All language subtitles for All The Queens Men s01e06 When the Family Feuds.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,965 --> 00:00:10,025 - You are not gonna blackmail me. 2 00:00:10,034 --> 00:00:15,284 - You do what I say or I will fuck your life up. 3 00:00:15,275 --> 00:00:17,755 - BLUE: Previously on "All the Queen's Men." 4 00:00:17,758 --> 00:00:19,238 - Hereús a brief on a motion 5 00:00:19,241 --> 00:00:22,001 I want you to file in Judge Ross's court. 6 00:00:22,000 --> 00:00:24,550 - I can't do that. - This is not a request. 7 00:00:24,551 --> 00:00:26,381 - Allen's wife, she skipped town last night. 8 00:00:26,379 --> 00:00:28,309 Kat says there's a detective. 9 00:00:28,310 --> 00:00:30,140 - I'm looking for Marilyn Deville. 10 00:00:30,137 --> 00:00:32,967 - I'm Madam. Is there something I can help you with? 11 00:00:32,965 --> 00:00:34,475 - I need to ask you a couple of questions 12 00:00:34,482 --> 00:00:36,552 about your business partner, Allen Fisk. 13 00:00:36,551 --> 00:00:37,621 - Really? 14 00:00:43,137 --> 00:00:47,377 - Did Mr. Fisk say or do anything that was out of 15 00:00:47,379 --> 00:00:48,789 character the last time you saw him? 16 00:00:50,689 --> 00:00:54,239 - Not that I can think of. He was himself. 17 00:00:54,241 --> 00:00:57,411 - His wife says he's been missing for several days. 18 00:00:57,413 --> 00:01:01,413 - Come to think of it, I haven't heard from him either. 19 00:01:01,413 --> 00:01:03,073 The last time we spoke, 20 00:01:03,068 --> 00:01:06,168 he was pressed about an urgent business matter. 21 00:01:06,172 --> 00:01:09,172 - You know if that was in or out of town? 22 00:01:09,172 --> 00:01:13,522 - Didn't say. But whatever it was, it was important. 23 00:01:13,517 --> 00:01:14,827 - Hm. 24 00:01:22,000 --> 00:01:24,000 Okay. 25 00:01:24,000 --> 00:01:26,340 Well, I guess that's it for now. 26 00:01:26,344 --> 00:01:28,214 If there's anything that you can think of that may be 27 00:01:28,206 --> 00:01:31,926 of some significance, please give me a call. 28 00:01:31,931 --> 00:01:36,691 - Will do. Davis. - Thank you. 29 00:01:42,034 --> 00:01:45,104 - I don't like this. - It's okay. 30 00:01:45,103 --> 00:01:47,593 - No, this shit ain't. - What? 31 00:01:47,586 --> 00:01:51,616 Just hit up Kat, see what she knows. 32 00:01:51,620 --> 00:01:54,690 - It's that wife of his. We need to find her. 33 00:01:54,689 --> 00:01:57,689 - I agree. - Madam... 34 00:01:57,689 --> 00:02:02,169 - Look, Blue, I'mma need you to calm down, okay? 35 00:02:02,172 --> 00:02:06,142 - Okay. - Look, hit up Fuego, all right? 36 00:02:06,137 --> 00:02:09,067 See if he can help find Tina's whereabouts. 37 00:02:09,068 --> 00:02:10,448 - Okay. 38 00:02:10,448 --> 00:02:13,858 - And do me a favor. Get some cameras. 39 00:02:13,862 --> 00:02:17,342 Put 'em up around here, but very discreetly, all right? 40 00:02:17,344 --> 00:02:18,724 I don't know what the fuck is going on, 41 00:02:18,724 --> 00:02:21,144 but something does not feel right. 42 00:02:21,137 --> 00:02:25,407 - Mm, what you think it is? - I don't know. 43 00:02:25,413 --> 00:02:27,103 Someone's fucking with me, though, Blue. 44 00:02:27,103 --> 00:02:29,973 Seriously. First it was my father. 45 00:02:29,965 --> 00:02:32,205 Now this shit? 46 00:02:32,206 --> 00:02:34,926 Look, somebody is up to something. 47 00:02:34,931 --> 00:02:36,211 - [sighs] 48 00:02:36,206 --> 00:02:39,786 - I'm trying to remain calm. 49 00:02:39,793 --> 00:02:43,933 But we need to figure out who the fuck it is...soon. 50 00:02:43,931 --> 00:02:46,861 - All right, I'm on it. - Mm-hmm. 51 00:02:46,862 --> 00:02:48,342 Blue. - Hm? 52 00:02:48,344 --> 00:02:49,934 - Cameras. - Done. 53 00:02:49,931 --> 00:02:51,281 - Thank you. 54 00:02:53,827 --> 00:02:55,237 - [sighs] Fuck. 55 00:02:57,379 --> 00:02:59,379 - ♪ 56 00:02:59,379 --> 00:03:01,999 ♪ Yeah, yeah, yeah 57 00:03:02,000 --> 00:03:03,340 ♪ They know not to play with me ♪ 58 00:03:03,344 --> 00:03:05,074 ♪ They know I get it started 59 00:03:05,068 --> 00:03:07,478 ♪ Ask me, 'Will I take it easy?, toldúem that it's harder ♪ 60 00:03:07,482 --> 00:03:09,592 ♪ Aske me, 'Will I quit?, Oh no sir, I beg your pardon ♪ 61 00:03:09,586 --> 00:03:11,206 ♪ They're saying that it's light ♪ 62 00:03:11,206 --> 00:03:13,236 ♪ But I turn this bitch to darkness ♪ 63 00:03:13,241 --> 00:03:15,551 ♪ It go up, we don't play around ♪ 64 00:03:15,551 --> 00:03:17,971 ♪ I won't play 'bout my dinero, dinero ♪ 65 00:03:17,965 --> 00:03:20,515 ♪ Got some gangstas in the cut now, cut now ♪ 66 00:03:20,517 --> 00:03:22,587 ♪ And they're doing what I say so ♪ 67 00:03:22,586 --> 00:03:25,616 ♪♪ 68 00:03:27,551 --> 00:03:29,001 - ♪ B-O-double S she bossy 69 00:03:29,000 --> 00:03:30,720 ♪ S-A-U-C-E saucy 70 00:03:30,724 --> 00:03:32,454 ♪ So I like it right, I'm fussy ♪ 71 00:03:32,448 --> 00:03:34,308 ♪ Burn it up, lil nigga, I'm costly ♪ 72 00:03:35,931 --> 00:03:38,241 - You ready? - Yeah. 73 00:03:39,448 --> 00:03:41,238 Blue, I'm telling you right now. 74 00:03:41,241 --> 00:03:43,031 This bitch better make sure my father-- 75 00:03:43,034 --> 00:03:46,074 - She will. She will. - She better. 76 00:03:46,068 --> 00:03:48,308 - Okay. Look. We got her. 77 00:03:48,310 --> 00:03:51,140 She doesn't want no smoke with you. 78 00:03:51,137 --> 00:03:54,377 - All right. She better. 79 00:03:54,379 --> 00:03:58,789 - You look amazing. - Thank you. 80 00:03:58,793 --> 00:04:02,383 - And well, shit, how the fuck I look? 81 00:04:02,379 --> 00:04:03,759 - You look like Blue. - BLUE: Really? 82 00:04:03,758 --> 00:04:05,828 - Yes. - BLUE: [exasperated sigh] 83 00:04:05,827 --> 00:04:09,997 - Look. You know you fly, but you play it safe. 84 00:04:10,000 --> 00:04:13,170 You do! You should let me have Gabriel hook you up 85 00:04:13,172 --> 00:04:15,142 with some custom pieces. 86 00:04:15,137 --> 00:04:16,477 - Whatever, man. 87 00:04:16,482 --> 00:04:18,242 Kat like me just the way that I am. 88 00:04:18,241 --> 00:04:21,861 - [laughs] I bet that bitch do. 89 00:04:21,862 --> 00:04:23,522 No, I'm serious, though. 90 00:04:23,517 --> 00:04:28,067 I like y'all together. - Come on, man. 91 00:04:28,068 --> 00:04:29,828 - I do! - Ah... 92 00:04:29,827 --> 00:04:33,477 - Blue, it's been a long time since I've seen you this happy. 93 00:04:33,482 --> 00:04:36,212 - Can we just get to the court? - Oh, I'm sorry. 