Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,002 --> 00:00:04,546
Previously on Dynasty...
Leo's death was our fault.
2
00:00:04,587 --> 00:00:06,381
We didn't kill him.
That was Adam's doing.
3
00:00:06,423 --> 00:00:09,259
You are still married
to Brady Lloyd.
4
00:00:09,300 --> 00:00:11,261
And I am running to be
the next U.S. senator
5
00:00:11,302 --> 00:00:13,179
from the great state of Georgia.
6
00:00:13,221 --> 00:00:15,640
Amanda is not your cousin.
She is your sister.
7
00:00:15,682 --> 00:00:17,600
You're my biological father?
8
00:00:17,642 --> 00:00:18,810
It's true.
Are you sure you want
9
00:00:18,852 --> 00:00:20,145
to claim Amanda as yours?
10
00:00:20,186 --> 00:00:21,604
She's bad news.
11
00:00:21,646 --> 00:00:23,189
It's my duty to get her away
from Alexis.
12
00:00:23,231 --> 00:00:25,150
I was thinking
we could start over,
13
00:00:25,191 --> 00:00:27,610
try this whole sister thing
for real.
14
00:00:27,652 --> 00:00:28,778
I'm open to that.
15
00:00:28,820 --> 00:00:30,030
There is always
something
16
00:00:30,071 --> 00:00:31,614
that is more urgent than me.
17
00:00:31,656 --> 00:00:33,992
Show me how things will be
different in the future.
18
00:00:34,034 --> 00:00:35,785
I will.
19
00:00:36,786 --> 00:00:38,747
Well, tell Chet
20
00:00:38,788 --> 00:00:40,498
that our fall program deadline
is Friday--
21
00:00:40,540 --> 00:00:42,250
so either
he meets with me today,
22
00:00:42,292 --> 00:00:44,002
or he is fired tomorrow.
23
00:00:44,044 --> 00:00:47,047
Yes, Eva,
actually tell him that.
24
00:00:50,383 --> 00:00:52,677
You just keep repeating
the same pattern.
25
00:00:52,719 --> 00:00:55,221
I am just asking you
to be patient.
26
00:00:55,263 --> 00:00:57,640
I think I'll go be patient
in the guest room tonight.
27
00:00:58,683 --> 00:01:00,393
What?
28
00:01:00,435 --> 00:01:03,480
No. I just remembered that
I have a breakfast meeting.
29
00:01:03,521 --> 00:01:07,484
So push my first two calls,
and I'll be in as soon as I can.
30
00:01:07,525 --> 00:01:09,986
The VIP sectionals go
31
00:01:10,028 --> 00:01:11,988
in the following Monday,
which means we'll finish
32
00:01:12,030 --> 00:01:13,698
ahead of our target date.
33
00:01:13,740 --> 00:01:15,658
Well, our revised
target date.
34
00:01:15,700 --> 00:01:18,453
Good. Because my mental gas tank
is on empty.
35
00:01:18,495 --> 00:01:21,706
I barely have the energy
to hit the spa with Cristal.
36
00:01:21,748 --> 00:01:23,291
But we both need
37
00:01:23,333 --> 00:01:25,502
a recharge
after the whole Beto disaster,
38
00:01:25,543 --> 00:01:27,212
so I guess I'll power through.
39
00:01:27,253 --> 00:01:28,546
Wow, that's big of you.
40
00:01:28,588 --> 00:01:30,548
Enjoy the spa day,
you two.
41
00:01:30,590 --> 00:01:32,550
Hello, hello.
So, are you ready?
42
00:01:32,592 --> 00:01:34,552
I booked us for
hot stone massages,
43
00:01:34,594 --> 00:01:38,306
and then caviar
facial exfoliation.
44
00:01:38,348 --> 00:01:41,226
I might need something stronger
than a face full of fish eggs.
45
00:01:41,267 --> 00:01:43,061
Oh, no. What did Beto do now?
46
00:01:43,103 --> 00:01:45,563
Maybe I can ask for some shots
of tequila on the side.
47
00:01:45,605 --> 00:01:47,148
It's not a Beto problem.
48
00:01:47,190 --> 00:01:49,025
A reporter friend
just called to warn me
49
00:01:49,067 --> 00:01:51,444
about an article
the AJC's working on
50
00:01:51,486 --> 00:01:54,614
connecting Adam to the death
of an organized crime boss.
51
00:01:54,656 --> 00:01:56,950
Uh, well, that's...
52
00:01:56,991 --> 00:01:58,284
Ridiculous, right?
53
00:01:58,326 --> 00:01:59,994
The press is clearly
making up stories
54
00:02:00,036 --> 00:02:01,913
to hurt Blake's campaign.
55
00:02:01,955 --> 00:02:04,541
I hate to say this, but we're
gonna have to postpone spa day.
56
00:02:04,582 --> 00:02:06,334
Call an emergency
family meeting.
57
00:02:06,376 --> 00:02:08,294
And I'll bring
the tequila.
58
00:02:08,336 --> 00:02:10,713
We're gonna need it.
59
00:02:10,755 --> 00:02:11,756
Go. Go.
60
00:02:11,798 --> 00:02:12,882
Hi.
61
00:02:15,343 --> 00:02:16,678
Hey.
62
00:02:16,719 --> 00:02:18,221
Why aren't you
at the office?
63
00:02:18,263 --> 00:02:20,265
I thought today was
the big, uh,
64
00:02:20,306 --> 00:02:22,725
FSN program planning
marathon.
65
00:02:22,767 --> 00:02:24,227
Well, it is, but...
66
00:02:24,269 --> 00:02:26,187
I wanted to see you first.
67
00:02:27,522 --> 00:02:30,525
I, uh, saved you
the last blueberry scone.
68
00:02:30,567 --> 00:02:32,485
I had to fight off
some hungry people,
69
00:02:32,527 --> 00:02:35,488
but I don't back down when it
comes to my husband's happiness.
70
00:02:35,530 --> 00:02:37,532
Pastry wasn't really
what I had in mind
71
00:02:37,574 --> 00:02:39,909
when I said I need more
than apologies from you.
72
00:02:39,951 --> 00:02:42,412
I know that. And
I am trying, Liam.
73
00:02:42,453 --> 00:02:44,998
I am really sorry, and I
don't want to fight anymore.
74
00:02:45,039 --> 00:02:47,458
I mean, three nights
in different beds
is three too many.
75
00:02:47,500 --> 00:02:49,043
Well, look,
I don't like this, either.
76
00:02:50,086 --> 00:02:52,046
But a scone
doesn't help me understand
77
00:02:52,088 --> 00:02:54,048
how you're gonna stop
prioritizing your career
78
00:02:54,090 --> 00:02:55,341
over our marriage.
79
00:02:55,383 --> 00:02:56,467
Well, what about an omelet?
80
00:02:56,509 --> 00:02:58,011
Okay.
Look, I'm kidding.
81
00:02:58,052 --> 00:03:00,013
And I am working on it, okay?
I promise.
82
00:03:00,054 --> 00:03:01,806
I mean, I pushed
my morning meetings
83
00:03:01,848 --> 00:03:03,558
to have breakfast with you,
didn't I?
84
00:03:03,600 --> 00:03:04,851
When you put
85
00:03:04,893 --> 00:03:07,604
real thought
into long-term change...
86
00:03:08,771 --> 00:03:09,939
...you know where to find me.
87
00:03:13,943 --> 00:03:15,862
You know, Alexis
probably won't be thrilled
88
00:03:15,904 --> 00:03:17,530
that I let you up here.
89
00:03:17,572 --> 00:03:19,032
Well, Alexis isn't thrilled
with a lot of things,
90
00:03:19,073 --> 00:03:20,533
and I'm allowed to see
my daughter.
91
00:03:20,575 --> 00:03:23,036
So this is just
a social call?
Yes and no.
92
00:03:23,077 --> 00:03:26,206
Now that you're a Carrington
and you're staying in Atlanta,
93
00:03:26,247 --> 00:03:29,375
I would like you to take a job
as my legal advisor at PPA.
94
00:03:29,417 --> 00:03:31,336
Primetime Private Air.
95
00:03:31,377 --> 00:03:32,587
Seriously?
96
00:03:32,629 --> 00:03:34,380
Just smells a little bit
like nepotism.
97
00:03:34,422 --> 00:03:36,382
Well, then you have
an excellent nose.
98
00:03:36,424 --> 00:03:39,052
It's my company--
I'm in charge of personnel.
99
00:03:39,093 --> 00:03:40,511
But you do realize I have
100
00:03:40,553 --> 00:03:42,180
no legal background
in aviation, right?
101
00:03:42,222 --> 00:03:44,015
Yeah, well, I'm confident
that your skills will translate.
102
00:03:44,057 --> 00:03:45,767
Besides, what's more important
is that I fill the position
103
00:03:45,808 --> 00:03:48,394
with someone I can trust--
and who can I trust more
104
00:03:48,436 --> 00:03:49,896
than my own
flesh and blood?
Well...
105
00:03:49,938 --> 00:03:51,564
It's time for our shop o'...
106
00:03:51,606 --> 00:03:53,608
Lord, it is too early for this.
107
00:03:53,650 --> 00:03:55,568
Well, good morning
to you, too.
108
00:03:55,610 --> 00:03:57,570
I hate to cut this
unwanted visit short,
109
00:03:57,612 --> 00:03:59,614
but Amanda and I
need to get going
110
00:03:59,656 --> 00:04:02,242
before Cristóbal opens
the boutique to riffraff.
111
00:04:02,283 --> 00:04:04,994
New Birkens always
sell out before lunch.
112
00:04:05,036 --> 00:04:07,580
Well, enjoy the riffraff,
but Amanda's new job at PPA
113
00:04:07,622 --> 00:04:09,749
starts today.
It does?
114
00:04:09,791 --> 00:04:12,377
It's the best way for you
to restart your life,
115
00:04:12,418 --> 00:04:14,921
your career,
and join the family dynasty.
116
00:04:14,963 --> 00:04:17,674
We'll call it a
two-week trial period.
117
00:04:17,715 --> 00:04:18,716
You in?
118
00:04:18,758 --> 00:04:20,760
Sure.
119
00:04:20,802 --> 00:04:22,428
Let's do it.
I'll go get dressed.
120
00:04:26,724 --> 00:04:29,102
Your generosity is
as fake as your tan.
121
00:04:29,143 --> 00:04:30,770
We both know you're
using this job
122
00:04:30,812 --> 00:04:32,939
to pull Amanda away from me.
123
00:04:32,981 --> 00:04:35,984
Well, you know, helping Amanda
and keeping her away from you
124
00:04:36,025 --> 00:04:38,027
are one and the same.
