All language subtitles for Doom Patrol - 03x03 - Dead Patrol.GGEZ+HMAX.NTb+ION10.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 2 00:01:17,477 --> 00:01:19,145 [WATER SPLASHING] 3 00:01:35,762 --> 00:01:39,499 I mean, if one ignores the fact that we appear to be dead, 4 00:01:39,599 --> 00:01:42,001 it's almost peaceful. 5 00:01:45,271 --> 00:01:46,773 Are we seriously fucking dead? 6 00:01:46,840 --> 00:01:48,408 [CLIFF] Are you fucking kidding me? 7 00:01:48,475 --> 00:01:50,910 Are you fucking kidding me? We're not fucking dead. 8 00:01:50,977 --> 00:01:55,014 Sure, we're just crossing the river. It's all good. 9 00:01:55,115 --> 00:01:58,751 [CLIFF] Oh, I'm sorry, did you want me to tell you you were right? 10 00:01:58,818 --> 00:02:01,488 That the big green guy with the death ray was bad? 11 00:02:01,588 --> 00:02:04,691 - Yeah. - [CLIFF] Fine. You win, blue balls. 12 00:02:04,791 --> 00:02:07,994 This is horseshit. Dead or not dead, we're busting outta here. 13 00:02:08,094 --> 00:02:11,197 - We're not busting out of here. - Shut it, sack. 14 00:02:12,699 --> 00:02:15,135 Listen up, we bum rush the Jawa, 15 00:02:16,202 --> 00:02:17,670 we get the hell out of Dodge. 16 00:02:18,438 --> 00:02:19,506 [CLIFF] Fuck, yes. 17 00:02:21,040 --> 00:02:22,208 Question. 18 00:02:22,308 --> 00:02:25,478 Is anybody else starting to feel a little freaky? 19 00:02:26,980 --> 00:02:27,980 Yeah. 20 00:02:29,349 --> 00:02:30,717 What is that? 21 00:02:30,817 --> 00:02:33,386 Smells like... eggs? 22 00:02:41,161 --> 00:02:42,161 Hello? 23 00:02:43,830 --> 00:02:45,365 [WHISPERS] What's going on? 24 00:02:46,166 --> 00:02:47,534 [WATCHERS GURGLING] 25 00:02:49,969 --> 00:02:50,970 Huh... 26 00:03:00,747 --> 00:03:01,915 [IMITATES GASP] 27 00:03:24,938 --> 00:03:26,239 [DOORBELL RINGS] 28 00:03:27,774 --> 00:03:28,774 Guys? 29 00:03:32,212 --> 00:03:33,379 Hey, you're back... 30 00:03:47,961 --> 00:03:49,362 [GRUNTS] 31 00:03:53,933 --> 00:03:56,769 Ugh. Crap. Oh... 32 00:04:09,315 --> 00:04:10,650 Yarn? 33 00:04:13,253 --> 00:04:15,154 [BREATHING HEAVILY] 34 00:04:15,788 --> 00:04:18,424 No, no, no. 35 00:04:18,491 --> 00:04:20,093 [BREATHING HEAVILY] 36 00:04:22,095 --> 00:04:24,330 No, no, no, no, no, no. 37 00:04:33,439 --> 00:04:35,408 No, no, no. [SOBS] 38 00:04:40,913 --> 00:04:43,983 Are you happy now? Huh? 39 00:04:44,083 --> 00:04:46,919 If you were here, I could be yelling at you! 40 00:04:46,986 --> 00:04:50,156 But you left me here all alone! 41 00:04:50,256 --> 00:04:53,192 And now I lost the best friends I've ever had! 42 00:04:54,360 --> 00:04:56,496 I wasn't even supposed to be here! 43 00:05:52,352 --> 00:05:54,187 [BREATHES SHAKILY] 44 00:05:56,589 --> 00:05:57,724 I did this. 45 00:05:59,225 --> 00:06:01,094 That dumb resort was my idea. 46 00:06:02,328 --> 00:06:05,531 Niles handed me my destiny. 47 00:06:05,598 --> 00:06:10,670 He literally gave me a key to my destiny and what did I do? 48 00:06:10,737 --> 00:06:12,605 I went on vacation. 49 00:06:15,174 --> 00:06:16,342 [WHISPERS] Cliff. 50 00:06:18,044 --> 00:06:19,178 Cliff. 51 00:06:32,759 --> 00:06:39,232 [PLAYING ON RADIO] โ™ช You never love me anymore โ™ช 52 00:06:43,436 --> 00:06:45,138 [RJ] How we doing today? 53 00:06:45,238 --> 00:06:46,606 [CLIFF] Are you shitting me? 54 00:06:48,541 --> 00:06:49,542 Dad? 55 00:06:50,076 --> 00:06:51,811 Who? 56 00:06:51,911 --> 00:06:54,480 [CLIFF] It's me. Cliff. Your son. 57 00:06:57,550 --> 00:07:00,086 - Cliffie? - [CLIFF] Yup. 58 00:07:03,956 --> 00:07:05,391 Christ on a bike. 59 00:07:07,727 --> 00:07:11,130 Life's taken a turn since I saw you last, huh? 60 00:07:11,230 --> 00:07:13,833 [CLIFF] Sure. Is this heaven? 61 00:07:13,933 --> 00:07:17,670 Well, up until about 30 seconds ago, I would've sworn it was. 62 00:07:19,105 --> 00:07:21,574 What the hell happened to you anyway? 63 00:07:21,641 --> 00:07:23,509 [CLIFF] Actually, since you're asking, 64 00:07:25,178 --> 00:07:27,814 sort of became a minor superhero since you last saw me. 65 00:07:28,614 --> 00:07:30,249 Uh-huh. 66 00:07:30,316 --> 00:07:32,084 [CLIFF] Didn't think it would've been Garguax The Decimator's 67 00:07:32,151 --> 00:07:34,420 alien death ray that finally got me, but here we are. 68 00:07:35,254 --> 00:07:36,522 Alien death ray, huh? 69 00:07:37,523 --> 00:07:38,523 [CLIFF] Yup. 70 00:07:40,159 --> 00:07:44,130 Well, whatever cranks your tractor, son. 71 00:07:45,865 --> 00:07:47,166 [CLIFF GROANS] 72 00:07:49,635 --> 00:07:51,037 [GRUNTS] 73 00:07:51,137 --> 00:07:53,105 [ELINORE] Told you to watch your footing, son. 74 00:07:58,978 --> 00:08:00,480 Mom? 75 00:08:00,546 --> 00:08:02,849 Come on, Victor, we don't have all day. 76 00:08:04,217 --> 00:08:06,285 Wait, Mom. Hold up! 77 00:08:19,165 --> 00:08:20,333 [IN SPANISH] 78 00:08:26,005 --> 00:08:27,507 [KAY SPEAKING] 79 00:08:42,989 --> 00:08:44,724 [KAY SPEAKING] 80 00:08:52,331 --> 00:08:53,866 [KAY SPEAKING] 81 00:08:58,204 --> 00:09:00,573 [IN SPANISH] Come. 82 00:09:19,425 --> 00:09:21,961 [LARRY] Hooray! Dorothy's home. Yes. [CHUCKLES NERVOUSLY] 83 00:09:22,061 --> 00:09:24,463 How was the burial? Was it amazing? 84 00:09:24,564 --> 00:09:28,033 Um, my father's burial? It was fine. 85 00:09:28,100 --> 00:09:31,437 [LARRY] Awesome. I have some news, actually, some not-so-great news. 86 00:09:31,537 --> 00:09:33,372 But not to worry because I have a plan. 87 00:09:34,106 --> 00:09:35,141 What news? 88 00:09:38,244 --> 00:09:40,146 [LARRY] What is this? 89 00:09:40,246 --> 00:09:41,647 No, no, no, no, no. 90 00:09:42,715 --> 00:09:43,883 [SIGHS] 91 00:09:43,983 --> 00:09:46,953 Now, the real bitch was Cliff 'cause he came in a few pieces, 92 00:09:47,053 --> 00:09:49,655 but it's nothing a welding torch couldn't handle. 93 00:09:49,755 --> 00:09:51,624 But the bandages? Lifesaver. 94 00:09:51,724 --> 00:09:54,827 They'll preserve the bodies until the ground has thawed. 