All language subtitles for Calm.At.Sunset.1996.720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:39,959 --> 00:01:43,000 THIS IS HOW YOU SHARPEN A KNIFE, JAMES. 4 00:01:46,000 --> 00:01:47,125 YOU SEE? 5 00:01:47,208 --> 00:01:49,125 ONE SIDE AND THEN THE OTHER. 6 00:01:49,208 --> 00:01:52,709 LITTLE CIRCLES THAT TAKE OFF THE BURR. 7 00:02:02,291 --> 00:02:04,458 YOU CAN ALWAYS JUDGE A FISHERMAN 8 00:02:04,542 --> 00:02:07,709 BY THE WAY HE KEEPS HIS KNIFE. 9 00:02:24,375 --> 00:02:26,500 IT BELONGED TO MY FATHER. 10 00:02:26,583 --> 00:02:29,041 HE GOT IT FROM AN OLD SEA CAPTAIN. 11 00:02:29,125 --> 00:02:30,959 NOW, IT BELONGS TO YOU. 12 00:02:36,750 --> 00:02:40,709 THE TALLER YOU GET, THE FURTHER YOU'LL SEE. 13 00:02:59,583 --> 00:03:00,709 JAMES, COME ON. 14 00:03:00,792 --> 00:03:02,458 I'LL RACE YOU TO THE FORT. 15 00:03:02,542 --> 00:03:04,625 IN A MINUTE. 16 00:03:10,417 --> 00:03:11,750 WHAT IS IT, JAMES? 17 00:03:18,208 --> 00:03:21,375 OH, DAD! 18 00:03:31,458 --> 00:03:32,834 WHAT HAPPENED? 19 00:03:32,917 --> 00:03:34,834 STAY BACK, JAMES. 20 00:03:34,917 --> 00:03:36,875 GRANDPA? 21 00:03:41,500 --> 00:03:42,917 GALILEE. 22 00:03:43,000 --> 00:03:44,875 ALL OUT FOR GALILEE. 23 00:04:17,083 --> 00:04:18,709 HIYA, DAD! 24 00:05:14,333 --> 00:05:16,542 LOTS OF PLACES FOR SALE. 25 00:05:18,291 --> 00:05:20,291 GREAT TO BE BACK. 26 00:05:26,417 --> 00:05:28,750 HARDWARE STORE GOING OUT OF BUSINESS? 27 00:06:02,917 --> 00:06:04,083 JAMIE! 28 00:06:04,166 --> 00:06:05,625 HI, MOM. 29 00:06:09,333 --> 00:06:10,625 WELCOME HOME. 30 00:06:10,709 --> 00:06:12,500 HOW COME YOU'RE NOT AT THE RESTAURANT? 31 00:06:12,583 --> 00:06:14,750 'CAUSE I TOOK THE DAY OFF TO BE WITH YOU. 32 00:06:14,834 --> 00:06:16,166 HERE'S YOUR STUFF. 33 00:06:16,250 --> 00:06:17,375 HEY, BIG GUY. 34 00:06:17,458 --> 00:06:19,375 HOW YOU DOING? 35 00:06:19,458 --> 00:06:20,709 I'LL GET THIS. 36 00:06:20,792 --> 00:06:22,375 LET'S GET YOU INSIDE. 37 00:06:22,458 --> 00:06:24,000 THAT WHOLE STRIP ON MAIN STREET-- 38 00:06:24,083 --> 00:06:27,000 LEFCOURT PHARMACY, THE HARDWARE STORE MARY'S SALOON... 39 00:06:27,083 --> 00:06:28,792 THESE ARE YOUR HINGE PROPERTIES 40 00:06:28,875 --> 00:06:30,500 AND I'VE GOT ALL THREE OF THEM UNDER OPTION. 41 00:06:30,583 --> 00:06:31,709 HINGE PROPERTIES? 42 00:06:31,792 --> 00:06:33,125 YOU WANT IT TOASTED? 43 00:06:33,208 --> 00:06:34,333 NO. THANKS. 44 00:06:34,417 --> 00:06:35,542 YEAH. HINGE-- LIKE A DOOR. 45 00:06:35,625 --> 00:06:37,667 THE REDEVELOPMENT SWINGS THIS WAY OR THAT. 46 00:06:37,750 --> 00:06:40,208 HALF OF MAIN STREET LOOKS LIKE IT'S GOING UNDER. 47 00:06:40,291 --> 00:06:41,834 YOU REALLY THINK YOU CAN DO THIS? 48 00:06:41,917 --> 00:06:43,375 WHERE OTHERS SEE DISASTER 49 00:06:43,458 --> 00:06:44,709 I SEE OPPORTUNITY. 50 00:06:45,291 --> 00:06:47,834 IT'S GOOD TO HAVE YOU HOME. 51 00:06:47,917 --> 00:06:49,959 I'M GOING TO FATTEN YOU UP. 52 00:06:50,041 --> 00:06:51,125 I'M SORRY, MOM. 53 00:06:51,208 --> 00:06:52,750 I JUST DIDN'T FIT IN. 54 00:06:52,834 --> 00:06:55,000 JOSEPH LIKED THAT SCHOOL, 55 00:06:55,083 --> 00:06:56,208 DIDN'T YOU, JOE? 56 00:06:56,291 --> 00:06:57,458 MM-HMM. GOOD SCHOOL. 57 00:06:57,542 --> 00:06:58,667 NOT FOR ME. 58 00:06:58,750 --> 00:07:02,792 WE HAD A LOT OF HOPES FOR YOU, DEAR. 59 00:07:02,875 --> 00:07:04,041 I KNOW 60 00:07:04,125 --> 00:07:06,208 AND YOU SPENT A LOT ON TUITION. 61 00:07:06,291 --> 00:07:07,792 11,000 BUCKS. 62 00:07:09,709 --> 00:07:12,250 JAMES, WOULD YOU MIND TELLING ME 63 00:07:12,333 --> 00:07:14,542 WHAT "ACADEMIC PROBATION" MEANS? 64 00:07:14,625 --> 00:07:16,291 I DIDN'T FINISH. 65 00:07:16,375 --> 00:07:18,458 I GOT "INCOMPLETES." 66 00:07:18,542 --> 00:07:20,583 "INCOMPLETES"? 67 00:07:20,667 --> 00:07:22,917 I-I'M SORRY I WASTED ALL THAT MONEY. 68 00:07:23,000 --> 00:07:24,959 I KNOW YOU WORKED HARD FOR IT. 69 00:07:25,041 --> 00:07:27,667 I THINK YOU DON'T KNOW ANYTHING. 70 00:07:29,083 --> 00:07:31,792 WELL, THIS IS WHAT I THINK. 71 00:07:31,875 --> 00:07:36,375 BY THE WAY... YOU'RE ON PROBATION HERE, TOO. 72 00:07:36,458 --> 00:07:37,959 YOU'LL CRACK YOUR BOOKS... 73 00:07:38,041 --> 00:07:40,458 AND HAUL YOURSELF BACK TO COLLEGE IN THE FALL. 74 00:07:40,542 --> 00:07:41,709 DAD, I-I DON'T... 75 00:07:41,792 --> 00:07:43,417 AND IN THE MEANTIME 76 00:07:43,500 --> 00:07:45,917 I GOT YOU A SWELL SUMMER JOB. 77 00:08:34,166 --> 00:08:35,291 HEY, KELLEY. 78 00:08:35,375 --> 00:08:36,458 HOW YOU DOING? 79 00:08:48,709 --> 00:08:50,583 ZAO. YUK HO. 80 00:08:50,667 --> 00:08:53,041 ZAO. NI HAO. 81 00:09:06,000 --> 00:09:08,000 NOBODY WILL EVER MISS THEM. 82 00:09:08,083 --> 00:09:10,917 SO, YOU JUST WALK IN HERE AND TAKE THEM? 83 00:09:11,000 --> 00:09:14,667 YEP. THE LOCAL RESTAURANT PAYS GOOD MONEY. 84 00:09:14,750 --> 00:09:16,834 ISN'T THAT AGAINST THE LAW? 85 00:09:19,625 --> 00:09:21,125 YOU A COMPANY MAN? 86 00:09:21,208 --> 00:09:22,125 NOPE. 87 00:09:22,291 --> 00:09:25,000 BUT I THINK YOU SHOULD PUT THOSE BACK. 88 00:09:32,041 --> 00:09:34,000 WHAT ARE YOU DOING IN MY SHOP, 89 00:09:34,083 --> 00:09:35,667 KELLEY? 90 00:09:35,750 --> 00:09:39,792 OH, UH... UH, JUST BEING FRIENDLY, EH? 91 00:09:39,875 --> 00:09:41,500 UH, I'M A WORKING MAN 92 00:09:41,583 --> 00:09:43,667 NOW, VINCE-- FISHING SCALLOP. 93 00:09:43,750 --> 00:09:45,542 OUT. 94 00:09:51,375 --> 00:09:52,500 DAD... 95 00:09:52,583 --> 00:09:53,709 OH. 96 00:09:53,792 --> 00:09:56,542 YOU NEED TO SIGN THESE, DAD. 97 00:09:56,625 --> 00:09:58,542 EMILY... 98 00:09:58,625 --> 00:10:02,333 JAMES. WHAT ARE YOU DOING HERE? 99 00:10:02,417 --> 00:10:03,542 HE'S WORKING. 100 00:10:06,959 --> 00:10:09,667 COME OUTSIDE WITH ME FOR A MINUTE. 101 00:10:09,750 --> 00:10:12,417 AW, I CAN'T. 102 00:10:12,500 --> 00:10:14,041 SURE YOU CAN. 103 00:10:14,125 --> 00:10:16,250 I'M THE BOSS'S DAUGHTER. 104 00:10:18,834 --> 00:10:20,083 COME ON. 105 00:10:24,792 --> 00:10:27,166 SO, HOW WAS COLLEGE? 106 00:10:27,250 --> 00:10:28,667 WERE YOU A STAR? 107 00:10:28,750 --> 00:10:30,667 FAR FROM IT. 108 00:10:30,750 --> 00:10:32,291 WHY? 109 00:10:32,375 --> 00:10:33,917 I DON'T KNOW. 110 00:10:34,000 --> 00:10:35,875 I COULDN'T CONCENTRATE. 111 00:10:35,959 --> 00:10:38,917 LOOK OUT OF MY DORM WINDOW 112 00:10:39,000 --> 00:10:42,875 AT THIS FLAT STRETCH OF PRAIRIE-- NO OCEAN, 113 00:10:42,959 --> 00:10:45,458 NOT EVEN A LAKE. 114 00:10:45,542 --> 00:10:47,417 YOU WERE HOMESICK. 115 00:10:47,500 --> 00:10:49,583 I GUESS. 116 00:10:51,792 --> 00:10:53,417 I MEAN, LOOK AT THIS. 117 00:10:53,500 --> 00:10:56,875 I'VE BEEN LOOKING AT IT ALL MY LIFE 118 00:10:56,959 --> 00:10:58,875 AND I CAN'T WAIT TO GET OUT OF HERE. 119 00:10:58,959 --> 00:11:00,750 GO WHERE? DO WHAT? 120 00:11:00,834 --> 00:11:04,583 SOMEPLACE THAT DOESN'T STINK OF FISH GUTS. 121 00:11:04,667 --> 00:11:08,917 FIND MYSELF A NICE FELLA, SETTLE DOWN. 122 00:11:09,000 --> 00:11:10,917 YOU WANT TO HAVE KIDS? 123 00:11:11,000 --> 00:11:12,875 BACKYARD BARBECUE BY THE POOL? 124 00:11:12,959 --> 00:11:14,375 SOMETHING LIKE THAT. 125 00:11:17,208 --> 00:11:18,875 NOT ME. 126 00:11:18,959 --> 00:11:20,750 I WANT TO STAY RIGHT HERE. 127 00:11:20,834 --> 00:11:22,500 IN GALILEE? 128 00:11:22,583 --> 00:11:24,625 THERE'S NOTHING HERE FOR US. 129 00:11:24,709 --> 00:11:27,917 I'M GOING TO RUN MY OWN BOAT SOMEDAY. 130 00:11:28,000 --> 00:11:30,125 YOU'RE KIDDING, RIGHT? 131 00:11:30,208 --> 00:11:31,709 NO. 132 00:11:31,792 --> 00:11:34,792 I WANT WHAT MY GRANDFATHER HAD, YOU KNOW? 133 00:11:34,875 --> 00:11:36,875 WHAT HIS FATHER HAD BEFORE HIM. 134 00:11:36,959 --> 00:11:39,375 THAT'S GONE, JAMES. 135 00:11:39,458 --> 00:11:41,750 I DON'T SEE IT THAT WAY. 136 00:11:41,834 --> 00:11:44,250 YOU'RE DREAMING. 137 00:11:44,333 --> 00:11:47,333 I MEAN, PEOPLE ARE LOSING THEIR BOATS TO THE BANK. 138 00:11:47,417 --> 00:11:50,959 EVEN THIS FISHERY IS HANGING BY A THREAD. 139 00:11:51,041 --> 00:11:56,375 WHERE OTHERS SEE DISASTER, I SEE OPPORTUNITY. 140 00:11:56,458 --> 00:11:58,250 EMILY? 141 00:12:09,250 --> 00:12:10,875 HEY! 142 00:12:10,959 --> 00:12:13,291 HEY, JAMES! 143 00:12:13,375 --> 00:12:15,041 HEY, MR. BUCKET. 144 00:12:16,792 --> 00:12:18,667 HOW ARE YOU? 145 00:12:18,750 --> 00:12:20,417 DAY WASN'T HALF BAD. 146 00:12:20,500 --> 00:12:22,417 PLENTY OF LEGALS 147 00:12:22,500 --> 00:12:24,333 AND NOT TOO MANY SHORTS. 148 00:12:24,417 --> 00:12:27,500 LOOKS LIKE YOU'RE DOING ALL RIGHT FOR YOURSELF. 149 00:12:27,583 --> 00:12:29,083 YES, SIR. 150 00:12:29,166 --> 00:12:32,333 NOTHING LIKE A LOBSTER WITH A ONE-TRACK MIND. 151 00:12:32,417 --> 00:12:34,875 HE'S SO BUSY WATCHING THE GRUB IN THE KITCHEN, 152 00:12:34,959 --> 00:12:36,875 HE DOESN'T EVEN NOTICE THE TRAP. 153 00:12:36,959 --> 00:12:38,125 EATS HIS SUPPER 154 00:12:38,208 --> 00:12:40,083 BUT THE ONLY WAY OUT IS BACKWARDS. 155 00:12:40,166 --> 00:12:42,709 EXCEPT HE'S GOT ONE LITTLE PROBLEM-- 156 00:12:42,792 --> 00:12:44,917 HIS EYES POINT IN THE WRONG DIRECTION 157 00:12:45,000 --> 00:12:46,875 AND HE CAN'T SEE HOW TO HIT THE HOLE. 158 00:12:46,959 --> 00:12:50,917 BEEN TOO LONG, MR. BUCKET. 159 00:12:51,000 --> 00:12:53,417 HOW DOES IT FEEL BEING A COLLEGE BOY? 160 00:12:53,500 --> 00:12:56,333 SQUARE PEG, ROUND HOLE. 161 00:12:56,417 --> 00:12:58,417 HEART NOT IN IT? 162 00:12:58,500 --> 00:13:00,333 NO, SIR. 163 00:13:00,417 --> 00:13:03,792 YOU GOT TO LOVE WHATEVER YOU DO, JAMES. 164 00:13:03,875 --> 00:13:06,583 TAKE IT FROM A HAPPY LOBSTER MAN. 165 00:13:06,667 --> 00:13:08,417 I WISH MY DAD FELT LIKE THAT. 166 00:13:08,500 --> 00:13:10,875 HE GOT ME A JOB WORKING DOWN AT THE FISH PLANT 167 00:13:10,959 --> 00:13:12,250 TO PUNISH ME. 168 00:13:12,333 --> 00:13:14,834 I SUSPECT YOUR HEART'S NOT IN THAT EITHER. 169 00:13:14,917 --> 00:13:17,458 AW, I DON'T MIND IT. 170 00:13:17,542 --> 00:13:21,417 NOW, ME? I ALWAYS KNEW WHAT I WANTED. 171 00:13:21,500 --> 00:13:24,875 TO WORK ALONE IN PROTECTED WATERS, 172 00:13:24,959 --> 00:13:26,959 SUNRISE EVERY MORNING, 173 00:13:27,041 --> 00:13:32,041 HARD HAULING ALL DAY, SWEAT, SEA SPRAY... 