Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,200
2
00:00:24,000 --> 00:00:25,800
* Karin Lossow *
3
00:00:26,000 --> 00:00:27,800
Oh! Das sieht nicht gut aus.
4
00:00:28,000 --> 00:00:31,240
* Ellen Norgaard *
He, he, he!
5
00:00:31,640 --> 00:00:34,440
Wind kommt auf,
wir müssen abwettern!
6
00:00:34,840 --> 00:00:38,360
Gut! Mads hat was gefunden.
Wir lassen den Kran runter.
7
00:00:38,760 --> 00:00:40,960
Macht hinne!
Butter bei die Fische!
8
00:00:42,720 --> 00:00:44,520
Jaja, alter Stressvogel!
9
00:02:36,520 --> 00:02:38,200
Raik!
10
00:02:43,680 --> 00:02:45,080
Aaah! Kinder!
11
00:04:26,000 --> 00:04:27,800
Nils!
12
00:04:28,200 --> 00:04:31,200
Machst du mir bitte noch einen?
- Ja.
13
00:04:33,760 --> 00:04:35,760
Mal ein bisschen langsam, Raik!
14
00:04:37,400 --> 00:04:40,400
Wenn ich mich schon mal betrinke,
dann richtig.
15
00:04:40,600 --> 00:04:43,000
Guten Abend, Jungs!
Harten Tag gehabt?
16
00:04:43,200 --> 00:04:45,480
Meine Frau hat Schmorbraten
gemacht.
17
00:04:45,800 --> 00:04:48,320
* Dänisch *
Smager godt, hä?
18
00:04:48,720 --> 00:04:50,480
Drei große Wodka!
... Danke!
19
00:04:50,680 --> 00:04:52,480
Smager godt!
20
00:04:52,880 --> 00:04:57,080
Duzt deine Dänen schon. Hä?
- Die Dänen kennen kein "Sie".
21
00:04:57,400 --> 00:05:00,440
Weißt du doch! Die duzen jeden.
- Ja. Weil Dänen
22
00:05:00,760 --> 00:05:04,120
so sozial sind. Und so fair!
- Okay, Raik! Es reicht!
23
00:05:04,320 --> 00:05:07,680
Du kriegst hier nichts mehr!
- Ha! Doofe Dänen!
24
00:05:16,320 --> 00:05:18,520
Hier ... Smörrebröd!
25
00:05:18,720 --> 00:05:20,520
Danke!
26
00:05:20,920 --> 00:05:22,720
* Sie sprechen dänisch. *
27
00:05:24,800 --> 00:05:27,160
Ignorier ihn einfach, Morten!
28
00:05:29,400 --> 00:05:31,200
* Er rülpst. *
29
00:05:34,840 --> 00:05:36,480
He!
30
00:05:37,640 --> 00:05:39,480
Hau mal ab!
- He!
31
00:05:41,440 --> 00:05:44,480
Setz dich, setz dich!
- He, setz dich! Stopp!
32
00:05:44,880 --> 00:05:47,920
Tut mir leid, Nils! Tut mir leid!
... Setz dich!
33
00:05:48,200 --> 00:05:50,000
Es tut mir leid!
34
00:05:50,640 --> 00:05:52,200
Na komm!
35
00:05:53,000 --> 00:05:54,760
Aaaah! Shit!
36
00:05:56,280 --> 00:05:58,360
Scheiße!
* Er spricht dänisch. *
37
00:05:58,760 --> 00:06:01,560
* Er schimpft auf Dänisch
und stöhnt. *
38
00:06:04,880 --> 00:06:06,880
So! Herr Olsen.
- Danke schön!
39
00:06:07,080 --> 00:06:10,000
Herr Vinter und Herr Lund.
Nicht rauchen hier!
40
00:06:10,200 --> 00:06:12,200
Sagen Sie ihm das!
* Dänisch *
41
00:06:12,600 --> 00:06:15,080
(Holm) Alles klar!
... Moin, Ellen!
42
00:06:15,480 --> 00:06:17,480
Danke, dass du noch mal kommst!
43
00:06:17,880 --> 00:06:21,520
Die haben sich in der "Boje"
einen auf die Mütze gegeben.
44
00:06:21,720 --> 00:06:24,920
Das ist Hauptkommissarin Norgaard.
Herr Olsen kann
45
00:06:25,320 --> 00:06:27,320
als Einziger etwas Deutsch.
46
00:06:27,520 --> 00:06:30,000
Kannst du ...
Sie haben sich geprügelt.
47
00:06:30,400 --> 00:06:32,440
Warum?
Ich dachte, auf Dänisch!
48
00:06:32,840 --> 00:06:35,440
Als deutsche Beamtin
spreche ich Deutsch.
49
00:06:35,640 --> 00:06:37,440
Ist das unpassend?
Nee!
50
00:06:37,640 --> 00:06:40,520
Gut! ... Gab es Personenschäden?
Sachschäden?
51
00:06:40,920 --> 00:06:43,880
Ja. Raik Harms hat mich äh ...
52
00:06:44,080 --> 00:06:45,880
* Dänisch *
53
00:06:46,280 --> 00:06:48,080
Angegriffen!
Ja genau!
54
00:06:48,280 --> 00:06:51,640
Aber vorher hat er ihn umgestoßen!
Wo ist Raik Harms?
55
00:06:51,840 --> 00:06:53,520
Das mache ich morgen.
56
00:06:53,720 --> 00:06:55,520
Der ist besoffen!
Ja gut!
57
00:06:58,040 --> 00:06:59,840
Ihr könnt jetzt gehen!
58
00:07:01,880 --> 00:07:03,880
Was? Du lässt die gehen?
59
00:07:04,080 --> 00:07:06,640
Ich habe ein Auge zugedrückt.
Moment!
60
00:07:07,040 --> 00:07:08,800
Wie du bei Raik Harms!
61
00:07:09,000 --> 00:07:10,800
Okay? Gute Nacht!
Nacht!
62
00:07:11,000 --> 00:07:14,440
Setz dich wieder hin!
Wir nehmen noch Protokolle auf.
63
00:07:14,840 --> 00:07:17,160
Herr Olsen!
Kommen Sie bitte mal mit!
64
00:07:27,400 --> 00:07:29,200
* Eine Tür fällt zu. *
65
00:07:34,000 --> 00:07:35,800
* Laute Schritte *
66
00:08:15,080 --> 00:08:16,880
* Er stöhnt. *
67
00:08:32,400 --> 00:08:34,200
* Er atmet heftig. *
68
00:08:59,400 --> 00:09:01,400
* Eine Tür knallt zu. *
69
00:09:03,000 --> 00:09:04,800
* Dänisch *
70
00:09:31,760 --> 00:09:33,560
Karin?
71
00:09:34,800 --> 00:09:36,600
Bist du da?
72
00:09:52,080 --> 00:09:54,560
Die müssen doch ein Vermögen
wert sein.
73
00:09:54,760 --> 00:09:57,920
Warum lässt du sie einfach ...
Bist du wahnsinnig?
74
00:09:58,320 --> 00:10:00,040
Aaah! ... Was ist das?
75
00:10:00,440 --> 00:10:02,760
Geh raus, bitte!
Okay!
76
00:10:08,600 --> 00:10:11,240
Was war denn das?
Das ist weißer Phosphor.
77
00:10:11,600 --> 00:10:15,520
Eine Altlast vom Zweiten Weltkrieg.
Das haben die tonnenweise
78
00:10:15,920 --> 00:10:19,360
ins Meer geschüttet.
Bomben, Raketen, all die Scheiße.
79
00:10:19,760 --> 00:10:22,360
Vor Usedom ist besonders
viel angekommen.
80
00:10:22,560 --> 00:10:25,080
Und was ...
Das sieht aus wie Bernstein!
81
00:10:25,400 --> 00:10:27,400
Wieso liegt das am Strand rum?
82
00:10:27,600 --> 00:10:30,520
Immer bei Sturm wird wieder
was angeschwemmt.
83
00:10:30,880 --> 00:10:34,760
Wenn du das aufhebst und länger
anfasst, entzündet sich das.
84
00:10:35,160 --> 00:10:37,560
Hast ein Loch in der Hand!
* Telefon *
85
00:10:37,760 --> 00:10:39,560
Sieht nicht schön aus!
86
00:10:39,760 --> 00:10:42,400
Hast du das mal gesehen?
Ja. ... Hallo?
87
00:10:42,800 --> 00:10:45,000
Bitte? ... Jaja.
88
00:10:53,680 --> 00:10:55,480
Moin, Frau Norgaard!
Ellen!
89
00:10:55,680 --> 00:10:57,440
Moin, Ellen!
Moin!
90
00:10:57,840 --> 00:10:59,640
Morgen, Ellen!
Morgen!
91
00:11:01,800 --> 00:11:03,600
Ja ...
92
00:11:04,000 --> 00:11:06,000
Sieht man auch nicht alle Tage.
93
00:11:06,400 --> 00:11:08,880
Wie heißt das auf Deutsch?
Wachsleiche.
94
00:11:09,080 --> 00:11:12,120
Die Schicht, die sie umgibt,
besteht aus Fettwachs.
95
00:11:12,520 --> 00:11:16,560
Bildet der Körper, wenn er tief
am Meeresboden liegt. Da, wo es
96
00:11:16,920 --> 00:11:19,760
kalt und sauerstoffarm ist,
verwest er nicht.
97
00:11:19,960 --> 00:11:23,960
Ach nee! Vielen Dank, Frau Martens!
Die Abdrücke hier ...
98
00:11:24,360 --> 00:11:27,880
Sieht aus, als sei sie einem Fischer
ins Netz gegangen.
99
00:11:28,080 --> 00:11:31,720
Und der warf sie wieder über Bord.
Wer macht denn so was?
100
00:11:35,920 --> 00:11:37,920
Hast du das gesehen?
101
00:11:38,320 --> 00:11:41,320
Ja. Aber sieht aus
wie eine Fessel. Ne?
102
00:11:42,040 --> 00:11:44,040
Ja. Jedenfalls eine Frau.
103
00:11:45,200 --> 00:11:47,920
Die kann Jahrzehnte da unten
gelegen haben.
104
00:12:05,520 --> 00:12:07,320
Alles klar?
105
00:12:08,600 --> 00:12:10,400
Ellen?
106
00:12:11,880 --> 00:12:13,680
Ja, alles gut!
107
00:12:16,720 --> 00:12:18,520
Darf ich etwas vorschlagen?
108
00:12:18,920 --> 00:12:22,080
Ich könnte anhand der Maschengröße
die Art des
109
00:12:22,480 --> 00:12:25,120
Fischernetzes bestimmen lassen,
in der ...
110
00:12:25,320 --> 00:12:27,640
Ja, mach das!
