All language subtitles for Animal.Kingdom

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,340 --> 00:00:01,379 We don't want any trouble. 2 00:00:01,380 --> 00:00:03,290 Hey, take it easy, man. Just take it easy. 3 00:00:04,120 --> 00:00:05,900 - [GRUNTS] - Back, back! Inside. 4 00:00:05,930 --> 00:00:07,809 [GUNSHOTS] 5 00:00:07,810 --> 00:00:09,139 - MANNY: Hey! Colin! - [HORN HONKING] 6 00:00:09,140 --> 00:00:10,158 JANINE: Colin? 7 00:00:10,170 --> 00:00:12,660 He's dead, Janine. He's dead. 8 00:00:13,480 --> 00:00:17,140 How long have you known that Adrian's been talking to the feds? 9 00:00:17,160 --> 00:00:19,700 Handle it. Or I'll have to turn it over to Pope. 10 00:00:19,720 --> 00:00:22,462 Listen to me. If you stay, you will never be safe! 11 00:00:22,480 --> 00:00:23,964 I love you, too, you know? 12 00:00:23,980 --> 00:00:26,424 But you're the worst thing that ever happened to me. 13 00:00:26,440 --> 00:00:28,078 ♪ ♪ 14 00:00:28,090 --> 00:00:31,304 These people are Preppers, paranoid. 15 00:00:31,320 --> 00:00:32,514 ♪ ♪ 16 00:00:32,530 --> 00:00:34,150 I have a job for us. 17 00:00:34,170 --> 00:00:36,518 It's quick, nothing fancy, 18 00:00:36,530 --> 00:00:37,852 big score. 19 00:00:37,870 --> 00:00:39,229 What is this place? 20 00:00:39,240 --> 00:00:41,060 SMURF: Your father's buried here. 21 00:00:41,080 --> 00:00:43,024 Right in front of that tree. 22 00:00:43,040 --> 00:00:44,359 This is your Uncle Jed. 23 00:00:44,370 --> 00:00:46,180 And that's your cousin, Odin. 24 00:00:47,340 --> 00:00:48,690 - Jed! - [GRUNTS] 25 00:00:48,710 --> 00:00:51,825 Come out, boys, let's do this! 26 00:00:51,840 --> 00:00:53,790 [GUNSHOTS] 27 00:00:53,810 --> 00:00:55,287 Smurf! 28 00:00:55,300 --> 00:00:56,371 Shoot me, Andrew. 29 00:00:56,390 --> 00:00:57,872 - No. - She's gonna do it, Pope! 30 00:00:57,890 --> 00:00:59,457 - Smurf! Christ! - She's gonna do it! 31 00:00:59,470 --> 00:01:02,419 - Smurf! Christ! - Pull the trigger! 32 00:01:02,430 --> 00:01:05,388 ♪ ♪ 33 00:01:05,400 --> 00:01:07,215 Those homeschool Prepper freaks 34 00:01:07,230 --> 00:01:09,175 are gonna figure out where we live. 35 00:01:09,190 --> 00:01:11,052 They gonna come after us? 36 00:01:11,070 --> 00:01:12,840 Maybe. 37 00:01:13,540 --> 00:01:17,400 ♪ ♪ 38 00:01:17,420 --> 00:01:23,273 ♪ She stares deeply ♪ 39 00:01:23,290 --> 00:01:27,235 ♪ Locked inside me ♪ 40 00:01:27,250 --> 00:01:30,238 ♪ Burnin' brightly ♪ 41 00:01:33,240 --> 00:01:38,740 ♪ One they know that I cannot take ♪ 42 00:01:38,760 --> 00:01:42,018 ♪ Waitin' for it all to begin ♪ 43 00:01:42,030 --> 00:01:45,754 ♪ Every night now, they'll win ♪ 44 00:01:48,910 --> 00:01:52,020 ♪ Come and meet my black hole ♪ 45 00:01:52,040 --> 00:01:55,840 ♪ Got a big black hole ♪ 46 00:01:55,860 --> 00:01:59,600 ♪ Got a big black hole ♪ 47 00:01:59,620 --> 00:02:02,979 ♪ I've got a big black hole ♪ 48 00:02:02,990 --> 00:02:07,600 ♪ I've got a big black, big black hole ♪ 49 00:02:07,620 --> 00:02:09,778 ♪ Got a big black hole ♪ 50 00:02:09,790 --> 00:02:11,779 ♪ Inside of me ♪ ♪ Got a ♪ 51 00:02:11,780 --> 00:02:13,669 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 52 00:02:13,670 --> 00:02:24,084 ♪ ♪ 53 00:02:24,100 --> 00:02:29,590 ♪ ♪ 54 00:02:29,610 --> 00:02:31,100 Renn? 55 00:02:32,800 --> 00:02:34,120 Renn? 56 00:02:35,570 --> 00:02:37,159 Yo. 57 00:02:37,160 --> 00:02:39,516 Renn. Renn, hey. 58 00:02:39,530 --> 00:02:41,679 - Hey, you got to get up. Hey. - What? I just got to sleep. 59 00:02:41,680 --> 00:02:44,019 - Come on. We gotta go. Get up. - Shh, shh. 60 00:02:44,020 --> 00:02:46,106 What's going on? 61 00:02:46,120 --> 00:02:47,565 Yo, is this thing good to go? 62 00:02:47,580 --> 00:02:49,109 Yeah. What's going on? 63 00:02:49,120 --> 00:02:50,879 There's been some blowback from the last job. 64 00:02:50,880 --> 00:02:53,071 - [SIGHS] Smurf? - Yeah. 65 00:02:53,090 --> 00:02:54,140 What kind of blowback? 66 00:02:54,160 --> 00:02:56,000 Smurf knew the guy that she ripped off. 67 00:02:56,020 --> 00:02:57,320 I guess it was Pope's uncle. 68 00:02:57,340 --> 00:02:58,610 Hey. 69 00:02:58,630 --> 00:03:00,040 Talk to me. 70 00:03:03,440 --> 00:03:05,230 Pope and Smurf were gonna distract the guy 71 00:03:05,250 --> 00:03:06,760 while we stole his shit. 72 00:03:08,120 --> 00:03:10,360 She hauled off. 73 00:03:10,380 --> 00:03:11,460 Shot him in the head. 74 00:03:12,720 --> 00:03:13,960 Jesus. 75 00:03:13,980 --> 00:03:17,470 Pope had to drag her out of there, left his truck. 76 00:03:17,490 --> 00:03:19,222 And you're just telling me this now? 77 00:03:20,120 --> 00:03:23,700 Pope's cousins have been calling Smurf's phone, okay? 78 00:03:23,720 --> 00:03:26,062 They know we live in Oceanside. 79 00:03:28,080 --> 00:03:29,239 MAN: Good morning, Oceanside. 80 00:03:29,240 --> 00:03:31,300 We have some three-to five-foot-plus waves 81 00:03:31,320 --> 00:03:33,379 coming in today, some overhead swells 82 00:03:33,380 --> 00:03:35,029 that are up a little bit from yesterday. 83 00:03:35,040 --> 00:03:39,534 ♪ ♪ 84 00:03:39,550 --> 00:03:41,820 Primary spout... 85 00:03:41,840 --> 00:03:43,490 Secondary... 86 00:03:43,510 --> 00:03:52,255 ♪ ♪ 87 00:03:52,270 --> 00:03:53,930 Jesus. 