All language subtitles for Dynasty.2017.S04E19.1080p.WEB.H264-CAKES-NHI[1]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,002 --> 00:00:04,546 Previously on Dynasty... Leo's death was our fault. 2 00:00:04,587 --> 00:00:06,381 We didn't kill him. That was Adam's doing. 3 00:00:06,423 --> 00:00:09,259 You are still married to Brady Lloyd. 4 00:00:09,300 --> 00:00:11,261 And I am running to be the next U.S. senator 5 00:00:11,302 --> 00:00:13,179 from the great state of Georgia. 6 00:00:13,221 --> 00:00:15,640 Amanda is not your cousin. She is your sister. 7 00:00:15,682 --> 00:00:17,600 You're my biological father? 8 00:00:17,642 --> 00:00:18,810 It's true. Are you sure you want 9 00:00:18,852 --> 00:00:20,145 to claim Amanda as yours? 10 00:00:20,186 --> 00:00:21,604 She's bad news. 11 00:00:21,646 --> 00:00:23,189 It's my duty to get her away from Alexis. 12 00:00:23,231 --> 00:00:25,150 I was thinking we could start over, 13 00:00:25,191 --> 00:00:27,610 try this whole sister thing for real. 14 00:00:27,652 --> 00:00:28,778 I'm open to that. 15 00:00:28,820 --> 00:00:30,030 There is always something 16 00:00:30,071 --> 00:00:31,614 that is more urgent than me. 17 00:00:31,656 --> 00:00:33,992 Show me how things will be different in the future. 18 00:00:34,034 --> 00:00:35,785 I will. 19 00:00:36,786 --> 00:00:38,747 Well, tell Chet 20 00:00:38,788 --> 00:00:40,498 that our fall program deadline is Friday-- 21 00:00:40,540 --> 00:00:42,250 so either he meets with me today, 22 00:00:42,292 --> 00:00:44,002 or he is fired tomorrow. 23 00:00:44,044 --> 00:00:47,047 Yes, Eva, actually tell him that. 24 00:00:50,383 --> 00:00:52,677 You just keep repeating the same pattern. 25 00:00:52,719 --> 00:00:55,221 I am just asking you to be patient. 26 00:00:55,263 --> 00:00:57,640 I think I'll go be patient in the guest room tonight. 27 00:00:58,683 --> 00:01:00,393 What? 28 00:01:00,435 --> 00:01:03,480 No. I just remembered that I have a breakfast meeting. 29 00:01:03,521 --> 00:01:07,484 So push my first two calls, and I'll be in as soon as I can. 30 00:01:07,525 --> 00:01:09,986 The VIP sectionals go 31 00:01:10,028 --> 00:01:11,988 in the following Monday, which means we'll finish 32 00:01:12,030 --> 00:01:13,698 ahead of our target date. 33 00:01:13,740 --> 00:01:15,658 Well, our revised target date. 34 00:01:15,700 --> 00:01:18,453 Good. Because my mental gas tank is on empty. 35 00:01:18,495 --> 00:01:21,706 I barely have the energy to hit the spa with Cristal. 36 00:01:21,748 --> 00:01:23,291 But we both need 37 00:01:23,333 --> 00:01:25,502 a recharge after the whole Beto disaster, 38 00:01:25,543 --> 00:01:27,212 so I guess I'll power through. 39 00:01:27,253 --> 00:01:28,546 Wow, that's big of you. 40 00:01:28,588 --> 00:01:30,548 Enjoy the spa day, you two. 41 00:01:30,590 --> 00:01:32,550 Hello, hello. So, are you ready? 42 00:01:32,592 --> 00:01:34,552 I booked us for hot stone massages, 43 00:01:34,594 --> 00:01:38,306 and then caviar facial exfoliation. 44 00:01:38,348 --> 00:01:41,226 I might need something stronger than a face full of fish eggs. 45 00:01:41,267 --> 00:01:43,061 Oh, no. What did Beto do now? 46 00:01:43,103 --> 00:01:45,563 Maybe I can ask for some shots of tequila on the side. 47 00:01:45,605 --> 00:01:47,148 It's not a Beto problem. 48 00:01:47,190 --> 00:01:49,025 A reporter friend just called to warn me 49 00:01:49,067 --> 00:01:51,444 about an article the AJC's working on 50 00:01:51,486 --> 00:01:54,614 connecting Adam to the death of an organized crime boss. 51 00:01:54,656 --> 00:01:56,950 Uh, well, that's... 52 00:01:56,991 --> 00:01:58,284 Ridiculous, right? 53 00:01:58,326 --> 00:01:59,994 The press is clearly making up stories 54 00:02:00,036 --> 00:02:01,913 to hurt Blake's campaign. 55 00:02:01,955 --> 00:02:04,541 I hate to say this, but we're gonna have to postpone spa day. 56 00:02:04,582 --> 00:02:06,334 Call an emergency family meeting. 57 00:02:06,376 --> 00:02:08,294 And I'll bring the tequila. 58 00:02:08,336 --> 00:02:10,713 We're gonna need it. 59 00:02:10,755 --> 00:02:11,756 Go. Go. 60 00:02:11,798 --> 00:02:12,882 Hi. 61 00:02:15,343 --> 00:02:16,678 Hey. 62 00:02:16,719 --> 00:02:18,221 Why aren't you at the office? 63 00:02:18,263 --> 00:02:20,265 I thought today was the big, uh, 64 00:02:20,306 --> 00:02:22,725 FSN program planning marathon. 65 00:02:22,767 --> 00:02:24,227 Well, it is, but... 66 00:02:24,269 --> 00:02:26,187 I wanted to see you first. 67 00:02:27,522 --> 00:02:30,525 I, uh, saved you the last blueberry scone. 68 00:02:30,567 --> 00:02:32,485 I had to fight off some hungry people, 69 00:02:32,527 --> 00:02:35,488 but I don't back down when it comes to my husband's happiness. 70 00:02:35,530 --> 00:02:37,532 Pastry wasn't really what I had in mind 71 00:02:37,574 --> 00:02:39,909 when I said I need more than apologies from you. 72 00:02:39,951 --> 00:02:42,412 I know that. And I am trying, Liam. 73 00:02:42,453 --> 00:02:44,998 I am really sorry, and I don't want to fight anymore. 74 00:02:45,039 --> 00:02:47,458 I mean, three nights in different beds is three too many. 75 00:02:47,500 --> 00:02:49,043 Well, look, I don't like this, either. 76 00:02:50,086 --> 00:02:52,046 But a scone doesn't help me understand 77 00:02:52,088 --> 00:02:54,048 how you're gonna stop prioritizing your career 78 00:02:54,090 --> 00:02:55,341 over our marriage. 79 00:02:55,383 --> 00:02:56,467 Well, what about an omelet? 80 00:02:56,509 --> 00:02:58,011 Okay. Look, I'm kidding. 81 00:02:58,052 --> 00:03:00,013 And I am working on it, okay? I promise. 82 00:03:00,054 --> 00:03:01,806 I mean, I pushed my morning meetings 83 00:03:01,848 --> 00:03:03,558 to have breakfast with you, didn't I? 84 00:03:03,600 --> 00:03:04,851 When you put 85 00:03:04,893 --> 00:03:07,604 real thought into long-term change... 86 00:03:08,771 --> 00:03:09,939 ...you know where to find me. 87 00:03:13,943 --> 00:03:15,862 You know, Alexis probably won't be thrilled 88 00:03:15,904 --> 00:03:17,530 that I let you up here. 89 00:03:17,572 --> 00:03:19,032 Well, Alexis isn't thrilled with a lot of things, 90 00:03:19,073 --> 00:03:20,533 and I'm allowed to see my daughter. 91 00:03:20,575 --> 00:03:23,036 So this is just a social call? Yes and no. 92 00:03:23,077 --> 00:03:26,206 Now that you're a Carrington and you're staying in Atlanta, 93 00:03:26,247 --> 00:03:29,375 I would like you to take a job as my legal advisor at PPA. 94 00:03:29,417 --> 00:03:31,336 Primetime Private Air. 95 00:03:31,377 --> 00:03:32,587 Seriously? 96 00:03:32,629 --> 00:03:34,380 Just smells a little bit like nepotism. 97 00:03:34,422 --> 00:03:36,382 Well, then you have an excellent nose. 98 00:03:36,424 --> 00:03:39,052 It's my company-- I'm in charge of personnel. 99 00:03:39,093 --> 00:03:40,511 But you do realize I have 100 00:03:40,553 --> 00:03:42,180 no legal background in aviation, right? 101 00:03:42,222 --> 00:03:44,015 Yeah, well, I'm confident that your skills will translate. 102 00:03:44,057 --> 00:03:45,767 Besides, what's more important is that I fill the position 103 00:03:45,808 --> 00:03:48,394 with someone I can trust-- and who can I trust more 104 00:03:48,436 --> 00:03:49,896 than my own flesh and blood? Well... 105 00:03:49,938 --> 00:03:51,564 It's time for our shop o'... 106 00:03:51,606 --> 00:03:53,608 Lord, it is too early for this. 107 00:03:53,650 --> 00:03:55,568 Well, good morning to you, too. 108 00:03:55,610 --> 00:03:57,570 I hate to cut this unwanted visit short, 109 00:03:57,612 --> 00:03:59,614 but Amanda and I need to get going 110 00:03:59,656 --> 00:04:02,242 before Cristóbal opens the boutique to riffraff. 111 00:04:02,283 --> 00:04:04,994 New Birkens always sell out before lunch. 112 00:04:05,036 --> 00:04:07,580 Well, enjoy the riffraff, but Amanda's new job at PPA 113 00:04:07,622 --> 00:04:09,749 starts today. It does? 114 00:04:09,791 --> 00:04:12,377 It's the best way for you to restart your life, 115 00:04:12,418 --> 00:04:14,921 your career, and join the family dynasty. 116 00:04:14,963 --> 00:04:17,674 We'll call it a two-week trial period. 117 00:04:17,715 --> 00:04:18,716 You in? 118 00:04:18,758 --> 00:04:20,760 Sure. 119 00:04:20,802 --> 00:04:22,428 Let's do it. I'll go get dressed. 120 00:04:26,724 --> 00:04:29,102 Your generosity is as fake as your tan. 121 00:04:29,143 --> 00:04:30,770 We both know you're using this job 122 00:04:30,812 --> 00:04:32,939 to pull Amanda away from me. 123 00:04:32,981 --> 00:04:35,984 Well, you know, helping Amanda and keeping her away from you 124 00:04:36,025 --> 00:04:38,027 are one and the same. 125 00:04:38,069 --> 00:04:39,612 She can either follow my professional success, 126 00:04:39,654 --> 00:04:41,614 or she can go down in your sinking ship 127 00:04:41,656 --> 00:04:43,408 of shopping and sadness. 