Ich muss was erledigen.
111
00:12:31,440 --> 00:12:33,920
(Harms) "Wenn es durch
die Strafanzeige
112
00:12:34,120 --> 00:12:36,400
zu einer Verurteilung kommt,"
113
00:12:36,800 --> 00:12:40,440
kann ich meine Firma dichtmachen.
Ich bin am Ende, Karin!
114
00:12:40,640 --> 00:12:43,480
Du bist mit einem Messer
auf den losgegangen?
115
00:12:43,680 --> 00:12:47,000
Ich war einfach stinksauer.
Ja. So was kenne ich.
116
00:12:47,200 --> 00:12:49,000
Wegen dieser Ausschreibung:
117
00:12:49,200 --> 00:12:53,160
"Räumung der Phosphor-Granaten
vor Usedom". Ich habe gestern
118
00:12:53,560 --> 00:12:56,400
erst von dem Dumpingpreis
der Dänen erfahren.
119
00:12:56,800 --> 00:13:01,080
Da läuft irgendeine linke Nummer!
Du bist ein schlechter Verlierer!
120
00:13:01,360 --> 00:13:05,720
Sag mal! Hörst du mir auch mal zu?
Diese Dänen sind nicht sauber!
121
00:13:07,880 --> 00:13:10,680
Hallo, Ada!
Bist du gar nicht in der Schule?
122
00:13:11,080 --> 00:13:15,120
Ich habe wieder Bauchschmerzen.
- Ist es immer noch nicht besser?
123
00:13:15,520 --> 00:13:18,040
Ich hol dir gleich
eine Wärmflasche. Ja?
124
00:13:18,240 --> 00:13:20,960
Papa! Ich brauche neuen Kleber
zum Basteln.
125
00:13:21,320 --> 00:13:22,920
Kriegst du.
126
00:13:25,280 --> 00:13:28,840
Na dann ... gute Besserung!
Danke, Karin!
127
00:13:34,920 --> 00:13:38,360
Sie ist nicht krank. Aber ...
Und du glaubst,
128
00:13:38,760 --> 00:13:40,440
dass du ihr damit hilfst.
129
00:13:48,480 --> 00:13:50,280
Bitte!
130
00:13:53,600 --> 00:13:55,600
Na, denn man tau!
131
00:14:26,160 --> 00:14:30,960
"Wir leben im Tourismus davon,
tolerant und weltoffen zu sein."
132
00:14:31,360 --> 00:14:34,800
Ich werde deshalb weder
die verbalen Entgleisungen ...
133
00:14:35,400 --> 00:14:39,880
... noch den tätlichen Angriff auf
die Dänen unter den Teppich kehren.
134
00:14:40,280 --> 00:14:43,120
Ja. Raik hat sich wie
ein Arschloch benommen.
135
00:14:43,320 --> 00:14:45,400
Und für dieses "Arschloch",
136
00:14:45,800 --> 00:14:49,360
wie Sie ihn nennen, möchten Sie
ein gutes Wort einlegen.
137
00:14:49,560 --> 00:14:52,400
Eine Frage! Wie bezeichnen Sie
dann Menschen,
138
00:14:52,800 --> 00:14:54,600
die Sie nicht mögen?
139
00:14:54,800 --> 00:14:56,600
Raik trinkt eigentlich nie.
140
00:14:56,800 --> 00:15:00,480
Das kann er sich bei den
Bergungsarbeiten nicht leisten.
141
00:15:00,880 --> 00:15:03,400
Und durch die Dänen hat er
keine Arbeit.
142
00:15:03,600 --> 00:15:06,400
Da hat er einmal seinen Frust
runtergespült.
143
00:15:06,600 --> 00:15:09,680
Und den Dänen mit einer Waffe
angegriffen!
144
00:15:10,080 --> 00:15:13,280
Erwarten Sie, dass ich dafür
Verständnis zeige?
145
00:15:15,520 --> 00:15:17,280
Ein Vorschlag:
146
00:15:17,480 --> 00:15:20,200
Raik Harms entschuldigt sich
bei dem Mann
147
00:15:20,600 --> 00:15:24,360
persönlich. Und vielleicht besteht
ja dann die Möglichkeit,
148
00:15:24,560 --> 00:15:27,680
von einer Strafanzeige
Abstand zu nehmen!
149
00:15:38,600 --> 00:15:42,120
Na ja! Vielleicht könnte Herr Harms
ja auch ein Seminar
150
00:15:42,520 --> 00:15:45,200
zur Aggressionsbewältigung besuchen.
151
00:15:46,640 --> 00:15:48,440
Gerne!
152
00:15:51,200 --> 00:15:54,560
Könnte übrigens auch etwas
für Sie sein, Frau Lossow!
153
00:15:56,880 --> 00:15:59,280
Na ja, egal!
* Helles Auflachen *
154
00:15:59,680 --> 00:16:02,520
Wir Beamte von Polizei
und Staatsanwaltschaft
155
00:16:02,720 --> 00:16:06,000
sind zur Strafverfolgung da
und nicht zum Quasseln!
156
00:16:06,400 --> 00:16:08,560
Affenarsch!
Wie bitte?
157
00:16:09,760 --> 00:16:11,560
* Sie lacht. *
158
00:16:11,960 --> 00:16:16,000
Ich sagte Affenarsch! So nenne ich
jemanden, den ich nicht mag.
159
00:16:16,200 --> 00:16:18,600
Das wollten Sie doch wissen.
Tschüss!
160
00:16:44,680 --> 00:16:46,480
Morten!
161
00:16:47,920 --> 00:16:49,920
Stopp! ...
Explosionsgefahr!
162
00:16:50,920 --> 00:16:52,920
Das ist verboten!
Jaja.
163
00:16:53,320 --> 00:16:55,760
Wie so vieles.
Stopp!
164
00:17:00,000 --> 00:17:01,520
Karin Lossow.
165
00:17:02,240 --> 00:17:04,040
Morten.
166
00:17:04,440 --> 00:17:06,840
Gut mit dem Arm?
Es wird schon wieder!
167
00:17:07,040 --> 00:17:09,640
Also! Raik weiß nicht,
dass ich hier bin.
168
00:17:09,840 --> 00:17:14,240
Und dass er euch so beschimpft hat,
das tut ihm sehr leid.
169
00:17:14,640 --> 00:17:19,040
Dafür möchte er sich entschuldigen.
Alles schon vergessen. ... Axel!
170
00:17:20,720 --> 00:17:22,920
Es tut mir leid, aber ...
Arbeit!
171
00:17:23,320 --> 00:17:25,120
Klar!
Ja.
172
00:17:25,320 --> 00:17:28,440
Ist das alles,
was ihr geborgen habt?
173
00:17:28,640 --> 00:17:30,840
Ja. Mehr haben wir nicht gefunden.
174
00:17:32,280 --> 00:17:34,080
Bei dem Sturm, hä?
175
00:17:34,480 --> 00:17:36,120
Glaube ich nicht!
176
00:17:36,520 --> 00:17:40,800
Wieso? Du glaubst, dass wir lügen.
Ja? Genau wie der Raik.
177
00:17:41,200 --> 00:17:43,360
Oh Gott nein!
Nein, Wikinger!
178
00:17:43,760 --> 00:17:46,240
Das ist so eine Redewendung.
Schon gut!
179
00:17:46,440 --> 00:17:48,240
Ja?
Moin!
180
00:17:48,440 --> 00:17:51,080
Ich wünsche euch morgen viel Glück.
Danke!
181
00:17:51,280 --> 00:17:53,080
Tschüss!
Tschüssi!
182
00:17:59,520 --> 00:18:01,320
* Nichts zu verstehen. *
183
00:18:34,360 --> 00:18:37,360
"Du glaubst, dass die Tote
deine Mutter ist?"
184
00:18:37,760 --> 00:18:40,720
Aber da ist nicht mal
ein Gesicht zu sehen!
185
00:18:41,120 --> 00:18:44,280
Ich habe mir das oft vorgestellt,
wie ich erfahre,
186
00:18:44,560 --> 00:18:47,280
dass sie tot ist.
Das war für mich als Kind
187
00:18:47,480 --> 00:18:50,160
die einzige Erklärung,
warum sie nicht
188
00:18:50,560 --> 00:18:52,360
wiedergekommen ist.
189
00:18:56,120 --> 00:18:58,120
Vielleicht wünsche ich mir nur,
190
00:18:58,520 --> 00:19:00,520
dass die Tote
meine Mutter ist.
191
00:19:02,600 --> 00:19:04,400
Alles wäre einfacher.
192
00:19:27,400 --> 00:19:29,200
Morgen!
Moin!
193
00:19:29,400 --> 00:19:31,400
Moin, Frau äh ... Ellen!
- Hier!
194
00:19:31,600 --> 00:19:34,000
Wir sind in der Zeitung.
Ah! Darf ich?
195
00:19:34,200 --> 00:19:36,000
Ähm ... Danke!
196
00:19:47,400 --> 00:19:50,600
Guten Tag!
- Ja. Moin! Äh ... Nicht!
197
00:19:50,800 --> 00:19:52,600
Ach! Danke!
198
00:20:00,320 --> 00:20:02,320
* Klopfen *
Ja, bitte!
199
00:20:03,920 --> 00:20:05,720
Guten Morgen, Herr Brunner!
200
00:20:05,920 --> 00:20:09,000
Wir haben gerade
die Bestätigung bekommen.
201
00:20:09,400 --> 00:20:12,360
Unser Opfer ...
Maren Evers.
202
00:20:12,760 --> 00:20:16,680
Eine Psychotherapeutin, die ...
* Er räuspert sich. *
203
00:20:17,080 --> 00:20:20,120
* Er räuspert sich immer noch. *
Entschuldigung!
204
00:20:20,520 --> 00:20:24,840
Die erst seit 2 Jahren auf Usedom
gelebt hatte und plötzlich
205
00:20:25,240 --> 00:20:27,960
verschwand und als vermisst
gemeldet wurde.
206
00:20:28,160 --> 00:20:30,800
Sind Sie sicher?
207
00:20:31,200 --> 00:20:34,360
Wir haben von der Rechtsmedizin
einen Zahnabgleich
208
00:20:34,680 --> 00:20:38,040
angefordert. Es wäre eigentlich
Ihre Aufgabe gewesen!
209
00:20:39,800 --> 00:20:43,520
Ähm ... Ich habe für einen Moment
geglaubt,
210
00:20:43,920 --> 00:20:45,720
ich würde die Tote kennen.
211
00:20:53,200 --> 00:20:55,000
Ja.
212
00:20:57,280 --> 00:21:00,960
Warum haben Sie nach Maren Evers'
Verschwinden nicht gleich
213
00:21:01,360 --> 00:21:03,160
Ermittlungen aufgenommen?