88 00:03:59,200 --> 00:04:01,681 - J: Anything? - No. 89 00:04:01,700 --> 00:04:03,340 They call again? 90 00:04:03,360 --> 00:04:04,940 Yeah. 91 00:04:04,960 --> 00:04:14,708 ♪ ♪ 92 00:04:14,720 --> 00:04:19,407 ♪ ♪ 93 00:04:19,420 --> 00:04:21,239 What time does the mail place open? 94 00:04:21,240 --> 00:04:22,250 9:00. 95 00:04:22,260 --> 00:04:27,873 ♪ ♪ 96 00:04:27,874 --> 00:04:30,168 We need to get this out of the house, 97 00:04:30,180 --> 00:04:31,960 keep it stashed as leverage. 98 00:04:31,980 --> 00:04:34,020 You see anything on your way in? 99 00:04:34,040 --> 00:04:35,131 No. 100 00:04:35,150 --> 00:04:37,460 What's the plan? 101 00:04:37,480 --> 00:04:42,722 [CELLPHONE VIBRATING] 102 00:04:46,940 --> 00:04:48,430 We give it back. 103 00:04:49,700 --> 00:04:50,920 [SCOFFS] 104 00:04:50,940 --> 00:04:53,149 This is a million dollars. 105 00:04:53,160 --> 00:04:54,818 In gold. 106 00:04:58,100 --> 00:05:00,070 Yeah, Pope's right. 107 00:05:01,908 --> 00:05:03,535 Seriously? 108 00:05:03,550 --> 00:05:05,459 With the kind of firepower up on that Prepper compound, 109 00:05:05,460 --> 00:05:07,205 you think we can all go up against that? 110 00:05:08,400 --> 00:05:11,650 Okay, fine. Well, then we take off 111 00:05:11,660 --> 00:05:13,086 and just wait for it to blow over. 112 00:05:13,100 --> 00:05:15,380 Smurf killed their father, and we stole their gold. 113 00:05:15,400 --> 00:05:17,257 This is never gonna blow over, Craig. 114 00:05:18,980 --> 00:05:21,840 The only way to keep this gold is to kill them all. 115 00:05:23,080 --> 00:05:24,848 We're not doing that. 116 00:05:26,960 --> 00:05:28,660 They're my cousins. 117 00:05:28,680 --> 00:05:29,936 You just met them. 118 00:05:29,950 --> 00:05:32,280 They're blood. 119 00:05:32,300 --> 00:05:33,920 We're giving it back. 120 00:05:35,160 --> 00:05:37,470 This is all Smurf. 121 00:05:38,690 --> 00:05:39,969 ♪ ♪ 122 00:05:39,970 --> 00:05:44,740 ♪ I need a small vacation ♪ 123 00:05:44,760 --> 00:05:46,530 ♪ But it don't look like rain ♪ 124 00:05:46,550 --> 00:05:49,998 - Hey, watch it, kid! - Don't touch me! 125 00:05:50,000 --> 00:05:51,666 - I didn't touch you. - You pushed me! 126 00:05:51,680 --> 00:05:53,829 - I didn't do any... - Mommy! 127 00:05:53,830 --> 00:05:57,120 - Hey! - Leave her alone. 128 00:05:59,320 --> 00:06:04,630 ♪ And I need you more than want you ♪ 129 00:06:04,640 --> 00:06:06,139 _ 130 00:06:06,150 --> 00:06:09,820 ♪ And I want you for all time ♪ 131 00:06:09,840 --> 00:06:12,186 ♪ And the Wichita lineman ♪ 132 00:06:12,200 --> 00:06:13,980 Hey. 133 00:06:14,000 --> 00:06:15,560 This ain't a library. 134 00:06:15,580 --> 00:06:18,026 - Oh, it's not? - You gonna buy that or what? 135 00:06:18,040 --> 00:06:22,880 - ♪ Is still on the line ♪ - No, no. Sorry. 136 00:06:23,880 --> 00:06:26,880 ♪ ♪ 137 00:06:26,900 --> 00:06:27,994 You have a good day. 138 00:06:28,000 --> 00:06:33,207 ♪ ♪ 139 00:06:33,220 --> 00:06:35,084 Andrew. Come on. 140 00:06:35,100 --> 00:06:40,868 ♪ ♪ 141 00:06:40,880 --> 00:06:42,550 Damn, kids. 142 00:06:42,570 --> 00:06:45,720 ♪ ♪ 143 00:06:45,740 --> 00:06:47,598 Okay. 144 00:06:47,610 --> 00:06:49,500 ♪ ♪ 145 00:06:49,520 --> 00:06:51,140 Let me have it, baby. 146 00:06:51,160 --> 00:06:53,180 ♪ When I looked out the window ♪ 147 00:06:53,200 --> 00:06:56,064 - ♪ On the hardship that had struck ♪ - So, what are we thinking? 148 00:06:56,080 --> 00:06:57,840 ♪ The plague claimed man and son ♪ 149 00:06:57,860 --> 00:06:59,530 $80? 150 00:06:59,550 --> 00:07:01,440 $100? 151 00:07:01,460 --> 00:07:03,740 That only happened one time. 152 00:07:03,760 --> 00:07:06,240 It just means that it can happen again. 153 00:07:06,260 --> 00:07:08,200 You know, before you guys were born, 154 00:07:08,220 --> 00:07:10,078 I got one with a lottery ticket in it. 155 00:07:10,090 --> 00:07:13,706 Well, you know what I got for that lottery ticket? 156 00:07:13,720 --> 00:07:16,209 $50! 157 00:07:16,220 --> 00:07:18,586 That was with Daddy, right? 158 00:07:18,600 --> 00:07:21,089 ♪ Come on down ♪ 159 00:07:21,100 --> 00:07:22,660 ♪ Come on down ♪ 160 00:07:22,680 --> 00:07:24,050 ♪ We'll make the stand ♪ 161 00:07:24,070 --> 00:07:27,303 Yeah, baby. Forgot. 162 00:07:27,320 --> 00:07:30,759 ♪ ♪ 163 00:07:30,760 --> 00:07:33,000 ♪ Bum-ba-da-dum ba-dum ♪ 164 00:07:33,020 --> 00:07:34,580 Can we go someplace with a pool?! 165 00:07:34,620 --> 00:07:36,570 - Yes, we can! - Yes! 166 00:07:36,590 --> 00:07:38,600 What about you, baby? You want to swim, too? 167 00:07:38,620 --> 00:07:40,942 ♪ Don't say I didn't warn you ♪ 168 00:07:40,960 --> 00:07:42,749 - ♪ This prophecy's coming true ♪ - Hey, monkey. 169 00:07:42,750 --> 00:07:44,340 ♪ The cavalry is thundering ♪ 170 00:07:44,360 --> 00:07:48,741 Do you want to get... burgers for dinner? 