All language subtitles for Escape to the Chateau DIY S01E01.720p.CBC.WEB-DL.DD2.0.H.264-BTN.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,869 --> 00:00:04,102 [birds chirping] 2 00:00:04,171 --> 00:00:06,572 I'm Dick Strawbridge, and along with my wife Angel and our two 3 00:00:06,640 --> 00:00:09,574 children, we left the U.K. for a whole new life in France and 4 00:00:09,643 --> 00:00:11,110 bought this magnificent chateau. 5 00:00:11,745 --> 00:00:13,479 [Angel laughs, screams] 6 00:00:15,048 --> 00:00:16,715 Dick: We've gradually been making it into our home, as well 7 00:00:16,784 --> 00:00:17,850 as running it as a business. 8 00:00:18,452 --> 00:00:19,418 ♪ ♪ 9 00:00:20,387 --> 00:00:22,254 That's a long way up. 10 00:00:22,256 --> 00:00:24,923 But it turns out we're not alone as dozens of Brits are doing 11 00:00:24,991 --> 00:00:26,158 exactly the same thing. 12 00:00:26,660 --> 00:00:27,792 [child laughs] 13 00:00:28,462 --> 00:00:30,996 Sometimes you have to pinch yourself to think,"I own 14 00:00:30,998 --> 00:00:32,131 that." 15 00:00:33,400 --> 00:00:34,433 Dick: In this series, Angel and I will reveal more about our 16 00:00:34,435 --> 00:00:35,834 journey as chateau owners-- 17 00:00:35,902 --> 00:00:37,069 Quite a lot of scrap here; it's worth money. 18 00:00:37,137 --> 00:00:38,470 Might be able to pay you this time. 19 00:00:38,538 --> 00:00:41,206 --and guide these daring Brits where we can-- 20 00:00:42,742 --> 00:00:43,809 It's a solid old bridge, matey. 21 00:00:43,877 --> 00:00:45,110 --as they renovate-- 22 00:00:45,178 --> 00:00:47,012 Man: This is looking good; I'm quite happy with this. 23 00:00:47,081 --> 00:00:48,246 Dick:--repair-- 24 00:00:48,248 --> 00:00:50,149 I've never done this before, so it should be all right, 25 00:00:51,819 --> 00:00:53,618 Dick:--and struggle to transform these buildings into their homes 26 00:00:53,687 --> 00:00:54,753 and businesses. 27 00:00:54,755 --> 00:00:56,255 Go, go, go, go, go, go, go, go. 28 00:00:57,691 --> 00:00:59,258 Absolutely magnificent. 29 00:01:01,461 --> 00:01:04,229 This is the glamorous chateau life that i wanted them to try. 30 00:01:04,231 --> 00:01:05,631 Trying to avoid getting my face near the toilet seat. 31 00:01:06,766 --> 00:01:07,733 This is not the way to make money. 32 00:01:09,069 --> 00:01:11,303 Dick: But however hard the going gets, these plucky Brits can 33 00:01:11,371 --> 00:01:14,473 always say they're kings and queens of their very own 34 00:01:14,541 --> 00:01:15,340 castles. 35 00:01:15,408 --> 00:01:16,708 Woman: Cheers, chin-chin. 36 00:01:17,444 --> 00:01:18,710 ♪ ♪ 37 00:01:19,580 --> 00:01:20,245 Dick: Today: 38 00:01:20,313 --> 00:01:21,346 Hi guys! 39 00:01:22,049 --> 00:01:23,748 Dick: Two rookie chateau managers struggle with their 40 00:01:23,751 --> 00:01:25,317 sales pitch-- 41 00:01:25,319 --> 00:01:27,319 It's a lot worse than it looks. 42 00:01:27,387 --> 00:01:28,420 I'm gonna turn that into a bar. 43 00:01:30,557 --> 00:01:31,723 - Chris: OK. - Dick:--and each other. 44 00:01:32,859 --> 00:01:34,126 I don't think it's gonna bother anyone. 45 00:01:34,194 --> 00:01:34,927 It'll bother me. 46 00:01:35,529 --> 00:01:36,995 ♪ ♪ 47 00:01:38,031 --> 00:01:39,965 Dick: A couple makes some unexpected discoveries at their 48 00:01:40,033 --> 00:01:40,866 chateau in the Loire Valley. 49 00:01:43,336 --> 00:01:45,103 Jonathan: Wow, oh my goodness. 50 00:01:45,106 --> 00:01:46,705 - Dick: Some surprising-- - Mother lode! 51 00:01:48,041 --> 00:01:49,007 Dick:--others rather worrying. 52 00:01:50,344 --> 00:01:51,776 Michael Halpin: Alex has found some dangerous chemicals in 53 00:01:51,845 --> 00:01:53,077 there [chuckles]. 54 00:01:53,147 --> 00:01:55,480 Dick: And as one couple start the search for their fairy tale 55 00:01:55,549 --> 00:01:56,248 chateau-- 56 00:01:56,316 --> 00:01:57,215 Ashley Adams: Oh, stunning. 57 00:01:57,284 --> 00:01:58,350 Beauty and the Beast. 58 00:01:58,418 --> 00:02:00,685 Johnny Peck: This room, it just makes me wanna twirl. 59 00:02:00,688 --> 00:02:01,787 [both chuckle] 60 00:02:02,622 --> 00:02:04,156 Dick:--Angel and I give them some invaluable advice. 61 00:02:04,224 --> 00:02:05,891 Are you serious, you're buying a chateau? 62 00:02:06,726 --> 00:02:08,260 ♪ ♪ 63 00:02:09,363 --> 00:02:10,062 [birds chirping] 64 00:02:10,664 --> 00:02:11,697 ♪ ♪ 65 00:02:11,765 --> 00:02:12,965 Dick:--walk up it, but the chickens will roost on it. 66 00:02:13,033 --> 00:02:15,667 I'm Dick Strawbridge--engineer and former Lieutenant-Colonel in 67 00:02:15,735 --> 00:02:16,668 the British Army. 68 00:02:18,004 --> 00:02:20,038 With my wife Angela, we've been renovating our chateau into a 69 00:02:20,106 --> 00:02:21,039 home and business. 70 00:02:21,775 --> 00:02:22,908 ♪ ♪ 71 00:02:23,643 --> 00:02:25,310 This is my calling in life. 72 00:02:26,013 --> 00:02:27,045 Dick: It's been--not been easy. 73 00:02:27,113 --> 00:02:27,913 I'm a bit too old for this. 74 00:02:27,981 --> 00:02:29,681 [huffing and puffing] 75 00:02:30,483 --> 00:02:33,185 But what people don't realize is the hard work starts before you 76 00:02:33,187 --> 00:02:34,686 even get the keys. 77 00:02:36,390 --> 00:02:37,856 What do you think, Abernathy? 78 00:02:37,924 --> 00:02:39,091 Gonna go find a chateau? 79 00:02:40,527 --> 00:02:42,994 Dick: Meet chateau shoppers Johnny and his American-born 80 00:02:43,063 --> 00:02:44,129 partner Ashley. 81 00:02:45,498 --> 00:02:47,032 He's an artist; she's a television producer, 82 00:02:47,100 --> 00:02:48,500 and they want to buy their very own castle. 83 00:02:50,203 --> 00:02:53,305 The dream for both of us is to find a chateau, something that's 84 00:02:53,373 --> 00:02:54,840 got, obviously, history. 85 00:02:57,011 --> 00:02:58,243 A lot of them are in the ruined state. 86 00:02:58,245 --> 00:03:00,445 We're talking no roofs; walls are falling down. 87 00:03:02,216 --> 00:03:03,582 And the beautiful thing in France, there is so many 88 00:03:03,650 --> 00:03:05,184 properties like that out there. 89 00:03:06,653 --> 00:03:07,953 Yeah, we're just so excited about it. 90 00:03:07,955 --> 00:03:09,621 And then to just bring it back to life. 91 00:03:09,623 --> 00:03:10,956 I think that's the most exciting part. 92 00:03:12,559 --> 00:03:14,960 Dick: After meeting a year ago, they set up home near 93 00:03:15,028 --> 00:03:19,031 Montpellier in the south of France, in a small townhouse in 94 00:03:19,099 --> 00:03:20,399 the medieval town of Pézenas. 95 00:03:21,134 --> 00:03:22,167 [bell chimes] 96 00:03:22,169 --> 00:03:24,869 Just to live amongst history is such a dream. 97 00:03:24,938 --> 00:03:27,138 In America, you don't get buildings that old, ever. 98 00:03:27,207 --> 00:03:28,473 - Johnny: Hmm. - It's just so exciting. 99 00:03:29,176 --> 00:03:30,809 ♪ ♪ 100 00:03:31,745 --> 00:03:33,745 Dick: Artist Johnny has his own gallery and workshop here. 101 00:03:33,813 --> 00:03:35,047 It's actually a famous time for artisans. 102 00:03:35,849 --> 00:03:38,116 That's one of the reasons that we--we picked to live here. 103 00:03:39,686 --> 00:03:41,886 Dick: He's got hundreds of pieces of artwork taking up 104 00:03:41,955 --> 00:03:44,223 space in his gallery and their small home. 105 00:03:45,558 --> 00:03:46,992 Plus, they share an addiction. 106 00:03:47,627 --> 00:03:49,094 ♪ ♪ 107 00:03:50,230 --> 00:03:51,730 Our passion is antiquing. 108 00:03:53,099 --> 00:03:56,334 Johnny: We're kind of like magpies, so this, for instance, 109 00:03:56,403 --> 00:04:00,105 is just probably 1% of a glimmer of our personality, right? 110 00:04:01,141 --> 00:04:03,141 Things that were collected all the way around France. 111 00:04:03,209 --> 00:04:05,143 Dick: So they're talking the plunge and buying something 112 00:04:05,212 --> 00:04:07,246 big...very big. 113 00:04:08,215 --> 00:04:11,683 So we've done the math, and I think we come out with E=MC 114 00:04:11,752 --> 00:04:12,350 chateau. 115 00:04:12,419 --> 00:04:13,485 - [both laugh] - Right? 116 00:04:14,788 --> 00:04:16,588 Dick: They're also hoping their chateau will provide them with a 117 00:04:16,656 --> 00:04:18,156 whole new business. 118 00:04:19,693 --> 00:04:22,060 We want to be able to have a--a gallery and a big workshop. 119 00:04:22,128 --> 00:04:23,295 Johnny: Hmm. 120 00:04:23,363 --> 00:04:25,196 But also, in the future, a café. 121 00:04:25,265 --> 00:04:26,364 So the more space, the better. 122 00:04:26,433 --> 00:04:26,965 Johnny: Yeah. 123 00:04:26,967 --> 00:04:28,634 ♪ ♪ 124 00:04:28,702 --> 00:04:28,867 Dick: But before they start the search for their dream home, 125 00:04:30,704 --> 00:04:32,704 they've asked me and Angel for some advice. 126 00:04:35,209 --> 00:04:38,009 Ashley's jetted off to the States for work, but Johnny's 127 00:04:38,078 --> 00:04:40,312 driven from the south of France to meet us at our place. 128 00:04:41,281 --> 00:04:43,582 ♪ ♪ 129 00:04:46,120 --> 00:04:47,152 ♪ ♪ 130 00:04:48,255 --> 00:04:49,788 Johnny: Oh my god. 131 00:04:50,890 --> 00:04:52,290 What a first impression, hey? 132 00:04:52,293 --> 00:04:53,659 Oh, this is awesome. 133 00:04:54,595 --> 00:04:56,528 Actually, I really wish that we had found this one before Dick 134 00:04:56,596 --> 00:04:57,929 and Angel [laughs]. 135 00:04:59,065 --> 00:04:59,864 They have got a beauty here. 136 00:04:59,867 --> 00:05:00,866 They really have. 137 00:05:00,934 --> 00:05:03,502 [birds chirping] 138 00:05:04,404 --> 00:05:05,870 Dick: Hiya, Johnny, how you doing, fella? 139 00:05:05,939 --> 00:05:06,605 Johnny: Hi Dick. 140 00:05:06,673 --> 00:05:07,472 How was the journey [laughs]? 141 00:05:07,540 --> 00:05:08,540 It was long. 142 00:05:08,542 --> 00:05:10,042 - Lovely to meet you. - Good to see you, mate. 143 00:05:10,644 --> 00:05:11,543 Johnny: I'm lost for words. 144 00:05:11,611 --> 00:05:13,211 Honestly, I really am. 145 00:05:13,213 --> 00:05:15,213 Dick: We actually searched long and hard. 146 00:05:15,215 --> 00:05:16,515 Yeah? 147 00:05:16,517 --> 00:05:18,183 You know, we did--it's not a matter of you sort of turning 148 00:05:18,185 --> 00:05:19,017 up, finding a chateau, and moving in. 149 00:05:19,086 --> 00:05:20,052 Sure, yeah. 150 00:05:20,788 --> 00:05:22,421 Dick: Do you know how big you're looking for? 151 00:05:23,223 --> 00:05:25,023 Um...well, the bigger the better. 152 00:05:25,092 --> 00:05:26,991 I mean, who doesn't want a big French chateau, OK? 153 00:05:27,060 --> 00:05:27,692 - And-- - This is small. 154 00:05:27,761 --> 00:05:29,294 [Johnny laughs] 155 00:05:30,430 --> 00:05:31,463 Dick: This is classed a small chateau. 156 00:05:31,531 --> 00:05:32,297 Let's go see Angela--let's go meet Angela. 