128 00:04:43,449 --> 00:04:45,034 It seems like a simple choice to me. 129 00:04:45,076 --> 00:04:46,661 I am not worried. 130 00:04:46,703 --> 00:04:48,579 Clearly, you don't know her, 131 00:04:48,621 --> 00:04:50,665 but now that she'll be working with you every day, 132 00:04:50,707 --> 00:04:52,917 she'll get to know you 133 00:04:52,959 --> 00:04:55,044 and see who you really are. 134 00:04:55,086 --> 00:04:58,172 I'll be shocked if she's still speaking to you in a week. 135 00:05:04,345 --> 00:05:06,389 All we tried to do was give him 136 00:05:06,431 --> 00:05:09,225 a little electrocution so we could go into his suite for a few days 137 00:05:09,267 --> 00:05:10,852 and wire it for surveillance. 138 00:05:10,893 --> 00:05:13,021 Did you just say "a little electrocution"? 139 00:05:13,062 --> 00:05:15,231 Do you have any idea how insane that sounds? 140 00:05:15,273 --> 00:05:17,233 Now that I hear it out loud, kind of. 141 00:05:17,275 --> 00:05:19,736 Look, although we did send him to the hospital, 142 00:05:19,777 --> 00:05:21,237 we didn't know Adam 143 00:05:21,279 --> 00:05:22,447 was gonna let him die. 144 00:05:22,488 --> 00:05:23,656 I didn't let anyone die. 145 00:05:23,698 --> 00:05:25,241 Leo's heart gave out, 146 00:05:25,283 --> 00:05:26,951 and since I'm the only witness, that's the only story. 147 00:05:26,993 --> 00:05:28,494 Actually, my friend says 148 00:05:28,536 --> 00:05:30,705 they have a nurse on record who says otherwise. 149 00:05:30,747 --> 00:05:31,789 Okay, well, she's lying. 150 00:05:31,831 --> 00:05:33,416 She has no evidence. 151 00:05:33,458 --> 00:05:35,460 She may have suspicions, but I made sure 152 00:05:35,501 --> 00:05:38,338 there'd be no chance of blowback on anyone legally. 153 00:05:38,379 --> 00:05:40,006 I don't give a crap about legal. 154 00:05:40,048 --> 00:05:42,675 This story ties the Carrington name to organized crime. 155 00:05:42,717 --> 00:05:44,927 No one's gonna read past the headline. 156 00:05:44,969 --> 00:05:46,971 So we handle this ourselves. 157 00:05:47,013 --> 00:05:49,349 No outside help means no leads. 158 00:05:49,390 --> 00:05:50,850 Okay, so what do we do? 159 00:05:50,892 --> 00:05:52,685 We get ahead of it. Adam, 160 00:05:52,727 --> 00:05:54,479 tie up any loose ends at the hospital. 161 00:05:54,520 --> 00:05:56,022 Spin it into a sympathetic story. 162 00:05:56,064 --> 00:05:57,774 We have friendly press on the payroll, right? 163 00:05:57,815 --> 00:05:59,525 Maybe we can run a counter-story. 164 00:05:59,567 --> 00:06:01,152 No, no, no, no. Wait, wait. 165 00:06:01,194 --> 00:06:02,904 I didn't come here to throw anyone under the bus. 166 00:06:02,945 --> 00:06:05,907 I started this, and I have a plan to finish it. 167 00:06:05,948 --> 00:06:08,326 I just need the reporter's number. 168 00:06:08,368 --> 00:06:11,079 I can get that for you, but they go to press in 24 hours. 169 00:06:11,120 --> 00:06:13,373 That's more than enough time for me to get him to drop the story. 170 00:06:14,540 --> 00:06:17,168 Please? Let me make this right. 171 00:06:17,210 --> 00:06:18,503 Okay. 172 00:06:18,544 --> 00:06:20,463 But you better do just that. 173 00:06:22,382 --> 00:06:24,801 Sales of my designs on Fallon's shopping network 174 00:06:24,842 --> 00:06:26,594 have been amazing, 175 00:06:26,636 --> 00:06:30,056 so we have expanded our production team 176 00:06:30,098 --> 00:06:33,059 and doubled our output. 177 00:06:34,894 --> 00:06:37,397 As an investor, I'm impressed. 178 00:06:37,438 --> 00:06:39,524 As your son, I'm proud. 179 00:06:39,565 --> 00:06:42,443 You've really made this dream come true. 180 00:06:42,485 --> 00:06:44,737 I'm not the only one making dreams come true, 181 00:06:44,779 --> 00:06:46,697 Mr. Colby Co. Space. 182 00:06:46,739 --> 00:06:48,741 We'll see how that shakes out, okay? 183 00:06:48,783 --> 00:06:50,576 But I appreciate you brokering the deal with Blake 184 00:06:50,618 --> 00:06:52,286 for the future. 185 00:06:52,328 --> 00:06:56,082 If my son wants to go to space, I will get him to space. 186 00:06:56,124 --> 00:06:57,750 Excuse me. 187 00:07:00,878 --> 00:07:02,380 And you are? 188 00:07:02,422 --> 00:07:04,424 Hello, Dominique. 189 00:07:05,383 --> 00:07:07,844 Jeff, this is, uh... 190 00:07:07,885 --> 00:07:09,929 Brady. 191 00:07:11,472 --> 00:07:13,641 My ex-husband. 192 00:07:18,896 --> 00:07:21,399 ♪ ♪ 193 00:07:43,504 --> 00:07:46,174 He was my manager when I started singing in New York. 194 00:07:46,215 --> 00:07:48,801 Then we fell in love and got married. 195 00:07:48,843 --> 00:07:51,220 And this is something you never thought to tell us? 196 00:07:51,262 --> 00:07:53,222 We were only married for a year. 197 00:07:53,264 --> 00:07:54,974 I had just divorced your father, 198 00:07:55,016 --> 00:07:58,186 and I was afraid how you and Monica would react. 199 00:07:58,227 --> 00:08:01,272 Plus, we weren't on the best terms. 200 00:08:02,231 --> 00:08:05,109 I have no idea what he's doing here now. 201 00:08:05,151 --> 00:08:07,403 Oh, I have a pretty good idea. 202 00:08:07,445 --> 00:08:10,573 You're in the public eye now, and a new tax bracket. 203 00:08:10,615 --> 00:08:14,118 Which means there's a target on your back and your bank account. 204 00:08:14,160 --> 00:08:15,411 This guy's return 205 00:08:15,453 --> 00:08:17,497 is too coincidental to be coincidental. 206 00:08:17,538 --> 00:08:19,332 I agree. It is sketchy. 207 00:08:19,373 --> 00:08:21,792 Before I write him off, I want to talk to him. 208 00:08:21,834 --> 00:08:24,378 Oh, I will. 209 00:08:24,420 --> 00:08:26,506 I can take care of myself. 210 00:08:26,547 --> 00:08:28,549 But it's sweet you care. 211 00:08:38,226 --> 00:08:41,938 I'm sorry for showing up out of the blue like this. 212 00:08:41,979 --> 00:08:44,273 It's been 14 years, Brady. I know, 213 00:08:44,315 --> 00:08:46,817 and ambushing you here is not the reunion I had in mind. 214 00:08:46,859 --> 00:08:49,278 I just, I didn't know how else to get in touch with you. 215 00:08:49,320 --> 00:08:51,072 And I'm pretty sure you changed your number. 216 00:08:52,031 --> 00:08:53,783 Look... 217 00:08:53,824 --> 00:08:55,785 I want to explain everything, 218 00:08:55,826 --> 00:08:57,787 but I'd rather not do it here. 219 00:08:57,828 --> 00:08:58,955 Explain? 220 00:08:58,996 --> 00:09:00,248 You walked out 221 00:09:00,289 --> 00:09:03,751 on our marriage and you never came back. 222 00:09:03,793 --> 00:09:08,422 Dom, please, just give me a chance to apologize. 223 00:09:08,464 --> 00:09:10,716 Like you said, it's been 14 years. 224 00:09:10,758 --> 00:09:13,261 I need more than 14 minutes to do it the right way. 225 00:09:13,302 --> 00:09:14,387 And then I'll leave. 226 00:09:14,428 --> 00:09:16,013 Just... 227 00:09:16,055 --> 00:09:17,348 just one meal. 228 00:09:17,390 --> 00:09:19,850 Lunch tomorrow is all I can do. 229 00:09:21,227 --> 00:09:22,812 Everything working out on day one? 230 00:09:22,853 --> 00:09:24,397 You know, I was a little bit worried 231 00:09:24,438 --> 00:09:25,815 that the industry legalese might slow me down, 232 00:09:25,856 --> 00:09:27,525 but I've almost finished archiving 233 00:09:27,567 --> 00:09:29,193 the previous quarter's contracts. 234 00:09:29,235 --> 00:09:30,695 Archiving? 235 00:09:30,736 --> 00:09:33,030 They've got you doing busywork? Well, I think 236 00:09:33,072 --> 00:09:34,699 the team just simply didn't want to overwhelm me. 237 00:09:34,740 --> 00:09:36,200 And, well, I felt 238 00:09:36,242 --> 00:09:38,035 like it was a good way to get my feet wet. 239 00:09:38,077 --> 00:09:39,912 Keeping you occupied leaves the better deals for them. 240 00:09:39,954 --> 00:09:41,205 Well, that's not gonna happen. 241 00:09:42,582 --> 00:09:44,250 I want you... 242 00:09:44,292 --> 00:09:46,252 on the Wannamaker deal. 243 00:09:48,713 --> 00:09:50,464 Um, I'm not certain 244 00:09:50,506 --> 00:09:52,717 that tackling the company's biggest open deal 245 00:09:52,758 --> 00:09:54,844 on my first day is a good idea. 246 00:09:55,970 --> 00:09:58,472 Or maybe it's a great idea. 247 00:09:58,514 --> 00:10:00,975 Now you're getting it. Can I pull someone to assist? 248 00:10:01,017 --> 00:10:02,852 The deadline is in six hours. 249 00:10:02,893 --> 00:10:05,354 You handle this on your own, you'll earn everyone's respect. 