171 00:07:48,760 --> 00:07:51,744 ♪ Come on down and meet your maker ♪ 172 00:07:51,760 --> 00:07:53,955 Could I get a kids' meal? 173 00:07:53,970 --> 00:07:55,123 Yes. 174 00:07:55,140 --> 00:07:57,083 - ♪ Come on down and make the stand ♪ - Yes! 175 00:07:57,100 --> 00:07:58,126 [BARKING] 176 00:07:58,140 --> 00:08:00,119 - ♪ Come on down, come on down ♪ - [HOWLS] 177 00:08:00,120 --> 00:08:01,599 - ♪ Come on ♪ - [ALL BARKING, HOWLING] 178 00:08:01,600 --> 00:08:04,132 - ♪ And we'll make the stand ♪ - [ENGINE STARTS] 179 00:08:04,150 --> 00:08:06,175 ♪ Come on down and meet your maker ♪ 180 00:08:06,190 --> 00:08:10,078 ♪ Come on down and make the stand ♪ 181 00:08:10,090 --> 00:08:12,340 This really the best plan? 182 00:08:13,620 --> 00:08:15,180 Yeah. 183 00:08:15,200 --> 00:08:16,769 This? 184 00:08:16,780 --> 00:08:18,680 Truck I left at the compound 185 00:08:18,700 --> 00:08:20,940 is registered to this place. 186 00:08:20,960 --> 00:08:24,318 It's all they have besides Smurf's phone number. 187 00:08:26,620 --> 00:08:28,840 Just feels lame sitting around. 188 00:08:33,480 --> 00:08:35,569 You know Smurf wanted us to have that gold. 189 00:08:35,570 --> 00:08:37,248 Smurf didn't go there for the gold. 190 00:08:37,260 --> 00:08:39,480 Look, I'm just saying if we have the gold, 191 00:08:39,500 --> 00:08:41,919 that we should just use it. 192 00:08:50,840 --> 00:08:52,680 Place should be open by now. 193 00:09:03,000 --> 00:09:13,409 ♪ ♪ 194 00:09:13,420 --> 00:09:19,740 ♪ ♪ 195 00:09:19,760 --> 00:09:21,980 _ 196 00:09:22,000 --> 00:09:24,948 ♪ ♪ 197 00:09:24,960 --> 00:09:26,589 All right. 198 00:09:26,600 --> 00:09:36,638 ♪ ♪ 199 00:09:36,650 --> 00:09:38,380 ♪ ♪ 200 00:09:38,400 --> 00:09:39,560 Whoa. 201 00:09:41,940 --> 00:09:43,120 Shit. 202 00:09:48,940 --> 00:09:50,905 [GROANS] 203 00:09:54,760 --> 00:09:56,240 POPE: How many were there? 204 00:09:57,600 --> 00:09:59,240 Four. 205 00:09:59,260 --> 00:10:00,840 Waiting for me. 206 00:10:02,160 --> 00:10:03,830 Y-You guys know I got you, right? 207 00:10:03,850 --> 00:10:05,340 Always. 208 00:10:05,360 --> 00:10:07,040 But they were packing. 209 00:10:07,070 --> 00:10:08,680 Big-ass guns. 210 00:10:09,700 --> 00:10:11,000 I thought I was dead. 211 00:10:11,020 --> 00:10:12,729 What did they want? 212 00:10:12,740 --> 00:10:15,460 ♪ ♪ 213 00:10:15,480 --> 00:10:17,720 Mail out of the box, 214 00:10:17,740 --> 00:10:20,560 plus the address we had on file. 215 00:10:21,360 --> 00:10:23,140 The address to our house? 216 00:10:23,160 --> 00:10:27,180 No, the other place. The... The apartment. 217 00:10:27,200 --> 00:10:29,485 Whoa, what apartment? 218 00:10:29,500 --> 00:10:30,730 ♪ ♪ 219 00:10:30,750 --> 00:10:31,821 For Smurf. 220 00:10:31,840 --> 00:10:33,531 POPE: What are you talking about? 221 00:10:33,550 --> 00:10:35,324 It's right here. 222 00:10:35,340 --> 00:10:42,810 ♪ ♪ 223 00:10:42,832 --> 00:10:45,668 3435 the Strand. Apartment 3D. 224 00:10:45,680 --> 00:10:46,919 What the hell is that? 225 00:10:46,930 --> 00:10:48,754 3435? 226 00:10:48,770 --> 00:10:51,740 - Do you know it? - No, I don't. 227 00:10:51,770 --> 00:10:54,886 Let's go there. Let's go. 228 00:10:55,940 --> 00:10:58,220 Get yourself to urgent care, man. 229 00:10:58,240 --> 00:11:07,510 ♪ ♪ 230 00:11:07,530 --> 00:11:14,197 ♪ ♪ 231 00:11:14,210 --> 00:11:15,600 That's the last of it, yeah? 232 00:11:15,620 --> 00:11:17,283 Yeah. 233 00:11:22,840 --> 00:11:25,917 I can't believe we're still doing Smurf's shit. 234 00:11:27,020 --> 00:11:34,820 ♪ ♪ 235 00:11:34,860 --> 00:11:37,920 Smurf said Adrian was talking to the cops. 236 00:11:37,940 --> 00:11:41,568 ♪ ♪ 237 00:11:41,580 --> 00:11:44,227 She told you that? 238 00:11:44,240 --> 00:11:46,630 - Yeah. - And... ? 239 00:11:46,650 --> 00:11:49,298 ♪ ♪ 240 00:11:49,310 --> 00:11:52,360 I'm wondering if there's anything we need to do about it. 241 00:11:52,380 --> 00:11:56,540 ♪ ♪ 242 00:11:56,560 --> 00:11:59,325 "Anything we need to do about it." 243 00:11:59,340 --> 00:12:01,890 ♪ ♪ 244 00:12:01,911 --> 00:12:04,140 I handled it. 245 00:12:04,160 --> 00:12:05,900 How? 246 00:12:05,920 --> 00:12:08,459 ♪ ♪ 247 00:12:09,460 --> 00:12:10,660 It's handled. 248 00:12:10,680 --> 00:12:16,960 ♪ ♪ 249 00:12:16,980 --> 00:12:18,520 [CELLPHONE CHIMES] 250 00:12:18,540 --> 00:12:21,528 ♪ ♪ 251 00:12:21,540 --> 00:12:23,520 Shit. 252 00:12:23,540 --> 00:12:25,640 The cousins are in Oceanside. 253 00:12:25,660 --> 00:12:33,109 ♪ ♪ 254 00:12:35,060 --> 00:12:39,940 ♪ Sucker punch is in your heart ♪ 255 00:12:41,920 --> 00:12:48,360 ♪ Life is reason, light is clue ♪ 256 00:12:48,380 --> 00:12:52,028 ♪ My shape is shapeless in your suit ♪ 257 00:12:52,040 --> 00:12:53,129 Perfect. 258 00:12:53,140 --> 00:12:57,740 ♪ ♪ 259 00:12:57,760 --> 00:12:59,400 How's that different than a cigarette? 260 00:12:59,420 --> 00:13:00,940 It's just different. 261 00:13:00,960 --> 00:13:03,020 But how? 262 00:13:03,040 --> 00:13:04,880 Why don't you swim? 263 00:13:04,900 --> 00:13:06,238 ♪ ♪ 264 00:13:06,250 --> 00:13:11,480 ♪ A simple sun is slowly sinking ♪ 265 00:13:12,660 --> 00:13:15,840 - ♪ Roman shoes and pretty hats ♪ - They're curious at that age. 266 00:13:15,860 --> 00:13:17,069 Yeah. 267 00:13:17,080 --> 00:13:19,405 ♪ ♪ 268 00:13:19,420 --> 00:13:24,319 ♪ Glitter bombs that beat the beat ♪ 269 00:13:24,320 --> 00:13:28,360 ♪ ♪ 270 00:13:30,500 --> 00:13:34,795 ♪ You comb the night 'cause you're a cruiser ♪ 271 00:13:34,810 --> 00:13:38,380 - ♪ And ya... ya never get enough ♪ - Hey. Come here. 272 00:13:38,400 --> 00:13:40,040 Will you help me? 273 00:13:41,220 --> 00:13:42,845 Thank you. 274 00:13:42,860 --> 00:13:44,263 ♪ And takin' off the heat ♪ 275 00:13:44,280 --> 00:13:47,683 ♪ When you're on the moonlight run ♪ 276 00:13:47,700 --> 00:13:55,232 ♪ ♪ 277 00:13:55,250 --> 00:13:56,692 JULIA: Stop! 278 00:13:56,710 --> 00:13:59,440 Don't do that! I told you stop! 279 00:14:00,600 --> 00:14:03,108 - Don't! Don't! - Is that your kid? 280 00:14:03,120 --> 00:14:05,420 - Come on! - Yeah. 281 00:14:05,440 --> 00:14:07,660 Please, stop! 282 00:14:07,680 --> 00:14:09,497 They're just playing. 