157 00:05:32,299 --> 00:05:32,998 Johnny: Yeah, should we do that? 158 00:05:33,567 --> 00:05:36,735 ♪ ♪ 159 00:05:37,437 --> 00:05:38,870 Johnny: Thank you. 160 00:05:38,939 --> 00:05:40,639 - Hey gorgeous! - Oh, wow! 161 00:05:41,975 --> 00:05:42,774 Angel: Morning, how are you? 162 00:05:42,843 --> 00:05:43,442 Hello, darling, nice to meet you. 163 00:05:43,510 --> 00:05:44,976 Angel: Muah, muah. 164 00:05:46,312 --> 00:05:48,113 Dick: If we're gonna give Johnny a few pointers on buying a 165 00:05:48,181 --> 00:05:50,782 chateau, we need to know a bit more about what he and Ashley 166 00:05:50,851 --> 00:05:51,616 are after. 167 00:05:52,219 --> 00:05:53,017 ♪ ♪ 168 00:05:53,020 --> 00:05:53,685 [birds chirping] 169 00:05:54,154 --> 00:05:55,186 Cheers. 170 00:05:55,255 --> 00:05:56,821 Johnny: Thank you so much for having me, guys. 171 00:05:56,890 --> 00:05:59,224 So are you serious, you're buying a chateau? 172 00:06:00,393 --> 00:06:01,559 - You're not stupid - [laughter] 173 00:06:01,628 --> 00:06:02,461 Have you thought about this? 174 00:06:03,663 --> 00:06:06,931 For us, a chateau it's--it's the beauty of the old stone, 175 00:06:06,934 --> 00:06:08,967 the architecture, it's the history that goes into it-- 176 00:06:09,035 --> 00:06:10,202 Yeah. 177 00:06:10,270 --> 00:06:13,138 --you know, the worn floors that servants have walked over for 178 00:06:13,206 --> 00:06:15,273 generations and generations serving their masters--all the 179 00:06:15,341 --> 00:06:18,777 family above--and just being part of that and feeling it, 180 00:06:18,845 --> 00:06:20,111 you know? 181 00:06:20,180 --> 00:06:21,847 - He is that stupid. - [laughter] 182 00:06:22,949 --> 00:06:25,016 Angel: How long you been together now? 183 00:06:25,084 --> 00:06:26,485 Just over a year, actually. 184 00:06:27,520 --> 00:06:29,554 I think that the commitment is absolutely huge. 185 00:06:30,357 --> 00:06:31,689 Johnny: Hmm. 186 00:06:31,758 --> 00:06:33,658 If you've got the same values, you'll get through it. 187 00:06:33,726 --> 00:06:35,894 And we work our socks off, don't we-- 188 00:06:35,962 --> 00:06:37,162 Dick: Mm hmm. 189 00:06:37,230 --> 00:06:38,797 --building what we've got for the children, and what have you. 190 00:06:38,865 --> 00:06:40,031 Johnny: Mm hmm. 191 00:06:40,099 --> 00:06:41,566 And when you've got that dream, you put the hard work in. 192 00:06:41,634 --> 00:06:44,269 Yeah, we want to do--start off small with like a little bed and 193 00:06:44,337 --> 00:06:45,570 breakfast. 194 00:06:45,639 --> 00:06:47,639 Angel: Yeah. 195 00:06:47,707 --> 00:06:48,540 Build it up to a bit more, um, hotel-- 196 00:06:48,608 --> 00:06:49,540 Angel: Mm hmm, boutique and-- 197 00:06:49,542 --> 00:06:50,709 - --boutique-style hotel. - Angel: Yeah. 198 00:06:50,777 --> 00:06:53,812 But the big draw card, really, in--is looking for a chateau 199 00:06:53,814 --> 00:06:56,514 that's got outbuildings, so that I can have my big workshop-- 200 00:06:56,583 --> 00:06:57,382 Angel: Mm hmm, yeah. 201 00:06:57,384 --> 00:06:58,617 --so I can have my art gallery. 202 00:06:58,685 --> 00:07:00,118 I think the best thing we can do is have a look at some things 203 00:07:00,186 --> 00:07:02,187 and just sort of give you a bit of guidance as to what to look 204 00:07:02,255 --> 00:07:03,054 out for and what to be scared of. 205 00:07:03,122 --> 00:07:03,855 OK, sure. 206 00:07:03,857 --> 00:07:04,456 Dick: Because, you know-- 207 00:07:04,524 --> 00:07:05,723 ♪ ♪ 208 00:07:05,792 --> 00:07:07,892 Dick: I'll try not to scare him, but I don't think Johnny has a 209 00:07:07,961 --> 00:07:10,395 clue how much he's bitten off when it comes to choosing a 210 00:07:10,464 --> 00:07:11,163 chateau. 211 00:07:11,664 --> 00:07:13,064 ♪ ♪ 212 00:07:13,667 --> 00:07:14,833 [birds chirping] 213 00:07:15,502 --> 00:07:16,802 ♪ ♪ 214 00:07:16,870 --> 00:07:18,570 Dick: Just 25 miles north of ours is another chateau: 215 00:07:20,340 --> 00:07:21,506 The 17th century Chateau Bailleul. 216 00:07:22,876 --> 00:07:24,443 ♪ ♪ 217 00:07:25,212 --> 00:07:26,845 Dick: It has 30 rooms and sits in six acres of land. 218 00:07:27,681 --> 00:07:30,882 It lies in the Pays de la Loire region of France and is rented 219 00:07:30,884 --> 00:07:33,485 by estate agents Philip and Angelina Baillie-Smith. 220 00:07:34,555 --> 00:07:35,754 Philip: All right, home sweet home. 221 00:07:36,623 --> 00:07:38,456 Dick: Bored of the London rat race, they moved to France where 222 00:07:38,525 --> 00:07:39,591 they got married. 223 00:07:41,027 --> 00:07:43,295 Now they're renting the chateau to see if they want to make the 224 00:07:43,363 --> 00:07:44,729 move and buy their own castle. 225 00:07:45,565 --> 00:07:46,898 Philip: I thought let's rent first. 226 00:07:47,601 --> 00:07:50,101 We'd get to genuinely experience the life that we're planning on 227 00:07:50,103 --> 00:07:51,636 buying into. 228 00:07:51,638 --> 00:07:53,104 Angelina: Try before you buy. 229 00:07:53,173 --> 00:07:53,905 Philip: Yeah, something like that. 230 00:07:53,974 --> 00:07:54,840 Angelina: There you go [chuckles] 231 00:07:55,975 --> 00:07:57,042 Philip: It costs us about 40,000 euros a year to 232 00:07:57,110 --> 00:07:58,009 be here. 233 00:07:59,313 --> 00:08:00,712 By the time you put your heating costs, all the rest of it. 234 00:08:01,214 --> 00:08:02,747 ♪ ♪ 235 00:08:02,815 --> 00:08:04,816 Dick: They can only afford to live here by continuing their 236 00:08:04,884 --> 00:08:06,651 estate agent business in London. 237 00:08:07,887 --> 00:08:10,755 But to help make ends meet, and decide if they want to buy their 238 00:08:10,823 --> 00:08:12,857 own chateau, they are now going to hire out the chateau for 239 00:08:12,926 --> 00:08:13,925 events. 240 00:08:14,594 --> 00:08:15,894 Philip: We've been in the U.K. for three weeks. 241 00:08:15,962 --> 00:08:16,928 Best turn the water back on. 242 00:08:17,497 --> 00:08:18,196 [grunting] Watch yourself. 243 00:08:19,533 --> 00:08:20,632 Dick: Today, they're meeting a local English couple who have 244 00:08:20,700 --> 00:08:22,167 agreed to have their anniversary party here. 245 00:08:24,271 --> 00:08:25,070 Philip: This is where the stopcock is. 246 00:08:25,705 --> 00:08:26,905 [grunts] 247 00:08:27,840 --> 00:08:29,875 It's under a lot of foam, keep it from freezing [chuckles].. 248 00:08:30,476 --> 00:08:31,643 I'll glad you're doing it and not me. 249 00:08:32,245 --> 00:08:33,578 Philip: Water's on. 250 00:08:33,880 --> 00:08:35,580 Dick: This will be Phil and Angelina's first booking. 251 00:08:37,417 --> 00:08:39,150 Philip: We can afford to stay in a place like this, but it's 252 00:08:39,218 --> 00:08:41,419 absolutely pointless unless you're gonna run a business out 253 00:08:41,488 --> 00:08:43,088 of it. 254 00:08:43,156 --> 00:08:45,223 This event, coming up this summer, is our dry run. 255 00:08:45,292 --> 00:08:47,092 We really need to make sure it goes off without a hitch. 256 00:08:47,760 --> 00:08:49,494 ♪ ♪ 257 00:08:50,430 --> 00:08:52,463 Dick: The couple coming today want to discuss the finer 258 00:08:52,532 --> 00:08:53,231 details of their big party. 259 00:08:53,867 --> 00:08:55,400 ♪ ♪ 260 00:08:56,502 --> 00:08:58,103 Angelina: It's always quite stressful when I've got these 261 00:08:58,171 --> 00:09:02,307 guests coming up, and I probably got under an hour to tidy up 262 00:09:02,309 --> 00:09:06,678 lots of rooms, get ready, get the dog out of the way as well. 263 00:09:07,514 --> 00:09:09,047 Lightning, come. 264 00:09:09,049 --> 00:09:10,015 Good boy. 265 00:09:11,618 --> 00:09:13,117 Dick: But having clean rooms and a clean dog are the least of 266 00:09:13,120 --> 00:09:13,852 their worries. 267 00:09:14,487 --> 00:09:15,720 ♪ ♪ 268 00:09:16,690 --> 00:09:18,189 Dick: The guest toilets have a serious damp problem. 269 00:09:20,259 --> 00:09:21,126 Angelina: Oh, wow. 270 00:09:22,128 --> 00:09:23,528 That's--it's quite mean. 271 00:09:24,931 --> 00:09:26,297 Whatever damp-proof membrane was on this wall was holding the 272 00:09:26,366 --> 00:09:27,498 water. 273 00:09:27,567 --> 00:09:28,500 Angelina: You might not wanna touch that. 274 00:09:29,202 --> 00:09:30,969 ♪ ♪ 275 00:09:31,971 --> 00:09:33,504 Dick: And the outdoors entertainment needs a bit of 276 00:09:33,507 --> 00:09:34,606 work. 277 00:09:34,674 --> 00:09:35,907 - I'll turn that into a bar. - Bar, yeah, I agree. 278 00:09:35,975 --> 00:09:37,542 [birds chirping] 279 00:09:38,411 --> 00:09:39,611 Look, this is my plan: 280 00:09:39,679 --> 00:09:41,512 Put a tilt in this so there's a run, and we put a roof on it. 281 00:09:41,581 --> 00:09:43,248 How about a Perspex roof? 282 00:09:44,351 --> 00:09:46,585 Perspex looks like it's cheap and quick. 283 00:09:47,787 --> 00:09:48,753 - If you got white canvas-- - Yeah. 284 00:09:49,489 --> 00:09:51,556 --it's got the weddingy sort of-- 285 00:09:51,625 --> 00:09:52,824 It's vintage, yeah. 286 00:09:52,892 --> 00:09:54,225 - --shabby, chic feel to it. - Angelina: Shabby, yeah. 287 00:09:54,294 --> 00:09:55,159 And here-- 288 00:09:55,228 --> 00:09:56,494 I don't think it's gonna bother anyone. 289 00:09:56,563 --> 00:09:57,529 It'll bother me. 290 00:09:58,197 --> 00:10:00,231 [birds chirping] 291 00:10:01,435 --> 00:10:03,768 Dick: With their party clients due to arrive at any moment, 292 00:10:03,770 --> 00:10:06,437 Phil and Angelina have to focus less on the shabby and more on 293 00:10:06,506 --> 00:10:07,906 the chic. 294 00:10:09,742 --> 00:10:12,443 To make their day as special as we found our wedding here, 295 00:10:12,512 --> 00:10:14,712 maybe, with a little bit of luck, they can see through the 296 00:10:14,781 --> 00:10:15,747 mess, and we're all good. 297 00:10:16,349 --> 00:10:17,148 [vehicle honks] 298 00:10:17,784 --> 00:10:18,917 Angelina: They're here! 299 00:10:18,985 --> 00:10:20,452 Hi guys! 300 00:10:22,255 --> 00:10:24,622 Dick: Retired pilot Chris and his wife Rosanne have lived in 301 00:10:24,691 --> 00:10:28,126 this part of France for 12 years and have agreed to celebrate 302 00:10:28,194 --> 00:10:30,328 their golden wedding anniversary in Phil and Angelina's chateau. 303 00:10:32,131 --> 00:10:34,532 They're joined by their son Christian who will be the DJ on 304 00:10:34,601 --> 00:10:35,400 the big day. 305 00:10:35,468 --> 00:10:36,201 - So nice to see you. - [laughter] 306 00:10:37,537 --> 00:10:39,704 Chris has been away most of our married life, flying, and we 307 00:10:39,772 --> 00:10:42,273 haven't been out to celebrate many anniversaries, so this is 308 00:10:42,341 --> 00:10:43,742 going to be really special for us. 309 00:10:44,745 --> 00:10:47,045 And 50 years, it's a lifetime, isn't it, I suppose. 