250 00:10:05,396 --> 00:10:08,232 You want to learn to swim like the Carringtons, 251 00:10:08,274 --> 00:10:11,110 you don't get your feet wet-- you jump in the deep end. 252 00:10:12,069 --> 00:10:13,863 Deep end it is. 253 00:10:13,904 --> 00:10:16,198 Thanks for coming all the way down here. 254 00:10:16,240 --> 00:10:18,367 I always have time for my stepdaughter. 255 00:10:18,409 --> 00:10:21,287 And truthfully, I needed a breather from the campaign. 256 00:10:21,329 --> 00:10:24,290 I'm betting candidate Blake is a lot to deal with. He is. 257 00:10:24,332 --> 00:10:26,542 But I can tell that the drama makes him happy, 258 00:10:26,584 --> 00:10:29,545 so... it's nice, because that makes us happy. 259 00:10:31,172 --> 00:10:32,923 I'm sorry. 260 00:10:32,965 --> 00:10:35,426 I noticed Liam is still sleeping in the guest room. 261 00:10:35,468 --> 00:10:36,844 Yeah. 262 00:10:36,886 --> 00:10:38,846 That's actually why I called you. 263 00:10:38,888 --> 00:10:41,474 He's really putting me through the wringer. 264 00:10:41,515 --> 00:10:44,185 But I don't know how many more times I can apologize. 265 00:10:44,226 --> 00:10:46,020 Has he told you what he wants? 266 00:10:46,062 --> 00:10:48,981 Yeah, he wants to know how I plan to change my priorities. 267 00:10:49,023 --> 00:10:51,067 Which I don't have an answer for. 268 00:10:51,108 --> 00:10:53,277 I mean, you told me that it took Blake losing the company 269 00:10:53,319 --> 00:10:54,862 for you two to fix things, right? 270 00:10:54,904 --> 00:10:57,156 I don't think your father and I would be together 271 00:10:57,198 --> 00:10:58,991 without that experience. 272 00:10:59,033 --> 00:11:01,160 But, I mean, this is ridiculous. It's 2021-- 273 00:11:01,202 --> 00:11:03,871 women can and should have it all. 274 00:11:03,913 --> 00:11:07,416 I refuse to accept that a woman can't be a CEO and a wife. 275 00:11:07,458 --> 00:11:09,126 I agree. 276 00:11:09,168 --> 00:11:12,046 But to be clear, I wasn't talking about you as a woman. 277 00:11:12,088 --> 00:11:14,674 I was talking about you as a Carrington. 278 00:11:15,675 --> 00:11:17,343 You have an inborn drive 279 00:11:17,385 --> 00:11:20,388 to succeed at all costs, just like Blake. 280 00:11:20,429 --> 00:11:23,057 So this is Blake's fault, as usual. 281 00:11:23,099 --> 00:11:25,101 And I can't change my DNA, 282 00:11:25,142 --> 00:11:26,936 can I? It's a lot to process. 283 00:11:26,977 --> 00:11:28,771 Take some time to think. 284 00:11:28,813 --> 00:11:30,981 Open yourself up to... 285 00:11:31,023 --> 00:11:33,359 what you are willing to change. 286 00:11:36,070 --> 00:11:37,822 I set up a meeting tomorrow with the reporter 287 00:11:37,863 --> 00:11:39,281 to get him to drop the story. 288 00:11:39,323 --> 00:11:40,991 Why are you the one dealing with this? 289 00:11:41,033 --> 00:11:42,535 Adam's the one who did what he did. 290 00:11:42,576 --> 00:11:44,370 Because I brought in Leo, 291 00:11:44,412 --> 00:11:46,831 and now the entire Carrington name is at risk. 292 00:11:46,872 --> 00:11:48,582 I can't let Cristal down again 293 00:11:48,624 --> 00:11:50,209 after screwing up with Beto. 294 00:11:50,251 --> 00:11:52,044 This is my family. 295 00:11:52,086 --> 00:11:55,548 Okay. What can I do to help? 296 00:11:55,589 --> 00:11:57,299 Really? You'll help? 297 00:11:57,341 --> 00:11:59,051 I was just venting. 298 00:11:59,093 --> 00:12:00,553 I need Blake to win this election 299 00:12:00,594 --> 00:12:02,471 so I can get my housing project approved. 300 00:12:02,513 --> 00:12:03,764 And... 301 00:12:03,806 --> 00:12:05,391 we're partners. 302 00:12:05,433 --> 00:12:07,768 I'm not gonna leave you hanging. Thank you. 303 00:12:07,810 --> 00:12:10,646 So... what are we gonna say to this reporter? 304 00:12:10,688 --> 00:12:12,440 We insist Leo 305 00:12:12,481 --> 00:12:15,317 had no involvement with organized crime, and he just... 306 00:12:15,359 --> 00:12:16,861 had a heart attack. 307 00:12:16,902 --> 00:12:17,820 If there's nothing exciting to write about, 308 00:12:17,862 --> 00:12:18,821 they won't write it. 309 00:12:18,863 --> 00:12:20,781 And if that doesn't work? 310 00:12:20,823 --> 00:12:23,117 Some positive thinking from you would be great. 311 00:12:24,243 --> 00:12:26,787 We'll use the juicier-story-swap maneuver. 312 00:12:26,829 --> 00:12:31,000 Listen, all they care about are clicks and eyeballs. 313 00:12:31,041 --> 00:12:33,002 But keep it subtle. We can't seem too thirsty, 314 00:12:33,043 --> 00:12:34,587 or he'll know something's up. 315 00:12:34,628 --> 00:12:35,921 We're just two employers 316 00:12:35,963 --> 00:12:37,840 who lost their squeaky-clean contractor 317 00:12:37,882 --> 00:12:39,467 to a faulty pacemaker. 318 00:12:42,136 --> 00:12:43,888 Everything seems pretty quiet, 319 00:12:43,929 --> 00:12:48,058 and I don't think we'll have any trouble with that nurse. 320 00:12:48,100 --> 00:12:50,102 Did you kill her? No, I just made it clear 321 00:12:50,144 --> 00:12:52,438 that making up stories about your chief of staff 322 00:12:52,480 --> 00:12:53,939 is not a great career move. 323 00:12:53,981 --> 00:12:56,275 Smart, smart. So what's next? 324 00:12:56,317 --> 00:12:58,694 Do you have FDA contacts? 325 00:12:58,736 --> 00:13:00,362 I'm looking to fast-track 326 00:13:00,404 --> 00:13:02,573 production approval on my anti-aging drug, 327 00:13:02,615 --> 00:13:04,575 just in case this story doesn't go away 328 00:13:04,617 --> 00:13:06,118 as fast as we want it to. 329 00:13:06,160 --> 00:13:07,703 That's good thinking. 330 00:13:07,745 --> 00:13:09,163 Yeah, I'll call someone I know in the morning. 331 00:13:09,205 --> 00:13:10,539 Great. 332 00:13:10,581 --> 00:13:11,957 You know, it's a proud day for a father 333 00:13:11,999 --> 00:13:13,501 when his kids are all making moves. 334 00:13:13,542 --> 00:13:16,879 Fallon and her network. You and this new drug. 335 00:13:16,921 --> 00:13:18,130 Now Amanda with PPA. 336 00:13:18,172 --> 00:13:21,258 Amanda joined PPA? 337 00:13:21,300 --> 00:13:22,927 Ah. Wh-When? 338 00:13:22,968 --> 00:13:24,428 How's that going? Today. 339 00:13:24,470 --> 00:13:26,180 She is sharp. Though I'm not sure she has 340 00:13:26,222 --> 00:13:28,140 the killer instinct I need in my number two. 341 00:13:28,182 --> 00:13:30,726 Not everyone's cut out to be a Carrington with a capital "C." 342 00:13:30,768 --> 00:13:32,144 You gave her a shot. 343 00:13:32,186 --> 00:13:33,479 It's been one day. I think she deserves 344 00:13:33,521 --> 00:13:34,647 a little bit more time. 345 00:13:35,272 --> 00:13:37,942 I've got her working on these Wannamaker contracts. 346 00:13:37,983 --> 00:13:39,568 I-I don't know, 347 00:13:39,610 --> 00:13:41,654 your-your gut instinct is usually pretty spot-on, 348 00:13:41,695 --> 00:13:44,031 and we barely know her, let alone trust her. 349 00:13:44,073 --> 00:13:45,574 Well, I am getting to know her. 350 00:13:45,616 --> 00:13:47,326 I'm helping her restart her career, 351 00:13:47,368 --> 00:13:49,411 just like I helped you with your medical license. 352 00:13:49,453 --> 00:13:51,288 As things get better, 353 00:13:51,330 --> 00:13:53,207 I will convince her to move in to the manor 354 00:13:53,249 --> 00:13:54,834 and away from Alexis. 355 00:13:54,875 --> 00:13:57,837 It's time that my family was under one roof. 356 00:14:05,135 --> 00:14:07,471 Om... I hope you like your martinis double and dirty. 357 00:14:07,513 --> 00:14:08,639 Sorry. 358 00:14:08,681 --> 00:14:10,057 I didn't mean to interrupt 359 00:14:10,099 --> 00:14:11,976 whatever it is... you're doing. 360 00:14:12,017 --> 00:14:13,561 I saw the staff heading up with this, 361 00:14:13,602 --> 00:14:14,937 and I was hoping you needed 362 00:14:14,979 --> 00:14:17,731 a drinking buddy as much as I needed a drink. 363 00:14:17,773 --> 00:14:19,900 I don't need a buddy as much as I need a refill. 364 00:14:19,942 --> 00:14:21,610 Oh, well, I need both. 365 00:14:21,652 --> 00:14:24,071 I had quite the first day working with Blake. 366 00:14:25,072 --> 00:14:27,908 He's putting a lot of faith in me, very quickly. 367 00:14:27,950 --> 00:14:29,743 Well, you might want to tread carefully. 368 00:14:29,785 --> 00:14:32,705 Blake's faith in anything isn't exactly long-term. 369 00:14:32,746 --> 00:14:34,373 Good to know. 370 00:14:34,415 --> 00:14:36,417 But I don't want to waste any time talking about work. 371 00:14:36,458 --> 00:14:39,753 I have a strict "no work outside of the office" policy, 372 00:14:39,795 --> 00:14:41,589 and I'm off the clock. 373 00:14:41,630 --> 00:14:42,923 Mmm. 374 00:14:42,965 --> 00:14:44,758 Wait, you can really just do that? 375 00:14:44,800 --> 00:14:47,428 Just leave work at work? How? 376 00:14:47,469 --> 00:14:49,930 It's 9:00. Unless you're shopping or... 377 00:14:49,972 --> 00:14:52,808 you know, reading trashy gossip, your laptop should be closed. 