00:53:05,768 - Sherlock can only be accessed once, 835 00:53:05,803 --> 00:53:07,114 are you sure you wish to... 836 00:53:07,149 --> 00:53:08,633 - Access Sherlock. 837 00:53:11,429 --> 00:53:14,363 - Thank you Richard, Sherlock is ready. 838 00:53:34,832 --> 00:53:35,833 - It's okay. 839 00:53:37,800 --> 00:53:38,629 You go. 840 00:53:53,506 --> 00:53:55,853 - A lovely piece, don't you think? 841 00:53:55,887 --> 00:53:59,477 We're playing Monteverdi's L'Orfeo. 842 00:53:59,512 --> 00:54:01,583 The earliest opera on record. 843 00:54:01,617 --> 00:54:04,862 Dated 1607, and it's a great story too. 844 00:54:06,622 --> 00:54:10,281 The legend of Orpheus's journey to the underworld. 845 00:54:10,316 --> 00:54:13,284 His wife, Euridice, dies of a snake bite 846 00:54:13,319 --> 00:54:14,837 the day after their wedding. 847 00:54:14,872 --> 00:54:16,218 Stricken with grief, 848 00:54:16,253 --> 00:54:19,256 Orpheus makes the perilous journey down to the underworld 849 00:54:19,290 --> 00:54:20,740 to bring her back. 850 00:54:20,774 --> 00:54:25,296 After much suffering and sacrifice, he fails. 851 00:54:25,331 --> 00:54:27,781 So he goes to his father, the god Apollo, 852 00:54:27,816 --> 00:54:30,128 and asks for his help. 853 00:54:30,163 --> 00:54:31,371 Apollo tells him 854 00:54:31,406 --> 00:54:35,064 that he'll be able to see his wife's image in the stars. 855 00:54:35,099 --> 00:54:37,688 - But he'll never be with her again. 856 00:54:37,722 --> 00:54:39,862 - You know your classics. 857 00:54:39,897 --> 00:54:40,725 Excellent. 858 00:54:43,245 --> 00:54:45,903 You should have left her behind. 859 00:54:51,080 --> 00:54:52,668 - We're solving this together. 860 00:54:52,703 --> 00:54:54,498 - Honorable but foolish. 861 00:54:54,532 --> 00:54:56,085 She's doomed. 862 00:54:56,120 --> 00:54:56,983 You need to think of yourself. 863 00:54:57,017 --> 00:55:00,642 - We're getting out of this together. 864 00:55:00,676 --> 00:55:02,333 Who are they? 865 00:55:02,368 --> 00:55:04,404 - Some people to help us if need be. 866 00:55:04,439 --> 00:55:06,613 Normally we have a larger crowd but 867 00:55:06,648 --> 00:55:08,339 as Help Desk told you, 868 00:55:08,374 --> 00:55:11,411 we're not running at full capacity today. 869 00:55:11,446 --> 00:55:14,138 - Help Desk told me a lot today. 870 00:55:16,313 --> 00:55:18,349 What's really going on here? 871 00:55:18,384 --> 00:55:21,076 - What do you think is going on? 872 00:55:22,284 --> 00:55:24,113 - I know that I'm real, but apart from that. 873 00:55:24,148 --> 00:55:25,667 - How do you know that? 874 00:55:25,701 --> 00:55:27,427 What an arrogant assumption! 875 00:55:27,462 --> 00:55:29,878 Back in the real world you were real. 876 00:55:29,912 --> 00:55:32,018 In here all bets are off. 877 00:55:34,054 --> 00:55:37,403 We're both in a game we can't control. 878 00:55:37,437 --> 00:55:39,025 However I have the advantage of knowing 879 00:55:39,059 --> 00:55:40,716 I can never be real, 880 00:55:42,062 --> 00:55:42,994 you do not. 881 00:55:45,963 --> 00:55:47,447 - So what do I do? 882 00:55:48,345 --> 00:55:53,004 - Your only chance is to play the game and win. 883 00:55:53,039 --> 00:55:55,282 Just play the game Richard. 