310 00:10:47,580 --> 00:10:48,513 Doesn't sound very good, does it? 311 00:10:48,949 --> 00:10:50,181 [laughter] 312 00:10:50,750 --> 00:10:51,683 Shall we go in? 313 00:10:52,285 --> 00:10:53,384 ♪ ♪ 314 00:10:53,386 --> 00:10:54,452 Dick: A lot depends on how the next few hours go. 315 00:10:55,822 --> 00:10:57,722 It's not just the booking that could be in question, but the 316 00:10:57,790 --> 00:10:59,624 couple's plans for a future in their very own chateau. 317 00:11:00,827 --> 00:11:03,628 We don't get it right for these guys and this day, 318 00:11:03,697 --> 00:11:05,664 we'll probably think about maybe this isn't for us. 319 00:11:06,833 --> 00:11:07,699 I just really hope that's not the case. 320 00:11:08,167 --> 00:11:08,733 ♪ ♪ 321 00:11:12,506 --> 00:11:14,205 ♪ ♪ 322 00:11:15,042 --> 00:11:16,541 Dick: This is the magnificent Chateau de Jalesnes. 323 00:11:18,111 --> 00:11:19,944 It's the home of British couple Michael and Jonathan. 324 00:11:22,382 --> 00:11:25,316 Located in Loire Valley, they bought this place in 2014 for 325 00:11:25,384 --> 00:11:27,652 just over £750,000. 326 00:11:30,790 --> 00:11:32,624 It was the same price as our flat in London. 327 00:11:33,259 --> 00:11:35,226 That's how ridiculous it was. 328 00:11:36,429 --> 00:11:38,029 We thought it was too good an opportunity to--to miss. 329 00:11:38,598 --> 00:11:39,864 ♪ ♪ 330 00:11:39,866 --> 00:11:41,633 Dick: Back then, the place looked very different. 331 00:11:43,136 --> 00:11:45,737 The first sight of it in the flesh, rather than the estate 332 00:11:45,805 --> 00:11:49,140 agent's details, was "Wow." 333 00:11:49,776 --> 00:11:51,943 ♪ ♪ 334 00:11:52,712 --> 00:11:55,280 I think it was even more"wow" because it was so neglected. 335 00:11:55,348 --> 00:11:57,882 There was--had little trees growing out in the moat, where 336 00:11:57,884 --> 00:11:59,951 we're sitting at the moment, and-- 337 00:12:00,019 --> 00:12:01,152 Oh yeah [chuckles] 338 00:12:01,154 --> 00:12:02,186 --it was up here somewhere. 339 00:12:02,255 --> 00:12:03,288 I mean, you could get lost in it. 340 00:12:04,590 --> 00:12:05,690 The goat [chuckles]. 341 00:12:08,094 --> 00:12:12,497 Jonathan: There was thorns and thistles, ivy and trees and 342 00:12:12,565 --> 00:12:14,899 ponies and donkeys and goats. 343 00:12:16,303 --> 00:12:21,072 The challenge was superhuman, and that's what appealed to the 344 00:12:21,140 --> 00:12:22,040 two of us. 345 00:12:23,243 --> 00:12:25,409 Dick: With the help of investors, they've converted it 346 00:12:25,478 --> 00:12:27,545 into 15 holiday apartments and a location for weddings. 347 00:12:29,449 --> 00:12:32,216 But they're struggling to make a profit, so this year is 348 00:12:32,285 --> 00:12:33,551 make-or-break. 349 00:12:34,988 --> 00:12:36,454 Michael: Jon and I don't earn anything out of this until it 350 00:12:36,456 --> 00:12:37,522 starts making money. 351 00:12:38,859 --> 00:12:40,458 We're now two years down the line, and it's still not making 352 00:12:40,460 --> 00:12:44,262 a profit, so we've got a year on a very, very frugal budget to 353 00:12:44,330 --> 00:12:47,765 go, and then we've gotta make the decision: Can we still 354 00:12:47,834 --> 00:12:49,267 sustain the two of us being here? 355 00:12:50,903 --> 00:12:52,403 Dick: They're doing everything they can to keep costs down. 356 00:12:53,940 --> 00:12:55,540 One way of doing that is to use volunteers. 357 00:12:56,643 --> 00:12:58,142 Michael: We have a system of volunteers that come from all 358 00:12:58,211 --> 00:12:59,644 over the world to give us a hand. 359 00:13:00,847 --> 00:13:02,580 So, these guys come along, give us their skills that we haven't 360 00:13:02,648 --> 00:13:05,650 got the aptitude to do, and then we give them food and luncheon. 361 00:13:05,652 --> 00:13:06,684 Barter works for all of us. 362 00:13:07,353 --> 00:13:08,286 ♪ ♪ 363 00:13:09,556 --> 00:13:11,088 Dick: Today, the volunteers are going to help Michael and 364 00:13:11,157 --> 00:13:13,625 Jonathan search some unexplored caves in the chateau's dry moat. 365 00:13:15,728 --> 00:13:18,095 They're hoping they might uncover some surprises that 366 00:13:18,098 --> 00:13:19,597 could make or save them some much-needed cash. 367 00:13:21,434 --> 00:13:23,968 All the stone around the moat, et cetera, was dug out to build 368 00:13:24,036 --> 00:13:26,270 this chateau, so this stone for this building has come from 369 00:13:26,339 --> 00:13:28,106 these moats and these caves. 370 00:13:29,575 --> 00:13:31,209 Jonathan: And we still haven't been in all the caves. 371 00:13:31,277 --> 00:13:32,643 There's still some that are unexplored. 372 00:13:32,646 --> 00:13:34,445 We just haven't had the time because we've been so busy with 373 00:13:34,513 --> 00:13:35,847 this. 374 00:13:37,250 --> 00:13:38,817 Dick: Who know what secrets lie hidden in some of these caves? 375 00:13:41,621 --> 00:13:43,254 This entrance could have been bricked up for several decades, 376 00:13:43,323 --> 00:13:44,889 perhaps even centuries. 377 00:13:46,626 --> 00:13:48,860 And eventually, we hope to see what mysteries lie behind it. 378 00:13:50,196 --> 00:13:52,897 There's a lot of local rumours about a tunnel system and 379 00:13:52,899 --> 00:13:53,731 treasure. 380 00:13:54,434 --> 00:13:56,701 ♪ ♪ 381 00:13:57,870 --> 00:13:59,337 Dick: The caves they're exploring today lie just off the 382 00:13:59,405 --> 00:14:01,673 entrance tunnel to Chateau de Jalesnes' dry moat. 383 00:14:03,476 --> 00:14:05,376 Jonathan: If there's anything dangerous, just shout out. 384 00:14:06,279 --> 00:14:08,046 Don't try to deal with it. 385 00:14:09,215 --> 00:14:10,214 If you find any treasure, it's mine. 386 00:14:10,283 --> 00:14:11,649 - Michael: Mine. - [laughs] 387 00:14:12,352 --> 00:14:14,118 Jonathan: Otherwise, let's have some fun. 388 00:14:15,087 --> 00:14:16,754 Does it open up? 389 00:14:17,490 --> 00:14:20,425 Come on then, that's a good start [grunting]. 390 00:14:24,363 --> 00:14:25,396 - OK, come on in. - Woman: OK. 391 00:14:26,966 --> 00:14:29,334 Jonathan: So, building materials need to go into the cave next 392 00:14:29,402 --> 00:14:30,501 door. 393 00:14:31,837 --> 00:14:33,471 Anything that you think can be recycled, we'll put in one pile. 394 00:14:34,473 --> 00:14:36,207 Superb, let's get stuck in. 395 00:14:36,776 --> 00:14:38,076 Woman: OK. 396 00:14:42,382 --> 00:14:44,348 Jonathan: That's rubbish, Michael. 397 00:14:44,351 --> 00:14:46,784 [chatter] 398 00:14:47,620 --> 00:14:49,287 Hey, what is... 399 00:14:52,992 --> 00:14:55,727 Wow, oh my goodness. 400 00:14:56,529 --> 00:14:57,194 [blows] 401 00:14:57,197 --> 00:14:58,563 Michael! 402 00:15:00,132 --> 00:15:01,466 Dick: They've only been working five minutes when the cave 403 00:15:01,534 --> 00:15:02,867 throws up a surprise. 404 00:15:04,137 --> 00:15:05,536 Jonathan: Michael, where's that from then? 405 00:15:05,605 --> 00:15:07,672 When you see things like this, it's often to do with the 406 00:15:07,740 --> 00:15:09,140 Revolution. 407 00:15:09,208 --> 00:15:10,041 The heads have been chopped off and the hands have been chopped 408 00:15:10,109 --> 00:15:11,709 off. 409 00:15:12,912 --> 00:15:14,745 Dick: In 1794, when the peasants came through this part of the 410 00:15:14,814 --> 00:15:17,015 country, they vandalized any images of nobility. 411 00:15:19,085 --> 00:15:20,518 These statues were made before then. 412 00:15:21,521 --> 00:15:23,521 Jonathan believes way before then. 413 00:15:24,557 --> 00:15:26,891 We know there was a medieval manor house on the same site of 414 00:15:26,959 --> 00:15:29,694 the chateau today, and we know that the chateau's been built 415 00:15:29,762 --> 00:15:31,195 piece by piece. 416 00:15:32,365 --> 00:15:34,465 The earliest bit that we've got at the moment dates from 1530, 417 00:15:34,467 --> 00:15:38,169 but this is pre that even, which we just need to keep now. 418 00:15:39,905 --> 00:15:42,540 We need to show it, display it, get it up, so that everybody who 419 00:15:42,542 --> 00:15:44,108 comes to the chateau can see it. 420 00:15:44,176 --> 00:15:46,210 It's fantastic to find something like that. 421 00:15:46,278 --> 00:15:47,278 Really good. 422 00:15:47,780 --> 00:15:50,882 ♪ ♪ 423 00:15:52,051 --> 00:15:53,284 Dick: But just as things are looking up-- 424 00:15:54,688 --> 00:15:55,720 Michael: Alex has found some dangerous chemicals in there. 425 00:15:55,788 --> 00:15:56,921 [chuckles] 426 00:15:57,623 --> 00:15:58,856 Jonathan: How do you know they're dangerous? 427 00:15:58,858 --> 00:15:59,324 Because it's got "dangerous" written on the bloody barrel. 428 00:15:59,792 --> 00:16:00,358 ♪ ♪ 429 00:16:01,660 --> 00:16:02,860 ♪ ♪ 430 00:16:02,862 --> 00:16:03,795 [birds chirping] 431 00:16:04,296 --> 00:16:05,897 Dick: Back to our place in northwest France. 432 00:16:06,633 --> 00:16:08,199 Aspiring chateau buyer Johnny has come for some advice. 433 00:16:08,668 --> 00:16:09,600 ♪ ♪ 434 00:16:10,102 --> 00:16:11,602 [birds chirping] 435 00:16:11,671 --> 00:16:14,138 Dick: It might be a dream to own a fairy tale castle with turrets 436 00:16:14,206 --> 00:16:17,475 and towers, but buy the wrong place, and it can turn into a 437 00:16:17,543 --> 00:16:20,345 nightmare, so we've got some simple tips. 438 00:16:22,749 --> 00:16:23,715 - There are a lot of stairs. - Johnny: Yeah. 439 00:16:24,283 --> 00:16:25,683 Hold up, we've come up three flights. 440 00:16:26,218 --> 00:16:27,084 Have a look at this next bit. 441 00:16:27,153 --> 00:16:28,252 Johnny: Oh, wow. 442 00:16:28,888 --> 00:16:30,488 Dick: And there's another floor above this. 443 00:16:30,556 --> 00:16:32,156 You're young and--it doesn't matter. 444 00:16:33,192 --> 00:16:35,659 But if you are thinking of having this as--as a business-- 445 00:16:35,728 --> 00:16:36,794 Johnny: Hmm. 446 00:16:36,862 --> 00:16:37,962 Angel:--you do have to keep that sort of thing in mind. 447 00:16:38,031 --> 00:16:39,163 Keep walking upstairs. 448 00:16:39,231 --> 00:16:40,264 You've had too much of a breather. 449 00:16:40,332 --> 00:16:41,599 I like to see people doing it in a one-er. 450 00:16:42,234 --> 00:16:44,435 ♪ ♪ 451 00:16:45,671 --> 00:16:47,204 Dick: Tip number one: Don't worry about the ceiling, 452 00:16:47,273 --> 00:16:48,573 it's the roof that matters. 453 00:16:49,341 --> 00:16:51,575 You see the little--the little stainless steel clips on the 454 00:16:51,578 --> 00:16:52,577 tails? 455 00:16:52,645 --> 00:16:53,644 - That's new roof. - Right, yeah. 456 00:16:53,646 --> 00:16:54,912 - That is a new roof. - Johnny: Sure. 457 00:16:54,980 --> 00:16:55,980 So when you're looking around-- 458 00:16:55,982 --> 00:16:56,981 Johnny: Yeah. 459 00:16:57,049 --> 00:16:58,449 --that has had a problem; it is now fixed. 