174 00:13:32,125 --> 00:13:34,583 I KEEP IT BEAUTIFUL DOWN THERE-- 175 00:13:34,667 --> 00:13:36,709 GARDEN OF EDEN. 176 00:13:38,375 --> 00:13:41,125 YOU MAKE IT SOUND SO GREAT. 177 00:13:41,208 --> 00:13:44,709 A MAN COULD DO A WHOLE LOT WORSE. 178 00:13:48,291 --> 00:13:52,500 YOU'VE GOT A BEAUTIFUL BOAT HERE, MR. BUCKET. 179 00:13:52,583 --> 00:13:54,208 COOL, HUH? 180 00:13:54,291 --> 00:13:55,959 IT STARTED OUT AS MY SENIOR THESIS 181 00:13:56,041 --> 00:13:58,959 AND NOW IT'S THE FUTURE OF GALILEE. 182 00:13:59,041 --> 00:14:00,834 WHERE YOU GOING TO GET THE MONEY FOR THIS? 183 00:14:00,917 --> 00:14:02,125 BANK LOANS. 184 00:14:02,208 --> 00:14:04,709 I'LL START WITH A FEW PROPERTIES AT A TIME. 185 00:14:04,792 --> 00:14:06,208 ARE THEY DRINKING CAPPUCCINO? 186 00:14:06,291 --> 00:14:08,458 HEY, WATCH THE ATTITUDE, LITTLE BROTHER. 187 00:14:08,542 --> 00:14:10,750 I WANT TO SEE HOW YOU'RE GOING TO TURN 188 00:14:10,834 --> 00:14:12,333 MARY'S SALOON INTO A FERN BAR. 189 00:14:12,417 --> 00:14:14,125 YOUR PROBLEM IS YOU LACK VISION. 190 00:14:14,208 --> 00:14:15,291 THAT'S NOT TRUE. 191 00:14:15,375 --> 00:14:16,834 I JUST DON'T HAVE THE SAME VISION 192 00:14:16,917 --> 00:14:18,333 DAD WANTS ME TO HAVE. 193 00:14:18,417 --> 00:14:20,959 HE'S LOOKING OUT FOR YOUR FUTURE, AND HE'S RIGHT. 194 00:14:21,041 --> 00:14:22,709 YOU'LL BE NOWHERE WITHOUT COLLEGE. 195 00:14:22,792 --> 00:14:24,750 WHY? DAD DIDN'T GO TO COLLEGE. 196 00:14:24,834 --> 00:14:25,959 HE'S NOT NOWHERE. 197 00:14:26,041 --> 00:14:27,291 WELL, TIMES HAVE CHANGED. 198 00:14:27,375 --> 00:14:29,333 YOU GOT TO THINK DIFFERENTLY NOW. 199 00:14:29,417 --> 00:14:32,667 THE FAMILY NEEDS YOU NOW, JAMES. 200 00:14:32,750 --> 00:14:35,542 DON'T LET US DOWN. 201 00:14:47,917 --> 00:14:49,834 EXCUSE ME, MR. PFEIFFER. 202 00:14:49,917 --> 00:14:51,083 WOULD YOU GIVE ME A HAND 203 00:14:51,166 --> 00:14:52,917 GETTING SOME STUFF OUT OF MY CAR? 204 00:14:53,000 --> 00:14:54,250 YES, MA'AM. 205 00:14:55,917 --> 00:14:56,834 BETTER NOT BE HEAVY. 206 00:14:56,917 --> 00:14:57,875 MY BACK'S SORE. 207 00:14:57,959 --> 00:14:59,083 GET IN. 208 00:14:59,166 --> 00:15:01,166 EMMY, I CAN'T JUST LEAVE. 209 00:15:01,250 --> 00:15:02,625 IT'S MY BIRTHDAY. 210 00:15:02,709 --> 00:15:03,959 YOUR FATHER WILL KILL ME. 211 00:15:04,041 --> 00:15:05,125 IT'S LUNCH BREAK. 212 00:15:05,208 --> 00:15:06,417 COME ON. GET IN. 213 00:15:10,917 --> 00:15:11,834 WHERE WE GOING? 214 00:15:11,917 --> 00:15:13,834 OUR OLD PLAYGROUND. 215 00:15:13,917 --> 00:15:15,333 THE FORT? 216 00:15:15,417 --> 00:15:18,417 WOULD YOU TAKE THAT HAIR NET OFF, PLEASE? 217 00:15:23,375 --> 00:15:25,208 BRING THE BASKET. 218 00:15:27,583 --> 00:15:29,208 YOU'RE SLOW. 219 00:15:42,625 --> 00:15:47,417 HOW CAN YOU NOT LOVE GALILEE? 220 00:15:47,500 --> 00:15:51,542 I DO. I JUST NEED TO GET OUT OF HERE. 221 00:15:56,625 --> 00:15:58,959 I GOT MY FIRST KISS RIGHT OVER THERE. 222 00:15:59,041 --> 00:16:01,291 YEAH. I KNOW. 223 00:16:01,375 --> 00:16:04,250 JOSEPH RAZZED ME ABOUT IT FOR MONTHS. 224 00:16:04,333 --> 00:16:08,333 REMEMBER WE PRETENDED THAT YOU WERE A PIRATE 225 00:16:08,417 --> 00:16:10,542 AND I WAS YOUR PRISONER? 226 00:16:10,625 --> 00:16:14,542 PRETTY DOPEY, HUH? 227 00:16:14,625 --> 00:16:16,333 I LIKED IT. 228 00:16:20,083 --> 00:16:22,667 AREN'T YOU GOING TO ASK ME WHAT I WANT 229 00:16:22,750 --> 00:16:24,208 FOR MY BIRTHDAY? 230 00:16:27,000 --> 00:16:28,625 CLOSE YOUR EYES. 231 00:16:28,709 --> 00:16:30,250 CLOSE THEM. 232 00:16:42,375 --> 00:16:44,208 HAPPY BIRTHDAY. 233 00:16:46,375 --> 00:16:48,333 NOW YOU CLOSE YOUR EYES. 234 00:16:48,417 --> 00:16:49,375 WHY? 235 00:16:49,458 --> 00:16:50,834 IT'S A SURPRISE. 236 00:17:00,208 --> 00:17:01,834 BAD IDEA? 237 00:17:01,917 --> 00:17:04,250 NO. IT... IT'S JUST... 238 00:17:04,333 --> 00:17:09,333 EM, WE'VE BEEN FRIENDS SINCE WE WERE TWO. 239 00:17:09,417 --> 00:17:11,208 SO? 240 00:17:11,291 --> 00:17:13,625 SO I'M... I'M JUST BEING PRACTICAL. 241 00:17:13,709 --> 00:17:17,291 IF YOU WANT TO BE PRACTICAL, JAMES, 242 00:17:17,375 --> 00:17:18,625 QUIT YOUR JOB. 243 00:17:18,709 --> 00:17:20,792 COME ON, DON'T GET ALL HUFFY ON ME... 244 00:17:20,875 --> 00:17:24,875 DO IT TODAY, AND MAKE SURE THAT MY DAD GIVES YOU YOUR PAYCHECK. 245 00:17:24,959 --> 00:17:26,792 IT'S NOT A GREAT JOB, BUT... 246 00:17:26,875 --> 00:17:28,000 JUST DO IT, JAMES. 247 00:17:28,083 --> 00:17:30,375 TRUST ME ON THIS? 248 00:17:30,458 --> 00:17:33,000 IS THERE SOMETHING WRONG AT THE PLANT? 249 00:17:33,083 --> 00:17:35,875 NO QUESTIONS. OKAY? 250 00:17:46,041 --> 00:17:48,125 YOU DIDN'T LAST LONG. 251 00:17:48,208 --> 00:17:51,583 SOMETHING, UH.... ELSE CAME UP, SIR. 252 00:17:51,667 --> 00:17:54,125 WELL, I HOPE IT WORKS OUT FOR YOU. 253 00:17:54,208 --> 00:17:55,208 SAY HI TO JOE FOR ME. 254 00:17:55,291 --> 00:17:56,625 MR. BIG IDEAS. 255 00:17:56,709 --> 00:17:59,500 THAT'S JOEY. 256 00:17:59,583 --> 00:18:01,834 WELL, I LIKE DREAMERS AND SCHEMERS... 257 00:18:01,917 --> 00:18:03,709 UP TO A POINT. 258 00:18:06,083 --> 00:18:08,166 THANKS. 259 00:18:08,250 --> 00:18:10,250 IS ANYTHING GOING ON 260 00:18:10,333 --> 00:18:11,875 BETWEEN YOU AND MY DAUGHTER? 261 00:18:17,750 --> 00:18:18,875 NO, SIR. 262 00:18:21,625 --> 00:18:22,959 GOOD. 263 00:18:49,500 --> 00:18:53,041 AH. CAUGHT ME RED-HANDED, SHERIFF. 264 00:18:53,125 --> 00:18:55,250 SHOULD I PUT THEM BACK? 265 00:18:55,333 --> 00:18:57,250 IT'S UP TO YOU. 266 00:18:57,333 --> 00:19:00,083 I THOUGHT YOU WORKED ON A SCALLOP DRAGGER. 267 00:19:00,166 --> 00:19:01,667 DON'T THEY PAY YOU ENOUGH? 268 00:19:01,750 --> 00:19:04,166 LITTLE SUPPLEMENTAL INCOME CAN'T HURT. 269 00:19:04,250 --> 00:19:06,417 YOU DON'T REALLY NEED IT, DO YOU? 270 00:19:08,333 --> 00:19:11,083 AH, JUST A LITTLE PIN MONEY IS ALL. 271 00:19:12,625 --> 00:19:16,000 SO, WHICH BOAT DO YOU WORK ON? 272 00:19:16,083 --> 00:19:17,250 CAPE KELTIC. 273 00:19:17,333 --> 00:19:18,542 I'M A DECKHAND. 274 00:19:18,625 --> 00:19:20,333 ANYBODY HIRING RIGHT NOW? 275 00:19:20,417 --> 00:19:21,500 CAN'T SAY. 276 00:19:21,583 --> 00:19:23,583 TROUBLE WITH THESE OFF-SHORE DRAGGERS, 277 00:19:23,667 --> 00:19:25,250 THEY WON'T TAKE ON A NEW MAN 278 00:19:25,333 --> 00:19:26,542 UNLESS HE'S EXPERIENCED. 279 00:19:26,625 --> 00:19:28,750 HOW'S HE SUPPOSED TO GET THE EXPERIENCE? 280 00:19:28,834 --> 00:19:30,625 THE OLD CHICKEN-AND-EGG THING, HUH? 281 00:19:30,709 --> 00:19:33,166 YEAH. YOU GOT TO KNOW HOW TO LOOK AT A BOAT 282 00:19:33,250 --> 00:19:35,125 IF YOU WANT TO MAKE A LIVING ON IT. 283 00:19:35,208 --> 00:19:36,291 EH? 284 00:19:36,375 --> 00:19:38,583 LIKE WHAT? 285 00:19:39,917 --> 00:19:43,250 AFTER A WHILE, YOU LEARN HOW TO READ A RIG. 286 00:19:43,333 --> 00:19:44,583 WEAR IN THE CABLE, 287 00:19:44,667 --> 00:19:46,750 JERRY-BUILT BOOM, BAD SPLICE-- 288 00:19:46,834 --> 00:19:49,917 ANYTHING'S LIABLE TO LET GO AND KILL YOU. 289 00:19:50,000 --> 00:19:53,291 AND NEVER SET FOOT ON A BOAT THAT'S PAINTED YELLOW. 290 00:19:53,375 --> 00:19:55,291 WHY NOT? 291 00:19:55,375 --> 00:19:58,917 YELLOW BOATS GO BAD. 292 00:19:59,000 --> 00:20:00,125 NOBODY KNOWS WHY. 293 00:20:02,250 --> 00:20:03,458 KELLEY DOBBS. 294 00:20:03,542 --> 00:20:05,834 JAMES PFEIFFER. 295 00:20:08,333 --> 00:20:10,792 YOU SERIOUS ABOUT SCALLOPING? 296 00:20:10,875 --> 00:20:12,000 ABSOLUTELY. 297 00:20:12,083 --> 00:20:13,583 MY CAPTAIN'S NAME'S GIL. 298 00:20:13,667 --> 00:20:15,792 I'LL SEE IF HE'LL TALK TO YOU. 299 00:20:15,875 --> 00:20:17,000 THANKS. 300 00:20:17,083 --> 00:20:18,417 THERE. 301 00:20:18,500 --> 00:20:20,333 SEE, THAT'S WHAT I'VE BEEN TALKING ABOUT. 302 00:20:20,417 --> 00:20:22,959 YOU GOT ONE, TWO, THREE RIGS, 303 00:20:23,041 --> 00:20:24,208 CANNIBALIZED TOGETHER. 304 00:20:24,291 --> 00:20:25,959 NOTHING FITS. 305 00:20:26,041 --> 00:20:27,750 SPIT, WIRE AND A PRAYER. 306 00:20:29,250 --> 00:20:30,583 CAPE KELTIC. 307 00:20:30,667 --> 00:20:32,959 I THOUGHT THAT WAS YOUR BOAT. 308 00:20:33,041 --> 00:20:34,166 IT IS. 309 00:20:40,041 --> 00:20:41,500 JAMES! 310 00:20:43,750 --> 00:20:46,667 WHY AREN'T YOU AT WORK?! 311 00:20:46,750 --> 00:20:48,625 I QUIT! 312 00:20:48,709 --> 00:20:51,250 WHAT?! 313 00:20:51,333 --> 00:20:53,834 I'M LOOKING TO FISH SCALLOPS! 314 00:20:53,917 --> 00:20:56,542 YOU WANT TO KILL YOUR MOTHER WITH WORRY?! 315 00:20:56,625 --> 00:20:58,875 IS THAT THE IDEA?! 316 00:20:58,959 --> 00:21:01,166 I CAN'T HEAR YOU! 317 00:21:06,959 --> 00:21:08,875 ALWAYS LIKE THAT? 318 00:21:08,959 --> 00:21:11,333 YEP. 319 00:21:11,417 --> 00:21:13,542 COME ON. 320 00:21:26,834 --> 00:21:27,959 HEY. 321 00:21:33,333 --> 00:21:35,083 WE'RE GOING TO OPEN IT UP. 322 00:21:35,166 --> 00:21:36,667 MOVE IT. 323 00:21:36,750 --> 00:21:39,500 ALREADY GOT A NEW MAN. 324 00:21:39,583 --> 00:21:41,625 WELL, CAN'T YOU USE ANOTHER ONE? 325 00:21:41,709 --> 00:21:43,250 FULL CREW. SORRY. 326 00:21:43,333 --> 00:21:45,625 YOU DON'T LIKE MY WORK, YOU DON'T HAVE TO PAY ME. 327 00:21:45,709 --> 00:21:47,750 LET ME SEE YOUR HANDS. 328 00:21:47,834 --> 00:21:49,917 SAY YOU'VE BEEN FISHING BEFORE? 329 00:21:50,000 --> 00:21:52,583 WORKED ON MY DAD'S TROLLER WHEN I WAS A KID. 330 00:21:52,667 --> 00:21:54,375 BACK IN THE OLD DAYS, HUH? 331 00:21:54,458 --> 00:21:55,959 I MEAN, WHEN I WAS YOUNGER. 332 00:21:56,041 --> 00:21:57,125 DO I KNOW YOUR FATHER? 333 00:21:57,208 --> 00:21:58,250 RUSSELL PFEIFFER. 334 00:21:58,333 --> 00:21:59,583 HE'S A GOOD MAN. 335 00:21:59,667 --> 00:22:01,417 WHY AREN'T YOU WORKING FOR HIM NOW? 336 00:22:01,500 --> 00:22:03,250 HE'S AGAINST ME GOING OUT. 337 00:22:03,333 --> 00:22:04,709 CAN'T SAY AS I BLAME HIM. 338 00:22:04,792 --> 00:22:05,917 LET ME SEE YOUR KNIFE. 339 00:22:06,000 --> 00:22:08,750 NOW, THERE, KELLEY, SHACKLE THE WARP. 340 00:22:08,834 --> 00:22:10,125 TIMMY! 341 00:22:14,166 --> 00:22:16,875 ALL RIGHT, ALL RIGHT, I'LL TELL YOU WHAT. 342 00:22:16,959 --> 00:22:19,083 YOU AND THE NEW MAN GO CLEAN OUT THE WHALESBACK, 343 00:22:19,166 --> 00:22:20,750 CLEAN AND TIDY IT REAL GOOD. 344 00:22:20,834 --> 00:22:22,291 THEN, WE'LL TAKE A BEARING. 