95 00:09:54,927 --> 00:09:57,163 Cinco de Mayo burial. 96 00:09:57,263 --> 00:09:59,799 - Um... - Hold on. 97 00:10:00,600 --> 00:10:01,600 Hmm... 98 00:10:08,307 --> 00:10:10,910 Right? Right, that's so Jane. 99 00:10:12,244 --> 00:10:13,279 So Jane. 100 00:10:14,347 --> 00:10:17,683 - Larry? - What? 101 00:10:17,783 --> 00:10:23,489 Why did you arrange our dead friends at the dining room table? 102 00:10:23,589 --> 00:10:27,827 Because leaving them jammed in the shipping boxes was weird and morbid. 103 00:10:27,927 --> 00:10:29,762 Seriously, Dorothy. 104 00:10:29,829 --> 00:10:32,431 And they don't look weird and morbid now? 105 00:10:36,602 --> 00:10:39,639 Actually, seeing this through fresh eyes, I can see your point. 106 00:10:42,775 --> 00:10:43,943 Oh, God. 107 00:10:48,014 --> 00:10:49,281 [SOBS] 108 00:10:53,152 --> 00:10:55,021 Larry, it's okay. 109 00:10:57,156 --> 00:11:00,059 - How about I make us some pancakes? - Okay. 110 00:11:03,162 --> 00:11:04,664 [DOROTHY SNIFFLING] 111 00:11:14,640 --> 00:11:16,375 Here, let me help. 112 00:11:26,552 --> 00:11:28,421 [RITA] Help! 113 00:11:28,521 --> 00:11:30,056 Help! Help! 114 00:11:30,156 --> 00:11:32,425 - [LARRY GASPS] Whoa! - [DOROTHY] Oh! 115 00:11:33,225 --> 00:11:34,427 What happened? 116 00:11:34,527 --> 00:11:36,662 Rita! I saw Rita's face in the batter. 117 00:11:36,729 --> 00:11:41,100 Her face was in the pancake batter, I swear to God. 118 00:11:41,200 --> 00:11:44,537 I mean, what if she's stuck in purgatory? 119 00:11:44,603 --> 00:11:47,707 I saw her, Dorothy. You have to believe me. 120 00:11:47,773 --> 00:11:49,542 What if she's not dead? 121 00:11:51,677 --> 00:11:53,012 We need help. 122 00:12:04,290 --> 00:12:06,559 I think Crystal should wait outside. 123 00:12:06,625 --> 00:12:09,595 [SIGHS] First off, it's bullshit when you talk about me 124 00:12:09,695 --> 00:12:12,064 like I'm not standing right here, Edwin. 125 00:12:12,131 --> 00:12:14,066 Come on, mate, you know she doesn't like it. 126 00:12:14,133 --> 00:12:15,868 You're doing it, too. 127 00:12:15,935 --> 00:12:17,970 I know you guys have this, [IMITATING CHARLES] "Oh, we're dead, 128 00:12:18,070 --> 00:12:20,372 - and we've been best ghost friends for 30 years... " - Like 40 years. 129 00:12:20,439 --> 00:12:22,208 Whatever the fuck, Charles. 130 00:12:22,274 --> 00:12:25,478 I'm a part of the detective agency now, so don't leave me out. 131 00:12:25,578 --> 00:12:28,047 You're the part of the agency that can still die. 132 00:12:28,114 --> 00:12:29,749 Do you want to die? 'Cause this is dangerous. 133 00:12:29,815 --> 00:12:33,285 If we simply killed her, this wouldn't be an issue anymore. 134 00:12:33,385 --> 00:12:35,755 Say that again. I dare you. 135 00:12:35,821 --> 00:12:37,089 Struck a nerve, did I? 136 00:12:38,791 --> 00:12:40,226 [SIREN CHIRPS, WAILS] 137 00:12:41,093 --> 00:12:43,395 That is an ambulance. 138 00:12:43,462 --> 00:12:45,798 - A keen observation, Crystal. - Shut up, Edwin. 139 00:12:45,898 --> 00:12:49,668 Hold up a tick. I think I know this ambulance. 140 00:12:49,769 --> 00:12:52,638 - Danny, is that you? - [DANNY CHIRPS] 141 00:12:52,738 --> 00:12:54,306 You know an ambulance? 142 00:12:54,406 --> 00:12:56,575 Used to be a street, didn't they? 143 00:12:56,642 --> 00:12:57,943 [HORN HONKS] 144 00:12:58,010 --> 00:12:59,845 - They want us to go with them. - [SIREN WAILS] 145 00:12:59,945 --> 00:13:01,847 We should go, Danny's aces. 146 00:13:01,947 --> 00:13:03,516 We're in the middle of a case. 147 00:13:06,952 --> 00:13:09,155 He'll totally still be there when we get back. 148 00:13:10,422 --> 00:13:12,158 [GROWLS] 149 00:13:19,598 --> 00:13:20,599 [LARRY SIGHS] 150 00:13:24,637 --> 00:13:26,438 [WHOOSHING] 151 00:13:26,505 --> 00:13:27,840 [DANNY CHIRPS, HONKS] 152 00:13:32,178 --> 00:13:33,312 [CHARLES] Thanks, Danny. 153 00:13:36,982 --> 00:13:38,384 [DANNY CHIRPS] 154 00:13:38,484 --> 00:13:41,320 [CRYSTAL] Hi. Nice mansion. 155 00:13:42,454 --> 00:13:44,824 - Wow. Look at these two. - Dear lord. 156 00:13:44,890 --> 00:13:47,626 Ugh, can smell bandages from here, can't I? 157 00:13:47,693 --> 00:13:49,161 [LARRY] Uh, we can hear you. 158 00:13:50,129 --> 00:13:51,630 Oh, no. 159 00:13:51,697 --> 00:13:52,697 Wait, who? 160 00:13:55,334 --> 00:13:58,237 You can hear the boys? 161 00:13:58,337 --> 00:14:00,739 Don't be dotty, of course we can. 162 00:14:00,840 --> 00:14:05,244 You're ghosts, and you're standing right in front of us. 163 00:14:05,344 --> 00:14:07,580 Now, Danny recommended you. 164 00:14:07,680 --> 00:14:10,015 You are the Dead Boy Detective Agency? 165 00:14:10,082 --> 00:14:11,517 That we are. 166 00:14:11,584 --> 00:14:13,652 Here to solve any and all super supernatural mysteries. 167 00:14:13,719 --> 00:14:18,424 Hauntings, curses, otherworldly creatures, anything strange, really. 168 00:14:18,524 --> 00:14:21,260 We're selectively here to solve mysteries. 169 00:14:22,361 --> 00:14:23,562 How old is this house? 170 00:14:23,662 --> 00:14:26,932 Old. And it's a perfectly lovely house. 171 00:14:27,032 --> 00:14:29,201 Now, how much do you charge for your services? 172 00:14:29,268 --> 00:14:33,272 Uh, well, we have to eat, you know? 173 00:14:33,372 --> 00:14:35,341 Or I have to eat, they don't eat. 174 00:14:35,407 --> 00:14:38,611 [LARRY] Okay. Um, this has been super fun, 175 00:14:38,711 --> 00:14:40,846 but you can leave now. 176 00:14:40,913 --> 00:14:44,683 [DOROTHY] No, stay. And you'll be paid fairly. 177 00:14:44,750 --> 00:14:46,252 But no funny business. 178 00:14:47,186 --> 00:14:48,186 Deal? 179 00:14:54,727 --> 00:14:56,629 Why would you do this? 180 00:14:56,729 --> 00:14:58,597 [LARRY] I don't know. Comfort? 181 00:14:58,697 --> 00:15:01,467 Hey, Jesus, isn't it clear that I'm not doing okay? 182 00:15:01,567 --> 00:15:02,968 These kids are Danny's big idea? 183 00:15:03,068 --> 00:15:06,038 You lot sent the magical ambulance to get us, right? 