460 00:16:59,185 --> 00:16:59,984 Johnny: Mm hmm, yeah. 461 00:17:00,052 --> 00:17:00,918 And that says it's been maintained. 462 00:17:00,986 --> 00:17:02,220 Johnny: OK. 463 00:17:02,721 --> 00:17:03,587 Dick: Tip 2: 464 00:17:03,656 --> 00:17:05,390 Think about the heating. 465 00:17:06,393 --> 00:17:09,193 So this is a thermal store where we store all of our hot water. 466 00:17:10,396 --> 00:17:13,964 And if you can actually have an efficient system of heating, 467 00:17:14,033 --> 00:17:17,101 it's in your best interest, anything that helps you get 468 00:17:17,169 --> 00:17:17,969 cheaper energy-- 469 00:17:18,037 --> 00:17:18,969 Yeah. 470 00:17:19,038 --> 00:17:20,638 Take somebody's arm off about here-- 471 00:17:20,706 --> 00:17:22,306 - [Johnny chuckles] - --because the bills are big. 472 00:17:22,374 --> 00:17:23,541 - Johnny: Yeah. - Dick: Tip 3: 473 00:17:24,610 --> 00:17:26,844 Never underestimate the plumbing. 474 00:17:28,048 --> 00:17:29,480 This little bad boy here--the old poop tube. 475 00:17:29,482 --> 00:17:30,681 Johnny: Poop tube. 476 00:17:30,750 --> 00:17:33,651 If you are in the bathroom in the botanical suite on that 477 00:17:33,719 --> 00:17:34,218 side, yeah-- 478 00:17:34,287 --> 00:17:35,552 Johnny: Mm hmm. 479 00:17:35,622 --> 00:17:39,423 --your poo has to go over to our septic tank over on this side. 480 00:17:39,492 --> 00:17:40,658 Johnny [chuckling]: OK. 481 00:17:40,726 --> 00:17:42,026 And, Angela, you didn't want any external pipes. 482 00:17:42,094 --> 00:17:43,227 - I didn't, sorry. - Johnny: No. 483 00:17:44,196 --> 00:17:46,497 So consequently, we had to find a route through the house for 484 00:17:46,566 --> 00:17:47,165 the pipes. 485 00:17:47,233 --> 00:17:48,699 Johnny: Right. 486 00:17:48,767 --> 00:17:51,502 And it has to drop 25 mills per metre-- 487 00:17:51,571 --> 00:17:52,603 Johnny: OK. 488 00:17:52,671 --> 00:17:53,370 --or an inch per yard, basically. 489 00:17:53,439 --> 00:17:54,639 - Johnny: Yeah. - Yeah? 490 00:17:54,707 --> 00:17:58,442 So, you've got a progression of a slope down so the poop keeps 491 00:17:58,511 --> 00:17:59,644 moving. 492 00:17:59,712 --> 00:18:01,746 You have to think about really boring things like gravity. 493 00:18:01,814 --> 00:18:02,946 Johnny: That's the thing. 494 00:18:03,016 --> 00:18:06,650 For us, the plumbing and electric with all the piping, 495 00:18:06,653 --> 00:18:10,654 with the thermal store, with the radiators, there'll be no change 496 00:18:10,657 --> 00:18:11,556 in 25 K. 497 00:18:12,692 --> 00:18:13,991 - Angel: Mm hmm. - Yeah. 498 00:18:13,993 --> 00:18:16,460 I mean, thus far, all we've done is talked about where we--you 499 00:18:16,529 --> 00:18:17,928 know, cosmetic stuff, because that's what you do; you get 500 00:18:17,997 --> 00:18:18,996 excited. 501 00:18:18,998 --> 00:18:20,731 You think about how it's gonna be projected. 502 00:18:20,733 --> 00:18:23,267 You think of palettes and what linen you want. 503 00:18:23,335 --> 00:18:24,535 [laughs] 504 00:18:24,537 --> 00:18:26,871 But I must say [chuckles], hearing this, you know, it's 505 00:18:26,939 --> 00:18:28,839 quite scary because you do have to think, don't you? 506 00:18:28,842 --> 00:18:29,974 Angel: Yes. 507 00:18:30,042 --> 00:18:31,609 Dick: I think the penny's finally beginning to drop. 508 00:18:32,378 --> 00:18:33,377 Next: 509 00:18:33,379 --> 00:18:34,479 Keep an eye out for creepy-crawlies. 510 00:18:35,748 --> 00:18:37,815 - See this? - OK. 511 00:18:37,884 --> 00:18:39,650 - This is woodworm. - Hmm. 512 00:18:40,819 --> 00:18:43,387 Dick: And there's rot and there's various things in there. 513 00:18:43,455 --> 00:18:45,222 But, you know, things like this has all been treated now. 514 00:18:45,291 --> 00:18:47,191 None of this bothers me. 515 00:18:47,259 --> 00:18:50,161 Further south, where you are--there's a line, and down 516 00:18:50,229 --> 00:18:53,631 below that line, there's the things that sort of eat lots. 517 00:18:53,633 --> 00:18:55,299 [chuckles] Termites, yeah? 518 00:18:55,301 --> 00:18:56,267 Dick: You better believe it. 519 00:18:56,335 --> 00:18:57,702 Your area, termites are phenomenal. 520 00:18:58,104 --> 00:18:59,470 ♪ ♪ 521 00:18:59,538 --> 00:19:01,839 Dick: Woodworm is relatively easy to treat, but if Johnny 522 00:19:01,841 --> 00:19:05,510 does choose a place down south, he'll need to check for termites 523 00:19:05,578 --> 00:19:06,944 because they can be costly. 524 00:19:08,781 --> 00:19:10,448 Come on, let's go down another floor. 525 00:19:11,283 --> 00:19:12,183 I just hope we haven't turned him off about the idea of 526 00:19:12,251 --> 00:19:13,551 chateau life completely. 527 00:19:14,787 --> 00:19:16,921 There's lots of things that sound like there's problems, 528 00:19:17,022 --> 00:19:19,323 but in the end of the day, you get to live somewhere that is 529 00:19:19,359 --> 00:19:20,457 actually quite special. 530 00:19:20,526 --> 00:19:21,125 Johnny: Yeah. 531 00:19:22,528 --> 00:19:24,028 Dick: And I've got something to show Johnny that will fire up 532 00:19:24,096 --> 00:19:24,795 his imagination. 533 00:19:25,331 --> 00:19:26,063 ♪ ♪ 534 00:19:26,131 --> 00:19:27,198 [birds chirping] 535 00:19:30,236 --> 00:19:32,303 ♪ ♪ 536 00:19:33,372 --> 00:19:35,273 Dick: 25 miles north, Philip and Angelina are showing Chris and 537 00:19:35,341 --> 00:19:36,407 Rosanne around their chateau. 538 00:19:36,475 --> 00:19:38,442 - Chris: Hello. - Nice to see you. 539 00:19:40,112 --> 00:19:41,679 Dick: They've already agreed to have their 50th wedding 540 00:19:41,681 --> 00:19:43,014 anniversary here. 541 00:19:43,783 --> 00:19:45,583 Today, they're finalizing the details. 542 00:19:46,886 --> 00:19:49,620 But with more than 30 other chateaux already up and running 543 00:19:49,622 --> 00:19:52,490 as event locations within 100 miles of here, Philip and 544 00:19:52,558 --> 00:19:54,192 Angelina don't want to cause them to reconsider. 545 00:19:55,628 --> 00:19:56,761 Here's an idea, right? 546 00:19:56,829 --> 00:19:59,797 It's not often you get to a 50-year anniversary, are you 547 00:19:59,865 --> 00:20:01,132 interested to renew your vows? 548 00:20:02,034 --> 00:20:03,734 You know, there's a chapel, you know, at the back. 549 00:20:03,802 --> 00:20:05,269 [laughter] 550 00:20:05,838 --> 00:20:06,904 Yeah, after 50 years of marriage, you're allowed to 551 00:20:06,972 --> 00:20:07,371 say, "No." 552 00:20:07,373 --> 00:20:09,273 [laughter] 553 00:20:09,909 --> 00:20:10,841 That would be good. 554 00:20:10,909 --> 00:20:11,943 Something I haven't thought about. 555 00:20:12,544 --> 00:20:13,511 - Had you? - Would I marry you again? 556 00:20:13,579 --> 00:20:14,779 Yeah, of course I would. 557 00:20:14,847 --> 00:20:15,546 He had his fingers crossed. 558 00:20:15,614 --> 00:20:17,748 [laughter] 559 00:20:20,319 --> 00:20:22,186 How about as the starting point, you know, should we just have a 560 00:20:22,188 --> 00:20:22,920 look, and we'll go from there. 561 00:20:22,922 --> 00:20:23,854 - Yes. - Philip: Yeah? 562 00:20:24,423 --> 00:20:26,023 ♪ ♪ 563 00:20:26,091 --> 00:20:28,158 Dick: First up is the entrance hall which was used as the 564 00:20:28,227 --> 00:20:29,493 dining room for Philip and Angelina's wedding. 565 00:20:30,663 --> 00:20:32,196 Philip: This room will be lovely. 566 00:20:32,198 --> 00:20:34,498 Dick: But for this anniversary party, Philip thinks it would be 567 00:20:34,566 --> 00:20:36,100 better used as a thoroughfare into the garden. 568 00:20:36,602 --> 00:20:39,070 ♪ ♪ 569 00:20:40,706 --> 00:20:42,473 Philip: If we move one of these tables back against the radiator 570 00:20:42,541 --> 00:20:43,240 there-- 571 00:20:43,309 --> 00:20:44,208 Group: Yeah. 572 00:20:44,277 --> 00:20:45,009 Philip:--they've got the champagne, they grab it 573 00:20:45,077 --> 00:20:45,809 themselves-- 574 00:20:45,812 --> 00:20:47,011 Yeah. 575 00:20:47,013 --> 00:20:48,379 --and we're into the back garden before the party starts. 576 00:20:48,447 --> 00:20:50,014 You see me do a toast. 577 00:20:50,082 --> 00:20:51,849 But do we actually want a toast, hey? 578 00:20:51,917 --> 00:20:52,950 - I think so. - Philip: Yeah. 579 00:20:53,619 --> 00:20:55,119 It's--you know, you're marking a day that's special. 580 00:20:56,489 --> 00:20:57,822 We're doing it in a great setting. 581 00:20:57,890 --> 00:20:59,156 - The toilet's behind there? - Philip: Yeah. 582 00:20:59,224 --> 00:21:00,591 - How many we got? - Philip: We've got two. 583 00:21:03,028 --> 00:21:04,962 However--[chuckles]..here we go. 584 00:21:06,198 --> 00:21:07,431 - After you. - It's loo time. 585 00:21:08,334 --> 00:21:10,601 - Philip: Yeah, toilets. - Don't be shy [chuckles]. 586 00:21:11,271 --> 00:21:12,469 Rosanne: These are the two toilets? 587 00:21:12,472 --> 00:21:13,537 Yeah, they'll be unisex. 588 00:21:13,605 --> 00:21:14,872 They're downstairs; they're easy to get to. 589 00:21:14,940 --> 00:21:16,240 Rosanne: Yeah. 590 00:21:16,309 --> 00:21:17,508 It needs a little work. 591 00:21:17,576 --> 00:21:18,743 Philip: It needs a little bit of work until it's used. 592 00:21:18,811 --> 00:21:21,378 It'll be--it'll be fine. 593 00:21:21,381 --> 00:21:23,514 It's a lot worse than it looks, so I don't want to scare you. 594 00:21:25,117 --> 00:21:26,317 - Pretty disgusting, actually. - Man: Yeah. 595 00:21:26,385 --> 00:21:27,752 [laughter] 596 00:21:29,421 --> 00:21:30,187 Is that a family loo? 597 00:21:30,189 --> 00:21:31,055 You got two in there. 598 00:21:31,123 --> 00:21:31,555 Philip: You both go at the same time. 599 00:21:31,557 --> 00:21:33,057 Chris: Yeah. 600 00:21:33,125 --> 00:21:34,859 I'm sorry, Phil, I couldn't invite anybody into those loos. 601 00:21:35,662 --> 00:21:37,628 Philip: As I couldn't even use them myself. 602 00:21:38,664 --> 00:21:40,564 We're gonna get rid of whatever's causing the issue, 603 00:21:40,566 --> 00:21:42,299 redo the wall. 604 00:21:42,368 --> 00:21:44,068 Up there, it'll probably just be plain white. 605 00:21:44,136 --> 00:21:45,803 But you can assure me they're both going to be flushing 606 00:21:45,871 --> 00:21:46,570 loos-- 607 00:21:46,638 --> 00:21:47,705 Philip: Yeah. 608 00:21:47,773 --> 00:21:48,472 --and it's going to look a lot prettier? 609 00:21:48,540 --> 00:21:49,507 Yeah. 610 00:21:49,575 --> 00:21:50,675 I look forward to seeing them afterwards. 611 00:21:50,743 --> 00:21:52,310 It'll be interesting. 612 00:21:53,612 --> 00:21:54,978 It's what we do outside that counts. 