94 00:04:36,206 --> 00:04:38,336 Do you not wanna talk about this? 95 00:04:38,344 --> 00:04:41,174 - Okay, I got it. I got it! 96 00:04:41,172 --> 00:04:43,552 - What? - How's your love life? 97 00:04:45,517 --> 00:04:47,097 - Yeah, let's go ahead and get to the court. 98 00:04:47,103 --> 00:04:48,863 - Uh-uh! No, no, no, no, no! 99 00:04:48,862 --> 00:04:52,452 You ain't gonna leave me in the dark! 100 00:04:52,448 --> 00:04:53,758 - I'm not leaving you in the dark. 101 00:04:53,758 --> 00:04:55,338 You just don't need to know everything. 102 00:04:55,344 --> 00:04:57,834 - Oh shit, you don't tell me everything? 103 00:04:57,827 --> 00:05:01,307 - Because you are at a need-to-know basis. 104 00:05:01,310 --> 00:05:05,070 - Okay. Tell me something I need to know. 105 00:05:05,068 --> 00:05:07,098 - Oh, what's that? 106 00:05:07,103 --> 00:05:10,383 - When are we gonna get that money out of the club? 107 00:05:10,379 --> 00:05:12,659 - Look, Blue, not right now, okay? 108 00:05:12,655 --> 00:05:14,065 - Madam, that shit is crazy. 109 00:05:14,068 --> 00:05:16,308 - Blue! I got this, okay? 110 00:05:16,310 --> 00:05:18,240 I don't wanna hear about it again. 111 00:05:18,241 --> 00:05:20,211 - BLUE: [exasperated sigh] 112 00:05:20,206 --> 00:05:22,896 - Can we go? - Yeah. 113 00:05:22,896 --> 00:05:25,546 - All right. And I'm telling you right now, Blue, 114 00:05:25,551 --> 00:05:26,791 if this fucking judge doesn't make sure my-- 115 00:05:26,793 --> 00:05:30,723 - BLUE: I got it. I said I got it. 116 00:05:30,724 --> 00:05:36,484 - All right, I'm trusting you. You better have that shit. 117 00:05:36,482 --> 00:05:37,902 - Don't tell me I don't look like nothin'. 118 00:05:39,517 --> 00:05:41,237 - ♪ Whose shit is this? 119 00:05:41,241 --> 00:05:43,101 ♪ Whose shit is this? My shit ♪ 120 00:05:43,103 --> 00:05:44,073 ♪ Whose shit is this? 121 00:05:44,068 --> 00:05:45,208 ♪ It's mine 122 00:05:45,206 --> 00:05:46,096 ♪ Whose shit is this? 123 00:05:46,103 --> 00:05:47,383 ♪ It's mine 124 00:05:47,379 --> 00:05:48,449 ♪ Whose shit is this? My shit ♪ 125 00:05:48,448 --> 00:05:49,548 ♪ It's mine 126 00:05:49,551 --> 00:05:51,141 ♪ Whose shit is this? 127 00:05:51,137 --> 00:05:52,097 ♪ Whose shit is this? 128 00:05:52,103 --> 00:05:53,213 ♪ It's mine 129 00:05:53,206 --> 00:05:54,516 ♪ Whose shit is this? 130 00:05:54,517 --> 00:05:57,277 - What the hell you doin'? [laughs] 131 00:05:57,275 --> 00:05:59,275 - Nigga, don't you know how to knock? 132 00:05:59,275 --> 00:06:00,715 - I did! 133 00:06:00,724 --> 00:06:03,344 - Damn. You fucking wait. 134 00:06:03,344 --> 00:06:04,724 - You know what? I'm sorry. 135 00:06:04,724 --> 00:06:07,174 - Stop. - I'm sorry! 136 00:06:07,172 --> 00:06:09,452 - Yeah, you always sorry, nigga. 137 00:06:09,448 --> 00:06:10,338 - You thinkin' 'bout dancing, bruh? 138 00:06:10,344 --> 00:06:12,104 - No. 139 00:06:12,103 --> 00:06:13,553 - Amp. - What? 140 00:06:15,551 --> 00:06:16,791 - Come on, you can tell me. 141 00:06:16,793 --> 00:06:18,243 The money they make in that place? 142 00:06:18,241 --> 00:06:21,451 - Fuck it, all right. I'm just thinking about it. 143 00:06:21,448 --> 00:06:22,998 - You just thinking about it? - That's it. Yes. 144 00:06:23,000 --> 00:06:24,660 - Well, it looks youse was doing a lot more 145 00:06:24,655 --> 00:06:27,855 than just thinking about it. [laughs] 146 00:06:27,862 --> 00:06:29,862 - Hey, get--move, man! - I'm sorry. 147 00:06:29,862 --> 00:06:33,482 - Go in that goddamn bathroom. Go on with that bullshit, man! 148 00:06:33,482 --> 00:06:34,902 Fuck! There's only so much... 149 00:06:36,862 --> 00:06:45,002 - ♪ 150 00:06:47,413 --> 00:06:49,003 - Hey. - Hey. 151 00:06:50,689 --> 00:06:54,139 - Look who's here on time! 152 00:06:54,137 --> 00:06:57,477 - Yeah. Where's Madam? 153 00:06:57,482 --> 00:06:59,312 - She's in the ladies' room. 154 00:06:59,310 --> 00:07:02,100 - Hm. Yeah. 155 00:07:02,103 --> 00:07:04,553 Why does she want me here? 156 00:07:04,551 --> 00:07:06,831 - Do you trust her? - Yeah, of course. 157 00:07:06,827 --> 00:07:09,067 - Okay. So let this play out. 158 00:07:12,310 --> 00:07:15,830 - Blue, please don't tell her I've been sleeping at the club. 159 00:07:15,827 --> 00:07:20,027 - No, you gonna tell her about that whole Ms. Patty mess. 160 00:07:20,034 --> 00:07:21,554 - I know. 161 00:07:21,551 --> 00:07:23,721 - So you know I don't keep anything from her. 162 00:07:23,724 --> 00:07:25,454 - You told her? - No. 163 00:07:25,448 --> 00:07:27,758 But trust and believe she knows everything. 164 00:07:27,758 --> 00:07:30,928 She probably just waiting for you to say something. 165 00:07:30,931 --> 00:07:33,451 - And...what am I here for again? 166 00:07:33,448 --> 00:07:35,998 - Oh, you're so important right now, baby. 167 00:07:36,000 --> 00:07:37,860 - For what? 168 00:07:37,862 --> 00:07:43,762 - You just make sure your girl does the right thing. 169 00:07:43,758 --> 00:07:46,168 - What exactly are you saying? 170 00:07:46,172 --> 00:07:49,342 You know if she sees me and that judge, she's gonna be pissed. 171 00:07:49,344 --> 00:07:51,034 - I ain't even talking about Ms. Patty. 172 00:07:51,034 --> 00:07:52,794 Madam don't even know that whole story. 173 00:07:52,793 --> 00:07:57,413 I'm talking about the judge. - What if she locks me up? 174 00:07:57,413 --> 00:07:59,623 - Don't worry, baby. She's not gonna do that. 175 00:07:59,620 --> 00:08:03,210 - Hey. - Hey. You trust me? 176 00:08:03,206 --> 00:08:04,826 - Of course. - All right. 177 00:08:04,827 --> 00:08:08,997 Hey, Ms. Patty. - Hey. 178 00:08:09,000 --> 00:08:11,790 - Ooh! Why are you so dry with me this morning? 179 00:08:11,793 --> 00:08:15,623 - I'm sorry. I'm just tired. 180 00:08:15,620 --> 00:08:17,830 Shall we go in? - Yes, please. 181 00:08:27,344 --> 00:08:29,694 - We'd like to submit exhibit A4. 182 00:08:34,793 --> 00:08:37,383 It states in a police report that he was left unattended 183 00:08:37,379 --> 00:08:38,449 and wandered off. 184 00:08:38,448 --> 00:08:39,858 - That's not what happened. 185 00:08:39,862 --> 00:08:41,902 - Ms. Deville, I know you don't have an attorney. 186 00:08:41,896 --> 00:08:44,716 But you gonna have to stand quietly until I ask questions. 187 00:08:44,724 --> 00:08:46,414 - Thank you, Your Honor. 188 00:08:46,413 --> 00:08:48,413 You also have four affidavits from the elder Ms. Deville 189 00:08:48,413 --> 00:08:52,593 and her nephew stating that he wandered off, left alone again. 190 00:08:54,827 --> 00:08:56,897 - What do you have to say for yourself? 