214
00:21:03,360 --> 00:21:07,040
Es gab keine Hinweise auf ein
Verbrechen. Nur das Gerücht,
215
00:21:07,280 --> 00:21:09,360
sie habe einen Liebhaber gehabt.
216
00:21:09,560 --> 00:21:12,880
Mehr haben Sie nicht?
Doch äh ... Uns wurde bekannt,
217
00:21:13,200 --> 00:21:16,720
dass Frau Evers in Süddeutschland
sich auf eine Beziehung
218
00:21:16,920 --> 00:21:20,040
mit einem Patienten eingelassen
hatte. Daher wohl
219
00:21:20,240 --> 00:21:24,080
ihr plötzlicher Wechsel nach Usedom.
Und Sie haben geglaubt,
220
00:21:24,480 --> 00:21:28,240
das könnte sich wiederholt haben?
Wir konnten es jedenfalls
221
00:21:28,600 --> 00:21:31,240
nicht ausschließen.
Und da nach dem Gesetz
222
00:21:31,440 --> 00:21:34,360
jeder Mensch das Recht hat
zu verschwinden ...
223
00:21:35,800 --> 00:21:39,120
Es gab da keinen Anlass
für weitere Nachforschungen.
224
00:21:43,120 --> 00:21:44,920
Ich nehme das mit!
225
00:21:46,400 --> 00:21:48,200
Ähm ...
226
00:21:49,320 --> 00:21:51,120
* Sie schließt die Tür. *
227
00:21:58,280 --> 00:22:00,280
Brauchst du die Zeitung noch?
228
00:22:02,000 --> 00:22:04,480
Brauchst ... du die Zeitung noch?
Nein.
229
00:22:04,680 --> 00:22:07,600
"Ich war noch nie in Dänemark.
Aber als Kind"
230
00:22:08,000 --> 00:22:11,520
sah ich immer die Olsenbande.
* Er summt die Melodie. *
231
00:22:11,720 --> 00:22:15,240
(Dorit) "Ich habe einen Plan!"
- (Mann) "Geheimplan. Ja!"
232
00:22:15,440 --> 00:22:18,560
(Dorit) Ah, Ihr Kaffee!
Wir haben vermutlich
233
00:22:18,960 --> 00:22:22,360
keine Milch mehr.
- (Mann) Alles okay!
234
00:22:22,760 --> 00:22:24,720
Einfach schwarz.
235
00:22:25,120 --> 00:22:27,720
Die Frau ... Norgaard, ...
236
00:22:28,120 --> 00:22:30,480
... die ist bestimmt gleich da.
- Hm.
237
00:22:30,880 --> 00:22:32,680
(Dorit) So!
238
00:22:32,880 --> 00:22:34,880
Bitte schön!
- Vielen Dank!
239
00:22:38,000 --> 00:22:40,840
(Mann) Was ist das?
- (Dorit) Polizei-Kaffee!
240
00:22:41,040 --> 00:22:42,920
Das ist mehr so ein Kaede piss!
241
00:22:43,320 --> 00:22:45,120
"Kaede piss"?
* Sie lachen. *
242
00:22:56,600 --> 00:22:58,920
Da möchte man nicht
verhaftet werden!
243
00:23:08,240 --> 00:23:10,960
Dann möchte ich mal
nicht weiter stören.
244
00:23:11,160 --> 00:23:13,560
Nee nee, du bleibst!
Wir gehen!
245
00:23:18,400 --> 00:23:21,000
Ist mehr so ein Kaede piss!
- Kaede piss!
246
00:23:43,600 --> 00:23:45,400
Okay!
247
00:23:52,600 --> 00:23:54,400
Ein Zimmer!
248
00:23:58,760 --> 00:24:00,560
Karin!
249
00:24:02,160 --> 00:24:04,160
Hallo!
Wartest du schon lange?
250
00:24:04,560 --> 00:24:07,960
Nein, gerade angekommen.
Unser Timing ist gut! Hallo!
251
00:24:08,360 --> 00:24:10,160
Hallo!
Komm!
252
00:24:10,360 --> 00:24:13,360
Im "Lewe" gibt's Kaffee.
Nicht schön, aber warm.
253
00:24:13,560 --> 00:24:16,040
Äh ... Ich wollte dich
eigentlich ...
254
00:24:16,440 --> 00:24:18,240
Äh ... um was bitten!
255
00:24:21,000 --> 00:24:24,440
Das ist ein polnisches Kennzeichen.
Leider nicht ganz.
256
00:24:25,400 --> 00:24:28,400
Weiße Limousine.
Stand im Hafen von Peenemünde.
257
00:24:28,760 --> 00:24:30,960
Kannst du mir da
vielleicht helfen?
258
00:24:32,120 --> 00:24:33,920
Das könntest du mir
259
00:24:34,320 --> 00:24:36,120
am Telefon sagen!
260
00:24:36,800 --> 00:24:38,600
Das hätte ich können, ja.
261
00:24:41,400 --> 00:24:43,600
Das mache ich morgen.
Danke!
262
00:24:45,040 --> 00:24:46,840
Ich rufe dich an.
263
00:24:49,520 --> 00:24:51,320
Vielen Dank!
264
00:24:54,120 --> 00:24:57,480
(Holm Brendel) "Ich lag da
wohl falsch. Die Abdrücke"
265
00:24:57,880 --> 00:25:01,920
an der Toten können nicht von einem
Fischernetz sein ... Ellen!
266
00:25:02,200 --> 00:25:05,720
Die Struktur ist zu gleichmäßig.
Ein Fischernetz dehnt
267
00:25:06,120 --> 00:25:08,040
sich aus bei Belastung.
Super!
268
00:25:08,240 --> 00:25:10,560
Dann war deine Arbeit umsonst.
Wieso?
269
00:25:10,960 --> 00:25:14,120
Man kann die Fischer ausschließen!
Und was bleibt?
270
00:25:14,360 --> 00:25:17,800
Wir bekommen Listen von
den Hafenmeistereien mit allen
271
00:25:18,040 --> 00:25:20,840
in den letzten Tagen
ausgelaufenen Schiffen.
272
00:25:21,040 --> 00:25:23,800
Wie konntest du den Mann
ins Büro lassen?
273
00:25:24,200 --> 00:25:26,440
Unsere Ermittlungen
sind vertraulich
274
00:25:26,640 --> 00:25:28,760
und gehen niemanden was an!
275
00:25:29,160 --> 00:25:30,760
Es tut mir leid!
Ja.
276
00:25:31,160 --> 00:25:33,640
Er sagte, er wäre ein Freund
von Ihnen.
277
00:25:33,840 --> 00:25:35,560
Ist er nicht!
278
00:25:35,760 --> 00:25:37,760
Und selbst wenn ...
279
00:25:42,400 --> 00:25:45,200
Ja. Dann machen wir mal weiter. Ne?
280
00:25:46,800 --> 00:25:48,600
Entschuldigung!
281
00:26:00,600 --> 00:26:03,000
Frau Norgaard?
Ja. Guten Abend!
282
00:26:05,080 --> 00:26:08,000
Dass Maren wirklich tot ist, das ...
Waren Sie
283
00:26:08,400 --> 00:26:10,400
befreundet?
Sie war nett.
284
00:26:10,600 --> 00:26:14,880
Aber sie war nur meine Mieterin.
Zeigen Sie mir bitte ihre Sachen?
285
00:26:15,280 --> 00:26:18,600
Das habe ich alles dahinten
in den Schuppen gepackt.
286
00:26:18,800 --> 00:26:22,480
Sozusagen ihr ganzes Leben.
Ich konnte es nicht wegwerfen.
287
00:26:32,200 --> 00:26:34,200
Das ist alles von Frau Evers?
288
00:26:34,400 --> 00:26:38,040
Wenn Sie auf irgendwelche Hinweise
auf Angehörige hoffen,
289
00:26:38,240 --> 00:26:42,080
da werden Sie nichts finden.
Haben Sie das alles durchsucht?
290
00:26:42,280 --> 00:26:44,680
Ja. Wissen Sie,
wie belastend das ist,
291
00:26:44,880 --> 00:26:47,600
die Sachen eines fremden Menschen
zu haben?
292
00:26:47,800 --> 00:26:51,160
Ich hatte gehofft,
dass mir das irgendjemand abnimmt.
293
00:26:51,360 --> 00:26:53,160
Ich mache uns mal Tee.
294
00:27:08,360 --> 00:27:10,360
* Polnisch *
295
00:27:31,560 --> 00:27:33,360
* Motoren-Geräusch *
296
00:27:41,160 --> 00:27:42,960
Hallo?
297
00:27:43,160 --> 00:27:44,960
Hallo!
298
00:27:46,080 --> 00:27:48,560
Entschuldigen Sie,
dass ich hier so ...
299
00:27:48,960 --> 00:27:51,120
... rumschleiche!
Mein Name ist
300
00:27:51,520 --> 00:27:54,840
Storm Nielsen. ...
Ich bin ein Freund von Ellen.
301
00:27:55,240 --> 00:27:58,400
Aus Kopenhagen.
Ellen ist noch nicht da.
302
00:27:59,000 --> 00:28:00,800
Ah! ... Okay!
303
00:28:01,880 --> 00:28:03,680
Tschüss!
304
00:28:03,880 --> 00:28:05,760
Möchten Sie vielleicht
305
00:28:06,160 --> 00:28:07,960
eine Linsensuppe?
306
00:28:08,160 --> 00:28:09,960
"Linsensuppe"?
307
00:28:13,840 --> 00:28:15,840
Nach der Vermissten...
Danke!
308
00:28:16,040 --> 00:28:18,960
... Vermisstenakte haben Sie
damals ausgesagt,
309
00:28:19,160 --> 00:28:22,280
dass Frau Evers in Beziehung
zu einem Mann stand.
310
00:28:22,480 --> 00:28:25,520
Dass sie einen Liebhaber hatte,
habe ich gesagt.
311
00:28:25,720 --> 00:28:29,800
Das hat sie mir bestätigt.
Obwohl Sie nicht befreundet waren?
312
00:28:30,200 --> 00:28:33,960
Hier tauchte regelmäßig gegen
Mitternacht eine Gestalt auf.
313
00:28:34,360 --> 00:28:37,920
Das begann so ein halbes Jahr,
bevor Maren verschwand.
314
00:28:38,320 --> 00:28:41,960
Als ich ihn das 1. Mal sah,
dachte ich: "Ein Einbrecher."
315
00:28:42,240 --> 00:28:44,200
Ich habe sie sofort angerufen.
316
00:28:44,560 --> 00:28:46,760
Maren war das peinlich.
Sie meinte,
317
00:28:46,960 --> 00:28:49,120
ich soll mir keine Sorgen machen.