613 00:21:55,047 --> 00:21:56,647 [birds chirping] 614 00:21:57,750 --> 00:22:00,217 Dick: Oh, I'd get them out onto the terrace pretty quick, Phil. 615 00:22:02,021 --> 00:22:03,354 Philip: There'll be some seating here. 616 00:22:03,356 --> 00:22:05,889 We'll spread around, and I'm gonna turn that into a bar. 617 00:22:05,958 --> 00:22:07,191 Chris: OK. 618 00:22:08,695 --> 00:22:10,428 Philip: Yeah, you gotta have a bit of an imagination. 619 00:22:12,164 --> 00:22:13,731 Picture this stuff is not gonna be here, OK. 620 00:22:14,466 --> 00:22:17,034 Angelina: Yeah, we have a wine fridge, ice machine. 621 00:22:17,103 --> 00:22:18,102 Rosanne: That's a good idea. 622 00:22:18,170 --> 00:22:19,637 Philip: You're gonna do the DJing at the party. 623 00:22:19,705 --> 00:22:22,640 Would you put your stuff in here, and we have actually the 624 00:22:22,708 --> 00:22:24,308 majority of the party here? 625 00:22:25,644 --> 00:22:27,912 The lighting and the speakers, it needs to be under cover, 626 00:22:27,980 --> 00:22:30,147 really, so ideally, it would need to be in the marquee. 627 00:22:30,149 --> 00:22:31,782 OK, OK. 628 00:22:31,784 --> 00:22:33,117 - It was in the marquee-- - Yeah? 629 00:22:33,185 --> 00:22:34,352 - --it'd be brilliant. - OK. 630 00:22:35,254 --> 00:22:37,121 Can I assume all that's going to be cleared up out there? 631 00:22:37,189 --> 00:22:39,623 Philip: You mean you don't like fallen trees as part of the 632 00:22:39,692 --> 00:22:40,491 backdrop? 633 00:22:40,559 --> 00:22:41,525 [Rosanne laughs] 634 00:22:41,527 --> 00:22:42,593 Philip: A little bit of faith is all I ask-- 635 00:22:42,661 --> 00:22:43,627 Rosanne: Yeah. 636 00:22:43,629 --> 00:22:45,095 --with a little luck and a lot of work. 637 00:22:45,164 --> 00:22:46,797 - Just out of curiosity-- - Philip: Yeah? 638 00:22:46,799 --> 00:22:48,099 --have we discussed food? 639 00:22:48,734 --> 00:22:50,835 [birds chirping] 640 00:22:51,637 --> 00:22:53,003 Philip: Uh-- 641 00:22:53,071 --> 00:22:55,406 When we did our 60th, we did a barbecue in the garden. 642 00:22:56,475 --> 00:22:58,375 Philip: Yeah, there's all sorts of different options. 643 00:22:58,444 --> 00:22:59,877 Chris: Barbecue. 644 00:22:59,945 --> 00:23:01,045 Yeah, it depends on what you think. 645 00:23:01,814 --> 00:23:03,380 Chris: Barbecue. 646 00:23:03,383 --> 00:23:05,483 I mean, my--barbecue and a buffet style. 647 00:23:05,551 --> 00:23:06,817 - If it's hot-- - Rosanne: If it's enough-- 648 00:23:06,886 --> 00:23:07,951 Just let us know, and then we can have a look at what we can 649 00:23:07,954 --> 00:23:09,019 do. 650 00:23:09,021 --> 00:23:10,221 Rosanne: And what about tables? 651 00:23:10,289 --> 00:23:11,188 Angelina: Right, should we go and have a look in the back 652 00:23:11,256 --> 00:23:11,889 garden? 653 00:23:11,957 --> 00:23:13,257 See how we'll lay it out? 654 00:23:14,693 --> 00:23:15,760 ♪ ♪ 655 00:23:16,462 --> 00:23:17,628 [birds chirping] 656 00:23:18,897 --> 00:23:20,063 Dick: In the Loire Valley sits the magnificent Chateau de 657 00:23:20,132 --> 00:23:21,332 Jalesnes. 658 00:23:22,601 --> 00:23:25,002 Owned by couple Michael and Jonathan, they and a band of 659 00:23:25,070 --> 00:23:28,505 volunteers have been clearing out one of the unexplored caves 660 00:23:28,574 --> 00:23:30,007 that come off the chateau's dry moat. 661 00:23:31,610 --> 00:23:33,043 They find some medieval statues-- 662 00:23:34,413 --> 00:23:35,880 It's fantastic to find something like that. 663 00:23:37,149 --> 00:23:38,582 Dick:--but a minute later, one of the volunteers finds 664 00:23:38,650 --> 00:23:40,284 something a bit more sinister. 665 00:23:41,254 --> 00:23:42,853 Michael: Alex has found some dangerous chemicals in there. 666 00:23:42,921 --> 00:23:43,754 [chuckles] 667 00:23:44,823 --> 00:23:45,889 Jonathan: How do you know they're dangerous? 668 00:23:45,958 --> 00:23:46,223 Michael: Because it's got "dangerous" written on the 669 00:23:46,292 --> 00:23:47,191 barrel. 670 00:23:47,626 --> 00:23:48,826 ♪ ♪ 671 00:23:49,728 --> 00:23:51,595 Dick: Michael finds a clue to what the barrels may contain. 672 00:23:53,665 --> 00:23:55,399 Michael: Someone's written on the wall,"62 doses for 30 673 00:23:55,401 --> 00:23:56,467 litres of petrol." 674 00:23:57,836 --> 00:24:01,205 So, they're mixing petrol with something, so that could explain 675 00:24:01,273 --> 00:24:02,373 why we've got all these toxic fluids back here. 676 00:24:03,575 --> 00:24:05,142 What would you mix with petrol? 677 00:24:06,579 --> 00:24:08,212 No idea [chuckles]. 678 00:24:09,015 --> 00:24:11,782 Dick: Some of the barrels contain vegetable oil left over 679 00:24:11,850 --> 00:24:13,150 from the chateau's hospital days. 680 00:24:14,720 --> 00:24:17,021 Could it be that they were mixing it with petrol to try and 681 00:24:17,089 --> 00:24:18,622 increase their stock of fuel? 682 00:24:19,625 --> 00:24:21,759 Back then, engines could tolerate less pure forms of fuel 683 00:24:21,827 --> 00:24:23,027 than today. 684 00:24:24,062 --> 00:24:25,496 I certainly wouldn't use that instead of unleaded. 685 00:24:26,498 --> 00:24:29,399 Jonathan: These chemicals that you have found in these barrels, 686 00:24:29,468 --> 00:24:33,337 we can't really handle them because if it's got "dangerous" 687 00:24:33,405 --> 00:24:37,107 and "toxic" on it, you have to get a special contractor to come 688 00:24:37,175 --> 00:24:40,110 in, fill in lots of paperwork, and they have to dispose of it. 689 00:24:40,112 --> 00:24:42,179 If we leave that--is there anything else in there, Alex, or 690 00:24:42,247 --> 00:24:43,781 just those? 691 00:24:45,050 --> 00:24:46,617 Alex: And some wine bottles. 692 00:24:48,654 --> 00:24:50,187 Hey, motherlode, we found some wine! 693 00:24:50,189 --> 00:24:52,056 [laughs] 694 00:24:52,792 --> 00:24:54,158 Man: All right, stop work. 695 00:24:56,395 --> 00:24:58,428 Jonathan: We've got, what, about four or five cases of wine? 696 00:24:58,431 --> 00:24:59,663 What--what are they, Alex? 697 00:25:01,199 --> 00:25:02,833 - Alex: Uh-- - Jonathan: 1995. 698 00:25:03,569 --> 00:25:05,202 - Look. - Alex: Yeah, '96. 699 00:25:06,538 --> 00:25:08,005 Jonathan: Côte de Beaune. 700 00:25:08,073 --> 00:25:10,007 Côte de Beaune. 701 00:25:10,075 --> 00:25:11,041 They're covered in dust. 702 00:25:11,110 --> 00:25:12,810 Look at the label on that, how mouldy it is. 703 00:25:13,679 --> 00:25:16,046 So this is a different one then, this is a different--this is a 704 00:25:16,114 --> 00:25:17,814 Bordeaux-shaped bottle. 705 00:25:17,817 --> 00:25:20,217 Chateau la Perrière. 706 00:25:21,386 --> 00:25:24,722 It's 19--[blows]--1992. 707 00:25:25,691 --> 00:25:27,357 My god--heavens to Betsy. 708 00:25:27,426 --> 00:25:28,659 Have you seen this, Michael? 709 00:25:28,727 --> 00:25:29,593 No, I heard you though. 710 00:25:29,661 --> 00:25:31,028 There is a great stock of wine there. 711 00:25:31,096 --> 00:25:33,063 Look at this stuff. 712 00:25:33,132 --> 00:25:34,532 25-year-old Bordeaux [laughing]. 713 00:25:36,768 --> 00:25:37,835 [inaudible] '92. 714 00:25:37,903 --> 00:25:39,303 Jonathan: That's 25 years ago. 715 00:25:39,371 --> 00:25:40,604 25-year-old bottle of wine. 716 00:25:40,672 --> 00:25:41,505 Have a look. 717 00:25:41,574 --> 00:25:42,539 Michael: Well, that's tonight, so it's-- 718 00:25:42,608 --> 00:25:43,340 [laughter] 719 00:25:43,875 --> 00:25:45,108 ♪ ♪ 720 00:25:45,177 --> 00:25:46,310 Dick: What a result. 721 00:25:46,378 --> 00:25:47,378 The statues will benefit the chateau and make a beautiful 722 00:25:47,446 --> 00:25:49,013 frieze in its entrance hall. 723 00:25:50,248 --> 00:25:52,249 And the wine, if it's still in good nick, can be the reward for 724 00:25:52,318 --> 00:25:53,717 finding the statues. 725 00:25:54,487 --> 00:25:55,719 I wouldn't mind trying some of that. 726 00:25:56,422 --> 00:25:57,955 ♪ ♪ 727 00:25:58,791 --> 00:26:00,123 Dick: As Michael sets about finding a place to store his 728 00:26:00,192 --> 00:26:03,293 booty, Jonathan heads to the other side of the dry moat where 729 00:26:03,362 --> 00:26:05,596 one of the volunteers thinks he's discovered something in 730 00:26:05,664 --> 00:26:07,364 another unexplored cave. 731 00:26:09,201 --> 00:26:11,435 So what--what do you think? 732 00:26:11,503 --> 00:26:12,469 Have you had a look at it? 733 00:26:13,138 --> 00:26:14,238 Cohen: Quite sure there's water in there. 734 00:26:14,873 --> 00:26:15,772 ♪ ♪ 735 00:26:15,775 --> 00:26:17,908 ♪ ♪ 736 00:26:19,044 --> 00:26:21,144 Dick: At mine and Angel's place in northwest France, aspiring 737 00:26:21,213 --> 00:26:24,615 chateau owner Johnny has been getting a crash course in what 738 00:26:24,617 --> 00:26:26,083 to look for when you buy a chateau. 739 00:26:27,553 --> 00:26:29,720 Before he leaves, there's one last thing to show him. 740 00:26:30,989 --> 00:26:33,223 I think you should take Johnny outside to show him some of the 741 00:26:33,225 --> 00:26:34,524 outbuildings. 742 00:26:34,593 --> 00:26:35,258 Talk about studios. 743 00:26:35,327 --> 00:26:36,159 Let's see what you get for free. 744 00:26:36,228 --> 00:26:36,860 Johnny: Oh. 745 00:26:36,929 --> 00:26:38,295 Dick: I'm thinking about it. 746 00:26:39,565 --> 00:26:41,164 I know at the top of Johnny's wish list are some outhouses for 747 00:26:41,167 --> 00:26:42,533 his gallery and workshop. 748 00:26:43,569 --> 00:26:44,534 So another storey up here, right? 749 00:26:44,603 --> 00:26:45,569 Dick: Yes, there's three storeys. 750 00:26:45,637 --> 00:26:46,970 Wow. 751 00:26:47,039 --> 00:26:48,639 Oh, this is huge. 752 00:26:48,707 --> 00:26:49,707 Oh, wow. 753 00:26:51,010 --> 00:26:52,209 The problem is I would say, is most of them have not been 754 00:26:52,277 --> 00:26:54,111 used for a long time, so have a good think and have a look 755 00:26:54,179 --> 00:26:55,278 around. 756 00:26:55,347 --> 00:26:57,047 This--all this wood is original. 757 00:26:58,116 --> 00:27:00,384 I probably get more excited about the outbuildings than I do 758 00:27:00,452 --> 00:27:01,819 the chateau [chuckles]. 759 00:27:03,021 --> 00:27:04,622 Dick: Tour over, there's one final bit of advice: 760 00:27:05,524 --> 00:27:07,191 Always think long term. 761 00:27:08,060 --> 00:27:09,660 We're talking commitment when you buy a chateau, yeah? 762 00:27:09,728 --> 00:27:10,728 Johnny: Hmm. 763 00:27:10,730 --> 00:27:12,462 So, you know, a puppy's not just for Christmas. 764 00:27:12,531 --> 00:27:13,464 [Johnny laughs] 765 00:27:13,532 --> 00:27:15,132 A chateau's not just for the honeymoon period. 766 00:27:15,134 --> 00:27:17,300 It's the long--it's the long flog. 767 00:27:17,369 --> 00:27:19,136 We looked for four, four-and-a-half years-- 768 00:27:19,204 --> 00:27:19,803 OK--oh, wow. 769 00:27:19,872 --> 00:27:20,504 --before we found this place. 