Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,800 --> 00:00:07,200
Every year, 10,000 Brits
cross the Channel
2
00:00:07,240 --> 00:00:09,600
to start a new life in France.
3
00:00:12,920 --> 00:00:17,120
Dick Strawbridge and his partner,
Angel, are planning to join them.
4
00:00:17,160 --> 00:00:18,160
Merci.
5
00:00:18,200 --> 00:00:20,320
Merci, Messieurs Dames.
6
00:00:20,360 --> 00:00:23,960
But while some might dream of
a place by the Med,
7
00:00:24,000 --> 00:00:25,800
a Parisian apartment,
8
00:00:25,840 --> 00:00:30,920
or perhaps a small country cottage,
Dick and Angel are dreaming bigger.
9
00:00:37,040 --> 00:00:40,400
Much bigger.
This is truly beautiful.
10
00:00:43,160 --> 00:00:47,520
This is the story of one family's
extraordinary adventure.
11
00:00:48,680 --> 00:00:52,720
Turning an abandoned French chateau
into a dream home...
12
00:00:55,040 --> 00:00:57,600
..in time for the ultimate
fairy-tale wedding.
13
00:01:00,880 --> 00:01:04,280
Over the next year,
designer Angel and engineer Dick
14
00:01:04,320 --> 00:01:06,960
will discover
the chateau's secrets...
15
00:01:07,000 --> 00:01:10,320
I've never been in here.
It's all old Victorian clothes,
16
00:01:10,360 --> 00:01:11,600
there's tonnes of them.
17
00:01:11,640 --> 00:01:13,120
..try to live like the locals...
18
00:01:15,440 --> 00:01:20,240
The last time I studied French
was 39 years ago.
19
00:01:20,280 --> 00:01:23,920
..and work day and night
to restore its rooms
20
00:01:23,960 --> 00:01:26,520
to their 19th-century glory.
21
00:01:27,760 --> 00:01:29,600
This place is amazing.
22
00:01:29,640 --> 00:01:32,800
It's so incredibly important
to bring it back to life.
23
00:01:35,680 --> 00:01:37,840
The size of the task is enormous.
24
00:01:39,360 --> 00:01:44,520
This is DIY, craft
and construction...
25
00:01:44,560 --> 00:01:47,160
That's a singing Frenchman
on the roof, he's whistling.
26
00:01:49,360 --> 00:01:51,720
..on the grandest of scales.
27
00:02:01,600 --> 00:02:05,920
Dick and Angel are searching for
the perfect French lifestyle.
28
00:02:05,960 --> 00:02:09,040
Garden tomatoes, we can make a nice
summer soup with some of that.
29
00:02:10,120 --> 00:02:12,680
They yearn for a simple life
in the French countryside.
30
00:02:12,720 --> 00:02:15,280
They look like they've made
their own bread over there.
31
00:02:18,400 --> 00:02:20,440
The whole idea of
going to live in France,
32
00:02:20,480 --> 00:02:23,680
it just allows you to have
all the things you dream of.
33
00:02:23,720 --> 00:02:28,160
Decent wine, decent food,
a really nice place to live.
34
00:02:28,200 --> 00:02:29,640
Merci. Au revoir.
35
00:02:31,000 --> 00:02:33,680
Standard of life, family life,
36
00:02:33,720 --> 00:02:37,160
fairy tale, living the dream.
37
00:02:37,200 --> 00:02:41,640
No, we are, we're actually
in search of living the dream.
38
00:02:43,320 --> 00:02:46,640
Dick and Angel imagined buying
a small country cottage.
39
00:02:48,080 --> 00:02:51,880
But with French property prices
much cheaper than England,
40
00:02:51,920 --> 00:02:55,400
they discovered
their £300,000 budget
41
00:02:55,440 --> 00:02:57,680
could buy them something
much grander.
42
00:03:06,000 --> 00:03:09,080
There are over 40,000 chateaux
in France -
43
00:03:09,120 --> 00:03:12,680
tower-topped fairy-tale mansions
44
00:03:12,720 --> 00:03:15,040
dating from the ninth
to the 19th century.
45
00:03:20,640 --> 00:03:24,960
Mysterious and romantic,
these icons of French architecture
46
00:03:25,000 --> 00:03:29,000
are synonymous with
the country's noble past
47
00:03:29,040 --> 00:03:31,480
and its bloody revolution.
48
00:03:35,960 --> 00:03:40,040
They dominate the French landscape
from the Loire to the Alps,
49
00:03:40,080 --> 00:03:41,680
the Dordogne to Brittany.
50
00:03:43,920 --> 00:03:46,080
And although many cost millions,
51
00:03:46,120 --> 00:03:48,040
if you're prepared to put
the work in,
52
00:03:48,080 --> 00:03:52,520
some can be picked up for
as little as £150,000.
53
00:03:55,480 --> 00:03:56,720
We're just thinking, hold on,
54
00:03:56,760 --> 00:03:59,160
for the price of a one-bedroom flat
in the East End of London
55
00:03:59,200 --> 00:04:01,240
we can actually have a chateau
and ten acres.
56
00:04:01,280 --> 00:04:02,720
We can't believe our luck.
57
00:04:04,360 --> 00:04:06,520
For the past four years
Dick and Angel
58
00:04:06,560 --> 00:04:10,640
have been searching for a chateau
from Calais to the Pyrenees.
59
00:04:10,680 --> 00:04:14,400
There we go. Former army colonel
and engineer Dick
60
00:04:14,440 --> 00:04:16,680
wants a chateau to do up.
61
00:04:16,720 --> 00:04:18,760
We've got the castle loo.
62
00:04:18,800 --> 00:04:20,360
It's in working order, yeah?
63
00:04:20,400 --> 00:04:24,520
And as he's a keen chef,
enough land to grow his own crops.
64
00:04:24,560 --> 00:04:27,080
I'm not sure about these palm trees,
if I'm going to like them.
65
00:04:28,760 --> 00:04:31,800
Angel adores
the glamour of the past.
66
00:04:31,840 --> 00:04:34,200
This is the stuff
that just gets me going.
67
00:04:34,240 --> 00:04:36,920
Yeah. She wants a fairy-tale castle
68
00:04:36,960 --> 00:04:40,960
where she can run a business
hosting vintage weddings.
69
00:04:41,000 --> 00:04:44,240
I don't like fancy things,
I like old things.
70
00:04:44,280 --> 00:04:45,920
It's why I'm with Dick.
71
00:04:47,880 --> 00:04:51,880
They're prepared to put their
life savings into buying a chateau
72
00:04:51,920 --> 00:04:54,240
and bringing it back to life.
73
00:04:54,280 --> 00:04:56,200
What do you think of this?
74
00:04:56,240 --> 00:04:58,040
I think it might be
a bit overpriced.
75
00:04:59,120 --> 00:05:02,280
But they just can't seem to agree on
the right one.
76
00:05:02,320 --> 00:05:05,640
We sort of like have this fantasy,
don't we, of this perfect kitchen,
77
00:05:05,680 --> 00:05:07,160
and this doesn't do it.
78
00:05:07,200 --> 00:05:09,200
But, no, no,
but if we think about it,
79
00:05:09,240 --> 00:05:11,200
this doesn't start off
being perfect.
80
00:05:11,240 --> 00:05:12,920
Dick's incredibly alpha male, erm...
81
00:05:14,080 --> 00:05:17,160
..and I boss him around.
82
00:05:17,200 --> 00:05:20,520
It isn't the French kitchen
that we had in our mind.
83
00:05:20,560 --> 00:05:23,560
But it's almost like,
could this be the pantry?
84
00:05:23,600 --> 00:05:25,240
She's a very successful
businesswoman.
85
00:05:25,280 --> 00:05:27,840
She likes getting her own way.
86
00:05:27,880 --> 00:05:29,200
I'm a retired army colonel.
87
00:05:30,320 --> 00:05:31,760
It's a little bit of this, you know?
88
00:05:34,640 --> 00:05:37,960
So far they've been back and forth
to France six times..
89
00:05:39,400 --> 00:05:40,760
..and they're still searching.