184 00:15:06,105 --> 00:15:09,808 [LARRY] Okay, listen, if you two are ghosts, so why can I see you? 185 00:15:09,909 --> 00:15:14,480 People who have been close to death or extreme horrors can see us. 186 00:15:14,580 --> 00:15:16,815 [LARRY] Uh-huh. Copy that. 187 00:15:16,916 --> 00:15:18,317 Okay, let's get down to business. 188 00:15:18,417 --> 00:15:20,552 To contact your friends, we'll need a personal item. 189 00:15:20,619 --> 00:15:22,821 And we'll need a person to be the conduit. 190 00:15:22,922 --> 00:15:25,090 You're a psychic. Can't you do it? 191 00:15:25,157 --> 00:15:27,660 Sorry, I don't let spirits inside me anymore. 192 00:15:27,760 --> 00:15:29,061 It can go sideways. 193 00:15:29,128 --> 00:15:31,463 - She has damage. - Shut it, Edwin. 194 00:15:31,563 --> 00:15:32,563 Anyway... 195 00:15:34,099 --> 00:15:36,568 it should be someone with a strong connection 196 00:15:36,635 --> 00:15:38,337 to whoever we're trying to reach. 197 00:15:38,437 --> 00:15:42,007 Oh, Larry saw Rita in the pancake batter this morning. 198 00:15:42,107 --> 00:15:44,176 [LARRY] Or, you know, I'm hallucinating from grief. 199 00:15:44,276 --> 00:15:46,912 So you're a very sad mummy then, yeah? 200 00:15:46,979 --> 00:15:50,950 If Rita is reaching out, she might still be conscious. 201 00:15:51,016 --> 00:15:53,285 That means bandages here is the conduit. 202 00:15:58,457 --> 00:16:00,592 So, this is your afterlife? 203 00:16:01,493 --> 00:16:03,595 You drink beer, hunt? 204 00:16:03,662 --> 00:16:05,631 Of course you do. 205 00:16:05,698 --> 00:16:07,933 Actually, I call it my happy place. 206 00:16:09,668 --> 00:16:10,669 Have a look. 207 00:16:11,603 --> 00:16:13,105 [PEGASUS NEIGHING] 208 00:16:16,208 --> 00:16:17,876 [CLIFF] Whoa. 209 00:16:25,217 --> 00:16:27,219 [PEGASUS WHINNIES] [BODY THUDS] 210 00:16:27,319 --> 00:16:30,322 [CLIFF] [GASPS] The hell you do that for? 211 00:16:30,389 --> 00:16:33,158 You're gonna love it. Tastes just like chicken. 212 00:16:33,225 --> 00:16:38,697 [CLIFF] That horse-winged thing was beautiful and you just... 213 00:16:38,797 --> 00:16:40,640 You just destroyed it 214 00:16:40,641 --> 00:16:43,635 like everything else in your life, you son of a bitch. 215 00:16:43,702 --> 00:16:47,639 Hell, I know you tried your ever fucking best to screw me up. 216 00:16:47,706 --> 00:16:51,910 Make me a bad father, a bad husband, but guess what, asshole? 217 00:16:52,011 --> 00:16:56,215 It didn't work. You couldn't destroy me because in the end, 218 00:16:56,315 --> 00:16:59,084 I knew my daughter. I knew my grandson, 219 00:16:59,184 --> 00:17:02,087 and you know what? They knew me. 220 00:17:02,187 --> 00:17:04,757 My sweet Clara had a boy, huh? 221 00:17:04,857 --> 00:17:07,993 [CLIFF] Oh, you mean my sweet Clara? What do you care? 222 00:17:09,895 --> 00:17:11,030 Hot damn. 223 00:17:17,002 --> 00:17:18,771 [CLIFF] What do you mean, your sweet Clara? 224 00:17:18,871 --> 00:17:21,006 There's no such thing as your sweet Clara! 225 00:17:21,707 --> 00:17:22,707 Hey! 226 00:17:27,246 --> 00:17:28,847 [IN SPANISH] 227 00:17:30,883 --> 00:17:32,384 [ABUELITA SPEAKING] 228 00:19:25,497 --> 00:19:28,867 [ELENORE] I know you're reeling, Victor. It's a lot. 229 00:19:30,235 --> 00:19:31,570 You wanna talk about it? 230 00:19:34,907 --> 00:19:36,175 After the accident... 231 00:19:39,044 --> 00:19:40,345 after we lost you, 232 00:19:41,513 --> 00:19:42,748 Dad saved my life. 233 00:19:45,317 --> 00:19:47,419 He and S.T.A.R. Labs gave me the name Cyborg 234 00:19:48,854 --> 00:19:50,088 and, I don't know, 235 00:19:50,189 --> 00:19:51,890 I've sort of been a superhero ever since. 236 00:19:52,758 --> 00:19:54,092 Trying to anyway. 237 00:19:54,193 --> 00:19:56,094 That sounds like something your father would do. 238 00:19:58,030 --> 00:19:59,030 Mom... 239 00:20:01,400 --> 00:20:03,035 I am so sorry. I didn't mean... 240 00:20:03,101 --> 00:20:08,207 No, no. Do not blame yourself for a single solitary thing. 241 00:20:09,608 --> 00:20:10,676 Do you hear me? 242 00:20:12,744 --> 00:20:14,246 Look at this. 243 00:20:14,346 --> 00:20:18,083 I am out here every day hiking amongst all this beauty. 244 00:20:19,785 --> 00:20:22,454 I'm living my best life here and now, Victor. 245 00:20:25,023 --> 00:20:26,023 Okay. 246 00:20:30,562 --> 00:20:33,131 I never heard you talk about hiking a day in your life. 247 00:20:33,232 --> 00:20:35,567 Uh, I beg your pardon. Your father and I hiked 248 00:20:35,634 --> 00:20:38,103 - and rock climbed, too... - Okay, now, hold up. When? 249 00:20:38,203 --> 00:20:41,440 [CHUCKLES] Long before you came along, chump. 250 00:20:41,540 --> 00:20:42,741 [BOTH LAUGHING] 251 00:20:44,876 --> 00:20:46,745 I met somebody. 252 00:20:46,812 --> 00:20:49,314 Now, this is what I'm here for. 253 00:20:49,414 --> 00:20:50,749 Name? 254 00:20:50,816 --> 00:20:53,585 Roni. She's cool, Mom. 255 00:20:53,652 --> 00:20:55,320 She's real. 256 00:20:55,420 --> 00:20:56,822 She just opened my eyes, 257 00:20:58,090 --> 00:20:59,725 but she's got a lot of pain. 258 00:21:01,460 --> 00:21:03,128 And she's done some real bad things. 259 00:21:05,430 --> 00:21:07,332 And I know I'm supposed to be this hero, 260 00:21:08,934 --> 00:21:11,403 but I just had to give her another chance. 261 00:21:11,470 --> 00:21:14,006 That was the only thing that felt right. 262 00:21:14,106 --> 00:21:15,407 No matter the risk. 263 00:21:16,308 --> 00:21:17,843 Of course, Dad says... 264 00:21:17,943 --> 00:21:20,245 Victor, I could give a rat's ass what your father said. 265 00:21:20,312 --> 00:21:24,082 Maybe he chose to turn you into some sort of cybernetic weapon, 266 00:21:24,149 --> 00:21:27,953 but as your mother who was half responsible for this, 267 00:21:28,020 --> 00:21:32,591 I'm proud to see the sensitive, thinking, 268 00:21:32,658 --> 00:21:37,095 compassionate man I raised is alive and well. 269 00:21:40,132 --> 00:21:44,836 Now take this and come on. 270 00:21:47,839 --> 00:21:49,107 We're almost there. 