884 00:55:57,492 --> 00:56:01,323 I'm so glad you have an artistic side to you. 885 00:56:01,358 --> 00:56:03,601 It's such a vital part of one's soul 886 00:56:03,636 --> 00:56:05,465 and one's profession. 887 00:56:05,500 --> 00:56:06,639 Especially if that profession 888 00:56:06,673 --> 00:56:09,607 is the detection of crime. 889 00:56:09,642 --> 00:56:12,023 - We need your help with this case. 890 00:56:12,058 --> 00:56:13,370 - Of course you do. 891 00:56:13,404 --> 00:56:15,993 You've just discovered David Mitchell's body 892 00:56:16,027 --> 00:56:19,237 and he was your chief suspect. 893 00:56:19,272 --> 00:56:20,100 - Yes. 894 00:56:21,136 --> 00:56:23,552 - A second murder either complicates matters 895 00:56:23,587 --> 00:56:26,175 or clarifies them, which is it? 896 00:56:27,901 --> 00:56:29,524 - Clarifies. 897 00:56:29,558 --> 00:56:32,734 I know who killed Martin Donovan, 898 00:56:32,768 --> 00:56:34,770 but not how it was done. 899 00:56:36,151 --> 00:56:37,911 - There is one infallible method 900 00:56:37,946 --> 00:56:40,120 of detecting crime, Richard. 901 00:56:40,155 --> 00:56:42,951 A psychology of human nature. 902 00:56:42,985 --> 00:56:45,643 Every human act, large or small, 903 00:56:45,678 --> 00:56:49,785 is the direct expression of one's personality. 904 00:56:49,820 --> 00:56:52,926 Just as an expert can analyze a piece of music, 905 00:56:52,961 --> 00:56:54,480 so can a great criminologist 906 00:56:54,514 --> 00:56:56,861 analyze a crime and tell you 907 00:56:58,035 --> 00:57:00,555 who committed it and for your sake, 908 00:57:00,589 --> 00:57:02,349 how it was committed. 909 00:57:03,627 --> 00:57:04,490 First. 910 00:57:05,491 --> 00:57:08,735 Let us look at the method of the crime. 911 00:57:08,770 --> 00:57:10,737 Would you agree that our friend here 912 00:57:10,772 --> 00:57:13,188 is the same body type as the victim? 913 00:57:13,222 --> 00:57:14,258 - Yes. 914 00:57:14,292 --> 00:57:15,466 - Strangulation is a very 915 00:57:15,501 --> 00:57:17,226 intimate form of killing. 916 00:57:17,261 --> 00:57:19,988 The murderer came up from behind. 917 00:57:20,885 --> 00:57:21,955 - What are you doing? 918 00:57:21,990 --> 00:57:24,061 - I'm helping you, Richard. 919 00:57:24,095 --> 00:57:26,477 You think this man is real? 920 00:57:26,512 --> 00:57:29,549 What can we deduce from this method? 921 00:57:29,584 --> 00:57:32,690 - Martin knew and trusted his killer. 922 00:57:33,967 --> 00:57:36,625 He felt safe with them standing behind him. 923 00:57:36,660 --> 00:57:38,213 - What else? 924 00:57:38,247 --> 00:57:39,352 - You're not using a great deal 925 00:57:39,386 --> 00:57:40,629 of upper body strength. 926 00:57:40,664 --> 00:57:42,389 Physically, the killer could be anyone 927 00:57:42,424 --> 00:57:46,497 and they were prepared to take huge risks. 928 00:57:46,532 --> 00:57:47,394 - Correct. 929 00:57:48,534 --> 00:57:49,466 These points should help you 930 00:57:49,500 --> 00:57:52,469 when you make your final accusation. 