770 00:27:20,572 --> 00:27:21,471 Johnny: Yeah. 771 00:27:21,540 --> 00:27:22,339 Dick: Come on, let's go and get some air. 772 00:27:22,407 --> 00:27:22,940 It's quite hot in here, isn't it? 773 00:27:23,008 --> 00:27:23,607 Johnny: They get stuffy, right? 774 00:27:23,609 --> 00:27:24,408 Dick: Yeah. 775 00:27:24,910 --> 00:27:26,143 ♪ ♪ 776 00:27:26,145 --> 00:27:27,744 Dick: Johnny and Ashley are at the beginning of an amazing 777 00:27:27,813 --> 00:27:29,179 chateau-buying adventure. 778 00:27:31,117 --> 00:27:32,849 - How are yous? - They are awesome. 779 00:27:32,852 --> 00:27:34,618 Dick: I have to admit I don't envy them. 780 00:27:35,587 --> 00:27:37,320 Don't be scared. 781 00:27:37,323 --> 00:27:39,056 We haven't ever regretted what we've done. 782 00:27:40,125 --> 00:27:41,491 It is so worth it. 783 00:27:41,494 --> 00:27:42,592 We're happy, darling, aren't we? 784 00:27:42,661 --> 00:27:43,293 Yeah. 785 00:27:43,362 --> 00:27:44,494 Johnny, good luck. 786 00:27:44,563 --> 00:27:45,696 Oh, thank you so much for your advice and everything. 787 00:27:45,764 --> 00:27:46,864 I really appreciate it. 788 00:27:48,234 --> 00:27:50,100 Dick: And don't forget, you've got the roof, the windows, the 789 00:27:50,102 --> 00:27:51,001 plumbing. 790 00:27:51,069 --> 00:27:52,002 - [laughter] - Johnny: Nice one. 791 00:27:52,605 --> 00:27:53,470 Dick: Have a nice shop, fella. 792 00:27:53,538 --> 00:27:54,271 I'll keep you posted. 793 00:27:54,339 --> 00:27:55,038 Dick: Cheers, matey. 794 00:27:55,040 --> 00:27:55,472 Angel: Yeah, make sure you do. 795 00:27:55,540 --> 00:27:56,240 Thanks, guys. 796 00:27:56,908 --> 00:27:58,575 ♪ ♪ 797 00:27:59,177 --> 00:28:00,577 Dick: I hope we've taught him a thing or two today, and I can't 798 00:28:00,645 --> 00:28:01,812 wait to see what he and Ashley settle on. 799 00:28:02,314 --> 00:28:03,914 ♪ ♪ 800 00:28:08,820 --> 00:28:09,486 [birds chirping] 801 00:28:10,155 --> 00:28:11,955 ♪ ♪ 802 00:28:12,658 --> 00:28:15,292 Dick: At Chateau Bailleul in Gorron in northern France, Phil 803 00:28:15,360 --> 00:28:17,828 and Angelina are finalizing the arrangement for Chris and 804 00:28:17,896 --> 00:28:19,530 Rosanne's 50th wedding anniversary celebrations. 805 00:28:20,165 --> 00:28:21,298 ♪ ♪ 806 00:28:21,901 --> 00:28:23,267 Philip: We'll just cut around here, OK? 807 00:28:23,335 --> 00:28:24,201 Rosanne: OK. 808 00:28:25,471 --> 00:28:26,537 Angelina: This is a really long walk just to go for a dance. 809 00:28:27,073 --> 00:28:29,339 ♪ ♪ 810 00:28:30,409 --> 00:28:32,008 Dick: Phil has agreed to erect a marquee for the party. 811 00:28:32,011 --> 00:28:34,277 He wants to place it at the back of the grounds, next to the 812 00:28:34,346 --> 00:28:36,813 moat, to give the best view of the chateau from the marquee 813 00:28:36,882 --> 00:28:37,948 entrance. 814 00:28:38,684 --> 00:28:40,350 Chris: So the marquee go where, Phil? 815 00:28:40,418 --> 00:28:43,854 Philip: I'm thinking the marquee goes length ways here. 816 00:28:45,958 --> 00:28:48,458 Dick: But Chris and Rosanne want it closer to the chateau. 817 00:28:48,527 --> 00:28:49,793 Why not here? 818 00:28:49,861 --> 00:28:51,528 I--see, I was hoping it was gonna be right there. 819 00:28:51,597 --> 00:28:53,163 Philip: OK. 820 00:28:53,165 --> 00:28:54,064 Chris: That's a wonderful little spot over there. 821 00:28:54,066 --> 00:28:55,265 Philip: Yeah. 822 00:28:55,334 --> 00:28:56,300 They're gonna sit over there, and they're gonna drink over 823 00:28:56,368 --> 00:28:57,734 there. 824 00:28:57,803 --> 00:28:59,569 Dick: Phil is worried there won't be enough room for the 825 00:28:59,572 --> 00:29:01,004 guests if it's too close. 826 00:29:01,072 --> 00:29:02,239 It's the summer. 827 00:29:02,307 --> 00:29:04,374 Most people are gonna be in front of the marquee. 828 00:29:04,443 --> 00:29:05,709 And if it's a great day-- 829 00:29:05,778 --> 00:29:08,044 You're adding enough room for them to be outside? 830 00:29:08,047 --> 00:29:10,981 Well--[sighs]--I was just thinking it was convenient. 831 00:29:12,017 --> 00:29:13,150 Philip: It is your day. 832 00:29:13,218 --> 00:29:14,251 Why don't we have it somewhere in the middle? 833 00:29:14,720 --> 00:29:16,820 ♪ ♪ 834 00:29:18,023 --> 00:29:19,990 This is kind of the fake line for the back of it. 835 00:29:20,058 --> 00:29:21,258 That's your space. 836 00:29:21,326 --> 00:29:22,593 - Angelina: Or-- - Philip: Yeah? 837 00:29:22,661 --> 00:29:25,462 Angelina:--or would you rather it be this, the back of it, 838 00:29:25,464 --> 00:29:26,830 so it's closer? 839 00:29:26,898 --> 00:29:28,698 No, 'cause you've got too little space at the front. 840 00:29:28,767 --> 00:29:30,200 Angelina: This is the shortest distance. 841 00:29:30,268 --> 00:29:31,335 Rosanne: Yes, I agree with you. 842 00:29:31,403 --> 00:29:32,269 - That's a good idea. - Chris: Yeah. 843 00:29:32,337 --> 00:29:33,670 - Philip: Yeah, OK. - Yes, thank you. 844 00:29:34,773 --> 00:29:36,072 Rosanne: Good girl, good girl. 845 00:29:36,141 --> 00:29:37,207 I was right. 846 00:29:37,543 --> 00:29:38,976 ♪ ♪ 847 00:29:39,512 --> 00:29:41,378 Dick: The tour is over, but Phil is worried. 848 00:29:42,981 --> 00:29:44,848 Philip: I think we've done enough today, but anyone can 849 00:29:44,916 --> 00:29:46,116 walk away and change their mind afterwards. 850 00:29:47,519 --> 00:29:50,220 If I'm honest, given the condition of the house, I 851 00:29:50,289 --> 00:29:53,223 wouldn't blame them, I just hope that they can see through the 852 00:29:53,292 --> 00:29:55,325 mess, we can deal with the problems, and we're all good. 853 00:29:55,761 --> 00:29:57,561 ♪ ♪ 854 00:29:58,330 --> 00:29:59,763 Dick: So he's cooked up a treat to win them over. 855 00:29:59,832 --> 00:30:01,231 Philip: The French don't really do a Sunday roast. 856 00:30:01,233 --> 00:30:03,300 You can't go out and have one. 857 00:30:03,368 --> 00:30:05,502 No one else in Europe understands a Sunday roast apart 858 00:30:05,504 --> 00:30:08,338 from the English, so why not play on that. 859 00:30:10,175 --> 00:30:11,608 And hopefully, that'll seal the deal. 860 00:30:11,676 --> 00:30:13,710 Let's not say anything too positive in case I jinx it. 861 00:30:15,748 --> 00:30:16,814 So hungry. 862 00:30:18,049 --> 00:30:19,383 Where would you like me to sit? 863 00:30:19,451 --> 00:30:20,951 - Anywhere you like. - Rosanne: Anywhere. 864 00:30:22,220 --> 00:30:24,221 Dick: As with all Sunday roasts, timing is everything. 865 00:30:24,856 --> 00:30:27,090 ♪ ♪ 866 00:30:28,693 --> 00:30:32,362 Dick: Unfortunately, Phil is cooking in two kitchens at 867 00:30:32,430 --> 00:30:33,463 either end of the chateau. 868 00:30:34,132 --> 00:30:36,967 ♪ ♪ 869 00:30:37,702 --> 00:30:39,236 Yeah, OK. 870 00:30:40,906 --> 00:30:41,471 Is that Phil? 871 00:30:41,539 --> 00:30:42,606 Where's Phil? 872 00:30:42,674 --> 00:30:43,506 Angelina: He's coming; I can hear him. 873 00:30:43,575 --> 00:30:44,341 Dinner. 874 00:30:44,409 --> 00:30:45,609 [Philip sighs] 875 00:30:47,413 --> 00:30:48,812 They say to get 10,000 steps a day. 876 00:30:48,880 --> 00:30:50,681 It's not a problem in a house like this [laughs]. 877 00:30:52,384 --> 00:30:54,184 So I'm running between a kitchen on one side of an 8,000-square 878 00:30:54,252 --> 00:30:57,754 foot house to the other to try to cook the meat, the potatoes, 879 00:30:57,823 --> 00:31:01,124 the rest of it, because the oven here, the glass has fallen out 880 00:31:01,192 --> 00:31:02,459 as I've tried to use it this morning. 881 00:31:03,295 --> 00:31:05,562 But you know what, it's great experience for how things go 882 00:31:05,564 --> 00:31:07,698 wrong on an event and on a day, isn't it? 883 00:31:07,766 --> 00:31:08,799 So, it doesn't really matter. 884 00:31:09,334 --> 00:31:10,600 ♪ ♪ 885 00:31:10,669 --> 00:31:12,169 Dick: Trying to impress his guests could backfire on Phil. 886 00:31:13,605 --> 00:31:15,839 If he can't deliver a dinner for five on time, how's he going to 887 00:31:15,907 --> 00:31:17,741 cope with catering for more than 50? 888 00:31:18,744 --> 00:31:20,177 You know the food's gonna be absolutely delightful. 889 00:31:21,480 --> 00:31:22,946 It's been a long time coming [chuckles]. 890 00:31:23,848 --> 00:31:25,249 Dick: But Phil knows how to keep his clients on board. 891 00:31:25,651 --> 00:31:27,083 Angelina: You need help? 892 00:31:27,086 --> 00:31:28,618 - Just keep them entertained. - Angelina: Yeah. 893 00:31:28,621 --> 00:31:29,586 Philip: Keep the flow of conversation. 894 00:31:30,256 --> 00:31:31,955 Ply them with alcohol, keep 'em happy. 895 00:31:32,023 --> 00:31:33,290 Ten minutes late, we'll survive. 896 00:31:33,825 --> 00:31:34,892 We're all good. 897 00:31:36,194 --> 00:31:37,027 Thankfully the wine's flowing, so everyone will be all right, 898 00:31:37,095 --> 00:31:38,195 so. 899 00:31:38,263 --> 00:31:39,730 Hot stuff coming through! 900 00:31:40,865 --> 00:31:42,900 Dick: Just 25 minutes late, dinner is finally served. 901 00:31:44,235 --> 00:31:46,403 Philip: OK. 902 00:31:46,471 --> 00:31:48,505 Everyone's had plenty of drinks, so they are well-- 903 00:31:48,573 --> 00:31:50,173 Philip: They're ignoring the fact it's late? 904 00:31:50,241 --> 00:31:52,042 - OK, good, good. - Angelina: Yes, great. 905 00:31:53,078 --> 00:31:53,777 Thank you. 906 00:31:54,312 --> 00:31:56,713 ♪ ♪ 907 00:31:57,415 --> 00:31:58,348 Philip: Enjoy your food. 908 00:31:58,416 --> 00:31:59,382 Sorry it's late. 909 00:31:59,385 --> 00:32:01,351 All: Here's to life! 910 00:32:02,220 --> 00:32:03,320 Chris: Lovely. 911 00:32:03,889 --> 00:32:05,622 ♪ ♪ 912 00:32:06,558 --> 00:32:07,557 Rosanne: Pork is so sweet. 913 00:32:07,559 --> 00:32:08,859 It's lovely. 914 00:32:09,661 --> 00:32:10,928 British roast in a French chateau. 915 00:32:12,331 --> 00:32:13,697 Chris: Very, very good. 916 00:32:14,433 --> 00:32:16,500 Dick: The meal's a hit. 917 00:32:17,736 --> 00:32:18,601 But did the rather amateur chateau tour change their 918 00:32:18,671 --> 00:32:19,870 neighbour's minds? 919 00:32:20,973 --> 00:32:23,240 Rosanne: The only mistake he made was having the marquee 920 00:32:23,308 --> 00:32:24,508 right at the back of the garden. 921 00:32:24,576 --> 00:32:26,376 It was--it was a long way away from everything. 922 00:32:27,679 --> 00:32:30,847 So persuading him now to do it closer to the chateau, 923 00:32:30,916 --> 00:32:31,915 it's going to be good. 924 00:32:33,318 --> 00:32:35,385 If Phil comes up with what he says he's going to do, with the 925 00:32:35,454 --> 00:32:38,021 backdrop which we've got here, it's gonna be magnificent. 926 00:32:38,657 --> 00:32:39,489 ♪ ♪ 927 00:32:40,859 --> 00:32:41,925 [birds chirping] 928 00:32:43,294 --> 00:32:45,095 Dick: Jonathan, Michael, and their volunteers are exploring 929 00:32:45,163 --> 00:32:47,064 just a few of the 30 caves at the chateau. 