318
00:28:49,480 --> 00:28:51,640
Sie wissen aber nicht,
wer es war.
319
00:28:51,840 --> 00:28:54,760
Nein. Er kam oft.
Aber ich hatte den Eindruck,
320
00:28:55,160 --> 00:28:59,360
er wollte nicht erkannt werden.
Wahrscheinlich war er verheiratet.
321
00:29:01,240 --> 00:29:03,040
Ja, könnte sein.
322
00:29:03,240 --> 00:29:05,520
Geht mich ja auch nichts an.
323
00:29:11,000 --> 00:29:13,400
Was wird denn jetzt
mit Marens Sachen?
324
00:29:17,200 --> 00:29:20,040
Ich sage Ihnen Bescheid,
wenn ich fertig bin.
325
00:29:26,800 --> 00:29:29,280
"Ellen hat gar nicht erwähnt,
dass sie"
326
00:29:29,680 --> 00:29:31,480
Besuch erwartet.
Nein.
327
00:29:31,680 --> 00:29:34,000
Es sollte eine Überraschung sein.
Ah!
328
00:29:34,200 --> 00:29:36,000
War wohl keine so gute Idee.
329
00:29:36,400 --> 00:29:40,520
Aber als ich erfahren habe,
dass sie hier ist, ...
330
00:29:40,920 --> 00:29:42,920
... da konnte ich nicht anders.
331
00:29:44,000 --> 00:29:46,000
Ich bin einfach losgefahren.
332
00:29:50,120 --> 00:29:53,120
Und das hat ähm ...
Das hat Morten dir erzählt,
333
00:29:53,520 --> 00:29:55,520
dass Ellen ... hier wohnt.
334
00:29:56,440 --> 00:29:58,240
Ja.
335
00:29:58,640 --> 00:30:00,120
Hm.
336
00:30:05,800 --> 00:30:07,600
Ist wirklich lecker!
337
00:31:39,960 --> 00:31:42,800
(Storm) "Ich habe Morten
vor 10 Jahren"
338
00:31:43,200 --> 00:31:45,440
zum Tiefseetaucher ausgebildet.
339
00:31:45,840 --> 00:31:49,280
Er hat in meinem Team
auf der Öl-Plattform gearbeitet.
340
00:31:49,480 --> 00:31:54,080
Eine Woche zu sechst auf engem Raum
in einer Druckkammer eingesperrt.
341
00:31:54,480 --> 00:31:58,160
Das ist wie im U-Boot.
Aus dem man nicht aussteigen kann.
342
00:31:58,560 --> 00:32:02,320
Es würde dir die Lunge zerreißen
wegen dem Tiefseedruck.
343
00:32:02,720 --> 00:32:04,520
Und äh ...
344
00:32:04,720 --> 00:32:06,720
Warum tut man sich
so was an?
345
00:32:09,960 --> 00:32:12,240
Diese Finsternis am Meeresgrund ...
346
00:32:12,640 --> 00:32:16,680
Ich habe hier oben nie eine so
vollkommene Finsternis gefunden.
347
00:32:17,800 --> 00:32:19,800
Da gibt es kein Verstecken.
348
00:32:20,360 --> 00:32:22,160
Sie zeigt dir,
349
00:32:22,560 --> 00:32:24,360
wer du wirklich bist!
350
00:32:26,640 --> 00:32:28,440
Und wer bist du wirklich?
351
00:32:39,600 --> 00:32:41,400
Vielen Dank für die Suppe!
352
00:32:41,800 --> 00:32:44,600
Gerne.
Aber ich sollte besser gehen.
353
00:32:45,400 --> 00:32:48,880
Warum habt ihr euch getrennt,
Ellen und du?
354
00:32:54,000 --> 00:32:56,600
Ich ... habe etwas getan ...
355
00:33:01,200 --> 00:33:03,600
Und dafür gibt es
kein Verzeihen!
356
00:33:05,680 --> 00:33:07,480
Vielleicht!
357
00:33:15,400 --> 00:33:17,200
Gute Nacht!
358
00:33:59,240 --> 00:34:03,200
Ich habe keine Lust, mit dir
jeden Tag darüber zu diskutieren.
359
00:34:03,520 --> 00:34:06,680
Mir geht's aber nicht gut!
- Du fährst zur Schule!
360
00:34:07,080 --> 00:34:10,000
Ich bin immer noch krank!
- Keine Diskussion!
361
00:34:10,400 --> 00:34:12,400
Ich hasse dich!
- Ab die Post!
362
00:34:12,600 --> 00:34:16,880
Wie redest du mit deinem Vater?
Von dir lasse ich mir nichts sagen.
363
00:34:17,080 --> 00:34:18,880
Mörder!
Bitte?
364
00:34:19,800 --> 00:34:21,600
Entschuldigung!
365
00:34:22,800 --> 00:34:24,600
Zisch ab!
366
00:34:29,480 --> 00:34:31,280
Moin, Karin!
Moin!
367
00:34:31,480 --> 00:34:33,280
Fahren wir?
368
00:34:35,520 --> 00:34:39,640
Was höre ich da, Frau Norgaard?
Sie haben die Patientenakten
369
00:34:40,040 --> 00:34:42,160
von Maren Evers beschlagnahmt?
370
00:34:42,560 --> 00:34:45,120
Erst mal nur gesichert.
... Und ...
371
00:34:49,400 --> 00:34:51,200
... auch diese hier!
372
00:34:53,360 --> 00:34:56,360
Wann wollten Sie mir eigentlich
sagen, dass Sie
373
00:34:56,760 --> 00:34:58,560
Maren persönlich kannten?
374
00:34:58,760 --> 00:35:01,960
Sie haben doch nicht ...
Nein, natürlich nicht!
375
00:35:09,000 --> 00:35:10,800
Ja, ich ...
376
00:35:11,800 --> 00:35:14,120
... war bei Frau Evers
in Behandlung.
377
00:35:15,120 --> 00:35:16,920
Also ... kurz!
378
00:35:18,920 --> 00:35:21,840
Das mag Ihnen vielleicht
komisch vorkommen ...
379
00:35:22,040 --> 00:35:23,840
Nein.
380
00:35:24,240 --> 00:35:27,240
Wenn einem was fehlt,
lässt man sich behandeln.
381
00:35:29,200 --> 00:35:31,000
Wenn was fehlt!
382
00:35:33,200 --> 00:35:35,600
Das haben Sie ganz gut
... formuliert.
383
00:35:37,320 --> 00:35:39,320
Und was machen wir jetzt damit?
384
00:35:39,520 --> 00:35:43,480
Die ärztliche Schweigepflicht gilt
auch für Psychotherapeuten.
385
00:35:43,880 --> 00:35:45,960
Und wenn Sie noch mal versuchen,
386
00:35:46,160 --> 00:35:48,960
eine gerichtliche Aktenöffnung
zu erwirken?
387
00:35:52,000 --> 00:35:54,000
Haben Sie sonst keine Spur?
388
00:35:54,800 --> 00:35:57,200
Eine Vermutung,
wer der Liebhaber war.
389
00:35:58,800 --> 00:36:00,800
Wen haben Sie denn in Verdacht?
390
00:36:02,760 --> 00:36:04,560
Ist noch zu früh.
391
00:36:06,200 --> 00:36:08,000
Was wird damit?
392
00:36:20,480 --> 00:36:22,280
Legen Sie sie zurück!
393
00:36:22,480 --> 00:36:25,120
Und halten Sie die Akten
erst mal bitte
394
00:36:25,520 --> 00:36:27,320
unter Verschluss!
395
00:36:36,120 --> 00:36:37,920
Moin, Chef!
- Moin, Det!
396
00:36:38,320 --> 00:36:40,120
Moin, Karin!
Moin!
397
00:36:40,320 --> 00:36:42,400
Hat schon einer angerufen?
- Nee.
398
00:36:42,600 --> 00:36:45,840
Was ist denn hier los?
Ich muss das Auto verkaufen.
399
00:36:46,040 --> 00:36:49,800
Momentan läuft's nicht.
Deshalb muss ich alle entlassen.
400
00:36:50,200 --> 00:36:54,280
Das waren keine Phosphorgranaten,
die vom Schiff geladen wurden.
401
00:36:54,480 --> 00:36:57,000
Das war irgendwas anderes.
Guck dich um!
402
00:36:57,200 --> 00:36:59,000
Hm.
403
00:37:01,400 --> 00:37:04,520
Sag mal! Was ist denn eigentlich
mit Ada und dir?
404
00:37:06,200 --> 00:37:08,000
Ada ...
405
00:37:09,200 --> 00:37:11,000
... ist halt schwierig.
406
00:37:12,480 --> 00:37:15,520
Ich glaube, ihr braucht
professionelle Hilfe.
407
00:37:15,920 --> 00:37:19,720
Herrgott! Als wenn das so
leicht wäre.
408
00:37:21,080 --> 00:37:23,920
Eine Therapeutin ist auch
kein Mutter-Ersatz.
409
00:37:24,120 --> 00:37:25,920
Ich weiß.
410
00:37:28,360 --> 00:37:31,200
Das hier ist es!
Die Dinger habe ich gesehen.
411
00:37:31,400 --> 00:37:33,200
Deutsche Sprenggranate.
412
00:37:33,600 --> 00:37:37,560
Was machen die da? Die sollen doch
Phosphorgranaten hochholen!
413
00:37:37,760 --> 00:37:40,440
Das kann nicht sein, Karin!
Ich sage dir:
414
00:37:40,840 --> 00:37:42,640
Die habe ich gesehen!
415
00:37:42,840 --> 00:37:46,000
Aber diese Sprenggranaten
sind doch weiter draußen
416
00:37:46,400 --> 00:37:49,960
und nicht vorne an der Küste.
Ich glaube, du hast recht.
417
00:37:50,360 --> 00:37:53,640
Hier ist irgendwas faul!
Ich weiß nicht.
418
00:37:54,040 --> 00:37:56,880
Manchmal ist das Zeug
unabsichtlich am Haken.
419
00:37:57,240 --> 00:37:59,760
Bei der Fischerei,
da heißt das Beifang.
420
00:37:59,960 --> 00:38:01,760
"Beifang".
421
00:38:02,160 --> 00:38:03,960
Aha!
422
00:38:13,640 --> 00:38:15,440
Ah! Moin, Holm!
423
00:38:15,640 --> 00:38:17,440
Moin, Henning!
- Na?
424
00:38:17,840 --> 00:38:21,000
Willst du bei uns anheuern?
- Nee.
425
00:38:21,600 --> 00:38:24,720
Wir haben eine Leiche am Strand
gefunden. Sie war
426
00:38:24,920 --> 00:38:27,160
vielleicht in so einer Gitterbox.
427
00:38:27,560 --> 00:38:30,480
So eine Kiste ist auf jedem Schiff.