931 00:57:52,503 --> 00:57:54,436 - What about how the crime was committed? 932 00:57:54,471 --> 00:57:56,680 - The murder of Martin Donovan 933 00:57:56,714 --> 00:57:58,405 is a work of art. 934 00:57:58,440 --> 00:58:00,511 It is from any standard view point, 935 00:58:00,546 --> 00:58:02,893 an impossible crime. 936 00:58:02,927 --> 00:58:04,481 Which implies what? 937 00:58:06,793 --> 00:58:08,864 - That I need a different view point. 938 00:58:08,899 --> 00:58:10,107 - Tell me, Richard, 939 00:58:10,141 --> 00:58:13,351 have you read Watson's stories about me? 940 00:58:13,386 --> 00:58:15,215 - Yes, when I was young. 941 00:58:15,250 --> 00:58:16,182 - What was my famous motto? 942 00:58:16,216 --> 00:58:19,219 The one I used to solve many crimes? 943 00:58:21,221 --> 00:58:22,050 Come on! 944 00:58:23,983 --> 00:58:28,159 - Once you have eliminated all other possibilities, 945 00:58:29,506 --> 00:58:31,404 whatever remains must be the truth. 946 00:58:31,438 --> 00:58:35,097 - Well, not my exact words but close enough. 947 00:58:36,443 --> 00:58:38,445 And yet you have failed to apply this 948 00:58:38,480 --> 00:58:39,861 to your own case. 949 00:58:40,758 --> 00:58:42,898 - 10 seconds after Martin entered his study, 950 00:58:42,933 --> 00:58:46,661 there's no way the killer could have escaped. 951 00:58:48,628 --> 00:58:52,805 They all swore blind they saw someone enter the study. 952 00:58:54,910 --> 00:58:55,739 Someone. 953 00:58:58,983 --> 00:58:59,777 That means. 954 00:58:59,812 --> 00:59:00,640 - Yes. 955 00:59:03,747 --> 00:59:04,679 - Thank you. 956 00:59:04,713 --> 00:59:06,163 - You're welcome. 957 00:59:07,785 --> 00:59:11,237 And take my other advice and leave her. 958 00:59:11,271 --> 00:59:14,585 You can't win this game together, you know that. 959 00:59:14,620 --> 00:59:17,001 He's right. 960 00:59:17,036 --> 00:59:18,658 - We're getting out of this together. 961 00:59:18,693 --> 00:59:19,556 - No. 962 00:59:20,522 --> 00:59:21,350 No. 963 00:59:22,593 --> 00:59:23,974 It's over for me. 964 00:59:25,631 --> 00:59:26,459 Sherlock! 965 00:59:27,598 --> 00:59:30,359 You have to assist me too. 966 00:59:30,394 --> 00:59:32,465 I demand to speak to you alone. 967 00:59:32,499 --> 00:59:33,846 - What are you doing? 968 00:59:33,880 --> 00:59:35,882 - I don't want him here. 969 00:59:39,714 --> 00:59:43,062 Get out of this nightmare for all of us. 970 00:59:45,616 --> 00:59:46,617 - Gentlemen. 971 00:59:53,417 --> 00:59:54,832 Wait! 972 00:59:55,799 --> 00:59:56,627 No! 973 00:59:57,490 --> 00:59:58,318 Wait! 974 01:00:17,027 --> 01:00:21,203 - It's going to be a lovely evening, do you have plans? 975 01:00:28,038 --> 01:00:30,281 - I'm ready to submit my final report. 976 01:00:30,316 --> 01:00:31,455 - If you're wrong in any way, 977 01:00:31,489 --> 01:00:33,250 you lose all your points. 978 01:00:33,284 --> 01:00:34,941 - I understand that. 979 01:00:36,702 --> 01:00:37,737 I'm ready. 