191 00:08:56,896 --> 00:08:59,166 - That's not true. I was out. 192 00:08:59,172 --> 00:09:00,662 - JUDGE: Out where? 193 00:09:00,655 --> 00:09:02,585 - I went to the store for him. 194 00:09:02,586 --> 00:09:05,026 - And there was no one to attend to him while you were gone. 195 00:09:05,034 --> 00:09:07,004 - I was only gone for a minute. 196 00:09:07,000 --> 00:09:09,720 You know, she has somebody watching my house. 197 00:09:09,724 --> 00:09:11,764 Every time I leave my house and I come back home, 198 00:09:11,758 --> 00:09:13,618 somebody has come in there, opened my door. 199 00:09:13,620 --> 00:09:15,310 Somebody is in my house-- - Ms. Deville, what man? 200 00:09:15,310 --> 00:09:18,550 - Him! No, he was there! 201 00:09:18,551 --> 00:09:20,721 Your Honor, he came to the house 202 00:09:20,724 --> 00:09:22,594 the same day my daddy disappeared. 203 00:09:22,586 --> 00:09:24,406 - And where were you the day he disappeared? 204 00:09:24,413 --> 00:09:25,863 - I was at the store. 205 00:09:25,862 --> 00:09:28,312 - How many times do you go to the store? 206 00:09:28,310 --> 00:09:29,690 - He eats a lot. 207 00:09:29,689 --> 00:09:31,069 - Your Honor, you see she is a hot mess. 208 00:09:31,068 --> 00:09:33,308 - I know, I know. I've heard enough. 209 00:09:33,310 --> 00:09:37,100 Ms. Marilyn Deville is granted guardianship over her father. 210 00:09:37,103 --> 00:09:39,313 - No, she's just gonna put him in a home! 211 00:09:39,310 --> 00:09:42,140 - Well, this court thinks that may be a good idea. 212 00:09:42,137 --> 00:09:45,097 - Your Honor, my father wants to stay with me. 213 00:09:45,103 --> 00:09:46,793 Your Honor, she runs a strip club. 214 00:09:46,793 --> 00:09:48,763 She does all kinds of illegal shit. 215 00:09:48,758 --> 00:09:51,138 - Enough. Bailiff, get her out of here. 216 00:09:51,137 --> 00:09:53,407 - Nobody is even trying to hear my side of the story! 217 00:09:53,413 --> 00:09:54,903 - Look, get out. 218 00:09:54,896 --> 00:09:57,026 - You know what? You're a bitch! 219 00:09:57,034 --> 00:09:59,034 - Should've got a lawyer. - Do you wanna go to jail? 220 00:09:59,034 --> 00:10:01,144 - She is a bitch! 221 00:10:01,137 --> 00:10:05,827 - Be that as it may, this is still my courtroom. 222 00:10:05,827 --> 00:10:09,137 Ms. Deville, you and your attorney in my chambers. 223 00:10:09,137 --> 00:10:10,277 - BAILIFF: All rise! 224 00:10:13,103 --> 00:10:16,693 - ♪ 225 00:10:16,689 --> 00:10:18,279 - You really keeping this bullshit up, huh? 226 00:10:20,655 --> 00:10:21,995 - What are you talking about? 227 00:10:22,000 --> 00:10:25,520 - Coming in here all times of the night. 228 00:10:25,517 --> 00:10:28,787 - Look, the rules say, Bill, if my job-- 229 00:10:28,793 --> 00:10:31,483 - Oh, you call that shit a job? 230 00:10:31,482 --> 00:10:35,522 - Yes, I do. - I see. Hm. 231 00:10:35,517 --> 00:10:36,857 - You told me to get a job, right? 232 00:10:36,862 --> 00:10:40,242 - Not at no damn club. - It's honest, man. 233 00:10:40,241 --> 00:10:44,311 - Yeah? Okay, well, um... 234 00:10:44,310 --> 00:10:47,140 if I find out you drinking or doing drugs down there, 235 00:10:47,137 --> 00:10:51,027 you goin' back to jail. - Yes, sir. 236 00:10:51,034 --> 00:10:55,244 - Get your ass out of here and get over there then. 237 00:10:55,241 --> 00:10:57,791 - On my way, sir. - Wait, you say something smart? 238 00:11:01,344 --> 00:11:03,694 - No, sir. Not at all. - Get the fuck outta my face! 239 00:11:05,034 --> 00:11:06,794 - RED: Yo Amp, you want me to take you to work? 240 00:11:06,793 --> 00:11:09,143 - I'm good, bro! 241 00:11:09,137 --> 00:11:12,827 - Hey. Bill. 242 00:11:12,827 --> 00:11:15,657 - What the fuck you want? - I saw him up there dancing. 243 00:11:15,655 --> 00:11:17,065 - He thinkin' about doing it? 244 00:11:17,068 --> 00:11:18,828 - Well, amateur night a couple nights a week. 245 00:11:18,827 --> 00:11:20,967 And online, they say it's tonight. 246 00:11:20,965 --> 00:11:23,785 - You find any money up there? - Nah. 247 00:11:23,793 --> 00:11:26,523 - Well, if he dancin', he gonna have some money. 248 00:11:26,517 --> 00:11:27,927 - I know it. 249 00:11:27,931 --> 00:11:29,621 - Let me know if you find out anything. 250 00:11:29,620 --> 00:11:33,380 - I can, but... - What? 251 00:11:33,379 --> 00:11:36,689 - We need to get it all, Bill. 252 00:11:36,689 --> 00:11:38,659 - What the fuck is you saying? 253 00:11:38,655 --> 00:11:40,855 - Look, don't act like we ain't set a bunch of these niggas up 254 00:11:40,862 --> 00:11:42,592 to get paid. - Hey, hey, hey. 255 00:11:42,586 --> 00:11:45,546 Don't talk so damn loud. 256 00:11:45,551 --> 00:11:48,031 I can send your ass back. 257 00:11:48,034 --> 00:11:51,004 - And then you gonna be my cellmate, nigga. 258 00:11:51,000 --> 00:11:54,210 - Your ass done been here over two months now. 259 00:11:54,206 --> 00:11:55,996 It's time for you to go. 260 00:11:56,000 --> 00:11:58,970 - Nah, I can't make that kind of money out there. 261 00:11:58,965 --> 00:12:02,855 And don't forget, we got that last dude to rob the store. 262 00:12:02,862 --> 00:12:05,722 Now he doin' five to ten. 263 00:12:05,724 --> 00:12:07,594 - Nigga, will you shut the fuck up? 264 00:12:07,586 --> 00:12:09,136 Talkin' so much. 265 00:12:09,137 --> 00:12:13,167 - I'm just sayin', man. Bill, this the big one. 266 00:12:13,172 --> 00:12:17,862 - [sighs] What? - Club Eden. 267 00:12:17,862 --> 00:12:19,072 I dropped him off up there. 268 00:12:19,068 --> 00:12:21,098 - Yeah, I heard about that place. 269 00:12:21,103 --> 00:12:25,413 - Money in that parking lot could set us straight. 270 00:12:25,413 --> 00:12:27,863 - Is it that much? - It is. 271 00:12:27,862 --> 00:12:29,342 And we can pin it on him. 272 00:12:29,344 --> 00:12:33,414 - [laughs] You're an evil lil' son of a bitch, huh? 273 00:12:33,413 --> 00:12:36,793 - It's why they call me Red. - Mm-hmm, for the damn devil. 274 00:12:36,793 --> 00:12:38,103 - Let me get out of here. 275 00:12:38,103 --> 00:12:39,863 I'll let you know what I come up with. 276 00:12:39,862 --> 00:12:42,522 - It better be big. - It is! 277 00:12:42,517 --> 00:12:45,027 - Okay. - RED: I'm tellin' you! 278 00:12:45,034 --> 00:12:46,174 - Okay. 279 00:12:47,965 --> 00:12:49,785 - You in this with them, Patty, aren't you? 280 00:12:52,482 --> 00:12:54,902 - [sighs] In what? 281 00:12:54,896 --> 00:12:58,826 - Yeah, I saw you in that club. 282 00:12:58,827 --> 00:13:00,997 You're in this. 283 00:13:01,000 --> 00:13:02,760 - I don't know what you're talking about. 