125
00:04:38,069 --> 00:04:39,612
She can either follow
my professional success,
126
00:04:39,654 --> 00:04:41,614
or she can go down
in your sinking ship
127
00:04:41,656 --> 00:04:43,408
of shopping and sadness.
128
00:04:43,449 --> 00:04:45,034
It seems like a
simple choice to me.
129
00:04:45,076 --> 00:04:46,661
I am not worried.
130
00:04:46,703 --> 00:04:48,579
Clearly, you don't know her,
131
00:04:48,621 --> 00:04:50,665
but now that she'll be working
with you every day,
132
00:04:50,707 --> 00:04:52,917
she'll get to know you
133
00:04:52,959 --> 00:04:55,044
and see who you really are.
134
00:04:55,086 --> 00:04:58,172
I'll be shocked if she's
still speaking to you in a week.
135
00:05:04,345 --> 00:05:06,389
All we tried to do was give him
136
00:05:06,431 --> 00:05:09,225
a little electrocution
so we could go into his
suite for a few days
137
00:05:09,267 --> 00:05:10,852
and wire it for surveillance.
138
00:05:10,893 --> 00:05:13,021
Did you just say "a
little electrocution"?
139
00:05:13,062 --> 00:05:15,231
Do you have any idea
how insane that sounds?
140
00:05:15,273 --> 00:05:17,233
Now that I hear it out loud,
kind of.
141
00:05:17,275 --> 00:05:19,736
Look, although we did send him
to the hospital,
142
00:05:19,777 --> 00:05:21,237
we didn't know Adam
143
00:05:21,279 --> 00:05:22,447
was gonna
let him die.
144
00:05:22,488 --> 00:05:23,656
I didn't let anyone die.
145
00:05:23,698 --> 00:05:25,241
Leo's heart gave out,
146
00:05:25,283 --> 00:05:26,951
and since I'm the only witness,
that's the only story.
147
00:05:26,993 --> 00:05:28,494
Actually, my friend says
148
00:05:28,536 --> 00:05:30,705
they have a nurse
on record who says otherwise.
149
00:05:30,747 --> 00:05:31,789
Okay, well, she's lying.
150
00:05:31,831 --> 00:05:33,416
She has no evidence.
151
00:05:33,458 --> 00:05:35,460
She may have suspicions,
but I made sure
152
00:05:35,501 --> 00:05:38,338
there'd be no chance of blowback
on anyone legally.
153
00:05:38,379 --> 00:05:40,006
I don't give a crap about legal.
154
00:05:40,048 --> 00:05:42,675
This story ties the Carrington
name to organized crime.
155
00:05:42,717 --> 00:05:44,927
No one's gonna read
past the headline.
156
00:05:44,969 --> 00:05:46,971
So we handle this ourselves.
157
00:05:47,013 --> 00:05:49,349
No outside help means no leads.
158
00:05:49,390 --> 00:05:50,850
Okay, so what do we do?
159
00:05:50,892 --> 00:05:52,685
We get ahead
of it. Adam,
160
00:05:52,727 --> 00:05:54,479
tie up any loose ends
at the hospital.
161
00:05:54,520 --> 00:05:56,022
Spin it into a
sympathetic story.
162
00:05:56,064 --> 00:05:57,774
We have friendly press
on the payroll, right?
163
00:05:57,815 --> 00:05:59,525
Maybe we can run
a counter-story.
164
00:05:59,567 --> 00:06:01,152
No, no, no, no. Wait, wait.
165
00:06:01,194 --> 00:06:02,904
I didn't come here
to throw anyone under the bus.
166
00:06:02,945 --> 00:06:05,907
I started this,
and I have a plan to finish it.
167
00:06:05,948 --> 00:06:08,326
I just need
the reporter's number.
168
00:06:08,368 --> 00:06:11,079
I can get that for you, but
they go to press in 24 hours.
169
00:06:11,120 --> 00:06:13,373
That's more than enough time for
me to get him to drop the story.
170
00:06:14,540 --> 00:06:17,168
Please? Let me make this right.
171
00:06:17,210 --> 00:06:18,503
Okay.
172
00:06:18,544 --> 00:06:20,463
But you better do just that.
173
00:06:22,382 --> 00:06:24,801
Sales of my designs
on Fallon's shopping network
174
00:06:24,842 --> 00:06:26,594
have been amazing,
175
00:06:26,636 --> 00:06:30,056
so we have expanded
our production team
176
00:06:30,098 --> 00:06:33,059
and doubled our output.
177
00:06:34,894 --> 00:06:37,397
As an investor,
I'm impressed.
178
00:06:37,438 --> 00:06:39,524
As your son, I'm proud.
179
00:06:39,565 --> 00:06:42,443
You've really made
this dream come true.
180
00:06:42,485 --> 00:06:44,737
I'm not the only one
making dreams come true,
181
00:06:44,779 --> 00:06:46,697
Mr. Colby Co. Space.
182
00:06:46,739 --> 00:06:48,741
We'll see how that
shakes out, okay?
183
00:06:48,783 --> 00:06:50,576
But I appreciate you
brokering the deal with Blake
184
00:06:50,618 --> 00:06:52,286
for the future.
185
00:06:52,328 --> 00:06:56,082
If my son wants to go to space,
I will get him to space.
186
00:06:56,124 --> 00:06:57,750
Excuse me.
187
00:07:00,878 --> 00:07:02,380
And you are?
188
00:07:02,422 --> 00:07:04,424
Hello, Dominique.
189
00:07:05,383 --> 00:07:07,844
Jeff, this is, uh...
190
00:07:07,885 --> 00:07:09,929
Brady.
191
00:07:11,472 --> 00:07:13,641
My ex-husband.
192
00:07:18,896 --> 00:07:21,399
♪ ♪
193
00:07:43,504 --> 00:07:46,174
He was my manager when
I started singing in New York.
194
00:07:46,215 --> 00:07:48,801
Then we fell in love
and got married.
195
00:07:48,843 --> 00:07:51,220
And this is something
you never thought to tell us?
196
00:07:51,262 --> 00:07:53,222
We were only married for a year.
197
00:07:53,264 --> 00:07:54,974
I had just divorced your father,
198
00:07:55,016 --> 00:07:58,186
and I was afraid
how you and Monica would react.
199
00:07:58,227 --> 00:08:01,272
Plus, we weren't
on the best terms.
200
00:08:02,231 --> 00:08:05,109
I have no idea
what he's doing here now.
201
00:08:05,151 --> 00:08:07,403
Oh, I have
a pretty good idea.
202
00:08:07,445 --> 00:08:10,573
You're in the public eye now,
and a new tax bracket.
203
00:08:10,615 --> 00:08:14,118
Which means there's a target on
your back and your bank account.
204
00:08:14,160 --> 00:08:15,411
This guy's return
205
00:08:15,453 --> 00:08:17,497
is too coincidental
to be coincidental.
206
00:08:17,538 --> 00:08:19,332
I agree. It is sketchy.
207
00:08:19,373 --> 00:08:21,792
Before I write him off,
I want to talk to him.
208
00:08:21,834 --> 00:08:24,378
Oh, I will.
209
00:08:24,420 --> 00:08:26,506
I can take care of myself.
210
00:08:26,547 --> 00:08:28,549
But it's sweet you care.
211
00:08:38,226 --> 00:08:41,938
I'm sorry for showing up
out of the blue like this.
212
00:08:41,979 --> 00:08:44,273
It's been 14 years, Brady.
I know,
213
00:08:44,315 --> 00:08:46,817
and ambushing you here is not
the reunion I had in mind.
214
00:08:46,859 --> 00:08:49,278
I just, I didn't know how else
to get in touch with you.
215
00:08:49,320 --> 00:08:51,072
And I'm pretty sure you
changed your number.
216
00:08:52,031 --> 00:08:53,783
Look...
217
00:08:53,824 --> 00:08:55,785
I want to explain
everything,
218
00:08:55,826 --> 00:08:57,787
but I'd rather
not do it here.
219
00:08:57,828 --> 00:08:58,955
Explain?
220
00:08:58,996 --> 00:09:00,248
You walked out
221
00:09:00,289 --> 00:09:03,751
on our marriage
and you never came back.
222
00:09:03,793 --> 00:09:08,422
Dom, please, just give me
a chance to apologize.
223
00:09:08,464 --> 00:09:10,716
Like you said,
it's been 14 years.
224
00:09:10,758 --> 00:09:13,261
I need more than 14 minutes
to do it the right way.
225
00:09:13,302 --> 00:09:14,387
And then I'll leave.
226
00:09:14,428 --> 00:09:16,013
Just...
227
00:09:16,055 --> 00:09:17,348
just one meal.
228
00:09:17,390 --> 00:09:19,850
Lunch tomorrow is all I can do.
229
00:09:21,227 --> 00:09:22,812
Everything working
out on day one?
230
00:09:22,853 --> 00:09:24,397
You know,
I was a little bit worried
231
00:09:24,438 --> 00:09:25,815
that the industry legalese
might slow me down,
232
00:09:25,856 --> 00:09:27,525
but I've almost
finished archiving
233
00:09:27,567 --> 00:09:29,193
the previous quarter's
contracts.
234
00:09:29,235 --> 00:09:30,695
Archiving?
235
00:09:30,736 --> 00:09:33,030
They've got you doing busywork?
Well, I think
236
00:09:33,072 --> 00:09:34,699
the team just simply
didn't want to overwhelm me.
237
00:09:34,740 --> 00:09:36,200
And, well, I felt
238
00:09:36,242 --> 00:09:38,035
like it was a good way
to get my feet wet.
239
00:09:38,077 --> 00:09:39,912
Keeping you occupied leaves
the better deals for them.
240
00:09:39,954 --> 00:09:41,205
Well, that's not gonna happen.
241
00:09:42,582 --> 00:09:44,250
I want you...
242
00:09:44,292 --> 00:09:46,252
on the Wannamaker deal.
243
00:09:48,713 --> 00:09:50,464
Um, I'm not certain
244
00:09:50,506 --> 00:09:52,717
that tackling
the company's biggest open deal
245
00:09:52,758 --> 00:09:54,844
on my first day is a good idea.
246
00:09:55,970 --> 00:09:58,472
Or maybe it's a great idea.
247
00:09:58,514 --> 00:10:00,975
Now you're getting it.
Can I pull someone
to assist?
248
00:10:01,017 --> 00:10:02,852
The deadline is in six hours.
249
00:10:02,893 --> 00:10:05,354
You handle this on your own,
you'll earn everyone's respect.
250
00:10:05,396 --> 00:10:08,232
You want to learn to swim
like the Carringtons,
251
00:10:08,274 --> 00:10:11,110
you don't get your feet wet--
you jump in the deep end.
252
00:10:12,069 --> 00:10:13,863
Deep end it is.
253
00:10:13,904 --> 00:10:16,198
Thanks for coming
all the way down here.