- Ja, aber
428
00:38:30,680 --> 00:38:33,720
nur ihr wart vor dem Sturm
vor Bansin unterwegs.
429
00:38:34,080 --> 00:38:37,560
Moment! Denkst du, ich schmeiße
einen Toten ins Meer?
430
00:38:37,960 --> 00:38:41,360
Wie Abfall? ... Den hier,
den fische ich raus.
431
00:38:41,760 --> 00:38:44,240
Einer muss damit anfangen.
- Die Kisten
432
00:38:44,640 --> 00:38:47,560
müssen mit und werden untersucht.
- Tu das!
433
00:38:47,960 --> 00:38:50,040
Ja!
- Nimm den Abfall auch mit!
434
00:38:50,440 --> 00:38:52,520
Leck mich doch!
- Du mich auch!
435
00:39:46,000 --> 00:39:47,800
Hallo?
436
00:39:48,000 --> 00:39:49,800
* Flaschen klappern. *
437
00:39:51,040 --> 00:39:52,840
Morgen, Nils!
Hallo, Ellen!
438
00:39:53,040 --> 00:39:55,640
Du bist aber schon lange
nicht mehr hier.
439
00:39:55,840 --> 00:39:58,120
Schmeckt dir unser Essen
nicht mehr?
440
00:39:58,320 --> 00:40:00,800
Ich habe einen neuen Herd.
Moin, Ellen!
441
00:40:01,000 --> 00:40:03,360
Morgen, Britta!
Aber wenn du magst,
442
00:40:03,760 --> 00:40:07,920
Mittag gibt's ab 12.
Ich bin wegen Maren hier.
443
00:40:08,320 --> 00:40:11,240
Ah! Ich habe schon gehört.
Schreckliche Sache!
444
00:40:12,240 --> 00:40:15,240
Habe ich bei ihr gefunden!
Sie war Stammkundin.
445
00:40:15,600 --> 00:40:18,920
Kam damals alleine und wollte
in Gesellschaft essen.
446
00:40:19,120 --> 00:40:21,880
Im Grunde wie du.
Ich bekam auch eine Karte
447
00:40:22,280 --> 00:40:24,360
von dir.
Nur war dahinter nicht
448
00:40:24,760 --> 00:40:26,960
deine private Handynummer drauf!
449
00:40:27,360 --> 00:40:31,520
Das ... Ja, äh ... Wir hatten damals
Probleme mit dem Festnetz.
450
00:40:34,320 --> 00:40:36,600
Du hattest kein Verhältnis mit ihr.
451
00:40:43,440 --> 00:40:45,520
Wie kommst du denn jetzt darauf?
452
00:40:45,920 --> 00:40:47,840
Bin glücklich verheiratet!
453
00:40:48,240 --> 00:40:50,800
Um 22 Uhr schließt
deine Küche.
454
00:40:51,200 --> 00:40:53,840
Britta geht nach Hause,
denn sie muss früh
455
00:40:54,160 --> 00:40:57,520
zum Großmarkt und du stehst
allein hinter dem Tresen.
456
00:40:57,720 --> 00:41:00,520
Und ähm ... Was willst du jetzt
damit sagen?
457
00:41:00,840 --> 00:41:03,960
Dass ich dann zu Maren bin?
Wer behauptet so was?
458
00:41:04,160 --> 00:41:07,680
Niemand. Marens Liebhaber
achtete darauf, nicht erkannt
459
00:41:07,920 --> 00:41:11,480
zu werden. Vielleicht weil er
glücklich verheiratet war.
460
00:41:13,320 --> 00:41:16,160
Ich war das nicht, Ellen!
Ich schwöre es dir!
461
00:41:18,600 --> 00:41:20,920
Du hast auch keinen Rilke
verschenkt?
462
00:41:21,800 --> 00:41:24,600
Einen Rilke? ... Äh ...
Was soll das sein?
463
00:41:50,200 --> 00:41:53,240
Frau Norgaard! Äh ...
Wie kommen Sie denn voran?
464
00:41:53,640 --> 00:41:57,400
Ich habe gedacht, Nils Rohde
hätte Frau Evers das Buch
465
00:41:57,800 --> 00:42:00,000
geschenkt. Aber ...
466
00:42:00,960 --> 00:42:03,160
Der hat es nicht so
mit der Poesie.
467
00:42:03,760 --> 00:42:08,000
Und mal ganz ohne Poesie ...
Wollen Sie damit irgendwas andeuten?
468
00:42:13,120 --> 00:42:15,520
Ha ... Ich fasse es nicht!
469
00:42:15,920 --> 00:42:18,880
Sie haben mich immer noch
unter Verdacht.
470
00:42:19,280 --> 00:42:22,560
Ja! Ja! Ich habe ihr
das Buch geschenkt.
471
00:42:22,760 --> 00:42:25,360
Aber nein! Ich war nicht
ihr Liebhaber.
472
00:42:25,760 --> 00:42:28,560
Den Gedanken hatte ich nie!
So!
473
00:42:29,480 --> 00:42:32,560
Ja, ich meine ... nur ...
Ich ... nehme mal an,
474
00:42:32,960 --> 00:42:37,160
ein Mann wie Sie geht pünktlich
um 23 Uhr ins Bett, liest ein paar
475
00:42:37,480 --> 00:42:40,080
Seiten und macht dann
das Licht aus.
476
00:42:42,600 --> 00:42:45,800
Es kann durchaus auch mal
23:30 Uhr werden.
477
00:42:48,400 --> 00:42:51,640
Warum haben Sie denn Frau Evers
das Buch geschenkt?
478
00:42:54,280 --> 00:42:56,080
Sie war feinfühlig.
479
00:42:56,280 --> 00:42:58,080
Niveauvoll.
480
00:42:58,280 --> 00:43:00,280
Ich habe sie
sehr geschätzt.
481
00:43:01,400 --> 00:43:04,920
Dieses kleine Büchlein sollte das
zum Ausdruck bringen.
482
00:43:16,560 --> 00:43:18,360
Hallo!
He!
483
00:43:18,560 --> 00:43:21,560
Wenn du Raik suchst,
der ist noch nicht zurück.
484
00:43:21,960 --> 00:43:25,880
Steht's wirklich so schlecht,
dass ihr alles verkaufen müsst?
485
00:43:26,280 --> 00:43:29,720
Tja! Wir haben alles
auf die Phosphorgranaten gesetzt.
486
00:43:29,920 --> 00:43:32,000
Und wer hat den Auftrag
gekriegt?
487
00:43:32,200 --> 00:43:35,840
Die Dänen! Weiß keiner, warum!
Kannst du mir helfen?
488
00:43:36,240 --> 00:43:40,040
Ich bräuchte so Seekarten,
auf denen man erkennen kann,
489
00:43:40,240 --> 00:43:43,880
wo welche Munition rumliegt.
Da brauchst du genau solche.
490
00:43:45,960 --> 00:43:48,800
Ich brauche die wahrscheinlich
eh nicht mehr.
491
00:43:49,920 --> 00:43:54,400
Die KTU hat das Papierfragment aus
der Tasche der Toten rekonstruiert.
492
00:43:54,600 --> 00:43:57,680
"Gutschein. Wellness-Wochenende
für 2 Personen."
493
00:43:58,080 --> 00:44:01,640
Luxus-Spa an der Müritz.
Die gucken, wer die Begleitung war.
494
00:44:02,040 --> 00:44:05,080
"15. - 17. Mai".
Am 18. Mai, das war der Montag,
495
00:44:05,360 --> 00:44:08,520
wurde Maren vermisst gemeldet.
Ihre Praxis war zu.
496
00:44:08,800 --> 00:44:11,320
Am Wochenende davor
wollten sie und ...
497
00:44:11,520 --> 00:44:13,720
Ihr Lover!
Ja. ... es sich in einem
498
00:44:14,040 --> 00:44:17,880
Wellness-Hotel gutgehen lassen.
Dort ist sie nie angekommen!
499
00:44:18,160 --> 00:44:21,200
Den letzten Termin am Freitag,
den 15. Mai,
500
00:44:21,400 --> 00:44:23,400
hatte sie um 13 Uhr.
501
00:44:30,600 --> 00:44:34,200
Guten Tag, Herr Harms!
Moin, äh ... Frau ...
502
00:44:34,400 --> 00:44:36,400
Norgaard.
Norgaard.
503
00:44:36,600 --> 00:44:38,400
Äh ... Bitte!
504
00:44:38,600 --> 00:44:40,400
Was kann ich für Sie tun?
505
00:44:40,600 --> 00:44:43,840
Sie könnten die letzte Person
gewesen sein,
506
00:44:44,240 --> 00:44:47,760
die Maren Evers lebend gesehen hat.
Wie meinen Sie das?
507
00:44:47,960 --> 00:44:51,400
Ihre Tochter Ada war der letzte
Termin von Frau Evers.
508
00:44:51,600 --> 00:44:53,760
Sie war damals 6 Jahre alt.
509
00:44:54,160 --> 00:44:57,440
Sie haben sie sicher begleitet.
Ja. ... Und?
510
00:44:57,840 --> 00:45:02,040
Was wollen Sie damit sagen?
Nein, nein. Entschuldigung!
511
00:45:02,440 --> 00:45:04,560
Ich habe mich falsch
ausgedrückt.
512
00:45:04,960 --> 00:45:08,920
Sie sind die letzte Person,
die Maren noch lebend gesehen hat!
513
00:45:09,320 --> 00:45:11,120
Ja.
514
00:45:11,520 --> 00:45:14,520
So! Können Sie sich
daran erinnern?
515
00:45:16,720 --> 00:45:20,400
Ist Ihnen an dem Tag etwas
an Frau Evers aufgefallen?
516
00:45:20,800 --> 00:45:24,520
Sie hatte es eilig. Ich glaube,
sie wollte noch wegfahren.
517
00:45:24,920 --> 00:45:26,720
Haben Sie jemanden gesehen?
518
00:45:26,920 --> 00:45:29,720
Hm ... Kann sein,
dass da jemand im Auto
519
00:45:30,120 --> 00:45:33,200
auf sie gewartet hat.
Ich kann mich auch irren.
520
00:45:33,600 --> 00:45:35,400
Was ist mit Maren?
521
00:45:35,600 --> 00:45:37,280
Ada!
522
00:45:38,000 --> 00:45:40,000
Stehst du schon lange hier?
523
00:45:41,520 --> 00:45:43,320
Hallo! Ich bin Ellen.
524
00:45:43,720 --> 00:45:45,800
Von der Polizei.
Was ist mit ihr?
525
00:45:53,800 --> 00:45:55,600
Du hast sie gemocht. Ne?