283 00:14:09,510 --> 00:14:13,838 ♪ ♪ 284 00:14:13,850 --> 00:14:15,639 Stop! 285 00:14:15,650 --> 00:14:18,172 I told you stop! 286 00:14:18,190 --> 00:14:20,674 Don't do that! Stop! 287 00:14:20,690 --> 00:14:23,860 ♪ ♪ 288 00:14:23,880 --> 00:14:25,340 Stop! Stop! 289 00:14:25,360 --> 00:14:28,518 ♪ ♪ 290 00:14:28,530 --> 00:14:30,601 Hey! Will you stop him? 291 00:14:32,000 --> 00:14:33,520 They're just playing, right? 292 00:14:33,540 --> 00:14:35,879 ♪ ♪ 293 00:14:35,880 --> 00:14:37,180 MAN: Hey, cut it out, guys! 294 00:14:37,200 --> 00:14:38,620 - Hey, knock it off! - Hey! 295 00:14:38,640 --> 00:14:40,460 Will you get him off my son?! 296 00:14:40,480 --> 00:14:42,870 ♪ ♪ 297 00:14:42,890 --> 00:14:45,040 - JULIA: Andrew, don't do that! - Stop! Stop! 298 00:14:45,060 --> 00:14:46,075 Andrew! 299 00:14:46,090 --> 00:14:47,743 Let go! Break it up! Let him go! 300 00:14:47,760 --> 00:14:49,537 - Let him go! - Get off! 301 00:14:49,550 --> 00:14:51,520 - Andrew. - MAN: Let go! 302 00:14:54,320 --> 00:14:55,660 Are you okay? 303 00:14:55,680 --> 00:14:59,210 [COUGHING] 304 00:15:00,320 --> 00:15:02,920 You okay, buddy? You okay? 305 00:15:02,940 --> 00:15:05,040 [COUGHING CONTINUES] 306 00:15:05,060 --> 00:15:06,240 You okay? 307 00:15:08,420 --> 00:15:10,480 What is wrong with you?! 308 00:15:10,500 --> 00:15:12,140 I'm calling the cops on you. 309 00:15:12,160 --> 00:15:13,820 And your little freak! Do you hear me? 310 00:15:13,840 --> 00:15:15,750 Do you?! 311 00:15:18,820 --> 00:15:20,080 Pack it up. 312 00:15:29,200 --> 00:15:31,120 What's up? What are we doing here? 313 00:15:31,140 --> 00:15:33,956 Turns out that Smurf owns one of the apartments up there. 314 00:15:42,280 --> 00:15:45,176 - You know about this, J? - No. 315 00:15:53,280 --> 00:15:55,580 ♪ ♪ 316 00:15:55,600 --> 00:15:58,340 Come on. Over here. 317 00:15:58,360 --> 00:16:00,340 Who's that out front? 318 00:16:00,360 --> 00:16:01,609 That's Odin. 319 00:16:02,720 --> 00:16:03,810 Where's the rest of them? 320 00:16:03,830 --> 00:16:05,880 Up in the apartment. 321 00:16:05,900 --> 00:16:08,240 One of them just had a smoke up on the balcony. 322 00:16:08,260 --> 00:16:09,825 Left the sliding door open. 323 00:16:11,010 --> 00:16:12,244 How do you want to do this? 324 00:16:12,260 --> 00:16:15,079 ♪ ♪ 325 00:16:15,080 --> 00:16:17,917 _ 326 00:16:17,930 --> 00:16:20,169 - You got a $20? - I got a $5. 327 00:16:21,280 --> 00:16:23,170 Yeah, that'll work. 328 00:16:23,190 --> 00:16:26,060 You gotta think, with all this shit here, 329 00:16:26,080 --> 00:16:27,510 she's probably still in town. 330 00:16:27,530 --> 00:16:29,762 ♪ ♪ 331 00:16:29,780 --> 00:16:31,820 No food! 332 00:16:33,100 --> 00:16:34,720 Nothing! 333 00:16:34,740 --> 00:16:43,020 ♪ ♪ 334 00:16:43,050 --> 00:16:54,398 ♪ ♪ 335 00:16:54,410 --> 00:17:01,209 ♪ ♪ 336 00:17:01,210 --> 00:17:03,587 _ 337 00:17:03,600 --> 00:17:06,540 ♪ ♪ 338 00:17:06,560 --> 00:17:09,220 Hey! What's the matter with you?! 339 00:17:09,240 --> 00:17:11,095 Piece of shit. You piece of shit. 340 00:17:11,110 --> 00:17:13,260 Get outta here. Get outta here. 341 00:17:19,240 --> 00:17:20,640 What's up, cuz? 342 00:17:20,660 --> 00:17:28,360 ♪ ♪ 343 00:17:28,380 --> 00:17:31,240 Yo! Hey! Got something! 344 00:17:31,260 --> 00:17:33,280 ♪ ♪ 345 00:17:34,940 --> 00:17:36,300 All right. 346 00:17:36,320 --> 00:17:46,213 ♪ ♪ 347 00:17:46,230 --> 00:17:48,520 Goddamn it, man. 348 00:17:48,540 --> 00:17:50,500 Five different passports. 349 00:17:50,520 --> 00:17:51,969 This bitch could be anywhere. 350 00:17:51,980 --> 00:17:55,328 ♪ ♪ 351 00:17:55,340 --> 00:17:56,557 Look at that. 352 00:17:58,580 --> 00:18:00,200 That's him, right? 353 00:18:01,830 --> 00:18:03,188 Yeah. 354 00:18:03,200 --> 00:18:04,738 Go! 355 00:18:04,750 --> 00:18:10,404 ♪ ♪ 356 00:18:10,420 --> 00:18:16,020 - Hey. Jackpot. - Hey, Dave, get the tools. 357 00:18:16,040 --> 00:18:24,168 ♪ ♪ 358 00:18:24,180 --> 00:18:26,253 ♪ ♪ 359 00:18:26,860 --> 00:18:29,560 - MAN: Hide. - Go, go, go, go, go, go, go! 360 00:18:29,580 --> 00:18:38,800 ♪ ♪ 361 00:18:38,820 --> 00:18:41,388 ODIN: Mikey. 362 00:18:41,400 --> 00:18:43,479 Yo! 363 00:18:43,490 --> 00:18:46,280 Hey, man, I told you to stay with the truck. 364 00:18:46,300 --> 00:18:47,608 I need to take a piss. 365 00:18:47,620 --> 00:18:52,071 ♪ ♪ 366 00:18:53,000 --> 00:18:55,160 I told you not to drink all that Gatorade. 367 00:18:55,180 --> 00:18:58,000 Come on, let me in. You can watch the damn truck from the window. 368 00:18:58,020 --> 00:18:59,280 Doesn't feel right, man. 369 00:18:59,300 --> 00:19:00,580 Don't open that door, Mikey. 