254
00:10:16,240 --> 00:10:18,367
I always have time
for my stepdaughter.
255
00:10:18,409 --> 00:10:21,287
And truthfully, I needed
a breather from the campaign.
256
00:10:21,329 --> 00:10:24,290
I'm betting candidate Blake is
a lot to deal with.
He is.
257
00:10:24,332 --> 00:10:26,542
But I can tell that the drama
makes him happy,
258
00:10:26,584 --> 00:10:29,545
so... it's nice,
because that makes us happy.
259
00:10:31,172 --> 00:10:32,923
I'm sorry.
260
00:10:32,965 --> 00:10:35,426
I noticed Liam is still sleeping
in the guest room.
261
00:10:35,468 --> 00:10:36,844
Yeah.
262
00:10:36,886 --> 00:10:38,846
That's actually
why I called you.
263
00:10:38,888 --> 00:10:41,474
He's really putting me
through the wringer.
264
00:10:41,515 --> 00:10:44,185
But I don't know how many
more times I can apologize.
265
00:10:44,226 --> 00:10:46,020
Has he told you what he wants?
266
00:10:46,062 --> 00:10:48,981
Yeah, he wants to know how
I plan to change my priorities.
267
00:10:49,023 --> 00:10:51,067
Which I don't have
an answer for.
268
00:10:51,108 --> 00:10:53,277
I mean, you told me that it
took Blake losing the company
269
00:10:53,319 --> 00:10:54,862
for you two
to fix things, right?
270
00:10:54,904 --> 00:10:57,156
I don't think your father and I
would be together
271
00:10:57,198 --> 00:10:58,991
without that experience.
272
00:10:59,033 --> 00:11:01,160
But, I mean, this is ridiculous.
It's 2021--
273
00:11:01,202 --> 00:11:03,871
women can and should
have it all.
274
00:11:03,913 --> 00:11:07,416
I refuse to accept that a woman
can't be a CEO and a wife.
275
00:11:07,458 --> 00:11:09,126
I agree.
276
00:11:09,168 --> 00:11:12,046
But to be clear, I wasn't
talking about you as a woman.
277
00:11:12,088 --> 00:11:14,674
I was talking about you
as a Carrington.
278
00:11:15,675 --> 00:11:17,343
You have an
inborn drive
279
00:11:17,385 --> 00:11:20,388
to succeed at all costs,
just like Blake.
280
00:11:20,429 --> 00:11:23,057
So this is Blake's fault,
as usual.
281
00:11:23,099 --> 00:11:25,101
And I can't change my DNA,
282
00:11:25,142 --> 00:11:26,936
can I?
It's a lot to process.
283
00:11:26,977 --> 00:11:28,771
Take some time to think.
284
00:11:28,813 --> 00:11:30,981
Open yourself up to...
285
00:11:31,023 --> 00:11:33,359
what you are willing to change.
286
00:11:36,070 --> 00:11:37,822
I set up a meeting tomorrow
with the reporter
287
00:11:37,863 --> 00:11:39,281
to get him
to drop the story.
288
00:11:39,323 --> 00:11:40,991
Why are you the one
dealing with this?
289
00:11:41,033 --> 00:11:42,535
Adam's the one who
did what he did.
290
00:11:42,576 --> 00:11:44,370
Because I brought in Leo,
291
00:11:44,412 --> 00:11:46,831
and now the entire
Carrington name is at risk.
292
00:11:46,872 --> 00:11:48,582
I can't let
Cristal down again
293
00:11:48,624 --> 00:11:50,209
after screwing up with Beto.
294
00:11:50,251 --> 00:11:52,044
This is my family.
295
00:11:52,086 --> 00:11:55,548
Okay. What can I do to help?
296
00:11:55,589 --> 00:11:57,299
Really? You'll help?
297
00:11:57,341 --> 00:11:59,051
I was just venting.
298
00:11:59,093 --> 00:12:00,553
I need Blake to
win this election
299
00:12:00,594 --> 00:12:02,471
so I can get my housing
project approved.
300
00:12:02,513 --> 00:12:03,764
And...
301
00:12:03,806 --> 00:12:05,391
we're partners.
302
00:12:05,433 --> 00:12:07,768
I'm not gonna
leave you hanging.
Thank you.
303
00:12:07,810 --> 00:12:10,646
So... what are we gonna
say to this reporter?
304
00:12:10,688 --> 00:12:12,440
We insist Leo
305
00:12:12,481 --> 00:12:15,317
had no involvement with
organized crime, and he just...
306
00:12:15,359 --> 00:12:16,861
had a heart attack.
307
00:12:16,902 --> 00:12:17,820
If there's nothing exciting
to write about,
308
00:12:17,862 --> 00:12:18,821
they won't write it.
309
00:12:18,863 --> 00:12:20,781
And if that doesn't work?
310
00:12:20,823 --> 00:12:23,117
Some positive thinking from you
would be great.
311
00:12:24,243 --> 00:12:26,787
We'll use the juicier-story-swap
maneuver.
312
00:12:26,829 --> 00:12:31,000
Listen, all they care about
are clicks and eyeballs.
313
00:12:31,041 --> 00:12:33,002
But keep it subtle.
We can't seem too thirsty,
314
00:12:33,043 --> 00:12:34,587
or he'll know something's up.
315
00:12:34,628 --> 00:12:35,921
We're just two employers
316
00:12:35,963 --> 00:12:37,840
who lost
their squeaky-clean contractor
317
00:12:37,882 --> 00:12:39,467
to a faulty pacemaker.
318
00:12:42,136 --> 00:12:43,888
Everything seems pretty quiet,
319
00:12:43,929 --> 00:12:48,058
and I don't think we'll have
any trouble with that nurse.
320
00:12:48,100 --> 00:12:50,102
Did you kill her?
No, I just
made it clear
321
00:12:50,144 --> 00:12:52,438
that making up stories
about your chief of staff
322
00:12:52,480 --> 00:12:53,939
is not a great career move.
323
00:12:53,981 --> 00:12:56,275
Smart, smart.
So what's next?
324
00:12:56,317 --> 00:12:58,694
Do you have FDA contacts?
325
00:12:58,736 --> 00:13:00,362
I'm looking
to fast-track
326
00:13:00,404 --> 00:13:02,573
production approval
on my anti-aging drug,
327
00:13:02,615 --> 00:13:04,575
just in case this story
doesn't go away
328
00:13:04,617 --> 00:13:06,118
as fast as we want it to.
329
00:13:06,160 --> 00:13:07,703
That's good thinking.
330
00:13:07,745 --> 00:13:09,163
Yeah, I'll call someone I know
in the morning.
331
00:13:09,205 --> 00:13:10,539
Great.
332
00:13:10,581 --> 00:13:11,957
You know,
it's a proud day for a father
333
00:13:11,999 --> 00:13:13,501
when his kids
are all making moves.
334
00:13:13,542 --> 00:13:16,879
Fallon and her network.
You and this new drug.
335
00:13:16,921 --> 00:13:18,130
Now Amanda with PPA.
336
00:13:18,172 --> 00:13:21,258
Amanda joined PPA?
337
00:13:21,300 --> 00:13:22,927
Ah. Wh-When?
338
00:13:22,968 --> 00:13:24,428
How's that going?
Today.
339
00:13:24,470 --> 00:13:26,180
She is sharp.
Though I'm not sure she has
340
00:13:26,222 --> 00:13:28,140
the killer instinct I need
in my number two.
341
00:13:28,182 --> 00:13:30,726
Not everyone's cut out to be
a Carrington with a capital "C."
342
00:13:30,768 --> 00:13:32,144
You gave her a shot.
343
00:13:32,186 --> 00:13:33,479
It's been one day.
I think she deserves
344
00:13:33,521 --> 00:13:34,647
a little bit more time.
345
00:13:35,272 --> 00:13:37,942
I've got her working
on these Wannamaker contracts.
346
00:13:37,983 --> 00:13:39,568
I-I don't know,
347
00:13:39,610 --> 00:13:41,654
your-your gut instinct
is usually pretty spot-on,
348
00:13:41,695 --> 00:13:44,031
and we barely know her,
let alone trust her.
349
00:13:44,073 --> 00:13:45,574
Well, I am getting to know her.
350
00:13:45,616 --> 00:13:47,326
I'm helping her restart
her career,
351
00:13:47,368 --> 00:13:49,411
just like I helped you
with your medical license.
352
00:13:49,453 --> 00:13:51,288
As things get better,
353
00:13:51,330 --> 00:13:53,207
I will convince her
to move in to the manor
354
00:13:53,249 --> 00:13:54,834
and away from Alexis.
355
00:13:54,875 --> 00:13:57,837
It's time that my family was
under one roof.
356
00:14:05,135 --> 00:14:07,471
Om...
I hope you like your martinis
double and dirty.
357
00:14:07,513 --> 00:14:08,639
Sorry.
358
00:14:08,681 --> 00:14:10,057
I didn't mean
to interrupt
359
00:14:10,099 --> 00:14:11,976
whatever it is...
you're doing.
360
00:14:12,017 --> 00:14:13,561
I saw the staff
heading up with this,
361
00:14:13,602 --> 00:14:14,937
and I was hoping
you needed
362
00:14:14,979 --> 00:14:17,731
a drinking buddy
as much as I needed a drink.
363
00:14:17,773 --> 00:14:19,900
I don't need a buddy
as much as I need a refill.
364
00:14:19,942 --> 00:14:21,610
Oh, well, I need both.
365
00:14:21,652 --> 00:14:24,071
I had quite the first day
working with Blake.
366
00:14:25,072 --> 00:14:27,908
He's putting a lot of faith
in me, very quickly.
367
00:14:27,950 --> 00:14:29,743
Well, you might want
to tread carefully.
368
00:14:29,785 --> 00:14:32,705
Blake's faith in anything
isn't exactly long-term.
369
00:14:32,746 --> 00:14:34,373
Good to know.
370
00:14:34,415 --> 00:14:36,417
But I don't want to waste
any time talking about work.
371
00:14:36,458 --> 00:14:39,753
I have a strict "no work
outside of the office" policy,
372
00:14:39,795 --> 00:14:41,589
and I'm off the clock.
373
00:14:41,630 --> 00:14:42,923
Mmm.
374
00:14:42,965 --> 00:14:44,758
Wait, you can really
just do that?
375
00:14:44,800 --> 00:14:47,428
Just leave work at work? How?
376
00:14:47,469 --> 00:14:49,930
It's 9:00.
Unless you're shopping or...
377
00:14:49,972 --> 00:14:52,808
you know, reading trashy gossip,
your laptop should be closed.
378
00:14:52,850 --> 00:14:54,518
So interesting. I thought
379
00:14:54,560 --> 00:14:56,937
my insatiable need
for success was hereditary,
380
00:14:56,979 --> 00:14:58,981
but we have the same DNA,
381
00:14:59,023 --> 00:15:01,150
and you're normal... ish.