980 01:00:37,772 --> 01:00:39,014 - Very well. 981 01:00:39,049 --> 01:00:41,051 You'll need to address your suspects, please go to them... 982 01:00:41,085 --> 01:00:43,087 - I know where they are. 983 01:01:59,681 --> 01:02:00,924 Where are they? 984 01:02:09,380 --> 01:02:11,106 They have to be here. 985 01:02:12,038 --> 01:02:13,868 It's the wake tonight. 986 01:02:14,765 --> 01:02:16,525 I've solved the case! 987 01:02:18,493 --> 01:02:20,322 Am I supposed to pray? 988 01:02:23,360 --> 01:02:25,017 Beg for forgiveness? 989 01:02:25,880 --> 01:02:27,226 What's going on? 990 01:02:30,022 --> 01:02:30,850 Virus? 991 01:02:32,749 --> 01:02:36,891 The Ouroboros, it's the only piece that doesn't fit. 992 01:02:36,925 --> 01:02:38,824 The symbol of eternity. 993 01:02:40,239 --> 01:02:42,241 Repeating over and over. 994 01:02:45,900 --> 01:02:47,936 Does it have any relevance to your father? 995 01:02:47,971 --> 01:02:49,075 - Nothing. 996 01:02:49,110 --> 01:02:51,629 - That's somebody's sick joke. 997 01:02:53,942 --> 01:02:57,739 It's their signature, the hackers. 998 01:02:57,774 --> 01:03:00,466 - You've got no rights and they can hold you forever. 999 01:03:00,500 --> 01:03:02,571 - Who are you protecting? 1000 01:03:12,064 --> 01:03:16,551 I, Richard Manning, officially submit in my report 1001 01:03:16,585 --> 01:03:19,450 that the Ouroboros is your signature. 1002 01:03:19,485 --> 01:03:22,074 You created this virus to punish us. 1003 01:03:22,108 --> 01:03:23,730 To put us under pressure, 1004 01:03:23,765 --> 01:03:26,595 under exhaustion, under misery. 1005 01:03:26,630 --> 01:03:29,391 You want to treat us all like rats in a maze, 1006 01:03:29,426 --> 01:03:30,254 damn you! 1007 01:03:35,673 --> 01:03:38,780 I have to get back to my family, 1008 01:03:38,815 --> 01:03:40,989 they're not your enemy. 1009 01:03:41,024 --> 01:03:42,957 I'm not your enemy. 1010 01:03:42,991 --> 01:03:46,650 Now let me finish this, then I'm going home. 1011 01:03:47,616 --> 01:03:50,619 Who are you talking to? 1012 01:03:59,525 --> 01:04:00,767 - Good evening. 1013 01:04:01,596 --> 01:04:03,287 It's been one hell of a day. 1014 01:04:03,322 --> 01:04:05,427 - Look, this is hardly the time. 1015 01:04:05,462 --> 01:04:06,912 - I know who killed your brother. 1016 01:04:06,946 --> 01:04:10,087 I know how and why it was done. 1017 01:04:10,122 --> 01:04:12,952 That person also killed David Mitchell this afternoon. 1018 01:04:12,987 --> 01:04:14,229 - Who is it? 1019 01:04:14,264 --> 01:04:16,749 - First, I need to tell you how I came to my conclusions. 1020 01:04:16,783 --> 01:04:21,064 The key has never been who done it, but how it was done. 1021 01:04:21,098 --> 01:04:24,032 And why, why did the killer wipe the whole room 1022 01:04:24,067 --> 01:04:26,483 clear of fingerprints? 1023 01:04:26,517 --> 01:04:27,760 As if the killer wanted to highlight 1024 01:04:27,794 --> 01:04:31,695 that they'd been in the room for some time. 1025 01:04:31,729 --> 01:04:32,558 Why? 1026 01:04:33,593 --> 01:04:36,838 Once you've eliminated all other possibilities, 1027 01:04:36,873 --> 01:04:40,186 whatever remains must be the truth. 