526
00:45:56,560 --> 00:45:58,440
Ich habe das Bild gesehen,
527
00:45:58,840 --> 00:46:00,640
was du ihr geschenkt hast.
528
00:46:12,360 --> 00:46:15,280
Tut mir leid, Ada!
Aber Maren lebt nicht mehr.
529
00:46:27,000 --> 00:46:28,800
Musste das jetzt sein?
530
00:46:29,200 --> 00:46:31,000
Aber ...
Haben Sie Kinder?
531
00:46:31,200 --> 00:46:34,600
Äh ... Nein.
Sie hatte damals doch gar nicht
532
00:46:35,000 --> 00:46:37,640
verstanden, warum Maren
plötzlich weg war.
533
00:46:38,000 --> 00:46:41,240
Ich hatte Geschichten erfunden,
die es erklären ...
534
00:46:41,440 --> 00:46:44,480
Jetzt kennt sie die Wahrheit!
Reden Sie mit ihr!
535
00:46:44,680 --> 00:46:46,480
Reden!
536
00:46:46,880 --> 00:46:48,680
Reden!
537
00:46:57,200 --> 00:46:59,000
Danke, Herr Harms!
538
00:47:01,960 --> 00:47:03,760
* Glas zerbricht. *
539
00:47:10,000 --> 00:47:11,800
Ada!
540
00:47:17,000 --> 00:47:18,800
Au! (Er stöhnt.)
541
00:47:22,200 --> 00:47:24,000
Woher hast du das?
542
00:47:26,800 --> 00:47:28,600
(Er schreit.) Woher?
543
00:47:35,400 --> 00:47:37,200
Ach, meine Kleine!
544
00:47:38,200 --> 00:47:40,000
Ada!
545
00:47:45,600 --> 00:47:47,400
Es tut mir so leid!
546
00:47:50,000 --> 00:47:51,800
(Leise) Es tut mir so,
547
00:47:52,720 --> 00:47:54,520
so leid!
548
00:47:56,760 --> 00:47:59,920
Herr Brendel! Ist Kollegin Norgaard
noch nicht da?
549
00:48:00,120 --> 00:48:02,120
Nee. Die kommt sicher gleich.
550
00:48:02,320 --> 00:48:04,960
Wollen Sie mit der Vernehmung
noch warten?
551
00:48:05,160 --> 00:48:07,160
Nein. ... Nein, schon gut!
552
00:48:35,400 --> 00:48:39,080
Sie ... haben
ein Verwöhn-Wochenende
553
00:48:39,480 --> 00:48:42,560
für Frau Evers und sich
554
00:48:42,960 --> 00:48:44,760
gebucht und bezahlt!
555
00:48:49,920 --> 00:48:51,920
Wir wollten Zeit
für uns haben.
556
00:48:52,320 --> 00:48:54,480
Ohne dass Ihre Frau
davon erfährt.
557
00:49:01,360 --> 00:49:04,880
Dann war Maren Evers für Sie also
nur ein Zeitvertreib?
558
00:49:06,960 --> 00:49:08,760
Ich habe Maren sehr gemocht!
559
00:49:09,160 --> 00:49:12,200
Und sie mich auch.
- Ihr seid ja nie angekommen!
560
00:49:12,560 --> 00:49:14,240
Was ist denn da passiert?
561
00:49:32,800 --> 00:49:34,800
Haben Sie gar Frau Evers ...
562
00:49:35,920 --> 00:49:38,960
... nicht zu einem Verwöhn-
Wochenende eingeladen,
563
00:49:39,360 --> 00:49:41,400
sondern in ihren Tod?
564
00:49:46,880 --> 00:49:48,680
Was soll denn das?
565
00:49:51,080 --> 00:49:53,680
Ich habe an dem Abend
auf Maren gewartet.
566
00:49:53,880 --> 00:49:56,520
Aber sie kam nicht.
Aha!
567
00:49:56,920 --> 00:50:01,080
Das haben Sie auf sich beruhen
lassen! Sie hatten nicht die Idee,
568
00:50:01,280 --> 00:50:03,080
die Polizei einzuschalten?
569
00:50:03,280 --> 00:50:06,920
Gibt es denn ein Gesetz,
das Menschen verbietet,
570
00:50:07,320 --> 00:50:09,120
einfach
zu verschwinden?
571
00:50:13,840 --> 00:50:15,920
Sie halten sich bis auf Weiteres
572
00:50:16,320 --> 00:50:19,720
zu unserer Verfügung
und verlassen nicht die Insel!
573
00:50:22,760 --> 00:50:24,560
Man darf gespannt sein,
574
00:50:24,960 --> 00:50:26,760
was Ihre Frau dazu sagt!
575
00:51:00,920 --> 00:51:02,720
Morgen, Raik!
576
00:51:13,080 --> 00:51:14,880
(Raik) Morgen!
577
00:51:18,000 --> 00:51:19,800
Hallo?
578
00:51:21,360 --> 00:51:24,000
Sag mal! Ich liefere dir
den Beweis dafür,
579
00:51:24,200 --> 00:51:26,360
dass die Dänen nicht sauber sind.
580
00:51:26,760 --> 00:51:30,400
Und du erzählst mir irgendeinen
Mist von Beifang oder so?
581
00:51:30,800 --> 00:51:33,600
Ja. ... Und?
Wie ...
582
00:51:34,440 --> 00:51:36,240
Wie "Und"?
583
00:51:39,600 --> 00:51:42,760
Die deutsche Wehrmacht hat
ihre Artilleriegranaten
584
00:51:42,960 --> 00:51:46,560
ins Meer geworfen,
damit sie die Russen nicht kriegen.
585
00:51:46,960 --> 00:51:49,440
Zehn Seemeilen von Peenemünde
entfernt.
586
00:51:49,640 --> 00:51:51,520
Was willst du von mir, Karin?
587
00:51:51,800 --> 00:51:55,040
Was? Du hast gewusst,
dass die Dänen kein Interesse
588
00:51:55,240 --> 00:51:58,800
an den Phosphorgranaten haben!
Das ist jetzt scheißegal!
589
00:51:59,040 --> 00:52:00,840
Wie "Das ist scheißegal"?
590
00:52:01,240 --> 00:52:03,040
Ich muss los.
591
00:52:03,240 --> 00:52:05,040
Scheißegal?
592
00:52:10,840 --> 00:52:12,640
* Es knarrt. *
593
00:52:13,040 --> 00:52:14,840
* Die Schaukel knarrt. *
594
00:52:24,960 --> 00:52:26,760
Du?
Ja?
595
00:52:29,000 --> 00:52:31,000
Ich habe eine Frage.
Ja.
596
00:52:36,000 --> 00:52:38,400
Ist Maren ... ermordet worden?
597
00:52:40,800 --> 00:52:42,600
Das weiß ich nicht.
598
00:52:46,520 --> 00:52:48,320
Bist du ein Mörder?
599
00:52:55,400 --> 00:52:58,000
Aber ein Mörder würde nie
frei rumlaufen.
600
00:53:02,800 --> 00:53:04,600
Ich bin kein Mörder.
601
00:53:07,200 --> 00:53:10,440
Ein Mörder ist ein Mensch,
der jemanden töten will.
602
00:53:10,640 --> 00:53:12,440
Und das wollte ich nie!
603
00:53:13,480 --> 00:53:15,880
Das passiert!
Verstehst du?
604
00:53:17,000 --> 00:53:20,000
Und dafür habe ich lange
im Gefängnis gesessen.
605
00:53:24,000 --> 00:53:25,800
Jetzt bist du wieder frei.
606
00:54:27,760 --> 00:54:31,520
"Deine Landsleute, die ...
Bergungstaucher, also irgendwie"
607
00:54:31,920 --> 00:54:34,920
ist was bei denen faul.
Warum sagst du mir das?
608
00:54:35,120 --> 00:54:39,000
Warum gehst du nicht zu Brunner?
Weil ich keine Beweise habe.
609
00:54:39,200 --> 00:54:42,600
Und ich dachte, ...
vielleicht weißt du ja was.
610
00:54:44,000 --> 00:54:46,000
Oder willst du nichts wissen?
611
00:54:47,280 --> 00:54:49,200
Deine Milch ist sauer.
612
00:54:51,760 --> 00:54:53,880
Was ist denn ...
613
00:54:54,280 --> 00:54:56,280
... mit deinem
charmanten Dänen?
614
00:54:59,000 --> 00:55:00,800
Er war hier?
615
00:55:01,000 --> 00:55:03,120
Ja. Hat dich gesucht.
616
00:55:03,520 --> 00:55:06,760
Da habe ich ihm eine Suppe
angeboten und ...
617
00:55:06,960 --> 00:55:08,760
Er hat angedeutet,
618
00:55:09,160 --> 00:55:13,520
dass er dich in große
Schwierigkeiten gebracht hat.
619
00:55:34,800 --> 00:55:37,720
Sie waren zu dritt
in eine Villa eingebrochen.
620
00:55:38,120 --> 00:55:41,520
Und Storm hat dabei
sein Taucherarmband verloren.
621
00:55:41,720 --> 00:55:44,040
Darauf steht seine persönliche
622
00:55:44,440 --> 00:55:46,240
Identifikationsnummer.
623
00:55:46,440 --> 00:55:48,240
Und ...
624
00:55:48,440 --> 00:55:52,760
Das hätte ihn als Einzigen der drei
überführt. Also ...
625
00:55:53,160 --> 00:55:56,400
... habe ich es aus der
Asservatenkammer gestohlen!
626
00:55:59,000 --> 00:56:00,800
Das ist alles?
627
00:56:08,320 --> 00:56:10,520
Ich bin Polizistin
und merke nicht,
628
00:56:10,920 --> 00:56:13,920
dass der Mann, den ich liebe,
kriminell ist!
629
00:56:16,800 --> 00:56:18,880
Ich wollte ihn nie wiedersehen!
630
00:56:20,080 --> 00:56:21,880
Und jetzt ...
631
00:56:22,280 --> 00:56:24,680
Er tut so, als wäre er
wegen mir hier.
632
00:56:24,880 --> 00:56:26,960
Aber was du von
den Tauchern
633
00:56:27,360 --> 00:56:30,200
sagst ... würde gut
zu ihm passen.
634
00:56:47,080 --> 00:56:48,880
Morten?
635
00:56:58,960 --> 00:57:00,760
Storm?
636
00:57:15,400 --> 00:57:17,200
* Eine Tür fällt zu. *
637
00:57:19,960 --> 00:57:21,760
Hallo!
638
00:57:22,160 --> 00:57:23,960
Hallo!
639
00:57:24,160 --> 00:57:26,320
Gehst noch joggen?
Ja. Und du?
640
00:57:27,000 --> 00:57:28,800
Milch holen.
641
00:57:29,680 --> 00:57:31,480
Klar!