382
00:15:01,191 --> 00:15:03,569
Thank you. I think.
383
00:15:03,611 --> 00:15:06,113
If I could just retrain myself
to be more like you
384
00:15:06,155 --> 00:15:09,325
and turn my brain off, then
my problems would be solved.
385
00:15:09,366 --> 00:15:11,076
Okay, my brain still works
after 6:00.
386
00:15:11,118 --> 00:15:12,536
I just don't think about work.
387
00:15:12,578 --> 00:15:14,747
And I don't think
a personality overhaul
388
00:15:14,788 --> 00:15:16,206
is the best plan.
389
00:15:16,248 --> 00:15:17,750
Well, I've tried
everything else.
390
00:15:17,791 --> 00:15:19,835
I mean, I even tried mediation
to clear my mind.
391
00:15:19,877 --> 00:15:21,503
Thanks for nothing, Cristal.
392
00:15:21,545 --> 00:15:23,881
Well, she's not wrong
about clearing your mind.
393
00:15:23,923 --> 00:15:27,927
But you're obviously a disaster
at meditation, so maybe...
394
00:15:27,968 --> 00:15:30,304
you just need a little help.
395
00:15:30,346 --> 00:15:31,805
I don't know.
396
00:15:31,847 --> 00:15:34,224
I haven't had an edible
since Wharton.
397
00:15:34,266 --> 00:15:36,310
Will this turn me
into a version of myself
398
00:15:36,352 --> 00:15:38,395
that's not obsessed
with work or success?
399
00:15:38,437 --> 00:15:40,773
No, it's not a magic potion.
400
00:15:40,814 --> 00:15:43,400
But it will relax you...
401
00:15:43,442 --> 00:15:45,444
and hopefully turn down
your intensity
402
00:15:45,486 --> 00:15:46,695
for a little while.
403
00:15:46,737 --> 00:15:47,863
You think I'm intense?
404
00:15:49,990 --> 00:15:51,116
Mm.
405
00:15:51,158 --> 00:15:53,619
Okay, fine, fine, hand 'em over.
406
00:15:57,456 --> 00:15:58,582
I don't feel anything.
407
00:15:58,624 --> 00:15:59,625
I'm gonna take one more.
408
00:15:59,667 --> 00:16:02,336
Oh, you probably shouldn't.
409
00:16:02,378 --> 00:16:04,296
Just in case.
410
00:16:12,179 --> 00:16:14,139
Well, your weed
didn't even knock me out
411
00:16:14,181 --> 00:16:16,892
for a full night's sleep.
412
00:16:16,934 --> 00:16:18,519
Amanda?
413
00:16:20,854 --> 00:16:23,148
Hello?
414
00:16:27,820 --> 00:16:29,238
Anders?
415
00:16:29,279 --> 00:16:31,699
I'm dead?
The edibles killed me?
416
00:16:31,740 --> 00:16:33,867
Oh, my God, I knew
I shouldn't have trusted Amanda.
417
00:16:33,909 --> 00:16:36,161
Please don't tell me
I'm required to wear white
in Heaven,
418
00:16:36,203 --> 00:16:38,330
because it's
after Labor Day...
Okay, just take a deep breath.
419
00:16:38,372 --> 00:16:39,498
You're not dead.
420
00:16:39,540 --> 00:16:40,666
This isn't Heaven.
421
00:16:40,708 --> 00:16:42,001
This is your chance
422
00:16:42,042 --> 00:16:44,086
to see the world you wished for.
423
00:16:45,337 --> 00:16:47,131
An alternate universe
where you're not obsessed
424
00:16:47,172 --> 00:16:48,924
with success at all costs.
425
00:16:48,966 --> 00:16:50,551
Like It's a Wonderful Life.
426
00:16:50,592 --> 00:16:53,137
Except I'm a much younger,
sexier George Bailey,
427
00:16:53,178 --> 00:16:54,638
and you are
Clarence the angel,
428
00:16:54,680 --> 00:16:56,265
here to teach me
some life lesson.
429
00:16:56,306 --> 00:16:58,225
Never saw it.
And this isn't a movie,
430
00:16:58,267 --> 00:16:59,601
despite the movie screen.
431
00:16:59,643 --> 00:17:01,228
This is a window
432
00:17:01,270 --> 00:17:02,938
into a real parallel world.
433
00:17:02,980 --> 00:17:04,565
From a safe distance, of course.
434
00:17:04,606 --> 00:17:06,191
Of course.
435
00:17:06,233 --> 00:17:08,777
I can't cross paths with
the other version of myself.
436
00:17:08,819 --> 00:17:10,487
Otherwise, I'll rip a hole
437
00:17:10,529 --> 00:17:12,197
in the space-time
continuum.
438
00:17:12,239 --> 00:17:14,033
I'm seen Back to the Future,
so I know the rules.
439
00:17:14,074 --> 00:17:16,035
I'll keep my arms and legs
inside the DeLorean
440
00:17:16,076 --> 00:17:17,286
at all times.
441
00:17:18,662 --> 00:17:21,123
Let's get started, shall we?
442
00:17:25,461 --> 00:17:27,171
♪ ♪
443
00:17:27,212 --> 00:17:29,089
Oh, take it.
444
00:17:29,131 --> 00:17:30,632
The last piece?
445
00:17:30,674 --> 00:17:32,760
Absolutely not.
It's yours.
446
00:17:32,801 --> 00:17:34,553
Here. Wait.
447
00:17:34,595 --> 00:17:36,013
Aw.
448
00:17:36,055 --> 00:17:37,389
Have you seen my wife today?
449
00:17:37,431 --> 00:17:38,849
No. Is something wrong?
450
00:17:38,891 --> 00:17:39,975
Here I am.
Oh.
451
00:17:40,017 --> 00:17:41,852
Wow. Mm.
452
00:17:41,894 --> 00:17:43,145
Well, if this
is wrong,
453
00:17:43,187 --> 00:17:44,813
I don't want to be right.
Oh, stop.
454
00:17:44,855 --> 00:17:46,148
But not really.
455
00:17:46,190 --> 00:17:47,816
With the C.A. Gala
tomorrow night,
456
00:17:47,858 --> 00:17:49,526
I am finally red-carpet ready.
457
00:17:49,568 --> 00:17:51,028
But I don't know
458
00:17:51,070 --> 00:17:53,363
if people will recognize
me from the last one.
459
00:17:53,405 --> 00:17:55,199
It's my favorite party
of the year,
460
00:17:55,240 --> 00:17:56,867
and those training sessions
of yours have really paid off.
461
00:17:56,909 --> 00:17:58,619
Look who's talking.
462
00:17:58,660 --> 00:18:00,079
All right, keep
your clothes on.
Children present.
463
00:18:00,120 --> 00:18:02,039
Oh, relax. How do you
think you got here
464
00:18:02,081 --> 00:18:03,290
in the first place?
465
00:18:03,332 --> 00:18:05,084
Something terrible
has happened.
466
00:18:05,125 --> 00:18:08,087
There's been an explosion at
the C.A. southern refinery site.
467
00:18:08,128 --> 00:18:10,214
No one was hurt, but I'm
wondering if we should just...
468
00:18:10,255 --> 00:18:11,924
postpone the gala.
We'll be fine,
469
00:18:11,965 --> 00:18:14,802
as long as we handle this
like we always do: together.
470
00:18:16,386 --> 00:18:17,554
Well, I am gonna
go grab my racket.
471
00:18:17,596 --> 00:18:18,555
I'll meet you at
the car in ten?
472
00:18:18,597 --> 00:18:19,681
Great.
Hey, Mom?
473
00:18:20,432 --> 00:18:21,642
Do you want to
get lunch after?
474
00:18:21,683 --> 00:18:23,811
No. My trainer's--
oh, here she is.
475
00:18:24,812 --> 00:18:26,730
Remember, I have
an afternoon
476
00:18:26,772 --> 00:18:28,315
full of glam
appointments,
477
00:18:28,357 --> 00:18:30,484
so I might need to wrap
a few minutes early.
478
00:18:30,526 --> 00:18:32,361
Well, then let's get started.
479
00:18:34,696 --> 00:18:37,032
I've got
a couple questions here.
480
00:18:37,074 --> 00:18:38,450
My parents are
happily married,
481
00:18:38,492 --> 00:18:40,285
Adam and I like
each other,
482
00:18:40,327 --> 00:18:41,745
and Amanda lives here
483
00:18:41,787 --> 00:18:43,580
and works with Blake
at Carrington Atlantic?
484
00:18:43,622 --> 00:18:44,665
All true.
485
00:18:44,706 --> 00:18:46,583
And I play tennis regularly?
486
00:18:46,625 --> 00:18:48,418
It's your passion.
Which you're free to pursue,
487
00:18:48,460 --> 00:18:50,337
because you're no longer ruled
488
00:18:50,379 --> 00:18:51,839
by unchecked ambition.
489
00:18:51,880 --> 00:18:54,133
Mm. So my theory
that life would be better
490
00:18:54,174 --> 00:18:56,426
if I were wired differently
looks pretty good.
491
00:18:56,468 --> 00:18:58,387
As do I in that tennis outfit.
492
00:18:58,428 --> 00:18:59,972
Keep it rolling.
493
00:19:00,013 --> 00:19:02,224
Ugh, wait.
494
00:19:02,266 --> 00:19:04,726
Why are we watching Jeff?
Where's the tennis?
495
00:19:04,768 --> 00:19:05,978
Well, you've got to see
the whole picture.
496
00:19:08,480 --> 00:19:10,440
Hey. What's the latest?
497
00:19:10,482 --> 00:19:12,568
The explosion took out
5,000 barrels.
498
00:19:12,609 --> 00:19:14,444
If we're perceived to be
at fault, it would devastate
499
00:19:14,486 --> 00:19:17,489
our bottom line, and our clients
could cancel their contracts.
500
00:19:17,531 --> 00:19:19,241
Losing future business
on top of these damages
501
00:19:19,283 --> 00:19:21,285
would finish us.
We need to clean up
the spill
502
00:19:21,326 --> 00:19:23,287
and make sure the public knows
503
00:19:23,328 --> 00:19:25,164
that this is not on us.
Don't worry,
504
00:19:25,205 --> 00:19:26,623
we're good.
505
00:19:26,665 --> 00:19:28,292
I'm confident I can use the same
strategy we used
506
00:19:28,333 --> 00:19:29,918
with the senator
a few years ago.
507
00:19:29,960 --> 00:19:32,004
And I'll head up a big PR push.
Stick to the plan...
508
00:19:32,045 --> 00:19:35,174
we'll survive this mess.