271 00:21:58,050 --> 00:22:00,552 [CRYSTAL] These are all Rita's? 272 00:22:00,652 --> 00:22:03,455 If we're trying to reach one of our friends, 273 00:22:03,522 --> 00:22:05,657 we're trying them all. 274 00:22:05,724 --> 00:22:08,960 Okay, you're the medium. What do they do? 275 00:22:09,027 --> 00:22:10,562 Edwin has an extensive working knowledge 276 00:22:10,662 --> 00:22:13,231 of dead creatures that might try to slip into Larry. 277 00:22:13,332 --> 00:22:17,502 Charles has a stockpile of weapons, costumes, generally upsetting shit. 278 00:22:18,670 --> 00:22:20,639 [LARRY] Okay, what's that for? 279 00:22:20,706 --> 00:22:21,873 It's a baseball bat. 280 00:22:23,175 --> 00:22:24,376 'Cause we're in the States. 281 00:22:27,379 --> 00:22:28,513 Mind your business. 282 00:22:30,182 --> 00:22:31,383 [LARRY CLEARS THROAT] 283 00:22:40,525 --> 00:22:42,561 [SEX GHOSTS MOANING IN PLEASURE] 284 00:22:45,731 --> 00:22:47,165 [LARRY] Oh, God. 285 00:22:53,105 --> 00:22:55,173 Boys. Turnip! 286 00:22:57,008 --> 00:22:59,344 All of your sex ghosts have the same safe word. 287 00:22:59,411 --> 00:23:01,046 Just FYI. 288 00:23:01,113 --> 00:23:03,048 They need a cabinet particulier. 289 00:23:06,218 --> 00:23:09,421 It's a private room for romantic trysts. 290 00:23:11,957 --> 00:23:14,760 Honestly, it's a perfectly commonplace phrase when I was alive. 291 00:23:18,597 --> 00:23:20,632 [CRYSTAL EXHALES DEEPLY] 292 00:23:20,732 --> 00:23:24,469 [GASPS] Wait, I've got something. 293 00:23:24,569 --> 00:23:27,739 But if this is Rita, I'm sensing... 294 00:23:27,806 --> 00:23:31,309 it's like she's here and on the other side. 295 00:23:31,410 --> 00:23:32,978 What does that mean? 296 00:23:33,078 --> 00:23:36,448 It's not like a normal thing, so I don't exactly know, but... 297 00:23:36,548 --> 00:23:37,916 [WIND BLOWS] 298 00:23:39,084 --> 00:23:41,753 [DISTORTED] Larry, call out to Rita. 299 00:23:44,956 --> 00:23:47,926 - [LARRY] Rita? Rita, can you hear me? - Larry? 300 00:23:50,962 --> 00:23:53,432 [IN RITA'S VOICE] Larry, we're trapped in... 301 00:23:53,498 --> 00:23:55,333 It feels like hell. 302 00:23:55,434 --> 00:23:57,836 - I think it's hell. - [EDWIN] It's not hell. 303 00:23:58,670 --> 00:24:00,105 Trust me. 304 00:24:00,172 --> 00:24:02,741 - [RITA] Who was that? - Rita, it's Dorothy. Hello. 305 00:24:02,808 --> 00:24:04,743 You said you were with the others? 306 00:24:04,810 --> 00:24:06,778 We're under some kind of 307 00:24:06,845 --> 00:24:09,681 black tunnel, with lights that pass by. 308 00:24:09,781 --> 00:24:11,349 Sounds like the tunnel of souls. 309 00:24:12,317 --> 00:24:13,752 They're still being processed. 310 00:24:13,819 --> 00:24:16,655 So they're not gone? Do you know what they are? 311 00:24:16,755 --> 00:24:18,523 Technically. 312 00:24:18,623 --> 00:24:21,593 Don't worry, Rita. We're going to come and get you. You'll be okay. 313 00:24:21,660 --> 00:24:23,628 Right, that is not the plan. 314 00:24:24,496 --> 00:24:26,498 [SCREAMING] 315 00:24:31,503 --> 00:24:32,704 [SCREAMING] 316 00:24:32,804 --> 00:24:35,540 Wait! You don't have to fight. 317 00:24:45,283 --> 00:24:48,519 Well, we did what we'd said we do, and we'll email you an invoice. 318 00:24:48,686 --> 00:24:51,456 If you wanna go to the afterlife, do it yourselves. 319 00:24:51,523 --> 00:24:52,724 [LARRY] Wait, wait. 320 00:24:52,824 --> 00:24:55,193 Wait. We don't know how. 321 00:24:55,293 --> 00:24:56,528 Please. 322 00:24:56,628 --> 00:24:59,331 I lost my mom and then my dad. 323 00:24:59,397 --> 00:25:01,900 I can't lose my friends, too. They're all I have. 324 00:25:03,468 --> 00:25:04,468 You lost... 325 00:25:05,670 --> 00:25:07,405 This isn't our problem anymore. 326 00:25:07,506 --> 00:25:08,899 [LARRY] Crystal. 327 00:25:08,900 --> 00:25:09,930 Look, imagine what it's like 328 00:25:09,931 --> 00:25:12,010 to know there might be a way to get your family back. 329 00:25:13,211 --> 00:25:14,746 But you can't do it without help. 330 00:25:17,983 --> 00:25:19,050 [SIGHS] 331 00:25:20,986 --> 00:25:22,487 Right, we going? 332 00:25:22,554 --> 00:25:25,156 I think maybe we should help. 333 00:25:25,223 --> 00:25:29,361 Oh, fuck right off. You know Death is looking for us. 334 00:25:29,427 --> 00:25:30,996 Parading around in the afterlife 335 00:25:31,062 --> 00:25:33,064 seems like a keen way to get her attention. 336 00:25:33,164 --> 00:25:35,033 Crossing over is a big ask. 337 00:25:35,100 --> 00:25:36,762 We don't usually go in for that sort of thing, Crystal, 338 00:25:36,763 --> 00:25:38,690 - and you know it. - [LARRY] Whoa. Hold up, hold up. 339 00:25:38,691 --> 00:25:40,872 There's an actual Death? 340 00:25:40,939 --> 00:25:43,074 Like an actual capital "D" death 341 00:25:43,174 --> 00:25:45,610 that is looking for you specifically? 342 00:25:45,710 --> 00:25:48,380 - Mind your business. - This is what I'm talking about. 343 00:25:49,714 --> 00:25:52,784 Yes, it's different and whatever, scary. 344 00:25:52,884 --> 00:25:55,620 And yes, it is riskier for you two than it is for me. 345 00:25:55,720 --> 00:25:58,857 But Edwin, no one knows the afterlife like you. 346 00:25:59,858 --> 00:26:01,626 And Charles will protect you. 347 00:26:01,726 --> 00:26:03,728 - I don't need Charles to protect me. - I'd do it anyway, won't I? 348 00:26:03,795 --> 00:26:06,364 You say you started this agency to help people, 349 00:26:06,431 --> 00:26:08,767 to have a purpose with all this time on your hands. 350 00:26:08,867 --> 00:26:11,870 You want to be like those guys from the detective novels. 351 00:26:11,937 --> 00:26:13,939 Okay, I vote we help. 352 00:26:14,773 --> 00:26:15,941 I also vote we help. 353 00:26:16,041 --> 00:26:17,375 - What? - Sorry. 