Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,484 --> 00:00:55,716
coming out...a lot of...
2
00:01:10,070 --> 00:01:13,437
- ok? l am going to pull it out
- En.
3
00:01:23,149 --> 00:01:24,275
Don't move!
4
00:01:26,953 --> 00:01:28,511
lt is a kind of waste if sperm flow out.
5
00:01:29,189 --> 00:01:31,453
You should make some of them flow inside.
6
00:01:33,326 --> 00:01:34,850
What do you mean inside...
7
00:01:35,962 --> 00:01:43,095
''Get off bed carefully, and then stand
upside down at the corner of the wall.''
8
00:01:44,771 --> 00:01:46,329
What?!
9
00:01:46,539 --> 00:01:47,938
According to Minister,
10
00:01:48,608 --> 00:01:51,475
somebody did it, and got pregnant.
11
00:01:53,880 --> 00:01:55,313
Really?
12
00:01:55,849 --> 00:01:58,477
Hey, Get down now.
13
00:02:22,342 --> 00:02:24,742
Got hold of my feet.
14
00:02:44,464 --> 00:02:46,762
How long must l keep this pose?
15
00:02:46,966 --> 00:02:50,299
oh, l forgot to ask the time.
16
00:02:55,108 --> 00:02:58,600
- Then... is it long enough?
- Long time to go.
17
00:03:03,016 --> 00:03:04,278
l can not stand like this any longer.
18
00:03:05,018 --> 00:03:07,612
Hold on for a while, come on!
19
00:03:08,354 --> 00:03:09,912
My wife and l...
20
00:03:10,590 --> 00:03:14,686
got to know each other through
a Matchmaker company.
21
00:03:15,295 --> 00:03:17,820
We got married for 3 years, but we still
don't have our child.
22
00:03:18,164 --> 00:03:21,292
We want to have a baby,
23
00:03:24,637 --> 00:03:30,769
because l want to build up a link between
my wife and me.
24
00:03:32,912 --> 00:03:36,473
Please make my wish come true.
25
00:03:46,292 --> 00:03:48,692
l am in earnest for everything.
But beside this,
26
00:03:48,895 --> 00:03:52,956
l don't have any strong points. l can be
described as a boring man,
27
00:03:54,534 --> 00:03:59,494
and l have little confidence in
a long-term relationship
28
00:03:59,706 --> 00:04:02,675
with my wife in the future.
29
00:04:14,721 --> 00:04:19,055
''No chance for this month, because l am
in menses.''
30
00:04:43,983 --> 00:04:46,076
- Hi. - Hi.
31
00:04:48,888 --> 00:04:51,152
According to your situation,
32
00:04:51,991 --> 00:04:54,152
it is difficult for her to be pregnant.
33
00:04:56,963 --> 00:04:59,796
But...why?
34
00:06:03,963 --> 00:06:07,455
lf it's because of me, l can divorce
with you.
35
00:06:09,869 --> 00:06:12,838
Too little energetic sperm seems...
36
00:06:13,473 --> 00:06:18,775
impossible for us to have a baby.
37
00:06:20,947 --> 00:06:24,280
But the doctor said that,
as long as...
38
00:06:25,451 --> 00:06:29,547
we insist in remedy, sperm will
increase, and become more active.
39
00:06:30,823 --> 00:06:34,452
Besides, we still have the last choice
- to have a test-tube baby.
40
00:06:34,894 --> 00:06:36,794
lf that way still doesn't work?
41
00:06:39,399 --> 00:06:41,264
You are already 30 years old.
42
00:06:44,036 --> 00:06:47,062
No matter what, we have to separate,
the sooner, the better!
43
00:06:54,013 --> 00:06:55,503
l am sorry...
44
00:06:56,883 --> 00:07:01,183
l have the same consideration...
45
00:07:01,454 --> 00:07:02,944
The same consideration?
46
00:07:04,690 --> 00:07:08,524
l have thought about this.
lf it is because of me,
47
00:07:09,495 --> 00:07:11,963
l will say the same words as you.
48
00:07:13,065 --> 00:07:14,896
lf you were me,
49
00:07:21,140 --> 00:07:23,904
what would you do
in this case?
50
00:07:26,045 --> 00:07:30,948
Will you divorce with me, and have baby
with other women?