345 00:22:22,375 --> 00:22:23,625 THANK YOU, SIR. 346 00:22:23,709 --> 00:22:25,083 DON'T CALL ME THAT. 347 00:22:25,166 --> 00:22:26,083 NAME'S GIL. 348 00:22:26,166 --> 00:22:27,291 MARCO. 349 00:22:27,375 --> 00:22:28,625 YO. 350 00:22:28,709 --> 00:22:31,041 GO WITH THIS GUY, UH... JAMES, RIGHT? 351 00:22:31,125 --> 00:22:32,333 YES, SIR. 352 00:22:32,417 --> 00:22:34,208 AND CLEAN OUT THE WHALESBACK. 353 00:22:34,291 --> 00:22:35,875 I WANT IT SPOTLESS. 354 00:22:48,375 --> 00:22:51,625 OH, IT MUST BE 200 DEGREES IN HERE. 355 00:22:51,709 --> 00:22:53,875 HOW WE SUPPOSED TO BREATHE? 356 00:22:55,834 --> 00:22:58,500 GET THIS DONE REAL QUICK AND GET OUT OF HERE. 357 00:22:58,583 --> 00:23:00,333 WHAT'D YOU SAY YOUR NAME WAS? 358 00:23:00,417 --> 00:23:01,834 JAMES. HEADS UP. 359 00:23:01,917 --> 00:23:03,000 TAILBONE. 360 00:23:03,083 --> 00:23:05,583 MAN, THAT REEKS. 361 00:23:05,667 --> 00:23:09,041 YOU EVER BEEN OUT ON A DRAGGER BEFORE? 362 00:23:09,125 --> 00:23:10,166 NO. YOU? 363 00:23:10,250 --> 00:23:12,792 OH, LOTS OF TIMES. 364 00:23:16,333 --> 00:23:19,667 I NEED SOME FRESH AIR. 365 00:23:24,709 --> 00:23:26,583 WHAT ARE YOU DOING UP HERE? 366 00:23:26,667 --> 00:23:29,083 GET YOURSELF INTO THAT WHALESBACK, BOY, 367 00:23:29,166 --> 00:23:30,291 AND FINISH YOUR JOB. 368 00:23:40,583 --> 00:23:42,166 OKAY, PFEIFFER, YOU'RE ON. 369 00:23:42,250 --> 00:23:43,834 THE ONLY REASON I'M DOING THIS 370 00:23:43,917 --> 00:23:46,750 IS ON ACCOUNT OF THAT MARCO KID MIGHT MESS UP. 371 00:23:46,834 --> 00:23:49,917 I'LL PAY YOU WHAT I THINK YOU'RE WORTH THIS FIRST TRIP. 372 00:23:50,000 --> 00:23:51,166 SOUNDS GREAT. 373 00:23:51,250 --> 00:23:52,917 THANKS, GIL. 374 00:23:53,000 --> 00:23:54,750 YOU GOT YOUR GEAR-- GLOVES, BOOTS, SCALLOP KNIFE? 375 00:23:54,834 --> 00:23:55,792 BACK HOME. 376 00:23:55,875 --> 00:23:57,500 BE HERE IN THE MORNING.00. 377 00:24:06,250 --> 00:24:08,083 WHOA! 378 00:24:21,709 --> 00:24:23,750 WHAT'S THE MEANING OF QUITTING YOUR JOB? 379 00:24:25,208 --> 00:24:26,875 I NEED TO TAKE A SHOWER. 380 00:24:26,959 --> 00:24:29,125 THAT CAN WAIT. 381 00:24:29,208 --> 00:24:31,166 EMILY SAID THAT... 382 00:24:31,250 --> 00:24:34,041 OH, YOU JUST LISTEN TO HER, JUST LIKE THAT. 383 00:24:35,709 --> 00:24:38,583 SON, YOU'LL HAVE TO FIND A NEW JOB RIGHT AWAY. 384 00:24:38,667 --> 00:24:39,792 I DID. 385 00:24:41,834 --> 00:24:43,000 A SCALLOP DRAGGER. 386 00:24:43,083 --> 00:24:45,041 I'M GOING OUT ON THE CAPE KELTIC. 387 00:24:46,625 --> 00:24:48,542 YOU WILL DO NO SUCH THING. 388 00:24:48,625 --> 00:24:50,125 WE LEAVE TOMORROW. 389 00:24:50,208 --> 00:24:52,166 IS THIS HOW YOU THANK PEOPLE, JAMES? 390 00:24:52,250 --> 00:24:55,125 ME AND YOUR MOTHER HAVE DONE ALL WE CAN TO MAKE SURE 391 00:24:55,208 --> 00:24:56,583 THAT YOUR LIFE AND JOSEPH'S LIFE 392 00:24:56,667 --> 00:24:57,834 DON'T FALL SHORT. 393 00:24:57,917 --> 00:24:59,959 ALL I WANT FROM YOU IS HARD, HONEST WORK 394 00:25:00,041 --> 00:25:01,208 AND YOU CAN'T GIVE ME THAT. 395 00:25:01,291 --> 00:25:02,542 HOW CAN YOU SAY THAT? 396 00:25:02,625 --> 00:25:05,208 FISHING IS HARD AND HONEST WORK. YOU DO IT. 397 00:25:05,291 --> 00:25:08,000 THERE ARE PLENTY OF WAYS TO MAKE A DECENT LIVING, SON, 398 00:25:08,083 --> 00:25:11,208 AND YOU'RE NOT EVEN THINKING OF IT. 399 00:25:11,291 --> 00:25:13,709 I WANT TO BE A FISHERMAN. 400 00:25:20,917 --> 00:25:22,417 I'LL GET IT. 401 00:25:22,500 --> 00:25:23,625 I'LL GET IT. 402 00:25:26,166 --> 00:25:30,458 YOU'RE JUST TALKING ABOUT THE SUMMER, RIGHT? 403 00:25:30,542 --> 00:25:31,709 NO. 404 00:25:31,792 --> 00:25:33,125 BUT WHAT ABOUT COLLEGE? 405 00:25:33,208 --> 00:25:34,375 WHAT ABOUT LAW SCHOOL? 406 00:25:34,458 --> 00:25:37,500 YOU USED TO TALK ABOUT THAT ALL THE TIME. 407 00:25:37,583 --> 00:25:38,750 NO, MOM. 408 00:25:38,834 --> 00:25:40,583 YOU USED TO TALK ABOUT IT. 409 00:25:40,667 --> 00:25:42,166 IT WAS NEVER MY DREAM. 410 00:25:42,250 --> 00:25:44,250 IT WAS YOURS. 411 00:25:44,333 --> 00:25:45,667 YOU WANT US... 412 00:25:45,750 --> 00:25:46,834 BUT I-I... 413 00:25:46,917 --> 00:25:48,208 DON'T YOU DARE. 414 00:25:48,291 --> 00:25:51,041 WHY CAN'T HE JUST LET ME DECIDE FOR MYSELF? 415 00:25:51,125 --> 00:25:53,166 YOUR FATHER'S NOT ALONE IN THIS, YOU KNOW. 416 00:25:53,250 --> 00:25:55,125 I MADE HIM PROMISE ME A LONG TIME AGO 417 00:25:55,208 --> 00:25:57,208 THAT NEITHER OF YOU BOYS WOULD GO TO SEA. 418 00:26:04,959 --> 00:26:06,125 YOUNG MAN, 419 00:26:06,208 --> 00:26:08,208 YOU WANT TO DROWN YOURSELF, 420 00:26:08,291 --> 00:26:10,375 GO DO IT AT THE BEACH. 421 00:26:11,709 --> 00:26:17,083 SO WE CAN FIND THE BODY AND HAVE SOMETHING TO BURY. 422 00:26:17,166 --> 00:26:19,333 IS THAT UNDERSTOOD? 423 00:26:25,709 --> 00:26:28,291 I WANT MY OWN BOAT. 424 00:26:28,375 --> 00:26:30,291 THAT'S WHAT I'VE ALWAYS WANTED. 425 00:26:30,375 --> 00:26:32,750 TO DO THAT, I HAVE TO WORK ON ONE FIRST. 426 00:26:32,834 --> 00:26:34,250 WHY CAN'T ANYONE UNDERSTAND? 427 00:26:34,333 --> 00:26:36,709 'CAUSE IT'S A LOUSY IDEA. 428 00:26:36,792 --> 00:26:39,250 YOU KNOW, ONCE I GET MY PLANS OFF THE GROUND, 429 00:26:39,333 --> 00:26:41,208 I'M GOING TO NEED A LOT OF NEW HELP. 430 00:26:41,291 --> 00:26:43,041 WHY DON'T YOU COME WORK FOR ME? 431 00:26:43,125 --> 00:26:44,125 NO. 432 00:26:44,208 --> 00:26:46,166 I MEAN, THANKS, JOE. 433 00:26:46,250 --> 00:26:48,291 BUT NO, THANKS. 434 00:26:50,375 --> 00:26:54,041 WELL, THE OFFER'S THERE IF YOU CHANGE YOUR MIND. 435 00:26:54,125 --> 00:26:55,458 WHAT'S WITH DAD ANYWAY? 436 00:26:55,542 --> 00:26:58,250 HE'S FLYING OFF THE HANDLE OVER EVERYTHING I DO. 437 00:26:58,333 --> 00:26:59,917 HE'S YELLING INTO THE PHONE. 438 00:27:00,000 --> 00:27:02,542 HE'S UNDER A LOT OF STRESS RIGHT NOW. 439 00:27:02,625 --> 00:27:05,041 MORE THAN USUAL. 440 00:27:05,125 --> 00:27:07,959 LISTEN... 441 00:27:08,041 --> 00:27:10,375 HE TOLD ME TO GIVE YOU A LECTURE 442 00:27:10,458 --> 00:27:13,166 BUT YOU PROBABLY DON'T NEED ONE. 443 00:27:13,250 --> 00:27:14,709 NO, I DON'T. 444 00:27:14,792 --> 00:27:17,625 I'M NOT A KID ANYMORE. 445 00:27:17,709 --> 00:27:18,875 WELL... 446 00:27:20,583 --> 00:27:23,250 TELL HIM I GAVE YOU A HARD TIME, OKAY? 447 00:27:25,166 --> 00:27:28,000 I HOPE YOU KNOW WHAT YOU'RE DOING. 448 00:27:28,083 --> 00:27:31,542 JUST BE CAREFUL OUT THERE. 449 00:27:31,625 --> 00:27:32,750 THANKS. 450 00:27:46,333 --> 00:27:47,750 THERE YOU GO. 451 00:27:47,834 --> 00:27:49,000 THANKS. 452 00:28:28,500 --> 00:28:30,458 PULL IT DOWN. 453 00:28:34,208 --> 00:28:37,625 HAVE THEM STORE IT DOWN BELOW. 454 00:28:51,000 --> 00:28:54,125 HEY, DON'T LET GIL SEE YOU SLACKING OFF. 455 00:28:54,208 --> 00:28:56,792 HE WON'T GET MAD AT YOU FOR WORKING SLOW 456 00:28:56,875 --> 00:28:58,000 BUT HE'LL RAIL ON YOU 457 00:28:58,083 --> 00:28:59,709 IF YOU LOSE YOUR FOCUS. 458 00:29:06,583 --> 00:29:11,667 HEY, WE'RE GOING TO HAVE A LITTLE FUN WITH THIS MARCO. 459 00:29:11,792 --> 00:29:13,375 HEY, BOY. 460 00:29:15,166 --> 00:29:16,959 YEAH, YOU. COME HERE. 461 00:29:17,041 --> 00:29:21,125 GO INTO TOWN, BRING US BACK SOME SCALLOP POWDER. 462 00:29:21,208 --> 00:29:23,583 WHERE DO I FIND IT? 463 00:29:23,667 --> 00:29:26,125 ALL THE STORES CARRY IT. THEY'RE HAVING A SALE. 464 00:29:26,208 --> 00:29:28,792 DON'T COME BACK UNLESS YOU GOT SOME, HEAR ME? 465 00:29:28,875 --> 00:29:31,083 I WON'T COME BACK TILL I'VE GOT SOME. 466 00:29:36,417 --> 00:29:38,041 EVERY TIME. 467 00:29:44,125 --> 00:29:46,333 NO SUCH THING AS SCALLOP POWDER. 468 00:29:48,417 --> 00:29:49,625 HEY. 469 00:29:51,250 --> 00:29:54,166 TAKE NO PRISONERS WITH THAT GUY. 470 00:29:54,250 --> 00:29:56,000 IT'S HIM OR YOU. 471 00:30:12,792 --> 00:30:14,583 LET GO THE GANGPLANK. 472 00:30:14,667 --> 00:30:15,834 AYE, AYE. 473 00:30:15,917 --> 00:30:17,041 HEY, WAIT! 474 00:30:20,208 --> 00:30:22,583 THEY WERE ALL OUT. 475 00:30:28,709 --> 00:30:30,333 ALL OUT. 476 00:30:30,417 --> 00:30:32,750 LET GO THE STERN LINE. STERN LINE. 477 00:31:19,041 --> 00:31:21,083 NOW, THIS HERE... 478 00:31:21,166 --> 00:31:23,542 IS A KNOCKOUT BLOCK. 479 00:31:23,625 --> 00:31:25,625 KNOCKOUT KEY. 480 00:31:27,583 --> 00:31:29,417 THERE. 481 00:31:29,500 --> 00:31:30,834 NOW, GIL, 482 00:31:30,917 --> 00:31:32,750 HE'S A FAIR CAPTAIN 483 00:31:32,834 --> 00:31:36,083 AS LONG AS YOU DON'T CROSS HIM OR WASTE HIS MONEY. 484 00:31:36,166 --> 00:31:37,542 REYNOLDS, 485 00:31:37,625 --> 00:31:38,959 HE'S OUR HELM. 486 00:31:39,041 --> 00:31:41,000 GETS BARKING DRUNK ASHORE 487 00:31:41,083 --> 00:31:43,959 BUT OUT HERE HE'S A STEADY. 488 00:31:44,041 --> 00:31:46,959 WATCH YOUR BACK AROUND PITTSLEY. 489 00:31:47,041 --> 00:31:48,166 HE'S A MADMAN. 490 00:31:48,250 --> 00:31:49,834 WHAT'S HE HAVE? 491 00:31:49,917 --> 00:31:51,333 RABIES? 492 00:31:51,417 --> 00:31:54,500 NAH. HE LIKES TO CHEW ON THEM FIZZY WHITE THINGS. 493 00:31:54,583 --> 00:31:57,667 CAN'T BE BOTHERED PLOPPING THEM IN THE WATER. 494 00:31:57,750 --> 00:31:58,959 NOW, FRANKLIN, 495 00:31:59,041 --> 00:32:01,041 HE'S A GOOD COOK, BUT HE LIKES PEOPLE 496 00:32:01,125 --> 00:32:03,583 THAT SAY "PLEASE" AND "THANK YOU." 497 00:32:03,667 --> 00:32:04,875 PLEASE AND THANK YOU. 498 00:32:04,959 --> 00:32:06,125 AND HOWARD THERE, 499 00:32:06,208 --> 00:32:08,959 HE'S GOT THE MOST EXPERIENCE FISHING. 500 00:32:09,041 --> 00:32:10,375 BUT SINCE HE LOST HIS UPPER PLATE, 501 00:32:10,458 --> 00:32:12,041 NOBODY CAN UNDERSTAND A WORD HE SAYS. 502 00:32:12,125 --> 00:32:13,542 HOWARD, STOP THAT SWEEPING. 503 00:32:13,625 --> 00:32:15,667 IT WILL GET DIRTY AGAIN SOON ENOUGH. 504 00:32:15,750 --> 00:32:20,041 IT'S GOOD LUCK TO SWEEP THE DECK BEFORE WE START WORK. 505 00:32:20,125 --> 00:32:22,083 HEY, YOU MET JAMES? 506 00:32:22,166 --> 00:32:24,583 REMEMBER, JAMES, DON'T BE SAYING "PIG." 507 00:32:24,667 --> 00:32:25,750 HUH? 508 00:32:25,917 --> 00:32:28,458 SAYING "PIG" WHEN WE'RE UNDERWAY IS BAD LUCK. 509 00:32:28,542 --> 00:32:30,083 HOW COME? 510 00:32:30,166 --> 00:32:31,333 DON'T KNOW. 511 00:32:31,417 --> 00:32:33,125 MAYBE IT'S JUST PIGS DON'T SWIM. 512 00:32:33,208 --> 00:32:35,208 DON'T WHISTLE. 