All language subtitles for Deadlyy.Debutante.2021.720p.WEB.h264-BAE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:22,150 --> 00:01:23,040 How about this one? 2 00:01:24,660 --> 00:01:26,640 I don't think so. 3 00:01:26,660 --> 00:01:28,660 The waist is all wrong. 4 00:01:28,810 --> 00:01:30,250 I think it's pretty. 5 00:01:30,400 --> 00:01:32,330 Sweetheart, when you're named belle of the ball 6 00:01:32,420 --> 00:01:34,330 All eyes will be on you. 7 00:01:34,420 --> 00:01:36,260 Okay? So we need to get the dress just right. 8 00:01:36,410 --> 00:01:37,910 Don't we mickey? 9 00:01:37,930 --> 00:01:39,480 Please tell her. 10 00:01:39,500 --> 00:01:41,840 Finding the right dress is vital, anna. 11 00:01:41,930 --> 00:01:43,600 Any girl can wear a prom dress 12 00:01:43,820 --> 00:01:48,420 But a debutante must have a perfect presentation. 13 00:01:48,510 --> 00:01:49,560 Then which one do you think? 14 00:01:57,450 --> 00:01:58,780 Something like this, I think. 15 00:02:00,950 --> 00:02:03,370 That has the exact same waist as the dress I like 16 00:02:05,700 --> 00:02:06,790 But the drape is different. 17 00:02:15,210 --> 00:02:16,130 I'll try it on. 18 00:02:17,540 --> 00:02:18,630 I'll try this one on too. 19 00:02:21,450 --> 00:02:23,620 Two more years of teenage defiance. 20 00:02:23,640 --> 00:02:26,050 Oh, it's just a phase, diana. 21 00:02:26,200 --> 00:02:28,290 Beside, I think she's perfectly adorable. 22 00:02:28,310 --> 00:02:29,480 Thanks micky. 23 00:02:29,630 --> 00:02:31,040 I'm just glad she's taking 24 00:02:31,130 --> 00:02:32,480 The debutante competition seriously. 25 00:02:32,710 --> 00:02:34,720 Well you were belle of the ball. 26 00:02:34,880 --> 00:02:37,470 It's practically a family tradition 27 00:02:37,560 --> 00:02:39,880 I wasn't sure girls cared about these things any more. 28 00:02:39,970 --> 00:02:42,400 But they all seem to be genuinely excited. 29 00:02:42,490 --> 00:02:44,880 That is good to hear because the planning committee 30 00:02:44,900 --> 00:02:46,900 Has been working almost all year. 31 00:02:47,000 --> 00:02:49,570 We're trying to give the girls the perfect memorable night. 32 00:02:49,670 --> 00:02:51,080 Oh, I'm sure you will. 33 00:02:59,160 --> 00:02:59,970 What do you think? 34 00:03:01,740 --> 00:03:03,090 -Oh, you look beautiful. -Told you. 35 00:03:05,510 --> 00:03:07,470 I thought I said I wanted to see you in the other dress. 36 00:03:09,080 --> 00:03:11,980 Let's face it. As always your mother's right. 37 00:03:13,910 --> 00:03:14,690 [groans] 38 00:03:16,080 --> 00:03:17,110 [both laugh] 39 00:03:20,030 --> 00:03:21,750 [groans] 40 00:03:21,770 --> 00:03:24,010 Sophia, what's wrong hon? 41 00:03:24,030 --> 00:03:26,590 I can't get this sentence right. 42 00:03:26,690 --> 00:03:28,200 All that frustration over one sentence? 43 00:03:28,430 --> 00:03:30,110 Dad, the wrong sentence at the wrong time 44 00:03:30,260 --> 00:03:31,450 Can kill an entire story. 45 00:03:31,540 --> 00:03:33,040 Everybody knows that. 46 00:03:33,270 --> 00:03:35,100 Sorry, I must've missed that class. 47 00:03:35,190 --> 00:03:36,880 It's my last semester at westmont. 48 00:03:37,030 --> 00:03:39,210 Which means there's a lot riding on every grade. 49 00:03:39,440 --> 00:03:41,880 You're so serious, just like your mother was. 50 00:03:42,440 --> 00:03:44,110 I know. 51 00:03:44,130 --> 00:03:45,280 All right, I'm gonna run to the store. 52 00:03:45,370 --> 00:03:46,290 Anything special you want? 53 00:03:46,390 --> 00:03:47,540 Greek yogurt? 54 00:03:47,630 --> 00:03:48,710 Already on the list. 55 00:03:48,720 --> 00:03:50,710 I'll see you in a bit. 56 00:03:50,800 --> 00:03:51,730 -Thanks dad. -You got it. 57 00:03:58,570 --> 00:04:00,810 -[girl 1] he is so cute. -[girl 2] thank you. 58 00:04:00,960 --> 00:04:02,860 [indistinct chatter] 59 00:04:04,410 --> 00:04:05,480 Morning, nicole. 60 00:04:05,570 --> 00:04:08,480 -Mia. -Hey, anna. 61 00:04:08,640 --> 00:04:09,990 Oh my god, you wore the fur collar. 62 00:04:10,080 --> 00:04:11,230 I want that jacket. 63 00:04:11,250 --> 00:04:12,410 Why thank you. 64 00:04:12,560 --> 00:04:13,900 Notice anything? 65 00:04:13,920 --> 00:04:15,580 Mia, are those norma baptiste? 66 00:04:15,810 --> 00:04:17,810 I wish. 67 00:04:17,830 --> 00:04:20,160 I tried ordering them online but they were sold out. 68 00:04:20,310 --> 00:04:21,150 So these are knockoffs. 69 00:04:21,160 --> 00:04:22,070 Tell me about it. 70 00:04:22,170 --> 00:04:23,070 I had to order mine 71 00:04:23,090 --> 00:04:23,910 Direct from paris. 72 00:04:23,930 --> 00:04:26,240 Shut up. 73 00:04:26,260 --> 00:04:28,650 Anna phillips, the girl who has everything. 74 00:04:28,670 --> 00:04:30,510 Bye. 75 00:04:30,600 --> 00:04:31,890 Hi miss dennison. 76 00:04:35,160 --> 00:04:36,520 All right everybody, settle down. 77 00:04:40,610 --> 00:04:42,280 I want to go over the difference 78 00:04:42,500 --> 00:04:45,000 Between summary and analysis in your writing. 79 00:04:45,020 --> 00:04:46,610 [students moan] 80 00:04:46,840 --> 00:04:49,100 I know, but yesterday there was some confusion 81 00:04:49,120 --> 00:04:50,950 And if we don't get this right 82 00:04:51,100 --> 00:04:53,700 The next chapter will be nothing but white noise to you. 83 00:04:53,850 --> 00:04:55,290 Did anyone finish the worksheet I handed out? 84 00:04:57,290 --> 00:04:58,780 No surprise there. 85 00:04:58,870 --> 00:05:01,690 All right, marvin, what did you find? 86 00:05:01,710 --> 00:05:05,520 Summary is an analysis of the events that took place 87 00:05:05,620 --> 00:05:06,780 Like what was said in the piece. 88 00:05:06,800 --> 00:05:07,950 Right. 89 00:05:07,970 --> 00:05:10,790 And sophia, how about analysis? 90 00:05:10,810 --> 00:05:13,470 Analysis reaches a conclusion about what was written. 91 00:05:13,630 --> 00:05:16,200 It interprets and discusses what's important to know 92 00:05:16,220 --> 00:05:18,050 Whereas the summary just states facts 93 00:05:18,150 --> 00:05:19,480 Without making any conclusions. 94 00:05:19,630 --> 00:05:21,630 Very good. 95 00:05:21,650 --> 00:05:24,150 Now will you all please read the worksheet tonight 96 00:05:24,380 --> 00:05:25,880 So these two don't have to keep answering 97 00:05:25,970 --> 00:05:28,300 These questions by themselves? 98 00:05:28,320 --> 00:05:30,820 All right, moving on to creating a thesis. 99 00:05:34,650 --> 00:05:35,570 Hey kenny-boo. 100 00:05:35,660 --> 00:05:36,660 Oh, hey beautiful. 101 00:05:39,650 --> 00:05:42,820 So, what was so important that we had to skip class? 102 00:05:42,840 --> 00:05:44,730 I just don't want you to forget 103 00:05:44,750 --> 00:05:46,490 About my little get together after the game. 104 00:05:46,580 --> 00:05:47,670 You could've texted me that. 105 00:05:47,830 --> 00:05:49,580 Yeah, but where's the fun in that? 106 00:05:49,680 --> 00:05:51,070 Just don't forget, okay? 107 00:05:51,090 --> 00:05:52,090 Forget what? The booze? 108 00:05:52,180 --> 00:05:53,830 Stop it! 109 00:05:53,850 --> 00:05:55,670 It's okay, I already have it in my car trunk. 110 00:05:55,680 --> 00:05:57,260 You are the perfect boyfriend. 111 00:05:57,410 --> 00:05:59,260 That's true. I really am. 112 00:05:59,360 --> 00:06:00,340 What about me? 113 00:06:00,360 --> 00:06:01,440 You... 114 00:06:02,920 --> 00:06:04,020 Are very observant. 115 00:06:12,030 --> 00:06:13,110 Sophia, before you go. 116 00:06:13,260 --> 00:06:14,200 Yes? 117 00:06:14,430 --> 00:06:15,330 Have a seat. 118 00:06:17,370 --> 00:06:18,860 Am I in trouble? 119 00:06:18,870 --> 00:06:21,120 No, nothing like that. 120 00:06:21,270 --> 00:06:23,950 I was wondering, have you heard about the debutante ball? 121 00:06:24,100 --> 00:06:26,770 Well, yes. It's all anyone's talking about. 122 00:06:26,870 --> 00:06:28,340 I thought you might like to give it a try. 123 00:06:31,960 --> 00:06:34,050 It's not really my thing. 124 00:06:34,280 --> 00:06:36,460 I think if you entered, you'd do very well. 125 00:06:36,620 --> 00:06:38,060 Really? 126 00:06:38,290 --> 00:06:40,470 Isn't it like a glorified beauty pageant? 127 00:06:40,560 --> 00:06:42,470 No, not at all. 128 00:06:42,560 --> 00:06:44,310 They emphasize a girl's studies, 129 00:06:44,460 --> 00:06:46,120 Her goals for the future, 130 00:06:46,140 --> 00:06:47,880 How she plans to impact the community. 131 00:06:47,980 --> 00:06:49,030 Really? I didn't know that. 132 00:06:51,740 --> 00:06:54,240 Sophia, you're interested in webster university, right? 133 00:06:54,470 --> 00:06:57,740 Oh, yes. They have an excellent creative writing program. 134 00:06:57,900 --> 00:07:00,470 But I mean, the expense... 135 00:07:00,490 --> 00:07:01,750 The debutante competition 136 00:07:01,900 --> 00:07:03,980 Offers a full college scholarship 137 00:07:03,990 --> 00:07:06,070 To the girl chosen belle of the ball. 138 00:07:06,090 --> 00:07:07,000 Wow... 139 00:07:07,150 --> 00:07:09,150 Yes, wow. 140 00:07:09,170 --> 00:07:12,260 Sophia, webster is perfect for you. 141 00:07:12,910 --> 00:07:15,170 I mean, it is my dream school 142 00:07:15,260 --> 00:07:18,080 And I never thought of webster as a real possibility. 143 00:07:18,100 --> 00:07:18,930 And yet it is. 144 00:07:20,660 --> 00:07:22,100 So what would I have to do? 145 00:07:24,680 --> 00:07:26,940 Dip your toes in the debutante waters, 146 00:07:27,170 --> 00:07:30,260 Attend a few events, see if you feel comfortable. 147 00:07:30,280 --> 00:07:32,690 I can help you with the details. 148 00:07:32,840 --> 00:07:35,260 But the dress, the shoes... 149 00:07:35,280 --> 00:07:36,690 I don't know. If anyone knows 150 00:07:36,840 --> 00:07:38,840 More about my financial situation it's you. 151 00:07:38,860 --> 00:07:40,360 You're the one who helped me 152 00:07:40,510 --> 00:07:42,700 To get the scholarship for this school. 153 00:07:42,850 --> 00:07:44,290 I remember that day well. 154 00:07:44,440 --> 00:07:46,960 I saw you sweet, smart, beautiful. 155 00:07:48,300 --> 00:07:50,960 I knew you were special, sophia. 156 00:07:51,190 --> 00:07:54,530 I just want to help you to achieve great things, like this. 157 00:07:54,620 --> 00:07:56,880 I still can't thank you enough. 158 00:07:57,030 --> 00:07:58,530 That's what good educators are for. 159 00:07:58,550 --> 00:07:59,470 No. 160 00:08:00,720 --> 00:08:02,870 You did more than that. 161 00:08:02,960 --> 00:08:04,810 After my mother passed away, you... 162 00:08:06,560 --> 00:08:08,320 You took a real interest in my studies. 163 00:08:08,470 --> 00:08:11,540 You helped me arrange that math tutor for me. 164 00:08:11,560 --> 00:08:12,740 I believe in you. 165 00:08:14,160 --> 00:08:16,240 So, shall I get you registered? 166 00:08:18,810 --> 00:08:19,660 I don't know. 167 00:08:20,660 --> 00:08:21,810 Come on. 168 00:08:21,830 --> 00:08:23,480 Winning the competition means 169 00:08:23,570 --> 00:08:24,810 A full college scholarship 170 00:08:24,830 --> 00:08:27,080 To the school of your dreams. 171 00:08:27,170 --> 00:08:29,170 How can you say no to an opportunity like that? 172 00:08:32,340 --> 00:08:34,300 All right. I guess... 173 00:08:35,570 --> 00:08:36,570 Let's see what happens. 174 00:08:36,660 --> 00:08:38,510 Wonderful. 175 00:08:38,740 --> 00:08:40,240 The first event is a meet-and-greet 176 00:08:40,260 --> 00:08:42,020 Tomorrow morning. 177 00:08:42,170 --> 00:08:44,590 Okay. My dad works tomorrow so he'll need the car. 178 00:08:44,690 --> 00:08:46,430 I can pick you up. 179 00:08:46,520 --> 00:08:49,430 Really? I can just take the bus. 180 00:08:49,530 --> 00:08:51,430 It's no trouble, sophia. 181 00:08:51,530 --> 00:08:52,440 It'll be fun. 182 00:08:53,680 --> 00:08:54,690 What time? 183 00:08:55,940 --> 00:08:57,530 -How about nine? -Sounds great. 184 00:09:06,450 --> 00:09:07,500 It's so pretty. 185 00:09:08,950 --> 00:09:10,630 Be careful. Don't break it. 186 00:09:11,290 --> 00:09:12,170 Ooh. 187 00:09:13,110 --> 00:09:14,620 Yes, mother. 188 00:09:14,720 --> 00:09:16,050 I'm not kidding, nicole. 189 00:09:16,280 --> 00:09:17,610 If my parents find out I had a party 190 00:09:17,700 --> 00:09:18,940 While they're at the lake house 191 00:09:19,040 --> 00:09:20,370 They'll ground me for a month. 192 00:09:20,460 --> 00:09:21,540 You're so lucky your parents 193 00:09:21,560 --> 00:09:23,040 Leave you alone for a weekend. 194 00:09:23,130 --> 00:09:24,390 Mine never go anywhere. 195 00:09:24,620 --> 00:09:26,480 Yeah, right. Lucky. 196 00:09:30,970 --> 00:09:32,570 Here's the hero of the game. 197 00:09:32,790 --> 00:09:33,570 Hey babe. 198 00:09:36,240 --> 00:09:37,390 We lost. 199 00:09:37,410 --> 00:09:38,700 You still scored two touchdowns. 200 00:09:40,410 --> 00:09:41,320 What if I score three? 201 00:09:41,410 --> 00:09:43,640 Don't be greedy. 202 00:09:43,730 --> 00:09:45,150 Beer goes in the kitchen, please. 203 00:09:45,250 --> 00:09:47,250 And everyone else can hang out in the living room. 204 00:09:47,400 --> 00:09:48,420 And we'll get more snacks. 205 00:09:54,910 --> 00:09:56,760 So, where are the parents? 206 00:09:56,980 --> 00:09:58,760 Lake house. 207 00:09:58,990 --> 00:10:01,820 No way! So you have the whole house to yourself. 208 00:10:01,910 --> 00:10:03,220 Why? Do you have something in mind? 209 00:10:05,080 --> 00:10:05,930 Kind of... 210 00:10:11,440 --> 00:10:12,900 [brooding music] 211 00:10:16,340 --> 00:10:17,930 Are you excited about the debutante ball? 212 00:10:18,020 --> 00:10:19,600 Isn't everyone? 