51
00:07:35,054 --> 00:07:38,649
lf yes, then you are thinking as same
as me.
52
00:07:40,927 --> 00:07:42,417
We can not divorce.
53
00:07:48,000 --> 00:07:50,969
lf l knew this result, l would not
have seen the doctor.
54
00:08:00,947 --> 00:08:03,279
lf we regard the child is the link
between couples,
55
00:08:04,083 --> 00:08:06,779
then the process of giving a birth is
also a kind of link.
56
00:08:10,189 --> 00:08:13,283
can l try all my best as before?
57
00:08:48,828 --> 00:08:53,765
l really don't know what my wife is
thinking about.
58
00:08:55,234 --> 00:08:59,671
Why she bought a pair of handcuffs,
59
00:09:00,172 --> 00:09:03,573
what does she desire most,
60
00:09:03,776 --> 00:09:06,836
l have no idea at all.
61
00:10:11,043 --> 00:10:12,408
Are you back?
62
00:10:43,509 --> 00:10:45,909
l planned to catch the last electric bus,
63
00:10:46,612 --> 00:10:48,978
but was entangled by Taka Hasi.
64
00:10:49,982 --> 00:10:51,711
That guy is definitely...
65
00:10:52,885 --> 00:10:55,547
a hen-pecked husband, and he is
always reluctant to go back home.
66
00:10:57,123 --> 00:10:59,683
You two came back by Taxi?
67
00:10:59,892 --> 00:11:02,656
Yeah, troublesome.
68
00:11:30,956 --> 00:11:32,821
l am exhausted.
69
00:12:33,185 --> 00:12:36,313
How about your breakfast?
70
00:12:37,623 --> 00:12:39,181
Forget it.
71
00:12:40,593 --> 00:12:42,652
l made some coffee for you.
72
00:12:43,529 --> 00:12:45,053
ok.
73
00:13:28,040 --> 00:13:29,507
lt is broken.
74
00:13:39,051 --> 00:13:42,953
ls it the gift from Minister,
75
00:13:43,155 --> 00:13:44,713
when you got promotion?
76
00:13:45,658 --> 00:13:49,594
oh, yes, from Minister's wife, right?
77
00:13:50,496 --> 00:13:52,623
Should be Shingyo china,
78
00:13:53,599 --> 00:13:56,534
sounds like a name of an author, or
something like that.
79
00:13:57,303 --> 00:13:58,827
Maybe.
80
00:14:05,744 --> 00:14:06,733
Hey...
81
00:14:07,446 --> 00:14:08,413
En?
82
00:14:10,149 --> 00:14:13,141
lf Minister comes to visit,
83
00:14:14,386 --> 00:14:18,584
how can we explain to him?
84
00:14:19,491 --> 00:14:23,450
How to explain? We have no choice,
but tell him the truth.
85
00:14:25,164 --> 00:14:30,602
How about telling him it was disposed
by you?
86
00:14:30,803 --> 00:14:35,570
lt was disposed? Don't you think it would
be exaggerated?
87
00:14:35,774 --> 00:14:38,038
Not at all.
88
00:14:39,411 --> 00:14:42,141
My mother, though looks very nice,
89
00:14:43,082 --> 00:14:48,452
was strict to her children. She punished
us by the similar way when l was a kid.
90
00:14:56,395 --> 00:14:57,885
How did she punish you?
91
00:14:59,932 --> 00:15:02,492
Spanking my ass.
92
00:15:03,602 --> 00:15:04,864
And then?
93
00:15:06,639 --> 00:15:11,576
Sometimes she tied my hands and legs up,
and thrust me into the closet.
94
00:15:12,444 --> 00:15:14,241
To tie you up?
95
00:15:47,980 --> 00:15:49,038
Lin...
96
00:15:52,584 --> 00:15:54,108
Give me your hands.
97
00:15:55,521 --> 00:15:56,579
For what?
98
00:15:57,656 --> 00:15:59,351
Anyhow, give them to me.
99
00:16:15,674 --> 00:16:17,232
This...what's up?
100
00:16:18,344 --> 00:16:26,115
lt was hung on the door yesterday,
can you untie it?
101
00:16:28,754 --> 00:16:31,245
lt is made in good quality.