509
00:19:36,550 --> 00:19:37,968
It's all fine and dandy
510
00:19:38,010 --> 00:19:39,595
that everybody is
happier in this world,
511
00:19:39,636 --> 00:19:41,513
but the only reason
I want a change is Liam.
512
00:19:41,555 --> 00:19:42,598
Where is he?
513
00:19:42,639 --> 00:19:44,183
Patience.
514
00:19:46,727 --> 00:19:49,104
Was that our eighth straight win
against them?
515
00:19:49,146 --> 00:19:50,689
Uh, ninth, actually.
516
00:19:50,731 --> 00:19:52,691
Why do Evan and Trixie
keep wanting rematches?
517
00:19:52,733 --> 00:19:55,152
I mean, it's like they're
obsessed with us.
518
00:19:55,194 --> 00:19:56,778
This was really therapeutic.
519
00:19:56,820 --> 00:19:59,615
I lost a patient
at the clinic yesterday.
520
00:19:59,656 --> 00:20:00,991
It was pretty traumatic,
but, you know,
521
00:20:01,033 --> 00:20:03,118
backhands are
a good emotional outlet.
522
00:20:03,160 --> 00:20:04,995
How old?
Ten years old.
523
00:20:05,037 --> 00:20:05,996
Oh.
524
00:20:06,038 --> 00:20:07,539
Scottish terrier.
525
00:20:07,581 --> 00:20:09,208
No. Well, I have no doubt
526
00:20:09,249 --> 00:20:11,293
that 2016's best vet in Decatur
527
00:20:11,335 --> 00:20:13,754
will bounce back.
Thank you so much
for being supportive.
528
00:20:13,795 --> 00:20:15,672
Are you ready
for tomorrow night?
529
00:20:15,714 --> 00:20:18,258
Yes. I was able to push
the ambassador job in Paris,
530
00:20:18,300 --> 00:20:20,260
and now I can deejay
at the gala.
531
00:20:20,302 --> 00:20:21,762
What the hell?
532
00:20:21,803 --> 00:20:23,847
Oh.
Ooh.
533
00:20:23,889 --> 00:20:25,682
Here, um,
I'll go get some towels.
534
00:20:25,724 --> 00:20:27,017
Here, uh,
p-please take that.
535
00:20:27,059 --> 00:20:28,435
Um, please...
536
00:20:28,477 --> 00:20:30,312
I think you need this
a little more than I do.
537
00:20:33,482 --> 00:20:35,525
Can I help you
with anything else?
538
00:20:35,567 --> 00:20:37,402
Yeah, actually,
I was here to interview someone
539
00:20:37,444 --> 00:20:39,529
for a profile piece,
but they just cancelled.
540
00:20:39,571 --> 00:20:42,366
I couldn't help
but overhear something
about a ambassador by day,
541
00:20:42,407 --> 00:20:43,617
a deejay by night?
542
00:20:43,659 --> 00:20:45,077
If you're interested
543
00:20:45,118 --> 00:20:47,162
and available, I'd
love to interview you.
544
00:20:48,163 --> 00:20:49,957
Well, I am
definitely interested
545
00:20:49,998 --> 00:20:51,708
and absolutely available.
546
00:20:51,750 --> 00:20:53,043
Uh, Fallon Carrington.
547
00:20:53,085 --> 00:20:54,378
Of the Carringtons.
548
00:20:55,379 --> 00:20:57,339
I know who you are.
I'm Liam Ridley,
549
00:20:57,381 --> 00:20:59,007
of The New Yorker.
550
00:20:59,049 --> 00:21:00,467
Okay, if that Liam
and that Fallon
551
00:21:00,509 --> 00:21:01,927
can make a love connection,
552
00:21:01,969 --> 00:21:03,679
then this Fallon knows
what she has to do
553
00:21:03,720 --> 00:21:05,514
to save her marriage.
554
00:21:05,555 --> 00:21:06,765
And our time
555
00:21:06,807 --> 00:21:08,517
is up.
What?
556
00:21:08,558 --> 00:21:10,185
No.
557
00:21:10,227 --> 00:21:12,229
Did you not just hear me?
I need to see how this ends.
558
00:21:12,271 --> 00:21:14,189
There is no end. There just is.
559
00:21:14,231 --> 00:21:16,483
Okay, so then turn it back on.
I mean, who's gonna know?
560
00:21:16,525 --> 00:21:17,776
What's the big deal?
561
00:21:17,818 --> 00:21:19,278
This is as far
as the guide goes.
562
00:21:19,319 --> 00:21:20,946
We're now
in uncharted territory.
563
00:21:22,114 --> 00:21:24,032
With unknown consequences.
564
00:21:24,074 --> 00:21:25,617
Sounds like my life.
565
00:21:25,659 --> 00:21:27,494
Which is why I need to know
what happens here.
566
00:21:28,787 --> 00:21:30,414
So I can make an
informed decision.
567
00:21:31,415 --> 00:21:33,500
Lucky I'm a sucker for love.
568
00:21:33,542 --> 00:21:34,710
Yay.
569
00:21:40,841 --> 00:21:42,592
Do you know what
you're doing with that?
Haven't got a clue.
570
00:21:42,634 --> 00:21:44,136
I have to admit,
571
00:21:44,177 --> 00:21:46,013
it is nice seeing you again.
572
00:21:46,054 --> 00:21:46,930
I wonder
sometimes...
573
00:21:46,972 --> 00:21:48,015
Whoa!
574
00:21:49,016 --> 00:21:51,268
Oh, come on.
These two again?
575
00:21:51,310 --> 00:21:52,644
Can't you change
the channel?
576
00:21:52,686 --> 00:21:54,980
I just electrocuted myself
turning this on,
577
00:21:55,022 --> 00:21:57,607
so no, I can't change
the channel.
578
00:21:57,649 --> 00:21:59,026
I'm fine, by the way.
579
00:21:59,067 --> 00:22:00,819
I'm sorry.
I thought you were already dead.
580
00:22:00,861 --> 00:22:02,404
Okay, fine, I'll just
sit here and watch
581
00:22:02,446 --> 00:22:03,864
how happy everybody is.
582
00:22:03,905 --> 00:22:05,866
My personality shift
seems to have had
583
00:22:05,907 --> 00:22:08,201
a very positive impact on
everyone's life, right?
584
00:22:08,243 --> 00:22:09,619
Yeah, we'll see.
585
00:22:13,457 --> 00:22:16,168
I am finished.
Well, a job well done
586
00:22:16,209 --> 00:22:17,794
by both of us.
587
00:22:17,836 --> 00:22:19,546
Not our first time saving
the company.
588
00:22:19,588 --> 00:22:22,716
Hmm.
Our frame-the-enemy
defense always works.
589
00:22:22,758 --> 00:22:25,844
As far as anyone knows,
the explosion originated
590
00:22:25,886 --> 00:22:28,638
from the McNaughton Conservation
Group's servers.
591
00:22:28,680 --> 00:22:30,599
An act of ecoterrorism.
592
00:22:31,808 --> 00:22:32,893
Our hands are clean.
593
00:22:34,311 --> 00:22:37,272
Look, I know we pulled
some ruthless moves here,
594
00:22:37,314 --> 00:22:40,567
but self-preservation is
the first law of business.
595
00:22:40,609 --> 00:22:42,903
Kill or be killed.
Do you have
596
00:22:42,944 --> 00:22:46,948
any regrets about staying
at C.A. all these years?
597
00:22:48,158 --> 00:22:50,410
Sometimes, sure.
598
00:22:50,452 --> 00:22:53,038
I was already interning
here in high school.
599
00:22:53,080 --> 00:22:54,790
And when Fallon
told me back then
600
00:22:54,831 --> 00:22:56,833
that she'd never
join the company,
601
00:22:56,875 --> 00:22:59,711
for a second I thought
I'd follow her lead
602
00:22:59,753 --> 00:23:02,130
and see what I could
do with my life.
603
00:23:02,172 --> 00:23:03,882
What happened?
604
00:23:03,924 --> 00:23:06,676
She couldn't stay focused on
anything for more than a day.
605
00:23:06,718 --> 00:23:10,472
She got us kicked out of
everything we tried: theater,
606
00:23:10,514 --> 00:23:12,474
yearbook, the a cappella club.
607
00:23:12,516 --> 00:23:15,602
It made me double down on tech
and the stability of C.A.
608
00:23:15,644 --> 00:23:17,729
Here I am, still.
609
00:23:19,147 --> 00:23:20,941
What about you?
610
00:23:20,982 --> 00:23:24,027
Well, I always wanted
to work with my dad.
611
00:23:24,069 --> 00:23:26,446
I mean, I picked C.A.
over everything--
612
00:23:26,488 --> 00:23:29,449
friends, birthdays,
vacations--
613
00:23:29,491 --> 00:23:31,827
all just to prove my worth.
614
00:23:33,370 --> 00:23:36,248
I'm not sure that's
even possible with him, so...
615
00:23:37,207 --> 00:23:40,502
Maybe there's a brighter future
for both of us out there.
616
00:23:43,004 --> 00:23:44,589
Okay,
617
00:23:44,631 --> 00:23:46,466
maybe not everyone's as
happy as they could be,
618
00:23:46,508 --> 00:23:48,510
but you can't
blame me for that.
619
00:23:48,552 --> 00:23:50,887
I think Jeff just did.
620
00:23:51,972 --> 00:23:54,683
More Blake and Alexis?
621
00:23:54,724 --> 00:23:56,268
I don't care
about this happy couple.
622
00:23:56,309 --> 00:23:58,311
I want to see my happy couple.
623
00:23:58,353 --> 00:24:01,231
Amanda and Jeff took care of it,
so we have even more time
624
00:24:01,273 --> 00:24:04,317
together in our...
cozy little spot.
625
00:24:04,359 --> 00:24:06,361
I'm so glad
to see you.
626
00:24:06,403 --> 00:24:07,946
Mm.
627
00:24:07,988 --> 00:24:09,197
Uh-oh.
628
00:24:11,408 --> 00:24:12,576
Cristal!
629
00:24:12,617 --> 00:24:13,994
Blake!
630
00:24:14,035 --> 00:24:15,704
I thought you
were tanning with Becky!
631
00:24:15,745 --> 00:24:17,706
I was, until I came home
after the second coat
632
00:24:17,747 --> 00:24:19,708
to help Fallon get ready
for her interview.
633
00:24:19,749 --> 00:24:21,001
How could you?
634
00:24:21,042 --> 00:24:22,377
With my friend/
635
00:24:22,419 --> 00:24:23,503
trainer?
636
00:24:23,545 --> 00:24:24,796
Oh, please.
You and I both know
637
00:24:24,838 --> 00:24:26,298
we're only together
for the kids.
638
00:24:26,339 --> 00:24:28,300
Who, by the way,
are no longer kids.
639
00:24:28,341 --> 00:24:29,593
It's time
640
00:24:29,634 --> 00:24:31,178
for this charade to end.