284 00:13:02,758 --> 00:13:05,068 - And you? 285 00:13:05,068 --> 00:13:10,098 - Oh, yeah. She's in on it. 286 00:13:10,103 --> 00:13:12,863 She's in love with one of my dancers. 287 00:13:14,689 --> 00:13:16,099 It's actually the dancer 288 00:13:16,103 --> 00:13:19,833 that you have been blackmailing, Judge. 289 00:13:19,827 --> 00:13:22,137 - MS. PATTY: Wait, what? Blackmailing? 290 00:13:22,137 --> 00:13:27,137 - Yeah. She's been all in Babyface's face. 291 00:13:27,137 --> 00:13:29,027 Yeah, more than you, Patty. 292 00:13:33,068 --> 00:13:35,308 - You had a good case. - You... 293 00:13:37,896 --> 00:13:42,236 - And you didn't need to do all the shit you did. 294 00:13:42,241 --> 00:13:46,591 - [chuckles] You mean, like, go the straight-and-narrow route? 295 00:13:46,586 --> 00:13:50,336 No. I like wreaking chaos. 296 00:13:50,344 --> 00:13:55,284 Especially in your little color-in-the-lines legal system. 297 00:13:55,275 --> 00:13:56,515 [chuckles] 298 00:13:58,551 --> 00:14:02,791 - I need you to know this is a very small town. 299 00:14:02,793 --> 00:14:04,213 - Are you threatening her? 300 00:14:04,206 --> 00:14:06,996 - Little things can mean very big things! 301 00:14:09,724 --> 00:14:12,314 And you gonna need me, honey. 302 00:14:12,310 --> 00:14:16,930 - Great. 'Cuz I will always have you. 303 00:14:16,931 --> 00:14:21,971 - You think. - I know. 304 00:14:21,965 --> 00:14:26,825 - I am not an enemy you wanna make, Marilyn. 305 00:14:26,827 --> 00:14:29,207 - Now, Judge, you seem menopausal, 306 00:14:29,206 --> 00:14:31,446 so please calm down, okay? 307 00:14:31,448 --> 00:14:34,658 'Cuz we have already established that you are, in fact, 308 00:14:34,655 --> 00:14:38,405 an enemy that I enjoy. 309 00:14:38,413 --> 00:14:42,623 I mean, what fun would it be having everyone love me, hm? 310 00:14:44,896 --> 00:14:49,096 Now, um, if you'll excuse me, 311 00:14:49,103 --> 00:14:52,933 as you know, I have a club to run. 312 00:14:52,931 --> 00:14:56,791 But, rest assured, you are always welcome. 313 00:14:56,793 --> 00:15:00,003 Always! Come on down. 314 00:15:00,000 --> 00:15:02,380 Get some dick. 315 00:15:02,379 --> 00:15:03,519 It'll be waiting. 316 00:15:03,517 --> 00:15:05,897 - Get out. 317 00:15:05,896 --> 00:15:09,616 - [chuckles] Ooh! Girl, she mad. 318 00:15:09,620 --> 00:15:12,900 - BOTH: [laugh] 319 00:15:12,896 --> 00:15:15,026 - Good day, Judge. It's been a pleasure. 320 00:15:15,034 --> 00:15:17,104 And thank you very much. 321 00:15:20,241 --> 00:15:22,791 - Madam? - Thank you, Ms. Patty. 322 00:15:22,793 --> 00:15:24,553 - [exasperated yell] Fuck! 323 00:15:34,655 --> 00:15:36,135 - You ain't shit. 324 00:15:37,758 --> 00:15:41,168 - Mm-mm, mm-mm. I got this, Blue. 325 00:15:41,172 --> 00:15:45,452 - That's our daddy. - Oh. Now he's "our" daddy? 326 00:15:45,448 --> 00:15:48,338 [laughs] The one you couldn't take care of? 327 00:15:48,344 --> 00:15:50,694 - Oh, you puttin' him a home? That's taking care of him? 328 00:15:50,689 --> 00:15:52,829 Oh, come on, they don't even know him in that damn home. 329 00:15:52,827 --> 00:15:55,337 - Girl, it will be first class, okay? 330 00:15:55,344 --> 00:15:57,144 - I don't believe anything come out your mouth. 331 00:15:57,137 --> 00:15:59,337 - What the fuck is there to believe, huh? 332 00:15:59,344 --> 00:16:01,244 You wanted him for a check. 333 00:16:01,241 --> 00:16:05,281 Now get the fuck out my face. Bye. 334 00:16:05,275 --> 00:16:08,025 - Yeah, I'mma get out your face before I spit in it. 335 00:16:08,034 --> 00:16:09,414 Bitch. - You might wanna go. 336 00:16:09,413 --> 00:16:10,933 - There's a lot of people in these streets 337 00:16:10,931 --> 00:16:12,721 that hate your ass. 338 00:16:12,724 --> 00:16:14,974 All right. What you doin'? 339 00:16:14,965 --> 00:16:16,375 Gettin' on my fuckin' nerves. 340 00:16:19,241 --> 00:16:21,281 - Oh, I've been looking forward to this shit. 341 00:16:21,275 --> 00:16:23,235 [laughs] 342 00:16:23,241 --> 00:16:25,141 - You good? - Oh, I'm great, baby. 343 00:16:25,137 --> 00:16:27,407 Let's go open up the club. - Got your dancing shoes on? 344 00:16:27,413 --> 00:16:30,103 - You all right? - Let's go! 345 00:16:30,103 --> 00:16:34,103 - Face, can I talk to you for a minute? 346 00:16:34,103 --> 00:16:35,723 - We're gonna see you at the club? 347 00:16:37,517 --> 00:16:40,827 - I didn't know she was blackmailing you. 348 00:16:40,827 --> 00:16:42,897 Look, I'm so sorry. 349 00:16:42,896 --> 00:16:45,236 Can we, like, talk or something? Um... 350 00:16:45,241 --> 00:16:48,311 - Talk? I don't wanna talk to you. 351 00:16:48,310 --> 00:16:52,760 - Face, please! Baby, please, what do you need? 352 00:16:55,689 --> 00:16:59,069 - ♪ 353 00:17:02,965 --> 00:17:05,305 - [indistinct chatter] 354 00:17:06,620 --> 00:17:07,970 - Hey. 355 00:17:07,965 --> 00:17:10,335 - You got to be fucking kidding me. 356 00:17:10,344 --> 00:17:14,004 - I'm sorry. - What you mean you sorry? 357 00:17:14,000 --> 00:17:15,520 - I don't know what happened. 358 00:17:15,517 --> 00:17:19,277 - Nigga, get the fuck out! - No, look, I was-- 359 00:17:19,275 --> 00:17:20,925 - You was what? You gettin' high? 360 00:17:20,931 --> 00:17:22,171 You doing X? 361 00:17:22,172 --> 00:17:24,142 - Look, all I had was one drink. 362 00:17:24,137 --> 00:17:25,717 - Nigga, you trying to say we drugged you? 363 00:17:25,724 --> 00:17:27,144 - No! 364 00:17:27,137 --> 00:17:29,027 - You got your drink from the bar, right? 365 00:17:29,034 --> 00:17:30,074 - No. 366 00:17:30,068 --> 00:17:32,138 - Where'd you get it from? 367 00:17:32,137 --> 00:17:33,617 - Freedom gave it to me. 368 00:17:35,206 --> 00:17:38,376 - Nigga, what? - Yeah, Freedom gave it to me. 369 00:17:38,379 --> 00:17:41,139 - All right, let me hear this story. 370 00:17:41,137 --> 00:17:45,207 - Okay, so...we were in the dressing room. 371 00:17:45,206 --> 00:17:48,166 And, uh, Freedom was in the dressing room with me. 372 00:17:48,172 --> 00:17:50,592 And I was nervous, so he gave me a drink. 373 00:17:50,586 --> 00:17:52,966 And he told me it would help me relax. 374 00:17:52,965 --> 00:17:54,655 So I drank it. - Nigga... 375 00:17:56,931 --> 00:17:58,831 Mm. - What? 376 00:17:58,827 --> 00:18:01,517 - You got drugged. - What? 377 00:18:01,517 --> 00:18:03,967 - Is you stupid or something? 