90
00:05:42,600 --> 00:05:46,960
Today, they are driving to the town
of Martigne-sur-Mayenne,
91
00:05:47,000 --> 00:05:49,720
about 180 miles south-west of Paris.
92
00:05:51,800 --> 00:05:53,480
With them are the children,
93
00:05:53,520 --> 00:05:56,720
two-year-old Arthur
and six-month-old Dorothy,
94
00:05:56,760 --> 00:05:59,680
as well as Angel's mum, Jenny,
and dad, Steve.
95
00:06:00,680 --> 00:06:03,080
This is a family adventure.
96
00:06:03,120 --> 00:06:04,520
Fromagerie to the left.
97
00:06:04,560 --> 00:06:05,720
Right. What's a fromagerie?
98
00:06:05,760 --> 00:06:07,560
Cheese. Cheese-making.
99
00:06:07,600 --> 00:06:10,600
The chateau they're about to see
is new to the market.
100
00:06:11,840 --> 00:06:14,960
At £250,000,
it's within their budget.
101
00:06:16,880 --> 00:06:19,600
This could be the entranceway here.
102
00:06:19,640 --> 00:06:22,200
This... Yes!
103
00:06:22,240 --> 00:06:23,960
Wow. Oh, look at that.
104
00:06:24,000 --> 00:06:26,000
Well, I think
you should put an offer in now.
105
00:06:26,040 --> 00:06:27,040
THEY LAUGH
106
00:06:36,560 --> 00:06:38,760
First impressions
are ridiculously positive.
107
00:06:38,800 --> 00:06:40,600
Angel wants to make an offer.
108
00:06:40,640 --> 00:06:42,080
We haven't even seen anything yet.
109
00:06:43,200 --> 00:06:45,200
This is truly beautiful.
110
00:06:49,040 --> 00:06:52,800
The Chateau de la Motte Husson
was built in the 1860s
111
00:06:52,840 --> 00:06:56,640
as a grand gesture of love
from a lord to his lady.
112
00:06:58,120 --> 00:07:00,120
UPLIFTING STRINGS MUSIC
113
00:07:01,920 --> 00:07:04,400
It's built on the foundations
of a 15th-century fort...
114
00:07:06,400 --> 00:07:08,720
..and comes complete with
its own moat.
115
00:07:10,440 --> 00:07:11,840
I love it. I love it.
116
00:07:11,880 --> 00:07:13,640
I love it more.
117
00:07:13,680 --> 00:07:16,800
But having said that,
we haven't looked inside yet.
118
00:07:16,840 --> 00:07:19,160
Common sense, let's just think
for a little bit here.
119
00:07:19,200 --> 00:07:21,640
We have to look first.
That's a walled garden.
120
00:07:21,680 --> 00:07:22,680
That's a walled garden.
121
00:07:25,840 --> 00:07:30,000
The chateau has 12 acres of land,
hundreds of trees...
122
00:07:31,120 --> 00:07:32,560
..seven outbuildings...
123
00:07:34,920 --> 00:07:38,440
..and a space for farming animals
and growing crops.
124
00:07:38,480 --> 00:07:40,040
You see all the wires
going up the side?
125
00:07:40,080 --> 00:07:42,920
That's where there's been plants in
the past grown against the walls.
126
00:07:42,960 --> 00:07:47,720
It's years and years of work to turn
it into something phenomenal.
127
00:07:50,160 --> 00:07:52,760
Oh, my God. Oh, my God.
128
00:07:52,800 --> 00:07:54,360
Right, this is the orangery.
129
00:07:55,640 --> 00:07:57,080
It's bigger than my house.
130
00:08:03,400 --> 00:08:05,840
Outside is impressive,
but they've yet to see
131
00:08:05,880 --> 00:08:07,640
what's behind the front door.
132
00:08:09,840 --> 00:08:13,800
The man with the key
is estate agent Francois.
133
00:08:13,840 --> 00:08:16,520
Come on, come on, come on,
Grandma and Grandad.
134
00:08:16,560 --> 00:08:19,720
This is nice.
This is not too shabby!
135
00:08:30,280 --> 00:08:36,040
The chateau is on five floors
and has an astonishing 45 rooms.
136
00:08:36,080 --> 00:08:39,320
Each floor is 160 square metres.
137
00:08:39,360 --> 00:08:43,240
Within its four walls you could fit
nine new British homes.
138
00:08:43,280 --> 00:08:45,160
We've only just put it on the market
139
00:08:45,200 --> 00:08:48,520
and we see that we have many visits
that are going to happen,
140
00:08:48,560 --> 00:08:52,440
so I would be surprised
if it stayed long on the market.
141
00:08:52,480 --> 00:08:56,680
It's been owned by the same family
since it was built 150 years ago.
142
00:08:56,720 --> 00:09:00,000
Wow. One quarter has been changed
quite recently because of the storm.
143
00:09:00,040 --> 00:09:01,560
Yeah? And the rest is original.
144
00:09:04,920 --> 00:09:07,320
The grand entrance hall
would once have welcomed guests
145
00:09:07,360 --> 00:09:09,320
to lavish banquets and parties.
146
00:09:10,640 --> 00:09:12,360
Hold on.
147
00:09:12,400 --> 00:09:14,240
No way! The dumbwaiter.
148
00:09:14,280 --> 00:09:15,440
Yes. Darling...
149
00:09:16,680 --> 00:09:18,920
..we are in business.
150
00:09:18,960 --> 00:09:20,520
Be careful, darling, on the stairs.
151
00:09:20,560 --> 00:09:22,320
The servants would
have prepared the foods
152
00:09:22,360 --> 00:09:25,520
downstairs in the sous-sol -
the basement.
153
00:09:25,560 --> 00:09:26,760
With the bell.
154
00:09:26,800 --> 00:09:27,800
FRANCOIS RINGS BELL
155
00:09:27,840 --> 00:09:29,240
A-ha, service!
156
00:09:29,280 --> 00:09:31,360
This was once a kitchen
with six rooms
157
00:09:31,400 --> 00:09:34,040
for different types
of food preparation.
158
00:09:36,160 --> 00:09:41,280
Next door is the wine cellar,
with space for 5,000 bottles.
159
00:09:41,320 --> 00:09:43,800
Well, obviously we love it,
because we live in a kitchen.
160
00:09:43,840 --> 00:09:45,760
That's for the servants
to actually tell us
161
00:09:45,800 --> 00:09:46,920
what's happening, look.
162
00:09:46,960 --> 00:09:48,280
I need you in the dining room.
163
00:09:48,320 --> 00:09:51,120
ANGEL LAUGHS
164
00:09:55,280 --> 00:09:58,720
The chateau's faded interiors
boast a mix of styles
165
00:09:58,760 --> 00:10:00,200
from across the ages,
166
00:10:00,240 --> 00:10:03,040
telling the story of each generation
that's lived here.
167
00:10:04,480 --> 00:10:05,680
Obviously it's tired.
168
00:10:06,760 --> 00:10:11,760
There's water been in,
but this is...
169
00:10:13,600 --> 00:10:15,680
It's pretty incredible.
170
00:10:21,200 --> 00:10:25,120
The 45-room chateau
and its extensive grounds
171
00:10:25,160 --> 00:10:27,240
are listed at £250,000.
172
00:10:29,080 --> 00:10:31,640
That's 345,000 euros.
173
00:10:34,400 --> 00:10:36,040
It's the top end of their budget.
174
00:10:37,440 --> 00:10:38,920
But after less than an hour...
175
00:10:41,000 --> 00:10:42,760
..they're falling under its spell.
176
00:10:44,480 --> 00:10:45,800
I'm trying to be sensible.
177
00:10:45,840 --> 00:10:47,520
This is a huge house.
178
00:10:47,560 --> 00:10:49,760
It's got the orangery,
it's got the walled garden,
179
00:10:49,800 --> 00:10:52,840
it's got all these things going for
it, but we're talking a lot of money
180
00:10:52,880 --> 00:10:55,040
to get it back to
where it should be.