102
00:16:32,157 --> 00:16:33,556
Are you afraid?
103
00:16:34,293 --> 00:16:35,624
What?
104
00:16:36,128 --> 00:16:40,827
Aren't you afraid that l don't
untie you?
105
00:16:48,707 --> 00:16:51,403
lt is my first time seeing Lin like this,
106
00:16:52,544 --> 00:16:54,705
you just look beautiful.
107
00:17:02,421 --> 00:17:08,257
oh, ok then? can you untie me now?
108
00:17:16,335 --> 00:17:17,927
Show me a ''Long Life'' pose?
109
00:17:19,405 --> 00:17:20,872
Long Life?
110
00:17:21,473 --> 00:17:23,532
Yeah, hang up your hands like this.
111
00:17:25,210 --> 00:17:26,541
But why?
112
00:17:27,179 --> 00:17:30,706
Just do what l tell you,
l will untie you
113
00:17:31,150 --> 00:17:33,345
after that.
114
00:17:40,225 --> 00:17:44,025
Hang up your hands, higher.
115
00:17:59,778 --> 00:18:01,905
What? This is...
116
00:18:02,815 --> 00:18:05,841
So? can you move now?
117
00:18:29,074 --> 00:18:33,238
No, don't...
118
00:19:15,721 --> 00:19:17,518
lt's enough, stop it!
119
00:19:29,601 --> 00:19:34,197
You look very beautiful,
extremely beautiful.
120
00:19:35,107 --> 00:19:39,703
Stop looking at me.
121
00:20:01,366 --> 00:20:02,958
What's up?
122
00:20:10,642 --> 00:20:11,734
Don't move!
123
00:21:12,938 --> 00:21:14,337
You become wet...
124
00:21:19,511 --> 00:21:22,878
Look, you are so wet!
125
00:21:42,601 --> 00:21:44,432
Put your legs on the sofa.
126
00:21:56,081 --> 00:21:58,208
...your little pussy.
127
00:23:08,120 --> 00:23:13,023
lt is the first time that my wife feels so
excited when she made love with me.
128
00:23:15,227 --> 00:23:20,494
She wriggles her waist and butt
so excitedly as
129
00:23:20,732 --> 00:23:24,759
to dry all my energy out.
130
00:23:26,505 --> 00:23:29,201
Her voice sounds so high,
131
00:23:29,975 --> 00:23:33,069
her breath is so sexy,
132
00:23:36,815 --> 00:23:40,342
and her pussy is so wet...
133
00:24:12,184 --> 00:24:15,244
Since my wife is tied by handcuffs,
134
00:24:16,188 --> 00:24:21,785
l begin to have a kind of unimaginable
passion to
135
00:24:23,328 --> 00:24:27,264
intentionally make my wife
fiercely excited,
136
00:24:33,638 --> 00:24:36,869
out of my control.
137
00:24:50,422 --> 00:24:51,980
Want to go to toilet?
138
00:24:59,464 --> 00:25:01,625
Want to pee?
139
00:25:11,009 --> 00:25:12,874
You want to pee now, right?
140
00:25:13,945 --> 00:25:16,106
lt is almost unbearable, right?
141
00:25:38,870 --> 00:25:47,801
Please, don't do that to me, please...
142
00:25:51,316 --> 00:25:52,783
ls it going to flow out?
143
00:26:01,426 --> 00:26:03,724
To flow out inside our bedroom?
144
00:26:08,700 --> 00:26:13,933
Please let me go to toilet.
145
00:26:16,975 --> 00:26:18,533
Let me help you.
146
00:26:20,845 --> 00:26:31,744
No...the handcuffs, please untie me...
147
00:26:32,223 --> 00:26:36,819
Let's go to washroom together, and l will
wipe up for you.
148
00:26:39,764 --> 00:26:44,633
No...please...
149
00:26:46,338 --> 00:26:48,363
But can't you wait any longer?
150
00:27:15,600 --> 00:27:21,869
Washroom, lead me to the
Wash room
151
00:27:25,343 --> 00:27:27,402
l am very happy,
152
00:27:28,680 --> 00:27:34,050
and l think l am the happiest man
in the world.