370 00:19:00,600 --> 00:19:03,360 - Come on, man. Just... - Don't do it. 371 00:19:03,380 --> 00:19:05,500 ♪ ♪ 372 00:19:05,520 --> 00:19:06,919 Mikey! 373 00:19:06,930 --> 00:19:09,713 Get back down there and let us know if anyone's coming. 374 00:19:09,720 --> 00:19:13,000 ♪ ♪ 375 00:19:13,020 --> 00:19:14,680 Morning, fellas. 376 00:19:16,140 --> 00:19:17,304 - Put your guns down! - Hey! 377 00:19:17,320 --> 00:19:18,999 Put 'em down! 378 00:19:19,000 --> 00:19:22,090 Keep your eyes on them! You hear me? 379 00:19:23,640 --> 00:19:25,380 Odin, are you alone? 380 00:19:25,400 --> 00:19:27,140 What do you think, dipshit? 381 00:19:27,160 --> 00:19:28,440 Tell him we want to talk. 382 00:19:28,460 --> 00:19:31,276 Says they want to talk. 383 00:19:31,290 --> 00:19:34,820 Yeah, listen, everybody be cool, okay? 384 00:19:34,840 --> 00:19:38,340 Just relax. I'm gonna open the door. 385 00:19:38,360 --> 00:19:39,969 - ODIN: All right. - Very slowly, all right? 386 00:19:39,970 --> 00:19:44,039 ♪ ♪ 387 00:19:44,050 --> 00:19:46,709 - Stay back. Stay back! - Whoa, whoa, whoa, whoa. 388 00:19:46,720 --> 00:19:47,860 Move in slowly! 389 00:19:47,880 --> 00:19:49,071 We're backing up. 390 00:19:49,090 --> 00:19:50,462 Get in. Come on, come on, come on. 391 00:19:50,480 --> 00:19:52,129 - All right. - Get in. Now, shut up. 392 00:19:52,130 --> 00:19:53,189 - Shut up. - ODIN: Take it easy. 393 00:19:53,190 --> 00:19:54,560 - Shut up! - Take it easy. 394 00:19:54,580 --> 00:19:56,635 - Don't tell me to... Shut up! - Take it... 395 00:19:56,650 --> 00:19:58,634 So, where's your bitch of a mother? 396 00:19:58,635 --> 00:19:59,805 Shut the hell up, man! 397 00:19:59,820 --> 00:20:01,040 Where the hell is she?! 398 00:20:02,660 --> 00:20:04,610 You said you wanted to talk. So, talk. 399 00:20:04,630 --> 00:20:05,644 What is it? 400 00:20:05,660 --> 00:20:07,187 We're gonna give you your gold back. 401 00:20:07,200 --> 00:20:10,940 - Just like that? - We give you your gold back. 402 00:20:10,960 --> 00:20:14,319 You leave town. And we're done. 403 00:20:14,330 --> 00:20:15,571 Our father is dead! 404 00:20:15,590 --> 00:20:18,031 - Where the hell is your mother? - [DOOR OPENS] 405 00:20:18,050 --> 00:20:19,366 I shot her. 406 00:20:20,960 --> 00:20:23,320 - And who are you? - I'm her grandson. 407 00:20:24,820 --> 00:20:27,332 She had cancer. She wanted to die. 408 00:20:29,900 --> 00:20:31,940 I don't believe any of you. 409 00:20:31,960 --> 00:20:33,547 I want to see a body. 410 00:20:33,560 --> 00:20:35,440 There is no body. 411 00:20:35,470 --> 00:20:37,800 We cremated her. 412 00:20:37,820 --> 00:20:39,299 And we want to give you back the gold. 413 00:20:39,300 --> 00:20:41,680 So enough of the bullshit already. 414 00:20:41,700 --> 00:20:44,600 It was just a job that went bad. 415 00:20:44,620 --> 00:20:47,352 We did not know Smurf was gonna shoot your dad. 416 00:20:47,370 --> 00:20:49,680 She was settling old scores. 417 00:20:49,700 --> 00:20:52,360 It wasn't about you. It wasn't about us. 418 00:20:52,380 --> 00:20:54,960 Whatever happened between your father 419 00:20:54,980 --> 00:20:56,730 and our mother is done. 420 00:21:03,080 --> 00:21:05,324 - All right, I'm putting it down. - What are you doing? 421 00:21:05,325 --> 00:21:07,179 - What are you doing, man? Come on. - I'm putting the weapon down. 422 00:21:07,180 --> 00:21:10,250 - Aw, come on, man. This is bullshit. - Hey, Jeremy. 423 00:21:10,270 --> 00:21:11,710 We came for the gold. 424 00:21:11,730 --> 00:21:14,129 We came for the gold, right? 425 00:21:14,140 --> 00:21:16,715 ♪ ♪ 426 00:21:16,730 --> 00:21:19,426 - Right? - Right. 427 00:21:19,440 --> 00:21:22,438 ♪ ♪ 428 00:21:22,450 --> 00:21:23,555 Where is it? 429 00:21:23,570 --> 00:21:25,140 It's in a storage unit nearby. 430 00:21:25,160 --> 00:21:26,934 We'll get it, and we'll bring it back. 431 00:21:26,950 --> 00:21:29,700 Yeah. Yeah, yeah, yeah. I'll go. 432 00:21:29,720 --> 00:21:31,100 I'll go. This is better. 433 00:21:31,120 --> 00:21:34,048 ♪ ♪ 434 00:21:34,060 --> 00:21:35,700 Everything's good. 435 00:21:35,720 --> 00:21:37,736 Just be cool, all right? 436 00:21:37,740 --> 00:21:40,240 ♪ ♪ 437 00:21:40,270 --> 00:21:42,300 Are the police really coming? 438 00:21:42,320 --> 00:21:43,540 Of course not, baby. 439 00:21:43,560 --> 00:21:45,452 Then why do we have to leave? 440 00:21:47,850 --> 00:21:50,791 'Cause you never wait around for trouble, 441 00:21:50,810 --> 00:21:52,626 even if you don't think it's gonna happen. 442 00:21:52,640 --> 00:21:54,510 Right, Andrew? 443 00:22:01,240 --> 00:22:03,400 Why is everybody looking at us? 444 00:22:05,300 --> 00:22:06,960 'Cause we're special. 445 00:22:14,520 --> 00:22:16,630 MAN: Um, they're pretty good. 446 00:22:23,050 --> 00:22:32,791 ♪ ♪ 447 00:22:32,810 --> 00:22:37,796 ♪ ♪ 448 00:22:37,810 --> 00:22:39,882 So, what kind of name is Smurf? 449 00:22:39,900 --> 00:22:42,217 DAVID: It's a cartoon, right? 450 00:22:42,230 --> 00:22:43,427 With blue midgets? 