378 00:14:52,850 --> 00:14:54,518 So interesting. I thought 379 00:14:54,560 --> 00:14:56,937 my insatiable need for success was hereditary, 380 00:14:56,979 --> 00:14:58,981 but we have the same DNA, 381 00:14:59,023 --> 00:15:01,150 and you're normal... ish. 382 00:15:01,191 --> 00:15:03,569 Thank you. I think. 383 00:15:03,611 --> 00:15:06,113 If I could just retrain myself to be more like you 384 00:15:06,155 --> 00:15:09,325 and turn my brain off, then my problems would be solved. 385 00:15:09,366 --> 00:15:11,076 Okay, my brain still works after 6:00. 386 00:15:11,118 --> 00:15:12,536 I just don't think about work. 387 00:15:12,578 --> 00:15:14,747 And I don't think a personality overhaul 388 00:15:14,788 --> 00:15:16,206 is the best plan. 389 00:15:16,248 --> 00:15:17,750 Well, I've tried everything else. 390 00:15:17,791 --> 00:15:19,835 I mean, I even tried mediation to clear my mind. 391 00:15:19,877 --> 00:15:21,503 Thanks for nothing, Cristal. 392 00:15:21,545 --> 00:15:23,881 Well, she's not wrong about clearing your mind. 393 00:15:23,923 --> 00:15:27,927 But you're obviously a disaster at meditation, so maybe... 394 00:15:27,968 --> 00:15:30,304 you just need a little help. 395 00:15:30,346 --> 00:15:31,805 I don't know. 396 00:15:31,847 --> 00:15:34,224 I haven't had an edible since Wharton. 397 00:15:34,266 --> 00:15:36,310 Will this turn me into a version of myself 398 00:15:36,352 --> 00:15:38,395 that's not obsessed with work or success? 399 00:15:38,437 --> 00:15:40,773 No, it's not a magic potion. 400 00:15:40,814 --> 00:15:43,400 But it will relax you... 401 00:15:43,442 --> 00:15:45,444 and hopefully turn down your intensity 402 00:15:45,486 --> 00:15:46,695 for a little while. 403 00:15:46,737 --> 00:15:47,863 You think I'm intense? 404 00:15:49,990 --> 00:15:51,116 Mm. 405 00:15:51,158 --> 00:15:53,619 Okay, fine, fine, hand 'em over. 406 00:15:57,456 --> 00:15:58,582 I don't feel anything. 407 00:15:58,624 --> 00:15:59,625 I'm gonna take one more. 408 00:15:59,667 --> 00:16:02,336 Oh, you probably shouldn't. 409 00:16:02,378 --> 00:16:04,296 Just in case. 410 00:16:12,179 --> 00:16:14,139 Well, your weed didn't even knock me out 411 00:16:14,181 --> 00:16:16,892 for a full night's sleep. 412 00:16:16,934 --> 00:16:18,519 Amanda? 413 00:16:20,854 --> 00:16:23,148 Hello? 414 00:16:27,820 --> 00:16:29,238 Anders? 415 00:16:29,279 --> 00:16:31,699 I'm dead? The edibles killed me? 416 00:16:31,740 --> 00:16:33,867 Oh, my God, I knew I shouldn't have trusted Amanda. 417 00:16:33,909 --> 00:16:36,161 Please don't tell me I'm required to wear white in Heaven, 418 00:16:36,203 --> 00:16:38,330 because it's after Labor Day... Okay, just take a deep breath. 419 00:16:38,372 --> 00:16:39,498 You're not dead. 420 00:16:39,540 --> 00:16:40,666 This isn't Heaven. 421 00:16:40,708 --> 00:16:42,001 This is your chance 422 00:16:42,042 --> 00:16:44,086 to see the world you wished for. 423 00:16:45,337 --> 00:16:47,131 An alternate universe where you're not obsessed 424 00:16:47,172 --> 00:16:48,924 with success at all costs. 425 00:16:48,966 --> 00:16:50,551 Like It's a Wonderful Life. 426 00:16:50,592 --> 00:16:53,137 Except I'm a much younger, sexier George Bailey, 427 00:16:53,178 --> 00:16:54,638 and you are Clarence the angel, 428 00:16:54,680 --> 00:16:56,265 here to teach me some life lesson. 429 00:16:56,306 --> 00:16:58,225 Never saw it. And this isn't a movie, 430 00:16:58,267 --> 00:16:59,601 despite the movie screen. 431 00:16:59,643 --> 00:17:01,228 This is a window 432 00:17:01,270 --> 00:17:02,938 into a real parallel world. 433 00:17:02,980 --> 00:17:04,565 From a safe distance, of course. 434 00:17:04,606 --> 00:17:06,191 Of course. 435 00:17:06,233 --> 00:17:08,777 I can't cross paths with the other version of myself. 436 00:17:08,819 --> 00:17:10,487 Otherwise, I'll rip a hole 437 00:17:10,529 --> 00:17:12,197 in the space-time continuum. 438 00:17:12,239 --> 00:17:14,033 I'm seen Back to the Future, so I know the rules. 439 00:17:14,074 --> 00:17:16,035 I'll keep my arms and legs inside the DeLorean 440 00:17:16,076 --> 00:17:17,286 at all times. 441 00:17:18,662 --> 00:17:21,123 Let's get started, shall we? 442 00:17:25,461 --> 00:17:27,171 ♪ ♪ 443 00:17:27,212 --> 00:17:29,089 Oh, take it. 444 00:17:29,131 --> 00:17:30,632 The last piece? 445 00:17:30,674 --> 00:17:32,760 Absolutely not. It's yours. 446 00:17:32,801 --> 00:17:34,553 Here. Wait. 447 00:17:34,595 --> 00:17:36,013 Aw. 448 00:17:36,055 --> 00:17:37,389 Have you seen my wife today? 449 00:17:37,431 --> 00:17:38,849 No. Is something wrong? 450 00:17:38,891 --> 00:17:39,975 Here I am. Oh. 451 00:17:40,017 --> 00:17:41,852 Wow. Mm. 452 00:17:41,894 --> 00:17:43,145 Well, if this is wrong, 453 00:17:43,187 --> 00:17:44,813 I don't want to be right. Oh, stop. 454 00:17:44,855 --> 00:17:46,148 But not really. 455 00:17:46,190 --> 00:17:47,816 With the C.A. Gala tomorrow night, 456 00:17:47,858 --> 00:17:49,526 I am finally red-carpet ready. 457 00:17:49,568 --> 00:17:51,028 But I don't know 458 00:17:51,070 --> 00:17:53,363 if people will recognize me from the last one. 459 00:17:53,405 --> 00:17:55,199 It's my favorite party of the year, 460 00:17:55,240 --> 00:17:56,867 and those training sessions of yours have really paid off. 461 00:17:56,909 --> 00:17:58,619 Look who's talking. 462 00:17:58,660 --> 00:18:00,079 All right, keep your clothes on. Children present. 463 00:18:00,120 --> 00:18:02,039 Oh, relax. How do you think you got here 464 00:18:02,081 --> 00:18:03,290 in the first place? 465 00:18:03,332 --> 00:18:05,084 Something terrible has happened. 466 00:18:05,125 --> 00:18:08,087 There's been an explosion at the C.A. southern refinery site. 467 00:18:08,128 --> 00:18:10,214 No one was hurt, but I'm wondering if we should just... 468 00:18:10,255 --> 00:18:11,924 postpone the gala. We'll be fine, 469 00:18:11,965 --> 00:18:14,802 as long as we handle this like we always do: together. 470 00:18:16,386 --> 00:18:17,554 Well, I am gonna go grab my racket. 471 00:18:17,596 --> 00:18:18,555 I'll meet you at the car in ten? 472 00:18:18,597 --> 00:18:19,681 Great. Hey, Mom? 473 00:18:20,432 --> 00:18:21,642 Do you want to get lunch after? 474 00:18:21,683 --> 00:18:23,811 No. My trainer's-- oh, here she is. 475 00:18:24,812 --> 00:18:26,730 Remember, I have an afternoon 476 00:18:26,772 --> 00:18:28,315 full of glam appointments, 477 00:18:28,357 --> 00:18:30,484 so I might need to wrap a few minutes early. 478 00:18:30,526 --> 00:18:32,361 Well, then let's get started. 479 00:18:34,696 --> 00:18:37,032 I've got a couple questions here. 480 00:18:37,074 --> 00:18:38,450 My parents are happily married, 481 00:18:38,492 --> 00:18:40,285 Adam and I like each other, 482 00:18:40,327 --> 00:18:41,745 and Amanda lives here 483 00:18:41,787 --> 00:18:43,580 and works with Blake at Carrington Atlantic? 484 00:18:43,622 --> 00:18:44,665 All true. 485 00:18:44,706 --> 00:18:46,583 And I play tennis regularly? 486 00:18:46,625 --> 00:18:48,418 It's your passion. Which you're free to pursue, 487 00:18:48,460 --> 00:18:50,337 because you're no longer ruled 488 00:18:50,379 --> 00:18:51,839 by unchecked ambition. 489 00:18:51,880 --> 00:18:54,133 Mm. So my theory that life would be better 490 00:18:54,174 --> 00:18:56,426 if I were wired differently looks pretty good. 491 00:18:56,468 --> 00:18:58,387 As do I in that tennis outfit. 492 00:18:58,428 --> 00:18:59,972 Keep it rolling. 493 00:19:00,013 --> 00:19:02,224 Ugh, wait. 494 00:19:02,266 --> 00:19:04,726 Why are we watching Jeff? Where's the tennis? 495 00:19:04,768 --> 00:19:05,978 Well, you've got to see the whole picture. 496 00:19:08,480 --> 00:19:10,440 Hey. What's the latest? 497 00:19:10,482 --> 00:19:12,568 The explosion took out 5,000 barrels. 498 00:19:12,609 --> 00:19:14,444 If we're perceived to be at fault, it would devastate 499 00:19:14,486 --> 00:19:17,489 our bottom line, and our clients could cancel their contracts. 500 00:19:17,531 --> 00:19:19,241 Losing future business on top of these damages 501 00:19:19,283 --> 00:19:21,285 would finish us. We need to clean up the spill 502 00:19:21,326 --> 00:19:23,287 and make sure the public knows 503 00:19:23,328 --> 00:19:25,164 that this is not on us. Don't worry, 504 00:19:25,205 --> 00:19:26,623 we're good. 505 00:19:26,665 --> 00:19:28,292 I'm confident I can use the same strategy we used 506 00:19:28,333 --> 00:19:29,918 with the senator a few years ago. 507 00:19:29,960 --> 00:19:32,004 And I'll head up a big PR push. Stick to the plan... 508 00:19:32,045 --> 00:19:35,174 we'll survive this mess. 509 00:19:36,550 --> 00:19:37,968 It's all fine and dandy 510 00:19:38,010 --> 00:19:39,595 that everybody is happier in this world, 511 00:19:39,636 --> 00:19:41,513 but the only reason I want a change is Liam. 512 00:19:41,555 --> 00:19:42,598 Where is he? 513 00:19:42,639 --> 00:19:44,183 Patience. 