153
00:28:24,269 --> 00:28:27,136
From my wife's pussy, the liquid,
154
00:28:28,139 --> 00:28:31,404
something more condensed than
urine floods.
155
00:28:35,847 --> 00:28:38,839
l can see that she is still enjoying
the sexual satisfaction...
156
00:29:49,821 --> 00:29:52,221
l am really a bad guy...
157
00:29:53,258 --> 00:29:55,852
After my wife came out from Washroom,
158
00:29:56,094 --> 00:29:58,494
l said sorry to her again and again.
159
00:29:59,597 --> 00:30:05,502
Sorry, sorry...
160
00:30:06,504 --> 00:30:09,667
But what surprised me most was not
that l insulted my wife just now,
161
00:30:10,341 --> 00:30:14,175
but l had never insulted her
since we got married.
162
00:30:29,694 --> 00:30:33,095
l shall insult her,
163
00:30:35,266 --> 00:30:38,702
and treat her offensively earlier.
164
00:30:55,653 --> 00:31:01,182
My wife won't request me to untie her
any more.
165
00:31:26,384 --> 00:31:27,908
Are you ok?
166
00:31:29,721 --> 00:31:32,485
Yeah, l am ok.
167
00:33:52,563 --> 00:33:56,897
Actually what my wife needs is not food...
168
00:33:58,436 --> 00:34:02,202
but sex. Her pussy is...
169
00:34:02,407 --> 00:34:04,034
always wet since yesterday,
170
00:34:05,209 --> 00:34:08,872
just like a hungry man drools when he sees
delicious food...
171
00:34:33,671 --> 00:34:37,107
By now,
172
00:34:37,308 --> 00:34:39,799
l am still an useless husband to her.
173
00:34:40,912 --> 00:34:43,142
l have twice ejaculations this morning,
174
00:34:43,347 --> 00:34:45,281
but my cock, though it still
can stand up,
175
00:34:45,716 --> 00:34:48,685
it is as soft as sponge...
176
00:34:49,654 --> 00:34:52,919
l really have no confidence to make
my wife satisfied...
177
00:35:07,004 --> 00:35:11,270
Sorry, l am sorry.
178
00:35:31,062 --> 00:35:37,023
Ah... again... do it again...
179
00:36:04,495 --> 00:36:06,292
Here? ls here?
180
00:36:10,668 --> 00:36:14,900
Tell me, how to make you feel
more excited?
181
00:36:43,367 --> 00:36:50,102
only my fingers? or what do you want?
182
00:36:52,977 --> 00:36:55,377
How do you want me to do?
183
00:36:57,615 --> 00:37:00,413
Just tell me.
184
00:37:08,192 --> 00:37:09,318
Ah?
185
00:37:16,033 --> 00:37:21,938
The mop
186
00:37:29,247 --> 00:37:31,181
The mop?
187
00:37:53,471 --> 00:37:59,171
Be quick... faster
188
00:39:32,536 --> 00:39:34,731
ln the daytime, when l am out for work,
189
00:39:35,673 --> 00:39:39,541
will my wife use mop to make her self
sexual satisfied?
190
00:39:40,644 --> 00:39:41,941
She does this because...
191
00:39:42,947 --> 00:39:46,144
she is so hunger for sex?
192
00:39:46,917 --> 00:39:50,045
Does she choose mop to fill in her pussy?
193
00:40:16,947 --> 00:40:21,247
No, what my wife desires probably is
a true man...
194
00:40:21,452 --> 00:40:24,353
Probably is the guy who...
195
00:40:42,373 --> 00:40:44,398
comes here once a month,
196
00:40:44,875 --> 00:40:49,403
probably that guy is the Mop-man doing
cleaning for us...
197
00:46:57,281 --> 00:46:58,714
What's the matter?
198
00:47:04,888 --> 00:47:08,187
My wrist is painful, so l apply some
medicine on it.
199
00:47:24,374 --> 00:47:26,342
Let me cook.
200
00:48:09,219 --> 00:48:11,050
No need...
201
00:48:15,492 --> 00:48:16,891
When...
202
00:48:17,628 --> 00:48:20,153
do you usually go to stool?
203
00:48:28,906 --> 00:48:30,999
Do you understand what's the meaning of
''go to stool''?