1028 01:04:40,221 --> 01:04:43,672 Let's apply that rule to this case. 1029 01:04:43,707 --> 01:04:46,227 Martin Donovan entered the study at 6:14 p.m. 1030 01:04:46,261 --> 01:04:49,092 Julia, you and Samantha went into the dining room 1031 01:04:49,126 --> 01:04:51,025 about 10 seconds after that, correct? 1032 01:04:51,059 --> 01:04:52,612 - Yes, no more than that. 1033 01:04:52,647 --> 01:04:54,649 - So, applying our rule, 1034 01:04:55,512 --> 01:04:57,824 that's the only time our killer could have escaped. 1035 01:04:57,859 --> 01:04:58,860 - But that's impossible. 1036 01:04:58,895 --> 01:05:00,586 It took longer than that just to kill Martin. 1037 01:05:00,620 --> 01:05:05,073 - Unless, if Martin Donovan was already dead 1038 01:05:05,108 --> 01:05:06,557 and the man you saw entering the study 1039 01:05:06,592 --> 01:05:07,973 was not Martin. 1040 01:05:08,007 --> 01:05:09,215 - This is crazy. 1041 01:05:09,250 --> 01:05:10,768 - Are you saying we're all lying? 1042 01:05:10,803 --> 01:05:12,425 - Not all of you. 1043 01:05:12,460 --> 01:05:14,151 Let's review the facts. 1044 01:05:14,186 --> 01:05:16,533 Martin spoke with David in the hallway. 1045 01:05:16,567 --> 01:05:17,948 He then entered the living room, 1046 01:05:17,983 --> 01:05:19,536 spoke briefly with Samantha. 1047 01:05:19,570 --> 01:05:21,227 Then he went into his study. 1048 01:05:21,262 --> 01:05:23,712 Julia, William, Cynthia, 1049 01:05:23,747 --> 01:05:26,094 did any of you actually speak with Martin? 1050 01:05:26,129 --> 01:05:27,406 - No, but I saw him. 1051 01:05:27,440 --> 01:05:29,201 - I did, too. 1052 01:05:29,235 --> 01:05:30,374 - Me too. 1053 01:05:30,409 --> 01:05:34,378 - What you saw was a man of Martin's size and build 1054 01:05:34,413 --> 01:05:36,898 wearing the same glasses and identical suit. 1055 01:05:36,933 --> 01:05:38,003 The lights were low. 1056 01:05:38,037 --> 01:05:39,832 You were across the other side of the room 1057 01:05:39,866 --> 01:05:42,110 focused on other things. 1058 01:05:42,145 --> 01:05:43,974 Why shouldn't it have been Martin? 1059 01:05:44,009 --> 01:05:45,700 Who else could it be? 1060 01:05:45,734 --> 01:05:48,151 If my theory is correct 1061 01:05:48,185 --> 01:05:49,255 it means that David was lying 1062 01:05:49,290 --> 01:05:52,810 when he said he spoke with Martin in the hallway, 1063 01:05:52,845 --> 01:05:55,158 it also means that someone else is lying. 1064 01:05:55,192 --> 01:05:58,713 The person that planned this entire thing. 1065 01:06:09,827 --> 01:06:12,313 You waited until Martin entered the study 1066 01:06:12,347 --> 01:06:14,280 then you went in there. 1067 01:06:23,220 --> 01:06:25,326 - What do you want Samantha? 1068 01:07:31,185 --> 01:07:32,186 - It's done. 1069 01:07:57,487 --> 01:07:58,971 - I played tennis today. 1070 01:07:59,005 --> 01:08:00,179 I haven't played for ages. 1071 01:08:00,214 --> 01:08:01,146 How was it? 1072 01:08:01,180 --> 01:08:03,700 It was exhausting. 1073 01:08:13,710 --> 01:08:14,952 - Wish me luck. 1074 01:08:19,785 --> 01:08:20,786 - Excuse me. 1075 01:08:26,550 --> 01:08:27,310 - Hi. 1076 01:08:27,344 --> 01:08:29,864 - Yes, oh my goodness, lovely. 