641
00:24:31,219 --> 00:24:33,054
I want to be
with the woman I love.
642
00:24:33,096 --> 00:24:35,640
We agreed to be together
until Fallon found her footing.
643
00:24:35,682 --> 00:24:37,184
Which she hasn't yet.
644
00:24:37,225 --> 00:24:38,977
She would spin out
if we divorced.
645
00:24:39,019 --> 00:24:40,437
You are fired...
646
00:24:40,479 --> 00:24:42,481
as my trainer
and my friend.
647
00:24:42,522 --> 00:24:45,525
And you can stay out here
since you love it so much.
648
00:24:45,567 --> 00:24:47,486
Uh, Alexis, wait...
649
00:24:47,527 --> 00:24:49,488
Let's recap, shall we?
650
00:24:49,529 --> 00:24:51,198
Because of your lack
of ambition,
651
00:24:51,239 --> 00:24:53,074
Jeff got pushed
into Blake's claws,
652
00:24:53,116 --> 00:24:55,577
where he lost his empathy
and his zest for life.
653
00:24:55,619 --> 00:24:57,579
Blake groomed
a very unhappy Amanda
654
00:24:57,621 --> 00:25:00,415
to take over C.A.
because you weren't interested.
655
00:25:00,457 --> 00:25:03,585
And he and Alexis maintained
a horrible marriage for you.
656
00:25:03,627 --> 00:25:05,587
I mean, every universe has
its miseries.
657
00:25:05,629 --> 00:25:08,048
And if that's what it takes
to save my marriage, then...
658
00:25:08,089 --> 00:25:09,591
I'm okay with it.
659
00:25:09,633 --> 00:25:10,800
What's next?
660
00:25:10,842 --> 00:25:12,719
What's next is me leaving.
661
00:25:12,761 --> 00:25:14,721
You're heading
into dangerous territory,
662
00:25:14,763 --> 00:25:16,389
so you're on your own.
663
00:25:16,431 --> 00:25:18,433
Fine, be that way.
664
00:25:24,189 --> 00:25:26,316
Well, Blake has to...
Oh!
665
00:25:26,358 --> 00:25:27,442
Anders! Anders!
666
00:25:27,484 --> 00:25:28,860
It's Liam!
667
00:25:28,902 --> 00:25:30,570
Anders?
668
00:25:30,612 --> 00:25:32,906
Where could you
possibly have to be?
669
00:25:32,948 --> 00:25:34,908
So, you also deejay
as a hobby?
670
00:25:34,950 --> 00:25:36,993
Yeah, but I'm hoping
to turn it into more.
671
00:25:37,035 --> 00:25:38,703
It was Blake's idea,
actually.
672
00:25:38,745 --> 00:25:41,081
We all have to help out
at the company gala every year,
673
00:25:41,122 --> 00:25:43,583
and since I have no interest
in oil or the foundation,
674
00:25:43,625 --> 00:25:46,044
I agreed to show up,
press play,
675
00:25:46,086 --> 00:25:48,088
and get people out
on the dance floor.
676
00:25:48,129 --> 00:25:49,714
Fallon Carrington,
677
00:25:49,756 --> 00:25:52,133
you do seem to have
a lot of layers.
678
00:25:52,175 --> 00:25:54,135
Can you tell me about
your ambassador position?
679
00:25:54,177 --> 00:25:57,347
Well, it's in France, and it's
more of a dream job, really.
680
00:25:57,389 --> 00:25:59,683
I mean, being an ambassador
for Spartan Shakes
681
00:25:59,724 --> 00:26:00,976
isn't for everyone,
682
00:26:01,017 --> 00:26:03,061
but it really suits me.
Oh, wow.
683
00:26:03,103 --> 00:26:04,729
You meant a brand ambassador.
684
00:26:04,771 --> 00:26:06,731
And it's not too much,
you know?
685
00:26:06,773 --> 00:26:08,191
The flexible schedule
allows me time
686
00:26:08,233 --> 00:26:10,193
for things like
breakfast with family
687
00:26:10,235 --> 00:26:12,404
and tennis with my brother...
688
00:26:12,445 --> 00:26:15,574
interviews with...
handsome reporters.
689
00:26:16,950 --> 00:26:19,953
I was wondering, if you wanted
to return the favor,
690
00:26:19,995 --> 00:26:23,832
would you maybe be interested in
being my plus-one to the gala?
691
00:26:25,542 --> 00:26:27,502
I appreciate the invite,
692
00:26:27,544 --> 00:26:29,504
uh, but the truth is...
693
00:26:29,546 --> 00:26:32,799
I see you, Fallon Carrington.
694
00:26:34,509 --> 00:26:37,137
I just don't think
it would work.
695
00:26:37,178 --> 00:26:40,015
We're not driving
in the same gear, so to speak.
696
00:26:40,056 --> 00:26:42,684
I'm in fifth, and, well,
I think you're more...
697
00:26:42,726 --> 00:26:44,144
coasting in neutral.
698
00:26:44,185 --> 00:26:46,521
But I'm flattered.
699
00:26:46,563 --> 00:26:48,148
Well, I guess we're done here.
700
00:26:48,189 --> 00:26:50,483
Oh. Okay. Thank you.
701
00:26:50,525 --> 00:26:51,776
Yeah.
702
00:26:57,657 --> 00:26:58,617
Oh.
703
00:26:58,658 --> 00:26:59,743
Sorry. Wait.
704
00:26:59,784 --> 00:27:01,453
You're Amanda Carrington.
705
00:27:02,412 --> 00:27:05,081
Yeah, that's me.
Who might you be?
706
00:27:05,123 --> 00:27:07,083
I'm, uh, Liam Ridley.
707
00:27:07,125 --> 00:27:09,586
I'm a reporter
with The New Yorker.
So Liam
708
00:27:09,628 --> 00:27:12,255
has zero interest in me,
but he's into my sister?
709
00:27:12,297 --> 00:27:14,382
This is what I stayed here for?
710
00:27:15,800 --> 00:27:17,552
How do I turn this thing off?
711
00:27:24,184 --> 00:27:26,645
Are you kidding me, Anders?
712
00:27:26,686 --> 00:27:28,480
Well, you were right--
this is not Heaven.
713
00:27:28,521 --> 00:27:30,065
This is Hell.
714
00:27:30,106 --> 00:27:31,691
I'm supposed to stand here
for the rest of eternity
715
00:27:31,733 --> 00:27:33,860
watching these two
frozen in love?
716
00:27:41,993 --> 00:27:43,787
Fallon! Amanda!
717
00:27:43,828 --> 00:27:45,997
Wake up!
718
00:27:48,291 --> 00:27:51,419
Look at this room.
It's disgusting.
719
00:27:52,629 --> 00:27:55,215
Somebody tell me what the hell's
going on in here? Now.
720
00:28:02,305 --> 00:28:04,265
Hello, Father.
Well, I'm glad
721
00:28:04,307 --> 00:28:07,519
the two of you are
so amused at whatever it is
that took place in here,
722
00:28:07,560 --> 00:28:08,895
but if you're done
drunkenly bonding,
723
00:28:08,937 --> 00:28:11,022
I need a moment
with Amanda.
724
00:28:11,064 --> 00:28:14,317
Yeah. I'd better
be going anyway.
725
00:28:14,359 --> 00:28:18,238
Hey. I didn't realize how much
I needed a change of scenery
726
00:28:18,279 --> 00:28:20,240
and a clear head, so thank you.
727
00:28:20,281 --> 00:28:22,534
Oh. Also,
728
00:28:22,575 --> 00:28:25,620
make sure that you
are doing this job for you.
729
00:28:25,662 --> 00:28:27,747
Otherwise, you're
gonna wake up one day
730
00:28:27,789 --> 00:28:29,916
wondering what
you're still doing there.
731
00:28:30,834 --> 00:28:32,419
Boop!
732
00:28:36,214 --> 00:28:37,757
What, do you always party
on a school night?
733
00:28:37,799 --> 00:28:39,551
Oh, we were just
having a little fun.
734
00:28:39,592 --> 00:28:42,429
Don't worry, I don't
let my personal life
affect my work life.
735
00:28:42,470 --> 00:28:44,264
Well, something
has affected your work.
736
00:28:44,305 --> 00:28:46,266
A friend at Wannamaker
caught an error
737
00:28:46,307 --> 00:28:48,309
in the amortized
cost schedule
738
00:28:48,351 --> 00:28:50,186
that could have cost us
thousands.
No, that's impossible.
739
00:28:50,228 --> 00:28:51,813
I mean,
I may be new to aviation,
740
00:28:51,855 --> 00:28:53,022
but I don't make
filing mistakes.
741
00:28:53,064 --> 00:28:54,524
Well, the mistake was made,
742
00:28:54,566 --> 00:28:56,234
so I'm gonna need you
to revise the errors
743
00:28:56,276 --> 00:28:57,861
and resubmit
before the office opens.
744
00:28:57,902 --> 00:29:00,155
Now, no one needs to know
about it, and I'll just...
745
00:29:00,196 --> 00:29:02,824
forget that I saw
all of this.
746
00:29:02,866 --> 00:29:04,826
Sorry, to be clear,
I finished my work properly
747
00:29:04,868 --> 00:29:06,745
last night.
748
00:29:06,786 --> 00:29:08,872
And how I spend my time off is
actually none of your business.
749
00:29:08,913 --> 00:29:10,165
So...
750
00:29:10,206 --> 00:29:12,000
if that doesn't work
for you, then...
751
00:29:12,041 --> 00:29:13,960
maybe PPA doesn't work for me.
752
00:29:14,002 --> 00:29:15,378
Oh, don't be melodramatic.
753
00:29:15,420 --> 00:29:16,796
If you want to be
754
00:29:16,838 --> 00:29:18,465
part of the family
and restart your career,
755
00:29:18,506 --> 00:29:20,341
we both know that this is
the only way.
756
00:29:20,383 --> 00:29:23,386
Well, with all due respect, you
don't really know me well enough
757
00:29:23,428 --> 00:29:24,804
to make that call.
758
00:29:24,846 --> 00:29:26,556
So, while I appreciate
the opportunity
759
00:29:26,598 --> 00:29:28,308
to be a part of your empire...
760
00:29:28,349 --> 00:29:29,726
I quit.
761
00:29:32,187 --> 00:29:33,730
Did you ever see anything odd?
762
00:29:33,772 --> 00:29:35,857
With Leo?
763
00:29:35,899 --> 00:29:38,985
The only odd thing was
how generous he could be.
764
00:29:39,027 --> 00:29:42,113
I mean, he even volunteered with
senior citizens every Tuesday.
765
00:29:42,155 --> 00:29:44,657
Yeah, and sometimes
it was Thursdays.
Uh-huh.