642
00:57:38,000 --> 00:57:40,000
Ja, schweres Teil.
Sehr schön!
643
00:57:40,200 --> 00:57:42,000
Okay!
- Sicher?
644
00:57:42,200 --> 00:57:44,800
Ich bin zufrieden. Perfekt!
- Alles klar!
645
00:57:45,000 --> 00:57:46,960
Okay, mein Freund!
646
00:57:47,360 --> 00:57:51,000
Es ist wie immer nett, mit dir
Geschäfte zu machen. Hier!
647
00:58:26,360 --> 00:58:28,160
* Polnisch *
648
00:58:32,800 --> 00:58:34,600
* Ihr Telefon klingelt. *
649
00:58:42,080 --> 00:58:45,760
He, he!
* Dänisch *
650
00:58:50,000 --> 00:58:51,800
* Dänisch *
651
00:58:57,440 --> 00:59:00,360
Karin! Lucjan hier.
Es geht um die Autonummer.
652
00:59:00,560 --> 00:59:04,000
Ich habe eben erfahren,
der Halter ist Simon Krawczyk.
653
00:59:04,400 --> 00:59:07,120
Kollegen von der organisierten
Kriminalität
654
00:59:07,320 --> 00:59:09,320
stufen ihn als gefährlich ein.
655
00:59:09,520 --> 00:59:11,920
Bitte unternimm nichts
und ruf zurück!
656
00:59:31,600 --> 00:59:33,400
* Sie atmet heftig. *
657
00:59:57,040 --> 00:59:59,040
* Er spricht dänisch. *
658
00:59:59,960 --> 01:00:01,760
Au!
659
01:00:03,000 --> 01:00:04,800
Ja.
660
01:00:05,000 --> 01:00:06,800
* Dänisch *
661
01:00:10,600 --> 01:00:12,400
Komm!
662
01:00:12,600 --> 01:00:14,400
Äh ... was?
Komm!
663
01:00:14,800 --> 01:00:16,600
* Er spricht dänisch. *
664
01:00:16,800 --> 01:00:18,640
Komm!
665
01:00:22,480 --> 01:00:24,280
* Dänisch *
666
01:00:26,400 --> 01:00:28,200
Au!
667
01:00:28,600 --> 01:00:31,160
Au! ... Aaah!
668
01:00:34,800 --> 01:00:36,600
* Nichts zu verstehen. *
669
01:00:39,760 --> 01:00:41,840
* Nichts zu verstehen. *
670
01:01:39,640 --> 01:01:41,640
"Du, meine heilige Einsamkeit!
671
01:01:42,800 --> 01:01:45,800
Du bist so reich und rein
und weit ...
672
01:01:46,400 --> 01:01:48,400
... wie ein erwachender Garten.
673
01:01:50,800 --> 01:01:53,200
Meine heilige Einsamkeit!
Du ...
674
01:01:54,400 --> 01:01:57,000
... halte die goldenen Türen zu,
675
01:01:58,200 --> 01:02:00,200
vor denen die Wünsche warten!"
676
01:03:45,880 --> 01:03:48,880
* Ein Auto kommt schnell
angefahren und hält. *
677
01:03:49,080 --> 01:03:50,880
Karin!
678
01:03:51,280 --> 01:03:53,560
* Sie seufzt erleichtert. *
Mann!
679
01:03:55,320 --> 01:03:57,120
Hast du mich erschreckt!
680
01:03:57,520 --> 01:04:00,520
Ich bin fast gestorben.
Ich wollte dich warnen.
681
01:04:00,720 --> 01:04:03,240
Ich konnte dich nicht erreichen.
682
01:04:03,640 --> 01:04:06,720
Bin ich zu spät gekommen?
Nein. ... Danke!
683
01:04:07,120 --> 01:04:10,280
Sonderermittler aus Stettin
sind an Krawczyk dran.
684
01:04:10,480 --> 01:04:12,960
Es geht um einen Sprengstoff...
Jaja.
685
01:04:13,360 --> 01:04:16,720
Sprengstoff aus den Granaten,
die Olsen geborgen hat.
686
01:04:16,920 --> 01:04:20,320
Ja. Ein Partner von Olsen
ist gekommen aus Dänemark.
687
01:04:20,720 --> 01:04:24,040
Kennt ihr den?
Das brauchen wir nicht.
688
01:04:24,440 --> 01:04:28,320
Die Übergabe ist morgen Nacht,
im Hafen von Swinemünde.
689
01:04:28,520 --> 01:04:30,320
Ich verstehe.
690
01:04:30,720 --> 01:04:32,920
Aber du versprichst mir,
691
01:04:33,320 --> 01:04:36,400
dass du deine Füße stillhältst!
Versprochen!
692
01:04:36,800 --> 01:04:38,920
Auch wenn dir das schwerfällt.
693
01:04:39,320 --> 01:04:41,120
Ja.
694
01:04:44,880 --> 01:04:46,680
Hast du ein kaltes Bier?
695
01:04:47,080 --> 01:04:49,480
Leider nur saure Milch.
Hm.
696
01:04:51,400 --> 01:04:53,200
Aber ...
697
01:04:53,600 --> 01:04:56,800
Dass du mich gesucht hast,
... ist gut zu wissen.
698
01:05:00,240 --> 01:05:02,040
Tschüss!
Tschüss!
699
01:05:23,400 --> 01:05:26,400
* Sie seufzt.
Die Haustür fällt zu. *
700
01:05:29,960 --> 01:05:31,760
Was machst du denn hier?
701
01:05:31,960 --> 01:05:33,760
* Sie seufzt. *
702
01:05:34,920 --> 01:05:36,920
Ich habe einen Fehler gemacht.
703
01:05:41,800 --> 01:05:43,600
Storm?
Ja.
704
01:05:43,800 --> 01:05:45,960
Wenn du es nicht
gemacht hättest,
705
01:05:46,160 --> 01:05:48,880
würde es sich auch
wie ein Fehler anfühlen.
706
01:05:49,080 --> 01:05:51,600
Nein. Es gibt kein Zurück.
Nicht zu ihm!
707
01:05:54,800 --> 01:05:56,600
Sicher?
708
01:05:56,800 --> 01:05:58,600
Ja!
709
01:05:59,840 --> 01:06:01,640
Ist gut so!
710
01:06:01,840 --> 01:06:03,640
Wie meinst du das?
711
01:06:07,000 --> 01:06:08,800
Wir reden morgen. Ja?
712
01:06:09,720 --> 01:06:12,640
Ich hole dir eine Decke
und du schläfst hier.
713
01:06:13,040 --> 01:06:14,840
Danke! He!
714
01:07:11,520 --> 01:07:13,320
Oh Fuck!
715
01:07:13,720 --> 01:07:16,600
Danke!
Keine Milch.
716
01:07:29,840 --> 01:07:33,520
Deine Landsleute verkaufen
den Sprengstoff aus den Granaten.
717
01:07:33,920 --> 01:07:36,400
Eine polnische Spezialeinheit
ist dran.
718
01:07:36,600 --> 01:07:39,720
Heute Nacht soll die Übergabe
in Swinemünde sein.
719
01:07:40,120 --> 01:07:41,920
Da wollen sie zuschlagen.
720
01:07:42,120 --> 01:07:45,640
Sie erhoffen sich auch,
die Drahtzieher aus Polen
721
01:07:46,040 --> 01:07:47,840
und Dänemark zu erwischen!
722
01:09:10,280 --> 01:09:12,080
Ähm ... Nee!
723
01:09:21,880 --> 01:09:23,600
Ja.
724
01:09:39,240 --> 01:09:41,040
* Dänisch *
725
01:09:50,480 --> 01:09:52,280
Hi, hi!
726
01:09:54,680 --> 01:09:56,480
Hi!
727
01:10:07,520 --> 01:10:10,240
Du hängst doch mit drin
in der Sache. Oder?
728
01:10:10,440 --> 01:10:12,440
Ja. Ich kann es
nicht beweisen.
729
01:10:12,840 --> 01:10:15,360
Aber ich misch mich
auch nicht mehr ein.
730
01:10:16,400 --> 01:10:18,200
Das tu ich nicht für dich!
731
01:10:30,680 --> 01:10:32,480
Auf Wiedersehen, Karin!
732
01:11:31,080 --> 01:11:35,240
Frau Lossow! Sie sind auf einen
internationalen Waffenhändlerring
733
01:11:35,640 --> 01:11:38,320
gestoßen? Geht's noch
eine Nummer größer?
734
01:11:38,720 --> 01:11:41,760
Die Keimzelle einer
Weltverschwörung in Ahlbeck?
735
01:11:41,960 --> 01:11:44,360
Kann doch nicht Ihr Ernst sein!
736
01:11:44,560 --> 01:11:47,760
Doch, das ist es!
Und das können Sie beweisen. Ja?
737
01:11:48,160 --> 01:11:51,080
Nein! Ich bin ja keine Beamtin
von der Polizei
738
01:11:51,280 --> 01:11:55,560
oder der Staatsanwaltschaft.
Ich bin nur eine besorgte Bürgerin.
739
01:11:55,960 --> 01:11:58,240
Sie sind nur eine besorgte Bürgerin
740
01:11:58,440 --> 01:12:01,360
wie Hannibal Lecter nur
ein Feinschmecker ist!
741
01:12:01,560 --> 01:12:03,360
* Telefon *
742
01:12:04,960 --> 01:12:06,760
Dr. Brunner am Apparat.
743
01:12:08,800 --> 01:12:12,360
Kriminalhauptkommissar Gadocha!
(Polnisch) Guten Morgen!
744
01:12:14,200 --> 01:12:16,600
Sch... sch... sch!
Ja, ich bin allein!
745
01:12:21,880 --> 01:12:23,680
Was können wir da
746
01:12:24,080 --> 01:12:26,080
von deutscher Seite aus tun?
747
01:12:35,200 --> 01:12:37,200
Hi!
Hi! Pardon!
748
01:12:37,600 --> 01:12:39,400
Ich muss!
749
01:12:42,200 --> 01:12:44,000
Hi!
Hi!
750
01:12:44,400 --> 01:12:47,240
Der Obduktionsbericht!
Was wollte Karin hier?
751
01:12:47,440 --> 01:12:49,120
Äh ... Keine Ahnung.
752
01:12:49,320 --> 01:12:51,800
Der Obduktionsbericht ist da.
Danke!
753
01:13:24,200 --> 01:13:26,000
(Holm) Raik?
754
01:13:26,400 --> 01:13:28,200
Guten Tag, Harms!
755
01:13:29,360 --> 01:13:31,360
Wir müssen uns hier
mal umsehen.
756
01:13:31,760 --> 01:13:33,560
Bitte!
757
01:13:46,040 --> 01:13:48,040
Und warum,
wenn ich fragen darf?