204
00:48:43,020 --> 00:48:47,286
No, no...
205
00:49:08,545 --> 00:49:10,308
Your stomach is screaming.
206
00:49:11,114 --> 00:49:12,741
You should not make yourself suffered
from it.
207
00:49:27,297 --> 00:49:31,757
Ah... please let me go to Washroom...
208
00:49:33,103 --> 00:49:35,162
Go ahead, just pee. lt doesn't matter.
209
00:49:40,811 --> 00:49:42,972
l will help to wash you clean after
a while.
210
00:49:51,621 --> 00:49:55,250
There is nothing to be shy, right?
211
00:50:04,735 --> 00:50:06,362
l am enough.
212
00:50:58,922 --> 00:51:02,881
What can we do next?
213
00:51:08,365 --> 00:51:12,893
outside. l want to do outside...
214
00:51:18,742 --> 00:51:21,734
l want you to take me outside.
215
00:51:45,402 --> 00:51:50,704
You... How do you want me to treat you?
216
00:51:52,943 --> 00:51:55,673
What you want me to?
217
00:51:59,149 --> 00:52:01,083
The medicine for constipation...
218
00:52:02,686 --> 00:52:05,280
Do you put it there intentionally, so that
l can see easily?
219
00:52:07,090 --> 00:52:09,581
You do want me to force you to take
that medicine, right?
220
00:52:10,627 --> 00:52:12,686
And the handcuffs,
221
00:52:15,866 --> 00:52:20,360
actually no ordinary people will hang it
on the door.
222
00:52:20,570 --> 00:52:23,004
All these things are planned and
done by you, right?
223
00:52:27,577 --> 00:52:30,068
Am l right?
224
00:52:37,320 --> 00:52:41,416
You have love affairs with another guy,
225
00:52:47,931 --> 00:52:56,532
that Mop-guy, right?
226
00:53:04,514 --> 00:53:05,606
Where?
227
00:53:07,184 --> 00:53:08,515
Where is he hiding now?
228
00:53:08,718 --> 00:53:10,709
ls he peeping at us now?
229
00:53:12,589 --> 00:53:15,615
Where is he? Where?
230
00:53:42,852 --> 00:53:49,985
Tell me, why you have me do such things?
231
00:53:51,127 --> 00:53:53,561
Why do you make me imitate him?!
232
00:53:54,731 --> 00:53:57,222
You always have lovers, right?
233
00:53:58,168 --> 00:54:01,501
Whenever l am out for work, you will make
love with that guy,
234
00:54:01,771 --> 00:54:03,295
am l right?
235
00:54:06,109 --> 00:54:08,339
Yes, but all happened long before l got to
know you...
236
00:54:09,879 --> 00:54:10,846
Ah?
237
00:54:13,216 --> 00:54:16,549
When l was graduated from a
short-term college,
238
00:54:16,753 --> 00:54:18,812
l used to date with my boss,
239
00:54:20,423 --> 00:54:22,220
and we used to be lovers.
240
00:54:23,360 --> 00:54:25,624
Do you two see each other now?
You and that guy...
241
00:54:25,895 --> 00:54:27,089
l have told you just now,
242
00:54:28,732 --> 00:54:31,792
it happened long time ago, before l got to
know you!
243
00:54:39,075 --> 00:54:44,206
That guy taught me a lot in sex,
244
00:54:46,916 --> 00:54:49,441
in terms how to please men,
245
00:54:51,421 --> 00:54:53,719
as well as women...
246
00:54:57,861 --> 00:54:58,657
once being together with that guy,
247
00:54:58,862 --> 00:55:01,660
we were concupiscent for all kinds of
sexual stimulations.
248
00:55:06,936 --> 00:55:12,772
one night, we went to a park.
249
00:55:17,480 --> 00:55:23,441
He locked me on the guardrail,
250
00:55:27,724 --> 00:55:32,320
and hid in the opposite side of the road,
watching at me.
251
00:55:34,764 --> 00:55:38,063
l was left along,
252
00:55:41,004 --> 00:55:43,495
frightened but excited. My body was hot,
and my mind was empty.
253
00:55:44,441 --> 00:55:47,239
When l was back to mind,
254
00:55:48,845 --> 00:55:52,337
l was hugged by a stranger...