181
00:10:55,080 --> 00:10:58,720
It is so doable,
and it is so beautiful.
182
00:10:58,760 --> 00:10:59,960
Erm...it's almost too good.
183
00:11:01,880 --> 00:11:04,800
This is included? The walled gardens
and those buildings are included?
184
00:11:04,840 --> 00:11:06,680
Part of it, I'll show you.
Part of it.
185
00:11:06,720 --> 00:11:07,720
OK.
186
00:11:09,520 --> 00:11:13,360
A developer has already put an offer
in for the walled garden.
187
00:11:13,400 --> 00:11:17,400
He wants to build two new homes
right in the middle of the grounds.
188
00:11:17,440 --> 00:11:20,280
He has the potential purchaser
for half, for one of these houses,
189
00:11:20,320 --> 00:11:22,040
for 50,000 euros.
190
00:11:24,880 --> 00:11:26,160
What do you think?
191
00:11:26,200 --> 00:11:28,040
We need to have the walled garden
in it.
192
00:11:29,040 --> 00:11:32,200
What is the best they will take for
that if we put an offer in now
193
00:11:32,240 --> 00:11:34,960
and push very quickly?
We're cash buyers.
194
00:11:35,000 --> 00:11:36,920
We're only just cash buyers...
195
00:11:36,960 --> 00:11:40,560
I know. Not having the walled garden
is just a no-go for us.
196
00:11:40,600 --> 00:11:42,640
We need the stables.
Yes, you need the whole place.
197
00:11:42,680 --> 00:11:44,320
Yeah, I think for it to work for us,
we do.
198
00:11:45,760 --> 00:11:51,440
So keeping in mind that we want to
buy it and we're cash buyers,
199
00:11:51,480 --> 00:11:54,160
what will he take for the entirety?
200
00:11:54,200 --> 00:11:59,040
If you say, I offer 390 today,
for the whole lot... Yeah.
201
00:11:59,080 --> 00:12:00,640
..then I stop the visits,
202
00:12:00,680 --> 00:12:05,720
give you an option and we sign
a compromise in the next two weeks.
203
00:12:11,040 --> 00:12:12,960
Dick!
204
00:12:13,000 --> 00:12:15,680
I missed the conversation.
What did you say, darling?
205
00:12:15,720 --> 00:12:18,960
Have you bought the place? If we
offer 390, he'll stop the visits
206
00:12:19,000 --> 00:12:21,320
and we'll get going.
Thank you very much indeed.
207
00:12:21,360 --> 00:12:23,440
Congratulations, eh?
208
00:12:24,960 --> 00:12:29,280
After years of searching,
their dream chateau is finally
209
00:12:29,320 --> 00:12:31,960
within their grasp.
She's found the one she wants!
210
00:12:32,000 --> 00:12:35,360
We are in trouble! But to secure
the house and walled garden
211
00:12:35,400 --> 00:12:40,760
they'll have to spend 280
of their £300,000 budget...
212
00:12:43,360 --> 00:12:46,560
..leaving next to nothing
for renovation.
213
00:12:46,600 --> 00:12:49,880
Look at the sewage,
look at the electrics in here.
214
00:12:49,920 --> 00:12:51,640
If you actually look at
the lead paint,
215
00:12:51,680 --> 00:12:53,120
it basically says "don't buy me".
216
00:13:10,600 --> 00:13:14,480
For 40 years, Chateau de la Motte
has stood empty.
217
00:13:16,680 --> 00:13:18,960
Its 45 rooms and 12 acres of land
218
00:13:19,000 --> 00:13:22,320
in the heart of
the French countryside
219
00:13:22,360 --> 00:13:24,360
abandoned and neglected.
220
00:13:27,120 --> 00:13:30,120
But all that is about to change.
221
00:13:31,560 --> 00:13:33,800
Do you want me to wrap this?
222
00:13:33,840 --> 00:13:36,160
Do we want it in the kitchen?
That's what I'm saying.
223
00:13:36,200 --> 00:13:39,080
400 miles away in Essex,
224
00:13:39,120 --> 00:13:41,880
Dick Strawbridge and his partner,
Angel,
225
00:13:41,920 --> 00:13:45,320
are packing up their rented
two-bed flat.
226
00:13:45,360 --> 00:13:48,080
Do you know what that is?
It's to, um...
227
00:13:48,120 --> 00:13:49,400
It's a tongue press.
228
00:13:49,440 --> 00:13:52,760
And getting ready for the biggest
move of their lives.
229
00:13:52,800 --> 00:13:54,720
We have paid the deposit.
230
00:13:54,760 --> 00:14:00,960
And in two weeks' time,
just under, we will own a chateau.
231
00:14:02,880 --> 00:14:05,840
All that stands between them
and getting the keys
232
00:14:05,880 --> 00:14:08,720
is signing the contract
and handing over the money.
233
00:14:08,760 --> 00:14:12,880
Every hour is spent trying to work
out details of the move.
234
00:14:12,920 --> 00:14:14,160
We want electricity.
235
00:14:14,200 --> 00:14:16,000
We want water.
We want the telephone.
236
00:14:16,040 --> 00:14:19,760
We want broadband. We've got a list
of things we want and need to do,
237
00:14:19,800 --> 00:14:22,160
but we're not allowed to do any
of that
238
00:14:22,200 --> 00:14:24,760
until we actually own the property.
239
00:14:29,000 --> 00:14:33,040
The purchase price is £280,000,
240
00:14:33,080 --> 00:14:36,640
which leaves them just 20 grand
for repairs.
241
00:14:39,160 --> 00:14:41,480
And they are going to need
every penny.
242
00:14:43,280 --> 00:14:46,760
Right, OK.
They've got an ambitious plan.
243
00:14:46,800 --> 00:14:49,920
Get enough work done to move
their family in,
244
00:14:49,960 --> 00:14:53,760
just three weeks
after they get the keys.
245
00:14:53,800 --> 00:14:56,960
Money spent on a flat that we don't
want to be in because we've got our
246
00:14:57,000 --> 00:14:58,880
chateau is money that's wasted.
247
00:14:58,920 --> 00:15:02,480
So by the end of January, we have to
have moved out of here.
248
00:15:02,520 --> 00:15:05,160
This is our dining room,
sitting room, kitchen,
249
00:15:05,200 --> 00:15:08,000
and it's about a third of
the chateau.
250
00:15:08,040 --> 00:15:09,840
We're cosy here, we are all set up,
251
00:15:09,880 --> 00:15:12,600
and were going into January
252
00:15:12,640 --> 00:15:15,240
in a chateau without water,
electricity,
253
00:15:15,280 --> 00:15:17,480
or sewage or heating.
254
00:15:17,520 --> 00:15:19,080
They are pretty fundamental.
255
00:15:19,120 --> 00:15:21,000
There will be a way around it.
256
00:15:21,040 --> 00:15:22,120
My head is spinning.
257
00:15:22,160 --> 00:15:24,360
We've got so much to organise
258
00:15:24,400 --> 00:15:27,000
and I've got a family to look after.
259
00:15:27,040 --> 00:15:31,760
Our main time of getting everything
done is when the kids are in bed.
260
00:15:31,800 --> 00:15:34,760
I think Dick's head's a little
bit... Is sore.
261
00:15:34,800 --> 00:15:38,000
Mum and Dad are going to be living
in the grand salon to start with.
262
00:15:38,040 --> 00:15:40,720
We have to have the heating in place
before they can move into that.
263
00:15:40,760 --> 00:15:42,480
Yeah, yeah.
That puts real pressure on.
264
00:15:42,520 --> 00:15:43,600
This wall is coming down.
265
00:15:43,640 --> 00:15:46,160
We have to put a new wall up there
to make it the right size.
266
00:15:46,200 --> 00:15:48,200
Before we move in? Yeah.
267
00:15:51,680 --> 00:15:53,000
It's got to be warm enough.
268
00:15:53,040 --> 00:15:54,640
The kids have got to have a bath
at night.
269
00:15:54,680 --> 00:15:56,400
We have to have so many things
sorted out.
270
00:15:56,440 --> 00:15:59,000
That's as far as we need to go.