213 00:10:19,620 --> 00:10:22,520 I don't know about you guys but I'm super excited. 214 00:10:22,620 --> 00:10:24,770 Mia thinks it's silly. 215 00:10:24,860 --> 00:10:27,790 If it's so silly then why is she in the competition? 216 00:10:27,940 --> 00:10:29,850 Mia likes any excuse to get out of class early. 217 00:10:29,940 --> 00:10:32,440 -Oh my god. -What the...? 218 00:10:32,460 --> 00:10:34,850 [mocking] ooh... Spooky. 219 00:10:34,950 --> 00:10:37,950 Stop that. It's not funny. 220 00:10:38,040 --> 00:10:39,450 Anna, where's your fuse box? 221 00:10:39,540 --> 00:10:40,780 In the laundry room. 222 00:10:40,880 --> 00:10:41,880 We're gonna go check it out. 223 00:10:41,970 --> 00:10:43,450 Wait, don't go. 224 00:10:43,550 --> 00:10:45,210 We'll be right back! 225 00:10:45,370 --> 00:10:47,370 Well, but hurry. The dark really creeps me out. 226 00:10:47,380 --> 00:10:48,530 Me too. 227 00:10:48,550 --> 00:10:50,700 I'll light the candles. 228 00:10:50,800 --> 00:10:52,870 I watched this scary movie once 229 00:10:52,890 --> 00:10:55,720 About this girl who babysat this set of twins 230 00:10:55,880 --> 00:10:57,040 And the lights went out 231 00:10:57,140 --> 00:10:58,130 And then all of the sudden 232 00:10:58,150 --> 00:10:59,730 The twins were like possessed 233 00:10:59,880 --> 00:11:01,820 And could control animals with their minds. 234 00:11:01,970 --> 00:11:03,820 Will you please? This isn't funny to me. 235 00:11:06,740 --> 00:11:08,310 Anna. It looks like somebody 236 00:11:08,330 --> 00:11:09,980 Flipped the main circuit breaker 237 00:11:10,000 --> 00:11:11,150 And cut off power to the house. 238 00:11:11,170 --> 00:11:12,720 Why didn't you flip it back on? 239 00:11:12,740 --> 00:11:14,330 I don't want to mess with electricity. 240 00:11:14,560 --> 00:11:15,840 And the back door was wide open too. 241 00:11:16,060 --> 00:11:17,320 What? 242 00:11:17,410 --> 00:11:18,590 Someone broke into my house? 243 00:11:20,400 --> 00:11:22,070 Oh my gosh. 244 00:11:22,090 --> 00:11:23,740 This happened in the movie. 245 00:11:23,750 --> 00:11:25,330 Oh my god, will you stop? 246 00:11:25,350 --> 00:11:26,600 -[glass breaks] -[screams] 247 00:11:27,680 --> 00:11:29,180 What is happening? 248 00:11:29,410 --> 00:11:31,020 You guys stay here and we'll go check it out. 249 00:11:31,170 --> 00:11:32,190 Come on, guys! 250 00:11:32,340 --> 00:11:34,520 -Come on. -You're leaving again? 251 00:11:35,520 --> 00:11:37,150 [dramatic music] 252 00:11:45,200 --> 00:11:46,950 [music loses momentum] 253 00:11:50,280 --> 00:11:51,160 I don't see anyone. 254 00:11:56,940 --> 00:11:58,030 Will? Kenny? 255 00:11:58,050 --> 00:12:00,960 Whoever it was got away. 256 00:12:01,050 --> 00:12:02,200 I don't know what to do. 257 00:12:02,290 --> 00:12:03,700 In the movie they-- 258 00:12:03,720 --> 00:12:04,960 Enough about the movie, okay? 259 00:12:05,110 --> 00:12:06,050 Anna... 260 00:12:07,870 --> 00:12:08,970 You should call your parents. 261 00:12:11,890 --> 00:12:13,350 [anna] thanks coming so fast. 262 00:12:14,300 --> 00:12:15,560 [diana] so what happened? 263 00:12:15,710 --> 00:12:17,230 I just don't know. 264 00:12:17,460 --> 00:12:18,790 I got home from the football game 265 00:12:18,810 --> 00:12:20,220 And none of the lights would turn on 266 00:12:20,240 --> 00:12:22,050 And the front window was broken. 267 00:12:22,070 --> 00:12:23,150 I was so scared. 268 00:12:24,740 --> 00:12:26,200 Thank you for staying with anna. 269 00:12:27,650 --> 00:12:29,560 No problem, mr. Phillips. 270 00:12:29,650 --> 00:12:30,890 I guess I'd better be going, 271 00:12:30,990 --> 00:12:32,490 I've got a team meeting tomorrow. 272 00:12:32,640 --> 00:12:33,660 See you later, anna? 273 00:12:35,070 --> 00:12:35,920 [diana] thank you. 274 00:12:39,920 --> 00:12:42,310 If this is one of your friends' idea of a prank... 275 00:12:42,410 --> 00:12:43,570 How do we know if it wasn't someone 276 00:12:43,670 --> 00:12:45,320 You prosecuted in court, daddy? 277 00:12:45,410 --> 00:12:47,490 I saw a tv show once about a criminal 278 00:12:47,500 --> 00:12:51,770 Who got out of jail and stalked the judge who sentenced him. 279 00:12:51,990 --> 00:12:54,180 I'll have security double up on their drive-bys. 280 00:12:54,270 --> 00:12:56,100 Okay? 281 00:12:56,330 --> 00:12:58,500 Okay. Well why don't you just head upstairs 282 00:12:58,520 --> 00:13:01,110 And try to pretend this night never happened? 283 00:13:01,330 --> 00:13:02,280 Okay? 284 00:13:04,110 --> 00:13:05,110 Yeah. 285 00:13:06,670 --> 00:13:08,110 Good night. 286 00:13:08,340 --> 00:13:09,240 Good night. 287 00:13:13,200 --> 00:13:14,450 [pensive music] 288 00:13:23,130 --> 00:13:25,300 Sophia, you really look nice. 289 00:13:25,450 --> 00:13:26,970 Thank you. 290 00:13:27,190 --> 00:13:29,030 I didn't know how dressy this event was 291 00:13:29,120 --> 00:13:31,050 So I thought just a simple dress. 292 00:13:31,140 --> 00:13:32,630 Perfect. 293 00:13:33,880 --> 00:13:35,700 So listen, I was thinking about this meet and greet 294 00:13:35,790 --> 00:13:37,480 And I wondered if you had any questions. 295 00:13:38,540 --> 00:13:40,480 Not really. 296 00:13:40,630 --> 00:13:43,040 I mean, I did some research on the competition 297 00:13:43,130 --> 00:13:45,040 And, I don't know, it seems like all the girls 298 00:13:45,140 --> 00:13:47,060 Who get chosen as belle of the ball 299 00:13:47,210 --> 00:13:49,820 Their parents are either country club members or super wealthy. 300 00:13:50,050 --> 00:13:51,490 Like, I couldn't find anyone who won 301 00:13:51,720 --> 00:13:53,330 Who wasn't from a prestigious family. 302 00:13:54,400 --> 00:13:56,000 Well... 303 00:13:56,150 --> 00:13:58,910 Some of the contestants may have used 304 00:13:59,000 --> 00:14:01,330 Undue influence on the judges in the past. 305 00:14:01,560 --> 00:14:04,560 But you can be the one who helps end 306 00:14:04,580 --> 00:14:08,420 That kind of unfairness once and for all. 307 00:14:08,510 --> 00:14:10,340 I never thought of it like that. 308 00:14:10,490 --> 00:14:11,430 It's true. 309 00:14:13,520 --> 00:14:14,850 And here we are. 310 00:14:16,180 --> 00:14:18,430 [violin plays] 311 00:14:24,860 --> 00:14:26,270 Whoa. 312 00:14:26,360 --> 00:14:28,940 Don't let them intimidate you. 313 00:14:29,030 --> 00:14:31,760 Beneath all their money, they're just like you and me. 314 00:14:31,770 --> 00:14:32,780 Give or take a few million. 315 00:14:34,370 --> 00:14:36,430 You're going to be fine. 316 00:14:36,520 --> 00:14:37,700 My stomach is doing flips. 317 00:14:39,120 --> 00:14:40,280 Mingle with the judges, 318 00:14:40,380 --> 00:14:41,600 Answer a few questions 319 00:14:41,690 --> 00:14:43,040 Then move onto the next judge. 320 00:14:46,030 --> 00:14:48,720 I guess we've come all this way. 321 00:14:48,870 --> 00:14:49,790 I'll be here when you're finished. 322 00:14:49,890 --> 00:14:51,050 Thank you. 323 00:14:52,960 --> 00:14:54,850 Just remember, be yourself. 324 00:15:07,050 --> 00:15:08,860 What if being myself isn't good enough? 325 00:15:11,240 --> 00:15:13,360 [foreboding music] 326 00:15:45,010 --> 00:15:47,010 Hey. 327 00:15:47,170 --> 00:15:49,170 I heard you had quite the drama at your house last night. 328 00:15:49,190 --> 00:15:51,090 That's putting it mildly. 329 00:15:51,190 --> 00:15:52,610 Yeah, I'm surprised you showed. 330 00:15:52,840 --> 00:15:54,780 A shock like that I would have stayed home. 331 00:15:55,010 --> 00:15:57,680 The rock didn't hit me, it hit my window. 332 00:15:57,770 --> 00:15:59,450 Do they have any clue who did it? 333 00:15:59,680 --> 00:16:01,180 None. 334 00:16:01,200 --> 00:16:02,860 Did your parents call the police? 335 00:16:02,960 --> 00:16:04,610 Did they check the rock for fingerprints? 336 00:16:04,630 --> 00:16:06,440 Who are you, sherlock holmes? 337 00:16:06,540 --> 00:16:08,780 No, just a concerned friend. 338 00:16:08,800 --> 00:16:10,960 I'm fine. The window's fixed and forgotten. 339 00:16:11,800 --> 00:16:13,360 Good. 340 00:16:13,450 --> 00:16:14,880 You're really lucky it wasn't worse. 341 00:16:14,970 --> 00:16:15,760 What do you mean? 342 00:16:16,810 --> 00:16:18,640 Nothing. 343 00:16:18,870 --> 00:16:20,140 Look, the new girl. 344 00:16:21,640 --> 00:16:22,640 What's she doing here? 345 00:16:25,150 --> 00:16:26,480 Your name, dear? 346 00:16:26,630 --> 00:16:28,210 Sophia martinez. 347 00:16:28,220 --> 00:16:30,560 Ah, here you are. 348 00:16:30,710 --> 00:16:32,490 That number determines your turn 349 00:16:32,710 --> 00:16:35,140 To start your round with the judge. 350 00:16:35,230 --> 00:16:36,820 You have a few minutes before we begin. 351 00:16:38,490 --> 00:16:40,050 Just go stand over there 352 00:16:40,070 --> 00:16:41,900 With the other candidates until then. 353 00:16:42,000 --> 00:16:42,950 Thank you. 354 00:16:47,060 --> 00:16:48,580 -Hi. -Hi. 355 00:16:48,730 --> 00:16:51,230 Are you really entering this competition? 356 00:16:51,250 --> 00:16:53,250 Well, yeah. Is that okay? 357 00:16:53,340 --> 00:16:54,900 It's okay with me. 358 00:16:54,990 --> 00:16:56,920 I just didn't see you as the type. 359 00:16:57,070 --> 00:16:58,570 What does that mean? 360 00:16:58,660 --> 00:17:00,240 She means you're kind of a brainiac. 361 00:17:00,330 --> 00:17:02,260 You always have your nose in a book. 362 00:17:02,350 --> 00:17:04,930 That's what students are supposed to do, aren't they? 363 00:17:05,080 --> 00:17:06,260 Hey, we weren't being mean. 364 00:17:06,410 --> 00:17:07,760 It's just that we've never seen you 365 00:17:07,860 --> 00:17:09,580 At football games or parties. 366 00:17:09,600 --> 00:17:10,860 It's kind of surprising you're here. 367 00:17:11,080 --> 00:17:13,080 That's all. 368 00:17:13,180 --> 00:17:14,530 Life is full of surprises. 369 00:17:15,530 --> 00:17:16,860 Right? 370 00:17:17,920 --> 00:17:21,780 Ladies, may I have your attention please? 371 00:17:21,870 --> 00:17:24,370 Welcome to the inaugural event 372 00:17:24,600 --> 00:17:28,520 Of this year's debutante ball competition. 373 00:17:28,540 --> 00:17:31,290 As you know, we have held the ball 374 00:17:31,380 --> 00:17:35,440 For over one hundred years here in newton. 375 00:17:35,460 --> 00:17:39,550 At its inception, it was a traditional coming-out party 376 00:17:39,780 --> 00:17:42,800 For daughters of the wealthy citizens of newton, 377 00:17:42,890 --> 00:17:47,890 Girls who were making their debut in high society. 378 00:17:48,050 --> 00:17:52,400 And while that has a certain old-world charm... 379 00:17:53,810 --> 00:17:56,900 The debutante ball has changed with the times. 380 00:17:57,050 --> 00:18:00,220 We are inclusive, we are diverse 381 00:18:00,240 --> 00:18:02,650 And this year we are offering 382 00:18:02,740 --> 00:18:07,970 A full college scholarship to the belle of the ball. 383 00:18:08,070 --> 00:18:10,310 One girl will be chosen but all of you 384 00:18:10,400 --> 00:18:14,310 Will always carry your debutante title. 385 00:18:14,410 --> 00:18:16,920 Now let get to know your judges and let them get to know you. 386 00:18:24,320 --> 00:18:25,930 She's here to get that college scholarship. 387 00:18:26,160 --> 00:18:27,160 Ugh. 388 00:18:27,180 --> 00:18:28,600 Imagine working that hard 389 00:18:28,830 --> 00:18:30,600 Just to go to school for four more years. 390 00:18:30,830 --> 00:18:32,920 Some of us have plans for our futures, mia. 391 00:18:33,020 --> 00:18:34,440 Well, aren't you so serious. 392 00:18:34,590 --> 00:18:36,330 Well, I'm here to have fun 393 00:18:36,430 --> 00:18:38,760 And not get stressed about some stupid contest. 394 00:18:38,780 --> 00:18:40,780 So excuse me while I go dazzle the judges. 395 00:18:40,930 --> 00:18:42,120 I am number one after all. 396 00:18:50,460 --> 00:18:52,130 [gentle music] 397 00:19:06,380 --> 00:19:07,970 It's very nice to meeting you, anna. 398 00:19:08,200 --> 00:19:08,980 You too. 399 00:19:15,040 --> 00:19:17,480 -And who do we have here? -Sophia martinez. 400 00:19:17,640 --> 00:19:19,390 -Pleased to meet you. -Very nice to meet you. 401 00:19:19,550 --> 00:19:21,060 Can you tell me a little bit about yourself? 402 00:19:21,210 --> 00:19:23,230 Hobbies? Interests? 403 00:19:23,320 --> 00:19:26,230 Well, I'm interested in becoming a writer. 404 00:19:26,330 --> 00:19:28,220 Very nice. 405 00:19:28,310 --> 00:19:29,980 I used to write stories when was little. 406 00:19:30,070 --> 00:19:31,500 I'd read them to my parents 407 00:19:31,720 --> 00:19:33,720 And they would ask questions about the characters 408 00:19:33,820 --> 00:19:35,730 Or what would happen next. 409 00:19:35,750 --> 00:19:37,320 That must have been very encouraging. 410 00:19:37,340 --> 00:19:38,750 Do they still read your stories? 411 00:19:40,230 --> 00:19:42,070 Oh, well... 412 00:19:42,080 --> 00:19:45,830 My mother passed away almost a year ago. 413 00:19:45,920 --> 00:19:47,640 -I'm sorry. -No, it's okay. 414 00:19:49,740 --> 00:19:53,350 I read my stories to her when she was sick. 415 00:19:53,500 --> 00:19:55,100 They really seemed to brighten her day. 416 00:19:56,750 --> 00:19:58,440 That's just lovely. 417 00:20:00,920 --> 00:20:02,030 Ready? 418 00:20:02,260 --> 00:20:03,920 She's good. 419 00:20:04,010 --> 00:20:05,700 You're delusional, she's boring. 420 00:20:05,850 --> 00:20:08,350 I'm telling you, she has a real shot at winning. 