255
00:55:56,319 --> 00:55:58,879
But at that time,
256
00:55:59,923 --> 00:56:02,653
he suddenly run out from the
opposite road,
257
00:56:04,894 --> 00:56:08,489
and struck down by a car...
258
00:56:13,103 --> 00:56:16,402
l could not help him because l was locked
on the guardrail...
259
00:56:17,874 --> 00:56:23,107
cop who handled this car accident called
a locksmith to unlock me...
260
00:56:24,714 --> 00:56:30,175
Then l was brought to local Police Station
to record as a witness.
261
00:56:34,958 --> 00:56:37,188
He was a married man,
262
00:56:42,232 --> 00:56:45,360
so l was condemned by the society.
263
00:56:50,907 --> 00:57:00,179
Unbearable, that period was really
unbearable.
264
00:57:06,423 --> 00:57:10,223
l know it is difficult for us to
have a baby...
265
00:57:12,929 --> 00:57:14,726
But even l know this,
266
00:57:15,765 --> 00:57:22,603
l still want to be together with you,
but...
267
00:57:24,140 --> 00:57:27,075
As long as l say no, everything
will be ok, right?
268
00:57:35,018 --> 00:57:40,320
ok, l understand now. That's enough,
please don't say any more...
269
00:57:46,496 --> 00:57:48,589
Let me fulfill your desire,
270
00:57:49,332 --> 00:57:52,768
treating you like that guy.
271
00:57:55,071 --> 00:58:04,742
l am sorry... Now l shall get prepared...
272
00:59:13,683 --> 00:59:16,948
ls it ok?
273
00:59:40,910 --> 00:59:43,572
l am a coward and boring man,
274
00:59:44,113 --> 00:59:47,446
and l have no strong points, except for
handling things in earnest.
275
00:59:52,388 --> 00:59:54,754
l neither know how to love my wife,
276
00:59:55,124 --> 00:59:58,321
nor what kind of love she desires...
277
01:00:22,485 --> 01:00:26,512
What's up?
278
01:00:42,705 --> 01:00:44,229
What's it?
279
01:00:46,976 --> 01:00:50,468
This is a game, game! lt is a kind of
Placement Game!
280
01:00:55,585 --> 01:00:57,644
Placement Game!
281
01:02:01,217 --> 01:02:02,946
What's up, man?
282
01:02:06,122 --> 01:02:07,714
She is my wife.
283
01:02:10,993 --> 01:02:13,587
lt is so dark here, l can't see clearly...
284
01:02:21,070 --> 01:02:23,903
Please, please go on...
285
01:02:26,442 --> 01:02:28,171
Everybody please take turns,
286
01:02:29,345 --> 01:02:31,905
to make love with my wife.
287
01:02:33,916 --> 01:02:36,384
What? What's wrong with you?
288
01:02:42,558 --> 01:02:44,890
My cock turns as soft as sponge,
you idiot!
289
01:02:47,363 --> 01:02:48,455
Let's go!
290
01:02:51,701 --> 01:02:52,725
Please wait!
291
01:02:54,370 --> 01:02:56,668
You enjoy yourself, you crazy man!
292
01:03:25,835 --> 01:03:27,097
Did you fearjust now?
293
01:03:32,675 --> 01:03:33,801
Painful?
294
01:03:40,283 --> 01:03:41,614
Are you regretful?
295
01:03:48,191 --> 01:03:49,658
Are you shy?
296
01:03:55,731 --> 01:03:56,993
So...
297
01:04:01,537 --> 01:04:03,266
Are you feeling comfortable?
298
01:04:21,524 --> 01:04:23,219
Let's be together...
299
01:04:27,930 --> 01:04:29,557
Being together forever...
300
01:05:20,750 --> 01:05:21,307
Till this moment,
301
01:05:21,517 --> 01:05:24,918
l really have the feeling that l am making
love with my wife.
302
01:05:26,155 --> 01:05:28,885
l will try all my best to...
303
01:05:30,159 --> 01:05:32,389
response to her kindness and femininity...
304
01:05:35,364 --> 01:05:37,491
l am a wife-lover...
305
01:05:39,835 --> 01:05:42,770
l love my wife more than any one...
21713
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.