514 00:19:46,727 --> 00:19:49,104 Was that our eighth straight win against them? 515 00:19:49,146 --> 00:19:50,689 Uh, ninth, actually. 516 00:19:50,731 --> 00:19:52,691 Why do Evan and Trixie keep wanting rematches? 517 00:19:52,733 --> 00:19:55,152 I mean, it's like they're obsessed with us. 518 00:19:55,194 --> 00:19:56,778 This was really therapeutic. 519 00:19:56,820 --> 00:19:59,615 I lost a patient at the clinic yesterday. 520 00:19:59,656 --> 00:20:00,991 It was pretty traumatic, but, you know, 521 00:20:01,033 --> 00:20:03,118 backhands are a good emotional outlet. 522 00:20:03,160 --> 00:20:04,995 How old? Ten years old. 523 00:20:05,037 --> 00:20:05,996 Oh. 524 00:20:06,038 --> 00:20:07,539 Scottish terrier. 525 00:20:07,581 --> 00:20:09,208 No. Well, I have no doubt 526 00:20:09,249 --> 00:20:11,293 that 2016's best vet in Decatur 527 00:20:11,335 --> 00:20:13,754 will bounce back. Thank you so much for being supportive. 528 00:20:13,795 --> 00:20:15,672 Are you ready for tomorrow night? 529 00:20:15,714 --> 00:20:18,258 Yes. I was able to push the ambassador job in Paris, 530 00:20:18,300 --> 00:20:20,260 and now I can deejay at the gala. 531 00:20:20,302 --> 00:20:21,762 What the hell? 532 00:20:21,803 --> 00:20:23,847 Oh. Ooh. 533 00:20:23,889 --> 00:20:25,682 Here, um, I'll go get some towels. 534 00:20:25,724 --> 00:20:27,017 Here, uh, p-please take that. 535 00:20:27,059 --> 00:20:28,435 Um, please... 536 00:20:28,477 --> 00:20:30,312 I think you need this a little more than I do. 537 00:20:33,482 --> 00:20:35,525 Can I help you with anything else? 538 00:20:35,567 --> 00:20:37,402 Yeah, actually, I was here to interview someone 539 00:20:37,444 --> 00:20:39,529 for a profile piece, but they just cancelled. 540 00:20:39,571 --> 00:20:42,366 I couldn't help but overhear something about a ambassador by day, 541 00:20:42,407 --> 00:20:43,617 a deejay by night? 542 00:20:43,659 --> 00:20:45,077 If you're interested 543 00:20:45,118 --> 00:20:47,162 and available, I'd love to interview you. 544 00:20:48,163 --> 00:20:49,957 Well, I am definitely interested 545 00:20:49,998 --> 00:20:51,708 and absolutely available. 546 00:20:51,750 --> 00:20:53,043 Uh, Fallon Carrington. 547 00:20:53,085 --> 00:20:54,378 Of the Carringtons. 548 00:20:55,379 --> 00:20:57,339 I know who you are. I'm Liam Ridley, 549 00:20:57,381 --> 00:20:59,007 of The New Yorker. 550 00:20:59,049 --> 00:21:00,467 Okay, if that Liam and that Fallon 551 00:21:00,509 --> 00:21:01,927 can make a love connection, 552 00:21:01,969 --> 00:21:03,679 then this Fallon knows what she has to do 553 00:21:03,720 --> 00:21:05,514 to save her marriage. 554 00:21:05,555 --> 00:21:06,765 And our time 555 00:21:06,807 --> 00:21:08,517 is up. What? 556 00:21:08,558 --> 00:21:10,185 No. 557 00:21:10,227 --> 00:21:12,229 Did you not just hear me? I need to see how this ends. 558 00:21:12,271 --> 00:21:14,189 There is no end. There just is. 559 00:21:14,231 --> 00:21:16,483 Okay, so then turn it back on. I mean, who's gonna know? 560 00:21:16,525 --> 00:21:17,776 What's the big deal? 561 00:21:17,818 --> 00:21:19,278 This is as far as the guide goes. 562 00:21:19,319 --> 00:21:20,946 We're now in uncharted territory. 563 00:21:22,114 --> 00:21:24,032 With unknown consequences. 564 00:21:24,074 --> 00:21:25,617 Sounds like my life. 565 00:21:25,659 --> 00:21:27,494 Which is why I need to know what happens here. 566 00:21:28,787 --> 00:21:30,414 So I can make an informed decision. 567 00:21:31,415 --> 00:21:33,500 Lucky I'm a sucker for love. 568 00:21:33,542 --> 00:21:34,710 Yay. 569 00:21:40,841 --> 00:21:42,592 Do you know what you're doing with that? Haven't got a clue. 570 00:21:42,634 --> 00:21:44,136 I have to admit, 571 00:21:44,177 --> 00:21:46,013 it is nice seeing you again. 572 00:21:46,054 --> 00:21:46,930 I wonder sometimes... 573 00:21:46,972 --> 00:21:48,015 Whoa! 574 00:21:49,016 --> 00:21:51,268 Oh, come on. These two again? 575 00:21:51,310 --> 00:21:52,644 Can't you change the channel? 576 00:21:52,686 --> 00:21:54,980 I just electrocuted myself turning this on, 577 00:21:55,022 --> 00:21:57,607 so no, I can't change the channel. 578 00:21:57,649 --> 00:21:59,026 I'm fine, by the way. 579 00:21:59,067 --> 00:22:00,819 I'm sorry. I thought you were already dead. 580 00:22:00,861 --> 00:22:02,404 Okay, fine, I'll just sit here and watch 581 00:22:02,446 --> 00:22:03,864 how happy everybody is. 582 00:22:03,905 --> 00:22:05,866 My personality shift seems to have had 583 00:22:05,907 --> 00:22:08,201 a very positive impact on everyone's life, right? 584 00:22:08,243 --> 00:22:09,619 Yeah, we'll see. 585 00:22:13,457 --> 00:22:16,168 I am finished. Well, a job well done 586 00:22:16,209 --> 00:22:17,794 by both of us. 587 00:22:17,836 --> 00:22:19,546 Not our first time saving the company. 588 00:22:19,588 --> 00:22:22,716 Hmm. Our frame-the-enemy defense always works. 589 00:22:22,758 --> 00:22:25,844 As far as anyone knows, the explosion originated 590 00:22:25,886 --> 00:22:28,638 from the McNaughton Conservation Group's servers. 591 00:22:28,680 --> 00:22:30,599 An act of ecoterrorism. 592 00:22:31,808 --> 00:22:32,893 Our hands are clean. 593 00:22:34,311 --> 00:22:37,272 Look, I know we pulled some ruthless moves here, 594 00:22:37,314 --> 00:22:40,567 but self-preservation is the first law of business. 595 00:22:40,609 --> 00:22:42,903 Kill or be killed. Do you have 596 00:22:42,944 --> 00:22:46,948 any regrets about staying at C.A. all these years? 597 00:22:48,158 --> 00:22:50,410 Sometimes, sure. 598 00:22:50,452 --> 00:22:53,038 I was already interning here in high school. 599 00:22:53,080 --> 00:22:54,790 And when Fallon told me back then 600 00:22:54,831 --> 00:22:56,833 that she'd never join the company, 601 00:22:56,875 --> 00:22:59,711 for a second I thought I'd follow her lead 602 00:22:59,753 --> 00:23:02,130 and see what I could do with my life. 603 00:23:02,172 --> 00:23:03,882 What happened? 604 00:23:03,924 --> 00:23:06,676 She couldn't stay focused on anything for more than a day. 605 00:23:06,718 --> 00:23:10,472 She got us kicked out of everything we tried: theater, 606 00:23:10,514 --> 00:23:12,474 yearbook, the a cappella club. 607 00:23:12,516 --> 00:23:15,602 It made me double down on tech and the stability of C.A. 608 00:23:15,644 --> 00:23:17,729 Here I am, still. 609 00:23:19,147 --> 00:23:20,941 What about you? 610 00:23:20,982 --> 00:23:24,027 Well, I always wanted to work with my dad. 611 00:23:24,069 --> 00:23:26,446 I mean, I picked C.A. over everything-- 612 00:23:26,488 --> 00:23:29,449 friends, birthdays, vacations-- 613 00:23:29,491 --> 00:23:31,827 all just to prove my worth. 614 00:23:33,370 --> 00:23:36,248 I'm not sure that's even possible with him, so... 615 00:23:37,207 --> 00:23:40,502 Maybe there's a brighter future for both of us out there. 616 00:23:43,004 --> 00:23:44,589 Okay, 617 00:23:44,631 --> 00:23:46,466 maybe not everyone's as happy as they could be, 618 00:23:46,508 --> 00:23:48,510 but you can't blame me for that. 619 00:23:48,552 --> 00:23:50,887 I think Jeff just did. 620 00:23:51,972 --> 00:23:54,683 More Blake and Alexis? 621 00:23:54,724 --> 00:23:56,268 I don't care about this happy couple. 622 00:23:56,309 --> 00:23:58,311 I want to see my happy couple. 623 00:23:58,353 --> 00:24:01,231 Amanda and Jeff took care of it, so we have even more time 624 00:24:01,273 --> 00:24:04,317 together in our... cozy little spot. 625 00:24:04,359 --> 00:24:06,361 I'm so glad to see you. 626 00:24:06,403 --> 00:24:07,946 Mm. 627 00:24:07,988 --> 00:24:09,197 Uh-oh. 628 00:24:11,408 --> 00:24:12,576 Cristal! 629 00:24:12,617 --> 00:24:13,994 Blake! 630 00:24:14,035 --> 00:24:15,704 I thought you were tanning with Becky! 631 00:24:15,745 --> 00:24:17,706 I was, until I came home after the second coat 632 00:24:17,747 --> 00:24:19,708 to help Fallon get ready for her interview. 633 00:24:19,749 --> 00:24:21,001 How could you? 634 00:24:21,042 --> 00:24:22,377 With my friend/ 635 00:24:22,419 --> 00:24:23,503 trainer? 636 00:24:23,545 --> 00:24:24,796 Oh, please. You and I both know 637 00:24:24,838 --> 00:24:26,298 we're only together for the kids. 638 00:24:26,339 --> 00:24:28,300 Who, by the way, are no longer kids. 639 00:24:28,341 --> 00:24:29,593 It's time 640 00:24:29,634 --> 00:24:31,178 for this charade to end. 641 00:24:31,219 --> 00:24:33,054 I want to be with the woman I love. 642 00:24:33,096 --> 00:24:35,640 We agreed to be together until Fallon found her footing. 