451 00:22:43,440 --> 00:22:44,970 [LAUGHS] 452 00:22:44,990 --> 00:22:46,555 And you all called her that? 453 00:22:46,570 --> 00:22:51,768 ♪ ♪ 454 00:22:51,780 --> 00:22:53,840 - Who's that? - This is Mom. 455 00:22:55,000 --> 00:22:58,829 So, you shoot their mother, and you're still breathing? 456 00:22:58,830 --> 00:23:09,020 ♪ ♪ 457 00:23:09,040 --> 00:23:11,600 ♪ ♪ 458 00:23:11,620 --> 00:23:12,873 They're back. 459 00:23:20,600 --> 00:23:24,880 You know, your dad's buried in a field near our house, right? 460 00:23:27,480 --> 00:23:29,760 Yeah. 461 00:23:29,780 --> 00:23:32,568 My old man used to tell us about him. 462 00:23:32,580 --> 00:23:34,080 I never met him. 463 00:23:34,110 --> 00:23:36,520 He was dead before I was even born, but... 464 00:23:42,860 --> 00:23:45,740 I don't know, maybe you should come by sometime, 465 00:23:45,760 --> 00:23:47,260 pay your respects. 466 00:23:59,340 --> 00:24:00,600 You got it? 467 00:24:02,180 --> 00:24:03,620 Like, all of it? 468 00:24:03,640 --> 00:24:04,883 Let's go. Get in the car. 469 00:24:07,500 --> 00:24:09,550 [DOOR OPENS] 470 00:24:12,700 --> 00:24:14,878 [DOORS CLOSING] 471 00:24:14,890 --> 00:24:17,220 [ENGINE STARTS] 472 00:24:23,820 --> 00:24:25,230 So, that's it? 473 00:24:27,460 --> 00:24:28,680 It's done. 474 00:24:28,700 --> 00:24:30,958 ♪ ♪ 475 00:24:30,970 --> 00:24:32,440 All right. 476 00:24:33,680 --> 00:24:43,296 ♪ ♪ 477 00:24:43,310 --> 00:24:44,965 Mmm. 478 00:24:44,980 --> 00:24:47,134 ♪ ♪ 479 00:24:47,150 --> 00:24:49,302 Mmm. 480 00:24:49,320 --> 00:24:52,305 Yeah, Smurf knew how to make good lasagna. 481 00:24:52,320 --> 00:24:54,360 Mmm. 482 00:24:54,380 --> 00:24:56,640 You think she wrote the recipes down? 483 00:24:58,180 --> 00:25:00,060 Why? You want to start cooking? 484 00:25:00,080 --> 00:25:02,759 I don't know, I just thought Nick might want to know 485 00:25:02,760 --> 00:25:04,420 how his grandma's lasagna tastes. 486 00:25:04,440 --> 00:25:06,153 ♪ ♪ 487 00:25:07,340 --> 00:25:09,050 His grandma? 488 00:25:09,070 --> 00:25:19,291 ♪ ♪ 489 00:25:19,310 --> 00:25:29,158 ♪ ♪ 490 00:25:29,170 --> 00:25:36,460 ♪ ♪ 491 00:25:36,480 --> 00:25:39,770 ♪ ♪ 492 00:25:40,660 --> 00:25:43,231 What do you want to do about her ashes? 493 00:25:43,240 --> 00:25:44,800 She bought us those burial plots 494 00:25:44,820 --> 00:25:46,540 where she moved Julia. 495 00:25:47,540 --> 00:25:48,945 Probably wants to be there. 496 00:25:50,140 --> 00:25:52,530 Aren't you supposed to put the whole body in cemeteries? 497 00:25:52,550 --> 00:25:55,779 You can bury ashes in a cemetery, too, bud. 498 00:25:55,780 --> 00:25:59,360 It just seems... kind of boring for Smurf. 499 00:26:02,140 --> 00:26:03,859 Terry McGillis rolled up his dad's ashes 500 00:26:03,860 --> 00:26:05,212 into a fatty and smoked him. 501 00:26:05,230 --> 00:26:07,464 - That's bullshit. - True story. 502 00:26:07,480 --> 00:26:09,466 Said he started hallucinating and shit. 503 00:26:17,160 --> 00:26:18,475 [DOOR CLOSES] 504 00:26:22,080 --> 00:26:23,440 What's that? 505 00:26:23,460 --> 00:26:25,420 Your copies of Smurf's will. 506 00:26:30,040 --> 00:26:31,363 Where'd you get these? 507 00:26:32,340 --> 00:26:35,780 Angela signed for them when they were delivered. 508 00:26:35,800 --> 00:26:36,827 She gave them to me. 509 00:26:39,380 --> 00:26:40,780 You just opened them? 510 00:26:40,800 --> 00:26:42,582 No, she did. 511 00:26:47,240 --> 00:26:49,720 Pope know about this? 512 00:26:49,740 --> 00:26:51,260 Yeah, I told him. 513 00:26:53,340 --> 00:26:54,510 You should read it. 514 00:26:54,530 --> 00:27:04,437 ♪ ♪ 515 00:27:04,450 --> 00:27:14,188 ♪ ♪ 516 00:27:14,200 --> 00:27:24,198 ♪ ♪ 517 00:27:24,210 --> 00:27:30,068 ♪ ♪ 518 00:27:30,080 --> 00:27:32,480 [KEYPAD BEEPING] 519 00:27:32,500 --> 00:27:42,078 ♪ ♪ 520 00:27:42,090 --> 00:27:52,088 ♪ ♪ 521 00:27:52,100 --> 00:28:00,744 ♪ ♪ 522 00:28:03,010 --> 00:28:05,460 JULIA: Mommy, are we going? 523 00:28:14,500 --> 00:28:16,760 - Watch! Aah! - [LAUGHS] 524 00:28:23,266 --> 00:28:24,684 Hey, Andrew, give me your shirt. 525 00:28:26,060 --> 00:28:27,540 Andrew. 526 00:28:29,120 --> 00:28:38,869 ♪ ♪ 527 00:28:38,880 --> 00:28:47,948 ♪ ♪ 528 00:28:47,960 --> 00:28:49,679 Wait in the car. 529 00:28:49,690 --> 00:28:58,260 ♪ ♪ 530 00:28:58,280 --> 00:29:08,853 ♪ ♪ 531 00:29:08,870 --> 00:29:18,020 ♪ ♪ 532 00:29:18,040 --> 00:29:28,660 ♪ ♪ 533 00:29:28,680 --> 00:29:31,029 ♪ ♪ 534 00:29:31,030 --> 00:29:32,429 [INDISTINCT SHOUTING, WOMAN SCREAMS] 535 00:29:32,430 --> 00:29:33,700 MAN: Oh, geez! 536 00:29:33,720 --> 00:29:36,139 Oh! Help! 537 00:29:36,140 --> 00:29:38,370 ♪ ♪ 538 00:29:41,180 --> 00:29:43,000 What the hell is this? 539 00:29:43,020 --> 00:29:44,400 Who the hell is Pamela Johnson? 540 00:29:44,420 --> 00:29:45,880 Yeah, I know. Right? 541 00:29:45,900 --> 00:29:47,392 She's one of Smurf's old pals. 542 00:29:47,410 --> 00:29:49,620 The will says she gets almost everything. 543 00:29:57,680 --> 00:29:59,140 I'll check the breaker. 544 00:29:59,820 --> 00:30:01,280 [SCOFFS] 545 00:30:01,300 --> 00:30:02,907 [TIRES SCREECH] 546 00:30:02,920 --> 00:30:06,860 [ENGINE REVS] 547 00:30:06,880 --> 00:30:10,069 [TIRES SCREECH] 548 00:30:10,070 --> 00:30:11,791 Shit. 549 00:30:22,320 --> 00:30:25,340 [GUNSHOTS] 550 00:30:25,360 --> 00:30:26,540 Move! 551 00:30:28,620 --> 00:30:29,809 - Aah! - Come on! 552 00:30:32,580 --> 00:30:34,773 [GUNSHOTS] 553 00:30:34,790 --> 00:30:36,689 Gah! 554 00:30:36,690 --> 00:30:37,734 They got night vision. 