1077 01:08:32,867 --> 01:08:35,111 - I belong to a club, yeah. 1078 01:08:38,873 --> 01:08:41,738 - So that's how you killed your brother, 1079 01:08:41,772 --> 01:08:44,534 ingenious but very risky. 1080 01:08:44,568 --> 01:08:46,398 I like taking risks. 1081 01:08:46,432 --> 01:08:47,226 Initially I thought 1082 01:08:47,261 --> 01:08:48,883 David and Julia could be involved 1083 01:08:48,917 --> 01:08:51,057 but it was obvious from the way he talked about her 1084 01:08:51,092 --> 01:08:54,406 that he didn't have any respect for her. 1085 01:08:54,440 --> 01:08:57,719 William confessed to me that he'd seen you two together. 1086 01:08:57,754 --> 01:09:01,896 - I offered him the two things he's always wanted. 1087 01:09:01,930 --> 01:09:04,174 Company and me. 1088 01:09:04,692 --> 01:09:07,108 - But you had no intention of him having either. 1089 01:09:07,143 --> 01:09:09,800 This afternoon, after the will reading, 1090 01:09:09,835 --> 01:09:13,390 you both went to his place to celebrate, he thought. 1091 01:09:13,425 --> 01:09:15,185 Instead you slit his throat. 1092 01:09:15,220 --> 01:09:17,118 - What proof do you have? 1093 01:09:17,153 --> 01:09:18,809 - David was foolish. 1094 01:09:20,777 --> 01:09:23,745 He kept the duplicate you made of Martin's suit. 1095 01:09:23,780 --> 01:09:25,644 It's hanging in his wardrobe. 1096 01:09:25,678 --> 01:09:27,473 - That doesn't link me. 1097 01:09:27,508 --> 01:09:29,924 - It does if your hair and fibers are found in the lining, 1098 01:09:29,958 --> 01:09:32,789 which they will be if you made it. 1099 01:09:33,962 --> 01:09:37,656 - Why would I want to kill my brother? 1100 01:09:37,690 --> 01:09:40,728 - Inheriting $40 million is a good incentive. 1101 01:09:40,762 --> 01:09:43,834 Martin's new will would have reduced that considerably. 1102 01:09:43,869 --> 01:09:45,077 I know he wrote a new will 1103 01:09:45,111 --> 01:09:48,045 because I found a fragment you missed clearing up. 1104 01:09:48,080 --> 01:09:50,496 But that's not the main reason. 1105 01:09:50,531 --> 01:09:53,223 You've always been dependent on Martin financially, 1106 01:09:53,258 --> 01:09:55,398 something you've always resented. 1107 01:09:55,432 --> 01:09:57,503 And then he was going to marry someone who make sure 1108 01:09:57,538 --> 01:09:59,402 you got even less money in the future. 1109 01:09:59,436 --> 01:10:01,576 You killed Martin to get your inheritance 1110 01:10:01,611 --> 01:10:04,200 and as revenge for the way he treated you. 1111 01:10:04,234 --> 01:10:05,028 - Is that it? 1112 01:10:05,062 --> 01:10:07,237 - He left you out in the cold. 1113 01:10:07,272 --> 01:10:08,721 Your own brother. 1114 01:10:09,619 --> 01:10:11,759 You felt trapped in this existence, 1115 01:10:11,793 --> 01:10:14,348 you saw your chance to take everything, 1116 01:10:14,382 --> 01:10:16,073 kill Martin, escape. 1117 01:10:17,558 --> 01:10:18,835 But you failed. 1118 01:10:33,470 --> 01:10:35,679 - Congratulations, Richard. 1119 01:11:56,864 --> 01:11:58,521 - Is this the virus? 1120 01:12:04,906 --> 01:12:06,252 Is there no end? 1121 01:12:09,014 --> 01:12:10,912 Why can't I solve this? 78626

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.