513 00:32:35,291 --> 00:32:36,625 BRINGS THE WIND. 514 00:32:36,709 --> 00:32:39,667 AND DON'T BE PUTTING THE HATCH COVERS UPSIDE DOWN 515 00:32:39,750 --> 00:32:42,583 AND DON'T STICK YOUR KNIFE IN THE WOODWORK. 516 00:32:42,667 --> 00:32:44,000 JUST SO YOU KNOW. 517 00:32:44,083 --> 00:32:46,250 OKAY. THANKS, HOWARD. 518 00:32:50,834 --> 00:32:53,625 TEN DEGREES TO STARBOARD. 519 00:33:24,208 --> 00:33:25,959 TIGHTEN UP THE WARP. 520 00:33:42,750 --> 00:33:44,834 WE'RE GOING TOO FAST. 521 00:34:13,458 --> 00:34:16,375 PFEIFFER, MARCO, GET IN THERE AND SORT. 522 00:34:29,917 --> 00:34:32,250 PFEIFFER, YOU'RE MISSING SOME. 523 00:34:32,333 --> 00:34:34,542 YOU'RE THROWING AWAY GOOD MONEY. 524 00:34:56,375 --> 00:34:59,542 I'M HAVING THE STRANGEST THOUGHTS, KELLEY. 525 00:34:59,625 --> 00:35:01,000 DAYDREAMS. 526 00:35:01,083 --> 00:35:02,834 I HARDLY KNOW WHERE I AM. 527 00:35:02,917 --> 00:35:05,208 BE THAT WAY FOR THE FIRST COUPLE OF DAYS. 528 00:35:05,291 --> 00:35:06,709 ALWAYS IS. 529 00:35:06,792 --> 00:35:09,709 BUT THEN YOU GET TOO TIRED TO KEEP THINKING UP NEW THINGS 530 00:35:09,792 --> 00:35:11,959 AND YOU START DWELLING OVER THE SAME DREAM 531 00:35:12,041 --> 00:35:13,417 OVER AND OVER. 532 00:35:13,500 --> 00:35:16,333 AFTER A WHILE YOU WON'T KNOW WHAT DAY IT IS ANYMORE, 533 00:35:16,417 --> 00:35:18,500 BUT THEN EVERYTHING SORT OF FIZZES OUT. 534 00:35:18,583 --> 00:35:20,834 YOU WALK AROUND LIKE YOU'RE BRAIN DEAD. 535 00:35:20,917 --> 00:35:22,667 CAN'T WAIT. 536 00:35:25,709 --> 00:35:26,834 HEY, KELLEY... 537 00:35:33,291 --> 00:35:35,375 LOOK AT THEM. 538 00:35:47,417 --> 00:35:49,500 THEY'RE FOLLOWING US, PFEIFF. 539 00:35:49,583 --> 00:35:53,834 WHEN THE WINCHES SQUEAK, THEY THINKS IT'S WHALE SONG. 540 00:35:53,917 --> 00:35:55,208 MARCO, YOU RUN THE WINCH. 541 00:35:55,291 --> 00:35:56,458 GOT IT. 542 00:35:56,542 --> 00:35:58,166 KELLEY, TAKE YOUR CREW 543 00:35:58,250 --> 00:35:59,625 IN FOR DINNER. 544 00:35:59,709 --> 00:36:01,125 AYE. 545 00:36:02,625 --> 00:36:03,458 COME ON. 546 00:36:07,417 --> 00:36:09,917 SO WHAT DO YOU TAKE-- COFFEE OR ICED TEA? 547 00:36:10,000 --> 00:36:12,166 UH... COFFEE, PLEASE. 548 00:36:12,250 --> 00:36:14,375 COFFEE EVERY DAY? 549 00:36:14,458 --> 00:36:15,959 YES, PLEASE, EVERY DAY. 550 00:36:16,041 --> 00:36:17,792 CREAM, NO SUGAR, PLEASE. 551 00:36:17,875 --> 00:36:20,375 YOU'RE A VERY POLITE YOUNG MAN. 552 00:36:20,458 --> 00:36:21,834 I LIKE THAT. 553 00:36:21,917 --> 00:36:22,917 THANK YOU. 554 00:36:24,917 --> 00:36:27,667 I... I'M SORRY. I... 555 00:36:29,041 --> 00:36:30,250 SORRY. 556 00:36:30,333 --> 00:36:31,458 YOU LYING PUNK! 557 00:36:31,542 --> 00:36:34,375 YOU SAID YOU KNEW HOW TO OPERATE THE WINCH! 558 00:36:47,166 --> 00:36:48,917 GET OFF HIM! BREAK IT UP! 559 00:36:49,000 --> 00:36:52,458 YOU COULD HAVE KILLED ME, YOU GREENHORN! 560 00:36:52,542 --> 00:36:56,166 STAY AWAY FROM ME, OR I'LL PUT YOU IN THE DEEP! 561 00:37:08,917 --> 00:37:10,041 YOU OKAY? 562 00:37:24,041 --> 00:37:26,333 DID YOU ICE YOUR NOSE? 563 00:37:26,417 --> 00:37:28,041 IT'S KILLING ME. 564 00:37:28,125 --> 00:37:30,959 WHY DID YOU TELL GIL YOU COULD WORK THE WINCH? 565 00:37:31,041 --> 00:37:33,375 I FIGURED... 566 00:37:33,458 --> 00:37:35,000 FORWARD, REVERSE... 567 00:37:35,083 --> 00:37:36,750 HOW HARD COULD IT BE? 568 00:37:39,834 --> 00:37:42,917 I'LL LET YOU IN ON A LITTLE SECRET. 569 00:37:47,333 --> 00:37:49,917 I NEVER BEEN ON A DRAGGER BEFORE. 570 00:37:55,417 --> 00:37:57,291 HEY, PFEIFF! 571 00:37:57,375 --> 00:37:59,500 COME HERE. 572 00:38:10,417 --> 00:38:11,917 LOOK OVER THERE. 573 00:38:14,000 --> 00:38:15,625 SURE IS PRETTY. 574 00:38:18,709 --> 00:38:20,625 IMAGINE THE LIFE... 575 00:38:20,709 --> 00:38:22,041 NEVER A DAY'S WORK. 576 00:38:22,125 --> 00:38:24,750 DINNER IN ALL THE GREAT CAPITALS OF EUROPE. 577 00:38:24,834 --> 00:38:27,625 LADY SO-AND-SO HANGING OFF YOUR ARM. 578 00:38:30,458 --> 00:38:33,000 CAPTAIN SAID THIS IS A DRY BOAT. 579 00:38:33,083 --> 00:38:36,125 WELL, THERE I GO AGAIN, BREAKING ALL THE RULES. 580 00:38:38,417 --> 00:38:40,500 YOU KNOW, YOU DRINK TOO MUCH. 581 00:38:40,583 --> 00:38:44,500 DO I DRINK BECAUSE MY DREAMS DON'T COME TRUE... 582 00:38:46,250 --> 00:38:49,792 ...OR DO MY DREAMS NOT COME TRUE BECAUSE I DRINK? 583 00:38:50,917 --> 00:38:52,375 WHICH IS IT? 584 00:38:52,458 --> 00:38:55,625 EITHER WAY, YOU SHOULD CUT DOWN. 585 00:38:55,750 --> 00:38:59,667 I'LL TAKE IT UNDER ADVISEMENT. 586 00:39:02,542 --> 00:39:04,291 WHAT ABOUT YOU, PFEIFF? 587 00:39:04,375 --> 00:39:05,875 WHAT'S YOUR DREAM? 588 00:39:07,875 --> 00:39:10,792 I WANT A BOAT LIKE THIS ONE. 589 00:39:10,875 --> 00:39:13,250 STAND UP HERE ON THE PROW... 590 00:39:13,333 --> 00:39:14,792 LOOK OUT AT THE SUNSET... 591 00:39:14,875 --> 00:39:17,917 HAVE A WARM, CALM FEELING 592 00:39:18,000 --> 00:39:19,583 INSIDE ME... 593 00:39:19,667 --> 00:39:21,375 KNOWING IT'S MY BOAT. 594 00:39:21,458 --> 00:39:25,125 I'VE WANTED THAT EVER SINCE I SAW MY DAD 595 00:39:25,208 --> 00:39:27,333 SET SAIL IN THE GRANITE BAY. 596 00:39:28,417 --> 00:39:30,041 HE JUST LOOKED... 597 00:39:31,500 --> 00:39:34,083 ...LIKE HE WAS ON TOP OF THE WORLD. 598 00:40:04,500 --> 00:40:07,542 I CAN'T DO IT ANYMORE, MARGARET. 599 00:40:07,625 --> 00:40:09,083 I WON'T. 600 00:40:11,500 --> 00:40:13,375 WHAT CAN YOU DO ABOUT IT? 601 00:40:16,458 --> 00:40:18,208 I DON'T KNOW YET. 602 00:40:22,375 --> 00:40:24,000 I'M SCARED, RUSSELL. 603 00:40:28,667 --> 00:40:30,750 SO AM I. 604 00:40:41,125 --> 00:40:42,417 NIGHT, KELLEY. 605 00:40:42,500 --> 00:40:44,000 GOOD NIGHT, TIMMY. 606 00:41:09,500 --> 00:41:11,125 OUR WATCH, PFEIFF! 607 00:41:11,208 --> 00:41:12,417 ALREADY? 608 00:41:12,500 --> 00:41:14,417 SIX HOURS ON, SIX HOURS OFF. 609 00:41:14,500 --> 00:41:15,959 WE'RE ON. 610 00:41:18,250 --> 00:41:19,208 OW! 611 00:41:23,625 --> 00:41:25,000 OW! 612 00:41:25,083 --> 00:41:26,375 MY HANDS. 613 00:42:04,667 --> 00:42:06,709 EGGS A LA FRANKLIN. 614 00:42:07,875 --> 00:42:09,834 UH... PLEASE. THANK YOU. 615 00:42:11,917 --> 00:42:13,417 PITTSLEY'S AT MARCO AGAIN! 616 00:42:13,500 --> 00:42:14,834 HERE WE GO. 617 00:42:15,792 --> 00:42:17,458 HE'S A THIEF! 618 00:42:17,542 --> 00:42:19,291 THOSE ARE MY GLOVES! 619 00:42:19,375 --> 00:42:20,959 I'M GOING TO KILL YOU. 620 00:42:21,041 --> 00:42:22,417 I DIDN'T STEAL NOTHING. 621 00:42:22,500 --> 00:42:23,667 I BOUGHT THESE MYSELF. 622 00:42:23,750 --> 00:42:26,500 OH, YOU DID, HUH? 623 00:42:26,583 --> 00:42:28,041 LEAVE HIM ALONE, PITTSLEY! 624 00:42:29,583 --> 00:42:31,875 I GAVE HIM THE GLOVES. THEY'RE MINE. 625 00:42:33,083 --> 00:42:34,750 WHY DON'T YOU JUST BACK OFF? 626 00:42:34,834 --> 00:42:36,875 THE GOOD SAMARITAN, HUH? 627 00:42:36,959 --> 00:42:39,917 GIL, CHECK THE GLOVES. 628 00:42:42,667 --> 00:42:44,750 GIVE ME THE GLOVES. 629 00:42:49,750 --> 00:42:53,208 "D.P." DID YOU STEAL THESE GLOVES, BOY? 630 00:42:53,291 --> 00:42:54,500 I NEED GLOVES. 631 00:42:54,583 --> 00:42:55,750 MY HANDS ARE ALL CUT UP. 632 00:42:55,834 --> 00:42:57,417 IT DOESN'T MATTER WHAT YOU NEED. 633 00:42:57,500 --> 00:42:58,834 YOU DON'T STEAL ON MY BOAT. 634 00:42:58,917 --> 00:43:00,166 NOW, GET DOWN BELOW. 635 00:43:00,250 --> 00:43:03,834 WHAT HAPPENS TO YOU NOW IS NONE OF MY BUSINESS. 636 00:43:06,625 --> 00:43:09,041 WHAT KIND OF GAME ARE YOU PLAYING? 637 00:43:09,125 --> 00:43:10,000 I'M NOT. 638 00:43:10,083 --> 00:43:11,458 TAKE IT EASY, PITTSLEY. 639 00:43:11,542 --> 00:43:14,208 DON'T MESS WITH ME. 640 00:43:34,208 --> 00:43:36,583 YOU KNOW WHAT YOUR TROUBLE IS? 641 00:43:36,667 --> 00:43:38,166 NO KILLER INSTINCT. 642 00:43:38,250 --> 00:43:39,875 THERE'S ONE PLACE ON THIS CREW 643 00:43:39,959 --> 00:43:41,542 AND YOU TRIED TO SAVE HIS NECK. 644 00:43:41,625 --> 00:43:44,291 HE'S NO GOOD TO ANYONE WITH HIS HANDS ALL CUT UP. 645 00:43:44,375 --> 00:43:46,166 BESIDES, I DON'T SEE THE HARM IN HELPING. 646 00:43:46,250 --> 00:43:50,000 YOU LIKE TO DO THE RIGHT THING, DON'T YOU, PFEIFF? 647 00:43:50,083 --> 00:43:54,125 I GUESS I GOT A SOFT SPOT FOR LOSERS. 648 00:44:03,792 --> 00:44:05,709 YOU JUST A SUMMER KID, PFEIFFER? 649 00:44:05,792 --> 00:44:07,208 MAKE A COUPLE OF TRIPS 650 00:44:07,291 --> 00:44:09,709 AND DISAPPEAR AS SOON AS SCHOOL STARTS? 651 00:44:09,792 --> 00:44:12,583 NO. I'M SAVING UP FOR MY OWN BOAT. 652 00:44:12,667 --> 00:44:15,208 WELL, THAT'LL TAKE A WHILE. 653 00:44:15,291 --> 00:44:17,250 I KNOW. 654 00:44:17,333 --> 00:44:19,125 OKAY, PFEIFFER. 655 00:44:20,291 --> 00:44:23,417 NEXT TRIP, YOU'RE ON FULL SHARE. 656 00:44:33,959 --> 00:44:36,875 HEY, PFEIFFER, GIL GAVE ME A HUNDRED BUCKS. 657 00:44:36,959 --> 00:44:38,625 HE SAID IT WAS FAIR. 658 00:44:38,709 --> 00:44:39,875 YOU THINK IT WAS? 659 00:44:39,959 --> 00:44:41,875 YOU HAVE TO TAKE WHAT HE GIVES. 660 00:44:41,959 --> 00:44:43,417 YEAH, I GUESS. 661 00:44:45,959 --> 00:44:49,166 LOOKS LIKE ONLY ONE OF US IS COMING BACK. 662 00:44:50,917 --> 00:44:54,458 HEY, YOU WANT IT A LOT MORE THAN ME. 663 00:44:54,542 --> 00:44:56,250 YOU KNOW, IT MIGHT NOT HURT 664 00:44:56,333 --> 00:44:58,709 TO THINK ABOUT ANOTHER CAREER, MARCO. 665 00:44:58,792 --> 00:45:01,000 FIND SOMETHING YOU REALLY ENJOY DOING. 666 00:45:05,375 --> 00:45:06,667 THANKS, PFEIFF. 667 00:45:32,625 --> 00:45:34,625 HELLO. YOU WANT A RIDE? 668 00:45:42,834 --> 00:45:45,083 WHAT HAPPENED AT THE FISH PLANT? 669 00:45:45,166 --> 00:45:47,625 VINCE VOGEL FILED FOR BANKRUPTCY AND TOOK OFF. 670 00:45:47,709 --> 00:45:49,041 EVERYBODY'S CHECKS BOUNCED. 671 00:45:49,125 --> 00:45:51,875 YOURS WAS PROBABLY THE LAST GOOD ONE HE EVER WROTE. 672 00:45:51,959 --> 00:45:53,125 WHAT A MESS. 673 00:45:53,208 --> 00:45:54,792 YOU SHOULD GIVE EMILY A CALL. 674 00:45:54,875 --> 00:45:56,250 SHE DID YOU A GOOD TURN. 675 00:45:56,333 --> 00:45:58,417 I KNOW. 676 00:45:58,500 --> 00:46:00,500 SHE LIKES YOU, JAMES. 677 00:46:02,792 --> 00:46:04,458 WHAT ARE YOU DOING 678 00:46:04,542 --> 00:46:05,917 IN THAT SUIT? 679 00:46:06,000 --> 00:46:08,667 YOU'RE NOT EXACTLY MAKING A FASHION STATEMENT. 