643 00:24:35,682 --> 00:24:37,184 Which she hasn't yet. 644 00:24:37,225 --> 00:24:38,977 She would spin out if we divorced. 645 00:24:39,019 --> 00:24:40,437 You are fired... 646 00:24:40,479 --> 00:24:42,481 as my trainer and my friend. 647 00:24:42,522 --> 00:24:45,525 And you can stay out here since you love it so much. 648 00:24:45,567 --> 00:24:47,486 Uh, Alexis, wait... 649 00:24:47,527 --> 00:24:49,488 Let's recap, shall we? 650 00:24:49,529 --> 00:24:51,198 Because of your lack of ambition, 651 00:24:51,239 --> 00:24:53,074 Jeff got pushed into Blake's claws, 652 00:24:53,116 --> 00:24:55,577 where he lost his empathy and his zest for life. 653 00:24:55,619 --> 00:24:57,579 Blake groomed a very unhappy Amanda 654 00:24:57,621 --> 00:25:00,415 to take over C.A. because you weren't interested. 655 00:25:00,457 --> 00:25:03,585 And he and Alexis maintained a horrible marriage for you. 656 00:25:03,627 --> 00:25:05,587 I mean, every universe has its miseries. 657 00:25:05,629 --> 00:25:08,048 And if that's what it takes to save my marriage, then... 658 00:25:08,089 --> 00:25:09,591 I'm okay with it. 659 00:25:09,633 --> 00:25:10,800 What's next? 660 00:25:10,842 --> 00:25:12,719 What's next is me leaving. 661 00:25:12,761 --> 00:25:14,721 You're heading into dangerous territory, 662 00:25:14,763 --> 00:25:16,389 so you're on your own. 663 00:25:16,431 --> 00:25:18,433 Fine, be that way. 664 00:25:24,189 --> 00:25:26,316 Well, Blake has to... Oh! 665 00:25:26,358 --> 00:25:27,442 Anders! Anders! 666 00:25:27,484 --> 00:25:28,860 It's Liam! 667 00:25:28,902 --> 00:25:30,570 Anders? 668 00:25:30,612 --> 00:25:32,906 Where could you possibly have to be? 669 00:25:32,948 --> 00:25:34,908 So, you also deejay as a hobby? 670 00:25:34,950 --> 00:25:36,993 Yeah, but I'm hoping to turn it into more. 671 00:25:37,035 --> 00:25:38,703 It was Blake's idea, actually. 672 00:25:38,745 --> 00:25:41,081 We all have to help out at the company gala every year, 673 00:25:41,122 --> 00:25:43,583 and since I have no interest in oil or the foundation, 674 00:25:43,625 --> 00:25:46,044 I agreed to show up, press play, 675 00:25:46,086 --> 00:25:48,088 and get people out on the dance floor. 676 00:25:48,129 --> 00:25:49,714 Fallon Carrington, 677 00:25:49,756 --> 00:25:52,133 you do seem to have a lot of layers. 678 00:25:52,175 --> 00:25:54,135 Can you tell me about your ambassador position? 679 00:25:54,177 --> 00:25:57,347 Well, it's in France, and it's more of a dream job, really. 680 00:25:57,389 --> 00:25:59,683 I mean, being an ambassador for Spartan Shakes 681 00:25:59,724 --> 00:26:00,976 isn't for everyone, 682 00:26:01,017 --> 00:26:03,061 but it really suits me. Oh, wow. 683 00:26:03,103 --> 00:26:04,729 You meant a brand ambassador. 684 00:26:04,771 --> 00:26:06,731 And it's not too much, you know? 685 00:26:06,773 --> 00:26:08,191 The flexible schedule allows me time 686 00:26:08,233 --> 00:26:10,193 for things like breakfast with family 687 00:26:10,235 --> 00:26:12,404 and tennis with my brother... 688 00:26:12,445 --> 00:26:15,574 interviews with... handsome reporters. 689 00:26:16,950 --> 00:26:19,953 I was wondering, if you wanted to return the favor, 690 00:26:19,995 --> 00:26:23,832 would you maybe be interested in being my plus-one to the gala? 691 00:26:25,542 --> 00:26:27,502 I appreciate the invite, 692 00:26:27,544 --> 00:26:29,504 uh, but the truth is... 693 00:26:29,546 --> 00:26:32,799 I see you, Fallon Carrington. 694 00:26:34,509 --> 00:26:37,137 I just don't think it would work. 695 00:26:37,178 --> 00:26:40,015 We're not driving in the same gear, so to speak. 696 00:26:40,056 --> 00:26:42,684 I'm in fifth, and, well, I think you're more... 697 00:26:42,726 --> 00:26:44,144 coasting in neutral. 698 00:26:44,185 --> 00:26:46,521 But I'm flattered. 699 00:26:46,563 --> 00:26:48,148 Well, I guess we're done here. 700 00:26:48,189 --> 00:26:50,483 Oh. Okay. Thank you. 701 00:26:50,525 --> 00:26:51,776 Yeah. 702 00:26:57,657 --> 00:26:58,617 Oh. 703 00:26:58,658 --> 00:26:59,743 Sorry. Wait. 704 00:26:59,784 --> 00:27:01,453 You're Amanda Carrington. 705 00:27:02,412 --> 00:27:05,081 Yeah, that's me. Who might you be? 706 00:27:05,123 --> 00:27:07,083 I'm, uh, Liam Ridley. 707 00:27:07,125 --> 00:27:09,586 I'm a reporter with The New Yorker. So Liam 708 00:27:09,628 --> 00:27:12,255 has zero interest in me, but he's into my sister? 709 00:27:12,297 --> 00:27:14,382 This is what I stayed here for? 710 00:27:15,800 --> 00:27:17,552 How do I turn this thing off? 711 00:27:24,184 --> 00:27:26,645 Are you kidding me, Anders? 712 00:27:26,686 --> 00:27:28,480 Well, you were right-- this is not Heaven. 713 00:27:28,521 --> 00:27:30,065 This is Hell. 714 00:27:30,106 --> 00:27:31,691 I'm supposed to stand here for the rest of eternity 715 00:27:31,733 --> 00:27:33,860 watching these two frozen in love? 716 00:27:41,993 --> 00:27:43,787 Fallon! Amanda! 717 00:27:43,828 --> 00:27:45,997 Wake up! 718 00:27:48,291 --> 00:27:51,419 Look at this room. It's disgusting. 719 00:27:52,629 --> 00:27:55,215 Somebody tell me what the hell's going on in here? Now. 720 00:28:02,305 --> 00:28:04,265 Hello, Father. Well, I'm glad 721 00:28:04,307 --> 00:28:07,519 the two of you are so amused at whatever it is that took place in here, 722 00:28:07,560 --> 00:28:08,895 but if you're done drunkenly bonding, 723 00:28:08,937 --> 00:28:11,022 I need a moment with Amanda. 724 00:28:11,064 --> 00:28:14,317 Yeah. I'd better be going anyway. 725 00:28:14,359 --> 00:28:18,238 Hey. I didn't realize how much I needed a change of scenery 726 00:28:18,279 --> 00:28:20,240 and a clear head, so thank you. 727 00:28:20,281 --> 00:28:22,534 Oh. Also, 728 00:28:22,575 --> 00:28:25,620 make sure that you are doing this job for you. 729 00:28:25,662 --> 00:28:27,747 Otherwise, you're gonna wake up one day 730 00:28:27,789 --> 00:28:29,916 wondering what you're still doing there. 731 00:28:30,834 --> 00:28:32,419 Boop! 732 00:28:36,214 --> 00:28:37,757 What, do you always party on a school night? 733 00:28:37,799 --> 00:28:39,551 Oh, we were just having a little fun. 734 00:28:39,592 --> 00:28:42,429 Don't worry, I don't let my personal life affect my work life. 735 00:28:42,470 --> 00:28:44,264 Well, something has affected your work. 736 00:28:44,305 --> 00:28:46,266 A friend at Wannamaker caught an error 737 00:28:46,307 --> 00:28:48,309 in the amortized cost schedule 738 00:28:48,351 --> 00:28:50,186 that could have cost us thousands. No, that's impossible. 739 00:28:50,228 --> 00:28:51,813 I mean, I may be new to aviation, 740 00:28:51,855 --> 00:28:53,022 but I don't make filing mistakes. 741 00:28:53,064 --> 00:28:54,524 Well, the mistake was made, 742 00:28:54,566 --> 00:28:56,234 so I'm gonna need you to revise the errors 743 00:28:56,276 --> 00:28:57,861 and resubmit before the office opens. 744 00:28:57,902 --> 00:29:00,155 Now, no one needs to know about it, and I'll just... 745 00:29:00,196 --> 00:29:02,824 forget that I saw all of this. 746 00:29:02,866 --> 00:29:04,826 Sorry, to be clear, I finished my work properly 747 00:29:04,868 --> 00:29:06,745 last night. 748 00:29:06,786 --> 00:29:08,872 And how I spend my time off is actually none of your business. 749 00:29:08,913 --> 00:29:10,165 So... 750 00:29:10,206 --> 00:29:12,000 if that doesn't work for you, then... 751 00:29:12,041 --> 00:29:13,960 maybe PPA doesn't work for me. 752 00:29:14,002 --> 00:29:15,378 Oh, don't be melodramatic. 753 00:29:15,420 --> 00:29:16,796 If you want to be 754 00:29:16,838 --> 00:29:18,465 part of the family and restart your career, 755 00:29:18,506 --> 00:29:20,341 we both know that this is the only way. 756 00:29:20,383 --> 00:29:23,386 Well, with all due respect, you don't really know me well enough 757 00:29:23,428 --> 00:29:24,804 to make that call. 758 00:29:24,846 --> 00:29:26,556 So, while I appreciate the opportunity 759 00:29:26,598 --> 00:29:28,308 to be a part of your empire... 760 00:29:28,349 --> 00:29:29,726 I quit. 761 00:29:32,187 --> 00:29:33,730 Did you ever see anything odd? 762 00:29:33,772 --> 00:29:35,857 With Leo? 763 00:29:35,899 --> 00:29:38,985 The only odd thing was how generous he could be. 764 00:29:39,027 --> 00:29:42,113 I mean, he even volunteered with senior citizens every Tuesday. 765 00:29:42,155 --> 00:29:44,657 Yeah, and sometimes it was Thursdays. Uh-huh. 766 00:29:44,699 --> 00:29:47,494 But the guy was a great partner and leader. 