766
00:29:44,699 --> 00:29:47,494
But the guy was a great
partner and leader.
767
00:29:47,535 --> 00:29:49,662
He expected a lot...
768
00:29:50,622 --> 00:29:52,415
You're not writing
any of this down.
769
00:29:52,457 --> 00:29:54,667
Because nobody cares about
nice people or senior citizens.
770
00:29:54,709 --> 00:29:55,877
I thought
you had information
771
00:29:55,919 --> 00:29:57,545
about Leo's death
being suspicious,
772
00:29:57,587 --> 00:30:00,215
or at least what kind
of illegal business he was into.
773
00:30:00,256 --> 00:30:02,509
If he was into anything illegal,
we didn't see it.
774
00:30:02,550 --> 00:30:04,427
And as far as his death,
775
00:30:04,469 --> 00:30:06,763
you're fishing for a dog
that won't bark, Chuck.
776
00:30:06,805 --> 00:30:08,431
Tragedies happen
777
00:30:08,473 --> 00:30:10,391
in routine procedures
all the time.
778
00:30:10,433 --> 00:30:12,060
Maybe God needed a contractor.
779
00:30:12,101 --> 00:30:14,145
This was a waste of time.
780
00:30:14,187 --> 00:30:16,189
But at least I already have
what I need, anyway.
781
00:30:16,231 --> 00:30:18,024
A healthy
organized crime figure
782
00:30:18,066 --> 00:30:20,151
goes into the hospital
and mysteriously dies
783
00:30:20,193 --> 00:30:22,278
underneath the eye
of a Carrington heir.
784
00:30:22,320 --> 00:30:23,947
Meanwhile,
Blake Carrington,
785
00:30:23,988 --> 00:30:25,532
a former murder suspect,
786
00:30:25,573 --> 00:30:27,492
wants the people to elect him
into the Senate.
787
00:30:28,660 --> 00:30:30,328
It writes itself.
788
00:30:30,370 --> 00:30:31,788
Aside from Blake being arrested,
789
00:30:31,830 --> 00:30:33,373
none of those other things
have been proven.
790
00:30:33,414 --> 00:30:34,582
Not yet.
791
00:30:34,624 --> 00:30:36,417
Do you want a juicier story?
792
00:30:36,459 --> 00:30:37,752
Because I have
793
00:30:37,794 --> 00:30:39,671
an A-lister staying
in the penthouse,
794
00:30:39,712 --> 00:30:42,590
and I can get you some dirt.
795
00:30:42,632 --> 00:30:43,800
Pass.
796
00:30:43,842 --> 00:30:45,468
But thanks for the drink.
797
00:30:45,510 --> 00:30:47,053
Uh, look.
798
00:30:47,095 --> 00:30:49,055
Leo's death
was traumatic for us,
799
00:30:49,097 --> 00:30:51,015
and we just want
to be done with it.
800
00:30:51,057 --> 00:30:52,725
So...
801
00:30:52,767 --> 00:30:54,352
what'll it take for you
to drop the story?
Look,
802
00:30:54,394 --> 00:30:56,271
I already have your number.
803
00:30:56,312 --> 00:30:59,899
Let me think of mine,
and I'll get back to you.
804
00:31:04,737 --> 00:31:06,489
I borrowed
from the wrong people.
805
00:31:06,531 --> 00:31:08,324
And when I couldn't
pay them back,
806
00:31:08,366 --> 00:31:09,993
they threatened me.
807
00:31:10,034 --> 00:31:11,995
And then they
threatened you.
808
00:31:13,454 --> 00:31:16,040
I left to protect you.
809
00:31:16,082 --> 00:31:17,792
And the less you
knew, the better.
810
00:31:17,834 --> 00:31:20,461
Well, I knew nothing.
So job well done.
811
00:31:20,503 --> 00:31:22,297
Look...
812
00:31:22,338 --> 00:31:25,592
I know it's hard to
believe anything I say,
813
00:31:25,633 --> 00:31:29,429
but I am sorry for
abandoning you, Dominique.
814
00:31:29,470 --> 00:31:32,640
You left me in the dark, Brady.
815
00:31:32,682 --> 00:31:34,475
No money, no family,
816
00:31:34,517 --> 00:31:36,311
and a failing career.
817
00:31:37,270 --> 00:31:40,064
After I waited a year...
818
00:31:40,106 --> 00:31:43,526
I had to convince myself
that you were dead.
819
00:31:44,736 --> 00:31:46,988
The other option was
too painful.
820
00:31:47,030 --> 00:31:50,241
I never stopped
thinking about you.
821
00:31:50,283 --> 00:31:52,493
Or believing in you.
822
00:31:59,834 --> 00:32:02,629
You know, I've thought
about this day for a long time.
823
00:32:04,839 --> 00:32:06,883
And not to get
greedy, but...
824
00:32:08,509 --> 00:32:10,428
...I'm not ready for it to end.
825
00:32:15,850 --> 00:32:17,644
Amanda wouldn't let you
push her around,
826
00:32:17,685 --> 00:32:19,479
so now you're using
your little stick
827
00:32:19,520 --> 00:32:21,856
to poke something
that won't fight back?
828
00:32:21,898 --> 00:32:24,692
Get out of my office
before I throw you out.
Don't worry,
829
00:32:24,734 --> 00:32:27,153
I'm just here retrieving
a few things Amanda left behind
830
00:32:27,195 --> 00:32:28,947
in her rush to get away
from you.
831
00:32:28,988 --> 00:32:30,782
Sounds like you did a great job
832
00:32:30,823 --> 00:32:32,909
with her.
I was just trying to help.
833
00:32:32,951 --> 00:32:34,702
You know,
real parenting involves
834
00:32:34,744 --> 00:32:37,205
more than shopping
and lunching.
835
00:32:37,246 --> 00:32:39,499
Judge all you want,
but I predicted this.
836
00:32:39,540 --> 00:32:41,084
Not because I know the future,
837
00:32:41,125 --> 00:32:43,628
but because
I actually know Amanda.
838
00:32:45,046 --> 00:32:46,422
Real parenting...
839
00:32:46,464 --> 00:32:49,342
involves more
than just business.
840
00:32:49,384 --> 00:32:52,095
Not that you
would ever understand that.
841
00:33:00,228 --> 00:33:02,897
Liam?
842
00:33:02,939 --> 00:33:04,607
I'm so glad
you showed up.
843
00:33:04,649 --> 00:33:06,567
Well, I told you
to let me know
844
00:33:06,609 --> 00:33:08,277
when you're ready
to talk, so...
845
00:33:08,319 --> 00:33:10,279
here I am.
846
00:33:10,321 --> 00:33:12,865
I've been retracing my mistakes
since our fight,
847
00:33:12,907 --> 00:33:15,618
and you were right to ask
for more than an apology.
848
00:33:15,660 --> 00:33:18,204
It's important to me
that you took this seriously.
849
00:33:18,246 --> 00:33:19,831
And I have.
850
00:33:19,872 --> 00:33:23,001
I mean, you said it:
I am obsessed with success.
851
00:33:23,042 --> 00:33:25,211
But I was thinking,
852
00:33:25,253 --> 00:33:27,839
if I could unlearn
my obsessive drive,
853
00:33:27,880 --> 00:33:30,425
then I might be able
to balance it all.
854
00:33:30,466 --> 00:33:33,886
You know, my family,
my marriage and my career.
855
00:33:33,928 --> 00:33:35,888
But now I know
856
00:33:35,930 --> 00:33:39,058
that giving up who I am
is not the way to do it.
857
00:33:39,100 --> 00:33:42,603
I-I never said I wanted you
to change who you are.
858
00:33:42,645 --> 00:33:44,856
Fallon, I love your fire.
859
00:33:44,897 --> 00:33:46,858
I know, but...
860
00:33:46,899 --> 00:33:48,443
I mean,
where does that leave us?
861
00:33:48,484 --> 00:33:50,611
Something has to change.
862
00:33:50,653 --> 00:33:53,489
Otherwise, we're just back
to where we started, aren't we?
863
00:33:53,531 --> 00:33:56,075
But I didn't come here
empty-handed.
864
00:33:57,118 --> 00:33:59,787
I'm not willing to give up
my company.
865
00:33:59,829 --> 00:34:04,208
But I am willing to walk away
for a little while
866
00:34:04,250 --> 00:34:06,669
and give us a chance
to rebuild.
867
00:34:12,842 --> 00:34:14,969
I came by your
office yesterday,
868
00:34:15,011 --> 00:34:17,305
and I saw you working.
869
00:34:19,140 --> 00:34:21,809
Fallon, you were
just glowing.
870
00:34:23,394 --> 00:34:25,688
It made me think, how could
I put you in this position?
871
00:34:25,730 --> 00:34:28,024
That's okay--
marriage is about compromise.
872
00:34:28,066 --> 00:34:30,735
But walking away from the
thing that you love isn't
much of a compromise.
873
00:34:32,779 --> 00:34:36,949
And now hearing
what I put you through...
874
00:34:36,991 --> 00:34:39,619
it's clear I'm not the husband
I want to be.
875
00:34:39,660 --> 00:34:41,621
What are you talking about?
You're a great husband.
876
00:34:41,662 --> 00:34:43,706
Oh, Fallon, you're
not getting it.
877
00:34:44,707 --> 00:34:46,876
It's not about you anymore.
878
00:34:46,918 --> 00:34:48,961
And leaving your
company for a week,
879
00:34:49,003 --> 00:34:50,797
a month or even a year.
880
00:34:52,757 --> 00:34:56,552
I think I need some time to
figure out who I am again.
881
00:34:58,679 --> 00:35:01,516
More than just a few
nights in a guest room.
882
00:35:07,313 --> 00:35:09,524
I think we need
to take a break, Fallon.
883
00:35:10,525 --> 00:35:13,111
No. There has to be another way.
884
00:35:14,278 --> 00:35:16,823
I'm sorry.
885
00:35:16,864 --> 00:35:19,826
I don't think there is.
886
00:35:21,661 --> 00:35:23,746
♪ ♪
887
00:35:37,301 --> 00:35:39,303
I didn't realize how much
I needed to hear an apology.
888
00:35:39,345 --> 00:35:40,847
Even after all these years.
889
00:35:40,888 --> 00:35:42,849
And as promised...
890
00:35:42,890 --> 00:35:44,976
it's time for me
to hit the road,
891
00:35:45,017 --> 00:35:47,728
let you get back to all
the wonderful things you
have going for you.
892
00:35:47,770 --> 00:35:51,524
Did you really come back
just to apologize, or...
893
00:35:51,566 --> 00:35:53,609
were there other reasons?
894
00:35:53,651 --> 00:35:56,737
I came here to tell you
that I never stopped loving you.
895
00:35:58,197 --> 00:36:00,158
But when I saw you yesterday...