378 00:18:03,965 --> 00:18:07,545 - No. I just don't understand. 379 00:18:07,551 --> 00:18:10,001 - Well, nigga, that's the same thing as being stupid. 380 00:18:10,000 --> 00:18:11,310 - What? 381 00:18:13,241 --> 00:18:15,791 - Look. If you gonna be in this business, 382 00:18:15,793 --> 00:18:19,413 you're gonna have to be smart. They probably drugged you. 383 00:18:19,413 --> 00:18:23,103 Now you competition. This business is cut throat. 384 00:18:23,103 --> 00:18:26,103 - What? What? 385 00:18:26,103 --> 00:18:27,973 - If you say "what" to me one more time, 386 00:18:27,965 --> 00:18:29,445 I'mma use this damn gun. 387 00:18:29,448 --> 00:18:30,928 - I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 388 00:18:30,931 --> 00:18:32,341 I'm sorry. 389 00:18:32,344 --> 00:18:36,144 - Don't be sorry. Just be careful. 390 00:18:36,137 --> 00:18:39,447 - I wish I knew that. - Well, now you do. 391 00:18:39,448 --> 00:18:43,138 - Man... - Think about it. 392 00:18:43,137 --> 00:18:46,997 It was the only thing you had. 393 00:18:47,000 --> 00:18:48,660 And who gave it to you? 394 00:18:50,586 --> 00:18:54,166 - He really did that. - Uh-huh. 395 00:18:54,172 --> 00:18:57,342 I can't prove it, but I'm pretty sure. 396 00:18:57,344 --> 00:18:59,624 All right? Unless... 397 00:18:59,620 --> 00:19:02,210 - Unless what? - Unless you fuckin' with me. 398 00:19:02,206 --> 00:19:04,306 - No! No, I'm not. I swear. 399 00:19:04,310 --> 00:19:07,590 Uh...all I had was just one drink. 400 00:19:07,586 --> 00:19:09,996 - All right, I'mma give you one more shot. 401 00:19:10,000 --> 00:19:13,900 If Madam finds out, you done. 402 00:19:13,896 --> 00:19:17,136 - Thank you. [laughs] Thank you so much. 403 00:19:17,137 --> 00:19:18,447 - Get the fuck out my face. 404 00:19:18,448 --> 00:19:19,968 - JAY: Thank you! I really appreciate this. 405 00:19:22,206 --> 00:19:25,206 - ♪ 406 00:19:25,206 --> 00:19:26,826 - [sighs] 407 00:19:31,137 --> 00:19:33,617 - Yo! Look who's back. 408 00:19:35,482 --> 00:19:37,722 Yo, what the hell happened to you last night? 409 00:19:37,724 --> 00:19:39,934 - I only had one drink, and it was from you! 410 00:19:39,931 --> 00:19:42,281 - Really? - Yeah! 411 00:19:42,275 --> 00:19:44,925 - Did you drink any water? 412 00:19:44,931 --> 00:19:47,281 - No. - Ah. 413 00:19:47,275 --> 00:19:48,925 That's what happened. 414 00:19:48,931 --> 00:19:51,211 - What are you saying? 415 00:19:51,206 --> 00:19:56,166 - You got, uh...dehydrated. Make sense? 416 00:19:56,172 --> 00:19:59,412 - Nigga, you drugged me. - No, I didn't. 417 00:19:59,413 --> 00:20:02,213 - Okay. I see what I'm dealing with. 418 00:20:02,206 --> 00:20:03,516 - I don't know what you mean. 419 00:20:03,517 --> 00:20:08,237 - [sighs] Stay the fuck away from me. 420 00:20:08,241 --> 00:20:10,831 You got me? - I got you. 421 00:20:10,827 --> 00:20:14,617 But damn! You don't gotta be like that. 422 00:20:14,620 --> 00:20:18,340 - You heard me? - Yes, sir! 423 00:20:18,344 --> 00:20:20,244 - Fuck off. 424 00:20:22,034 --> 00:20:24,284 - Now, ladies, this next performer 425 00:20:24,275 --> 00:20:29,305 may look young and innocent, but he is all man. 426 00:20:29,310 --> 00:20:31,620 Grown enough to know what he's doing. 427 00:20:31,620 --> 00:20:34,760 Young enough to get the motherfucking job done. 428 00:20:34,758 --> 00:20:39,208 Eden, give it up for the one-and-only Tenderoni, 429 00:20:39,206 --> 00:20:41,966 Babyface! 430 00:20:41,965 --> 00:20:44,895 - [crowd cheers and applause] 431 00:20:44,896 --> 00:20:49,926 - ♪ 432 00:20:49,931 --> 00:20:51,071 ♪ Holiday 433 00:20:51,068 --> 00:20:53,308 ♪ I like it 434 00:20:53,310 --> 00:20:55,280 ♪ I like the way your lips feel ♪ 435 00:20:55,275 --> 00:20:57,585 ♪ Kisses sweeter than a honey bun ♪ 436 00:20:58,758 --> 00:21:00,518 ♪ I want it 437 00:21:00,517 --> 00:21:02,477 ♪ I want you naked in the bed 438 00:21:02,482 --> 00:21:05,932 ♪ Silhouette by the candlelight, yeah ♪ 439 00:21:05,931 --> 00:21:09,551 ♪ It's been a long day, you had it rough ♪ 440 00:21:09,551 --> 00:21:12,931 ♪ Come let me take all of that pressure off your mind ♪ 441 00:21:12,931 --> 00:21:16,521 ♪ I'll give you something else to focus on ♪ 442 00:21:16,517 --> 00:21:22,237 ♪ Hope you not afraid of heights, oh ♪ 443 00:21:22,241 --> 00:21:24,281 ♪ It's that love roller coaster, babe ♪ 444 00:21:24,275 --> 00:21:26,855 ♪ Show me that you know how to ride ♪ 445 00:21:29,310 --> 00:21:30,830 ♪ We ain't gotta say too much 446 00:21:30,827 --> 00:21:33,787 ♪ Just let our bodies do the talking tonight ♪ 447 00:21:36,344 --> 00:21:38,004 ♪ Swear I see a piece of heaven ♪ 448 00:21:38,000 --> 00:21:40,900 ♪ Every time I put your legs to the sky ♪ 449 00:21:43,379 --> 00:21:48,279 ♪ Hold on tight, and just ride, ride, ride ♪ 450 00:21:51,379 --> 00:21:54,589 ♪ Swimming in your water, I'm deep in you ♪ 451 00:21:54,586 --> 00:21:56,616 ♪ Won't come up till you cum 452 00:21:56,620 --> 00:21:58,590 ♪ Won't stop unless you need to ♪ 453 00:21:58,586 --> 00:22:01,856 ♪ Looking at that arch, it's a wonderful sight ♪ 454 00:22:01,862 --> 00:22:05,692 ♪ We can get as nasty as you want to ♪ 455 00:22:07,000 --> 00:22:10,550 - Babyface is getting money, but it's slow out there. 456 00:22:10,551 --> 00:22:12,831 - Don't trip, bro. It's still early. 457 00:22:12,827 --> 00:22:15,167 - Yo, that dude is really good out there. 458 00:22:15,172 --> 00:22:17,552 - We all are. 459 00:22:17,551 --> 00:22:21,791 - I just need to--one, two, three. 460 00:22:21,793 --> 00:22:24,763 - Nigga. You gotta relax. - AMP: Yes. 461 00:22:24,758 --> 00:22:27,168 - I went over everything with you already, okay? 462 00:22:27,172 --> 00:22:28,832 - All right, I got it, I got it. 463 00:22:28,827 --> 00:22:30,927 - All right. - It's gonna be all right. 464 00:22:30,931 --> 00:22:34,931 - Man, what you think you doin'? "Defuthing" a bomb? 465 00:22:34,931 --> 00:22:38,901 - He said "defusing a bomb." He has a lisp. 466 00:22:38,896 --> 00:22:41,066 - Is this motherfucker who trying to fake a Latin accent 467 00:22:41,068 --> 00:22:42,928 talkin' about the way I talk? 468 00:22:42,931 --> 00:22:45,661 - Damn, that was really good. [laughs] 469 00:22:45,655 --> 00:22:47,715 - Bro, ain't nothing funny. 470 00:22:47,724 --> 00:22:51,594 - And my lisp is sexy, okay? 471 00:22:51,586 --> 00:22:53,166 - Somebody told him that shit before 472 00:22:53,172 --> 00:22:55,592 and now he believe that shit for real. 473 00:22:55,586 --> 00:22:58,686 - Bro, it's God given! Unlike this fake-ass Mexican. 