354 00:26:17,442 --> 00:26:19,544 - I vote you help, too. - You don't get a vote. 355 00:26:25,216 --> 00:26:26,818 Fine. 356 00:26:26,918 --> 00:26:29,254 But if we get caught, you'll feel absolutely gutted, Crystal. 357 00:26:29,321 --> 00:26:31,556 There he is. There's a brave lad. 358 00:26:33,258 --> 00:26:35,293 Okay, Larry. We'll go with you. 359 00:26:35,393 --> 00:26:38,263 Your connection to Rita will be a bit of a flashlight in the dark. 360 00:26:38,330 --> 00:26:41,600 [LARRY] No, no. See... 'Cause I'm alive. 361 00:26:41,666 --> 00:26:43,668 And if I'm alive, then how could I go with you? 362 00:26:46,771 --> 00:26:48,273 Love this. 363 00:26:48,340 --> 00:26:51,576 You're going to astral project. 364 00:26:51,643 --> 00:26:53,345 So your soul will leave your body. 365 00:26:53,445 --> 00:26:55,080 Oh, just like the negative spirit. 366 00:26:56,815 --> 00:26:57,949 Not like that. 367 00:26:58,950 --> 00:27:00,518 Sorry, never mind. 368 00:27:00,619 --> 00:27:02,120 Here. Take this. 369 00:27:03,655 --> 00:27:07,258 Concentrate. What do you see? 370 00:27:15,500 --> 00:27:17,869 [LARRY] Oh, it's a space shuttle. Yeah. Like... 371 00:27:17,969 --> 00:27:20,438 Oh! Ow! Fuck! 372 00:27:21,106 --> 00:27:22,540 God! What the... 373 00:27:22,641 --> 00:27:25,710 What... What did you just... Look, look. 374 00:27:25,810 --> 00:27:27,779 Wha... Look at me. 375 00:27:27,846 --> 00:27:29,848 Right. We enter here. 376 00:27:29,948 --> 00:27:31,716 Stay close to us. 377 00:27:31,816 --> 00:27:33,685 Edwin has a proper knowledge of how things work over on this side. 378 00:27:33,785 --> 00:27:35,186 We'll keep an eye on things here. 379 00:27:52,237 --> 00:27:56,341 [LARRY] Uh, this is not what I expected the afterlife to look like. 380 00:27:56,408 --> 00:27:58,977 [EDWIN] This isn't the afterlife. 381 00:27:59,044 --> 00:28:02,881 It's more like a road to the afterlife. It's a road to a lot of places. 382 00:28:02,981 --> 00:28:07,485 [CHARLES] Edwin's been dead since 1916, so he spent a lot of time here. 383 00:28:07,552 --> 00:28:09,754 That bat is in case we see Death? 384 00:28:09,854 --> 00:28:12,380 Okay, I get that you're doing the very adult thing 385 00:28:12,381 --> 00:28:14,490 of using humor to hide anxiety, 386 00:28:14,559 --> 00:28:17,595 but you're a tourist here, right? 387 00:28:19,364 --> 00:28:20,699 Death is no joke. 388 00:28:25,203 --> 00:28:28,540 Death's quite nice, actually. And she is super fit. 389 00:28:28,606 --> 00:28:30,842 It's the things that work for her you have to worry about. 390 00:28:39,417 --> 00:28:44,522 [CLIFF] There's no way my daughter reconciled with a shitheel like you. 391 00:28:44,589 --> 00:28:46,291 How about a shitheel like you? 392 00:28:47,392 --> 00:28:48,793 Not the same. 393 00:28:48,893 --> 00:28:51,796 Well, you believe what you want, Cliffie. 394 00:28:51,896 --> 00:28:55,934 The fact is, you decapitating yourself and Kate 395 00:28:56,034 --> 00:28:58,636 kicked off a long and fruitful relationship. 396 00:28:59,437 --> 00:29:00,705 [CLIFF] Bullshit. 397 00:29:02,607 --> 00:29:06,578 Honestly, the whole love-in with Clara 398 00:29:06,644 --> 00:29:09,948 almost made me wanna do a do-over with you and your mom. 399 00:29:10,048 --> 00:29:11,983 Really? Okay. 400 00:29:12,083 --> 00:29:14,385 Since we're stuck together for all eternity, 401 00:29:14,452 --> 00:29:16,955 you want a do-over, let's do a do-over. 402 00:29:17,055 --> 00:29:18,890 I'll start. Fuck you! 403 00:29:20,592 --> 00:29:22,961 I'm afraid that's not how it works here, son. 404 00:29:24,462 --> 00:29:26,397 I'm just a welcoming committee. 405 00:29:27,332 --> 00:29:30,135 Your forever is that way. 406 00:29:35,640 --> 00:29:39,778 Good. If it means forever getting away from your ass, sign me up. 407 00:29:49,487 --> 00:29:50,655 That's it? 408 00:29:52,524 --> 00:29:53,625 Yes, sir. 409 00:30:02,834 --> 00:30:08,506 Um, wh... When I mentioned my parents earlier, 410 00:30:08,606 --> 00:30:12,010 - your face was... - What about it? 411 00:30:12,110 --> 00:30:15,213 Oh, nothing. It just looked like maybe... 412 00:30:15,313 --> 00:30:17,148 Look, I'm playing this game to distract myself 413 00:30:17,215 --> 00:30:21,052 from the fact I just sent my best friends into, like, danger. 414 00:30:21,152 --> 00:30:23,955 If you have a question, just ask. 415 00:30:24,022 --> 00:30:25,523 Are your parents dead, too? 416 00:30:33,631 --> 00:30:34,632 Whoa. 417 00:30:35,733 --> 00:30:36,734 Whoa. 418 00:30:41,005 --> 00:30:42,173 My slot car? 419 00:30:43,741 --> 00:30:45,476 What're you doing here, little buddy? 420 00:30:47,478 --> 00:30:49,547 Wait, that's Cliff. 421 00:30:49,647 --> 00:30:51,216 Does that mean Cliff can hear us? 422 00:30:52,183 --> 00:30:53,585 It's not an exact science, 423 00:30:53,685 --> 00:30:56,487 but I think it means he's not fully dead yet. 424 00:30:58,022 --> 00:30:59,023 Really? 425 00:31:00,859 --> 00:31:02,393 Maybe we can reach them all. 426 00:31:03,528 --> 00:31:04,863 [SIGHING IN RELIEF] 427 00:31:06,097 --> 00:31:07,532 [WHOOSHING] 428 00:31:09,767 --> 00:31:12,437 Whoa! Wait! [YELLS] 429 00:31:16,741 --> 00:31:18,009 [GRUNTS] 430 00:31:20,245 --> 00:31:22,547 Uh... What the fuck? 431 00:31:23,514 --> 00:31:24,716 [CRYSTAL EXHALES] 432 00:31:29,053 --> 00:31:30,588 [EXHALES] 433 00:31:41,266 --> 00:31:45,570 [LARRY] Okay. This tree is terrifying. Must be where we're headed. 434 00:31:46,771 --> 00:31:48,640 Now we enter the afterlife. 435 00:31:50,642 --> 00:31:55,213 But the price to open the door is... pain. 436 00:31:59,417 --> 00:32:04,122 You, uh, you don't have to do that, Edwin. We can find another way in. 437 00:32:04,222 --> 00:32:05,456 [LARRY] I've got some pain. 438 00:32:08,793 --> 00:32:10,700 I... I can afford to spare some pain 439 00:32:10,701 --> 00:32:12,664 to open the door, or whatever. I'll do it. 440 00:32:13,998 --> 00:32:15,900 That's nice of you. 441 00:32:17,335 --> 00:32:18,503 It's just... 442 00:32:19,637 --> 00:32:20,838 You see that lever? 