767 00:29:47,535 --> 00:29:49,662 He expected a lot... 768 00:29:50,622 --> 00:29:52,415 You're not writing any of this down. 769 00:29:52,457 --> 00:29:54,667 Because nobody cares about nice people or senior citizens. 770 00:29:54,709 --> 00:29:55,877 I thought you had information 771 00:29:55,919 --> 00:29:57,545 about Leo's death being suspicious, 772 00:29:57,587 --> 00:30:00,215 or at least what kind of illegal business he was into. 773 00:30:00,256 --> 00:30:02,509 If he was into anything illegal, we didn't see it. 774 00:30:02,550 --> 00:30:04,427 And as far as his death, 775 00:30:04,469 --> 00:30:06,763 you're fishing for a dog that won't bark, Chuck. 776 00:30:06,805 --> 00:30:08,431 Tragedies happen 777 00:30:08,473 --> 00:30:10,391 in routine procedures all the time. 778 00:30:10,433 --> 00:30:12,060 Maybe God needed a contractor. 779 00:30:12,101 --> 00:30:14,145 This was a waste of time. 780 00:30:14,187 --> 00:30:16,189 But at least I already have what I need, anyway. 781 00:30:16,231 --> 00:30:18,024 A healthy organized crime figure 782 00:30:18,066 --> 00:30:20,151 goes into the hospital and mysteriously dies 783 00:30:20,193 --> 00:30:22,278 underneath the eye of a Carrington heir. 784 00:30:22,320 --> 00:30:23,947 Meanwhile, Blake Carrington, 785 00:30:23,988 --> 00:30:25,532 a former murder suspect, 786 00:30:25,573 --> 00:30:27,492 wants the people to elect him into the Senate. 787 00:30:28,660 --> 00:30:30,328 It writes itself. 788 00:30:30,370 --> 00:30:31,788 Aside from Blake being arrested, 789 00:30:31,830 --> 00:30:33,373 none of those other things have been proven. 790 00:30:33,414 --> 00:30:34,582 Not yet. 791 00:30:34,624 --> 00:30:36,417 Do you want a juicier story? 792 00:30:36,459 --> 00:30:37,752 Because I have 793 00:30:37,794 --> 00:30:39,671 an A-lister staying in the penthouse, 794 00:30:39,712 --> 00:30:42,590 and I can get you some dirt. 795 00:30:42,632 --> 00:30:43,800 Pass. 796 00:30:43,842 --> 00:30:45,468 But thanks for the drink. 797 00:30:45,510 --> 00:30:47,053 Uh, look. 798 00:30:47,095 --> 00:30:49,055 Leo's death was traumatic for us, 799 00:30:49,097 --> 00:30:51,015 and we just want to be done with it. 800 00:30:51,057 --> 00:30:52,725 So... 801 00:30:52,767 --> 00:30:54,352 what'll it take for you to drop the story? Look, 802 00:30:54,394 --> 00:30:56,271 I already have your number. 803 00:30:56,312 --> 00:30:59,899 Let me think of mine, and I'll get back to you. 804 00:31:04,737 --> 00:31:06,489 I borrowed from the wrong people. 805 00:31:06,531 --> 00:31:08,324 And when I couldn't pay them back, 806 00:31:08,366 --> 00:31:09,993 they threatened me. 807 00:31:10,034 --> 00:31:11,995 And then they threatened you. 808 00:31:13,454 --> 00:31:16,040 I left to protect you. 809 00:31:16,082 --> 00:31:17,792 And the less you knew, the better. 810 00:31:17,834 --> 00:31:20,461 Well, I knew nothing. So job well done. 811 00:31:20,503 --> 00:31:22,297 Look... 812 00:31:22,338 --> 00:31:25,592 I know it's hard to believe anything I say, 813 00:31:25,633 --> 00:31:29,429 but I am sorry for abandoning you, Dominique. 814 00:31:29,470 --> 00:31:32,640 You left me in the dark, Brady. 815 00:31:32,682 --> 00:31:34,475 No money, no family, 816 00:31:34,517 --> 00:31:36,311 and a failing career. 817 00:31:37,270 --> 00:31:40,064 After I waited a year... 818 00:31:40,106 --> 00:31:43,526 I had to convince myself that you were dead. 819 00:31:44,736 --> 00:31:46,988 The other option was too painful. 820 00:31:47,030 --> 00:31:50,241 I never stopped thinking about you. 821 00:31:50,283 --> 00:31:52,493 Or believing in you. 822 00:31:59,834 --> 00:32:02,629 You know, I've thought about this day for a long time. 823 00:32:04,839 --> 00:32:06,883 And not to get greedy, but... 824 00:32:08,509 --> 00:32:10,428 ...I'm not ready for it to end. 825 00:32:15,850 --> 00:32:17,644 Amanda wouldn't let you push her around, 826 00:32:17,685 --> 00:32:19,479 so now you're using your little stick 827 00:32:19,520 --> 00:32:21,856 to poke something that won't fight back? 828 00:32:21,898 --> 00:32:24,692 Get out of my office before I throw you out. Don't worry, 829 00:32:24,734 --> 00:32:27,153 I'm just here retrieving a few things Amanda left behind 830 00:32:27,195 --> 00:32:28,947 in her rush to get away from you. 831 00:32:28,988 --> 00:32:30,782 Sounds like you did a great job 832 00:32:30,823 --> 00:32:32,909 with her. I was just trying to help. 833 00:32:32,951 --> 00:32:34,702 You know, real parenting involves 834 00:32:34,744 --> 00:32:37,205 more than shopping and lunching. 835 00:32:37,246 --> 00:32:39,499 Judge all you want, but I predicted this. 836 00:32:39,540 --> 00:32:41,084 Not because I know the future, 837 00:32:41,125 --> 00:32:43,628 but because I actually know Amanda. 838 00:32:45,046 --> 00:32:46,422 Real parenting... 839 00:32:46,464 --> 00:32:49,342 involves more than just business. 840 00:32:49,384 --> 00:32:52,095 Not that you would ever understand that. 841 00:33:00,228 --> 00:33:02,897 Liam? 842 00:33:02,939 --> 00:33:04,607 I'm so glad you showed up. 843 00:33:04,649 --> 00:33:06,567 Well, I told you to let me know 844 00:33:06,609 --> 00:33:08,277 when you're ready to talk, so... 845 00:33:08,319 --> 00:33:10,279 here I am. 846 00:33:10,321 --> 00:33:12,865 I've been retracing my mistakes since our fight, 847 00:33:12,907 --> 00:33:15,618 and you were right to ask for more than an apology. 848 00:33:15,660 --> 00:33:18,204 It's important to me that you took this seriously. 849 00:33:18,246 --> 00:33:19,831 And I have. 850 00:33:19,872 --> 00:33:23,001 I mean, you said it: I am obsessed with success. 851 00:33:23,042 --> 00:33:25,211 But I was thinking, 852 00:33:25,253 --> 00:33:27,839 if I could unlearn my obsessive drive, 853 00:33:27,880 --> 00:33:30,425 then I might be able to balance it all. 854 00:33:30,466 --> 00:33:33,886 You know, my family, my marriage and my career. 855 00:33:33,928 --> 00:33:35,888 But now I know 856 00:33:35,930 --> 00:33:39,058 that giving up who I am is not the way to do it. 857 00:33:39,100 --> 00:33:42,603 I-I never said I wanted you to change who you are. 858 00:33:42,645 --> 00:33:44,856 Fallon, I love your fire. 859 00:33:44,897 --> 00:33:46,858 I know, but... 860 00:33:46,899 --> 00:33:48,443 I mean, where does that leave us? 861 00:33:48,484 --> 00:33:50,611 Something has to change. 862 00:33:50,653 --> 00:33:53,489 Otherwise, we're just back to where we started, aren't we? 863 00:33:53,531 --> 00:33:56,075 But I didn't come here empty-handed. 864 00:33:57,118 --> 00:33:59,787 I'm not willing to give up my company. 865 00:33:59,829 --> 00:34:04,208 But I am willing to walk away for a little while 866 00:34:04,250 --> 00:34:06,669 and give us a chance to rebuild. 867 00:34:12,842 --> 00:34:14,969 I came by your office yesterday, 868 00:34:15,011 --> 00:34:17,305 and I saw you working. 869 00:34:19,140 --> 00:34:21,809 Fallon, you were just glowing. 870 00:34:23,394 --> 00:34:25,688 It made me think, how could I put you in this position? 871 00:34:25,730 --> 00:34:28,024 That's okay-- marriage is about compromise. 872 00:34:28,066 --> 00:34:30,735 But walking away from the thing that you love isn't much of a compromise. 873 00:34:32,779 --> 00:34:36,949 And now hearing what I put you through... 874 00:34:36,991 --> 00:34:39,619 it's clear I'm not the husband I want to be. 875 00:34:39,660 --> 00:34:41,621 What are you talking about? You're a great husband. 876 00:34:41,662 --> 00:34:43,706 Oh, Fallon, you're not getting it. 877 00:34:44,707 --> 00:34:46,876 It's not about you anymore. 878 00:34:46,918 --> 00:34:48,961 And leaving your company for a week, 879 00:34:49,003 --> 00:34:50,797 a month or even a year. 880 00:34:52,757 --> 00:34:56,552 I think I need some time to figure out who I am again. 881 00:34:58,679 --> 00:35:01,516 More than just a few nights in a guest room. 882 00:35:07,313 --> 00:35:09,524 I think we need to take a break, Fallon. 883 00:35:10,525 --> 00:35:13,111 No. There has to be another way. 884 00:35:14,278 --> 00:35:16,823 I'm sorry. 885 00:35:16,864 --> 00:35:19,826 I don't think there is. 886 00:35:21,661 --> 00:35:23,746 ♪ ♪ 887 00:35:37,301 --> 00:35:39,303 I didn't realize how much I needed to hear an apology. 888 00:35:39,345 --> 00:35:40,847 Even after all these years. 889 00:35:40,888 --> 00:35:42,849 And as promised... 890 00:35:42,890 --> 00:35:44,976 it's time for me to hit the road, 891 00:35:45,017 --> 00:35:47,728 let you get back to all the wonderful things you have going for you. 892 00:35:47,770 --> 00:35:51,524 Did you really come back just to apologize, or... 893 00:35:51,566 --> 00:35:53,609 were there other reasons? 