555 00:30:38,800 --> 00:30:40,570 Odin, perimeter. 556 00:30:40,590 --> 00:30:42,160 Mike, take the back. 557 00:30:42,180 --> 00:30:43,865 Dave, you're with me. 558 00:30:53,160 --> 00:30:54,740 - DERAN: You all right? - Yeah. 559 00:30:54,760 --> 00:30:55,870 Got shit in my eye. 560 00:32:50,130 --> 00:32:52,780 [GUNSHOTS] 561 00:32:52,800 --> 00:32:55,160 [GRUNTING] 562 00:32:56,206 --> 00:32:57,582 [GUNSHOTS] 563 00:32:59,834 --> 00:33:01,294 [BOTH GRUNTING] 564 00:33:02,480 --> 00:33:03,838 [GRUNTS] 565 00:33:04,980 --> 00:33:06,758 [GUN COCKS] 566 00:33:10,110 --> 00:33:13,180 - [GUNSHOTS, GLASS SHATTERING] - Aah! 567 00:33:14,610 --> 00:33:15,850 [GROANS] 568 00:33:22,660 --> 00:33:24,734 [GRUNTS] 569 00:33:34,702 --> 00:33:35,745 [GRUNTS] 570 00:33:35,760 --> 00:33:37,247 [GROANS] 571 00:33:54,580 --> 00:33:55,970 Davy! 572 00:34:07,540 --> 00:34:10,363 [GROANING] 573 00:34:12,760 --> 00:34:15,618 I'm all right. It's just my shoulder. 574 00:34:16,350 --> 00:34:17,370 [GASPS] 575 00:34:17,390 --> 00:34:18,870 - [GROANS] - Okay. 576 00:34:38,700 --> 00:34:40,059 [BOTH GRUNTING] 577 00:34:40,070 --> 00:34:42,270 Goddamn it! 578 00:34:42,290 --> 00:34:48,260 [GRUNTING] 579 00:35:27,370 --> 00:35:29,942 [PANTING] 580 00:35:43,280 --> 00:35:50,819 ♪ ♪ 581 00:35:50,820 --> 00:35:52,700 [GROANS, COUGHS] 582 00:35:52,720 --> 00:35:54,440 Ohh, yo. 583 00:35:54,460 --> 00:35:56,659 - He's alive, man. - Just go. 584 00:35:56,660 --> 00:35:58,638 - Bro. - Keep moving. Just go. 585 00:35:58,650 --> 00:36:00,848 [BOTH GRUNT] 586 00:36:00,860 --> 00:36:03,810 Aah! [SIGHS] 587 00:36:03,830 --> 00:36:07,855 ♪ ♪ 588 00:36:07,870 --> 00:36:11,234 [GROANS] 589 00:36:11,250 --> 00:36:12,402 Aah! Ha! 590 00:36:13,420 --> 00:36:14,480 CRAIG: Sirens. 591 00:36:14,500 --> 00:36:16,769 Deran's gonna have to deal with the cops. Let's go. 592 00:36:16,770 --> 00:36:18,889 ♪ ♪ 593 00:36:18,890 --> 00:36:22,399 Aaaaah! [GROANS] 594 00:36:22,400 --> 00:36:24,440 ♪ ♪ 595 00:36:24,460 --> 00:36:25,870 Keep going. Keep going. 596 00:36:25,890 --> 00:36:27,375 [SIREN WAILS] 597 00:36:27,390 --> 00:36:35,925 ♪ ♪ 598 00:36:35,940 --> 00:36:37,510 ♪ ♪ 599 00:36:37,530 --> 00:36:39,260 [SIREN WAILS] 600 00:36:39,280 --> 00:36:46,658 ♪ ♪ 601 00:36:46,670 --> 00:36:48,300 - Hands. - Whoa. 602 00:36:48,320 --> 00:36:50,565 ♪ ♪ 603 00:36:50,580 --> 00:36:52,280 You guys here about the lights? 604 00:36:52,300 --> 00:36:54,560 - No. - Oh. 605 00:36:54,580 --> 00:36:57,240 Any idea when we're gonna get power back on? 606 00:36:58,440 --> 00:37:00,220 A few of your neighbors called. 607 00:37:00,240 --> 00:37:01,690 Said they heard gunshots. 608 00:37:02,720 --> 00:37:05,320 Yeah, we were playing this shooting game. 609 00:37:05,340 --> 00:37:06,620 Had the volume up really loud. 610 00:37:06,640 --> 00:37:08,069 These neighbors complain about it all the time, so... 611 00:37:08,070 --> 00:37:10,793 You were playing in the dark? 612 00:37:10,810 --> 00:37:12,086 No, this just happened. 613 00:37:12,760 --> 00:37:14,739 What happened to your gate here? 614 00:37:14,740 --> 00:37:16,949 That was a drunk driver a couple of days ago. 615 00:37:16,950 --> 00:37:18,885 ♪ ♪ 616 00:37:18,900 --> 00:37:20,919 All right, so, we're gonna need to check it out, okay? 617 00:37:20,920 --> 00:37:22,240 You got a warrant? 618 00:37:24,020 --> 00:37:26,100 We have probable cause with the gunshots, yeah. 619 00:37:26,120 --> 00:37:28,540 Oh, I told you we were playing video games. 620 00:37:28,560 --> 00:37:30,188 [SIRENS WAILING IN DISTANCE] 621 00:37:30,200 --> 00:37:36,110 ♪ ♪ 622 00:37:36,120 --> 00:37:38,860 Go call it in. 647. 623 00:37:38,880 --> 00:37:40,610 Tell the others to stand down. 624 00:37:40,630 --> 00:37:42,379 Go on. 625 00:37:42,390 --> 00:37:50,060 ♪ ♪ 626 00:37:50,080 --> 00:37:53,020 647. Stand down. All units, down. 647. 627 00:37:55,480 --> 00:37:57,120 You're lucky I got here first. 628 00:37:57,140 --> 00:37:59,860 There's three more cars behind that one. 629 00:37:59,880 --> 00:38:04,738 ♪ ♪ 630 00:38:04,750 --> 00:38:07,560 - Give me a minute. - Yeah. 631 00:38:07,580 --> 00:38:16,748 ♪ ♪ 632 00:38:16,760 --> 00:38:27,879 ♪ ♪ 633 00:38:27,880 --> 00:38:29,750 - J: Are we good? - Yeah, man, we're great. 634 00:38:29,770 --> 00:38:31,082 - I'll see you there. - Yeah. 635 00:38:31,100 --> 00:38:41,740 ♪ ♪ 636 00:38:41,760 --> 00:38:44,178 This shit never happened when Smurf was alive. 637 00:38:45,100 --> 00:38:46,420 Better tighten up. 638 00:38:51,020 --> 00:38:52,400 Let's go. 639 00:38:53,420 --> 00:38:55,770 [ENGINE STARTS] 640 00:38:55,790 --> 00:39:02,029 ♪ ♪ 641 00:39:02,040 --> 00:39:05,616 [BRAKES SQUEAL] 642 00:39:05,630 --> 00:39:08,019 ♪ ♪ 643 00:39:08,020 --> 00:39:09,036 [GROANS] 644 00:39:09,050 --> 00:39:10,705 [GRUNTS] 645 00:39:10,720 --> 00:39:18,212 ♪ ♪ 646 00:39:18,230 --> 00:39:21,632 [MUFFLED SPEAKING] 647 00:39:21,650 --> 00:39:30,683 ♪ ♪ 648 00:39:30,700 --> 00:39:31,726 ♪ ♪ 649 00:39:31,740 --> 00:39:32,852 Are we doing this? 650 00:39:32,870 --> 00:39:35,920 Grab his leg. Now! 651 00:39:35,940 --> 00:39:39,519 ♪ ♪ 652 00:39:39,520 --> 00:39:41,060 All right. 