421 00:20:08,370 --> 00:20:09,850 If you're so worried about it 422 00:20:09,950 --> 00:20:11,040 Why don't you just drop out? 423 00:20:11,260 --> 00:20:12,110 You wish. 424 00:20:12,210 --> 00:20:13,620 Actually I do. 425 00:20:23,610 --> 00:20:24,700 You look confident. 426 00:20:24,720 --> 00:20:26,030 I think it went well. 427 00:20:26,130 --> 00:20:27,200 What did they ask you about? 428 00:20:27,220 --> 00:20:28,890 I just talked about my writing. 429 00:20:29,120 --> 00:20:31,280 Perfect! 430 00:20:31,380 --> 00:20:33,060 [diana] how did it go with the judges? 431 00:20:33,290 --> 00:20:34,060 It was fine. 432 00:20:35,550 --> 00:20:36,730 Just fine? 433 00:20:38,230 --> 00:20:40,470 There are too many girls in the competition this year. 434 00:20:40,570 --> 00:20:42,290 Not any more than usual. 435 00:20:42,390 --> 00:20:44,570 Really? Because it really feels crowded. 436 00:20:46,060 --> 00:20:47,720 Well, don't worry about those other girls. 437 00:20:47,820 --> 00:20:48,910 You'll do just fine. 438 00:20:49,990 --> 00:20:51,230 Why are you all dressed up? 439 00:20:51,320 --> 00:20:52,490 Your father and I are dining 440 00:20:52,640 --> 00:20:54,820 At the country club tonight. 441 00:20:54,920 --> 00:20:57,660 But... We were supposed to have dinner together tonight. 442 00:20:57,810 --> 00:20:59,310 As a family? 443 00:20:59,330 --> 00:21:01,090 It's business, dear. It can't be helped. 444 00:21:01,240 --> 00:21:02,920 Besides, you have an essay to write, don't you? 445 00:21:03,150 --> 00:21:04,650 Wait, what? 446 00:21:04,670 --> 00:21:06,090 The debutante ball essay? 447 00:21:07,600 --> 00:21:10,320 Offering your thoughts on improving our community? 448 00:21:10,410 --> 00:21:12,160 This is the first I've heard of it. 449 00:21:12,250 --> 00:21:13,750 It's on the list of requirements, 450 00:21:13,770 --> 00:21:14,770 Didn't you read those? 451 00:21:14,990 --> 00:21:16,940 I guess not. 452 00:21:17,160 --> 00:21:18,420 It should only take you a few hours, 453 00:21:18,510 --> 00:21:19,360 You can finish tonight. 454 00:21:22,020 --> 00:21:23,520 We were going to have dinner 455 00:21:23,670 --> 00:21:25,500 And maybe watch a movie, that's what you said. 456 00:21:25,600 --> 00:21:27,020 Now anna. We'll be gone, okay? 457 00:21:27,120 --> 00:21:28,670 The house will be quiet. 458 00:21:28,690 --> 00:21:30,340 You can get a jump start on your writing. 459 00:21:30,360 --> 00:21:32,010 The house is always quiet 460 00:21:32,030 --> 00:21:34,100 Because you and daddy are always gone. 461 00:21:34,120 --> 00:21:35,620 Anna, please. 462 00:21:35,850 --> 00:21:37,440 Why don't you invite one of your friends over 463 00:21:37,460 --> 00:21:38,610 And you can order a take out. 464 00:21:38,630 --> 00:21:39,780 I think I'll pass. 465 00:21:39,870 --> 00:21:41,350 -Why? -Because everyone else 466 00:21:41,450 --> 00:21:43,690 Is having dinner with their families. 467 00:21:43,710 --> 00:21:45,610 I hardly think that's true. 468 00:21:45,630 --> 00:21:47,280 In any case, you're wasting time 469 00:21:47,300 --> 00:21:48,800 You could be upstairs writing that essay. 470 00:21:56,550 --> 00:21:57,980 [music playing quietly] 471 00:22:00,150 --> 00:22:01,560 I have no idea what to write. 472 00:22:12,490 --> 00:22:13,410 [phone calling] 473 00:22:15,000 --> 00:22:16,000 Hey marvin. 474 00:22:18,390 --> 00:22:19,500 Uhm. 475 00:22:19,650 --> 00:22:21,170 Hey? Anna? 476 00:22:21,320 --> 00:22:22,980 You're super smart, right? 477 00:22:23,000 --> 00:22:24,490 Uhh... 478 00:22:24,580 --> 00:22:26,910 Yeah, I... I guess. 479 00:22:27,010 --> 00:22:28,920 I got an a in ap chem last semester and-- 480 00:22:29,070 --> 00:22:30,900 But can you write a killer essay? 481 00:22:30,990 --> 00:22:34,180 Yeah, yeah, for sure. Essays are easy. 482 00:22:34,330 --> 00:22:36,180 So, what I usually do is-- 483 00:22:36,410 --> 00:22:38,170 Marvin... 484 00:22:38,190 --> 00:22:39,810 I could really use your help. 485 00:22:41,430 --> 00:22:43,430 -Mine? -Yeah. 486 00:22:43,580 --> 00:22:45,270 I need you to write an essay 487 00:22:45,420 --> 00:22:47,010 About how we can make the city of newton 488 00:22:47,100 --> 00:22:48,590 A better place to live. 489 00:22:48,680 --> 00:22:51,420 You know, like more trees or something. 490 00:22:51,440 --> 00:22:52,370 Can you do that for me? 491 00:22:52,590 --> 00:22:53,680 Uhmm... 492 00:22:53,700 --> 00:22:55,760 Yeah. 493 00:22:55,850 --> 00:22:57,020 I didn't get that assignment. 494 00:22:57,040 --> 00:22:58,190 What's it for? 495 00:22:58,210 --> 00:23:00,280 I just told you, it's for me. 496 00:23:00,430 --> 00:23:01,210 Would that be okay? 497 00:23:01,430 --> 00:23:03,190 I guess. 498 00:23:03,210 --> 00:23:05,030 But what do I get out of it? 499 00:23:05,120 --> 00:23:06,000 What do you want? 500 00:23:07,120 --> 00:23:08,200 A date? 501 00:23:08,220 --> 00:23:10,960 Marvin, you are so sweet but... 502 00:23:11,050 --> 00:23:12,200 I'm with kenny. 503 00:23:12,220 --> 00:23:13,630 Yeah. 504 00:23:13,780 --> 00:23:14,890 Thought so. 505 00:23:15,110 --> 00:23:17,040 So what else? I don't have all day. 506 00:23:17,060 --> 00:23:19,730 Uhmm... Tickets to the sold-out billie eilish concert? 507 00:23:19,950 --> 00:23:21,800 How can I get those if they're sold out? 508 00:23:21,950 --> 00:23:24,290 Exactly how I feel. 509 00:23:24,380 --> 00:23:25,790 Maybe I can ask my father. 510 00:23:25,880 --> 00:23:27,230 He's the lawyer for the concert venue. 511 00:23:27,460 --> 00:23:28,320 That would be great. 512 00:23:30,630 --> 00:23:32,390 I'm in. 513 00:23:32,410 --> 00:23:33,800 So when do you need this essay? 514 00:23:33,820 --> 00:23:34,910 Tomorrow. 515 00:23:35,130 --> 00:23:36,980 Oh, wow. 516 00:23:37,140 --> 00:23:38,970 You were right. That doesn't give me much time. 517 00:23:38,990 --> 00:23:41,580 What if I could score backstage passes for you too? 518 00:23:41,810 --> 00:23:44,250 How many words did you say this essay needed to be? 519 00:23:46,250 --> 00:23:47,420 [eerie music] 520 00:23:50,590 --> 00:23:51,760 [spraying] 521 00:24:06,330 --> 00:24:08,230 Anna, we're leaving. 522 00:24:17,120 --> 00:24:18,410 What in the world! 523 00:24:19,940 --> 00:24:21,250 Who would do such a thing? 524 00:24:23,020 --> 00:24:24,580 Hey, diana. 525 00:24:25,460 --> 00:24:26,460 Good lord! 526 00:24:28,700 --> 00:24:29,630 Mom! 527 00:24:30,630 --> 00:24:32,630 Did you leave? 528 00:24:32,780 --> 00:24:34,780 Did you see anyone out here, maybe... 529 00:24:34,800 --> 00:24:35,950 Running away? 530 00:24:35,970 --> 00:24:37,800 No, I'm sorry. 531 00:24:39,880 --> 00:24:40,720 How can I help? 532 00:24:47,480 --> 00:24:48,440 What? 533 00:24:49,710 --> 00:24:50,630 Anna? 534 00:24:50,650 --> 00:24:51,780 Who did this? 535 00:24:53,490 --> 00:24:54,650 We don't know, honey. 536 00:24:57,380 --> 00:24:59,580 This is more than a prank. This is personal. 537 00:25:00,830 --> 00:25:02,830 It does seem we're being targeted by someone. 538 00:25:03,060 --> 00:25:05,240 Not we. Me. 539 00:25:05,330 --> 00:25:07,650 Someone wants me to drop out of the debutante competition. 540 00:25:07,670 --> 00:25:09,250 Okay. But who? 541 00:25:10,510 --> 00:25:12,840 I don't know for sure, but I have an idea. 542 00:25:13,070 --> 00:25:15,300 I gonna let you guys handle this. 543 00:25:18,010 --> 00:25:19,470 Let's go inside. 544 00:25:22,240 --> 00:25:23,020 Come on. 545 00:25:27,170 --> 00:25:28,350 [brooding music] 546 00:25:32,940 --> 00:25:34,100 -Hey. -Hey. 547 00:25:34,200 --> 00:25:35,600 Where were you? 548 00:25:35,760 --> 00:25:37,600 I was at the library working on my essay. 549 00:25:37,700 --> 00:25:39,010 Good. 550 00:25:39,030 --> 00:25:40,270 I got you a burger 551 00:25:40,430 --> 00:25:41,440 From the new place you like. 552 00:25:41,540 --> 00:25:43,200 -Thank you. -Mm-hmm. 553 00:25:44,710 --> 00:25:46,110 So... 554 00:25:46,270 --> 00:25:47,780 How is the contest? 555 00:25:47,930 --> 00:25:50,030 The debutante ball? 556 00:25:50,040 --> 00:25:52,380 It's going okay. 557 00:25:52,610 --> 00:25:54,290 You know, your mom really would have enjoyed 558 00:25:54,380 --> 00:25:55,630 Seeing you in this competition. 559 00:25:56,380 --> 00:25:57,940 Yeah. 560 00:25:58,040 --> 00:25:59,960 She would always say the same thing 561 00:26:00,110 --> 00:26:03,300 "be good, be proud, be strong, be brave 562 00:26:03,450 --> 00:26:04,810 Mi hija , sophia." 563 00:26:05,730 --> 00:26:06,640 Yeah, I remember that. 564 00:26:09,710 --> 00:26:11,470 Is there anything I can do to help you? 565 00:26:11,570 --> 00:26:12,470 Like what? 566 00:26:12,570 --> 00:26:14,290 I don't know. 567 00:26:14,380 --> 00:26:17,810 I could help you practice your royal pageant wave. 568 00:26:17,960 --> 00:26:19,570 [giggles] okay. I think I'm good. 569 00:26:19,800 --> 00:26:21,570 -No? -No. 570 00:26:23,560 --> 00:26:25,230 Everyone's being nice to you? 571 00:26:25,320 --> 00:26:27,250 Yes, dad, they're fine. 572 00:26:27,400 --> 00:26:29,900 Okay, 'cause I don't want those girls picking on you. 573 00:26:29,920 --> 00:26:31,420 -They won't. -Okay. 574 00:26:39,580 --> 00:26:41,590 Now, remember to finish those worksheets 575 00:26:41,750 --> 00:26:44,490 At the end of the chapter. 576 00:26:44,510 --> 00:26:47,010 Miss dennison, do you have a minute? 577 00:26:47,100 --> 00:26:48,660 Sure, kenny. What is it? 578 00:26:48,680 --> 00:26:50,490 I'm having a hard time with my essay. 579 00:26:50,510 --> 00:26:52,190 I just can't seem to figure out what to do. 580 00:26:54,850 --> 00:26:56,850 -Sophia? -Yes. 581 00:26:57,840 --> 00:26:59,110 You two have the next class together, right? 582 00:27:00,010 --> 00:27:01,100 Mhm. 583 00:27:01,190 --> 00:27:02,510 Would you mind walking kenny 584 00:27:02,520 --> 00:27:04,270 Through the outline steps on your way? 585 00:27:04,290 --> 00:27:05,430 Sure. 586 00:27:05,530 --> 00:27:07,770 That would be great, thanks. 587 00:27:07,860 --> 00:27:09,580 There we go. Problem solved. 588 00:27:14,350 --> 00:27:16,780 You don't have to include all the details in your outline 589 00:27:16,800 --> 00:27:18,870 And you don't have to follow it a hundred percent. 590 00:27:18,970 --> 00:27:20,970 It's just a guide, just fill in the blanks as you go. 591 00:27:21,120 --> 00:27:22,950 See, that's been my issue. 592 00:27:22,970 --> 00:27:25,300 I keep thinking that the outline has to be perfect. 593 00:27:25,530 --> 00:27:27,310 And it's keeping you from moving forward. 594 00:27:27,530 --> 00:27:28,310 Exactly. 595 00:27:29,290 --> 00:27:31,700 Sophia, um... 596 00:27:31,800 --> 00:27:33,290 Would you be able to maybe, like, 597 00:27:33,390 --> 00:27:35,060 Tutor me in this kind of stuff? 598 00:27:35,150 --> 00:27:37,970 I could pay you, or... 599 00:27:37,990 --> 00:27:40,710 Maybe we can study over a pizza 600 00:27:40,730 --> 00:27:42,800 At that place across from the football fields? 601 00:27:42,820 --> 00:27:44,490 Sure. 602 00:27:44,720 --> 00:27:46,660 That would be great. I have to keep my grades up 603 00:27:46,890 --> 00:27:48,570 Otherwise I'll be cut from the football team. 604 00:27:48,720 --> 00:27:49,810 -Can't have that. -Great! 605 00:27:49,830 --> 00:27:51,750 So Saturday lunch? 606 00:27:52,890 --> 00:27:54,060 Sounds good. 607 00:27:54,150 --> 00:27:55,290 -See you then. -See you. 608 00:27:57,400 --> 00:28:00,010 Oh my god. We have to tell anna. 609 00:28:05,850 --> 00:28:07,510 [intriguing music] 610 00:28:14,080 --> 00:28:16,520 -You are going to be so pissed. -At what? 611 00:28:16,750 --> 00:28:19,170 Guess who just betrayed you behind your back? 612 00:28:19,270 --> 00:28:20,250 What are you talking about? 613 00:28:20,270 --> 00:28:21,680 We just saw kenny 614 00:28:21,700 --> 00:28:23,770 Ask out what's-her-name on a date. 615 00:28:23,860 --> 00:28:25,350 Who's what's-her-name? 616 00:28:25,370 --> 00:28:26,920 The bookworm. 617 00:28:27,020 --> 00:28:28,680 The one from the debutante competition. 618 00:28:28,700 --> 00:28:30,850 Sophia martinez? No way. 619 00:28:30,950 --> 00:28:33,780 -No, we just saw him do it. -You must have heard wrong. 620 00:28:33,930 --> 00:28:35,930 Kenny's been in love with me, like, forever. 621 00:28:36,030 --> 00:28:39,270 They're going out for pizza on Saturday. 622 00:28:39,360 --> 00:28:41,880 -Is this a joke? -Would I lie to you? 623 00:28:50,890 --> 00:28:52,560 There she is. 624 00:28:52,790 --> 00:28:54,790 Kenny, this is the last time you embarrass me. 625 00:28:54,800 --> 00:28:56,970 -Excuse me? -I mean we're finished. 626 00:28:57,120 --> 00:28:58,560 You and I are done. 627 00:28:59,640 --> 00:29:02,480 -Is that so? -Yes, it is. 628 00:29:02,630 --> 00:29:05,130 I don't know where this is coming from, anna, 629 00:29:05,150 --> 00:29:06,070 But I'm late to practice. 630 00:29:16,310 --> 00:29:18,160 Ah, miss dennison. I'm glad I caught you. 631 00:29:18,310 --> 00:29:19,900 Principal mendoza, can I help with something? 632 00:29:20,000 --> 00:29:21,650 Well, actually micky robbins 633 00:29:21,660 --> 00:29:24,150 From the debutante ball committee contacted. 634 00:29:24,240 --> 00:29:25,740 She asked if someone on the staff 635 00:29:25,760 --> 00:29:27,670 Can look over the essays written by the girls 636 00:29:27,760 --> 00:29:28,670 And select the best one. 637 00:29:28,820 --> 00:29:30,250 Oh, really? 638 00:29:30,340 --> 00:29:32,660 I know how busy you are, but... 639 00:29:32,670 --> 00:29:34,080 Considering your family's history 640 00:29:34,100 --> 00:29:36,490 With the belle of the ball... 641 00:29:36,590 --> 00:29:37,920 I could ask another english teacher. 