271
00:15:59,040 --> 00:16:00,680
This works. It's still quite a lot.
272
00:16:00,720 --> 00:16:02,760
It's starting to get a little bit
scary.
273
00:16:02,800 --> 00:16:04,440
With all these things going on,
274
00:16:04,480 --> 00:16:07,440
if you try and carry them all
in your head, it will explode.
275
00:16:11,720 --> 00:16:14,160
Dick and Angel are moving to France.
276
00:16:15,880 --> 00:16:19,200
They're just hours away from
owning a chateau.
277
00:16:24,000 --> 00:16:26,040
They're driving through the night
278
00:16:26,080 --> 00:16:28,080
to the village
of Martigne-sur-Mayenne.
279
00:16:31,560 --> 00:16:34,040
They're about to spend their life
savings on a property
280
00:16:34,080 --> 00:16:38,440
that has a survey listing
450 faults.
281
00:16:40,960 --> 00:16:44,640
We have to be actually functioning
when we get in here.
282
00:16:44,680 --> 00:16:48,280
The whole of this document says,
"Do not buy the chateau".
283
00:16:48,320 --> 00:16:51,040
It says it's all our risk,
anything that happens.
284
00:16:51,080 --> 00:16:53,280
Yeah. Yeah. Yeah, I know.
285
00:16:53,320 --> 00:16:56,920
BABY WAILS
Dorothy, it's enough to scare me,
sweetheart, never mind you.
286
00:16:56,960 --> 00:16:59,680
I know. It is,
it's really quite worrying. But...
287
00:16:59,720 --> 00:17:03,160
He's going to say, "sold as seen".
288
00:17:03,200 --> 00:17:05,520
You're all right with that,
aren't you? Yeah.
289
00:17:05,560 --> 00:17:09,080
Even though we've got 200 pages of
reasons not to buy it? I know.
290
00:17:11,200 --> 00:17:14,040
They're meeting with the vendors
and a local notaire
291
00:17:14,080 --> 00:17:16,800
to sign the Acte de Vente.
292
00:17:16,840 --> 00:17:20,200
Now, for Dick and Angel,
there's no going back.
293
00:17:32,880 --> 00:17:34,880
Turn, turn, turn, turn.
It's a bit stiff.
294
00:17:34,920 --> 00:17:36,920
Out and up a little.
295
00:17:36,960 --> 00:17:38,840
Wow! In you go, darling.
296
00:17:39,960 --> 00:17:41,560
We're in!
297
00:17:46,320 --> 00:17:48,720
Coming to life.
298
00:17:48,760 --> 00:17:51,040
Look how beautiful that is.
299
00:17:51,080 --> 00:17:53,400
Everything is gorgeous.
300
00:17:55,680 --> 00:17:58,480
Finally, the chateau is theirs.
301
00:18:08,720 --> 00:18:11,240
Right. We've got to...
Right, let's get to work.
302
00:18:15,160 --> 00:18:19,280
Owning a fairy tale chateau
sounds like a dream.
303
00:18:22,760 --> 00:18:24,960
But the French are turning their
backs on them
304
00:18:25,000 --> 00:18:27,880
because they can cost more
to renovate than to buy.
305
00:18:29,680 --> 00:18:31,480
There's been an electrical fire
here.
306
00:18:32,960 --> 00:18:36,280
Dick and Angel's chateau
is crumbling,
307
00:18:36,320 --> 00:18:38,520
freezing cold,
308
00:18:38,560 --> 00:18:40,760
and there are thousands of
dead flies.
309
00:18:44,600 --> 00:18:48,400
Asbestos and asbestos, asbestos...
310
00:18:48,440 --> 00:18:50,920
But they can't say
they weren't warned.
311
00:18:50,960 --> 00:18:55,120
200-plus pages of reasons
not to buy a house.
312
00:18:55,160 --> 00:18:58,000
Look at the sewage, look at
the electrics in here.
313
00:18:58,040 --> 00:19:00,080
If you actually look at
the lead paint,
314
00:19:00,120 --> 00:19:03,400
if you look at every single aspect
in here,
315
00:19:03,440 --> 00:19:06,360
um...it basically says,
"Don't buy me".
316
00:19:07,480 --> 00:19:10,320
Engineer Dick is convinced he's got
what it takes
317
00:19:10,360 --> 00:19:12,960
to take on a project of this size.
318
00:19:13,000 --> 00:19:15,600
But Angel has other priorities.
319
00:19:15,640 --> 00:19:18,600
When I walk into a room, I know that
Dick's thinking,
320
00:19:18,640 --> 00:19:20,720
"OK, well, the radiators are
going to go there
321
00:19:20,760 --> 00:19:22,360
"and the plumbing is going there".
322
00:19:22,400 --> 00:19:25,280
And I'm thinking, "Oh, there's
going to be a giraffe there,
323
00:19:25,320 --> 00:19:27,640
"maybe a stuffed fox there".
324
00:19:27,680 --> 00:19:31,960
I'm thinking that everything is
a mound of shelves
325
00:19:32,000 --> 00:19:33,840
and we just sit here with our books.
326
00:19:33,880 --> 00:19:36,000
But how high?
327
00:19:36,040 --> 00:19:39,880
Up to the ceiling,
and we have a ladder.
328
00:19:39,920 --> 00:19:43,000
Right, OK. This may not happen
in phase one.
329
00:19:43,040 --> 00:19:44,960
You say that about everything.
330
00:19:46,840 --> 00:19:51,280
We need a plug here
for Christmas tree lights.
331
00:19:51,320 --> 00:19:54,640
Yeah. I'm still not worried about
Christmas trees at this stage.
332
00:19:55,920 --> 00:19:57,800
I understand Angela's vision
333
00:19:57,840 --> 00:20:00,520
and she's the one that's going
to make this place beautiful,
334
00:20:00,560 --> 00:20:02,440
but we've got to get the dog work
done first.
335
00:20:02,480 --> 00:20:05,160
I'm going to just stand by the door
336
00:20:05,200 --> 00:20:09,200
and visualise which way it should
be. OK.
337
00:20:09,240 --> 00:20:11,560
And I'm just going to do
as I'm told.
338
00:20:16,440 --> 00:20:21,320
The castle was rebuilt in 1864
on the site of an ancient fort.
339
00:20:21,360 --> 00:20:26,080
It took six years to construct,
requiring hundreds of workers.
340
00:20:26,120 --> 00:20:29,760
We have to learn how the chateau
wants to be used.
341
00:20:29,800 --> 00:20:33,880
To install central heating,
new electrics and plumbing,
342
00:20:33,920 --> 00:20:36,120
Dick will have to hire experts.
343
00:20:36,160 --> 00:20:40,160
But being an engineer, he plans
to do much of the renovation work
himself.
344
00:20:42,760 --> 00:20:46,520
The first problem
is right on his doorstep.
345
00:20:47,800 --> 00:20:49,880
HE CHUCKLES
346
00:20:49,920 --> 00:20:52,960
There's a nine-foot drop to nothing.
347
00:20:58,240 --> 00:21:01,160
Beneath the doorstep, Dick's
discovering building techniques
348
00:21:01,200 --> 00:21:04,080
that go back to
the ancient Egyptians.
349
00:21:04,120 --> 00:21:06,280
Under here, it's the most amazing
construction
350
00:21:06,320 --> 00:21:12,080
because we've got insulation
which is mud and straw.
351
00:21:12,120 --> 00:21:16,440
The organic insulation is found
between every floor in the chateau.
352
00:21:16,480 --> 00:21:18,960
Packed together between the
solid oak beams,
353
00:21:19,000 --> 00:21:22,120
they dampen noise and
keep the heat in.
354
00:21:22,160 --> 00:21:24,040
But beneath the doorstep, at least,
355
00:21:24,080 --> 00:21:27,320
the beams and the cobs
are crumbling away.
356
00:21:28,960 --> 00:21:31,920
All of the support for this
is rotten,
357
00:21:31,960 --> 00:21:35,560
so what I have to do is to put
something solid onto this beam,
358
00:21:35,600 --> 00:21:38,000
push up and then support
this whole area.