930 00:32:48,434 --> 00:32:49,833 And after a few surprises-- 931 00:32:49,835 --> 00:32:52,035 Jonathan: 25-year-old Bordeaux [laughing]. 932 00:32:53,638 --> 00:32:54,438 Motherlode! 933 00:32:55,140 --> 00:32:56,740 Hoo, hoo, hoo! 934 00:32:57,776 --> 00:32:59,542 Dick:--one of the volunteers--Cohen--thinks he's 935 00:32:59,611 --> 00:33:00,544 found another one. 936 00:33:01,946 --> 00:33:03,046 Cohen: Quite sure there's water there. 937 00:33:03,915 --> 00:33:04,848 - You are? - Yeah. 938 00:33:04,916 --> 00:33:05,882 Jonathan: Really? 939 00:33:06,484 --> 00:33:07,084 ♪ ♪ 940 00:33:08,086 --> 00:33:09,586 Dick: Jonathan's right to be excited. 941 00:33:09,654 --> 00:33:11,621 A free water source for a chateau this size could be worth 942 00:33:11,689 --> 00:33:13,290 thousands of pounds. 943 00:33:15,027 --> 00:33:16,493 See, we thought this was a coal shoot. 944 00:33:17,495 --> 00:33:18,695 We thought that they delivered the coal here. 945 00:33:18,764 --> 00:33:20,964 It dropped down the bottom, and you just pulled it out. 946 00:33:21,033 --> 00:33:22,799 So can you tell if I drop a stone how deep it is? 947 00:33:24,503 --> 00:33:25,802 Cohen: Well, I can make a guess, but-- 948 00:33:25,870 --> 00:33:27,237 Is that all right? 949 00:33:27,239 --> 00:33:28,571 Do you want to plop--plop away then, Cohen? 950 00:33:28,574 --> 00:33:30,140 Yeah. 951 00:33:30,208 --> 00:33:31,008 OK. 952 00:33:31,609 --> 00:33:34,044 ♪ ♪ 953 00:33:35,180 --> 00:33:37,347 It's the moment of truth [chuckling]. 954 00:33:37,749 --> 00:33:39,049 [rock plunges into water] 955 00:33:40,452 --> 00:33:42,319 Whoa, a lot of stuff falls in over. 956 00:33:43,055 --> 00:33:44,320 That's fantastic. 957 00:33:45,156 --> 00:33:48,258 So what we want, a bucket and a rope, find out how deep it is 958 00:33:48,260 --> 00:33:50,394 and what the water looks like that comes up. 959 00:33:51,129 --> 00:33:52,695 - Yeah. - Jonathan: OK? 960 00:33:52,764 --> 00:33:54,097 This is the answer to our prays. 961 00:33:54,499 --> 00:33:55,599 [laughter] 962 00:33:56,268 --> 00:33:59,336 You cannot believe how--how important this is-- 963 00:33:59,404 --> 00:34:00,170 Yeah. 964 00:34:01,373 --> 00:34:03,407 --because the formal gardens are just at the top. 965 00:34:04,409 --> 00:34:06,743 We just have to go to the top here, and then we can feed just 966 00:34:06,812 --> 00:34:08,978 one pipe straight out there, and we can water the whole blooming 967 00:34:09,047 --> 00:34:10,113 lot. 968 00:34:10,115 --> 00:34:11,581 - Cohen: That's great. - Fantastic. 969 00:34:12,350 --> 00:34:13,683 I can't tell you how made up I am. 970 00:34:13,685 --> 00:34:15,085 ♪ ♪ 971 00:34:16,021 --> 00:34:17,888 Dick: Jonathan and Michael currently spend over £6,000 a 972 00:34:17,956 --> 00:34:19,523 year simply watering the garden. 973 00:34:20,692 --> 00:34:22,625 Jonathan: The garden has been laid out in the old French 974 00:34:22,628 --> 00:34:24,961 style, and takes a lot of water to keep the grass all 975 00:34:25,030 --> 00:34:26,563 green. 976 00:34:26,631 --> 00:34:29,499 The business relies on it because brides need bright green 977 00:34:29,568 --> 00:34:32,469 grass, and the guests want flowers and the vegetable patch, 978 00:34:32,537 --> 00:34:34,905 the fruit trees, and need I go on? 979 00:34:35,774 --> 00:34:37,907 This is such an important find. 980 00:34:37,910 --> 00:34:40,743 I cannot tell you how excited--[sniffles]--how excited 981 00:34:40,812 --> 00:34:41,945 I am about it. 982 00:34:42,247 --> 00:34:44,081 It's just a lifesaver, really, bills-wise. 983 00:34:46,351 --> 00:34:47,818 OK, I'll feed it through. 984 00:34:48,954 --> 00:34:50,286 So she's the Girl Guides. 985 00:34:50,355 --> 00:34:51,020 Is that what you've done? 986 00:34:51,023 --> 00:34:52,355 All right [chuckles] 987 00:34:52,424 --> 00:34:53,790 Oh yes, we've--we've created our makeshift bucket, and we'll see 988 00:34:53,792 --> 00:34:55,292 if we can find some water down in this well here. 989 00:34:55,960 --> 00:34:57,460 OK, off you go. 990 00:34:57,463 --> 00:34:58,762 - All right, go all ahead. - OK. 991 00:34:59,264 --> 00:35:01,598 Woman: I'm not the well expert. 992 00:35:03,001 --> 00:35:06,002 Do you need to put a stone in the bottom of it so that it 993 00:35:06,070 --> 00:35:07,604 actually goes under the water, I think. 994 00:35:07,672 --> 00:35:09,339 - Woman: Yeah-- - Jonathan: We've got one. 995 00:35:12,744 --> 00:35:14,344 Cohen: Going pretty deep. 996 00:35:16,981 --> 00:35:18,448 - Is that it? - Cohen: Yeah. 997 00:35:19,817 --> 00:35:20,650 OK, I think I have some water. 998 00:35:20,652 --> 00:35:22,719 Jonathan: Superb. 999 00:35:24,589 --> 00:35:25,822 Cohen: Yeah, there's the water. 1000 00:35:25,890 --> 00:35:27,023 Jonathan: What colour is it? 1001 00:35:28,927 --> 00:35:30,093 Wow, that's not bad, actually. 1002 00:35:30,095 --> 00:35:31,361 That's clear. 1003 00:35:31,429 --> 00:35:34,731 For--considering that water's been down there for I don't know 1004 00:35:34,733 --> 00:35:36,299 how long, that's fantastic. 1005 00:35:36,301 --> 00:35:37,300 We got water! 1006 00:35:37,802 --> 00:35:38,702 ♪ ♪ 1007 00:35:38,770 --> 00:35:39,736 Dick: This could be a big money-saver. 1008 00:35:39,804 --> 00:35:41,905 Make no mistake, the chateau has its own water. 1009 00:35:43,374 --> 00:35:44,508 You better tell Michael the good news. 1010 00:35:46,378 --> 00:35:47,978 - Yes? - Don't say it like that. 1011 00:35:49,180 --> 00:35:51,981 This could--I could now make your day, make your-- 1012 00:35:52,050 --> 00:35:53,350 - Michael: Whole week? - Yes, exactly. 1013 00:35:54,986 --> 00:35:56,820 Now, you know this coal shoot behind me here? 1014 00:35:58,323 --> 00:35:59,823 Michael: Yeah, is there any coal in there? 1015 00:35:59,891 --> 00:36:01,691 Well, it isn't a coal shoot. 1016 00:36:01,759 --> 00:36:02,626 Michael: What is it then, Batman? 1017 00:36:03,661 --> 00:36:05,094 - It's a well. - Is there water in it? 1018 00:36:05,097 --> 00:36:07,630 It's a well, and it's full of water, and it's right next to 1019 00:36:07,699 --> 00:36:09,166 the back garden. 1020 00:36:10,368 --> 00:36:12,002 Do you reckon we can get it up from there to the garden? 1021 00:36:13,272 --> 00:36:14,471 Yeah, you get a pump. 1022 00:36:14,539 --> 00:36:16,005 So how much did we spend on water last year, just for the 1023 00:36:16,074 --> 00:36:17,273 garden? 1024 00:36:17,342 --> 00:36:18,508 7,500 euros or something like that? 1025 00:36:18,576 --> 00:36:19,709 7,500. 1026 00:36:20,345 --> 00:36:21,110 So how pleased are you? 1027 00:36:21,179 --> 00:36:22,345 Yeah, that's pretty good news. 1028 00:36:22,414 --> 00:36:23,780 I think I can sort of say--think I can take you out for dinner. 1029 00:36:24,917 --> 00:36:25,982 - All right [laughs]. - Michael: Great news. 1030 00:36:27,285 --> 00:36:29,319 If we can get that pump up here, yeah, the math would save--save 1031 00:36:29,387 --> 00:36:30,386 about 7,000, brilliant. 1032 00:36:30,455 --> 00:36:31,188 Fantastic. 1033 00:36:32,424 --> 00:36:33,557 Dick: It's been a good day for Michael and Jonathan. 1034 00:36:35,026 --> 00:36:36,993 But even if this well can provide enough water to cut down 1035 00:36:36,995 --> 00:36:40,997 their bills, the only way to ensure the business doesn't sink 1036 00:36:41,065 --> 00:36:43,366 is to secure a big wedding booking this summer. 1037 00:36:44,002 --> 00:36:45,769 ♪ ♪ 1038 00:36:47,038 --> 00:36:50,073 Just to break even this year, we would need 13 weddings. 1039 00:36:51,943 --> 00:36:53,510 We're currently at five. 1040 00:36:54,245 --> 00:36:55,845 ♪ ♪ 1041 00:36:56,414 --> 00:36:58,047 Dick: Brit Johnny has been to see me and Angel for some 1042 00:36:58,116 --> 00:36:59,082 chateau shopping tips. 1043 00:37:00,385 --> 00:37:04,520 570 miles away, down in the south of France, he and his 1044 00:37:04,523 --> 00:37:07,257 American partner Ashley are starting the search for their 1045 00:37:07,259 --> 00:37:09,059 perfect castle at Chateau de Jottes. 1046 00:37:10,829 --> 00:37:12,529 It is a massive one built in the 16th century. 1047 00:37:13,665 --> 00:37:16,032 It looks like it needs a lot of work, but it's exciting. 1048 00:37:16,567 --> 00:37:18,368 ♪ ♪ 1049 00:37:19,805 --> 00:37:22,572 Dick: It's on the market for a fairly steep 520,000 euros.. 1050 00:37:23,608 --> 00:37:26,509 But this is the south of France where the warm climate and glam 1051 00:37:26,511 --> 00:37:28,545 location means prices are high. 1052 00:37:29,548 --> 00:37:31,648 Even places like this that need a fair bit of work. 1053 00:37:32,216 --> 00:37:35,418 ♪ ♪ 1054 00:37:36,554 --> 00:37:37,721 - Johnny: Oh, wow. - Ashley: That's nice. 1055 00:37:39,625 --> 00:37:40,757 - It's huge. - Johnny: Oh my god. 1056 00:37:41,560 --> 00:37:43,059 ♪ ♪ 1057 00:37:43,628 --> 00:37:45,228 - Johnny: Oh babe. - [Ashley chuckles] 1058 00:37:45,296 --> 00:37:48,064 Dick: The 20-room chateau comes with a separate three-bedroom 1059 00:37:48,132 --> 00:37:50,967 house, five holiday rentals, and plenty of outbuildings for 1060 00:37:51,035 --> 00:37:52,569 Johnny's workshops. 1061 00:37:53,905 --> 00:37:57,440 It's 170,000 over their 350,000 budget, but they're 1062 00:37:57,508 --> 00:37:59,476 hoping they can get the price down. 1063 00:38:02,280 --> 00:38:03,246 - Bonjour. - Stéphanie. 1064 00:38:03,248 --> 00:38:04,647 It's Johnny. 1065 00:38:04,716 --> 00:38:05,582 It's Stéphanie, oui? 1066 00:38:06,718 --> 00:38:07,684 - Nice to meet you. - Bonjour, je suis Ashley. 1067 00:38:07,752 --> 00:38:08,451 Stéphanie. 1068 00:38:08,954 --> 00:38:09,819 ♪ ♪ 1069 00:38:10,321 --> 00:38:11,120 [door creaks] 1070 00:38:11,189 --> 00:38:12,322 Johnny: Here we go, babe [chuckles] 1071 00:38:12,924 --> 00:38:13,957 Wow, babe. 1072 00:38:14,592 --> 00:38:16,326 Look at how big this is. 1073 00:38:16,328 --> 00:38:17,494 Look at that. 1074 00:38:19,430 --> 00:38:20,730 - Ashley: Oh, fire? - Fire. 1075 00:38:21,400 --> 00:38:22,732 Johnny: Ah, wow, what a shame. 1076 00:38:23,234 --> 00:38:24,734 ♪ ♪ 1077 00:38:24,802 --> 00:38:26,870 Dick: I knew they're up for a project, but I worry this might 1078 00:38:26,938 --> 00:38:30,006 be a little too much, especially with the state of that roof. 1079 00:38:30,608 --> 00:38:32,976 ♪ ♪ 1080 00:38:34,011 --> 00:38:35,011 Babe, look up here. 1081 00:38:35,814 --> 00:38:37,781 - That's water, isn't it? - Ashley: Yeah. 1082 00:38:38,884 --> 00:38:40,483 - So water, fire? - [laughter] 1083 00:38:41,620 --> 00:38:42,485 OK. 1084 00:38:43,421 --> 00:38:44,754 ♪ ♪ 1085 00:38:46,124 --> 00:38:47,223 - Ashley: Oh, stunning. - Stéphanie: Big windows. 1086 00:38:49,427 --> 00:38:52,329 Some... Beauty and the Beast [laughs]. 