443 00:32:21,606 --> 00:32:23,241 That's my pain. 444 00:32:23,308 --> 00:32:25,310 I have to pull it. 445 00:32:25,410 --> 00:32:27,820 Charles never officially crossed over when he died, 446 00:32:27,821 --> 00:32:30,782 and you're not actually dead. 447 00:32:30,848 --> 00:32:35,253 I'm the only one this place knows. 448 00:32:35,320 --> 00:32:37,588 [SIGHS] I'll get to it. 449 00:32:37,655 --> 00:32:40,124 I'd be a right shit detective if I didn't. 450 00:32:41,426 --> 00:32:42,694 Hold this, please. 451 00:32:46,831 --> 00:32:47,865 All right. 452 00:32:49,634 --> 00:32:50,768 [SIGHING] 453 00:33:01,512 --> 00:33:02,880 [CREATURES SCREAMING] 454 00:33:02,981 --> 00:33:04,549 [EDWIN WHIMPERING] 455 00:33:09,454 --> 00:33:10,788 [DOOR CREAKING] 456 00:33:14,058 --> 00:33:16,694 [BREATHING HEAVILY] Oh, yeah. Let's get to it. 457 00:33:17,795 --> 00:33:19,130 [EXHALES] 458 00:33:34,679 --> 00:33:36,414 [ALL SINGING IN SPANISH] 459 00:34:02,840 --> 00:34:03,941 Hmm... 460 00:36:17,642 --> 00:36:19,210 [GASPING] 461 00:36:21,479 --> 00:36:23,247 What the fuck? 462 00:36:23,347 --> 00:36:25,483 I was supposed to go to my afterlife. 463 00:36:25,550 --> 00:36:26,651 [CLIFF] Same. 464 00:36:29,187 --> 00:36:31,722 [EDWIN] The Watchers. They mind the tunnel. 465 00:36:32,590 --> 00:36:34,258 Keep the souls in place. 466 00:36:35,660 --> 00:36:38,196 Right, just we'll want to avoid them. 467 00:36:44,869 --> 00:36:47,038 He's afraid of water. 468 00:36:47,104 --> 00:36:48,940 - [LARRY] Why? - It's private. 469 00:36:50,441 --> 00:36:52,210 You're nosy, right? 470 00:36:53,077 --> 00:36:54,412 I'll make sure he's fine. 471 00:36:54,512 --> 00:36:56,113 I'm not scared. 472 00:36:56,214 --> 00:36:57,515 Just... You know. 473 00:36:57,582 --> 00:36:59,250 We know. 474 00:36:59,350 --> 00:37:01,118 All right, just so we're clear. 475 00:37:05,556 --> 00:37:07,291 [LARRY] I was saying to Charles earlier, 476 00:37:09,427 --> 00:37:12,930 it seems like you like each other... a lot. 477 00:37:16,801 --> 00:37:19,937 - Like, maybe you have feelings that... - He's my mate. 478 00:37:21,872 --> 00:37:23,741 Don't be crass, all right? 479 00:37:29,614 --> 00:37:31,549 Even if I did, it... 480 00:37:31,616 --> 00:37:34,652 it wouldn't be normal. It wouldn't be normal, so why talk about it? 481 00:37:35,886 --> 00:37:38,122 [LARRY] Sorry. I just, uh... 482 00:37:40,458 --> 00:37:41,826 I used to think that. 483 00:37:43,160 --> 00:37:44,996 But it is normal. Now. 484 00:37:46,764 --> 00:37:49,233 I mean, it's not 1916, you know? 485 00:37:50,234 --> 00:37:52,970 Right. Well, I'm not like you. 486 00:37:55,973 --> 00:37:57,975 But thanks for the concern. 487 00:38:03,114 --> 00:38:05,082 [BOYS LAUGHING] 488 00:38:11,789 --> 00:38:14,458 [BREATHING HEAVILY] 489 00:38:14,525 --> 00:38:17,361 [LARRY] Um, is he about to freak out? 490 00:38:17,461 --> 00:38:19,130 [CHARLES] I'm brilliant. Thanks. 491 00:38:20,464 --> 00:38:21,866 Died of hypothermia in a lake. 492 00:38:21,966 --> 00:38:25,303 But anything for a case. Right? 493 00:38:25,369 --> 00:38:27,471 That river can sod off. 494 00:38:27,538 --> 00:38:30,174 There's a lad. No worries at all. 495 00:38:30,274 --> 00:38:33,551 [LARRY] Um, if this is the part where I'm a flashlight, 496 00:38:33,552 --> 00:38:35,813 why isn't it glowing? 497 00:38:35,880 --> 00:38:38,983 That's just a prop Crystal gave you to make you feel more comfortable. 498 00:38:39,050 --> 00:38:41,786 - She's slick like that. - She's good. 499 00:38:43,621 --> 00:38:46,891 You'll just... feel her. 500 00:38:48,025 --> 00:38:50,394 In theory. 501 00:38:50,494 --> 00:38:54,465 - [LARRY] In theory? - Fuck it if we know, mate. 502 00:38:54,532 --> 00:38:56,734 Hope you weren't counting on us for this part. 503 00:38:56,834 --> 00:38:59,970 Right. So are we doing this or... 504 00:39:02,640 --> 00:39:03,741 [LARRY SIGHS] 505 00:39:13,684 --> 00:39:16,087 [PANTING] You, uh... You got that stone? 506 00:39:16,187 --> 00:39:17,355 Yeah. 507 00:39:21,692 --> 00:39:23,861 Your father and I used to have this ritual that 508 00:39:23,928 --> 00:39:25,763 every time we would come up here, 509 00:39:25,863 --> 00:39:28,566 I would put a rock under this tree and he would call me crazy. 510 00:39:28,666 --> 00:39:31,035 [CHUCKLES] Did he have a point? 511 00:39:31,102 --> 00:39:33,404 Maybe. But I got a tree full of rocks. 512 00:39:33,504 --> 00:39:35,172 [BOTH LAUGHING] 513 00:39:40,745 --> 00:39:42,113 That's your path, son. 514 00:39:43,447 --> 00:39:44,582 My what? 515 00:39:46,851 --> 00:39:48,119 Your afterlife. 516 00:39:49,720 --> 00:39:51,856 Okay, Victor. I'm doing my best not to cry here. 517 00:39:51,922 --> 00:39:54,692 So could you do us both a favor 518 00:39:55,926 --> 00:39:57,395 and get your butt over there? 519 00:40:01,065 --> 00:40:04,602 What did you mean when you said Dad chose to make me into a weapon? 520 00:40:06,137 --> 00:40:08,139 He said he had no choice at all, 521 00:40:08,239 --> 00:40:10,107 that this was the only way to save me. 522 00:40:12,543 --> 00:40:15,646 Victor, when you walk down that path, 523 00:40:15,746 --> 00:40:19,483 anything that happens from here is your choice. 524 00:40:19,583 --> 00:40:20,785 - Focus on that. - Mom. 525 00:40:20,885 --> 00:40:24,722 Your father chose to make you a hero. 526 00:40:26,724 --> 00:40:28,092 Was that so wrong? 527 00:40:49,146 --> 00:40:50,281 [SIGHS] 528 00:41:01,158 --> 00:41:02,693 [WHOOSHING] 529 00:41:09,800 --> 00:41:11,001 What's this? 530 00:41:11,101 --> 00:41:14,939 Oh, it's nothing. I... I was trying to... 531 00:41:15,005 --> 00:41:19,276 - It's stupid. - Trying to contact someone else? 532 00:41:19,343 --> 00:41:22,880 My dad and I used to watch Willy Wonka and the Chocolate Factory 533 00:41:22,980 --> 00:41:25,683 every time he'd visit me. [SIGHS WEARILY] 534 00:41:28,486 --> 00:41:30,187 You could have just told me. 535 00:41:30,287 --> 00:41:34,358 - Well, you're a bit intense. - Yeah. 536 00:41:34,458 --> 00:41:36,160 [CHUCKLES] 537 00:41:36,227 --> 00:41:40,531 And I haven't spent a lot of time around other teenage girls. 