359
00:21:38,040 --> 00:21:41,680
Because that means you can step on
the front doorstep coming in.
360
00:21:44,080 --> 00:21:47,240
It's a lot easier with power tools.
361
00:21:47,280 --> 00:21:49,040
No electricity.
362
00:21:50,080 --> 00:21:53,040
To make a base, Dick is screwing
this plywood
363
00:21:53,080 --> 00:21:55,240
into the only solid part of
the beam.
364
00:21:57,240 --> 00:21:59,520
But to pack this gap,
365
00:21:59,560 --> 00:22:01,760
he's going foraging.
366
00:22:07,840 --> 00:22:11,120
The chateau's seven outbuildings
once would have provided
367
00:22:11,160 --> 00:22:13,680
the seigneur du manoir -
the lord of the manor,
368
00:22:13,720 --> 00:22:15,520
everything he needed.
369
00:22:17,680 --> 00:22:20,520
From stables for his horses
370
00:22:20,560 --> 00:22:23,160
to storerooms for his grain.
371
00:22:25,360 --> 00:22:28,600
Dick's starting his search
in the old laundry.
372
00:22:30,400 --> 00:22:32,200
I've never been in here.
373
00:22:33,800 --> 00:22:35,840
That's a big thing for washing in.
374
00:22:37,840 --> 00:22:39,280
Oh, yes!
375
00:22:42,080 --> 00:22:43,960
Wow!
376
00:22:44,000 --> 00:22:46,040
See this dingly-dangly bit?
377
00:22:46,080 --> 00:22:50,800
Whenever the wheelbarrow is full,
it takes the weight.
378
00:22:50,840 --> 00:22:52,320
I love it!
379
00:22:57,480 --> 00:23:00,760
This...this is the piggery.
380
00:23:00,800 --> 00:23:04,280
It's all fallen down, all the slates
have been sort of trashed here,
381
00:23:04,320 --> 00:23:07,880
but I can use this
382
00:23:07,920 --> 00:23:10,680
for packing out
383
00:23:10,720 --> 00:23:13,880
under the tiles of the front door.
384
00:23:23,000 --> 00:23:27,040
Renovating the chateau isn't just
about making it habitable.
385
00:23:27,080 --> 00:23:30,400
Angel has a passion for vintage
386
00:23:30,440 --> 00:23:33,520
and is desperate to restore
its faded glamour.
387
00:23:33,560 --> 00:23:35,080
What comes first?
388
00:23:35,120 --> 00:23:37,160
What do you do first?
389
00:23:37,200 --> 00:23:41,760
I want to have it all pretty
just, like, straightaway.
390
00:23:43,200 --> 00:23:45,400
From its oak and chestnut
parquet flooring...
391
00:23:48,560 --> 00:23:52,480
..to its wallpaper, hand-painted
by Parisian artists.
392
00:23:56,000 --> 00:23:59,280
Everything is a spectacle
of opulence.
393
00:24:00,360 --> 00:24:04,440
This place is amazing.
Like, full of so much detail.
394
00:24:04,480 --> 00:24:08,440
One of the first things, you see,
little lions' heads.
395
00:24:08,480 --> 00:24:12,320
Cast in iron,
86 handcrafted lion heads
396
00:24:12,360 --> 00:24:16,360
adorn the double-revolution
staircase.
397
00:24:16,400 --> 00:24:20,920
The lion motif is also at the heart
of the family crest.
398
00:24:24,480 --> 00:24:27,720
But in the attic are more personal
reminders
399
00:24:27,760 --> 00:24:30,240
of the chateau's 150-year history.
400
00:24:33,560 --> 00:24:35,520
Where do you start, eh?
401
00:24:35,560 --> 00:24:36,960
Ooo! Oh-ho!
402
00:24:37,000 --> 00:24:41,160
Hello! These are all Victorian
clothes. There's tonnes of them!
403
00:24:42,600 --> 00:24:45,640
That has somebody's initial on!
How lovely!
404
00:24:52,280 --> 00:24:56,960
This room is like something your
grandad would have,
405
00:24:57,000 --> 00:25:00,200
where he doesn't want to chuck
anything away.
406
00:25:00,240 --> 00:25:04,400
Do you know what,
I've bought magazines like this
407
00:25:04,440 --> 00:25:05,920
that cost me a fortune!
408
00:25:08,680 --> 00:25:12,760
Oh, my God, is it a whole collection
of 1950s Marie-Claire's?
409
00:25:14,800 --> 00:25:17,040
It's so incredibly important
410
00:25:17,080 --> 00:25:20,320
to pull as much out of the chateau
that we can
411
00:25:20,360 --> 00:25:22,080
because it brings it back to life.
412
00:25:23,200 --> 00:25:27,440
We're going to clean all these up
and get them in use.
413
00:25:27,480 --> 00:25:29,280
Until the next time.
414
00:25:36,760 --> 00:25:41,200
After three hours, Dick has nearly
finished fixing the doorstep.
415
00:25:41,240 --> 00:25:43,200
I know the wood underneath it
is sound,
416
00:25:43,240 --> 00:25:45,640
so all I want to do is fit these
on top of it now
417
00:25:45,680 --> 00:25:47,840
in a way that will last.
418
00:25:47,880 --> 00:25:51,760
These handmade cement and marble
tiles originate from Catalonia
419
00:25:51,800 --> 00:25:55,280
and were the height of fashion
in the 19th century.
420
00:25:56,880 --> 00:25:59,520
A grand way to welcome your guests.
421
00:26:02,280 --> 00:26:04,040
HE LAUGHS
422
00:26:05,400 --> 00:26:07,200
Done.
423
00:26:14,560 --> 00:26:18,800
The two towers that flank the
chateau are known as pepper shakers.
424
00:26:18,840 --> 00:26:23,320
In the one next to the dining room,
they make a useful discovery.
425
00:26:23,360 --> 00:26:25,880
This is good!
It's practically a bathroom!
426
00:26:27,760 --> 00:26:30,760
It's going to need a good,
good scrub, then we can actually...
427
00:26:30,800 --> 00:26:32,360
Oh! Ooo!
428
00:26:32,400 --> 00:26:34,280
HE LAUGHS
Oh!
429
00:26:34,320 --> 00:26:36,840
That's very, very unpleasant.
430
00:26:36,880 --> 00:26:38,800
SHE GAGS
Right.
431
00:26:38,840 --> 00:26:41,000
SHE COUGHS
432
00:26:45,400 --> 00:26:49,320
The only water here comes from a tap
in the basement.
433
00:26:50,760 --> 00:26:53,320
I'm doing this very slowly
because I don't want the water
434
00:26:53,360 --> 00:26:56,880
to fill up all the pipes in the
house in case it's leaking up
on the first floor.
435
00:26:59,680 --> 00:27:01,960
It's a lovely little loo.
436
00:27:09,800 --> 00:27:13,280
According to the survey, the toilet
empties somewhere into the moat.
437
00:27:14,960 --> 00:27:17,440
WHISPERS: OK. Where's it gone to?
438
00:27:19,160 --> 00:27:20,760
WHISPERS: It's gone from here.
439
00:27:22,200 --> 00:27:24,840
I half expect to look out and see
fish jumping up.
440
00:27:30,840 --> 00:27:35,840
The moat is almost the same size as
six Olympic-sized swimming pools.
441
00:27:35,880 --> 00:27:38,960
Finding a small waste pipe
won't be easy.
442
00:27:40,160 --> 00:27:42,120
Drain-tracing dye. Mm-hm.
443
00:27:42,160 --> 00:27:44,160
It traces where the drain goes.
444
00:27:51,680 --> 00:27:53,520
I have no idea how deep this goes.
445
00:27:53,560 --> 00:27:55,520
Angela, just keep flushing it.
446
00:27:57,960 --> 00:28:00,680
Uh-oh. That gets deep very quickly.
447
00:28:00,720 --> 00:28:04,080
Note to self, don't step backwards.
448
00:28:04,120 --> 00:28:07,040
Nothing's happening?