474 00:22:58,689 --> 00:23:02,689 - Puertorriqueño. - Nigga, youse from Alabama. 475 00:23:02,689 --> 00:23:04,279 - Dude over here about to sweat damn bullets 476 00:23:04,275 --> 00:23:09,445 about to go out there, y'all. Chill out, man. Take your time. 477 00:23:09,448 --> 00:23:12,408 - All right. Okay, so--okay, cool. 478 00:23:12,413 --> 00:23:13,723 Is this good to wear? 479 00:23:13,724 --> 00:23:15,144 - These sweats? - Yeah. 480 00:23:15,137 --> 00:23:16,407 - This is what you wearing? 481 00:23:16,413 --> 00:23:17,763 - Yeah, man, I don't got nothin' else. 482 00:23:17,758 --> 00:23:21,208 - [scoffs] That ain't it, chief. 483 00:23:21,206 --> 00:23:23,066 - Come on, bruh, at least... 484 00:23:23,068 --> 00:23:26,858 throw on these shorts. Here, there you go. 485 00:23:26,862 --> 00:23:29,242 - Wear these? - Yeah. Shorts. 486 00:23:29,241 --> 00:23:31,551 - All right. Yo, thanks. - Yeah. 487 00:23:35,793 --> 00:23:38,723 Oh, he about to bust his fucking ass. 488 00:23:38,724 --> 00:23:42,484 - No, come on. - No, man. 489 00:23:42,482 --> 00:23:44,312 He gonna be all right, man. 490 00:23:44,310 --> 00:23:45,930 - Yo, I gotta go see this. 491 00:23:48,689 --> 00:23:50,689 - [knock at door] - Come in. 492 00:23:52,034 --> 00:23:53,414 - Hey. - Hey. 493 00:23:57,172 --> 00:23:58,862 - Your nephew's about to go up. 494 00:24:00,275 --> 00:24:01,785 - Okay. 495 00:24:03,137 --> 00:24:05,617 What? I'm not gonna watch. 496 00:24:05,620 --> 00:24:09,620 - I didn't think so. But there's this kid outside. 497 00:24:09,620 --> 00:24:11,790 - A kid? - Mm-hmm. 498 00:24:11,793 --> 00:24:15,523 She says her name is Shemika? 499 00:24:15,517 --> 00:24:18,517 - What the fuck is she doing here? 500 00:24:18,517 --> 00:24:20,027 - Is this the kid you helping out? 501 00:24:20,034 --> 00:24:21,974 - Yeah. 502 00:24:21,965 --> 00:24:23,855 - You want me to tell her to go home? 503 00:24:23,862 --> 00:24:27,282 - No, um, I'll talk to her. Is she in the front or the back? 504 00:24:27,275 --> 00:24:29,995 - She's in the front. - All right. 505 00:24:30,000 --> 00:24:32,720 Bring her around back. I'll meet you back there. 506 00:24:32,724 --> 00:24:34,384 - Okay. - All right. 507 00:24:34,379 --> 00:24:44,589 - ♪ 508 00:24:49,344 --> 00:24:50,974 - Hi, ladies! 509 00:24:50,965 --> 00:24:52,305 - [crowd roars] 510 00:24:52,310 --> 00:24:54,720 - Hey! Okay, okay, I see where we at. 511 00:24:54,724 --> 00:24:58,664 It is ladies' night up in Eden. 512 00:24:58,655 --> 00:25:00,275 Y'all ready to see some shit? 513 00:25:00,275 --> 00:25:02,995 Go ahead. Let me see you. 514 00:25:03,000 --> 00:25:06,100 Go, go, go! Hit the floor. What y'all doing? 515 00:25:06,103 --> 00:25:09,173 - ♪ 516 00:25:09,172 --> 00:25:10,692 - DIME: Come on! 517 00:25:10,689 --> 00:25:12,899 - ♪ Every time I show up, I be going harder ♪ 518 00:25:12,896 --> 00:25:17,686 ♪ 519 00:25:17,689 --> 00:25:21,789 ♪ I'm a fool, and I feel I go retarded ♪ 520 00:25:21,793 --> 00:25:25,283 ♪ 521 00:25:25,275 --> 00:25:26,545 - Come on! 522 00:25:26,551 --> 00:25:30,721 - [crowd cheering] 523 00:25:32,068 --> 00:25:33,308 - Yo! 524 00:25:33,310 --> 00:25:35,140 - ♪ I gotta take my starters 525 00:25:36,620 --> 00:25:39,520 ♪ Yeah, we be going harder 526 00:25:39,517 --> 00:25:42,617 - Yup! Yup! Yup! 527 00:25:42,620 --> 00:25:44,620 Okay, trick. 528 00:25:44,620 --> 00:25:46,900 Okay, kickstand! 529 00:25:46,896 --> 00:25:51,096 Wow! Yeah. 530 00:25:52,620 --> 00:25:54,860 - ♪ Yeah, we be going harder 531 00:25:54,862 --> 00:25:58,142 ♪ 532 00:25:58,137 --> 00:25:59,967 ♪ Every time I show up 533 00:25:59,965 --> 00:26:01,925 ♪ 534 00:26:01,931 --> 00:26:03,931 ♪ All my niggas all want 535 00:26:03,931 --> 00:26:07,861 ♪ 536 00:26:07,862 --> 00:26:09,932 ♪ I just got that pole up 537 00:26:09,931 --> 00:26:12,211 ♪ She twerking that ass, got me losing-- ♪ 538 00:26:12,206 --> 00:26:13,966 - DIME: Wow! 539 00:26:13,965 --> 00:26:15,825 - ♪ 540 00:26:15,827 --> 00:26:17,927 ♪ I ain't even gotta try to play ♪ 541 00:26:17,931 --> 00:26:23,861 ♪ 542 00:26:23,862 --> 00:26:25,722 ♪ I don't show no nigga no respect ♪ 543 00:26:25,724 --> 00:26:28,284 - DIME: Hey, don't kick me. Watch it. 544 00:26:30,758 --> 00:26:32,858 Break it up. Yes, okay. 545 00:26:32,862 --> 00:26:35,622 Uh-huh. Back it up. 546 00:26:35,620 --> 00:26:37,860 Fuck it up, Fuck it up. Bring it up. 547 00:26:37,862 --> 00:26:40,522 Hey, okay, cut the music. 548 00:26:40,517 --> 00:26:42,207 Y'all back in your places. 549 00:26:44,724 --> 00:26:46,624 Back to your corners! 550 00:26:46,620 --> 00:26:48,690 Damn! Y'all heard me. 551 00:26:48,689 --> 00:26:50,029 Gather all your coins. 552 00:26:50,034 --> 00:26:51,834 Y'all get your money, pick it up. 553 00:26:51,827 --> 00:26:55,097 Come on, y'all only gonna get what you grab! 554 00:26:55,103 --> 00:26:56,283 - [crowd cheering] 555 00:26:56,275 --> 00:26:58,785 - Ladies! Ladies, ladies, ladies, settle down. 556 00:26:58,793 --> 00:27:02,313 I have something special for you. 557 00:27:02,310 --> 00:27:04,790 - [crowd cheering] 558 00:27:04,793 --> 00:27:08,103 - Give it up for Amp! 559 00:27:08,103 --> 00:27:12,413 - [crowd cheers and applause] 560 00:27:12,413 --> 00:27:16,143 - ♪ Uh, uh, uh 561 00:27:16,137 --> 00:27:20,617 ♪ 562 00:27:20,620 --> 00:27:24,000 ♪ Mm 563 00:27:26,206 --> 00:27:29,336 ♪ Mm 564 00:27:30,689 --> 00:27:34,309 ♪ Mm-mm, uh 565 00:27:38,275 --> 00:27:42,475 ♪ Stand right here 566 00:27:42,482 --> 00:27:47,342 ♪ Let me show you what I'm 'bout to do to that body ♪ 567 00:27:47,344 --> 00:27:48,904 ♪ Mm 568 00:27:51,275 --> 00:27:55,685 ♪ And come down here 569 00:27:55,689 --> 00:27:59,139 ♪ Let me show you where to touch my body ♪ 570 00:28:00,275 --> 00:28:02,065 ♪ Mm 571 00:28:02,068 --> 00:28:05,788 ♪ Let the foreplay begin 572 00:28:05,793 --> 00:28:10,483 - [crowd cheering, shouting] 573 00:28:12,965 --> 00:28:14,995 - ♪ 574 00:28:15,000 --> 00:28:20,210 ♪ 'Cuz once I go in 575 00:28:20,206 --> 00:28:25,096 ♪ I'm gonna have you begging for more ♪ 576 00:28:28,965 --> 00:28:32,165 ♪ I'm talking right now, right now, right now ♪ 577 00:28:32,172 --> 00:28:33,722 ♪ Right now 578 00:28:33,724 --> 00:28:35,834 ♪ Can we make some love right now? ♪ 579 00:28:35,827 --> 00:28:38,237 ♪ Right now, right now, right now ♪ 580 00:28:38,241 --> 00:28:39,971 ♪ Right now 581 00:28:39,965 --> 00:28:43,785 ♪ Can we make some love, like, right now? ♪ 582 00:28:43,793 --> 00:28:46,413 ♪ Right now, now, now, now 583 00:28:46,413 --> 00:28:48,693 ♪ Right now, now, now, now 584 00:28:48,689 --> 00:28:51,279 ♪ Right now, right now, right now ♪ 585 00:28:51,275 --> 00:28:54,825 ♪ Yeah, I'm talking, like, right now ♪ 586 00:28:54,827 --> 00:28:58,377 ♪ Uh, uh, uh 587 00:28:59,689 --> 00:29:03,449 ♪ Yeah, yeah, yeah 588 00:29:05,448 --> 00:29:07,478 - [crowd cheering] 589 00:29:08,758 --> 00:29:13,518 [uproarious cheers and applause] 590 00:29:15,310 --> 00:29:18,480 - [music and cheering inside club] 591 00:29:18,482 --> 00:29:21,692 - What are you doing here? - I just wanted to stop by. 592 00:29:21,689 --> 00:29:25,549 - Shemika! - I'm sorry. 