680 00:46:08,750 --> 00:46:10,625 HOW YOU EVER GOING TO GET A DATE 681 00:46:10,709 --> 00:46:11,959 SMELLING LIKE THAT, HUH? 682 00:46:12,041 --> 00:46:13,959 NO TIME FOR A DATE, BIG BROTHER. 683 00:46:22,959 --> 00:46:26,417 SO, DID YOU GET IT OUT OF YOUR SYSTEM? 684 00:46:28,083 --> 00:46:29,500 NO. 685 00:46:40,667 --> 00:46:44,375 THE PRODIGAL SON RETURNS. 686 00:46:44,458 --> 00:46:45,375 HI. 687 00:46:45,458 --> 00:46:46,667 WELCOME HOME, SON. 688 00:46:46,750 --> 00:46:48,458 HOW BIG WAS THE CATCH? 689 00:46:48,542 --> 00:46:49,834 520 BAGS OF SCALLOPS. 690 00:46:49,917 --> 00:46:51,834 HOW MUCH THEY PAY YOU? 691 00:46:51,917 --> 00:46:53,166 A THOUSAND DOLLARS. 692 00:46:53,250 --> 00:46:55,375 NOT BAD FOR TEN DAYS' WORK. 693 00:46:56,959 --> 00:46:58,792 NEXT TIME I'M ON FULL SHARE. 694 00:46:58,875 --> 00:47:00,792 WHAT DO YOU MEAN, NEXT TIME? 695 00:47:00,875 --> 00:47:03,333 WE GO OUT AGAIN ON THURSDAY. 696 00:47:03,417 --> 00:47:05,000 OH, REALLY? 697 00:47:06,792 --> 00:47:09,208 LIKE TALKING TO A STONE, JOSEPH. 698 00:47:16,625 --> 00:47:19,834 IF YOU COULD JUST SEE IT, MOM, YOU'D UNDERSTAND. 699 00:47:19,917 --> 00:47:21,834 IT'S SO BEAUTIFUL OUT THERE. 700 00:47:21,917 --> 00:47:22,875 LIKE THIS ONE DAY 701 00:47:22,959 --> 00:47:24,834 WE SAW THESE WHALES BREACHING. 702 00:47:24,917 --> 00:47:28,458 I FELT... I FELT ALIVE. 703 00:47:28,542 --> 00:47:31,041 YOU WANT TO KNOW WHAT MAKES ME FEEL ALIVE? 704 00:47:31,125 --> 00:47:33,542 YOU. YOU AND JOSEPH. 705 00:47:33,625 --> 00:47:34,834 I WANT THAT FOR YOU. 706 00:47:34,917 --> 00:47:36,208 I WANT YOU TO HAVE A FAMILY 707 00:47:36,291 --> 00:47:38,959 THAT YOU CAN COME HOME TO AT THE END OF THE DAY. 708 00:47:39,041 --> 00:47:40,959 LIKE YOU AND DAD DON'T HAVE A FAMILY. 709 00:47:41,041 --> 00:47:42,125 I MEAN, HE'S GONE A LOT 710 00:47:42,208 --> 00:47:44,041 BUT YOU STILL HAVE A LIFE TOGETHER. 711 00:47:44,125 --> 00:47:46,834 WE WANT SOMETHING BETTER FOR OUR KIDS. 712 00:47:50,166 --> 00:47:51,709 I JUST DON'T UNDERSTAND 713 00:47:51,792 --> 00:47:53,709 WHY DAD'S RAGGING ON ME SO MUCH. 714 00:47:53,792 --> 00:47:56,041 I MEAN, HE ACTS LIKE HE HATES HIS JOB. 715 00:47:56,125 --> 00:47:57,667 I DON'T BELIEVE HIM. 716 00:47:57,750 --> 00:47:58,792 I'VE BEEN OUT THERE. 717 00:47:58,875 --> 00:47:59,792 I'VE SEEN IT. 718 00:47:59,875 --> 00:48:01,250 OH, YOU'VE BEEN OUT THERE. 719 00:48:01,333 --> 00:48:02,917 YOU'VE BEEN OUT THERE ONCE. 720 00:48:03,000 --> 00:48:05,834 YOUR FATHER'S BEEN A FISHERMAN FOR 30 YEARS 721 00:48:05,917 --> 00:48:07,250 AND HE MEANS WHAT HE SAYS. 722 00:48:07,333 --> 00:48:10,417 HE'S TRYING TO PROTECT YOU, JAMES. 723 00:48:21,291 --> 00:48:24,208 JUST LOOK AROUND YOU. 724 00:48:24,291 --> 00:48:27,333 SO MANY INSCRIPTIONS, "LOST AT SEA." 725 00:48:30,041 --> 00:48:31,917 BEFORE YOU GO OUT THERE AGAIN, 726 00:48:32,000 --> 00:48:35,041 JUST THINK ABOUT THE COST. 727 00:48:58,542 --> 00:48:59,583 HI. 728 00:48:59,667 --> 00:49:01,792 HI. 729 00:49:01,875 --> 00:49:04,625 YOU OKAY? 730 00:49:04,709 --> 00:49:08,208 I'D INVITE YOU INSIDE, BUT MY MOM'S A BASKET CASE. 731 00:49:09,917 --> 00:49:11,709 DO YOU WANT TO GO FOR A DRIVE? 732 00:49:11,792 --> 00:49:13,667 SURE. 733 00:49:24,959 --> 00:49:27,792 EVERYONE'S LOOKING FOR MY FATHER. 734 00:49:27,875 --> 00:49:30,375 HE'S SOMEWHERE IN BARBADOS. 735 00:49:32,875 --> 00:49:34,834 I'M SO SORRY, EM. 736 00:49:34,917 --> 00:49:37,709 IT MUST BE REALLY HARD ON YOU. 737 00:49:37,792 --> 00:49:39,375 YEAH. 738 00:49:39,458 --> 00:49:42,542 HE SURE LEFT ME AND MY MOM HOLDING THE BAG. 739 00:49:43,917 --> 00:49:46,834 I KNOW THIS DOESN'T HELP MUCH, BUT... 740 00:49:46,917 --> 00:49:49,834 I APPRECIATE WHAT YOU DID FOR ME. 741 00:49:49,917 --> 00:49:53,250 HEY, ANYTHING FOR A FRIEND. 742 00:49:56,041 --> 00:49:58,083 SO, WAS THE FISHERMAN'S LIFE 743 00:49:58,166 --> 00:50:00,750 EVERYTHING YOU DREAMED IT WOULD BE? 744 00:50:00,834 --> 00:50:02,834 YEAH. 745 00:50:02,917 --> 00:50:06,250 EXCEPT IN MY DREAMS I GOT MORE SLEEP. 746 00:50:08,125 --> 00:50:10,875 I'M GLAD FOR YOU, JAMES. 747 00:50:10,959 --> 00:50:14,291 I'M GLAD YOU FOUND SOMETHING YOU LOVE. 748 00:50:17,250 --> 00:50:18,959 I HAVE SOME NEWS. 749 00:50:19,041 --> 00:50:20,834 OH, YEAH? 750 00:50:20,917 --> 00:50:23,375 YOU KNOW ANDREW POST? 751 00:50:23,458 --> 00:50:26,208 HE'S A PHARMACIST AT LEFCOURTS. 752 00:50:26,291 --> 00:50:29,083 HE GOT A JOB IN TORONTO. 753 00:50:29,166 --> 00:50:31,709 HE ASKED ME TO MARRY HIM. 754 00:50:33,250 --> 00:50:35,750 WHAT DID YOU SAY? 755 00:50:37,500 --> 00:50:39,834 I SAID YES. 756 00:50:43,917 --> 00:50:46,000 SEEMS KIND OF SUDDEN. 757 00:50:46,083 --> 00:50:47,583 WELL... 758 00:50:47,667 --> 00:50:48,625 WE MET LAST WINTER. 759 00:50:48,792 --> 00:50:51,250 YOU KNOW, WHILE YOU WERE AWAY AT SCHOOL. 760 00:50:51,333 --> 00:50:54,792 IT'S SOMETHING WE'VE BEEN TALKING ABOUT. 761 00:50:57,041 --> 00:50:59,125 I GUESS WHEN YOU'RE READY FOR SOMETHING, 762 00:50:59,208 --> 00:51:01,875 IT JUST HAPPENS. 763 00:51:01,959 --> 00:51:03,792 I GUESS. 764 00:51:18,875 --> 00:51:20,959 THANKS FOR COMING BY. 765 00:51:21,041 --> 00:51:22,792 SURE. 766 00:51:25,166 --> 00:51:27,875 UM... 767 00:51:27,959 --> 00:51:29,250 SEE YOU AROUND. 768 00:51:29,333 --> 00:51:32,417 I'LL SEND YOU AN INVITATION. 769 00:51:48,750 --> 00:51:52,667 YOU KNOW, JAMES, IT'S TOO BAD ABOUT US. 770 00:52:07,709 --> 00:52:09,458 EMILY, WAIT! 771 00:52:14,166 --> 00:52:17,375 EMILY! 772 00:52:30,750 --> 00:52:31,834 HEY, PFEIFFER! 773 00:52:31,917 --> 00:52:33,000 OVER HERE. 774 00:52:33,083 --> 00:52:34,959 COME HAVE A SEAT, PFEIFFER. 775 00:52:35,041 --> 00:52:36,583 YES, PLEASE. THANK YOU. 776 00:52:40,750 --> 00:52:43,000 MAN, OH, MAN, HE'S AT IT AGAIN. 777 00:52:47,083 --> 00:52:48,250 PITTSLEY HAD A WIFE ONCE. 778 00:52:48,333 --> 00:52:49,625 DROVE THE POOR THING CRAZY 779 00:52:49,709 --> 00:52:51,375 ACCUSING HER OF HAVING AN AFFAIR 780 00:52:51,458 --> 00:52:52,917 EVERY TIME HE WENT TO SEA. 781 00:52:53,000 --> 00:52:54,917 WAS SHE? OH, YEAH. 782 00:52:56,208 --> 00:52:58,458 GENTLEMEN. 783 00:52:58,542 --> 00:52:59,792 EVENING, MR. BUCKET. 784 00:52:59,875 --> 00:53:01,083 YOU TWO KNOW EACH OTHER? 785 00:53:01,166 --> 00:53:03,792 I WATCHED THIS ONE LEARN TO WALK AND TALK. 786 00:53:03,875 --> 00:53:05,792 OH, I'D SAY HE'S STILL DOING THAT. 787 00:53:05,875 --> 00:53:08,375 SO HOW'S LIFE TREATING YOU, BUCKET? 788 00:53:08,458 --> 00:53:11,041 WELL, SOMETIMES THE OLD ARTHRITIS ACTS UP 789 00:53:11,125 --> 00:53:12,166 IN THAT COLD WATER. 790 00:53:12,250 --> 00:53:13,583 I'M SLOWING DOWN. 791 00:53:13,667 --> 00:53:14,834 AH, COME ON. 792 00:53:14,917 --> 00:53:16,333 YOU'RE IN GREAT SHAPE. 793 00:53:16,417 --> 00:53:20,333 BEEN TENDING THE SAME STRETCH OF SHORE FOR 47 YEARS. 794 00:53:20,417 --> 00:53:22,709 MAYBE I SHOULD THINK ABOUT RETIRING. 795 00:53:22,792 --> 00:53:25,375 MAYBE FIND SOMEBODY TO BUY MY RIG. 796 00:53:25,458 --> 00:53:27,750 SOMEBODY WHO'LL BE NICE TO HER. 797 00:53:27,834 --> 00:53:30,458 WHAT DO YOU THINK YOU COULD GET FOR IT? 798 00:53:30,542 --> 00:53:32,709 HAVEN'T SET A PRICE YET. 799 00:53:32,792 --> 00:53:34,083 YOU BE INTERESTED? 800 00:53:34,166 --> 00:53:36,417 YOU'D PAY GOOD MONEY FOR A LOBSTER RIG? 801 00:53:36,500 --> 00:53:38,333 AND THE BEST SHORE LEASE GOING. 802 00:53:38,417 --> 00:53:39,709 YOU EVER TRIED LOBSTERING? 803 00:53:39,792 --> 00:53:42,375 OUT THERE ALL BY YOURSELF IN THE POURING RAIN? 804 00:53:42,458 --> 00:53:43,834 IT'S BACK-BREAKING WORK. 805 00:53:43,917 --> 00:53:45,083 PAIN IN THE RAIN-- 806 00:53:45,166 --> 00:53:47,166 THAT'S WHAT WE LIKE ABOUT IT. 807 00:53:47,250 --> 00:53:49,250 "PAIN IN THE RAIN." 808 00:53:49,333 --> 00:53:50,959 I LIKE THAT. 809 00:53:51,041 --> 00:53:53,083 GIVE ME A PRICE. 810 00:53:53,166 --> 00:53:55,083 ARE YOU SERIOUS? 811 00:53:55,166 --> 00:53:56,834 YEAH. 812 00:53:56,917 --> 00:53:58,750 I'LL THINK ON IT. 813 00:54:03,458 --> 00:54:06,959 YOU SERIOUS ABOUT BUCKET'S LOBSTER SMACK? 814 00:54:07,041 --> 00:54:08,250 WHY NOT? 815 00:54:08,333 --> 00:54:10,208 YOU HEAD OUT EACH MORNING INTO THE SUNRISE, 816 00:54:10,291 --> 00:54:13,375 COME HOME AT THE END OF THE DAY WITH TANKS FULL OF LOBSTERS. 817 00:54:13,458 --> 00:54:14,792 OH, YEAH, YEAH. 818 00:54:14,875 --> 00:54:18,250 WELL, YOU TRY HAULING IN A LINE OF THOSE HEAVY TRAPS 819 00:54:18,333 --> 00:54:20,000 ON A COLD NOVEMBER MORNING. 820 00:54:20,083 --> 00:54:21,792 THEN TELL ME WHAT YOU THINK. 821 00:54:21,875 --> 00:54:23,792 I JUST HOPE I CAN SAVE ENOUGH MONEY 822 00:54:23,875 --> 00:54:27,166 BEFORE MR. BUCKET FINDS SOMEONE ELSE. 823 00:54:28,709 --> 00:54:31,291 EVERYTHING COMES DOWN TO MONEY, DOESN'T IT? 824 00:54:31,375 --> 00:54:34,917 IN COLLEGE, I READ ABOUT THESE BUDDHIST MONKS 825 00:54:35,000 --> 00:54:36,208 WHO HAD NO MONEY. 826 00:54:36,291 --> 00:54:37,667 PREACHED STUFF ABOUT 827 00:54:37,750 --> 00:54:41,667 "ALL YOU HAVE TO DO IS BEND LIKE A WILLOW TREE." 828 00:54:43,208 --> 00:54:45,625 NOT TOO MANY WILLOWS OUT HERE. 829 00:54:45,709 --> 00:54:46,959 NO. 830 00:54:48,041 --> 00:54:49,500 BUT... 831 00:54:51,291 --> 00:54:53,792 WHERE YOU GOING? 832 00:54:53,875 --> 00:54:59,000 WELCOME TO THE LAST CHANCE MOTEL. 833 00:54:59,083 --> 00:55:02,041 NIGHTCAP. 834 00:55:05,583 --> 00:55:07,166 YEAH, ROOM SERVICE. 835 00:55:07,250 --> 00:55:09,375 YEAH, SEND US UP 836 00:55:09,458 --> 00:55:13,834 A BOTTLE OF CHAMPAGNE AND A LITTLE CAVIAR. 837 00:55:13,917 --> 00:55:15,583 RIGHT. 838 00:55:15,667 --> 00:55:17,291 YEAH, THAT'S RIGHT. 839 00:55:17,375 --> 00:55:18,709 THE PENTHOUSE. 840 00:55:22,583 --> 00:55:24,166 THIS WHERE YOU LIVE? 841 00:55:25,875 --> 00:55:29,959 YEAH, FOR A ROOM WITH A VIEW, YOU CAN'T BEAT THE PRICE. 842 00:55:34,250 --> 00:55:35,959 SAY... 843 00:55:37,667 --> 00:55:41,458 WHAT IF I WANTED A SPOT ON THAT LOBSTER BOAT OF YOURS? 844 00:55:42,458 --> 00:55:44,417 WHY WOULD YOU? 845 00:55:44,500 --> 00:55:50,583 OH, YOU SEEM TO HAVE A BIT OF A FUTURE ABOUT YOU. 846 00:55:52,542 --> 00:55:54,250 IT'S REFRESHING. 