Nothing at all, darling.
449
00:28:07,080 --> 00:28:09,400
I should be seeing a red bloom
450
00:28:09,440 --> 00:28:13,400
where our flushing water
has come out here somewhere.
451
00:28:18,680 --> 00:28:20,560
There is no red dye there.
452
00:28:22,640 --> 00:28:25,760
Hello, gorgeous. No, nothing at all.
453
00:28:25,800 --> 00:28:29,600
Um...I'm sure if it was my chateau
and I'd built it,
454
00:28:29,640 --> 00:28:31,920
I'd probably have the pipe going
quite a long way out.
455
00:28:31,960 --> 00:28:36,040
In the summer, when it's warm, I'll
be in there in my swimming cossie,
456
00:28:36,080 --> 00:28:38,440
searching for the pipe
where the poop goes.
457
00:28:40,120 --> 00:28:41,800
Make yourself comfy. Back we go.
458
00:28:41,840 --> 00:28:45,160
With a handful of tasks
ticked off the list,
459
00:28:45,200 --> 00:28:47,720
soon the major work will begin.
460
00:28:51,280 --> 00:28:55,080
Installing a heating system
on a grand scale.
461
00:28:57,360 --> 00:29:00,960
Just as winter
really starts to bite.
462
00:29:13,920 --> 00:29:15,720
Dick Strawbridge and his family
463
00:29:15,760 --> 00:29:19,680
have bought a derelict
19th-century French chateau -
464
00:29:19,720 --> 00:29:21,320
in the depths of winter.
465
00:29:22,760 --> 00:29:26,040
It's so cold even their moat
has frozen over.
466
00:29:28,160 --> 00:29:29,680
It's -4 outside.
467
00:29:29,720 --> 00:29:30,840
It's not very warm inside.
468
00:29:32,520 --> 00:29:33,960
BABY CRIES
469
00:29:34,000 --> 00:29:37,280
The family are renting a cottage
down the road.
470
00:29:40,360 --> 00:29:44,000
In eight days' time, when their
possessions arrive from England,
471
00:29:44,040 --> 00:29:45,920
they are due to move into
the chateau.
472
00:29:48,760 --> 00:29:51,120
There's no heating or hot water.
473
00:29:52,320 --> 00:29:54,320
But at least something is working.
474
00:29:54,360 --> 00:29:58,440
I have now got one socket
in the whole chateau.
475
00:29:58,480 --> 00:30:00,440
But, whoa!
476
00:30:00,480 --> 00:30:01,880
We have electricity!
477
00:30:04,000 --> 00:30:09,600
Originally, the 45-room chateau
was heated by 16 fireplaces.
478
00:30:09,640 --> 00:30:11,240
Keeping them stoked and lit
479
00:30:11,280 --> 00:30:13,840
was a full-time job
for one of the servants.
480
00:30:13,880 --> 00:30:16,400
Hot water coming out here.
481
00:30:16,440 --> 00:30:20,560
Buying an off-the-peg heating system
was not an option for Dick.
482
00:30:20,600 --> 00:30:21,880
So, he's designed his own.
483
00:30:23,280 --> 00:30:26,720
Using just two of the fireplaces
and a stove in the basement,
484
00:30:26,760 --> 00:30:31,200
water will be heated and sent up to
a thermal store in the attic.
485
00:30:31,240 --> 00:30:36,320
It all comes down from the thermal
store, for baths, for showers,
486
00:30:36,360 --> 00:30:38,080
for sinks, for the kitchens.
487
00:30:38,120 --> 00:30:40,760
And, as well as that,
the heat in the thermal store
488
00:30:40,800 --> 00:30:43,600
provides the hot water
to run around our radiators.
489
00:30:43,640 --> 00:30:47,760
Costing £18,000,
this is the most expensive part
490
00:30:47,800 --> 00:30:49,640
of the project so far.
491
00:30:49,680 --> 00:30:53,280
The difficult thing here is
the scale of the job.
492
00:30:53,320 --> 00:30:56,000
The chateau is huge.
You could fit four houses inside it.
493
00:30:57,440 --> 00:31:01,160
Work begins tomorrow, when heating
engineers arrive from England.
494
00:31:03,240 --> 00:31:05,680
But, despite the sub-zero
temperatures,
495
00:31:05,720 --> 00:31:08,600
Dick has another job
he's determined to do.
496
00:31:12,640 --> 00:31:14,400
The chateau's 59 windows
497
00:31:14,440 --> 00:31:17,640
and its ten-foot-high front door
are made from
498
00:31:17,680 --> 00:31:19,560
oak from its own forest.
499
00:31:21,760 --> 00:31:23,720
They've been lovingly handcrafted,
500
00:31:25,680 --> 00:31:28,200
and most are covered with toxic
lead paint.
501
00:31:30,000 --> 00:31:31,360
Which needs to be removed.
502
00:31:33,760 --> 00:31:34,760
By hand.
503
00:31:36,160 --> 00:31:37,160
It's a big old door.
504
00:31:41,000 --> 00:31:43,600
Dick begins by covering the door
with paint stripper.
505
00:31:45,760 --> 00:31:49,200
This is not some sort of mad cookery
experiment, or anything like that.
506
00:31:49,240 --> 00:31:52,320
I'm going to cover it with
cling film so it stays on,
507
00:31:52,360 --> 00:31:54,560
just doesn't dry out, because
508
00:31:54,600 --> 00:31:57,080
dry lead paint is a problem.
509
00:31:57,120 --> 00:32:00,280
My first time doing this, so it's
not a surprise I'm learning.
510
00:32:03,360 --> 00:32:05,120
I don't think I can really
afford to
511
00:32:05,160 --> 00:32:07,280
start scrubbing that off
for another two hours,
512
00:32:07,320 --> 00:32:13,040
which basically means
seven o'clock, in the dark,
513
00:32:13,080 --> 00:32:15,280
I'll get my scouring pan on it.
514
00:32:16,360 --> 00:32:17,840
I'm going to enjoy the sunset.
515
00:32:30,000 --> 00:32:33,840
What's coming off here
is all the lead, and it's all wet,
516
00:32:33,880 --> 00:32:35,040
it's going into my bucket.
517
00:32:36,680 --> 00:32:39,760
I've got to say, it's a bit chilly.
518
00:32:39,800 --> 00:32:42,480
This is what happens when you buy
a chateau in January.
519
00:32:55,040 --> 00:32:56,320
It's gone midnight.
520
00:32:58,680 --> 00:33:02,520
Dick decides to spend his first
night alone in the chateau.
521
00:33:04,920 --> 00:33:08,720
This is really quite deluxe camping,
you know?
522
00:33:08,760 --> 00:33:10,520
Camping in a chateau.
523
00:33:10,560 --> 00:33:13,920
Somewhere I've got a pair
of slippers.
524
00:33:13,960 --> 00:33:16,920
We've done all this, sort of,
being out, being roughy-toughy,
525
00:33:16,960 --> 00:33:18,640
I like my home comforts.
526
00:33:21,360 --> 00:33:23,840
The dining room windows
have no glass,
527
00:33:25,160 --> 00:33:28,120
and tonight is forecast to be
especially cold.
528
00:33:43,200 --> 00:33:44,360
Wow!
529
00:33:44,400 --> 00:33:45,880
Wow.
530
00:33:53,800 --> 00:33:56,400
This is beautiful.
531
00:34:03,320 --> 00:34:04,640
This is all very beautiful,
532
00:34:05,640 --> 00:34:08,000
and I'm making the most of it,
because it is lovely.
533
00:34:08,040 --> 00:34:10,320
Lee and Kyle are driving down
through the snow
534
00:34:10,360 --> 00:34:12,840
to get here to work. Um...
535
00:34:12,880 --> 00:34:14,120
Let's hope they get here.
536
00:34:18,760 --> 00:34:20,880
I thought we were getting
more geared up.
537
00:34:20,920 --> 00:34:23,040
Father and son team Lee and Kyle
538
00:34:23,080 --> 00:34:26,240
have plumbed hundreds of homes
back in London.