593 00:29:25,551 --> 00:29:27,031 - Look, it is late, okay? 594 00:29:27,034 --> 00:29:28,484 You have to go to school tomorrow. 595 00:29:28,482 --> 00:29:29,972 You can't just stop by. 596 00:29:31,344 --> 00:29:33,484 - I'm sorry. 597 00:29:33,482 --> 00:29:36,142 - Do you wanna tell me what's going on? 598 00:29:36,137 --> 00:29:38,997 - Nothing. Can I come in? 599 00:29:39,000 --> 00:29:41,690 - No. Baby, you are underage, okay? 600 00:29:41,689 --> 00:29:44,759 I could lose my license. 601 00:29:44,758 --> 00:29:47,408 - I'm sorry. I'm always causing trouble. 602 00:29:47,413 --> 00:29:50,343 - Look, you are not causing trouble, okay? 603 00:29:50,344 --> 00:29:52,794 You're not. 604 00:29:52,793 --> 00:29:56,863 - I just...didn't wanna go home tonight. 605 00:29:56,862 --> 00:29:59,522 - What's going on at home? - Nothing. 606 00:30:02,551 --> 00:30:05,281 Nothing. I'm fine. 607 00:30:05,275 --> 00:30:06,925 - Are your foster parents treating you right? 608 00:30:06,931 --> 00:30:08,311 - Yeah. - Are you sure? 609 00:30:08,310 --> 00:30:09,930 - Yes. 610 00:30:11,620 --> 00:30:15,930 - Okay. You have to go home, okay? 611 00:30:15,931 --> 00:30:18,591 Call me tomorrow when you get out of school. 612 00:30:19,896 --> 00:30:22,236 Here, let me give you some money. 613 00:30:27,172 --> 00:30:28,482 I'm gonna get you a ride, okay? 614 00:30:28,482 --> 00:30:30,722 - No, no, it's okay. 615 00:30:30,724 --> 00:30:32,244 - Well, how will you get home? 616 00:30:32,241 --> 00:30:34,481 - I'll just take the bus. - The b--girl, it is late! 617 00:30:34,482 --> 00:30:37,452 - I'll be all right. 618 00:30:37,448 --> 00:30:39,378 - Are you sure? - Yes. 619 00:30:42,068 --> 00:30:45,788 - Okay. Now, call me when you get home. 620 00:30:45,793 --> 00:30:48,933 - Okay. - All right. 621 00:30:48,931 --> 00:30:53,001 - [music playing in club] 622 00:31:05,724 --> 00:31:07,484 - She all right? 623 00:31:07,482 --> 00:31:10,282 - No. Look, do me a favor. 624 00:31:10,275 --> 00:31:13,655 Follow her home, okay? Something is going on. 625 00:31:13,655 --> 00:31:16,305 - Mm. What you think it is? 626 00:31:17,896 --> 00:31:19,236 - I don't know. 627 00:31:19,241 --> 00:31:22,791 But I do know she never wants to go home. 628 00:31:22,793 --> 00:31:26,033 - So... - Exactly. 629 00:31:26,034 --> 00:31:27,834 I think her foster father might be messin' with her. 630 00:31:27,827 --> 00:31:30,967 - Oh, damn. 631 00:31:30,965 --> 00:31:35,025 - Look, if he is, you call me. 632 00:31:35,034 --> 00:31:38,004 Don't do anything. Don't go inside. 633 00:31:38,000 --> 00:31:41,210 Call me and wait, okay? 634 00:31:41,206 --> 00:31:43,136 - I'm on it. - All right. 635 00:31:49,620 --> 00:31:52,480 - Hey. - Hey. 636 00:31:52,482 --> 00:31:55,662 - Can you, uh, do me a favor, please? 637 00:31:55,655 --> 00:31:57,335 - What's up? 638 00:31:57,344 --> 00:32:00,794 - Well, I don't really have anywhere to put this, so... 639 00:32:00,793 --> 00:32:03,243 can I put it back here? - I got you. 640 00:32:06,103 --> 00:32:09,413 - Thank you. - Mm-hmm. 641 00:32:09,413 --> 00:32:14,033 - Hey, um...guess I'll head back up there. 642 00:32:14,034 --> 00:32:19,834 - Uh, yeah, you--you did really good out there. 643 00:32:19,827 --> 00:32:22,337 - Really? Thank you. 644 00:32:22,344 --> 00:32:26,624 Uh, you know, that practice session really helped. 645 00:32:26,620 --> 00:32:28,410 - [chuckles] 646 00:32:28,413 --> 00:32:30,723 - Hey, maybe I could take you to lunch sometime? 647 00:32:34,758 --> 00:32:37,448 - Maybe. 648 00:32:37,448 --> 00:32:39,758 - All right. 649 00:32:39,758 --> 00:32:41,028 - Okay. 650 00:32:41,034 --> 00:32:42,624 - Yeah, all right, see you later. 651 00:32:42,620 --> 00:32:43,970 - Bye. 652 00:32:54,724 --> 00:33:02,624 - ♪ 653 00:33:02,620 --> 00:33:04,100 - Hi, Blue, what's up? 654 00:33:04,103 --> 00:33:06,073 - You ain't gonna believe this shit. 655 00:33:06,068 --> 00:33:09,718 - What? - You were dead on. 656 00:33:09,724 --> 00:33:11,934 - Is it happening right now? 657 00:33:11,931 --> 00:33:14,451 - Right fucking now. - Send me the address. 658 00:33:19,241 --> 00:33:21,001 - ♪ She wanna cut to the party ♪ 659 00:33:21,000 --> 00:33:22,450 ♪ She 'bout to really get naughty ♪ 660 00:33:22,448 --> 00:33:24,028 ♪ I got the gang in the party 661 00:33:26,896 --> 00:33:29,066 - Hey, Midnight. - Hey, what's up? 662 00:33:29,068 --> 00:33:32,238 - So I just text you an address. 663 00:33:32,241 --> 00:33:35,721 Go to that house and pick up the man that lives there. 664 00:33:35,724 --> 00:33:37,454 Now, do it quietly, okay? 665 00:33:37,448 --> 00:33:39,238 There will be other people in the house 666 00:33:39,241 --> 00:33:41,931 and I do not want them to hear. 667 00:33:41,931 --> 00:33:44,411 - Got you. - Blue is already there. 668 00:33:44,413 --> 00:33:46,483 - Okay. 669 00:33:46,482 --> 00:33:49,282 - Bring that motherfucker to my office. 670 00:33:49,275 --> 00:33:50,515 - Gotcha. 671 00:33:56,862 --> 00:34:07,032 - ♪ 672 00:34:07,034 --> 00:34:09,344 - Thank you, Fuego. - Yes, Madam. 673 00:34:16,379 --> 00:34:19,719 - Hey, Face. - Hey. 674 00:34:19,724 --> 00:34:22,244 - Keep yours. - What? 675 00:34:22,241 --> 00:34:24,341 - Yeah. Keep it. 676 00:34:24,344 --> 00:34:27,794 - Shit, you don't have to tell me twice. 677 00:34:27,793 --> 00:34:31,343 - Thank you for earlier today, helping me with my dad. 678 00:34:33,448 --> 00:34:37,068 - No problem. - I appreciate you. 679 00:34:37,068 --> 00:34:40,028 My daddy means the world to me. 680 00:34:40,034 --> 00:34:43,664 - I understand. Did you end up moving him? 681 00:34:43,655 --> 00:34:45,335 - Yeah. Done. 682 00:34:45,344 --> 00:34:47,594 I had a transfer waiting at the house. 