642 00:29:38,010 --> 00:29:40,500 No need. I'd be happy to help. 643 00:29:40,520 --> 00:29:42,670 You would? Oh, thank you. 644 00:29:42,760 --> 00:29:44,610 My pleasure. Let's see what's going on 645 00:29:44,840 --> 00:29:46,930 Inside the minds of this year's debutantes. 646 00:29:47,020 --> 00:29:49,860 All right. I will send you the link to the debutante website 647 00:29:50,010 --> 00:29:52,100 And, uh, they're hoping to hear back from us by Monday. 648 00:29:52,120 --> 00:29:53,790 -Sounds good. -Perfect. Thank you so much. 649 00:29:58,200 --> 00:29:59,460 Okay. Sophia... 650 00:30:01,280 --> 00:30:02,130 Good girl. 651 00:30:06,190 --> 00:30:06,970 Nicely done. 652 00:30:14,030 --> 00:30:14,890 Huh. 653 00:30:16,700 --> 00:30:17,960 Anna... 654 00:30:18,050 --> 00:30:21,040 This looks familiar. 655 00:30:21,130 --> 00:30:23,540 [anna] this paper is about the tension 656 00:30:23,560 --> 00:30:26,710 Between cultural belief and healing and societal values. 657 00:30:26,730 --> 00:30:28,730 [male voice fades in] as a discipline, anthropology... 658 00:30:28,820 --> 00:30:31,880 [both voices together] 659 00:30:31,900 --> 00:30:33,640 [marvin] as a discipline 660 00:30:33,660 --> 00:30:35,890 Anthropology is often hyper-conscious 661 00:30:35,900 --> 00:30:38,500 Of not imposing cultural values on others. 662 00:30:38,720 --> 00:30:40,830 And medical anthropology is also conscious... 663 00:30:40,980 --> 00:30:42,820 The respecting alternative... [voice fades] 664 00:30:42,840 --> 00:30:43,670 [miss dennison sighs] 665 00:30:46,010 --> 00:30:47,670 [intriguing piano plays] 666 00:30:49,590 --> 00:30:50,510 [phone calling] 667 00:30:52,160 --> 00:30:54,850 Hi, is this micky robbins? 668 00:30:55,070 --> 00:30:58,850 This is blair dennison, I'm a teacher over at westmont. 669 00:30:59,080 --> 00:31:01,190 I'm reviewing the essays from the contestants. 670 00:31:03,270 --> 00:31:04,360 We have a serious problem. 671 00:31:10,270 --> 00:31:11,610 [diana] plagiarism. 672 00:31:11,700 --> 00:31:13,590 I completely understand. 673 00:31:13,680 --> 00:31:15,020 Normally, we would disqualify 674 00:31:15,040 --> 00:31:17,020 A candidate for something like this 675 00:31:17,040 --> 00:31:19,610 But you and I have been friends for so long, diana. 676 00:31:19,770 --> 00:31:20,790 Anna. 677 00:31:21,780 --> 00:31:23,210 Would you come join us? 678 00:31:23,360 --> 00:31:24,710 Hello anna. 679 00:31:24,940 --> 00:31:26,030 Hi. 680 00:31:26,050 --> 00:31:27,300 What's going on? 681 00:31:28,550 --> 00:31:30,200 We were just talking about the essay 682 00:31:30,220 --> 00:31:31,630 You turned in for the debutante ball. 683 00:31:33,280 --> 00:31:34,220 Oh? 684 00:31:34,370 --> 00:31:35,610 Apparently, your essay was 685 00:31:35,710 --> 00:31:37,210 Almost a word for word copy 686 00:31:37,220 --> 00:31:38,890 Of an essay previously written 687 00:31:39,040 --> 00:31:41,060 By someone named marvin. 688 00:31:42,730 --> 00:31:44,230 Did you ask him to write your essay? 689 00:31:46,570 --> 00:31:47,400 Anna! 690 00:31:48,810 --> 00:31:49,740 Yes. 691 00:31:51,050 --> 00:31:54,220 These things happen more frequently than we may imagine. 692 00:31:54,240 --> 00:31:56,070 And ultimately 693 00:31:56,230 --> 00:31:59,580 This moment can provide us with valuable lessons. 694 00:32:01,160 --> 00:32:02,560 Anna... 695 00:32:02,580 --> 00:32:05,310 If you inadvertently got caught up 696 00:32:05,400 --> 00:32:07,920 In some uncharacteristic behavior, 697 00:32:09,240 --> 00:32:10,340 It's not the end of the world. 698 00:32:11,570 --> 00:32:13,590 Take some time, try again. 699 00:32:13,740 --> 00:32:15,430 Write from your heart. 700 00:32:16,750 --> 00:32:20,250 And we'll just call this a slight error in judgment. 701 00:32:20,270 --> 00:32:22,920 That's very kind of you, mickey. 702 00:32:22,940 --> 00:32:24,770 Then we'll just keep this between us. 703 00:32:24,920 --> 00:32:25,690 You're a good friend. 704 00:32:27,670 --> 00:32:29,500 I'll let miss dennison know we spoke 705 00:32:29,590 --> 00:32:31,760 And everything is handled. 706 00:32:31,780 --> 00:32:33,690 Is there anything else I can help with? 707 00:32:33,780 --> 00:32:35,200 Do you have anything to say to miss robbins? 708 00:32:36,530 --> 00:32:37,370 I'm sorry. 709 00:32:38,530 --> 00:32:40,340 Apology accepted. 710 00:32:40,440 --> 00:32:41,910 I'll talk to you soon, diana. 711 00:32:42,620 --> 00:32:43,620 I'll show myself out. 712 00:32:49,780 --> 00:32:51,540 Anna, how could you? 713 00:32:51,690 --> 00:32:53,870 Whose idea was it to ask high school seniors, 714 00:32:53,970 --> 00:32:55,950 Especially those who carry a heavy work load, 715 00:32:56,040 --> 00:32:58,200 To write an extra essay that nobody will ever read again 716 00:32:58,210 --> 00:32:59,700 For the rest of eternity? 717 00:32:59,790 --> 00:33:01,200 Don't blame others for this stunt. 718 00:33:01,290 --> 00:33:03,140 This could have ended very badly. 719 00:33:03,290 --> 00:33:05,130 You're getting off easy. 720 00:33:05,220 --> 00:33:07,630 Easy? I was accused of being a thief in my own home. 721 00:33:07,650 --> 00:33:09,870 Nobody accused you of being a thief. 722 00:33:09,970 --> 00:33:11,630 Being a liar, on the other hand-- 723 00:33:11,650 --> 00:33:13,230 Daddy, please. 724 00:33:13,320 --> 00:33:15,210 You'll go to your room and write a new essay, 725 00:33:15,230 --> 00:33:16,970 On your own. 726 00:33:16,990 --> 00:33:18,490 And have it ready by bedtime tonight. 727 00:33:18,640 --> 00:33:20,490 -What? But-- -go. 728 00:33:20,640 --> 00:33:21,490 You heard your mother. 729 00:33:32,670 --> 00:33:34,410 [sighs] 730 00:33:34,510 --> 00:33:35,340 So unfair. 731 00:33:36,180 --> 00:33:37,430 [phone vibrates] 732 00:33:42,760 --> 00:33:44,260 -Hey mia. -Oh, my god. 733 00:33:44,410 --> 00:33:45,670 Are you watching this absolute train wreck 734 00:33:45,690 --> 00:33:47,260 On the bachelor? 735 00:33:47,410 --> 00:33:48,690 I can't believe she's kissing that loser? 736 00:33:48,910 --> 00:33:50,020 How do you have time to watch tv? 737 00:33:50,250 --> 00:33:51,260 Don't you have the essay to write? 738 00:33:51,420 --> 00:33:52,930 I already wrote mine 739 00:33:53,030 --> 00:33:54,840 Even though I'm in the second group deadline. 740 00:33:54,860 --> 00:33:56,440 So you haven't turned it in yet? 741 00:33:56,590 --> 00:33:59,770 No, but you have to read mine. It's so good. 742 00:33:59,870 --> 00:34:01,700 It's all about how the world needs peace, 743 00:34:01,850 --> 00:34:02,870 Love and understanding. 744 00:34:03,950 --> 00:34:04,870 I need it. 745 00:34:07,190 --> 00:34:08,210 Excuse me? 746 00:34:09,270 --> 00:34:10,600 You have to give me your essay. 747 00:34:10,620 --> 00:34:11,540 I'm serious. 748 00:34:12,530 --> 00:34:14,100 I thought you got marvin to write yours. 749 00:34:14,120 --> 00:34:16,200 He gave me an essay he already wrote. 750 00:34:16,220 --> 00:34:18,200 They accused me of plagiarism. 751 00:34:18,290 --> 00:34:21,950 Hmmm. I'm so sorry, that sucks. 752 00:34:21,960 --> 00:34:24,370 Mia, you're my best friend. I need help. 753 00:34:24,390 --> 00:34:26,130 Why can't you write your own paper? 754 00:34:26,290 --> 00:34:28,120 I already have another paper to write for european history 755 00:34:28,140 --> 00:34:29,710 And I haven't even started to conjugate 756 00:34:29,810 --> 00:34:31,550 A million french verbs. 757 00:34:31,570 --> 00:34:34,400 I have until like now to come up with a new essay. 758 00:34:34,550 --> 00:34:37,310 If I give you mine, what will I turn in for the competition? 759 00:34:37,460 --> 00:34:39,810 Mia, you don't really care about the competition anyway. 760 00:34:39,970 --> 00:34:41,890 -I'm hanging up. -Wait. 761 00:34:41,910 --> 00:34:43,080 You can have anything in my closet. 762 00:34:46,990 --> 00:34:48,400 Seriously? 763 00:34:48,420 --> 00:34:50,310 You want the vivienne silk blouse? 764 00:34:50,330 --> 00:34:51,920 The karl van ness pumps? 765 00:34:54,590 --> 00:34:56,250 I want the fur leather jacket. 766 00:34:58,000 --> 00:34:59,420 This is a two thousand dollar jacket. 767 00:35:01,000 --> 00:35:02,260 It was a birthday present. 768 00:35:03,490 --> 00:35:05,320 -Do you hear that? -What? 769 00:35:05,340 --> 00:35:06,930 It's the clock ticking. 770 00:35:08,330 --> 00:35:10,990 Fine, the collar itches anyway. 771 00:35:11,090 --> 00:35:12,750 Bring it to school tomorrow. 772 00:35:12,850 --> 00:35:13,770 Send me the essay. 773 00:35:14,830 --> 00:35:15,770 One sec. 774 00:35:19,190 --> 00:35:21,350 And you've never turned this in to anyone else? 775 00:35:21,510 --> 00:35:23,120 No one has ever seen it before? 776 00:35:23,270 --> 00:35:24,530 Not a soul. 777 00:35:25,690 --> 00:35:27,030 -Good. -There you go. 778 00:35:27,180 --> 00:35:28,540 Pleasure doing business wi-- 779 00:35:37,780 --> 00:35:40,190 -[diana] honey? -Yes. 780 00:35:40,280 --> 00:35:42,470 Look sweetheart, I just want to say 781 00:35:42,620 --> 00:35:44,640 I know you're under pressure with the debutante ball, 782 00:35:44,790 --> 00:35:47,210 And I don't want to make things difficult for you. 783 00:35:47,310 --> 00:35:50,200 So just try your best with the essay, okay? 784 00:35:50,220 --> 00:35:51,700 -I will. -Good. 785 00:35:51,720 --> 00:35:52,640 That's my girl. 786 00:35:58,060 --> 00:35:58,900 Thanks, mom. 787 00:36:07,140 --> 00:36:09,330 [school bell rings] 788 00:36:09,480 --> 00:36:10,580 [indistinct chatter] 789 00:36:15,320 --> 00:36:16,980 Anna, do you have a moment? 790 00:36:17,080 --> 00:36:18,580 Actually I don't. 791 00:36:18,670 --> 00:36:20,230 I think we need to talk. 792 00:36:20,250 --> 00:36:21,510 About what? 793 00:36:21,660 --> 00:36:23,180 Come on, it'll just take a minute. 794 00:36:26,510 --> 00:36:27,680 I think you know why. 795 00:36:31,080 --> 00:36:32,180 Do you know how lucky you are? 796 00:36:33,930 --> 00:36:35,670 What do you mean? 797 00:36:35,690 --> 00:36:37,360 To turn in someone else's work. 798 00:36:40,180 --> 00:36:42,250 Is that how you want people to see you? 799 00:36:42,270 --> 00:36:44,360 Miss robbins said she was going to talk to you. 800 00:36:44,510 --> 00:36:45,920 Not my finest moment 801 00:36:45,940 --> 00:36:47,030 I just didn't think I'd get caught. 802 00:36:48,610 --> 00:36:49,530 No one ever does. 803 00:36:52,360 --> 00:36:53,540 I'm not sure how 804 00:36:53,770 --> 00:36:55,360 But clearly your parents were able 805 00:36:55,380 --> 00:36:57,540 To smooth things over with the committee. 806 00:36:57,690 --> 00:36:59,210 I do not condone that. 807 00:37:00,460 --> 00:37:02,030 Especially when the prize 808 00:37:02,120 --> 00:37:03,940 Is a full college scholarship 809 00:37:04,030 --> 00:37:05,550 And you don't really need the money. 810 00:37:05,700 --> 00:37:07,140 Relax, it's only an essay. 811 00:37:11,970 --> 00:37:13,560 Did you know I was a student here at westmont? 812 00:37:14,470 --> 00:37:16,060 No, I didn't know that. 813 00:37:17,060 --> 00:37:18,150 I was in your mother's class. 814 00:37:20,960 --> 00:37:21,900 Anyway... 815 00:37:22,980 --> 00:37:24,460 My time here taught me 816 00:37:24,480 --> 00:37:27,740 That who you become will be up to you. 817 00:37:27,970 --> 00:37:30,080 Not people who can make your mistakes disappear. 818 00:37:30,970 --> 00:37:33,890 Look, I learned my lesson, okay? 819 00:37:33,990 --> 00:37:36,160 And it's not like I don't appreciate your words of wisdom 820 00:37:36,310 --> 00:37:37,750 But I'm going to be late for my next class. 821 00:37:41,310 --> 00:37:43,260 All right. You can go. 822 00:37:50,990 --> 00:37:51,930 Nice jacket. 823 00:37:59,680 --> 00:38:01,850 -Sophia. -Yes? 824 00:38:02,000 --> 00:38:03,350 Remember what you were saying the other day 825 00:38:03,500 --> 00:38:04,830 About the outline of a story? 826 00:38:04,930 --> 00:38:06,850 I worked on mine last night. 827 00:38:07,010 --> 00:38:08,600 If you have time do you mind looking at it? 828 00:38:08,620 --> 00:38:10,510 Sure. 829 00:38:10,600 --> 00:38:11,280 It wasn't that hard, was it? 830 00:38:12,950 --> 00:38:15,620 Not really. I think I was just intimidated. 831 00:38:15,850 --> 00:38:17,940 You know, everybody else's papers are like... 832 00:38:17,960 --> 00:38:20,460 Professional, and mine sound dumb. 833 00:38:23,110 --> 00:38:24,960 -I'll take a look. -Great, thanks. 834 00:38:25,800 --> 00:38:26,720 Welcome. 835 00:38:43,300 --> 00:38:44,150 What the... 836 00:38:48,970 --> 00:38:50,810 [mia laughs] 837 00:38:50,820 --> 00:38:52,640 Well, well... 838 00:38:52,730 --> 00:38:54,830 If it isn't the essay writing champ of westmont high. 839 00:38:56,240 --> 00:38:57,390 Stop it mia. 840 00:38:57,480 --> 00:38:59,330 Somebody just defaced my locker. 841 00:38:59,480 --> 00:39:01,070 That stinks. 842 00:39:01,230 --> 00:39:03,080 You know what doesn't stink? That jacket, 843 00:39:03,230 --> 00:39:04,560 Which belongs to me. 844 00:39:04,650 --> 00:39:06,490 Didn't you hear what I just said? 845 00:39:06,510 --> 00:39:08,410 Someone wrote "bitch" on my locker. 846 00:39:08,570 --> 00:39:10,900 Didn't you hear what I just said? 847 00:39:10,920 --> 00:39:12,010 The jacket pour moi . 848 00:39:18,580 --> 00:39:19,850 Thanks for the sympathy. 849 00:39:21,000 --> 00:39:22,690 I think I came out ahead on this deal. 850 00:39:23,930 --> 00:39:25,670 You know what, mia? 851 00:39:25,690 --> 00:39:27,750 You probably would have won the belle of the ball. 852 00:39:27,770 --> 00:39:29,690 And you gave up the chance for a stupid jacket. 