538 00:41:42,166 --> 00:41:45,402 So, I suppose I was nervous. 539 00:41:47,905 --> 00:41:50,841 All right. Let's cut the shit and just be cool girls. 540 00:41:50,908 --> 00:41:53,210 My only friends in the world are two dead boys, 541 00:41:53,310 --> 00:41:56,714 and I'm worried about them, 542 00:41:56,814 --> 00:41:58,636 but, like, only, like, a little bit worried. 543 00:41:58,637 --> 00:42:00,017 I mean, they can handle themselves. 544 00:42:01,519 --> 00:42:04,388 But, like, it's good that we have each other. 545 00:42:06,557 --> 00:42:10,160 Yeah. How, how did you meet them? 546 00:42:10,227 --> 00:42:13,163 I wouldn't know where to begin with boys. [CHUCKLES] 547 00:42:15,499 --> 00:42:18,602 A demon named David possessed me for over a year. 548 00:42:22,606 --> 00:42:25,843 [SIGHS] I did terrible things. 549 00:42:28,512 --> 00:42:31,782 Edwin and Charles, were the ones who finally evicted him from my body. 550 00:42:32,883 --> 00:42:34,051 That's how we met. 551 00:42:35,019 --> 00:42:36,720 They're brave, aren't they? 552 00:42:36,787 --> 00:42:39,456 [SCOFFS] I mean, they've been doing this for, like, decades. 553 00:42:39,557 --> 00:42:43,627 So, yeah, I guess they are brave. 554 00:42:45,095 --> 00:42:47,598 But Dorothy, we're all just a bunch of fucked up kids 555 00:42:47,698 --> 00:42:50,301 trying to hold shit together by playing detectives. 556 00:42:50,401 --> 00:42:53,604 - We've all got baggage. - Like, with David the demon? 557 00:42:56,407 --> 00:42:57,408 Yeah. 558 00:42:59,476 --> 00:43:02,746 David took some things from me on his way out. 559 00:43:02,813 --> 00:43:04,582 All of the memories of my parents. 560 00:43:04,648 --> 00:43:08,886 Anything that would help me know them or find them. 561 00:43:10,154 --> 00:43:13,457 So my mission is to find David, 562 00:43:13,557 --> 00:43:16,293 fuck him up and get those memories back. 563 00:43:17,761 --> 00:43:21,432 [SIGHS] Wow. That's a lot. 564 00:43:24,935 --> 00:43:28,472 People say that it's better to move on. 565 00:43:28,572 --> 00:43:30,908 They'll say that to you about your dad, too, 566 00:43:30,975 --> 00:43:33,177 and, um, it's wise advice. 567 00:43:37,615 --> 00:43:39,516 But screw those people. 568 00:43:39,617 --> 00:43:42,920 Don't sit in this big house feeling sad. 569 00:43:42,987 --> 00:43:45,923 Find a way to reach your dad if you think you can. 570 00:43:45,990 --> 00:43:48,258 Dorothy, we both know there's all kinds of 571 00:43:48,325 --> 00:43:50,494 crazy shit in this world that can happen. 572 00:43:51,462 --> 00:43:52,630 [SOFTLY] Yeah. 573 00:43:52,696 --> 00:43:55,099 Growing up with goals is important. 574 00:43:55,165 --> 00:44:00,137 For me, having a personal vendetta is, like, really healthy. 575 00:44:10,280 --> 00:44:11,682 [GASPS] 576 00:44:13,717 --> 00:44:15,019 [GRUNTS] 577 00:44:17,855 --> 00:44:18,889 Where's Rita? 578 00:44:18,989 --> 00:44:21,225 [CLIFF] Unclear. Maybe she escaped. 579 00:44:21,325 --> 00:44:22,693 So what the hell are we waiting for? 580 00:44:22,793 --> 00:44:25,229 Maybe she escaped? Maybe something worse. 581 00:44:25,329 --> 00:44:27,398 [CLIFF] Who fucking cares? [GRUNTS] 582 00:44:27,498 --> 00:44:30,401 We're getting the fuck out of here. We're gonna live again. 583 00:44:30,501 --> 00:44:35,205 And I'm gonna be the best fucking grandfather the world ever saw, 584 00:44:35,305 --> 00:44:40,310 so I can fuck my father in the forehead forever for thinking 585 00:44:40,377 --> 00:44:42,146 he could out-grandpappy 586 00:44:42,212 --> 00:44:44,348 Cliff fucking Steele. 587 00:44:44,415 --> 00:44:45,749 [METAL CLANGING] 588 00:44:53,057 --> 00:44:54,491 [CLIFF] Are you shitting me? 589 00:44:55,426 --> 00:44:56,927 [YELLS] 590 00:44:59,229 --> 00:45:00,998 [BREATH TREMBLING] 591 00:45:08,539 --> 00:45:09,873 [LARRY] [SOFTLY] Rita? 592 00:45:11,208 --> 00:45:12,342 [WHISPERS] Larry? 593 00:45:13,277 --> 00:45:14,411 [LARRY] Rita? 594 00:45:15,779 --> 00:45:17,614 - Rita? - Larry. 595 00:45:17,715 --> 00:45:19,450 [BOTH CHUCKLE SOFTLY] 596 00:45:20,718 --> 00:45:21,885 [LARRY] I got you. 597 00:45:22,953 --> 00:45:24,354 Now that's a proper hug. 598 00:45:26,223 --> 00:45:28,058 - Who? - [LARRY] I'll tell you later. 599 00:45:32,730 --> 00:45:33,797 Steady now. We're in for it. 600 00:45:33,897 --> 00:45:35,699 - Watchers? - Watch... What do we do? 601 00:45:38,902 --> 00:45:40,871 I'm sorry. Is that supposed to... 602 00:45:40,938 --> 00:45:44,241 It's the States, it's an American afterlife, I'm using the bat. 603 00:45:44,308 --> 00:45:45,409 Okay. 604 00:45:49,146 --> 00:45:50,914 Oh, thank God. 605 00:45:50,981 --> 00:45:55,100 Larry? Shouldn't you be on Jupiter or some shit? 606 00:45:55,118 --> 00:45:56,800 [LARRY] You know, funny, it's not actually me. 607 00:45:56,801 --> 00:45:57,988 It's an astral projection. 608 00:45:58,088 --> 00:46:00,491 I actually don't care. 609 00:46:00,591 --> 00:46:01,992 - [LARRY] Yep, yep. - [CLIFF] Okay. 610 00:46:02,092 --> 00:46:05,095 Time to taxidermy this turkey. Which way's home? 611 00:46:05,162 --> 00:46:07,397 Yeah, I'm thinking you shouldn't have done that. 612 00:46:07,464 --> 00:46:09,333 Who brought judgy Harry Potter? 613 00:46:09,433 --> 00:46:11,568 [WOMAN CHUCKLING MANIACALLY] 614 00:46:18,642 --> 00:46:20,410 [LARRY] Who's that lady? 615 00:46:20,477 --> 00:46:23,347 - That's no lady. - She works for Death, and she's not here for you. 616 00:46:23,447 --> 00:46:28,352 Well, look at this. Oh, you naughty boys. 617 00:46:28,452 --> 00:46:30,854 I'm so glad you've come to your senses. 618 00:46:31,588 --> 00:46:34,258 Charles. Edwin. 619 00:46:34,324 --> 00:46:37,461 Almost bed checks, so come along. 