894 00:35:53,651 --> 00:35:56,737 I came here to tell you that I never stopped loving you. 895 00:35:58,197 --> 00:36:00,158 But when I saw you yesterday... 896 00:36:00,199 --> 00:36:02,034 so happy in the life you've built, 897 00:36:02,076 --> 00:36:04,704 I couldn't derail your momentum. 898 00:36:08,166 --> 00:36:11,127 But I want to give you this before I go. 899 00:36:13,212 --> 00:36:16,799 It's the set list from the first club show we booked together. 900 00:36:18,050 --> 00:36:19,927 You saved it? 901 00:36:19,969 --> 00:36:22,388 It's the one piece of you I always kept with me. 902 00:36:22,430 --> 00:36:24,307 But now that I see you're okay, 903 00:36:24,348 --> 00:36:26,767 and you've moved on, 904 00:36:26,809 --> 00:36:31,189 it's time I return it, so that I can move on, too. 905 00:36:33,858 --> 00:36:35,484 Goodbye, Dom. 906 00:36:36,736 --> 00:36:38,362 Brady, wait. 907 00:36:40,489 --> 00:36:43,576 This is probably a big mistake, but... 908 00:36:45,369 --> 00:36:48,748 I'm not ready for you to go... yet. 909 00:36:54,378 --> 00:36:56,005 Thank you for coming. 910 00:36:56,047 --> 00:36:57,256 Whiskey? 911 00:36:57,298 --> 00:36:58,424 Gin. 912 00:36:58,466 --> 00:37:00,551 On the rocks, with lime. 913 00:37:00,593 --> 00:37:02,970 I thought school night socializing was a no-go. 914 00:37:03,012 --> 00:37:04,889 That's why I asked you here. 915 00:37:04,931 --> 00:37:07,433 You were right-- you know, what you do on your personal time, 916 00:37:07,475 --> 00:37:09,227 it's none of my business. 917 00:37:09,268 --> 00:37:11,437 Well, it's nice to know you're finally listening to me. 918 00:37:13,731 --> 00:37:14,857 I... 919 00:37:14,899 --> 00:37:16,275 ignored your reluctance, 920 00:37:16,317 --> 00:37:18,569 and I never asked you what you wanted. 921 00:37:18,611 --> 00:37:20,446 I was trying to help... 922 00:37:20,488 --> 00:37:21,656 But...? 923 00:37:21,697 --> 00:37:23,324 It was more about trying 924 00:37:23,366 --> 00:37:25,368 to build a relationship with you. 925 00:37:26,953 --> 00:37:28,955 Business is the only language I know, 926 00:37:28,996 --> 00:37:31,123 and I thought that PPA was my best shot. 927 00:37:31,165 --> 00:37:33,459 Why couldn't you just admit that? I don't know, 928 00:37:33,501 --> 00:37:35,253 I don't think I realized it until you quit. 929 00:37:36,545 --> 00:37:39,423 You and Alexis have a lot in common... 930 00:37:39,465 --> 00:37:42,009 and have been getting close quickly, 931 00:37:42,051 --> 00:37:43,511 so I... I just thought 932 00:37:43,552 --> 00:37:45,554 I was gonna lose you before I got to know you. 933 00:37:46,514 --> 00:37:49,183 I get it. But I'm not going anywhere, 934 00:37:49,225 --> 00:37:51,227 and we do not need business to bond. 935 00:37:51,269 --> 00:37:53,020 I agree, which is why... 936 00:37:53,062 --> 00:37:55,064 Come on. 937 00:37:58,526 --> 00:38:01,028 No pressure, just... 938 00:38:01,070 --> 00:38:02,655 nails and chat. 939 00:38:02,697 --> 00:38:04,365 You really didn't have to do all of this for me. 940 00:38:04,407 --> 00:38:06,200 It was my regular appointment time. 941 00:38:06,242 --> 00:38:08,202 I just had her bring a friend. 942 00:38:08,244 --> 00:38:10,162 You know, despite first impressions, 943 00:38:10,204 --> 00:38:12,581 I do really love working, um, specifically in medical law, 944 00:38:12,623 --> 00:38:14,750 so I was just wondering if you could maybe put in 945 00:38:14,792 --> 00:38:16,419 a good word for me at the hospital? 946 00:38:16,460 --> 00:38:19,213 You know there are a few wings with our name on it there? 947 00:38:19,255 --> 00:38:20,840 Consider it done. 948 00:38:27,722 --> 00:38:28,973 Chuck turned down the bribe. 949 00:38:29,015 --> 00:38:30,349 Said he's going with a different story, 950 00:38:30,391 --> 00:38:31,517 so I guess you talked to him. 951 00:38:31,559 --> 00:38:33,811 No. He didn't call me. 952 00:38:33,853 --> 00:38:36,063 What other story is he talking about? 953 00:38:36,105 --> 00:38:39,191 I don't know, but he said it'd be up on the site. 954 00:38:43,195 --> 00:38:44,488 Oh, no. 955 00:38:44,530 --> 00:38:46,824 This is a hit piece on the hotel. 956 00:38:46,866 --> 00:38:49,452 Mafia ties, cult leaders, poison cocktails, 957 00:38:49,493 --> 00:38:51,537 electrocution and brawls. 958 00:38:51,579 --> 00:38:53,414 Is La Mirage the most dangerous place in Atlanta? 959 00:38:53,456 --> 00:38:55,333 He did go with a juicier story. 960 00:38:55,374 --> 00:38:57,835 This is a disaster. 961 00:38:58,794 --> 00:39:00,713 "An open socket next to the stage 962 00:39:00,755 --> 00:39:03,257 sent their contractor to the hospital." 963 00:39:04,342 --> 00:39:06,093 Wait a minute. 964 00:39:06,135 --> 00:39:07,803 Blake, Cristal and Adam 965 00:39:07,845 --> 00:39:09,972 were the only ones who knew that information. 966 00:39:10,014 --> 00:39:11,640 My God. 967 00:39:11,682 --> 00:39:14,268 I was trying to protect them, and they just... 968 00:39:14,310 --> 00:39:16,854 they just betrayed me. 969 00:39:22,026 --> 00:39:23,652 Woops. 970 00:39:23,694 --> 00:39:25,696 You're not the only Carrington kid who can make a mess. 971 00:39:25,738 --> 00:39:27,490 Oh. Hello. 972 00:39:27,531 --> 00:39:30,201 I know you sabotaged the PPA filing. 973 00:39:30,242 --> 00:39:32,870 After some minor digging and some... 974 00:39:32,912 --> 00:39:35,122 well, less minor threats, 975 00:39:35,164 --> 00:39:38,042 a scared little assistant admitted that a Mr. Carrington 976 00:39:38,084 --> 00:39:39,919 had called to make some edits. 977 00:39:39,960 --> 00:39:41,253 Any idiot can do the math. 978 00:39:41,295 --> 00:39:43,839 Oh. Actually, maybe you can't. 979 00:39:43,881 --> 00:39:45,883 You may have other people fooled, but... 980 00:39:45,925 --> 00:39:47,551 I know your game, 981 00:39:47,593 --> 00:39:50,054 and I refuse to let lying sisters lie. 982 00:39:50,096 --> 00:39:52,556 That's why I pushed you out of PPA in one day. 983 00:39:53,766 --> 00:39:55,393 Oh, you didn't push me anywhere. 984 00:39:55,434 --> 00:39:57,103 I never wanted to work at PPA. 985 00:39:57,144 --> 00:39:59,897 Actually, thanks to you, I managed to exit gracefully. 986 00:39:59,939 --> 00:40:02,775 And I've landed a gig somewhere I really belong. 987 00:40:02,817 --> 00:40:03,943 The hospital. 988 00:40:07,196 --> 00:40:09,448 You know, now that you've come at me... 989 00:40:10,408 --> 00:40:13,077 ...you should probably watch your back. 990 00:40:17,373 --> 00:40:19,500 He's been working off the grid here and there in Canada. 991 00:40:19,542 --> 00:40:21,627 I followed up with a few of his employers, 992 00:40:21,669 --> 00:40:23,129 and he pretty much keeps to himself. 993 00:40:23,170 --> 00:40:24,755 That's what they say about serial killers. 994 00:40:25,881 --> 00:40:27,383 Any unpaid credit cards? 995 00:40:27,425 --> 00:40:29,051 Something's off about this guy. 996 00:40:29,093 --> 00:40:30,803 I just need to protect Dom. 997 00:40:30,845 --> 00:40:33,222 Look, with exes, it always comes down to alimony. 998 00:40:33,264 --> 00:40:35,099 But Dominique's safe. 999 00:40:36,517 --> 00:40:38,436 Brady's married to a Millie Cox. 1000 00:40:39,395 --> 00:40:41,021 Millie Cox? 1001 00:40:41,063 --> 00:40:44,024 That's my mom's legal name. 1002 00:40:44,066 --> 00:40:46,485 There's no divorce record? Are-are you sure? 1003 00:40:46,527 --> 00:40:48,696 Well, nothing was ever filed. 1004 00:40:49,655 --> 00:40:52,658 Thanks. I'll, uh, I'll call you if I need you for anything. 1005 00:40:58,706 --> 00:41:00,791 ♪ If you must take ♪ 1006 00:41:02,543 --> 00:41:04,628 ♪ Your love away ♪ 1007 00:41:07,006 --> 00:41:11,427 ♪ Take it gradually ♪ 1008 00:41:11,469 --> 00:41:13,262 ♪ Oh, oh ♪ 1009 00:41:13,304 --> 00:41:15,973 ♪ Break it ♪ 1010 00:41:16,015 --> 00:41:19,101 ♪ Break it to me gently ♪ 1011 00:41:20,519 --> 00:41:21,979 ♪ Give me time ♪ 1012 00:41:22,021 --> 00:41:24,398 ♪ Oh, give me a little time ♪ 1013 00:41:24,440 --> 00:41:27,401 ♪ To ease the pain ♪ 1014 00:41:30,446 --> 00:41:32,615 ♪ Love me just ♪ 1015 00:41:32,656 --> 00:41:34,742 ♪ A little longer ♪ 1016 00:41:36,035 --> 00:41:38,704 ♪ 'Cause I'll never ♪ 1017 00:41:38,746 --> 00:41:39,830 ♪ Never ♪ 1018 00:41:39,872 --> 00:41:43,959 ♪ Love again ♪ 1019 00:41:44,001 --> 00:41:47,046 ♪ 'Cause I'll never ♪ 1020 00:41:47,087 --> 00:41:51,258 ♪ Love ♪ 1021 00:41:51,300 --> 00:41:54,845 ♪ Again ♪ 1022 00:41:54,887 --> 00:41:58,933 ♪ Never love again. ♪ 1023 00:42:02,895 --> 00:42:05,856 Captioning sponsored by CBS 1024 00:42:05,898 --> 00:42:08,943 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 75241

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.