853 00:39:30,860 --> 00:39:32,760 My, my... 854 00:39:32,850 --> 00:39:35,200 Aren't you the sore loser? Ta-ta. 855 00:39:45,550 --> 00:39:47,130 [brooding music] 856 00:40:03,120 --> 00:40:04,230 I heard you broke up with kenny. 857 00:40:04,380 --> 00:40:05,960 News travels fast. 858 00:40:05,970 --> 00:40:07,960 What did he do? 859 00:40:08,050 --> 00:40:09,880 You mean besides being untrustworthy 860 00:40:09,980 --> 00:40:12,300 And kind of a snake? 861 00:40:12,390 --> 00:40:15,060 -Aw. That's sad. -I'll live. 862 00:40:15,150 --> 00:40:16,390 -[scream] -[anna yelps] 863 00:40:16,410 --> 00:40:17,890 [dramatic music] 864 00:40:17,910 --> 00:40:19,640 [teacher] stay in your seats everybody. 865 00:40:19,730 --> 00:40:21,410 -Stay in your seats. -Is that-- 866 00:40:22,080 --> 00:40:23,490 Oh my god. 867 00:40:23,580 --> 00:40:25,000 [eerie music] 868 00:40:39,080 --> 00:40:40,430 [indistinct chatter] 869 00:40:44,350 --> 00:40:45,770 -[anna] oh, my god. -[nicole] it's mia. 870 00:40:45,920 --> 00:40:46,940 What happened? 871 00:40:48,680 --> 00:40:49,610 Let me through. 872 00:40:50,520 --> 00:40:52,340 Someone call 911. 873 00:40:52,430 --> 00:40:54,530 Anna, isn't that your jacket? 874 00:40:57,270 --> 00:40:58,280 It was five minutes ago. 875 00:41:05,110 --> 00:41:06,200 Don't tell me you think sophia 876 00:41:06,350 --> 00:41:07,290 Pushed her thinking it was you. 877 00:41:10,630 --> 00:41:11,800 [brooding music] 878 00:41:19,210 --> 00:41:20,310 [footsteps approaching] 879 00:41:23,030 --> 00:41:24,880 Anna, what are you doing? 880 00:41:24,980 --> 00:41:27,720 There's a debutante event starting in twenty minutes. 881 00:41:27,810 --> 00:41:28,810 I'm not going. 882 00:41:30,710 --> 00:41:32,150 What? Are you sick? 883 00:41:34,560 --> 00:41:36,820 My stomach hurts a little. 884 00:41:36,970 --> 00:41:38,320 Well, you'll have to get over that. 885 00:41:38,470 --> 00:41:39,720 It's probably just nerves. 886 00:41:39,810 --> 00:41:41,220 You must attend every function 887 00:41:41,310 --> 00:41:42,620 Or you will forfeit your chance. 888 00:41:44,810 --> 00:41:46,720 You don't understand. 889 00:41:46,820 --> 00:41:48,150 Of course I understand, honey. 890 00:41:48,240 --> 00:41:49,830 You've hit a rough patch. 891 00:41:49,990 --> 00:41:51,730 But these things happen and when they do 892 00:41:51,750 --> 00:41:53,990 You need to brush yourself off and move on. 893 00:41:54,010 --> 00:41:54,800 What do we always say? 894 00:41:56,180 --> 00:41:59,340 -Oh mom. -Come on. 895 00:41:59,500 --> 00:42:02,180 [both] you can't beat a phillips, don't even try. 896 00:42:02,680 --> 00:42:03,760 There! 897 00:42:03,850 --> 00:42:05,240 Was that so hard? 898 00:42:05,260 --> 00:42:06,640 Now you get dressed, you'll be late. 899 00:42:09,520 --> 00:42:10,860 Fine, I'll go. 900 00:42:13,010 --> 00:42:14,030 A little makeup wouldn't hurt. 901 00:42:14,920 --> 00:42:16,030 [sad music] 902 00:42:22,020 --> 00:42:23,700 -[birds chirping] -[gentle music] 903 00:42:29,040 --> 00:42:30,380 All right. 904 00:42:30,530 --> 00:42:33,940 Thank you for coming today, ladies. 905 00:42:33,960 --> 00:42:36,620 I'm glad to welcome you to this important event 906 00:42:36,720 --> 00:42:40,630 Where we ask you to be role models for these girls. 907 00:42:40,780 --> 00:42:43,870 And to the girls who've joined us today, welcome. 908 00:42:43,890 --> 00:42:47,370 Some day, you may all be debutantes too. 909 00:42:47,470 --> 00:42:48,790 Oh, before I forget. 910 00:42:48,880 --> 00:42:51,050 The essay judging has concluded 911 00:42:51,060 --> 00:42:53,970 And the winning essay was written by... 912 00:42:54,070 --> 00:42:56,140 Sophia martinez. 913 00:42:56,240 --> 00:42:57,360 [applause] 914 00:43:02,220 --> 00:43:03,200 Thank you. 915 00:43:05,640 --> 00:43:06,740 I can't believe this is happening. 916 00:43:08,230 --> 00:43:09,750 Don't be petty, anna. 917 00:43:09,970 --> 00:43:11,810 She won because she wrote the best essay. 918 00:43:11,900 --> 00:43:13,140 You really think so, nicole? 919 00:43:13,240 --> 00:43:14,920 Leave her alone. She's nice. 920 00:43:18,090 --> 00:43:20,930 She could win this whole thing, couldn't she? 921 00:43:21,080 --> 00:43:22,320 She could be the belle of the ball. 922 00:43:22,340 --> 00:43:23,390 She might. 923 00:43:24,760 --> 00:43:26,600 She's really pretty and smart. 924 00:43:35,850 --> 00:43:37,230 [phone calling] 925 00:43:39,500 --> 00:43:41,110 [man] toys & more, how can we help you? 926 00:43:41,260 --> 00:43:44,600 Yes, this is anna phillips, howard's daughter. 927 00:43:44,620 --> 00:43:46,340 Phillips' boss is doing a special event 928 00:43:46,440 --> 00:43:47,860 For some amazing little girls. 929 00:43:47,950 --> 00:43:49,440 And I was wondering if you could put something 930 00:43:49,530 --> 00:43:51,110 On my father's account. 931 00:43:51,120 --> 00:43:52,290 [man] of course, when you need it? 932 00:43:59,130 --> 00:44:00,260 [gentle music] 933 00:44:06,210 --> 00:44:08,030 [camera clicks] 934 00:44:08,050 --> 00:44:10,460 Great. Over here, over here. 935 00:44:10,480 --> 00:44:12,810 Right there is perfect, thank you so much. 936 00:44:15,630 --> 00:44:19,320 Anna, what's going on? 937 00:44:19,470 --> 00:44:22,210 I was so moved by your words, I just couldn't help myself. 938 00:44:22,230 --> 00:44:24,810 These girls deserve everything we can give them. 939 00:44:24,900 --> 00:44:26,310 These gifts are for them. 940 00:44:26,400 --> 00:44:28,330 Well, very generous. 941 00:44:28,480 --> 00:44:30,830 -Can we keep the toys? -Of course. 942 00:44:30,980 --> 00:44:32,910 Come on. Don't be shy. 943 00:44:33,060 --> 00:44:34,890 Help yourself to one of these amazing toys 944 00:44:34,910 --> 00:44:37,320 Courtesy of the phillips foundation. 945 00:44:37,340 --> 00:44:39,670 Come on over. Don't be afraid. You too. 946 00:44:40,670 --> 00:44:42,080 [violin plays] 947 00:44:42,180 --> 00:44:43,630 Top that. 948 00:44:49,920 --> 00:44:51,830 Are you kidding me? 949 00:44:51,850 --> 00:44:52,810 My tire. 950 00:45:01,420 --> 00:45:02,420 You do this? 951 00:45:02,440 --> 00:45:03,700 You kidding me? 952 00:45:14,100 --> 00:45:15,710 [phone beeps, dialing tone] 953 00:45:22,110 --> 00:45:23,210 [man 2] roadside emergency . 954 00:45:29,630 --> 00:45:30,950 Where have you been? 955 00:45:31,040 --> 00:45:32,470 I had to wait for a tow truck. 956 00:45:32,560 --> 00:45:35,210 -Why? What happened? -Someone slashed my tires. 957 00:45:35,230 --> 00:45:37,730 -And who would do that? -I have a pretty good idea. 958 00:45:37,880 --> 00:45:39,900 Anna, if you're playing some kind of game with your friends-- 959 00:45:40,050 --> 00:45:41,790 It's not my friends. 960 00:45:41,810 --> 00:45:43,900 And how about you explain the $400 worth of toys? 961 00:45:45,390 --> 00:45:46,570 Did you think I wouldn't notice? 962 00:45:48,910 --> 00:45:50,480 They were for the little children. 963 00:45:50,640 --> 00:45:52,410 I thought you would approve. 964 00:45:52,560 --> 00:45:54,970 I wanted the judges to realize that I'm the only contestant 965 00:45:54,990 --> 00:45:57,640 Who cared enough about those kids to be so generous. 966 00:45:57,660 --> 00:45:58,750 Oh, really? 967 00:45:59,980 --> 00:46:01,570 -The story says otherwise. -What? 968 00:46:01,590 --> 00:46:02,710 It's already out? 969 00:46:05,410 --> 00:46:06,910 You must be joking! 970 00:46:07,760 --> 00:46:09,090 Did you even talk to any of those girls? 971 00:46:09,250 --> 00:46:10,760 Of course I did. 972 00:46:10,910 --> 00:46:12,170 Then why is it her picture 973 00:46:12,320 --> 00:46:13,510 On that website instead of yours? 974 00:46:13,660 --> 00:46:15,600 -She is the one-- -anna, stop it. 975 00:46:15,830 --> 00:46:16,930 Okay? 976 00:46:17,160 --> 00:46:19,660 Next time, for once in your life, 977 00:46:19,680 --> 00:46:21,110 Put some genuine effort into something. 978 00:46:23,610 --> 00:46:25,090 And who do you think taught me 979 00:46:25,110 --> 00:46:26,780 That money is the answer to every problem? 980 00:46:28,510 --> 00:46:29,280 Mom? 981 00:46:30,510 --> 00:46:31,280 Dad? 982 00:46:42,370 --> 00:46:43,800 -There's the star. -Hi! 983 00:46:45,860 --> 00:46:46,950 What does that mean? 984 00:46:47,040 --> 00:46:48,470 Come take a look for yourself. 985 00:46:50,040 --> 00:46:50,970 That's me? 986 00:46:51,200 --> 00:46:53,050 That's you. 987 00:46:53,200 --> 00:46:56,290 Oh my god. That is amazing. 988 00:46:56,380 --> 00:46:59,140 I know. First you won the writing portion and now this. 989 00:47:00,300 --> 00:47:01,720 Sophia, I'm so proud of you. 990 00:47:01,870 --> 00:47:02,650 Thanks. 991 00:47:05,880 --> 00:47:06,970 Oh. 992 00:47:07,060 --> 00:47:08,320 There's a last minute q&a 993 00:47:08,550 --> 00:47:10,230 At the country club with the judge. 994 00:47:10,380 --> 00:47:11,400 Really? 995 00:47:11,550 --> 00:47:13,220 They just spring these events 996 00:47:13,230 --> 00:47:14,980 On you without any notice? 997 00:47:15,070 --> 00:47:16,890 Yeah, I don't know. 998 00:47:16,900 --> 00:47:19,000 But miss dennison says these interviews are important 999 00:47:19,220 --> 00:47:20,720 So I'm gonna go change and catch the bus. 1000 00:47:20,820 --> 00:47:22,500 Hold on, don't take the bus. 1001 00:47:22,650 --> 00:47:25,150 Just take the car again. 1002 00:47:25,170 --> 00:47:26,990 You sure? I've been out all day. 1003 00:47:27,010 --> 00:47:29,010 Yeah, and please, the same rules, okay? 1004 00:47:29,160 --> 00:47:30,920 No loud music when you're driving 1005 00:47:31,010 --> 00:47:33,400 And stop for every stop sign for three seconds. 1006 00:47:33,420 --> 00:47:35,680 -Okay? -Okay. Thanks dad. 1007 00:47:40,350 --> 00:47:41,640 Little super star. 1008 00:47:45,190 --> 00:47:46,190 [brooding music] 1009 00:47:50,360 --> 00:47:51,320 Anna? 1010 00:47:53,200 --> 00:47:55,200 Where is everybody? Where are the judges? 1011 00:47:56,870 --> 00:47:58,160 It's just me. 1012 00:48:02,210 --> 00:48:03,370 What's this about? 1013 00:48:05,770 --> 00:48:06,710 Will you just sit down? 1014 00:48:20,640 --> 00:48:21,880 I know what you're doing. 1015 00:48:21,900 --> 00:48:23,020 What do you mean? 1016 00:48:24,210 --> 00:48:25,520 You know what I mean. 1017 00:48:26,620 --> 00:48:27,730 My tires. 1018 00:48:28,960 --> 00:48:30,740 Pushing mia off the balcony. 1019 00:48:32,480 --> 00:48:34,740 If you think I won't go to the police, you're wrong. 1020 00:48:34,970 --> 00:48:37,070 I have no idea what you're talking about, anna. 1021 00:48:39,900 --> 00:48:42,250 You're not going to scare me out of this competition. 1022 00:48:43,990 --> 00:48:47,230 Not only that, but how creepy is it to use sympathy 1023 00:48:47,250 --> 00:48:49,400 About your dead mother to get votes? 1024 00:48:49,500 --> 00:48:50,880 I'm not doing that. 1025 00:48:52,070 --> 00:48:53,980 Please, you had the judges 1026 00:48:54,000 --> 00:48:57,580 Drooling all over your sob story last week. 1027 00:48:57,600 --> 00:48:59,840 And now the picture with the girls. 1028 00:48:59,930 --> 00:49:01,750 I mean, come on. 1029 00:49:01,770 --> 00:49:03,100 What did you do for the photographer 1030 00:49:03,250 --> 00:49:04,580 To make that happen? 1031 00:49:04,600 --> 00:49:06,100 You're being disgusting. 1032 00:49:07,110 --> 00:49:09,830 I wouldn't put anything past you. 1033 00:49:09,850 --> 00:49:12,020 Especially after stealing my boyfriend. 1034 00:49:12,170 --> 00:49:14,350 I didn't steal kenny, anna. 1035 00:49:14,510 --> 00:49:17,280 I'm helping him with his writing, that's it. 1036 00:49:17,430 --> 00:49:19,120 You've got it all wrong. 1037 00:49:19,340 --> 00:49:20,840 The only reason I joined this competition 1038 00:49:20,860 --> 00:49:22,680 Was because miss dennison 1039 00:49:22,700 --> 00:49:25,350 Told me there was this college scholarship involved. 1040 00:49:25,370 --> 00:49:27,960 So I thought, "why not give it a try?" 1041 00:49:29,300 --> 00:49:31,420 Not all of us can afford to live like royalty. 1042 00:49:32,690 --> 00:49:33,860 So you are jealous. 1043 00:49:33,950 --> 00:49:35,780 I couldn't care less about you 1044 00:49:35,800 --> 00:49:37,950 Or your money or your boyfriend. 1045 00:49:37,970 --> 00:49:40,360 And I have just as much right to be in this contest 1046 00:49:40,380 --> 00:49:42,700 As you or anybody else. 1047 00:49:42,720 --> 00:49:43,980 You don't get it! 1048 00:49:45,130 --> 00:49:46,540 I'm under a lot of pressure. 1049 00:49:46,630 --> 00:49:48,480 My family expects me to win. 1050 00:49:50,390 --> 00:49:52,440 I have to prove to them that I'm good enough. 1051 00:49:55,140 --> 00:49:56,490 So this is all about them? 1052 00:50:00,720 --> 00:50:01,620 No. 1053 00:50:03,570 --> 00:50:07,310 Being belle of the ball means everything to me. 1054 00:50:07,410 --> 00:50:09,740 And you're not get in my way. 1055 00:50:09,890 --> 00:50:11,840 All you have to do is to be a better contestant than me. 1056 00:50:13,750 --> 00:50:15,750 For what it's worth, 1057 00:50:15,900 --> 00:50:17,840 I'm not trying to cheat you out of anything. 1058 00:50:21,740 --> 00:50:22,510 Wait. 1059 00:50:24,850 --> 00:50:27,020 -How much? -Excuse me? 1060 00:50:29,360 --> 00:50:31,430 How much do you want to stop this intimidation act 1061 00:50:31,580 --> 00:50:33,580 And drop out of the competition? 