539
00:34:26,280 --> 00:34:29,080
But they've never done one
on this scale.
540
00:34:29,120 --> 00:34:31,440
You need mates when you're doing
this sort of thing.
541
00:34:31,480 --> 00:34:33,280
Mates who are plumbers,
electricians,
542
00:34:33,320 --> 00:34:34,880
that understand what's going on.
543
00:34:36,320 --> 00:34:39,440
With only seven days till the
family are due to move in,
544
00:34:39,480 --> 00:34:40,960
they've got their work cut out.
545
00:34:42,080 --> 00:34:44,960
Effectively, you're repiping
this house from top to bottom.
546
00:34:46,880 --> 00:34:49,240
I think they're crazy,
because it's very real.
547
00:34:49,280 --> 00:34:50,960
The deadlines are really meant.
548
00:34:54,920 --> 00:34:59,480
An astonishing 600 metres of coil
pipe will carry hot and cold water
549
00:34:59,520 --> 00:35:01,760
around the chateau.
550
00:35:01,800 --> 00:35:04,040
We need about another two,
three metres.
551
00:35:04,080 --> 00:35:07,320
Running from the attic to the
wood burners on the first floor,
552
00:35:07,360 --> 00:35:10,720
and a stove in the basement that
Dick was given for free.
553
00:35:10,760 --> 00:35:13,160
This is an aerated gas boiler.
554
00:35:13,200 --> 00:35:14,360
It generates hot water.
555
00:35:14,400 --> 00:35:16,680
So, if the thermal store gets cold,
556
00:35:16,720 --> 00:35:21,160
this will kick in and the gas will
actually give us a boiler working
557
00:35:21,200 --> 00:35:22,560
to heat our water.
558
00:35:22,600 --> 00:35:24,000
This is the start.
559
00:35:24,040 --> 00:35:25,520
We're getting closer to heat.
560
00:35:28,840 --> 00:35:31,800
Towering over the chateau
are its six chimneys.
561
00:35:36,040 --> 00:35:38,400
For a 19th-century
French aristocrat,
562
00:35:38,440 --> 00:35:40,640
tall chimneys were a sign of wealth.
563
00:35:43,120 --> 00:35:45,440
These bear the signature
of the family that built them.
564
00:35:49,480 --> 00:35:53,200
Engineer Pascal has come to
line them with at this steel tubing.
565
00:35:55,280 --> 00:35:57,280
Les trois cheminees? Le cuisine.
566
00:35:57,320 --> 00:36:00,960
He is the first French worker
Dick has hired.
567
00:36:01,000 --> 00:36:03,120
HE SPEAKS FRENCH
568
00:36:03,160 --> 00:36:04,600
OK? Merci, Monsieur.
569
00:36:08,360 --> 00:36:12,400
The last time I studied French
was 39 years ago.
570
00:36:12,440 --> 00:36:15,880
Dans le salon, et dans le...
571
00:36:15,920 --> 00:36:17,960
Uh... Uh...
572
00:36:18,000 --> 00:36:19,800
I remember
some of the French words,
573
00:36:19,840 --> 00:36:23,000
but there's a lot of them I just
can't remember anything at all.
574
00:36:23,040 --> 00:36:27,680
So I tend to do a bit of Franglais
speaking, French with English in it.
575
00:36:27,720 --> 00:36:29,040
Nous avons un grand...
576
00:36:29,080 --> 00:36:31,800
Um... Store?
577
00:36:31,840 --> 00:36:33,440
"Thermal store", en anglais.
578
00:36:33,480 --> 00:36:36,080
Mais c'est... Chaud? Un chauffe eau?
579
00:36:36,120 --> 00:36:37,840
Chauffe eau? Un chauffe eau.
580
00:36:37,880 --> 00:36:40,000
Un chauffe eau - a-ha!
581
00:36:40,040 --> 00:36:41,680
OK. We're going to have
a chauffe eau.
582
00:36:44,000 --> 00:36:47,960
Pascal must feed this steel tubing
up three of Dick's chimneys.
583
00:36:48,000 --> 00:36:53,080
Each one is 85 feet high
and up to six feet wide.
584
00:36:54,120 --> 00:36:55,680
No probleme. No probleme.
585
00:36:55,720 --> 00:36:56,800
No problem!
586
00:36:56,840 --> 00:36:59,240
Vous parlez anglais? Ah, merde!
587
00:37:00,800 --> 00:37:02,800
Adore! Adore English! Stupide!
588
00:37:02,840 --> 00:37:05,880
I just assumed there's going to be
some sort of a cherry picker,
589
00:37:05,920 --> 00:37:08,480
or a lift going up there.
Or lots of scaffolding.
590
00:37:08,520 --> 00:37:10,440
Je sors, mon echelle, sur le toit.
591
00:37:10,480 --> 00:37:11,520
Oui?
592
00:37:14,080 --> 00:37:15,160
Oui? Oui!
593
00:37:16,760 --> 00:37:18,800
Pascal's going on the roof.
594
00:37:28,680 --> 00:37:31,760
It is a bit scary. Because I don't
think anybody's been up on that roof
595
00:37:31,800 --> 00:37:33,120
for a very long time.
596
00:37:39,000 --> 00:37:41,720
He's gone out the window.
He's got his special harness on.
597
00:37:41,760 --> 00:37:43,360
He's going to attach himself.
598
00:37:43,400 --> 00:37:45,200
If he falls,
it stops him hitting the ground.
599
00:37:46,560 --> 00:37:48,480
He says he knows what he's doing.
600
00:37:48,520 --> 00:37:50,920
I think that's what he said.
He is French.
601
00:38:11,440 --> 00:38:13,040
Just stands on our roof,
quite happily.
602
00:38:13,080 --> 00:38:15,440
Has he got a... He is harnessed on.
603
00:38:15,480 --> 00:38:18,200
You see that rope? There's a rope
here that he's holding on to.
604
00:38:18,240 --> 00:38:19,840
Yeah, yeah. That's him tied off.
605
00:38:21,720 --> 00:38:24,280
He's actually dropping a rope down.
606
00:38:24,320 --> 00:38:25,720
And his friend,
607
00:38:25,760 --> 00:38:29,240
Sylvain, he's down there
and he's feeding up the chimney.
608
00:38:29,280 --> 00:38:31,680
That's why he's lifting it up,
there. Right.
609
00:38:37,720 --> 00:38:39,360
DISTANT WHISTLING
610
00:38:39,400 --> 00:38:43,040
That's singing Frenchman on my roof.
He's whistling. He looks great.
611
00:38:43,080 --> 00:38:45,360
He's the Roger Whittaker
of the French world.
612
00:39:08,560 --> 00:39:12,400
In just two days, Dick and Angel
hope to move their family
613
00:39:12,440 --> 00:39:14,440
into this 19th-century chateau.
614
00:39:20,400 --> 00:39:24,480
In the middle of winter, they're
racing to install a heating system.
615
00:39:26,360 --> 00:39:28,400
And the last part has just
turned up.
616
00:39:30,440 --> 00:39:31,880
The radiators have arrived, yeah.
617
00:39:31,920 --> 00:39:33,960
Erm, what colour did you
think they were?
618
00:39:35,920 --> 00:39:38,240
OK, white. I thought they were
black, but they're white.
619
00:39:38,280 --> 00:39:40,200
OK, just making sure we've got the
right ones.
620
00:39:40,240 --> 00:39:43,360
The first batch of radiators will
heat just five
621
00:39:43,400 --> 00:39:45,720
of the chateau's 45 rooms.
622
00:39:49,080 --> 00:39:52,600
But that will be enough for the
family to leave their rented cottage
623
00:39:52,640 --> 00:39:53,880
and move in.
624
00:39:56,480 --> 00:39:59,200
Their possessions are already
en route from England.
625
00:40:10,240 --> 00:40:13,000
The chateau walls are built
from solid stone,
626
00:40:13,040 --> 00:40:15,160
some from the fort
that once stood here.
627
00:40:17,760 --> 00:40:20,000
In places,
they're over three feet thick.
628
00:40:22,680 --> 00:40:25,440
So far, Dick's avoided running pipes
through them.