1087 00:38:53,064 --> 00:38:54,497 Stéphanie: Yes. 1088 00:38:54,866 --> 00:38:56,232 Johnny: This room, it just makes me wanna twirl. 1089 00:38:56,801 --> 00:38:57,967 [both laugh] 1090 00:38:58,336 --> 00:38:58,968 ♪ ♪ 1091 00:39:01,639 --> 00:39:03,540 Johnny: How long has the property been vacant? 1092 00:39:05,710 --> 00:39:07,143 Empty? 1093 00:39:07,211 --> 00:39:08,778 - Ten? - Johnny: Ten? 1094 00:39:08,780 --> 00:39:09,846 - Yes. - Johnny: Oui. 1095 00:39:09,914 --> 00:39:11,081 Torch time. 1096 00:39:11,682 --> 00:39:13,283 We need a miner's hat. 1097 00:39:15,954 --> 00:39:16,986 - Johnny: Oh, restaurant. - Stéphanie: Yes. 1098 00:39:17,054 --> 00:39:17,921 - Johnny: Oui. - Ashley: Oh. 1099 00:39:17,989 --> 00:39:19,155 Johnny: And then there was a fire. 1100 00:39:19,624 --> 00:39:21,391 ♪ ♪ 1101 00:39:22,193 --> 00:39:23,726 Here we have some he's and her's. 1102 00:39:23,795 --> 00:39:25,662 This is quite nice here. 1103 00:39:25,730 --> 00:39:26,929 The tap doesn't work. 1104 00:39:26,932 --> 00:39:28,064 The toilet roll. 1105 00:39:28,966 --> 00:39:29,833 Oh, look, there's a view there. 1106 00:39:30,369 --> 00:39:32,869 ♪ ♪ 1107 00:39:33,971 --> 00:39:35,372 Johnny: Broken doors and empty bells. 1108 00:39:36,340 --> 00:39:37,540 Ashley: Or baby shoes. 1109 00:39:37,609 --> 00:39:38,541 Look. 1110 00:39:40,145 --> 00:39:40,743 "Mama." 1111 00:39:40,812 --> 00:39:41,477 "Mom." 1112 00:39:41,546 --> 00:39:42,379 Bobo, what you think? 1113 00:39:42,680 --> 00:39:43,613 Oh, that's very creepy, right? 1114 00:39:43,615 --> 00:39:44,748 Ashley: That's very creepy [laughs]. 1115 00:39:45,249 --> 00:39:45,848 ♪ ♪ 1116 00:39:45,917 --> 00:39:46,950 [birds chirping] 1117 00:39:47,718 --> 00:39:48,685 Ashley: The room goes on and on and on. 1118 00:39:48,753 --> 00:39:49,752 Stéphanie: More rooms. 1119 00:39:49,755 --> 00:39:50,987 Ashley: Oh my goodness. 1120 00:39:52,958 --> 00:39:54,290 I mean, my gosh, everything would have to come out. 1121 00:39:54,358 --> 00:39:55,324 That was one hell of a fire, eh? 1122 00:39:55,327 --> 00:39:56,058 Ashley: Yeah. 1123 00:39:56,127 --> 00:39:57,026 Johnny: Roared right through. 1124 00:39:58,563 --> 00:40:00,063 Dick: Fire damage, water damage. 1125 00:40:00,999 --> 00:40:02,866 This chateau is riddled with structural issues. 1126 00:40:03,935 --> 00:40:05,402 I thought our place needed a lot of work. 1127 00:40:06,938 --> 00:40:08,138 ♪ ♪ 1128 00:40:08,206 --> 00:40:09,271 [birds chirping] 1129 00:40:10,007 --> 00:40:11,541 Look at this, this could be a nice big workshop. 1130 00:40:11,609 --> 00:40:12,542 Oh, wow. 1131 00:40:13,578 --> 00:40:14,677 - It's deep, right? - Yeah. 1132 00:40:15,613 --> 00:40:17,313 ♪ ♪ 1133 00:40:19,184 --> 00:40:20,984 If it was 300,000, even 350,000, I would say let's do 1134 00:40:21,052 --> 00:40:21,718 it. 1135 00:40:22,587 --> 00:40:24,720 Johnny: Yeah? 1136 00:40:24,789 --> 00:40:26,256 - But 520,000-- - Johnny: Yeah. 1137 00:40:26,858 --> 00:40:28,224 --with all of the work, I just--I don't know. 1138 00:40:28,292 --> 00:40:29,358 Johnny: Mm hmm. 1139 00:40:29,427 --> 00:40:31,627 You're thinking no, right, kinda vibes I'm getting? 1140 00:40:31,630 --> 00:40:32,495 - I'm thinking no. - Yeah. 1141 00:40:32,563 --> 00:40:33,196 - I love it-- - Johnny: OK. 1142 00:40:33,264 --> 00:40:34,063 --but it's just too much work. 1143 00:40:34,065 --> 00:40:34,998 Johnny: Sure. 1144 00:40:35,066 --> 00:40:36,866 Ashley: We can't do that work by ourselves. 1145 00:40:36,935 --> 00:40:38,267 I mean, it's missing floors. 1146 00:40:38,270 --> 00:40:39,736 - [both laugh] - Yeah, OK. 1147 00:40:40,739 --> 00:40:41,604 Yeah, no, I think you're right. 1148 00:40:41,606 --> 00:40:42,405 Maybe not on this one. 1149 00:40:42,474 --> 00:40:43,406 I think we'll let this one go. 1150 00:40:43,908 --> 00:40:45,742 ♪ ♪ 1151 00:40:46,611 --> 00:40:47,877 Dick: I think it's the right decision. 1152 00:40:47,946 --> 00:40:49,846 There's way too much to fix here, and potentially hundreds 1153 00:40:49,881 --> 00:40:51,014 of thousands to spend. 1154 00:40:51,716 --> 00:40:53,016 ♪ ♪ 1155 00:40:53,818 --> 00:40:54,550 We'll find our dream chateau. 1156 00:40:54,619 --> 00:40:55,218 We will; we'll keep looking. 1157 00:40:55,286 --> 00:40:56,352 - [both laugh] - [insects buzz] 1158 00:40:57,722 --> 00:41:00,022 Johnny: It's not just finding a home; it'll be the first place 1159 00:41:00,091 --> 00:41:03,759 that we've bought together, laying down roots, and just 1160 00:41:03,828 --> 00:41:06,396 getting something beautiful that's a monument, really, to 1161 00:41:06,464 --> 00:41:07,463 France. 1162 00:41:07,466 --> 00:41:08,631 Does it phase us? 1163 00:41:08,633 --> 00:41:09,933 Yes [laughs]. 1164 00:41:10,902 --> 00:41:11,734 No, absolutely, it does. 1165 00:41:11,802 --> 00:41:12,602 We're not naive. 1166 00:41:14,205 --> 00:41:15,905 We know that it's gonna be a really arduous journey. 1167 00:41:16,007 --> 00:41:17,106 Dick: He's not wrong. 1168 00:41:18,510 --> 00:41:20,176 With thousands of chateaux out there, this task is going to be 1169 00:41:20,178 --> 00:41:21,644 far from a simple one. 1170 00:41:22,380 --> 00:41:23,880 ♪ ♪ 1171 00:41:26,617 --> 00:41:27,483 ♪ ♪ 1172 00:41:27,552 --> 00:41:28,818 [birds chirping] 1173 00:41:29,788 --> 00:41:31,387 Dick: In the Pays de la Loire, Philip and Angelina are already 1174 00:41:31,455 --> 00:41:32,455 on their chateau adventure. 1175 00:41:33,791 --> 00:41:35,792 They've just secured their first booking--a large anniversary 1176 00:41:35,860 --> 00:41:39,295 party in two months' time, and have started the massive task of 1177 00:41:39,363 --> 00:41:40,930 getting the place ready. 1178 00:41:42,099 --> 00:41:43,866 Philip: It's got lots of trees here which obviously, once upon 1179 00:41:43,935 --> 00:41:45,702 a time, had live-in gardeners to deal with. 1180 00:41:47,672 --> 00:41:49,205 Unfortunately, I appear to have filled the role of the live-in 1181 00:41:49,273 --> 00:41:50,373 gardener. 1182 00:41:52,043 --> 00:41:56,346 I had high hopes for sitting on the patio, sipping wine at--with 1183 00:41:56,414 --> 00:41:57,547 a newspaper. 1184 00:41:59,551 --> 00:42:00,884 I was sorely mistaken. 1185 00:42:01,552 --> 00:42:03,753 ♪ ♪ 1186 00:42:05,222 --> 00:42:07,223 Dick: Inside, Angelina has made a start on the interiors. 1187 00:42:08,492 --> 00:42:10,493 She is upcycling second-hand furniture bought for next to 1188 00:42:10,495 --> 00:42:11,494 nothing. 1189 00:42:13,231 --> 00:42:14,897 Angelina: It cost me a third of the price than what it'll cost 1190 00:42:14,966 --> 00:42:16,766 me to buy new. 1191 00:42:18,236 --> 00:42:20,470 And that's the only way I can afford to furnish each room. 1192 00:42:23,007 --> 00:42:24,674 I always use chalk paint because it's what the room needs. 1193 00:42:24,742 --> 00:42:27,977 It needs to be lighter so it does bounce a lot more light and 1194 00:42:28,079 --> 00:42:29,712 feels more airy and spacious. 1195 00:42:31,582 --> 00:42:35,752 Not that the room isn't--I mean, it's pretty huge--[laughs]--but 1196 00:42:35,820 --> 00:42:38,020 it's quite a dark room, so I think this is exactly what I 1197 00:42:38,023 --> 00:42:40,623 wanted to--to achieve. 1198 00:42:40,692 --> 00:42:42,191 That French chic look. 1199 00:42:43,194 --> 00:42:44,527 Exactly how you expect a chateau to be. 1200 00:42:46,464 --> 00:42:48,164 Phil will absolutely love it when he sees it. 1201 00:42:48,800 --> 00:42:50,132 ♪ ♪ 1202 00:42:50,201 --> 00:42:51,801 [birds chirping] 1203 00:42:54,805 --> 00:42:59,408 Dick: With the grounds to clear, an outdoor bar to build from 1204 00:42:59,477 --> 00:43:03,980 scratch, and a serious damp problem in the guest toilets, 1205 00:43:04,048 --> 00:43:06,683 Phil's got more on his plate than a ham and cheese panini. 1206 00:43:08,453 --> 00:43:10,119 It could be me being a little bit tired, a little bit grumpy 1207 00:43:10,187 --> 00:43:12,722 from being out in the cold, but I don't think there's enough 1208 00:43:12,790 --> 00:43:14,857 physical time between now and this party. 1209 00:43:18,062 --> 00:43:19,963 What I'm bothered about is how much stuff I've got to do. 1210 00:43:20,031 --> 00:43:21,130 Yeah. 1211 00:43:21,199 --> 00:43:22,332 And you've got your own stuff. 1212 00:43:22,400 --> 00:43:23,365 I can't keep on asking you. 1213 00:43:23,435 --> 00:43:24,434 And some of the stuff, you can't do anyway. 1214 00:43:25,770 --> 00:43:27,169 OK, if you're about to cry, kinda prep me for that. 1215 00:43:27,172 --> 00:43:28,504 - I might think about it. - [chuckles] 1216 00:43:29,207 --> 00:43:30,806 Philip: You get to the end of the day, and you just wonder why 1217 00:43:30,875 --> 00:43:32,975 you did it all because you're seeing pictures on social media 1218 00:43:33,044 --> 00:43:35,177 of your friends out having a party or--"Oh yeah, I 1219 00:43:35,180 --> 00:43:35,745 remember." 1220 00:43:35,813 --> 00:43:36,579 [laughs] 1221 00:43:36,648 --> 00:43:36,745 Back in the day when I had a life. 1222 00:43:38,082 --> 00:43:39,716 But if it's worth doing, it's not easy, is it? 1223 00:43:40,585 --> 00:43:42,051 Feel confident. 1224 00:43:42,053 --> 00:43:43,019 It'll all come together. 1225 00:43:43,688 --> 00:43:44,887 Someone's gotta be strong [chuckles]. 1226 00:43:45,356 --> 00:43:46,723 ♪ ♪ 1227 00:43:47,392 --> 00:43:48,257 Angelina: Oh, yeah, yeah. 1228 00:43:48,325 --> 00:43:49,058 Dick: Next time: 1229 00:43:49,126 --> 00:43:50,360 Go! 1230 00:43:51,796 --> 00:43:53,262 Dick: Caravanning Phil and Angelina style. 1231 00:43:54,365 --> 00:43:55,665 Rope snapped! 1232 00:43:56,635 --> 00:43:58,635 Dick: Johnny and Ashley view their next chateau-- 1233 00:43:59,203 --> 00:44:00,403 Oh, babe, this is what we want, right? 1234 00:44:00,471 --> 00:44:02,271 Dick:--but discover it's already occupied. 1235 00:44:03,541 --> 00:44:04,941 Johnny: Oh, Dick will have a field day with this. 1236 00:44:06,377 --> 00:44:08,211 Dick: And Angel tries to help Michael and Jonathan cut down 1237 00:44:08,279 --> 00:44:09,311 their bills. 1238 00:44:10,114 --> 00:44:11,948 Angel: Michael had a quote for flowers. 1239 00:44:12,016 --> 00:44:13,082 I nearly spat out my tea [chuckles]. 1240 00:44:14,285 --> 00:44:16,386 Dick: But will it be enough to save their business? 1241 00:44:17,388 --> 00:44:20,489 Jonathan: If we don't break even this year, it would 1242 00:44:20,492 --> 00:44:23,192 be--[sighs]--it would be a disaster. 1243 00:44:24,496 --> 00:44:27,530 ♪ ♪ 1244 00:44:29,133 --> 00:44:32,435 ♪ ♪ 1245 00:44:35,873 --> 00:44:39,976 ♪ ♪ 1246 00:44:42,513 --> 00:44:46,049 ♪ ♪ 1247 00:44:49,587 --> 00:44:52,155 ♪ ♪ 93234

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.