1062 00:50:33,600 --> 00:50:35,990 -Give me a number! -What is wrong with you? 1063 00:50:36,850 --> 00:50:38,100 I'm not dropping out. 1064 00:50:38,260 --> 00:50:39,530 You're not the only person this win 1065 00:50:39,680 --> 00:50:41,030 Would mean something to. 1066 00:50:42,590 --> 00:50:43,530 How much? 1067 00:50:45,040 --> 00:50:46,370 This is pathetic. 1068 00:50:50,270 --> 00:50:52,360 You know what, anna? 1069 00:50:52,380 --> 00:50:54,170 There's more to life than just money. 1070 00:51:18,720 --> 00:51:20,200 [eerie music] 1071 00:51:25,890 --> 00:51:27,230 [engine revving] 1072 00:51:27,250 --> 00:51:28,370 [car tires screeching] 1073 00:51:31,920 --> 00:51:33,040 [dramatic music] 1074 00:51:35,160 --> 00:51:36,830 [screams] 1075 00:51:36,920 --> 00:51:38,050 [car revs] 1076 00:51:40,650 --> 00:51:41,720 [groans] 1077 00:51:44,100 --> 00:51:45,220 [breathes heavily] 1078 00:51:55,260 --> 00:51:57,330 I'm telling you, I'm fine. 1079 00:51:57,430 --> 00:51:58,830 After what you've been through 1080 00:51:58,850 --> 00:52:00,610 It's just better to be safe than sorry. 1081 00:52:01,520 --> 00:52:03,430 Hi, doctor. 1082 00:52:03,450 --> 00:52:06,190 Well anna, you've got some bruises and a sprained wrist 1083 00:52:06,340 --> 00:52:09,010 But that should heal well in a couple of days. 1084 00:52:09,100 --> 00:52:10,860 You were pretty lucky, I'd say. 1085 00:52:10,960 --> 00:52:13,290 I feel so lucky. 1086 00:52:13,440 --> 00:52:14,770 Ibuprofen if there's any discomfort. 1087 00:52:14,790 --> 00:52:16,350 Otherwise you' re good to go. 1088 00:52:16,370 --> 00:52:18,020 The nurse will be ready to finalize paperwork. 1089 00:52:18,040 --> 00:52:18,960 Thank you doctor. 1090 00:52:22,800 --> 00:52:24,640 So now do you believe me that someone is after me? 1091 00:52:24,790 --> 00:52:25,860 Of course I believe you. 1092 00:52:25,880 --> 00:52:27,140 I just find hard to believe 1093 00:52:27,370 --> 00:52:28,860 That anyone would want to harm you. 1094 00:52:28,880 --> 00:52:30,720 It's worse than that. She's trying to kill me. 1095 00:52:30,870 --> 00:52:32,550 -Now, anna-- -now what, mom? 1096 00:52:32,700 --> 00:52:33,810 What more proof do we need? 1097 00:52:33,960 --> 00:52:35,550 You know, when we get home 1098 00:52:35,710 --> 00:52:37,220 I think you need to take a nice long hot bath. 1099 00:52:37,380 --> 00:52:38,610 Okay? And just really relax. 1100 00:52:40,650 --> 00:52:41,490 Sounds great. 1101 00:52:43,990 --> 00:52:46,140 Um, while we're still at the hospital, 1102 00:52:46,160 --> 00:52:48,230 Would you mind if I popped in to say hello to mia? 1103 00:52:48,390 --> 00:52:50,050 I know she would love to have some company. 1104 00:52:50,070 --> 00:52:51,980 Oh. Are you sure you feel up to that? 1105 00:52:52,000 --> 00:52:55,060 You heard the doctor. I'm as good as new. 1106 00:52:55,080 --> 00:52:57,000 Okay. I'll wait downstairs. 1107 00:52:57,230 --> 00:52:58,170 Thanks, mom. 1108 00:53:07,420 --> 00:53:09,000 Hey. 1109 00:53:09,090 --> 00:53:09,850 I got you flowers. 1110 00:53:11,850 --> 00:53:13,350 Thanks, but I don't need flowers. 1111 00:53:13,500 --> 00:53:15,500 I need painkillers. 1112 00:53:15,520 --> 00:53:16,690 No one told me you were coming to visit. 1113 00:53:17,580 --> 00:53:19,580 Twins. 1114 00:53:19,600 --> 00:53:22,150 I hardly think your little bruise is the same, anna. 1115 00:53:23,100 --> 00:53:24,530 What do you want? 1116 00:53:24,760 --> 00:53:26,360 Why can't I just be visiting my bestie? 1117 00:53:27,270 --> 00:53:28,200 Please. 1118 00:53:29,590 --> 00:53:31,200 Fine. 1119 00:53:31,350 --> 00:53:33,260 We have to do something about sophia. 1120 00:53:33,280 --> 00:53:35,100 -What? -She was the one 1121 00:53:35,190 --> 00:53:36,930 Who pushed you off the balcony. 1122 00:53:36,950 --> 00:53:38,360 How do you know it was her? 1123 00:53:38,380 --> 00:53:40,440 Who else would it be? 1124 00:53:40,450 --> 00:53:43,860 Obviously she thought you were me wearing my jacket. 1125 00:53:43,880 --> 00:53:45,380 Last night she chased me with her car 1126 00:53:45,530 --> 00:53:47,440 And tried to kill me. 1127 00:53:47,540 --> 00:53:48,960 Why would she want to hurt you? 1128 00:53:49,060 --> 00:53:51,110 She wants me out of the debutante competition. 1129 00:53:51,130 --> 00:53:52,950 Seriously? 1130 00:53:52,970 --> 00:53:54,800 The world does not revolve around anna phillips. 1131 00:53:54,950 --> 00:53:56,130 Sometimes bad things happen 1132 00:53:56,290 --> 00:53:58,620 That have nothing to do with you. 1133 00:53:58,640 --> 00:54:01,380 I understand you're in pain and you're feeling cranky 1134 00:54:01,400 --> 00:54:02,460 But I need your help. 1135 00:54:02,480 --> 00:54:03,480 Here we go. 1136 00:54:03,630 --> 00:54:04,640 I need you to call the police 1137 00:54:04,800 --> 00:54:05,980 And tell them she pushed you. 1138 00:54:06,130 --> 00:54:08,480 But we don't know that she did. 1139 00:54:08,570 --> 00:54:10,240 What, you think some random kid pushed you? 1140 00:54:11,990 --> 00:54:13,740 You're losing it. 1141 00:54:13,970 --> 00:54:16,660 No, you don't get it. Sophia is dangerous. 1142 00:54:16,810 --> 00:54:17,750 I think you're dangerous. 1143 00:54:19,480 --> 00:54:20,920 So you're not going to help me? 1144 00:54:21,070 --> 00:54:23,810 The only help you need is from a psychiatrist. 1145 00:54:23,830 --> 00:54:24,760 Wow. 1146 00:54:25,760 --> 00:54:26,720 Noted. 1147 00:54:28,760 --> 00:54:29,720 Enjoy the flowers. 1148 00:54:31,170 --> 00:54:32,100 [sighs] 1149 00:54:36,340 --> 00:54:37,990 Well that was a quick visit. 1150 00:54:38,090 --> 00:54:40,100 Mia didn't feel up to talking. 1151 00:54:40,260 --> 00:54:42,440 That's too bad. Miss dennison was just on her way to see her. 1152 00:54:43,350 --> 00:54:44,400 [anna's phone dings] 1153 00:54:48,760 --> 00:54:49,610 What the-- 1154 00:54:51,530 --> 00:54:53,120 -Oh my god. -What is it? 1155 00:54:54,680 --> 00:54:57,030 Why does she keep doing this to me? 1156 00:54:57,180 --> 00:54:59,180 Anna, I can't help you if you don't tell me 1157 00:54:59,200 --> 00:55:00,520 What you're talking about. 1158 00:55:00,530 --> 00:55:01,850 It's all over social media 1159 00:55:01,940 --> 00:55:03,700 That I've had plastic surgery, 1160 00:55:03,800 --> 00:55:05,040 That I cheat on exams. 1161 00:55:05,130 --> 00:55:06,520 This one says that daddy 1162 00:55:06,540 --> 00:55:08,130 Is an embezzler who stole millions. 1163 00:55:09,950 --> 00:55:11,690 "the phillips' family fortune 1164 00:55:11,710 --> 00:55:14,550 Apparently has its origins in criminal activity." 1165 00:55:14,700 --> 00:55:16,050 Anna, if you you're not telling me something 1166 00:55:16,200 --> 00:55:17,460 You need to tell me right now. 1167 00:55:17,480 --> 00:55:18,550 I've been trying to tell you. 1168 00:55:18,640 --> 00:55:19,980 You won't believe me. 1169 00:55:20,960 --> 00:55:21,810 Can we just go home? 1170 00:55:23,040 --> 00:55:23,940 Anna-- 1171 00:55:28,880 --> 00:55:30,990 Sophia, hey. 1172 00:55:31,140 --> 00:55:32,210 -Oh, hey. -Thanks a lot 1173 00:55:32,230 --> 00:55:33,880 For your help the other day. 1174 00:55:33,900 --> 00:55:35,330 Oh, you seem 1175 00:55:35,480 --> 00:55:37,140 To have figured out the outline stuff. 1176 00:55:37,240 --> 00:55:39,720 -So it was good. -Thanks. 1177 00:55:39,740 --> 00:55:41,410 One last favor. 1178 00:55:41,560 --> 00:55:43,060 Do you mind reading my story when I'm done? 1179 00:55:43,080 --> 00:55:44,410 Oh, not at all. 1180 00:55:44,560 --> 00:55:46,150 Thanks. 1181 00:55:46,170 --> 00:55:47,340 You know that you rock, right? 1182 00:55:48,730 --> 00:55:49,510 Thanks. 1183 00:55:51,490 --> 00:55:52,630 I still owe you a pizza. 1184 00:55:54,740 --> 00:55:58,000 Oh, look, between my debutante thing 1185 00:55:58,020 --> 00:55:59,350 And my homework 1186 00:55:59,500 --> 00:56:01,640 I'm just feeling a little swamped. 1187 00:56:02,600 --> 00:56:03,520 Do you mind? 1188 00:56:04,750 --> 00:56:06,260 Not at all. 1189 00:56:06,420 --> 00:56:08,650 -Another time. -For sure. Yeah. 1190 00:56:22,380 --> 00:56:24,780 So was that fun for you last night? 1191 00:56:24,880 --> 00:56:26,530 Was what fun? 1192 00:56:26,620 --> 00:56:29,100 So innocent, right? 1193 00:56:29,120 --> 00:56:31,120 I thought I told you to stay away from my boyfriend. 1194 00:56:31,280 --> 00:56:33,460 Oh, come on. He walked up to me. 1195 00:56:33,610 --> 00:56:35,890 I don't care. Just back off. 1196 00:56:36,040 --> 00:56:37,550 What's your problem? 1197 00:56:37,710 --> 00:56:39,890 I'm pretty sure you're my problem. 1198 00:56:40,040 --> 00:56:42,120 I didn't think you were smart enough at first 1199 00:56:42,140 --> 00:56:44,060 But now I know it was you. 1200 00:56:44,290 --> 00:56:45,900 If you're accusing me of doing something 1201 00:56:46,050 --> 00:56:47,690 To your tires again, it wasn't me. 1202 00:56:49,550 --> 00:56:50,880 -Let me see your phone. -Stop it. 1203 00:56:50,980 --> 00:56:52,290 What other kind of rumors 1204 00:56:52,310 --> 00:56:53,550 You gonna spread about me online? 1205 00:56:53,570 --> 00:56:54,980 That I have some kind of disease? 1206 00:56:55,130 --> 00:56:56,910 If someone is saying bad things about you 1207 00:56:57,060 --> 00:56:58,910 Maybe you need to look at the way that you treat people. 1208 00:57:00,580 --> 00:57:01,750 So it was you. 1209 00:57:02,750 --> 00:57:03,900 [scoffs] 1210 00:57:03,990 --> 00:57:05,730 This is ridiculous. 1211 00:57:05,750 --> 00:57:07,250 I'm done talking to you. 1212 00:57:11,330 --> 00:57:12,740 Sophia! 1213 00:57:12,830 --> 00:57:14,320 We're not done here. 1214 00:57:14,410 --> 00:57:15,760 Have you ever stopped to think 1215 00:57:15,990 --> 00:57:18,260 That you make enemies everywhere you go. 1216 00:57:18,410 --> 00:57:19,750 All those girls that hang out with you, 1217 00:57:19,840 --> 00:57:20,930 They're not your friends. 1218 00:57:21,080 --> 00:57:21,930 They're afraid of you. 1219 00:57:24,100 --> 00:57:26,440 Must be terrible to be so jealous. 1220 00:57:27,940 --> 00:57:29,670 I'm not jealous. 1221 00:57:29,760 --> 00:57:32,020 I pity you. You're sad. 1222 00:57:32,170 --> 00:57:35,900 Just remember, what goes around, comes around. 1223 00:57:37,620 --> 00:57:38,780 We're done here. 1224 00:57:39,860 --> 00:57:41,190 Let me go. 1225 00:57:41,350 --> 00:57:43,100 We're just getting started. 1226 00:57:43,200 --> 00:57:44,410 Stop it. You two stop it. 1227 00:57:46,020 --> 00:57:47,770 -She started it. -I doubt it. 1228 00:57:47,790 --> 00:57:49,520 Of course you protect your little pet. 1229 00:57:49,540 --> 00:57:51,370 She's not my pet, anna. 1230 00:57:51,460 --> 00:57:53,450 She's just a student trying to get through the day 1231 00:57:53,470 --> 00:57:54,610 Without being picked on by you. 1232 00:57:54,630 --> 00:57:55,970 You're wrong. 1233 00:57:56,190 --> 00:57:57,470 She's not some sweet, innocent girl. 1234 00:57:57,620 --> 00:57:59,040 -She's dangerous. -Liar! 1235 00:57:59,140 --> 00:58:00,950 I don't know what's going on between you two 1236 00:58:01,050 --> 00:58:03,220 But I suspect it has something to do with the debutante ball. 1237 00:58:03,310 --> 00:58:04,640 It sure does. 1238 00:58:05,980 --> 00:58:08,040 You're turning a simple competition 1239 00:58:08,060 --> 00:58:09,550 Into a life or death battle. 1240 00:58:09,650 --> 00:58:10,980 That's what it is 1241 00:58:11,130 --> 00:58:13,230 -And you just don't see it. -Anna. 1242 00:58:13,380 --> 00:58:15,820 Ask her why she tried to kill me. 1243 00:58:16,050 --> 00:58:18,490 -That's a lie. -All right, enough. 1244 00:58:18,720 --> 00:58:22,070 No more fighting. No more accusations. 1245 00:58:22,220 --> 00:58:24,160 If I hear one more word out of either of you 1246 00:58:24,390 --> 00:58:25,790 We will take it up with the principal. 1247 00:58:28,390 --> 00:58:30,580 And you'll be forced to forfeit the competition. 1248 00:58:30,730 --> 00:58:31,460 Understood? 1249 00:58:32,400 --> 00:58:33,170 Yes. 1250 00:58:34,510 --> 00:58:35,510 Fine. 1251 00:58:36,570 --> 00:58:37,490 [exhales] 1252 00:58:37,580 --> 00:58:38,470 Go to your classes. 1253 00:58:48,250 --> 00:58:48,980 Go. 1254 00:58:56,700 --> 00:58:58,100 Hey, anna. 1255 00:58:58,200 --> 00:58:59,510 You suck. 1256 00:58:59,530 --> 00:59:00,760 I got in trouble because of you. 1257 00:59:00,770 --> 00:59:02,030 You're the one who gave me 1258 00:59:02,180 --> 00:59:03,590 An essay you'd already turned in. 1259 00:59:03,690 --> 00:59:04,940 How was I to know they'd find out? 1260 00:59:05,040 --> 00:59:06,370 I don't know, marvin. 1261 00:59:06,600 --> 00:59:08,100 You're supposed to be the smart one. 1262 00:59:08,190 --> 00:59:09,370 Well you still owe me tick-- 1263 00:59:12,440 --> 00:59:13,710 Bye, marvin. 1264 00:59:40,810 --> 00:59:41,860 [car engine starts] 1265 01:00:02,740 --> 01:00:04,580 There's someone I need to know about. 1266 01:00:04,600 --> 01:00:07,160 I'm positive she's not who she says she is. 1267 01:00:07,250 --> 01:00:10,180 So who does she say she is? 1268 01:00:10,270 --> 01:00:13,350 Like a member of the royal family or something? 1269 01:00:13,500 --> 01:00:17,330 No. She tries to make everyone think she's this angelic girl. 1270 01:00:17,350 --> 01:00:19,260 But I know she's a monster. 1271 01:00:19,280 --> 01:00:20,780 Listen to me. 1272 01:00:21,000 --> 01:00:22,520 If this is some kind of high school beef 1273 01:00:22,620 --> 01:00:24,670 Why don't you take it to your guidance counselor? 