847 00:55:54,333 --> 00:55:58,792 WELL, WE'D HAVE TO TALK ABOUT YOUR LITTLE FRIEND THERE. 848 00:56:07,417 --> 00:56:09,000 GOOD NIGHT, PFEIFFER. 849 00:56:29,041 --> 00:56:32,041 NO, NO! GET AWAY FROM ME! 850 00:56:32,125 --> 00:56:33,834 GET AWAY FROM ME! 851 00:56:36,500 --> 00:56:37,583 OH, NO, YOU DON'T. 852 00:56:37,667 --> 00:56:39,000 OH, NO. I SEE YOU THERE. 853 00:56:39,083 --> 00:56:40,166 I SEE YOU THERE. 854 00:56:40,250 --> 00:56:43,375 YOU'RE RIGHT UNDER ME. 855 00:56:43,458 --> 00:56:45,750 RUSS. 856 00:56:45,834 --> 00:56:46,583 RUSS. 857 00:56:46,667 --> 00:56:47,667 RUSS, WAKE UP. 858 00:56:47,750 --> 00:56:50,125 WAKE UP, DEAR. RUSS! 859 00:56:50,208 --> 00:56:52,083 WHAT? WHAT? THERE ARE NO SHARKS. 860 00:56:52,166 --> 00:56:54,917 YOU'RE HAVING A NIGHTMARE, DEAR, HAVING A NIGHTMARE. 861 00:56:55,000 --> 00:56:56,166 NO SHARKS, DEAR. 862 00:56:56,250 --> 00:56:58,000 OH... 863 00:56:58,083 --> 00:56:59,208 I'M SORRY, MARGARET. 864 00:56:59,291 --> 00:57:00,667 THAT'S OKAY. 865 00:57:00,750 --> 00:57:02,834 I'M FINE, I'M FINE. I JUST... 866 00:57:02,917 --> 00:57:05,125 IT IS SO AWFUL THOUGH, YOU KNOW. 867 00:57:05,208 --> 00:57:07,291 I JUST DON'T KNOW WHY GOD... 868 00:57:07,375 --> 00:57:09,458 MADE MY LIFE SO TERRIFYING. 869 00:57:09,542 --> 00:57:10,792 BUT... 870 00:57:10,875 --> 00:57:12,083 COME HERE. 871 00:57:12,166 --> 00:57:14,083 COME ON. 872 00:57:14,166 --> 00:57:15,375 YOU'RE ALL RIGHT NOW. 873 00:57:15,458 --> 00:57:16,542 YEAH. 874 00:57:16,625 --> 00:57:18,583 YES, WITH YOU HERE, I'LL BE FINE. 875 00:57:18,667 --> 00:57:21,166 YOU'RE ALL RIGHT NOW. 876 00:57:21,250 --> 00:57:23,834 I'LL BE FINE. 877 00:57:34,208 --> 00:57:36,000 THANK YOU. 878 00:57:42,125 --> 00:57:44,083 YOU WANT SOME COFFEE? 879 00:57:44,166 --> 00:57:45,291 YEAH. 880 00:57:46,542 --> 00:57:48,667 WAS DAD OKAY WHEN YOU LEFT? 881 00:57:48,750 --> 00:57:51,333 HE SEEMED TO BE. 882 00:57:51,417 --> 00:57:54,291 I DIDN'T KNOW HE STILL GOT THEM. 883 00:57:54,375 --> 00:57:56,959 I MEAN, THAT BAD. 884 00:57:57,041 --> 00:58:00,417 HASN'T HAD ONE IN A WHILE. 885 00:58:00,500 --> 00:58:02,333 I WAS HOPING... 886 00:58:02,417 --> 00:58:04,959 MAYBE IT WOULDN'T HAPPEN ANYMORE. 887 00:58:05,041 --> 00:58:08,333 JAMIE, HE'S WORRIED ABOUT YOU. 888 00:58:08,417 --> 00:58:10,333 YOUR ORDER'S READY, MARGARET. 889 00:58:10,417 --> 00:58:11,959 YES, ALL RIGHT. 890 00:58:17,625 --> 00:58:21,000 ARE YOU GOING OUT IN THAT DRAGGER AGAIN? 891 00:59:44,709 --> 00:59:50,709 AH, THOSE SHARKS ALWAYS LOVE THOSE TRIMS. 892 00:59:52,083 --> 00:59:53,875 YOU OKAY, PFEIFF? 893 00:59:53,959 --> 00:59:58,583 YEARS AGO, A WAVE WASHED MY DAD OVERBOARD. 894 01:00:00,208 --> 01:00:01,166 NO LIFEJACKET. 895 01:00:01,250 --> 01:00:02,417 NOTHING. 896 01:00:02,500 --> 01:00:05,917 SOMEWHERE OFF OF CAPE SABLE. 897 01:00:06,000 --> 01:00:08,041 NOBODY MISSED HIM. 898 01:00:08,125 --> 01:00:09,542 THOUGHT HE WAS IN HIS BUNK. 899 01:00:09,625 --> 01:00:11,917 KEPT HIMSELF AFLOAT FOR TEN HOURS 900 01:00:12,000 --> 01:00:14,542 BEFORE ANOTHER FISHING BOAT PICKED HIM UP. 901 01:00:16,667 --> 01:00:19,834 THE LAST HOUR BEFORE HE WAS RESCUED, 902 01:00:19,917 --> 01:00:22,041 SHARK SWAM CIRCLES AROUND HIM. 903 01:00:22,125 --> 01:00:24,542 'ROUND AND AROUND. 904 01:00:24,625 --> 01:00:27,417 SOMETIMES IT WOULD GIVE HIM LITTLE BUMPS, 905 01:00:27,500 --> 01:00:28,875 LIKE THIS. 906 01:00:30,542 --> 01:00:32,583 WOULD HAVE LOST MY MIND. 907 01:00:32,667 --> 01:00:35,583 WHEN THEY WERE FINALLY PULLING HIM OUT OF THE WATER, 908 01:00:35,667 --> 01:00:38,792 SHARK SWAM FROM UNDER THE BOAT, BUMPED HIM 909 01:00:38,875 --> 01:00:41,208 IN THE CHEST SO HARD IT BROKE THREE RIBS. 910 01:00:41,291 --> 01:00:45,417 THEY GOT HIM BACK TO SHORE, AND HE WAS CRYING LIKE A BABY. 911 01:00:45,500 --> 01:00:46,875 COULDN'T STOP FOR DAYS. 912 01:00:46,959 --> 01:00:48,333 HE STILL GETS NIGHTMARES. 913 01:00:48,417 --> 01:00:50,291 A SCAR ON HIS SOUL. 914 01:00:51,834 --> 01:00:53,959 YEAH. 915 01:00:54,041 --> 01:00:55,333 Cape Keltic. 916 01:00:55,417 --> 01:00:57,750 Prepare to be boarded. 917 01:01:02,208 --> 01:01:03,417 COAST GUARD COMING ABOARD. 918 01:01:03,500 --> 01:01:04,709 LET ME DO THE TALKING. 919 01:01:04,792 --> 01:01:06,375 THE REST OF YOU SHUT UP. 920 01:01:06,458 --> 01:01:07,750 YOU GUYS GOT ANYTHING, 921 01:01:07,834 --> 01:01:10,083 YOU BETTER FLUSH IT DOWN THE HEAD PRONTO. 922 01:01:10,166 --> 01:01:12,250 WHAT'S GOING ON? 923 01:01:12,333 --> 01:01:14,250 LOOKING FOR DRUGS, PFEIFF. 924 01:01:30,667 --> 01:01:32,083 AFTERNOON, GENTLEMEN. 925 01:01:32,166 --> 01:01:35,291 WE'RE GOING TO BE SEARCHING THIS VESSEL. 926 01:01:35,375 --> 01:01:38,917 YOU BOYS WANT TO GIVE ME A HAND WITH THIS HATCH COVER? 927 01:01:51,500 --> 01:01:53,000 All clear. Clean ship. 928 01:01:53,083 --> 01:01:54,208 Thanks, Captain. 929 01:02:16,250 --> 01:02:17,375 HEY! 930 01:02:17,458 --> 01:02:18,583 I THOUGHT I TOLD YOU 931 01:02:18,667 --> 01:02:20,959 TO STAY OUT OF MY WAY. 932 01:02:28,500 --> 01:02:29,792 THAT'S ENOUGH! 933 01:02:36,417 --> 01:02:38,875 FELLAS, CUT THAT OUT. 934 01:02:38,959 --> 01:02:40,959 COME ON! CUT IT OUT, NOW. 935 01:02:42,709 --> 01:02:44,667 CUT IT OUT, I SAID! 936 01:02:46,375 --> 01:02:48,750 I SAID, LET HIM GO. 937 01:02:48,834 --> 01:02:49,709 OH! 938 01:02:52,291 --> 01:02:53,834 MAN OVERBOARD! KELLEY! 939 01:02:54,792 --> 01:02:56,083 MAN OVERBOARD! 940 01:02:58,166 --> 01:02:59,375 JAMES, NO! 941 01:02:59,458 --> 01:03:00,834 JAMES! 942 01:03:02,542 --> 01:03:04,041 COME AROUND, DAWBER. 943 01:03:15,792 --> 01:03:19,083 TAKE YOUR OILERS OFF! 944 01:03:19,166 --> 01:03:21,291 TAKE THEM OFF! 945 01:03:27,041 --> 01:03:28,959 I GOT YOU. 946 01:03:29,041 --> 01:03:30,166 TAKE THEM OFF. 947 01:03:30,250 --> 01:03:31,959 TAKE THEM OFF! 948 01:03:32,041 --> 01:03:33,333 PFEIFF... 949 01:03:33,417 --> 01:03:34,333 PFEIFF... 950 01:03:34,417 --> 01:03:35,583 HELP... HELP ME. 951 01:03:35,667 --> 01:03:36,792 HELP ME! 952 01:04:15,500 --> 01:04:17,875 I'M SORRY I HAD TO HIT YOU. 953 01:04:17,959 --> 01:04:20,291 HEY. 954 01:04:20,375 --> 01:04:21,834 NO SWEAT. 955 01:04:27,041 --> 01:04:31,250 HOW DID IT FEEL SAVING A POOR, WRETCHED SOUL? 956 01:04:32,500 --> 01:04:35,250 GLAD TO HAVE YOU BACK ON BOARD. 957 01:04:35,333 --> 01:04:36,959 ME, TOO. 958 01:04:39,083 --> 01:04:40,375 YOU KNOW HOW THEY SAY 959 01:04:40,458 --> 01:04:43,875 THAT YOUR WHOLE LIFE FLASHES IN FRONT OF YOU? 960 01:04:45,625 --> 01:04:49,083 MINE DIDN'T. 961 01:04:49,166 --> 01:04:50,542 NOTHING THERE. 962 01:04:53,667 --> 01:04:56,542 HMM. I KEPT SEEING ALL MY OLD GIRLFRIENDS-- 963 01:04:56,625 --> 01:04:59,041 PALLBEARERS AT MY FUNERAL. 964 01:05:00,542 --> 01:05:02,667 CROWDED FUNERAL? 965 01:05:02,750 --> 01:05:04,291 YOU GOT THAT RIGHT, EH! 966 01:05:08,709 --> 01:05:11,542 I TELL YOU, PFEIFF... 967 01:05:13,083 --> 01:05:15,375 IF YOU HADN'T SAVED ME... 968 01:05:21,375 --> 01:05:25,041 I WANT TO START TREATING MY LIFE WITH RESPECT. 969 01:05:25,125 --> 01:05:28,542 NEVER DONE THAT BEFORE. 970 01:05:28,625 --> 01:05:31,834 WANT TO DO SOMETHING TO CHANGE THAT. 971 01:05:31,917 --> 01:05:34,083 THAT'S GOOD, KELLEY. 972 01:05:35,959 --> 01:05:38,000 I OWE YA, SON. 973 01:05:41,667 --> 01:05:43,291 YOU DON'T OWE ME ANYTHING. 974 01:05:43,375 --> 01:05:44,792 NO. 975 01:05:44,875 --> 01:05:48,208 YOU SAVED ME. 976 01:05:48,291 --> 01:05:51,083 I WON'T FORGET IT. 977 01:06:11,792 --> 01:06:13,208 JAMES. 978 01:06:15,959 --> 01:06:18,125 FROM GIL'S PRIVATE STASH. CHOCOLATE PUDDING. 979 01:06:18,208 --> 01:06:19,333 THANKS. 980 01:06:19,417 --> 01:06:20,500 YOU'RE WELCOME. 981 01:06:53,917 --> 01:06:55,291 WELL DONE, JOSEPH. 982 01:06:55,375 --> 01:06:56,375 MM-HMM. 983 01:06:56,458 --> 01:06:57,542 WELL DONE. 984 01:06:57,625 --> 01:06:59,000 CHECK IT OUT, LITTLE BROTHER. 985 01:06:59,083 --> 01:07:01,000 THE BANK GAVE YOU ALL THIS? 986 01:07:01,083 --> 01:07:02,709 YOU KEEP YOUR EYE 987 01:07:02,792 --> 01:07:03,959 ON YOUR BROTHER, JAMES. 988 01:07:04,041 --> 01:07:05,917 HE'S GOT THE KEYS TO THE KINGDOM. 989 01:07:06,000 --> 01:07:07,959 YEAH. KEEP YOUR EYES ON ME. 990 01:07:08,041 --> 01:07:09,875 KEYS TO THE KINGDOM. 991 01:07:09,959 --> 01:07:11,417 WHAT DO YOU DO WITH IT NOW? 992 01:07:11,500 --> 01:07:14,291 WELL, I'M MEETING WITH TWO DIFFERENT CONTRACTORS 993 01:07:14,375 --> 01:07:16,583 AND THEN I'LL COMPARE THEIR ESTIMATES... 994 01:07:16,667 --> 01:07:17,792 ACTUALLY, UH... 995 01:07:17,875 --> 01:07:19,750 I'VE GOT A BUSINESS PLAN OF MY OWN. 996 01:07:19,834 --> 01:07:21,959 OH, REALLY? 997 01:07:22,041 --> 01:07:25,333 I WANT TO BUY MR. BUCKET'S LOBSTER BOAT. 998 01:07:27,583 --> 01:07:29,917 NOW I THOUGHT ABOUT WHAT YOU BOTH TOLD ME 999 01:07:30,000 --> 01:07:31,667 ABOUT NOT HAVING A FAMILY LIFE. 1000 01:07:31,750 --> 01:07:33,125 THAT'S NOT GOING TO HAPPEN 1001 01:07:33,208 --> 01:07:34,792 RUNNING LOBSTERS CLOSE TO SHORE. 1002 01:07:34,875 --> 01:07:37,125 HOW ARE YOU GOING TO PAY FOR IT? 1003 01:07:37,208 --> 01:07:38,959 WELL, I'LL HAVE TO KEEP WORKING 1004 01:07:39,041 --> 01:07:41,542 ON THE CAPE KELTIC UNTIL I HAVE ENOUGH MONEY. 1005 01:07:41,625 --> 01:07:43,625 OH, JAMIE. 1006 01:07:43,709 --> 01:07:44,792 WHAT? 1007 01:07:44,875 --> 01:07:45,959 WHAT'S WRONG? 1008 01:07:46,041 --> 01:07:47,959 IT'S JUST NOT FEASIBLE. 1009 01:07:48,041 --> 01:07:51,291 OH, I SEE. ONLY YOUR PLANS ARE FEASIBLE. 1010 01:07:51,375 --> 01:07:53,750 THERE'S NO FUTURE IN IT, JAMES. 1011 01:07:53,834 --> 01:07:54,917 NO FUTURE. 1012 01:07:55,000 --> 01:07:57,083 AND YOU'RE STILL ON THE WATER 1013 01:07:57,166 --> 01:07:58,750 AND THERE'S NO SAFETY IN THAT. 1014 01:07:58,834 --> 01:08:00,500 YOU JUST WON'T BUDGE, WILL YOU? 1015 01:08:00,583 --> 01:08:02,083 WHATEVER I COME UP WITH 1016 01:08:02,166 --> 01:08:05,125 WON'T BE GOOD ENOUGH FOR YOU UNLESS I PUT ON A SUIT AND TIE 1017 01:08:05,208 --> 01:08:07,375 AND I FOLLOW IN JOSEPH'S EXACT FOOTSTEPS. 1018 01:08:07,500 --> 01:08:10,250 AND WHAT WOULD BE SO WRONG WITH THAT? 1019 01:08:25,542 --> 01:08:27,458 YOU KNOW, I WAS HOPING... 