896
00:36:00,199 --> 00:36:02,034
so happy
in the life you've built,
897
00:36:02,076 --> 00:36:04,704
I couldn't derail
your momentum.
898
00:36:08,166 --> 00:36:11,127
But I want to give
you this before I go.
899
00:36:13,212 --> 00:36:16,799
It's the set list from the first
club show we booked together.
900
00:36:18,050 --> 00:36:19,927
You saved it?
901
00:36:19,969 --> 00:36:22,388
It's the one piece of you
I always kept with me.
902
00:36:22,430 --> 00:36:24,307
But now that I
see you're okay,
903
00:36:24,348 --> 00:36:26,767
and you've moved on,
904
00:36:26,809 --> 00:36:31,189
it's time I return it, so
that I can move on, too.
905
00:36:33,858 --> 00:36:35,484
Goodbye, Dom.
906
00:36:36,736 --> 00:36:38,362
Brady, wait.
907
00:36:40,489 --> 00:36:43,576
This is probably
a big mistake, but...
908
00:36:45,369 --> 00:36:48,748
I'm not ready
for you to go... yet.
909
00:36:54,378 --> 00:36:56,005
Thank you for coming.
910
00:36:56,047 --> 00:36:57,256
Whiskey?
911
00:36:57,298 --> 00:36:58,424
Gin.
912
00:36:58,466 --> 00:37:00,551
On the rocks,
with lime.
913
00:37:00,593 --> 00:37:02,970
I thought school night
socializing was a no-go.
914
00:37:03,012 --> 00:37:04,889
That's why I
asked you here.
915
00:37:04,931 --> 00:37:07,433
You were right-- you know, what
you do on your personal time,
916
00:37:07,475 --> 00:37:09,227
it's none of my business.
917
00:37:09,268 --> 00:37:11,437
Well, it's nice to know
you're finally listening to me.
918
00:37:13,731 --> 00:37:14,857
I...
919
00:37:14,899 --> 00:37:16,275
ignored your reluctance,
920
00:37:16,317 --> 00:37:18,569
and I never asked you
what you wanted.
921
00:37:18,611 --> 00:37:20,446
I was trying to help...
922
00:37:20,488 --> 00:37:21,656
But...?
923
00:37:21,697 --> 00:37:23,324
It was more about trying
924
00:37:23,366 --> 00:37:25,368
to build a relationship
with you.
925
00:37:26,953 --> 00:37:28,955
Business is the only
language I know,
926
00:37:28,996 --> 00:37:31,123
and I thought that PPA
was my best shot.
927
00:37:31,165 --> 00:37:33,459
Why couldn't you
just admit that?
I don't know,
928
00:37:33,501 --> 00:37:35,253
I don't think I realized it
until you quit.
929
00:37:36,545 --> 00:37:39,423
You and Alexis have a lot
in common...
930
00:37:39,465 --> 00:37:42,009
and have been
getting close quickly,
931
00:37:42,051 --> 00:37:43,511
so I... I
just thought
932
00:37:43,552 --> 00:37:45,554
I was gonna lose you
before I got to know you.
933
00:37:46,514 --> 00:37:49,183
I get it.
But I'm not going anywhere,
934
00:37:49,225 --> 00:37:51,227
and we do not need business
to bond.
935
00:37:51,269 --> 00:37:53,020
I agree, which is why...
936
00:37:53,062 --> 00:37:55,064
Come on.
937
00:37:58,526 --> 00:38:01,028
No pressure, just...
938
00:38:01,070 --> 00:38:02,655
nails and chat.
939
00:38:02,697 --> 00:38:04,365
You really didn't have
to do all of this for me.
940
00:38:04,407 --> 00:38:06,200
It was my regular
appointment time.
941
00:38:06,242 --> 00:38:08,202
I just had her bring
a friend.
942
00:38:08,244 --> 00:38:10,162
You know, despite
first impressions,
943
00:38:10,204 --> 00:38:12,581
I do really love working, um,
specifically in medical law,
944
00:38:12,623 --> 00:38:14,750
so I was just wondering
if you could maybe put in
945
00:38:14,792 --> 00:38:16,419
a good word for me
at the hospital?
946
00:38:16,460 --> 00:38:19,213
You know there are a few wings
with our name on it there?
947
00:38:19,255 --> 00:38:20,840
Consider it done.
948
00:38:27,722 --> 00:38:28,973
Chuck turned down
the bribe.
949
00:38:29,015 --> 00:38:30,349
Said he's going
with a different story,
950
00:38:30,391 --> 00:38:31,517
so I guess
you talked to him.
951
00:38:31,559 --> 00:38:33,811
No. He didn't call me.
952
00:38:33,853 --> 00:38:36,063
What other story
is he talking about?
953
00:38:36,105 --> 00:38:39,191
I don't know, but he said
it'd be up on the site.
954
00:38:43,195 --> 00:38:44,488
Oh, no.
955
00:38:44,530 --> 00:38:46,824
This is a hit piece
on the hotel.
956
00:38:46,866 --> 00:38:49,452
Mafia ties, cult leaders,
poison cocktails,
957
00:38:49,493 --> 00:38:51,537
electrocution and brawls.
958
00:38:51,579 --> 00:38:53,414
Is La Mirage the most dangerous
place in Atlanta?
959
00:38:53,456 --> 00:38:55,333
He did go
with a juicier story.
960
00:38:55,374 --> 00:38:57,835
This is a disaster.
961
00:38:58,794 --> 00:39:00,713
"An open socket
next to the stage
962
00:39:00,755 --> 00:39:03,257
sent their contractor
to the hospital."
963
00:39:04,342 --> 00:39:06,093
Wait a minute.
964
00:39:06,135 --> 00:39:07,803
Blake, Cristal and Adam
965
00:39:07,845 --> 00:39:09,972
were the only ones
who knew that information.
966
00:39:10,014 --> 00:39:11,640
My God.
967
00:39:11,682 --> 00:39:14,268
I was trying to protect them,
and they just...
968
00:39:14,310 --> 00:39:16,854
they just betrayed me.
969
00:39:22,026 --> 00:39:23,652
Woops.
970
00:39:23,694 --> 00:39:25,696
You're not the only Carrington
kid who can make a mess.
971
00:39:25,738 --> 00:39:27,490
Oh. Hello.
972
00:39:27,531 --> 00:39:30,201
I know you sabotaged
the PPA filing.
973
00:39:30,242 --> 00:39:32,870
After some minor
digging and some...
974
00:39:32,912 --> 00:39:35,122
well, less minor threats,
975
00:39:35,164 --> 00:39:38,042
a scared little assistant
admitted that a Mr. Carrington
976
00:39:38,084 --> 00:39:39,919
had called to
make some edits.
977
00:39:39,960 --> 00:39:41,253
Any idiot can
do the math.
978
00:39:41,295 --> 00:39:43,839
Oh. Actually,
maybe you can't.
979
00:39:43,881 --> 00:39:45,883
You may have
other people fooled, but...
980
00:39:45,925 --> 00:39:47,551
I know your game,
981
00:39:47,593 --> 00:39:50,054
and I refuse to let
lying sisters lie.
982
00:39:50,096 --> 00:39:52,556
That's why I pushed you
out of PPA in one day.
983
00:39:53,766 --> 00:39:55,393
Oh, you didn't push me anywhere.
984
00:39:55,434 --> 00:39:57,103
I never wanted to work at PPA.
985
00:39:57,144 --> 00:39:59,897
Actually, thanks to you,
I managed to exit gracefully.
986
00:39:59,939 --> 00:40:02,775
And I've landed a gig
somewhere I really belong.
987
00:40:02,817 --> 00:40:03,943
The hospital.
988
00:40:07,196 --> 00:40:09,448
You know, now that
you've come at me...
989
00:40:10,408 --> 00:40:13,077
...you should probably
watch your back.
990
00:40:17,373 --> 00:40:19,500
He's been working off the grid
here and there in Canada.
991
00:40:19,542 --> 00:40:21,627
I followed up
with a few of his employers,
992
00:40:21,669 --> 00:40:23,129
and he pretty much
keeps to himself.
993
00:40:23,170 --> 00:40:24,755
That's what they say
about serial killers.
994
00:40:25,881 --> 00:40:27,383
Any unpaid credit cards?
995
00:40:27,425 --> 00:40:29,051
Something's off about this guy.
996
00:40:29,093 --> 00:40:30,803
I just need to protect Dom.
997
00:40:30,845 --> 00:40:33,222
Look, with exes,
it always comes down to alimony.
998
00:40:33,264 --> 00:40:35,099
But Dominique's safe.
999
00:40:36,517 --> 00:40:38,436
Brady's married to a Millie Cox.
1000
00:40:39,395 --> 00:40:41,021
Millie Cox?
1001
00:40:41,063 --> 00:40:44,024
That's my mom's legal name.
1002
00:40:44,066 --> 00:40:46,485
There's no divorce record?
Are-are you sure?
1003
00:40:46,527 --> 00:40:48,696
Well, nothing was ever filed.
1004
00:40:49,655 --> 00:40:52,658
Thanks. I'll, uh, I'll call you
if I need you for anything.
1005
00:40:58,706 --> 00:41:00,791
♪ If you must take ♪
1006
00:41:02,543 --> 00:41:04,628
♪ Your love away ♪
1007
00:41:07,006 --> 00:41:11,427
♪ Take it gradually ♪
1008
00:41:11,469 --> 00:41:13,262
♪ Oh, oh ♪
1009
00:41:13,304 --> 00:41:15,973
♪ Break it ♪
1010
00:41:16,015 --> 00:41:19,101
♪ Break it to me gently ♪
1011
00:41:20,519 --> 00:41:21,979
♪ Give me time ♪
1012
00:41:22,021 --> 00:41:24,398
♪ Oh, give me a little time ♪
1013
00:41:24,440 --> 00:41:27,401
♪ To ease the pain ♪
1014
00:41:30,446 --> 00:41:32,615
♪ Love me just ♪
1015
00:41:32,656 --> 00:41:34,742
♪ A little longer ♪
1016
00:41:36,035 --> 00:41:38,704
♪ 'Cause I'll never ♪
1017
00:41:38,746 --> 00:41:39,830
♪ Never ♪
1018
00:41:39,872 --> 00:41:43,959
♪ Love again ♪
1019
00:41:44,001 --> 00:41:47,046
♪ 'Cause I'll never ♪
1020
00:41:47,087 --> 00:41:51,258
♪ Love ♪
1021
00:41:51,300 --> 00:41:54,845
♪ Again ♪
1022
00:41:54,887 --> 00:41:58,933
♪ Never love again. ♪
1023
00:42:02,895 --> 00:42:05,856
Captioning sponsored by
CBS
1024
00:42:05,898 --> 00:42:08,943
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
75241
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.