758
01:13:48,240 --> 01:13:50,760
Hier war Maren Evers
kurz vor ihrem Tod.
759
01:13:50,960 --> 01:13:53,320
Ihr letzter Termin war ja hier!
760
01:13:53,720 --> 01:13:57,000
Und hier wurde sie auch getötet.
Ist doch absurd!
761
01:13:57,400 --> 01:14:00,560
Wir wissen, welche schwere
Verletzung ihr
762
01:14:00,960 --> 01:14:03,000
zugefügt wurde.
Ellen?
763
01:14:03,400 --> 01:14:06,640
Kommst du mal bitte?
Wir haben da was gefunden.
764
01:14:07,560 --> 01:14:09,360
Kommen Sie?
765
01:14:17,800 --> 01:14:19,400
Hier!
766
01:14:42,120 --> 01:14:43,920
Ada!
767
01:14:57,360 --> 01:14:59,200
(Er schreit.) Ada!
768
01:14:59,600 --> 01:15:02,080
Sie bleiben! ... Ada, warte!
Ich ...
769
01:15:02,480 --> 01:15:05,800
Er ist vorläufig festgenommen!
Meine Tochter ist ...
770
01:15:14,400 --> 01:15:16,560
Wo ist sie?
Sie kann überall sein.
771
01:15:16,760 --> 01:15:19,240
Wir brauchen mehr Leute. Ich schau!
Ja.
772
01:15:22,200 --> 01:15:26,720
Ellen Norgaard hier.
Leitet eine Suchaktion ein bitte!
773
01:15:27,640 --> 01:15:29,440
Das ist die rechte Hand
774
01:15:29,840 --> 01:15:31,640
von Maren Evers.
775
01:15:32,800 --> 01:15:35,800
Der weiße Phosphor hat sich
mit 1.300 Grad
776
01:15:36,200 --> 01:15:39,200
durch die Haut
bis auf die Knochen gebrannt.
777
01:15:47,720 --> 01:15:50,880
Sie wissen: Wir müssen auch
Ihre Tochter befragen.
778
01:15:51,160 --> 01:15:54,400
Nein, nicht Ada!
Das lasse ich nicht zu.
779
01:15:54,600 --> 01:15:56,400
Wovor haben Sie Angst?
780
01:15:57,720 --> 01:15:59,520
Hat Ada etwas gesehen?
781
01:16:04,280 --> 01:16:06,880
Wie haben Sie Ada
zum Schweigen gebracht?
782
01:16:08,000 --> 01:16:10,000
Hatte sie Angst vor Ihnen?
783
01:16:15,000 --> 01:16:18,880
Jeden Tag passiert es, dass ...
Kinder Gewalt erleben müssen.
784
01:16:19,080 --> 01:16:20,880
Und schweigen.
785
01:16:21,280 --> 01:16:24,280
Weil sie Angst haben,
ihre Eltern zu verlieren.
786
01:16:24,480 --> 01:16:26,280
* Er atmet heftig. *
787
01:16:30,840 --> 01:16:32,640
I... Ich war's!
788
01:16:35,360 --> 01:16:37,360
Ich habe Maren getötet!
789
01:16:39,560 --> 01:16:41,360
Sie hat mir die ...
790
01:16:41,760 --> 01:16:43,760
... Schuld an den ...
791
01:16:44,720 --> 01:16:48,320
... Verhaltensauffälligkeiten
meiner Tochter gegeben.
792
01:16:49,400 --> 01:16:53,800
Sie hat mir ins Gesicht gesagt,
ich ... würde völlig versagen.
793
01:16:54,480 --> 01:16:56,480
Das war, als würde sie ...
794
01:16:57,400 --> 01:16:59,920
... mir mit dem Messer
ins Herz stechen.
795
01:17:03,000 --> 01:17:04,800
Und dann?
796
01:17:07,400 --> 01:17:09,200
Ich wollte ...
797
01:17:12,800 --> 01:17:15,200
... Maren nicht umbringen.
Ich ...
798
01:17:18,000 --> 01:17:20,000
Ich wollte ihr wehtun!
799
01:17:21,920 --> 01:17:23,920
Darum ...
habe ich ihr ...
800
01:17:24,120 --> 01:17:25,920
... einen ...
801
01:17:29,000 --> 01:17:31,000
... einen Bernstein geschenkt!
802
01:17:32,800 --> 01:17:35,320
Der in Wirklichkeit
weißer Phosphor war.
803
01:17:37,240 --> 01:17:39,040
Ihre Hand ...
804
01:17:40,240 --> 01:17:42,040
Sie ...
805
01:17:42,440 --> 01:17:44,240
... schrie und ...
806
01:17:45,000 --> 01:17:47,000
... dann stürzte sie.
Und ...
807
01:17:50,400 --> 01:17:52,480
... und schlug mit dem Kopf auf!
808
01:18:00,560 --> 01:18:03,360
* Klopfen *
Ellen! Kommst du mal?
809
01:18:12,320 --> 01:18:16,400
Wir haben alle Mitschüler befragt.
Keiner ist mit ihr befreundet
810
01:18:16,600 --> 01:18:20,760
oder kennt einen Freund oder weiß,
was sie macht. Ada hat keinen!
811
01:18:21,160 --> 01:18:24,160
Wieso wurde Raik festgenommen?
Er hat gestanden.
812
01:18:24,560 --> 01:18:28,120
Wir glauben, dass Ada damals sah,
wie Maren zu Tode kam.
813
01:18:28,320 --> 01:18:30,120
Was?
Was?
814
01:18:30,520 --> 01:18:33,360
Frau Lossow! Was machen Sie hier?
Und Sie?
815
01:18:33,760 --> 01:18:36,800
Müssen Sie nicht in Swinemünde
sein zum Einsatz?
816
01:18:37,000 --> 01:18:41,560
Nein. Die polnischen Kollegen sind
kompetent und können das ohne mich.
817
01:18:41,960 --> 01:18:43,720
Also?
818
01:18:44,120 --> 01:18:47,960
Ich habe Karin angerufen.
Sie kennt Ada gut und wir dachten,
819
01:18:48,360 --> 01:18:51,000
sie kann uns helfen,
die Kleine zu finden.
820
01:18:51,280 --> 01:18:53,280
Also los! Wenn ich helfen soll,
821
01:18:53,480 --> 01:18:56,280
dann müsste ich jetzt mal
mit Raik sprechen!
822
01:18:59,640 --> 01:19:02,640
Habt ihr gemeinsam was
unternommen, Ada und du?
823
01:19:02,840 --> 01:19:06,240
Gibt es da Lieblingsplätze?
Oder war sie im Internet?
824
01:19:06,640 --> 01:19:08,440
Hatte sie da Freunde?
825
01:19:09,360 --> 01:19:11,160
Raik!
826
01:19:11,560 --> 01:19:13,720
Sie ist da draußen alleine!
827
01:19:14,120 --> 01:19:18,240
Und was geht in ihrem Kopf vor,
jetzt wo die Wahrheit raus ist?
828
01:19:18,640 --> 01:19:20,120
Red endlich!
829
01:19:33,200 --> 01:19:35,000
Ada ...
830
01:19:37,240 --> 01:19:39,040
Ada ...
831
01:19:39,440 --> 01:19:41,240
... hatte ...
832
01:19:41,960 --> 01:19:44,120
... Maren den Bernstein
geschenkt!
833
01:19:47,280 --> 01:19:49,480
Maren wollte
Usedom verlassen.
834
01:19:49,680 --> 01:19:51,480
Und Ada ...
835
01:19:52,240 --> 01:19:54,320
... hat das nicht
verkraftet, ...
836
01:19:55,800 --> 01:19:57,960
... wieder jemanden zu verlieren.
837
01:20:04,000 --> 01:20:07,800
Ich habe plötzlich diesen ...
Schrei gehört.
838
01:20:08,680 --> 01:20:12,200
Maren starrt auf ihre Hand,
in der das Phosphor brennt.
839
01:20:13,440 --> 01:20:15,520
Anstatt ihr zu helfen,
bin ich
840
01:20:15,920 --> 01:20:18,280
zu Ada und
habe sie weggedreht.
841
01:20:21,800 --> 01:20:24,120
Und da ist Maren
nach hinten gekippt.
842
01:20:26,000 --> 01:20:28,400
Ich wollte sie doch nur
beschützen.
843
01:20:30,400 --> 01:20:32,200
Ada ist ein Kind.
844
01:20:34,000 --> 01:20:35,800
(Leise) Keine Mörderin!
845
01:20:47,400 --> 01:20:50,440
"Die polnischen Kollegen
sind schon informiert."
846
01:20:50,840 --> 01:20:52,840
Holm definiert
einen Suchradius.
847
01:20:53,040 --> 01:20:56,280
Für alle: Das Mädchen ist
in einem Ausnahmezustand.
848
01:20:56,640 --> 01:20:59,480
Wenn ihr sie findet,
geht vorsichtig auf sie zu!
849
01:21:06,240 --> 01:21:08,240
* Er ruft etwas auf Polnisch. *
850
01:21:13,600 --> 01:21:15,920
Moin, moin!
- Das ist die kleine Ada.
851
01:21:16,120 --> 01:21:19,680
Hast du sie gesehen?
- Nein. Ich habe sie nicht gesehen.
852
01:22:15,600 --> 01:22:17,400
* Er seufzt. *
853
01:23:17,760 --> 01:23:19,560
* Handyton *
854
01:23:41,200 --> 01:23:43,000
* Lautes Zischen *
855
01:24:49,800 --> 01:24:51,600
Wir haben sie!
856
01:24:54,200 --> 01:24:56,000
Komm!
857
01:25:00,400 --> 01:25:02,200
* Handyton *
858
01:25:06,400 --> 01:25:08,880
* Sie wählt die Nummer
ihrer Mailbox. *
859
01:25:31,800 --> 01:25:33,600
Wo ist Storm?
860
01:25:39,320 --> 01:25:41,120
* Handyton *
861
01:25:45,600 --> 01:25:47,400
* Der Handyton ist aus. *
862
01:25:51,240 --> 01:25:53,040
* Laute Rufe auf Polnisch *
863
01:25:59,560 --> 01:26:01,840
* Sie reden polnisch und dänisch. *
864
01:26:08,040 --> 01:26:09,840
* Sie reden polnisch. *
865
01:26:22,920 --> 01:26:24,520
* Polnisch *
866
01:26:48,560 --> 01:26:50,360
* Polizeisirene *
867
01:26:54,560 --> 01:26:56,360
* Er spricht polnisch. *
868
01:27:58,000 --> 01:28:03,000
* Untertitelung 2019:
Untertitel-Werkstatt Münster *
869
01:28:46,800 --> 01:28:47,800
103809
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.