1020 01:08:27,542 --> 01:08:28,709 YEAH? 1021 01:08:28,792 --> 01:08:30,041 I WAS REALLY HOPING 1022 01:08:30,125 --> 01:08:32,875 THAT YOU GUYS WOULD THINK IT WAS A GOOD IDEA. 1023 01:08:32,959 --> 01:08:34,208 UH, WELL, NO. 1024 01:08:34,291 --> 01:08:36,709 NO. I SAID NOT THIS TIME. 1025 01:08:36,792 --> 01:08:39,667 NO! DO YOU UNDERSTAND? NO! 1026 01:08:39,750 --> 01:08:41,625 WHO'S HE TALKING TO? 1027 01:08:41,709 --> 01:08:43,333 EXCUSE ME. 1028 01:08:43,417 --> 01:08:44,667 NO! 1029 01:09:24,583 --> 01:09:25,750 MOM? 1030 01:09:28,667 --> 01:09:30,417 WHERE'D DAD GO? 1031 01:09:31,625 --> 01:09:33,500 A LAST-MINUTE CHARTER. 1032 01:09:38,500 --> 01:09:39,625 GOOD NIGHT. 1033 01:09:39,709 --> 01:09:41,583 GOOD NIGHT, SON. 1034 01:09:53,667 --> 01:09:55,625 HEY! PFEIFF! 1035 01:09:55,709 --> 01:09:58,083 COME HERE. 1036 01:10:05,667 --> 01:10:08,458 WHAT ARE YOU DOING HERE? 1037 01:10:08,542 --> 01:10:10,959 MR. BUCKET, COULD YOU TELL THIS YOUNG MAN 1038 01:10:11,041 --> 01:10:12,375 WHOSE BOAT THIS IS? 1039 01:10:12,458 --> 01:10:13,500 IT'S MINE. 1040 01:10:13,583 --> 01:10:15,458 ALL RIGHT, BUT IF I WERE TO GIVE YOU 1041 01:10:15,542 --> 01:10:17,917 THE REST OF THE MONEY RIGHT THIS MINUTE, 1042 01:10:18,000 --> 01:10:19,208 WHOSE BOAT WOULD IT BE? 1043 01:10:19,291 --> 01:10:21,792 YOURS. AS LONG AS YOU KEPT IT AFLOAT. 1044 01:10:21,875 --> 01:10:23,667 WANT TO WORK IT WITH ME? 1045 01:10:23,750 --> 01:10:25,667 I DON'T HAVE THE MONEY. 1046 01:10:25,750 --> 01:10:27,083 I CAN'T BUY IN. 1047 01:10:28,583 --> 01:10:31,000 I'LL PUT THE MONEY DOWN AND THEN YOU AND ME, 1048 01:10:31,083 --> 01:10:32,542 WE'LL SPLIT THE MONTHLY PAYMENTS 1049 01:10:32,625 --> 01:10:35,208 AND THE COST OF THE LICENSES, PARTS, AND GEAR. 1050 01:10:35,291 --> 01:10:37,834 I DON'T EVEN HAVE THAT YET. 1051 01:10:37,917 --> 01:10:39,000 THAT'S ALL RIGHT. 1052 01:10:39,083 --> 01:10:40,667 DON'T WORRY ABOUT IT FOR NOW. 1053 01:10:40,750 --> 01:10:41,792 I'LL COVER YOU. 1054 01:10:43,125 --> 01:10:45,250 WHY ARE YOU DOING THIS FOR ME, KELLEY? 1055 01:10:45,333 --> 01:10:47,250 I TOLD YOU, YOU DON'T OWE ME. 1056 01:10:47,333 --> 01:10:50,291 THAT'S NOT THE ONLY REASON. 1057 01:10:50,375 --> 01:10:53,792 MAYBE I LIKE THE IDEA OF, UH... 1058 01:10:53,875 --> 01:10:55,208 HAVING A FUTURE. 1059 01:10:55,291 --> 01:10:58,792 I THINK THE MAN MEANS WHAT HE SAYS. 1060 01:11:00,458 --> 01:11:02,458 HOW MUCH ARE WE TALKING ABOUT HERE? 1061 01:11:02,542 --> 01:11:05,667 CAN'T LET IT GO FOR LESS THAN 75,000. 1062 01:11:08,083 --> 01:11:10,417 AND I'VE ONLY HAD ONE. 1063 01:11:12,083 --> 01:11:16,500 I'M THINKING OF GIVING THESE UP, TOO. 1064 01:11:16,583 --> 01:11:19,375 SO WHAT DO YOU SAY... 1065 01:11:19,458 --> 01:11:20,583 PARTNER? 1066 01:11:36,125 --> 01:11:37,625 READY? 1067 01:11:44,875 --> 01:11:46,959 IT'S GOING TO BE A BAD ONE. 1068 01:11:48,917 --> 01:11:52,125 MY DAD IS OUT IN THIS. 1069 01:11:52,208 --> 01:11:53,417 All-craft warnings 1070 01:11:53,500 --> 01:11:55,375 are posted for the next 48 hours. 1071 01:11:56,959 --> 01:11:59,041 ...swells 15 to 30 feet and winds 1072 01:11:59,125 --> 01:12:02,000 out of the northwest at 35 miles per hour. 1073 01:12:02,083 --> 01:12:03,917 I'LL LOOK AFTER THAT, MARGARET. 1074 01:12:04,000 --> 01:12:06,375 I'M SORRY. 1075 01:12:06,458 --> 01:12:07,834 THIS IS ALWAYS THE WORST TIME. 1076 01:12:07,917 --> 01:12:11,041 Three-day forecast calls for low-pressure regions... 1077 01:12:11,125 --> 01:12:14,417 AND NOW I GOT TWO OF THEM OUT THERE. 1078 01:12:14,500 --> 01:12:19,041 ..with a high-pressure system set to move in. 1079 01:12:19,125 --> 01:12:20,875 I'M SORRY. 1080 01:12:29,083 --> 01:12:30,333 HEY, PFEIFF. 1081 01:12:34,417 --> 01:12:35,709 HOLD OUT YOUR HAND. 1082 01:12:35,792 --> 01:12:36,667 SCALLOP PEARL. 1083 01:12:36,875 --> 01:12:40,625 GIVE IT TO THAT LITTLE GIRL OF YOURS. 1084 01:12:40,709 --> 01:12:42,166 I FOUND IT AT THE START OF MY WATCH. 1085 01:12:42,250 --> 01:12:44,625 BEEN CARRYING IT IN MY MOUTH EVER SINCE. 1086 01:12:44,709 --> 01:12:45,750 IT'S BEAUTIFUL. 1087 01:12:45,834 --> 01:12:47,917 GOT A GIRL, PFEIFFER? 1088 01:12:48,000 --> 01:12:49,166 NO. 1089 01:12:49,250 --> 01:12:51,166 WHAT ABOUT THAT PRETTY LITTLE THING 1090 01:12:51,250 --> 01:12:52,333 DOWN AT THE FISH PLANT? 1091 01:12:52,417 --> 01:12:54,500 SHE'S GETTING MARRIED. 1092 01:12:58,208 --> 01:12:59,542 HER LOSS. 1093 01:13:02,917 --> 01:13:04,166 YOU OKAY, KID? 1094 01:13:04,250 --> 01:13:05,500 YEAH. 1095 01:13:10,458 --> 01:13:12,166 PEPPER-EATING CONTEST 1096 01:13:12,250 --> 01:13:14,834 TILL THE STORM QUIETS DOWN. 1097 01:13:14,917 --> 01:13:16,709 FIVE DOLLARS A MAN. 1098 01:13:21,750 --> 01:13:24,834 THIS'LL BE A NEW EXPERIENCE FOR YOU. 1099 01:13:35,917 --> 01:13:37,542 NOW. 1100 01:13:49,333 --> 01:13:52,917 TWO FOR PITTSLEY. 1101 01:13:58,125 --> 01:13:59,375 THREE. 1102 01:13:59,458 --> 01:14:01,041 THREE FOR PITTSLEY. 1103 01:14:01,125 --> 01:14:04,166 I'M DONE. 1104 01:14:04,250 --> 01:14:06,542 FOUR FOR PITTSLEY. 1105 01:14:07,959 --> 01:14:09,542 PITTSLEY. 1106 01:14:27,333 --> 01:14:29,000 OKAY, HOT PEPPER-EATING PLAYOFFS. 1107 01:14:29,083 --> 01:14:30,500 MANO A MANO. 1108 01:14:30,583 --> 01:14:32,125 THREE FOR PITTSLEY. 1109 01:14:32,208 --> 01:14:34,625 THREE FOR KELLEY. 1110 01:14:38,166 --> 01:14:39,333 GO. 1111 01:14:50,291 --> 01:14:52,375 PITTSLEY WINS. 1112 01:14:53,834 --> 01:14:59,041 WELL, I... I GUESS EATING THAT FIZZY STUFF PAID OFF, EH? 1113 01:15:01,000 --> 01:15:02,166 OKAY, FELLAS. 1114 01:15:02,250 --> 01:15:03,417 STORM'S LET UP. 1115 01:15:03,500 --> 01:15:04,792 BACK TO WORK. 1116 01:15:04,875 --> 01:15:06,083 WORK. 1117 01:15:51,959 --> 01:15:53,000 PFEIFF! 1118 01:15:55,208 --> 01:15:58,041 PAIN IN THE RAIN, KELLEY! 1119 01:16:41,166 --> 01:16:42,166 HOWARD! 1120 01:16:48,500 --> 01:16:49,750 KELLEY! 1121 01:16:52,250 --> 01:16:54,834 HAUL THE TABLE UP! 1122 01:16:55,792 --> 01:16:57,750 HEY, FRANK! PULL IT UP! 1123 01:16:57,834 --> 01:16:59,375 PAIN IN... 1124 01:16:59,458 --> 01:17:02,333 PAIN IN THE RAIN. 1125 01:17:02,417 --> 01:17:03,750 HANG IN THERE, KELLEY. 1126 01:17:03,834 --> 01:17:05,291 PLEASE! 1127 01:17:05,375 --> 01:17:06,500 HANG IN THERE! 1128 01:17:06,583 --> 01:17:07,959 IT'S NO USE. 1129 01:17:08,041 --> 01:17:09,250 I'M SMASHED TO BITS. 1130 01:17:09,333 --> 01:17:10,333 I CAN FEEL IT. 1131 01:17:10,417 --> 01:17:12,917 NO. NO, I'M GOING TO TAKE CARE OF YOU. 1132 01:17:13,000 --> 01:17:14,792 YOU'RE GOING TO BE OKAY. 1133 01:17:16,542 --> 01:17:18,583 I'D SAY... NOTIFY MY FAMILY, 1134 01:17:18,667 --> 01:17:20,250 BUT I AIN'T GOT ANY. 1135 01:17:20,333 --> 01:17:22,333 YOU GOT ME, KELLEY. 1136 01:17:22,417 --> 01:17:23,583 REMEMBER? 1137 01:17:23,667 --> 01:17:25,750 WE'RE PARTNERS. 1138 01:17:25,834 --> 01:17:26,917 REMEMBER? 1139 01:17:28,709 --> 01:17:30,125 I... 1140 01:17:30,208 --> 01:17:33,250 WISH... 1141 01:17:33,333 --> 01:17:34,583 I... 1142 01:17:38,500 --> 01:17:40,333 KELLEY, DON'T... 1143 01:17:40,417 --> 01:17:43,125 DON'T DIE ON ME, KELLEY! 1144 01:17:43,208 --> 01:17:46,583 KELLEY... KELLEY. 1145 01:18:05,917 --> 01:18:07,208 THERE HE IS, JOE. 1146 01:18:07,291 --> 01:18:08,625 THERE HE IS. 1147 01:18:09,917 --> 01:18:11,625 COME ON IN, DARLING. 1148 01:18:11,709 --> 01:18:12,792 OH... 1149 01:18:12,875 --> 01:18:15,750 OH, OH, THANK GOD YOU'RE HOME. 1150 01:18:15,834 --> 01:18:17,500 OH! 1151 01:18:17,583 --> 01:18:19,375 ARE YOU ALL RIGHT? 1152 01:18:19,458 --> 01:18:21,291 HERE, GET THIS OFF. 1153 01:18:21,375 --> 01:18:24,166 KELLEY, UH... MY FRIEND-- 1154 01:18:24,250 --> 01:18:26,166 HE... HE GOT KILLED. 1155 01:18:26,250 --> 01:18:27,917 OH! 1156 01:18:28,000 --> 01:18:29,834 WHAT HAPPENED? WHERE? 1157 01:18:29,917 --> 01:18:32,959 ON THE BOAT, IN AN ACCIDENT. 1158 01:18:33,083 --> 01:18:34,792 WERE YOU THERE? 1159 01:18:34,875 --> 01:18:36,333 MM-HMM. 1160 01:18:36,417 --> 01:18:38,333 I'M SO SORRY. 1161 01:18:38,417 --> 01:18:41,333 I'M SORRY. 1162 01:18:41,417 --> 01:18:45,792 "NOW, AS HE WALKED BY THE SEA OF GALILEE, 1163 01:18:45,875 --> 01:18:49,583 "HE SAW SIMON AND ANDREW HIS BROTHER 1164 01:18:49,667 --> 01:18:52,959 "CASTING A NET INTO THE SEA; 1165 01:18:53,041 --> 01:18:55,041 "FOR THEY WERE FISHERS. 1166 01:18:58,583 --> 01:19:03,041 "AND JESUS SAID UNTO THEM, 'COME YE AFTER ME 1167 01:19:03,125 --> 01:19:08,041 AND I WILL MAKE YOU TO BECOME FISHERS OF MEN.'" 1168 01:19:08,125 --> 01:19:10,375 KELLEY DOBBS WAS A GOOD MAN. 1169 01:19:10,458 --> 01:19:13,208 WELL, THAT'S IT, I GUESS. 1170 01:19:19,834 --> 01:19:22,208 WE'RE ALL GOING OVER TO MARY'S 1171 01:19:22,291 --> 01:19:24,583 TO GIVE KELLEY A FAREWELL SENDOFF. 1172 01:19:24,667 --> 01:19:26,333 YOU WANT TO JOIN US? 1173 01:19:26,417 --> 01:19:28,000 NO, THANKS. 1174 01:19:35,834 --> 01:19:39,667 YOU EVER HAVE A FRIEND DIE ON YOU BEFORE, SON? 1175 01:19:39,750 --> 01:19:41,458 NO. 1176 01:19:41,542 --> 01:19:44,583 GRANDPARENTS, BUT NOT FRIENDS. 1177 01:19:44,667 --> 01:19:47,500 MESSES YOU UP FOR A WHILE. 1178 01:19:47,583 --> 01:19:51,500 YOU KNOW, KELLEY LOOKED UP TO YOU, JAMES. 1179 01:19:51,583 --> 01:19:55,583 I THINK HE SAW YOU AS HIS LAST CHANCE... 1180 01:19:55,667 --> 01:19:58,125 TO FINALLY PULL IT ALL TOGETHER. 1181 01:19:59,709 --> 01:20:01,792 GUESS HE DIDN'T GET THAT CHANCE. 1182 01:20:01,875 --> 01:20:05,041 YOU GOING TO BE KEEPING UP THE PAYMENTS ON YOUR OWN? 1183 01:20:05,125 --> 01:20:07,667 I FIGURED YOU'D JUST KEEP KELLEY'S MONEY 1184 01:20:07,750 --> 01:20:09,500 AND SELL IT TO SOMEONE ELSE. 1185 01:20:09,583 --> 01:20:11,917 NO, SON, THAT'S NOT WHAT KELLEY WANTED. 1186 01:20:12,000 --> 01:20:14,792 HE SAID IF ANYTHING EVER HAPPENED TO HIM, 1187 01:20:14,875 --> 01:20:16,583 THE DOWN PAYMENT WAS YOURS. 1188 01:20:16,667 --> 01:20:17,792 HE EVEN GAVE ME 1189 01:20:17,875 --> 01:20:19,709 A COUPLE OF EXTRA PAYMENTS 1190 01:20:19,792 --> 01:20:22,625 TO COVER YOU TILL YOU GOT ON YOUR FEET. 1191 01:20:22,709 --> 01:20:24,875 I CAN'T BELIEVE HE DID THAT. 1192 01:20:24,959 --> 01:20:27,166 AND IT WASN'T JUST ABOUT HIM 1193 01:20:27,250 --> 01:20:28,417 OWING YOU EITHER. 