629
00:40:27,240 --> 00:40:31,080
The system means all the pipes can
go up and over.
630
00:40:31,120 --> 00:40:32,680
Done for a very good reason.
631
00:40:32,720 --> 00:40:35,560
These walls are thick.
632
00:40:35,600 --> 00:40:39,480
Going through the walls is going
to be a major nightmare.
633
00:40:41,360 --> 00:40:44,400
You see, that's what we need,
isn't it? Come on.
634
00:40:44,440 --> 00:40:49,000
To install the radiators,
Dick's bought in some serious kit.
635
00:40:49,040 --> 00:40:51,360
I came to France and I bought the
biggest drill they had
636
00:40:51,400 --> 00:40:52,600
in the equipment store.
637
00:40:52,640 --> 00:40:55,240
Nobody can hold this drill,
it's far too powerful.
638
00:40:55,280 --> 00:40:57,200
If this works,
it'll make our life easy.
639
00:40:57,240 --> 00:40:58,560
If it doesn't work...
640
00:40:58,600 --> 00:41:01,640
..Kyle will be working very hard
making holes in these walls.
641
00:41:07,480 --> 00:41:09,920
That'll hold itself, won't it? Yeah.
642
00:41:09,960 --> 00:41:10,960
OK.
643
00:41:16,480 --> 00:41:17,480
What do you think?
644
00:41:21,000 --> 00:41:22,880
The cavity is filled with rubble.
645
00:41:24,080 --> 00:41:26,640
Loose rocks and stone,
tightly packed together.
646
00:41:29,440 --> 00:41:32,040
On every attempt,
they jam the drill.
647
00:41:33,560 --> 00:41:34,640
Are you positive?
648
00:41:36,920 --> 00:41:39,480
So we're supposed to continue trying
with this for a bit longer?
649
00:41:50,480 --> 00:41:53,000
I'm going to call a stop on this.
And the reason I'm going to call
650
00:41:53,040 --> 00:41:55,880
a stop is because actually we've got
too much to do in too little time.
651
00:41:55,920 --> 00:41:58,680
Because, you know, best will
in the world, the wall won.
652
00:42:02,840 --> 00:42:06,600
Dick's £1,500 state-of-the-art drill
653
00:42:06,640 --> 00:42:08,040
has bitten the dust.
654
00:42:12,240 --> 00:42:15,480
The clock's ticking, the removals
are coming, there's no heat.
655
00:42:15,520 --> 00:42:17,840
So, all in all, erm...
656
00:42:17,880 --> 00:42:18,880
..yeah.
657
00:42:22,680 --> 00:42:25,000
Meanwhile, Angel has returned
at the chateau.
658
00:42:29,440 --> 00:42:31,000
She wants the place to be spotless
659
00:42:31,040 --> 00:42:33,560
for when the furniture
arrives tomorrow.
660
00:42:34,760 --> 00:42:36,720
I love a bit of cleaning,
I really do.
661
00:42:36,760 --> 00:42:40,400
It's, like, the only job that gives
you instant satisfaction.
662
00:42:41,840 --> 00:42:44,120
But she's having to work around
Lee and Kyle...
663
00:42:45,920 --> 00:42:48,080
..who are now trying
to chisel through the walls.
664
00:42:49,440 --> 00:42:50,440
By hand.
665
00:42:52,360 --> 00:42:54,920
We're trying to just use the old way
of chiselling it out.
666
00:42:56,720 --> 00:42:59,880
We'll get there, but it'll just
take a lot longer.
667
00:42:59,920 --> 00:43:01,960
You want to tidy up,
ready for things to come in.
668
00:43:03,000 --> 00:43:05,840
They're trying to go through a hole
in the wall upstairs,
669
00:43:05,880 --> 00:43:08,600
because we've got about
three holes to make in walls.
670
00:43:08,640 --> 00:43:10,680
That's nearly impossible, so...
671
00:43:12,280 --> 00:43:13,280
..yeah.
672
00:43:13,320 --> 00:43:14,960
I know, I... So, it's...
673
00:43:16,480 --> 00:43:18,160
I just was going to do
some cleaning.
674
00:43:18,200 --> 00:43:21,080
Yeah, yeah, but what are you going
to clean? That was the question.
675
00:43:21,120 --> 00:43:22,440
That's why I'm asking you.
676
00:43:22,480 --> 00:43:24,480
Look, I just... If we're going to
live in here...
677
00:43:24,520 --> 00:43:28,200
I've just, you know, I haven't been
here loads, obviously,
678
00:43:28,240 --> 00:43:33,000
looking after the kids. I'm just
here, helping to do some cleaning,
679
00:43:33,040 --> 00:43:34,120
ready for us.
680
00:43:42,760 --> 00:43:44,880
Angel is much more isolated
than I am.
681
00:43:44,920 --> 00:43:46,880
Arthur and Dorothy
are a full-time job,
682
00:43:46,920 --> 00:43:51,000
and if you add that to the amount
that she sees we have to get done,
683
00:43:51,040 --> 00:43:52,200
you know, it's hard.
684
00:44:01,880 --> 00:44:07,320
For four years, Dick and Angel
have dreamt of a perfect life
685
00:44:07,360 --> 00:44:09,320
in their own French chateau.
686
00:44:11,440 --> 00:44:14,360
But they're about to move in
687
00:44:14,400 --> 00:44:15,680
to a building site.
688
00:44:20,840 --> 00:44:22,840
Most of their savings are now spent.
689
00:44:25,720 --> 00:44:29,320
And they've barely scratched the
surface of this enormous renovation.
690
00:44:39,800 --> 00:44:44,240
There are easier ways of moving
and going somewhere new to live.
691
00:44:46,240 --> 00:44:51,240
Changing country, changing culture
and changing the way you live,
692
00:44:51,280 --> 00:44:52,600
that's difficult.
693
00:44:52,640 --> 00:44:55,320
We're actually
doing that into a ruin.
694
00:45:00,440 --> 00:45:03,160
I think he's an absolute nut job,
I think he's crazy.
695
00:45:03,200 --> 00:45:05,520
And he should just hold back
a little bit more.
696
00:45:06,800 --> 00:45:10,720
But I understand they're under time
constraints, so needs must.
697
00:45:10,760 --> 00:45:12,560
But moving in,
I wouldn't be doing it.
698
00:45:18,600 --> 00:45:20,200
Well, we're doing 18-hour days.
699
00:45:20,240 --> 00:45:21,720
We're not messing around here,
700
00:45:21,760 --> 00:45:24,880
because there's so much to get done
to get us in and get us comfortable.
701
00:45:29,400 --> 00:45:32,840
This is the hardest
time of year to work.
702
00:45:32,880 --> 00:45:34,800
Short daylight hours.
703
00:45:34,840 --> 00:45:36,880
That's really killing us,
704
00:45:36,920 --> 00:45:41,560
because when you're working in
the dark, it slows you down.
705
00:45:41,600 --> 00:45:43,520
We'll get there. It's just...
706
00:45:43,560 --> 00:45:45,000
You've got to stay positive.
707
00:45:47,640 --> 00:45:49,000
That's not looking too bad.
708
00:45:50,960 --> 00:45:51,960
Next time...
709
00:45:53,520 --> 00:45:58,240
The family move in,
to discover they're not alone.
710
00:45:58,280 --> 00:45:59,920
Absolutely petrified.
711
00:46:02,360 --> 00:46:05,280
City girl Angel
gets used to country life...
712
00:46:05,320 --> 00:46:07,400
Do you think a chicken knows
that it can't swim?
713
00:46:07,440 --> 00:46:09,320
Yes, of course it does! Really?
714
00:46:09,360 --> 00:46:12,200
..and, as the renovations continue,
715
00:46:12,240 --> 00:46:16,240
Dick has a repair job on
an epic scale.
716
00:46:16,280 --> 00:46:19,520
59 windows.
717
00:46:19,560 --> 00:46:20,840
This is not even funny.
718
00:46:48,400 --> 00:46:50,640
Subtitles by Red Bee Media
57600
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.