1274 01:00:24,690 --> 01:00:26,270 No, you don't understand. 1275 01:00:26,290 --> 01:00:28,770 It's not just some stupid classroom thing. 1276 01:00:28,790 --> 01:00:29,950 She tried to kill me. 1277 01:00:30,110 --> 01:00:31,120 She tried to kill you? 1278 01:00:33,350 --> 01:00:35,270 She enters the newton debutante competition 1279 01:00:35,290 --> 01:00:37,200 Like, out of nowhere. 1280 01:00:37,300 --> 01:00:39,280 Nobody knows her family. 1281 01:00:39,300 --> 01:00:43,040 All we're told is that her precious mother died last year. 1282 01:00:43,140 --> 01:00:45,140 And now the judges are falling all over themselves 1283 01:00:45,360 --> 01:00:47,620 Giving her pity for almost being an orphan. 1284 01:00:47,640 --> 01:00:49,470 Really? That's it? 1285 01:00:49,620 --> 01:00:52,310 Like, how is she getting money to enter the competition? 1286 01:00:52,540 --> 01:00:54,040 And the attempt on your life part? 1287 01:00:54,130 --> 01:00:56,480 She tried to run me over. Just last night. 1288 01:00:57,720 --> 01:01:00,560 Someone threw a rock through our window 1289 01:01:00,650 --> 01:01:03,140 And a girl at school got pushed off the balcony 1290 01:01:03,230 --> 01:01:05,470 Wearing my jacket. 1291 01:01:05,490 --> 01:01:07,470 These aren't just coincidences. 1292 01:01:07,490 --> 01:01:08,900 I don't know if I can help you. 1293 01:01:09,050 --> 01:01:10,160 You know I can pay. 1294 01:01:12,240 --> 01:01:13,160 Please? 1295 01:01:15,670 --> 01:01:16,960 Okay, just this once. 1296 01:01:27,350 --> 01:01:29,680 [foreboding music] 1297 01:01:37,920 --> 01:01:38,860 What the... 1298 01:01:56,430 --> 01:01:57,500 [screams] 1299 01:01:58,380 --> 01:01:59,780 [man] hey. 1300 01:01:59,880 --> 01:02:00,880 [man] hey you. 1301 01:02:02,460 --> 01:02:04,120 [gasping] 1302 01:02:04,220 --> 01:02:05,510 [man] hey! 1303 01:02:07,200 --> 01:02:08,510 [dramatic music] 1304 01:02:09,280 --> 01:02:10,390 Hey! 1305 01:02:13,710 --> 01:02:14,850 [dramatic music crescendo] 1306 01:02:17,140 --> 01:02:18,400 Someone help me please! 1307 01:02:23,130 --> 01:02:24,720 [gasping] 1308 01:02:24,810 --> 01:02:25,860 -Be careful. -[anna screams] 1309 01:02:27,410 --> 01:02:29,310 Please, don't hurt me. 1310 01:02:29,410 --> 01:02:30,740 I'm not gonna hurt you. I'm not gonna hurt you. 1311 01:02:30,890 --> 01:02:32,320 Calm down. 1312 01:02:32,410 --> 01:02:33,410 Are you okay? 1313 01:02:35,470 --> 01:02:36,250 No. 1314 01:02:38,480 --> 01:02:40,490 My car is gone and you were chasing me. 1315 01:02:40,640 --> 01:02:42,980 No, I know, that's what I was trying to tell you. 1316 01:02:43,000 --> 01:02:45,070 I saw them towing your car. 1317 01:02:45,090 --> 01:02:47,090 You were parked in a reserved space. 1318 01:02:48,740 --> 01:02:50,670 God. My car was towed? 1319 01:02:50,820 --> 01:02:53,080 Yeah, usually they just write you a ticket 1320 01:02:53,100 --> 01:02:55,100 But somebody must have called to complain. 1321 01:02:55,250 --> 01:02:56,770 Do you need a ride? 1322 01:02:58,180 --> 01:03:00,060 No. No, thank you. I... 1323 01:03:01,160 --> 01:03:02,330 I'm just going to call my parents. 1324 01:03:02,350 --> 01:03:04,330 Okay. Yeah, uh, you do that. 1325 01:03:04,430 --> 01:03:07,020 I can wait with you here if that's cool. 1326 01:03:07,110 --> 01:03:07,930 [phone calling] 1327 01:03:08,020 --> 01:03:09,760 Okay. Thank you. 1328 01:03:09,860 --> 01:03:11,780 Just... Calm down. It's okay. 1329 01:03:12,530 --> 01:03:14,770 [phone ringing] 1330 01:03:14,790 --> 01:03:15,950 [anna] you're not listening to me! 1331 01:03:16,100 --> 01:03:18,790 [diana] anna, calm down. 1332 01:03:19,020 --> 01:03:21,030 I've never seen you this agitated. 1333 01:03:21,180 --> 01:03:23,280 Sophia is trying to ruin my life, 1334 01:03:23,370 --> 01:03:24,940 And you won't believe me. 1335 01:03:24,960 --> 01:03:26,630 I want to believe you. It's just-- 1336 01:03:26,860 --> 01:03:28,210 Extreme? 1337 01:03:28,360 --> 01:03:30,190 -Well, yes. -That's my point. 1338 01:03:30,210 --> 01:03:31,800 She nearly ran me over. 1339 01:03:31,950 --> 01:03:33,140 Did you see her face? 1340 01:03:34,120 --> 01:03:36,640 No, but I know it was her. 1341 01:03:36,790 --> 01:03:39,460 Can't you call the police? 1342 01:03:39,480 --> 01:03:41,650 We can't accuse people without proof, anna. 1343 01:03:44,820 --> 01:03:46,320 Mom... 1344 01:03:46,540 --> 01:03:49,040 I know sophia pushed mia off the balcony 1345 01:03:49,060 --> 01:03:50,990 Thinking she was pushing me. 1346 01:03:52,160 --> 01:03:53,210 Don't you understand? 1347 01:03:53,310 --> 01:03:55,660 Again, we just can't be sure. 1348 01:03:58,060 --> 01:03:59,980 Honey, I just find it hard to believe that anyone 1349 01:04:00,000 --> 01:04:02,330 Would take such drastic measures to win the competition. 1350 01:04:03,990 --> 01:04:05,500 That's rich coming from you. 1351 01:04:06,670 --> 01:04:07,630 Excuse me? 1352 01:04:09,900 --> 01:04:12,250 Look at the pressure you put on me to win. 1353 01:04:12,340 --> 01:04:15,010 Like, if I don't win, I'm letting down our family. 1354 01:04:17,020 --> 01:04:18,850 Maybe someone out there thinks it's important too. 1355 01:04:21,930 --> 01:04:24,860 Sweetheart, I didn't realize how much this has upset you. 1356 01:04:25,010 --> 01:04:25,860 Maybe your father's right. 1357 01:04:27,840 --> 01:04:29,530 Maybe we just forget it. 1358 01:04:29,750 --> 01:04:31,420 We'll focus on you finishing your senior year 1359 01:04:31,510 --> 01:04:32,530 Without any more distractions. 1360 01:04:34,930 --> 01:04:35,700 Oh no. 1361 01:04:38,780 --> 01:04:40,540 I'm not going to drop out 1362 01:04:40,760 --> 01:04:42,210 And have to look at that disappointment 1363 01:04:42,430 --> 01:04:43,710 On your face for the rest of my life. 1364 01:04:46,440 --> 01:04:47,710 I'm staying in the competition. 1365 01:04:49,530 --> 01:04:52,550 And I'm going to win or die trying. 1366 01:05:01,470 --> 01:05:02,730 [knocking on door] 1367 01:05:03,640 --> 01:05:04,640 I got it. 1368 01:05:05,970 --> 01:05:07,380 -Miss dennison. -Hi. 1369 01:05:07,400 --> 01:05:08,970 Sorry to barge in on you like this 1370 01:05:09,130 --> 01:05:11,230 But I was so excited I just couldn't wait. 1371 01:05:11,390 --> 01:05:14,300 -Miss dennison? -Please forgive the intrusion. 1372 01:05:14,310 --> 01:05:17,060 I have something for your daughter, if she approves. 1373 01:05:17,080 --> 01:05:18,630 I know you have a dress picked out 1374 01:05:18,650 --> 01:05:21,240 But if you want to return it, save some money. 1375 01:05:21,400 --> 01:05:22,580 You got me a dress? 1376 01:05:24,310 --> 01:05:25,640 You didn't have to do that. 1377 01:05:25,660 --> 01:05:27,830 It's one of mine from a long time ago. 1378 01:05:27,920 --> 01:05:29,240 I had it updated. 1379 01:05:29,250 --> 01:05:32,570 -Do you like it? -I mean, it's... 1380 01:05:32,590 --> 01:05:35,090 It's beautiful. Thank you. 1381 01:05:35,240 --> 01:05:36,090 I'm going to go try it on. 1382 01:05:41,100 --> 01:05:42,920 Miss dennison, this is too much. 1383 01:05:43,010 --> 01:05:44,580 I don't know what to say. 1384 01:05:44,680 --> 01:05:47,330 It has been a pleasure to see sophia 1385 01:05:47,420 --> 01:05:50,270 Step out of her comfort zone and shine. 1386 01:05:50,500 --> 01:05:52,350 It has, and look, I appreciate everything 1387 01:05:52,500 --> 01:05:54,110 That you're doing for sophia. 1388 01:05:54,340 --> 01:05:57,100 It's just this whole debutante competition, 1389 01:05:57,120 --> 01:05:59,020 It's not like her, I mean she's never been interested 1390 01:05:59,120 --> 01:06:01,100 In this type of stuff. 1391 01:06:01,190 --> 01:06:02,790 There is the scholarship, 1392 01:06:03,010 --> 01:06:05,360 And she has a very good chance of winning. 1393 01:06:05,460 --> 01:06:07,180 I know, and believe me 1394 01:06:07,200 --> 01:06:09,780 It would mean the world to her and to me. 1395 01:06:09,800 --> 01:06:12,040 It is all about sophia, right? 1396 01:06:12,130 --> 01:06:15,110 Yes, but she's just in a good place again, 1397 01:06:15,130 --> 01:06:17,780 And I don't want her disappointed. 1398 01:06:17,880 --> 01:06:20,760 I can't imagine a good father feeling any other way. 1399 01:06:23,810 --> 01:06:26,550 Well, I'll get out of your hair. 1400 01:06:26,700 --> 01:06:29,150 There's still time for alterations if needed. 1401 01:06:29,300 --> 01:06:30,900 -Good night. -Good night. 1402 01:06:33,650 --> 01:06:34,610 Thanks again. 1403 01:06:39,720 --> 01:06:40,570 [sighs] 1404 01:06:51,000 --> 01:06:52,000 [phone vibrates] 1405 01:06:54,060 --> 01:06:54,900 Hello. 1406 01:06:54,910 --> 01:06:56,010 [anna] any news? 1407 01:06:56,160 --> 01:06:57,820 Actually, I did find out 1408 01:06:57,840 --> 01:06:59,580 Who's spreading those lies about you online. 1409 01:06:59,680 --> 01:07:01,300 Obviously it was sophia. 1410 01:07:03,090 --> 01:07:05,470 No, it was someone from a hospital internet address. 1411 01:07:08,260 --> 01:07:09,140 Mia. 1412 01:07:10,410 --> 01:07:11,480 My own best friend. 1413 01:07:13,530 --> 01:07:14,770 You sure do have a lot of enemies 1414 01:07:14,860 --> 01:07:16,580 For a high school kid. 1415 01:07:16,600 --> 01:07:17,940 Unless it was someone else visiting that day. 1416 01:07:19,260 --> 01:07:20,850 They're all jealous. 1417 01:07:20,940 --> 01:07:23,370 Oh, and hey, this may be something. 1418 01:07:23,590 --> 01:07:26,110 Sophia has already applied to webster university. 1419 01:07:26,260 --> 01:07:28,110 Her application letter says 1420 01:07:28,210 --> 01:07:30,620 She'll be paying her tuition from a full scholarship. 1421 01:07:30,770 --> 01:07:31,690 What? 1422 01:07:31,710 --> 01:07:33,210 When was this? 1423 01:07:33,440 --> 01:07:36,170 She wrote the application three months ago. 1424 01:07:37,220 --> 01:07:39,030 Three months-- 1425 01:07:39,050 --> 01:07:41,870 That was before the debutante competition even began. 1426 01:07:41,960 --> 01:07:44,300 Right. So it seems your little rival 1427 01:07:44,390 --> 01:07:46,680 Has been planning to move in on your turf for a while now. 1428 01:07:49,540 --> 01:07:50,520 It doesn't matter. 1429 01:07:52,120 --> 01:07:55,470 Tonight the judges will see through her lies 1430 01:07:55,630 --> 01:07:57,900 And I will be crowned belle of the ball. 1431 01:08:09,580 --> 01:08:12,170 [tense music] 1432 01:08:45,280 --> 01:08:47,410 [music builds] 1433 01:09:28,330 --> 01:09:29,400 [music stops] 1434 01:09:29,550 --> 01:09:32,160 Now for the finishing touch. 1435 01:09:36,650 --> 01:09:37,670 What do you think? 1436 01:09:39,650 --> 01:09:41,080 Anna, what's the matter? 1437 01:09:41,230 --> 01:09:43,730 Huh? Oh, sorry. Nothing. 1438 01:09:43,750 --> 01:09:45,250 I'm fine. 1439 01:09:45,340 --> 01:09:47,180 You've been so quiet. 1440 01:09:47,330 --> 01:09:49,250 Just nerves, I guess. 1441 01:09:49,410 --> 01:09:51,590 Oh, it's gonna be wonderful. 1442 01:09:51,740 --> 01:09:52,850 You'll never forget this night. 1443 01:09:55,430 --> 01:09:56,480 All right, let me see you. 1444 01:10:00,930 --> 01:10:02,190 You're a absolute vision. 1445 01:10:04,700 --> 01:10:06,700 Right. Let's get downstairs and show your father. 1446 01:10:09,430 --> 01:10:11,160 [soft music] 1447 01:10:21,620 --> 01:10:24,610 You look just like your beautiful mother. 1448 01:10:24,620 --> 01:10:27,030 What do you think she would say if she saw me? 1449 01:10:27,130 --> 01:10:29,340 I think she would say she approves. 1450 01:10:31,210 --> 01:10:32,370 And this too. 1451 01:10:32,470 --> 01:10:33,630 Your mother's necklace. 1452 01:10:33,780 --> 01:10:35,780 -Really? -Of course. 1453 01:10:35,800 --> 01:10:36,640 You've always loved it. 1454 01:10:37,790 --> 01:10:38,690 C' mere. 1455 01:10:49,320 --> 01:10:52,150 -I love you, dad. -Oh. 1456 01:10:52,240 --> 01:10:53,740 Okay. 1457 01:10:53,890 --> 01:10:54,990 I don't want to wrinkle the suit. 1458 01:10:57,750 --> 01:10:59,080 Let's do this. 1459 01:10:59,310 --> 01:11:00,080 Come on. 1460 01:11:04,310 --> 01:11:05,570 [anna's father] this is your night, anna. 1461 01:11:05,670 --> 01:11:07,070 Thank you, daddy. 1462 01:11:07,090 --> 01:11:08,590 We want you to savor every moment. 1463 01:11:11,910 --> 01:11:13,100 [cameras clicking] 1464 01:11:13,250 --> 01:11:15,430 [gentle music] 1465 01:11:31,620 --> 01:11:33,280 Are you okay? 1466 01:11:33,430 --> 01:11:35,120 You don't look like you're having a good time. 1467 01:11:37,100 --> 01:11:38,530 Oh, sophia. 1468 01:11:38,680 --> 01:11:40,290 Thank you so much for your concern. 1469 01:11:59,810 --> 01:12:00,980 No, thank you. 1470 01:12:05,130 --> 01:12:07,040 Oh. Excuse me. 1471 01:12:07,060 --> 01:12:10,230 -Yes, mr... -Martinez, sophia's father. 1472 01:12:10,320 --> 01:12:13,140 Of course, what a lovely young lady, you must be so proud. 1473 01:12:13,160 --> 01:12:14,730 I am. Thank you. 1474 01:12:14,880 --> 01:12:16,660 Oh, I was wondering 1475 01:12:16,890 --> 01:12:18,720 Where do the fathers line up for the procession? 1476 01:12:18,810 --> 01:12:20,890 Oh, yes, of course. It'll be right over there, 1477 01:12:20,980 --> 01:12:22,650 You're gonna wait for your introduction... 1478 01:12:22,740 --> 01:12:24,910 The fathers will be on the opposite side of the stage 1479 01:12:25,060 --> 01:12:26,390 And then your daughters will come 1480 01:12:26,410 --> 01:12:28,250 One by one to meet you. 1481 01:12:28,400 --> 01:12:30,340 -Excuse me. -Certainly. 1482 01:12:30,570 --> 01:12:32,250 Thanks. 1483 01:12:32,400 --> 01:12:35,330 Excuse me. You're sophia martinez's father? 