653 00:39:42,500 --> 00:39:43,730 [MUFFLED GROANING] 654 00:39:43,750 --> 00:39:49,327 ♪ ♪ 655 00:39:49,340 --> 00:39:52,788 [BREATHING HEAVILY] 656 00:39:52,800 --> 00:39:54,840 ♪ ♪ 657 00:39:54,860 --> 00:39:57,000 I'll meet you back at the house. 658 00:39:58,300 --> 00:39:59,719 - Pope. - You take care of the truck. 659 00:39:59,720 --> 00:40:01,900 - I'll meet you at the house. - Pope. 660 00:40:01,920 --> 00:40:03,215 I'll meet you at the house! 661 00:40:04,740 --> 00:40:06,650 What are you waiting for?! 662 00:40:06,670 --> 00:40:12,808 ♪ ♪ 663 00:40:14,280 --> 00:40:16,080 [ENGINE STARTS] 664 00:40:16,100 --> 00:40:17,146 ♪ ♪ 665 00:40:17,160 --> 00:40:19,840 [ENGINE STARTS] 666 00:40:19,860 --> 00:40:23,220 [ENGINE REVS] 667 00:40:24,670 --> 00:40:27,114 ♪ Take your baby by the hand ♪ 668 00:40:27,130 --> 00:40:28,678 ♪ ♪ 669 00:40:28,690 --> 00:40:32,519 ♪ And make her do a high handstand ♪ 670 00:40:32,520 --> 00:40:34,199 ♪ ♪ 671 00:40:34,200 --> 00:40:36,800 ♪ And take your baby by the heel ♪ 672 00:40:36,820 --> 00:40:38,540 ♪ ♪ 673 00:40:38,560 --> 00:40:41,080 ♪ And do the next thing that you feel ♪ 674 00:40:41,100 --> 00:40:42,880 ♪ ♪ 675 00:40:42,900 --> 00:40:45,216 ♪ We were so in phase ♪ 676 00:40:45,230 --> 00:40:47,680 ♪ ♪ 677 00:40:47,700 --> 00:40:51,700 ♪ In our dance hall days ♪ 678 00:40:51,720 --> 00:40:52,920 ♪ We were cool ♪ 679 00:40:52,940 --> 00:40:54,934 Why do you get it if you don't want the toy? 680 00:40:54,950 --> 00:40:57,478 ♪ ♪ 681 00:40:57,490 --> 00:40:59,760 He likes to open the box. 682 00:40:59,780 --> 00:41:01,820 ♪ ♪ 683 00:41:01,860 --> 00:41:03,690 ♪ Could believe, do ♪ 684 00:41:03,710 --> 00:41:06,040 ♪ And share in what was true ♪ 685 00:41:06,060 --> 00:41:07,446 ♪ Oh, I said ♪ 686 00:41:07,460 --> 00:41:17,259 ♪ ♪ 687 00:41:17,270 --> 00:41:26,240 ♪ ♪ 688 00:41:26,270 --> 00:41:30,100 ♪ ♪ 689 00:41:30,120 --> 00:41:31,387 Get up! 690 00:41:31,400 --> 00:41:35,120 ♪ ♪ 691 00:41:35,140 --> 00:41:36,920 - Come on, now. - You shut up. 692 00:41:36,940 --> 00:41:38,280 Shut up. 693 00:41:38,300 --> 00:41:40,021 Mm. 694 00:41:40,040 --> 00:41:41,397 Shovel. 695 00:41:41,410 --> 00:41:43,500 It was Jeremy's idea. 696 00:41:43,520 --> 00:41:45,401 I didn't want that to happen. 697 00:41:45,420 --> 00:41:47,158 Shut up! 698 00:41:47,170 --> 00:41:51,032 ♪ ♪ 699 00:41:51,760 --> 00:41:54,360 - Dig. - Come on. 700 00:41:54,380 --> 00:42:02,376 ♪ ♪ 701 00:42:03,460 --> 00:42:05,980 Hey, baby, baby, baby, boo. 702 00:42:06,000 --> 00:42:07,381 When are we gonna get there? 703 00:42:07,400 --> 00:42:09,633 Why? Are you tired? 704 00:42:09,650 --> 00:42:13,860 I don't think all this moving around is good. 705 00:42:15,400 --> 00:42:16,590 Why? 706 00:42:16,610 --> 00:42:17,933 'Cause of what happened today? 707 00:42:19,920 --> 00:42:23,250 I just think Andrew needs more... 708 00:42:23,270 --> 00:42:25,840 - What? - I don't know. 709 00:42:28,380 --> 00:42:29,900 ♪ ♪ 710 00:42:29,920 --> 00:42:32,300 Just more something. 711 00:42:32,320 --> 00:42:42,158 ♪ ♪ 712 00:42:42,170 --> 00:42:46,288 ♪ ♪ 713 00:42:46,300 --> 00:42:48,940 Hey, have some of this. 714 00:42:48,960 --> 00:42:57,700 ♪ ♪ 715 00:42:57,720 --> 00:42:59,970 You worry too much, baby. 716 00:43:01,040 --> 00:43:03,062 Okay? 717 00:43:03,080 --> 00:43:05,564 Your brother's gonna be just fine. 718 00:43:05,580 --> 00:43:11,904 ♪ ♪ 719 00:43:11,920 --> 00:43:16,575 [GRUNTING] 720 00:43:16,580 --> 00:43:24,542 ♪ ♪ 721 00:43:24,560 --> 00:43:25,820 [GRUNTS] 722 00:43:25,840 --> 00:43:28,003 [PANTING] 723 00:43:28,020 --> 00:43:36,512 ♪ ♪ 724 00:43:36,530 --> 00:43:44,812 ♪ ♪ 725 00:43:44,830 --> 00:43:48,274 Pope. Pope, listen to me. 726 00:43:48,290 --> 00:43:50,317 - I will show you where the gold is. - Quiet. 727 00:43:50,330 --> 00:43:51,999 I'll take you right there. You can... You can have all of it. 728 00:43:52,000 --> 00:43:53,018 Turn around! 729 00:43:53,030 --> 00:43:56,130 ♪ ♪ 730 00:43:56,140 --> 00:43:57,490 Face that way. Get on your knees. 731 00:43:57,510 --> 00:44:07,560 ♪ ♪ 732 00:44:07,580 --> 00:44:13,674 ♪ ♪ 733 00:44:14,940 --> 00:44:16,594 Take out the trash, Andrew. 734 00:44:16,610 --> 00:44:18,554 That's what you do. Right? 735 00:44:18,570 --> 00:44:25,460 ♪ ♪ 736 00:44:25,480 --> 00:44:26,680 She'd do it. 737 00:44:26,700 --> 00:44:28,689 She'd make me do it. 738 00:44:28,700 --> 00:44:38,282 ♪ ♪ 739 00:44:38,300 --> 00:44:40,200 [SIGHS] 740 00:44:40,220 --> 00:44:43,468 ♪ ♪ 741 00:44:43,480 --> 00:44:44,860 Get up. 742 00:44:47,240 --> 00:44:49,040 I said get up! 743 00:44:51,080 --> 00:44:53,960 ♪ ♪ 744 00:44:53,980 --> 00:44:56,008 Go. 745 00:44:56,020 --> 00:44:57,384 I said go. 746 00:44:57,400 --> 00:45:07,898 ♪ ♪ 747 00:45:07,910 --> 00:45:17,780 ♪ ♪ 748 00:45:17,800 --> 00:45:27,590 ♪ ♪ 749 00:45:29,400 --> 00:45:34,400 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 750 00:45:34,420 --> 00:45:41,160 ♪ ♪ 751 00:45:45,180 --> 00:45:53,691 ♪ ♪ 752 00:45:53,710 --> 00:46:00,180 ♪ ♪ 46732

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.