620 00:46:37,528 --> 00:46:39,129 Why don't you back the fuck up, girl, 621 00:46:39,196 --> 00:46:40,998 before you get a boot up your ass. 622 00:46:41,098 --> 00:46:43,634 No, no, no, no. That's so not how any of this works. 623 00:46:43,700 --> 00:46:45,536 Not letting her anywhere near you, Edwin. You got that? 624 00:46:45,636 --> 00:46:47,971 [CHUCKLING MALICIOUSLY] 625 00:46:48,038 --> 00:46:50,140 Did you find a wee toy? 626 00:46:50,207 --> 00:46:51,875 I've got quite a collection in my bag. 627 00:46:51,975 --> 00:46:54,278 It's kinda my thing, innit? [GRUNTS] 628 00:46:55,012 --> 00:46:56,280 [SQUELCHING] 629 00:46:59,983 --> 00:47:01,618 [CLIFF] What the fuck? 630 00:47:01,685 --> 00:47:04,354 Charles. That stung. 631 00:47:06,190 --> 00:47:08,025 Good for you. 632 00:47:08,125 --> 00:47:10,460 [CHARLES YELLS, GRUNTS] 633 00:47:12,863 --> 00:47:14,464 Oh, shit. 634 00:47:14,531 --> 00:47:17,067 We didn't come back here to stay. 635 00:47:17,167 --> 00:47:20,003 We've got too many people who need our help, 636 00:47:20,070 --> 00:47:22,406 and you can't make us. 637 00:47:22,506 --> 00:47:24,908 I'm not afraid of you anymore. 638 00:47:25,008 --> 00:47:27,711 So you can take your bed check and fuck off. 639 00:47:29,880 --> 00:47:33,150 [LAUGHING MANIACALLY] 640 00:47:33,217 --> 00:47:34,551 [MONSTER MAN] All of you, go! 641 00:47:35,152 --> 00:47:36,253 Mindy. 642 00:47:38,555 --> 00:47:39,823 You don't remember me. 643 00:47:41,725 --> 00:47:43,493 It's okay. 644 00:47:43,560 --> 00:47:44,928 Never let them see you sweat. 645 00:47:47,331 --> 00:47:48,498 Get out of here. 646 00:47:50,334 --> 00:47:51,535 [YELLING] 647 00:47:54,571 --> 00:47:56,006 She can do whatever she bleeding wants to. 648 00:47:56,073 --> 00:47:57,441 We need to get to the river. Now. 649 00:47:57,541 --> 00:47:59,576 [CLIFF] Fuck that. We fucked up those freaks 650 00:47:59,676 --> 00:48:01,845 with the glow-in-the-dark testicle thingies, 651 00:48:01,912 --> 00:48:04,748 we'll fuck up that face-like-a-spider woman, too! 652 00:48:04,848 --> 00:48:05,848 Go! 653 00:48:10,420 --> 00:48:12,522 - Who is that guy? - I have no idea. 654 00:48:17,694 --> 00:48:19,062 [MONSTER MAN SCREAMING] 655 00:48:30,641 --> 00:48:32,442 [WATCHERS GURGLING] 656 00:48:39,883 --> 00:48:40,883 Uh-oh. 657 00:48:42,920 --> 00:48:44,454 [SHRIEKS] 658 00:48:47,424 --> 00:48:50,460 [CLIFF] Spin on this, weird spider-face lady! 659 00:48:51,929 --> 00:48:53,630 [RETCHING] 660 00:49:03,740 --> 00:49:06,610 - [CLIFF] What the fuck? - [ALL EXCLAIM] 661 00:49:09,780 --> 00:49:11,181 [WOMAN GROANS] 662 00:49:16,954 --> 00:49:18,789 [RITA] It's just vomit. 663 00:49:20,624 --> 00:49:22,192 [ALL CHEERING, LAUGHING] 664 00:49:30,367 --> 00:49:32,836 [ALL SPEAKING INDISTINCTLY, MUFFLED] 665 00:49:36,206 --> 00:49:37,374 Look. 666 00:49:45,182 --> 00:49:46,550 [CLIFF GRUNTING] 667 00:49:53,623 --> 00:49:56,560 You know, in all the afterlife excitement, 668 00:49:56,660 --> 00:49:59,329 I never asked you about space. 669 00:49:59,396 --> 00:50:01,064 Surprised you're back so soon. 670 00:50:01,999 --> 00:50:03,400 [LARRY] Yeah, so am I. 671 00:50:04,835 --> 00:50:06,870 Let's just say it was an experience. 672 00:50:07,838 --> 00:50:09,039 But I'm back. 673 00:50:10,507 --> 00:50:11,975 Minus a passenger. 674 00:50:12,843 --> 00:50:13,977 Oh, Larry. 675 00:50:15,512 --> 00:50:16,646 Are you okay? 676 00:50:17,647 --> 00:50:18,715 [LARRY] I will be. 677 00:50:19,850 --> 00:50:21,651 Thank you. 678 00:50:21,718 --> 00:50:25,589 Oh, hey, who was that guy that tried to save us in the afterlife? 679 00:50:25,689 --> 00:50:27,090 An old friend? 680 00:50:27,190 --> 00:50:29,926 - Not a clue. - [LARRY] Huh. 681 00:50:31,695 --> 00:50:33,196 Maybe he had the wrong Rita. 682 00:50:44,374 --> 00:50:46,109 Maybe. 683 00:50:46,209 --> 00:50:47,944 [JANE] Your dad shot a pegasus? 684 00:50:48,678 --> 00:50:50,347 That's like, 685 00:50:50,414 --> 00:50:54,351 worse than shooting a unicorn by magnitudes of billions. 686 00:50:56,353 --> 00:50:57,621 [CLIFF] I think I need help. 687 00:50:59,389 --> 00:51:00,891 I'm gonna make it out of here. 688 00:51:02,225 --> 00:51:03,727 With the living. 689 00:51:06,863 --> 00:51:07,898 Me too. 690 00:51:10,400 --> 00:51:11,635 [COMPUTER PINGS] 691 00:51:17,240 --> 00:51:18,942 - [VIC] I didn't ask... - Eat. 692 00:51:19,042 --> 00:51:20,477 We all need our strength. 693 00:51:22,446 --> 00:51:25,715 Everybody, I have an announcement. 694 00:51:27,918 --> 00:51:30,153 I'm truly glad you're all safe, 695 00:51:30,253 --> 00:51:33,457 and you're the closest thing to a family I've ever really had... 696 00:51:33,557 --> 00:51:34,724 But she's leaving. 697 00:51:35,559 --> 00:51:38,161 Losers. [CHUCKLES] 698 00:51:38,261 --> 00:51:42,666 They're right. I am. But just for a while. 699 00:51:43,600 --> 00:51:46,236 I need to find a few things. 700 00:51:46,303 --> 00:51:49,940 [LARRY] Well, um, we hope you find what you're looking for. 701 00:51:51,608 --> 00:51:53,944 That was patently for all of us. 702 00:51:54,010 --> 00:51:56,613 Subtlety is really not your strong suit. 703 00:51:56,680 --> 00:51:58,949 [CHARLES] What, are you and goggles pals now? 704 00:51:59,015 --> 00:52:00,517 Guess you're a lot alike, really. 705 00:52:00,617 --> 00:52:03,120 All severe and moody and pessimistic. 706 00:52:03,186 --> 00:52:05,655 Maybe we are. Bugger off, Charles. 707 00:52:10,760 --> 00:52:12,696 [CLIFF] Have fun, you kids. 708 00:52:12,796 --> 00:52:15,198 Don't worry about us. We're great. 709 00:52:28,211 --> 00:52:30,213 [WOMAN HUMMING TUNE] 710 00:52:49,032 --> 00:52:53,203 Um, who in the sweet mercy of fuck are you? 711 00:52:55,906 --> 00:52:59,176 Hmm, good question. 712 00:53:02,879 --> 00:53:04,681 Now, who would like some tea? 713 00:53:15,000 --> 00:53:20,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 51326

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.