1484 01:12:35,420 --> 01:12:37,250 -Yes. -We have some concerns 1485 01:12:37,350 --> 01:12:38,910 That just came to light. 1486 01:12:38,930 --> 01:12:40,410 Concerns? Is sophia okay? 1487 01:12:40,430 --> 01:12:41,590 Yes, all the girls are fine 1488 01:12:41,690 --> 01:12:43,520 But there is something unusual. 1489 01:12:44,690 --> 01:12:47,170 We received a phone call from a young man 1490 01:12:47,190 --> 01:12:49,100 That updates our debutante website 1491 01:12:49,190 --> 01:12:52,700 And he says someone paid him to publish sophia's photo. 1492 01:12:53,440 --> 01:12:54,860 Paid to publish her photo? 1493 01:12:56,090 --> 01:12:58,090 I don't know anything about that. 1494 01:12:58,190 --> 01:12:59,290 Who would do such a thing? 1495 01:13:02,370 --> 01:13:03,460 Miss dennison? 1496 01:13:05,770 --> 01:13:08,360 I'm sorry. What is it you wanted? 1497 01:13:08,380 --> 01:13:10,050 It's kristen. 1498 01:13:10,270 --> 01:13:12,220 I was in your english class in high school. 1499 01:13:12,370 --> 01:13:13,720 English class? 1500 01:13:13,870 --> 01:13:15,790 You were one of my favorite teachers. 1501 01:13:15,890 --> 01:13:19,710 And we received this from webster university. 1502 01:13:19,720 --> 01:13:22,040 What is it, an applications form? 1503 01:13:22,060 --> 01:13:24,730 Yes, and it says your daughter's full tuition 1504 01:13:24,880 --> 01:13:27,900 Will be paid from a scholarship from our debutante foundation. 1505 01:13:28,120 --> 01:13:29,020 What? 1506 01:13:30,240 --> 01:13:31,360 Look at the signature. 1507 01:13:34,890 --> 01:13:37,870 Yeah, that's my name, but that's not my signature. 1508 01:13:39,080 --> 01:13:41,060 Actually, sophia's teacher, miss dennison, 1509 01:13:41,080 --> 01:13:43,650 She was kind enough to organize... 1510 01:13:43,810 --> 01:13:46,490 All of this for us. Um... 1511 01:13:46,640 --> 01:13:48,250 Can you give me a moment, please. 1512 01:13:48,480 --> 01:13:51,000 I don't really read books much anymore but I do-- 1513 01:13:51,090 --> 01:13:52,570 Miss dennison. 1514 01:13:52,670 --> 01:13:53,760 Excuse me, miss dennison? 1515 01:13:55,240 --> 01:13:56,500 Very good, ladies. 1516 01:13:56,650 --> 01:13:57,590 Let's go. 1517 01:14:02,770 --> 01:14:04,230 [solemn music] 1518 01:14:09,270 --> 01:14:11,500 Miss dennison? 1519 01:14:11,520 --> 01:14:13,850 Excuse me, miss dennison. 1520 01:14:13,950 --> 01:14:16,280 We really appreciate all you've done for sophia. 1521 01:14:18,010 --> 01:14:19,200 [mickey] swiftly, please. 1522 01:14:23,350 --> 01:14:24,450 Anna, anna. 1523 01:14:26,620 --> 01:14:29,130 -What are you doing here? -Look, I need to talk to you. 1524 01:14:29,350 --> 01:14:31,130 -And you pick the worst time? -Please, okay? 1525 01:14:31,350 --> 01:14:33,130 -It'll just take a second. -What? 1526 01:14:33,280 --> 01:14:36,190 I need to apologize for having your car towed. 1527 01:14:36,280 --> 01:14:38,210 -That was you? -Look, I was mad at you 1528 01:14:38,300 --> 01:14:40,380 For kissing that dweeb right in front of me, okay? 1529 01:14:40,530 --> 01:14:43,140 But I think you only did it to make me jealous. 1530 01:14:43,370 --> 01:14:45,200 Wait, you followed me all the way downtown, 1531 01:14:45,220 --> 01:14:46,530 Saw me go in that building, 1532 01:14:46,630 --> 01:14:48,040 And you had my father's car towed? 1533 01:14:48,050 --> 01:14:49,540 I didn't know where you were going. 1534 01:14:49,630 --> 01:14:50,960 All I knew is I was mad at you 1535 01:14:51,060 --> 01:14:52,130 And I wanted to get you back. 1536 01:14:52,150 --> 01:14:53,650 Do you know how scared I was? 1537 01:14:53,800 --> 01:14:55,300 I thought someone was trying to kill me. 1538 01:14:55,320 --> 01:14:57,300 I am really sorry. 1539 01:14:57,400 --> 01:14:58,490 Will you please forgive me? 1540 01:15:00,330 --> 01:15:01,280 I have to go. 1541 01:15:04,980 --> 01:15:05,830 Good luck. 1542 01:15:07,480 --> 01:15:10,150 -Miss dennison. -I'm too busy. 1543 01:15:10,170 --> 01:15:12,060 But you filling out that application 1544 01:15:12,080 --> 01:15:13,500 Assuming she was going to win tonight 1545 01:15:13,650 --> 01:15:15,060 And paying for that photo, 1546 01:15:15,080 --> 01:15:16,990 The judges think that's a little strange. 1547 01:15:17,080 --> 01:15:18,730 And quite frankly, so do I. 1548 01:15:18,830 --> 01:15:19,920 [miss dennison] leave me alone. 1549 01:15:20,010 --> 01:15:21,180 Miss dennison. 1550 01:15:21,400 --> 01:15:22,180 [clank] 1551 01:15:22,330 --> 01:15:23,510 Oh, frank. 1552 01:15:24,410 --> 01:15:25,350 [groans] 1553 01:15:28,930 --> 01:15:30,690 [ominous music] 1554 01:15:30,840 --> 01:15:32,650 You're not going to ruin my plan now. 1555 01:15:42,940 --> 01:15:45,520 Thank you. Thank you all. 1556 01:15:45,610 --> 01:15:46,950 Please have a seat. 1557 01:15:48,520 --> 01:15:51,950 Welcome to our annual debutante ball, 1558 01:15:52,100 --> 01:15:56,880 A tradition that goes back here in newton over 100 years. 1559 01:15:57,030 --> 01:16:00,800 Tonight, we bring you our best and brightest, 1560 01:16:01,790 --> 01:16:03,550 The lovely young ladies 1561 01:16:03,780 --> 01:16:07,110 Who will continue to bring honor to our city. 1562 01:16:07,210 --> 01:16:08,390 [applause] 1563 01:16:11,290 --> 01:16:13,800 As you know, the contestants have been meeting 1564 01:16:13,960 --> 01:16:16,070 With the judges for the past few weeks. 1565 01:16:16,290 --> 01:16:19,740 The judges are hopelessly deadlocked 1566 01:16:19,890 --> 01:16:23,150 So we will be making our final choice right here 1567 01:16:23,240 --> 01:16:24,910 In real time, 1568 01:16:25,130 --> 01:16:28,390 While the contestants perform their final walk 1569 01:16:28,490 --> 01:16:29,750 With their fathers. 1570 01:16:32,310 --> 01:16:35,380 Dads, please make your way to stage right. 1571 01:16:42,340 --> 01:16:44,010 Kenny, I told-- 1572 01:16:45,100 --> 01:16:46,600 Miss dennison. 1573 01:16:46,820 --> 01:16:47,750 Hello, anna. 1574 01:16:47,770 --> 01:16:49,600 What are you doing here? 1575 01:16:49,830 --> 01:16:51,580 -I need you to come with me. -I can't. The ball's about-- 1576 01:16:51,680 --> 01:16:53,350 Just do what I said. 1577 01:16:55,330 --> 01:16:57,440 -Go. Now. -My dress. 1578 01:16:59,940 --> 01:17:02,700 All right, ladies, come on in. 1579 01:17:03,840 --> 01:17:06,430 The show is about to start. 1580 01:17:06,450 --> 01:17:10,620 So when your name is called go up on stage 1581 01:17:10,850 --> 01:17:13,790 And remember, most importantly, I am proud of you 1582 01:17:14,790 --> 01:17:16,290 And have fun. 1583 01:17:16,520 --> 01:17:17,790 Okay? 1584 01:17:17,950 --> 01:17:19,040 All right. 1585 01:17:19,130 --> 01:17:20,520 Good luck. 1586 01:17:20,540 --> 01:17:21,860 -Help! -Scream all you want. 1587 01:17:21,950 --> 01:17:24,130 They can't hear you out here. 1588 01:17:24,360 --> 01:17:27,290 You're doing this so sophia can win. 1589 01:17:27,380 --> 01:17:29,060 Be quiet. I need to think. 1590 01:17:30,980 --> 01:17:32,480 But that's stupid. 1591 01:17:32,700 --> 01:17:34,220 Don't you think I'm going to tell everyone 1592 01:17:34,310 --> 01:17:35,220 What you're doing? 1593 01:17:35,310 --> 01:17:37,220 I said be quiet. 1594 01:17:37,370 --> 01:17:38,630 This is all your mother's fault. 1595 01:17:38,720 --> 01:17:40,650 -What? -You heard me. 1596 01:17:40,880 --> 01:17:41,820 [cocks gun] 1597 01:17:44,820 --> 01:17:46,910 [expectant music] 1598 01:17:52,650 --> 01:17:55,500 [mickey announcing] sophia and frank martinez. 1599 01:18:00,080 --> 01:18:02,170 [expectant music] 1600 01:18:06,420 --> 01:18:07,340 Whispers: Where's my dad? 1601 01:18:18,920 --> 01:18:20,440 Diana benson had it all. 1602 01:18:21,840 --> 01:18:23,610 New cars, expensive clothes. 1603 01:18:25,200 --> 01:18:27,530 When diana decides she wants something 1604 01:18:28,590 --> 01:18:30,350 She makes sure she gets it. 1605 01:18:30,370 --> 01:18:32,700 Anna phillips and howard phillips. 1606 01:18:34,370 --> 01:18:35,710 [foreboding music] 1607 01:18:44,120 --> 01:18:45,120 Whispers: Where's anna? 1608 01:18:45,270 --> 01:18:46,530 I just saw her backstage. 1609 01:18:46,630 --> 01:18:47,700 Did she look all right? 1610 01:18:47,790 --> 01:18:48,960 Yeah, she looked great. 1611 01:18:49,050 --> 01:18:51,450 She didn't seem nervous. 1612 01:18:51,540 --> 01:18:54,040 I'll be furious if she ruins this now. 1613 01:18:54,060 --> 01:18:55,620 -Where are you going? -To find her 1614 01:18:55,710 --> 01:18:56,560 Before she's disqualified. 1615 01:19:00,550 --> 01:19:03,290 I decided I would do the one thing 1616 01:19:03,310 --> 01:19:06,740 That would hurt your mother as much as she hurt me. 1617 01:19:09,820 --> 01:19:12,070 Take the prize at the debutante ball. 1618 01:19:15,580 --> 01:19:16,820 What happened? 1619 01:19:16,910 --> 01:19:18,990 Are you okay? 1620 01:19:19,140 --> 01:19:20,900 It was miss dennison. 1621 01:19:20,920 --> 01:19:22,250 She's out of mind. 1622 01:19:22,400 --> 01:19:23,590 I was a shoo-in. 1623 01:19:25,260 --> 01:19:26,590 My mother won. 1624 01:19:28,320 --> 01:19:29,740 My grandmother won. 1625 01:19:29,840 --> 01:19:31,670 But my mom won that year. 1626 01:19:31,820 --> 01:19:35,100 Because her daddy fixed it for her. 1627 01:19:35,320 --> 01:19:37,840 He took the judges to dinner at the country club. 1628 01:19:37,990 --> 01:19:39,770 Invited them to his private golf course. 1629 01:19:46,780 --> 01:19:47,900 [phone vibrates] 1630 01:19:50,010 --> 01:19:51,070 [anna] it was you. 1631 01:19:52,950 --> 01:19:54,580 You're the one who broke my window. 1632 01:19:55,950 --> 01:19:57,600 Hello. 1633 01:19:57,620 --> 01:20:00,030 [anna] pushed mia off the balcony. 1634 01:20:00,120 --> 01:20:02,370 How was I to know you were gonna give her your jacket? 1635 01:20:05,040 --> 01:20:08,130 Is that why you took me up here on the lawn? 1636 01:20:09,380 --> 01:20:10,950 To shoot me out here? 1637 01:20:10,970 --> 01:20:12,640 Oh, no. Anna? 1638 01:20:15,310 --> 01:20:19,790 Unfortunately, we've had to disqualify two contestants, 1639 01:20:19,810 --> 01:20:22,550 Anna phillips and sophia martinez. 1640 01:20:22,650 --> 01:20:25,370 Which is a shame. 1641 01:20:25,390 --> 01:20:27,560 However, we are going to move forward. 1642 01:20:27,710 --> 01:20:29,130 So, ladies and gentlemen 1643 01:20:29,230 --> 01:20:30,710 We will move forward now. 1644 01:20:30,800 --> 01:20:32,950 Judges, if you could tally your scores. 1645 01:20:34,550 --> 01:20:36,140 -Daddy? -Honey. 1646 01:20:36,240 --> 01:20:37,990 -Are you all right? -Honey, I'm fine. 1647 01:20:38,220 --> 01:20:40,070 -Yeah? -I'm fine. 1648 01:20:40,220 --> 01:20:42,500 Okay. Don't worry. You're gonna be okay. 1649 01:20:42,650 --> 01:20:46,630 And the winner of this year's belle of the ball is... 1650 01:20:48,010 --> 01:20:49,300 Nicole grace! 1651 01:20:56,760 --> 01:20:58,010 Absolutely 1652 01:20:58,240 --> 01:21:00,520 Incredibly gorgeous. 1653 01:21:00,670 --> 01:21:01,680 So exciting. 1654 01:21:15,420 --> 01:21:16,920 But... 1655 01:21:16,940 --> 01:21:19,520 Sophia applied at the college months ago 1656 01:21:19,610 --> 01:21:22,600 Saying she could pay her tuition with the scholarship. 1657 01:21:22,620 --> 01:21:23,870 That was me. 1658 01:21:26,040 --> 01:21:28,450 I chose sophia out of all the girls 1659 01:21:28,600 --> 01:21:30,880 Because she was the best candidate to win. 1660 01:21:33,290 --> 01:21:34,530 Beautiful, 1661 01:21:34,550 --> 01:21:35,720 Smart, 1662 01:21:37,460 --> 01:21:38,720 With a sad mommy story. 1663 01:21:41,730 --> 01:21:44,300 Someone who should never lose to a girl like you. 1664 01:21:44,400 --> 01:21:46,060 It was you who tried to kill me. 1665 01:21:47,060 --> 01:21:48,900 Now I'm going to finish the job. 1666 01:21:49,130 --> 01:21:50,190 Please. No. 1667 01:21:52,070 --> 01:21:53,460 -Anna! -Kenny! 1668 01:21:53,480 --> 01:21:54,460 [gunshot] 1669 01:21:54,480 --> 01:21:55,490 [gasps] 1670 01:21:57,740 --> 01:21:59,580 [screams] kenny! 1671 01:21:59,730 --> 01:22:01,910 Miss dennison? 1672 01:22:02,060 --> 01:22:03,750 -You shot me. -I didn't mean to. 1673 01:22:05,820 --> 01:22:07,080 [gasps] 1674 01:22:09,830 --> 01:22:11,750 [intense music] 1675 01:22:13,670 --> 01:22:14,910 You killed him! 1676 01:22:14,930 --> 01:22:17,550 -No, no, I didn't. -You did. 1677 01:22:19,990 --> 01:22:21,100 Anna. 1678 01:22:23,920 --> 01:22:25,100 Oh, my god, my baby. 1679 01:22:33,020 --> 01:22:34,590 You and kenny had a fight. 1680 01:22:34,610 --> 01:22:37,280 You shot him, and then you shot yourself. 1681 01:22:40,530 --> 01:22:41,600 Mom! 1682 01:22:41,620 --> 01:22:42,580 It's over, blair. 1683 01:22:48,700 --> 01:22:50,250 You're all right? You're okay? 1684 01:22:51,780 --> 01:22:53,020 You're okay, baby. 1685 01:22:53,040 --> 01:22:55,260 That's okay, that's okay. 1686 01:22:56,380 --> 01:22:57,860 It's okay. 1687 01:22:57,880 --> 01:22:59,090 [sirens blaring in distance] 1688 01:23:06,550 --> 01:23:07,980 Kenny is going to be okay. 1689 01:23:08,130 --> 01:23:09,810 Oh, sweetheart. That's wonderful. 1690 01:23:11,650 --> 01:23:13,890 I'm sorry, mom. 1691 01:23:14,040 --> 01:23:16,990 No, honey. We're sorry. 1692 01:23:18,550 --> 01:23:19,320 I love you. 1693 01:23:27,890 --> 01:23:29,500 At least you didn't win. 1694 01:23:32,390 --> 01:23:34,170 Actually, we both did. 1695 01:23:43,260 --> 01:23:45,100 [pensive music] 121862

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.