1194 01:20:28,500 --> 01:20:29,834 IT WAS ABOUT... 1195 01:20:29,917 --> 01:20:32,875 WANTING TO DO SOMETHING FOR A FRIEND. 1196 01:20:36,792 --> 01:20:38,959 HOW MUCH IS THE BALANCE? 1197 01:20:39,041 --> 01:20:40,667 35,000. 1198 01:20:40,750 --> 01:20:45,125 AND I CAN'T TAKE LESS THAN 2,000 A MONTH. 1199 01:20:45,208 --> 01:20:47,125 BUSINESS IS BUSINESS. 1200 01:20:47,208 --> 01:20:48,625 YES, SIR. 1201 01:20:48,709 --> 01:20:51,083 IF YOU PREFER, YOU COULD GIVE ME 1202 01:20:51,166 --> 01:20:52,709 A THOUSAND DOLLARS A MONTH 1203 01:20:52,792 --> 01:20:54,333 UNTIL THE DAY I DIE. 1204 01:20:56,208 --> 01:20:58,458 MY MAMA LIVED TO BE 107. 1205 01:21:01,000 --> 01:21:03,375 COME ON OVER TO THE BOAT LATER 1206 01:21:03,458 --> 01:21:05,667 AND WE'LL DRAW UP A CONTRACT. 1207 01:21:36,125 --> 01:21:39,291 I NEVER LEFT THE INLET, OFFICER. 1208 01:21:39,375 --> 01:21:40,792 I'D SAY ABOUT, UH... 1209 01:21:40,875 --> 01:21:41,709 DAD! 1210 01:21:41,792 --> 01:21:43,208 ABOUT 20 MINUTES. 1211 01:21:43,291 --> 01:21:44,291 ARE YOU OKAY? 1212 01:21:44,375 --> 01:21:45,417 YES, I'M FINE, JAMES. 1213 01:21:47,542 --> 01:21:49,709 I LOST MY STEERING... 1214 01:21:49,792 --> 01:21:51,542 THE WHEEL AND RUDDER LOCKED, 1215 01:21:51,625 --> 01:21:54,041 I HIT THE ROCKS, AND SO, I GOT IN MY DORY 1216 01:21:54,125 --> 01:21:55,125 AND ROWED ASHORE. 1217 01:21:55,208 --> 01:21:57,333 WHY WASN'T YOUR CREW WITH YOU? 1218 01:21:57,417 --> 01:21:58,709 I SENT THEM OFF TO LUNCH. 1219 01:21:58,792 --> 01:22:01,208 I STAYED 'CAUSE I WANTED TO CHECK THE ENGINES-- 1220 01:22:01,291 --> 01:22:02,583 THEY'D BEEN OVERHEATING. 1221 01:22:02,667 --> 01:22:04,417 NOW, OFFICER, CAN I GET OUT OF THESE WET CLOTHES 1222 01:22:04,500 --> 01:22:06,166 SO WE CAN CONTINUE THIS LATER? 1223 01:22:06,250 --> 01:22:08,250 OKAY, CAPTAIN. THANK YOU. 1224 01:22:17,458 --> 01:22:19,417 I DON'T GET IT. 1225 01:22:19,500 --> 01:22:21,542 IT DOESN'T MAKE SENSE. 1226 01:22:21,625 --> 01:22:23,333 DON'T YOU THINK IT'S WEIRD? 1227 01:22:23,417 --> 01:22:24,875 LOCKED STEERING, NO CREW... 1228 01:22:24,959 --> 01:22:26,583 I ASKED HIM ONE TOO MANY TIMES. 1229 01:22:26,667 --> 01:22:27,917 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 1230 01:22:28,000 --> 01:22:29,375 IT WASN'T JUST AN ACCIDENT. 1231 01:22:29,458 --> 01:22:30,792 WHAT ARE YOU SAYING? I'M SAYING... 1232 01:22:30,875 --> 01:22:32,625 YOU DON'T JUST RUN YOUR BOAT UP ON THE ROCKS 1233 01:22:32,709 --> 01:22:35,250 AFTER 30 YEARS OF FISHING. 1234 01:22:35,333 --> 01:22:36,917 GET IN. 1235 01:22:41,125 --> 01:22:44,208 WOULD YOU MIND TELLING ME WHAT'S GOING ON? 1236 01:22:45,667 --> 01:22:47,709 DAD'S BEEN RUNNING DRUGS. 1237 01:22:47,792 --> 01:22:48,709 "RUNNING DRUGS"? 1238 01:22:48,792 --> 01:22:50,458 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 1239 01:22:50,542 --> 01:22:52,291 IT STARTED WHEN I WENT TO COLLEGE. 1240 01:22:52,375 --> 01:22:56,083 HE'D MAKE RUNS TO PAY OFF THE BILLS AND KEEP OUT OF DEBT. 1241 01:22:56,166 --> 01:22:59,625 I CAN'T BELIEVE DAD WOULD DO ANYTHING LIKE THAT. 1242 01:22:59,709 --> 01:23:01,667 I FELT THE SAME WAY WHEN I FOUND OUT 1243 01:23:01,750 --> 01:23:03,500 BUT YOU GOT TO 1244 01:23:03,583 --> 01:23:05,417 AFTER A FEW RUNS HE TRIED TO STOP 1245 01:23:05,500 --> 01:23:06,750 AND THEY WOULDN'T LET HIM. 1246 01:23:06,834 --> 01:23:08,083 THOSE PHONE CALLS, RIGHT? 1247 01:23:08,166 --> 01:23:10,834 YEAH, THREATS TO HIM, US AND MOM. 1248 01:23:10,917 --> 01:23:13,041 SO HE'S A CROOK. 1249 01:23:13,125 --> 01:23:14,750 YOU'RE A LIAR! 1250 01:23:14,834 --> 01:23:16,625 ALL YOUR TALK ABOUT HARD AND HONEST WORK-- 1251 01:23:16,709 --> 01:23:18,125 YOU CALL RUNNING DRUGS HONEST?! 1252 01:23:18,208 --> 01:23:20,542 LEAVE HIM ALONE, JAMIE. HE'S BEEN THROUGH ENOUGH. 1253 01:23:20,625 --> 01:23:22,583 I DIDN'T DO IT FOR MYSELF, YOUNG MAN. 1254 01:23:22,667 --> 01:23:25,000 I NEVER ASKED YOU TO DO THAT FOR ME! 1255 01:23:25,083 --> 01:23:27,000 JAMIE, STOP. 1256 01:23:27,083 --> 01:23:28,625 YOU KNEW TOO, DIDN'T YOU? 1257 01:23:28,709 --> 01:23:30,333 EVERYONE KNEW EXCEPT ME 1258 01:23:30,417 --> 01:23:33,000 AND STOOD BY HIM AND MADE ME OUT TO BE THE BAD GUY! 1259 01:23:33,083 --> 01:23:35,291 IT'S OVER, JAMES. IT'S OVER. 1260 01:23:35,375 --> 01:23:37,125 "OVER"? YOU CRASH YOUR BOAT 1261 01:23:37,208 --> 01:23:39,166 AND THAT WIPES AWAY EVERYTHING YOU'VE DONE? 1262 01:23:39,250 --> 01:23:42,166 I DID IT SO YOU WOULDN'T HAVE TO, YOUNG MAN. 1263 01:23:42,250 --> 01:23:43,792 DO YOU UNDERSTAND? 1264 01:23:43,875 --> 01:23:47,709 AND I'M NOT GOING TO STAND HERE AND APOLOGIZE TO YOU. 1265 01:23:47,792 --> 01:23:50,417 YOU KNOW, DAD... 1266 01:23:50,500 --> 01:23:52,834 I'VE BEEN IN LOVE WITH THE SEA 1267 01:23:52,917 --> 01:23:55,709 EVER SINCE I WAS A LITTLE BOY. 1268 01:23:55,792 --> 01:23:58,417 AND WHO WERE MY ROLE MODELS? 1269 01:23:58,500 --> 01:23:59,417 YOU... 1270 01:23:59,500 --> 01:24:03,000 GRANDPA AND YOU. 1271 01:24:03,083 --> 01:24:05,500 ALL MY LIFE, I WANTED WHAT YOU'VE HAD. 1272 01:24:05,583 --> 01:24:07,625 I MEAN, I FIGURED THERE MUST BE 1273 01:24:07,709 --> 01:24:09,917 SOMETHING REALLY WONDERFUL OUT THERE 1274 01:24:10,000 --> 01:24:12,166 IF IT KEPT YOU AWAY FROM US SO MUCH. 1275 01:24:12,250 --> 01:24:14,875 WHEN I SAID I WANTED TO BE A FISHERMAN 1276 01:24:14,959 --> 01:24:16,709 I WASN'T DEFYING YOU. 1277 01:24:16,792 --> 01:24:20,291 I WAS SAYING I WANTED TO BE LIKE YOU. 1278 01:24:20,375 --> 01:24:23,083 AT LEAST I DID. 1279 01:24:57,000 --> 01:25:01,083 WELCOME... TO THE LAST CHANCE MOTEL. 1280 01:25:14,583 --> 01:25:16,208 HELLO. ROOM SERVICE. 1281 01:25:16,291 --> 01:25:19,166 YEAH, SEND US UP A BOTTLE OF CHAMPAGNE 1282 01:25:19,250 --> 01:25:21,417 AND, UH... A LITTLE CAVIAR. 1283 01:25:21,500 --> 01:25:22,625 RIGHT. 1284 01:28:24,709 --> 01:28:26,250 BYE, EMILY. 1285 01:28:26,333 --> 01:28:27,458 BYE. 1286 01:28:30,291 --> 01:28:32,000 BYE, EMILY. BYE. 1287 01:28:32,083 --> 01:28:33,542 BYE. 1288 01:29:00,208 --> 01:29:01,834 HEY, PFEIFFER. 1289 01:29:01,917 --> 01:29:05,000 I'VE BEEN TRYING TO CALL YOU. 1290 01:29:05,083 --> 01:29:07,000 WHAT ABOUT? 1291 01:29:07,083 --> 01:29:09,125 COME ABOARD. 1292 01:29:12,333 --> 01:29:16,500 LISTEN, PFEIFFER, THERE'S BEEN A CHANGE IN PLANS. 1293 01:29:16,583 --> 01:29:19,375 WE'RE NOT GOING OUT ON FRIDAY? 1294 01:29:19,458 --> 01:29:21,291 ACTUALLY, WE'RE GOING OUT TOMORROW 1295 01:29:21,375 --> 01:29:23,333 BUT I THINK MAYBE YOU SHOULD TAKE 1296 01:29:23,417 --> 01:29:25,375 A VACATION FOR A COUPLE OF WEEKS. 1297 01:29:25,458 --> 01:29:26,417 WHY? 1298 01:29:26,583 --> 01:29:28,375 YOU CAN COME OUT WITH US THE NEXT TIME. 1299 01:29:28,458 --> 01:29:31,041 I CAN EVEN ADVANCE YOU SOME MONEY IF YOU NEED IT. 1300 01:29:31,125 --> 01:29:33,500 NO. I THINK I DESERVE AN EXPLANATION. 1301 01:29:33,583 --> 01:29:36,417 I JUST WANT YOU ONSHORE THIS TRIP. 1302 01:29:36,500 --> 01:29:38,792 YOU SAID I DID GOOD WORK, GIL. 1303 01:29:38,875 --> 01:29:40,792 YOU PUT ME ON FULL SHARE. 1304 01:29:40,875 --> 01:29:42,333 I DON'T GET IT. 1305 01:29:42,417 --> 01:29:43,834 SORRY. 1306 01:29:50,834 --> 01:29:52,083 PFEIFFER, WAIT. 1307 01:29:52,166 --> 01:29:54,542 YOU MIGHT AS WELL HAVE THE SAME CHOICE 1308 01:29:54,625 --> 01:29:55,583 AS EVERYBODY ELSE. 1309 01:29:55,667 --> 01:29:58,041 IT'S A DIFFERENT KIND OF TRIP, JAMES-- 1310 01:29:58,125 --> 01:30:02,208 NOT EXACTLY ABOVEBOARD, IF YOU FOLLOW ME. 1311 01:30:02,291 --> 01:30:06,291 WE'RE GOING TO MAKE A PICKUP AND DELIVERY ALONG THE WAY. 1312 01:30:10,083 --> 01:30:11,875 HOW MUCH? 1313 01:30:11,959 --> 01:30:13,542 HOW MUCH A SHARE? 1314 01:30:13,625 --> 01:30:16,500 ABOUT 10,000 APIECE. 1315 01:30:20,458 --> 01:30:22,834 IT'S UP TO YOU, SON. 1316 01:30:22,917 --> 01:30:25,333 00 A.M. 1317 01:30:27,333 --> 01:30:29,417 I'LL BE THERE. 1318 01:30:42,083 --> 01:30:44,166 WE MISSED YOU AT THE RECEPTION. 1319 01:30:45,542 --> 01:30:46,917 I JUST... 1320 01:30:47,000 --> 01:30:48,667 I COULDN'T. 1321 01:30:50,333 --> 01:30:52,583 I'M SURE SHE AND THE PHARMACIST 1322 01:30:52,667 --> 01:30:53,875 WILL BE VERY HAPPY. 1323 01:30:53,959 --> 01:30:56,709 HONEY... 1324 01:30:56,792 --> 01:30:59,208 IF SHE COULDN'T ACCEPT YOU FOR WHO YOU ARE, 1325 01:30:59,291 --> 01:31:01,625 SHE WASN'T THE RIGHT GIRL FOR YOU ANYWAY. 1326 01:31:16,083 --> 01:31:17,291 I SHOULD GO GET READY. 1327 01:31:17,375 --> 01:31:19,834 I HAVE TO BE AT THE BOAT BEFORE DAWN. 1328 01:31:21,542 --> 01:31:23,959 I THOUGHT IT WAS NEXT WEEK. 1329 01:31:24,041 --> 01:31:25,959 NO, IT'S CHANGED. 1330 01:31:26,041 --> 01:31:27,750 WE LEAVE TOMORROW. 1331 01:31:31,709 --> 01:31:33,000 JAMIE... 1332 01:31:35,208 --> 01:31:38,542 THE THINGS YOU SAID TO YOUR DAD REALLY HURT HIM. 1333 01:31:38,625 --> 01:31:41,542 WHY DON'T YOU TALK TO HIM? 1334 01:31:41,625 --> 01:31:44,458 I'VE GOT NOTHING TO SAY TO HIM. 1335 01:31:45,417 --> 01:31:47,959 YOU STILL PLAN ON BUYING 1336 01:31:48,041 --> 01:31:49,917 THAT LOBSTER BOAT... 1337 01:31:50,000 --> 01:31:52,583 WILL YOU PROMISE ME SOMETHING? 1338 01:31:52,667 --> 01:31:56,417 WILL YOU JUST PROMISE ME YOU WON'T GO OUT BY YOURSELF? 1339 01:31:57,959 --> 01:31:59,917 I'LL TRY. 1340 01:32:00,000 --> 01:32:03,500 NO. WILL YOU JUST SAY THE WORDS? 1341 01:32:08,041 --> 01:32:10,458 I PROMISE. 1342 01:33:51,125 --> 01:33:53,083 THE LAST CAR I OWNED 1343 01:33:53,166 --> 01:33:56,875 WAS A 1938 BUICK, FOUR-DOOR SEDAN. 1344 01:34:03,542 --> 01:34:05,500 I WAS OVER THERE ONCE... 1345 01:34:55,458 --> 01:34:58,500 THEY'RE WAITING FOR YOU, JAMES. 1346 01:35:00,208 --> 01:35:02,542 I'M NOT GOING. 1347 01:35:22,375 --> 01:35:24,083 LET'S GO HOME. 1348 01:35:48,875 --> 01:35:52,000 WHAT ARE YOU GOING TO DO NOW, SON? 1349 01:35:52,083 --> 01:35:55,792 WELL, I STILL WANT MY OWN BOAT, DAD, SO... 1350 01:35:55,875 --> 01:35:58,125 I GUESS MR. BUCKET'S NOT GOING TO RETIRE 1351 01:35:58,208 --> 01:35:59,834 AS SOON AS HE THOUGHT. 82071

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.