683 00:34:47,586 --> 00:34:51,276 - That's great. - MADAM: Mm-hmm. 684 00:34:51,275 --> 00:34:55,895 But thank you, again. - Absolutely. 685 00:34:55,896 --> 00:34:57,616 - All right, have a good night. 686 00:34:57,620 --> 00:35:07,280 - ♪ 687 00:35:07,275 --> 00:35:11,335 - Okay, I'm out. - Thank you. 688 00:35:11,344 --> 00:35:13,214 Wait for a second. I need to talk to you. 689 00:35:13,206 --> 00:35:18,656 I, um--I had a detective come by. 690 00:35:22,034 --> 00:35:25,034 - Damn! - No, it's okay. 691 00:35:25,034 --> 00:35:28,074 I mean, they don't have anything, so... 692 00:35:28,068 --> 00:35:31,658 - What did you need me to do? - Find her. 693 00:35:31,655 --> 00:35:33,615 Call somebody, I don't know, figure it out. 694 00:35:33,620 --> 00:35:37,030 But I need to know where she is. - Okay. 695 00:35:37,034 --> 00:35:40,074 - On the low, though. - I got it. 696 00:35:40,068 --> 00:35:44,828 Look, uh...you gonna be all right, Madam. 697 00:35:44,827 --> 00:35:46,787 You ain't goin' down for this. 698 00:35:46,793 --> 00:35:50,793 - I appreciate that, baby, but none of us are, okay? 699 00:35:50,793 --> 00:35:52,103 - All right. 700 00:35:52,103 --> 00:35:54,593 - We just need to find the problem... 701 00:35:54,586 --> 00:35:56,336 and eliminate it. 702 00:35:56,344 --> 00:35:59,244 - Got it. See you tomorrow. 703 00:35:59,241 --> 00:36:01,931 - Thank you. Find her! - I got you. 704 00:36:06,413 --> 00:36:09,863 - ♪ Back it up, back it up, back it up ♪ 705 00:36:09,862 --> 00:36:12,762 ♪ Put it back, put it back, stack it up ♪ 706 00:36:12,758 --> 00:36:15,028 - Why do they keep their money so messy? 707 00:36:15,034 --> 00:36:16,034 - [chuckles] 708 00:36:16,034 --> 00:36:17,694 - Hey. 709 00:36:17,689 --> 00:36:18,859 How did you like it? 710 00:36:21,068 --> 00:36:22,658 - It was crazy. 711 00:36:22,655 --> 00:36:26,135 You know, the--the rush. The electricity. 712 00:36:26,137 --> 00:36:29,407 I honestly--Madam, I felt nothing like it. 713 00:36:29,413 --> 00:36:33,243 - [chuckles] I heard them screaming for you. 714 00:36:33,241 --> 00:36:34,591 - [chuckles] 715 00:36:34,586 --> 00:36:37,336 - I didn't watch. I mean, you're my nephew. 716 00:36:37,344 --> 00:36:38,344 That would be weird. 717 00:36:38,344 --> 00:36:40,724 - Yeah. - Yeah. 718 00:36:40,724 --> 00:36:44,344 - So, thinkin' 'bout making it a full-time thing? 719 00:36:44,344 --> 00:36:49,344 - Um...I'm not sure yet. But I'll let you know. 720 00:36:49,344 --> 00:36:52,144 - Okay. - All right. 721 00:36:52,137 --> 00:36:54,687 Oh, shit, uh, I need to tip out, right? 722 00:36:54,689 --> 00:36:57,659 - No. The amateurs don't tip out. 723 00:36:57,655 --> 00:36:59,475 They usually don't make enough. 724 00:36:59,482 --> 00:37:03,722 - Oh. Okay. Thank you. 725 00:37:03,724 --> 00:37:05,214 - You're welcome. 726 00:37:05,206 --> 00:37:12,476 - ♪ 727 00:37:12,482 --> 00:37:15,972 - I said good night. - Yes. Uh, good night. 728 00:37:18,068 --> 00:37:19,968 My money. - Okay, no, I'm good. 729 00:37:19,965 --> 00:37:22,715 Look, wrap this up for me. And, you know, keep it neat. 730 00:37:22,724 --> 00:37:24,174 - DIME: I got you. - Thank you. 731 00:37:24,172 --> 00:37:25,592 - DIME: I know how you like it. 732 00:37:33,172 --> 00:37:38,412 Yeah. [laughs] I told you. You know? 733 00:37:38,413 --> 00:37:40,693 Got some clothes on now, you can watch your own money. 734 00:37:40,689 --> 00:37:44,519 - Yeah. I see. 735 00:37:44,517 --> 00:37:46,757 Damn, I don't get why she let me keep it all. 736 00:37:46,758 --> 00:37:49,548 - Yeah. Easy money. 737 00:37:49,551 --> 00:37:51,691 - Yeah. But it's crazy. 738 00:37:51,689 --> 00:37:53,969 Like, I never made this much cash in my life. 739 00:37:53,965 --> 00:37:57,895 - Yeah, there's a lot more where that came from. 740 00:37:57,896 --> 00:38:03,896 - Yeah. Yo, um, thank you. 741 00:38:03,896 --> 00:38:05,756 - For what? 742 00:38:05,758 --> 00:38:08,788 - You know, for being my model up there. 743 00:38:08,793 --> 00:38:10,003 - Excuse me? 744 00:38:10,000 --> 00:38:11,860 - [chortles] Man, I was just--you know, 745 00:38:11,862 --> 00:38:15,032 for letting me look in your eyes and everything like that. 746 00:38:15,034 --> 00:38:16,484 - Okay, no, sir. 747 00:38:16,482 --> 00:38:19,072 You were looking at the chicks with the cash. 748 00:38:19,068 --> 00:38:22,828 - No, for real, I was looking at you the whole time. 749 00:38:22,827 --> 00:38:27,617 And even when I was looking at them, I was thinking about you. 750 00:38:27,620 --> 00:38:31,590 - Look, if you and me are gonna be cool, 751 00:38:31,586 --> 00:38:34,306 you need to come with the real. Cut the bullshit. 752 00:38:34,310 --> 00:38:38,340 - Yo--ooh, hold up. It ain't no bullshit. 753 00:38:38,344 --> 00:38:43,214 Like, what I gotta lie for? I'm telling you the truth. Huh? 754 00:38:43,206 --> 00:38:47,616 - Okay. Fine. Good night. 755 00:38:47,620 --> 00:38:52,240 - Hold up. You really don't believe me? 756 00:38:52,241 --> 00:38:54,001 - Good night. 757 00:38:57,172 --> 00:39:01,282 - Good night. - You need a ride? 758 00:39:01,275 --> 00:39:03,995 - No, I'm good. I like to walk, so... 759 00:39:06,000 --> 00:39:07,310 - Okay. 760 00:39:07,310 --> 00:39:09,480 - Yeah, uh-- I'll explain later. 761 00:39:09,482 --> 00:39:11,382 All right? 762 00:39:11,379 --> 00:39:13,479 - Okay. - Okay. 763 00:39:16,655 --> 00:39:18,165 Good night. [chuckles] 764 00:39:24,517 --> 00:39:26,477 - FRANK: [coughs] - Sit your ass down. 765 00:39:26,482 --> 00:39:27,862 - What the hell? 766 00:39:27,862 --> 00:39:29,522 - You told me to get him out of bed. 767 00:39:29,517 --> 00:39:32,477 This how the nigga sleep. - Did she see you? 768 00:39:32,482 --> 00:39:34,482 - FRANK: [whimpers] - Nope. 769 00:39:34,482 --> 00:39:37,662 - Nobody. - He was in the bed with her. 770 00:39:40,551 --> 00:39:43,101 - You know what? 771 00:39:43,103 --> 00:39:47,793 You exactly the kind of motherfucker I can't stand. 772 00:39:47,793 --> 00:39:49,763 You gonna die, you know that? 773 00:39:49,758 --> 00:39:51,928 - FRANK: What did I do? Who are you people? 774 00:39:51,931 --> 00:39:55,451 - Uh-uh-uh. I ask the questions, okay? 775 00:39:55,448 --> 00:39:56,588 - FRANK: What are you talking about? 776 00:39:56,586 --> 00:39:59,446 - Shemika! - Who is Shemika? 777 00:39:59,448 --> 00:40:00,688 - Please let me kill this motherfucker, 778 00:40:00,689 --> 00:40:02,589 shoot his dick straight off. 779 00:40:02,586 --> 00:40:04,926 - FRANK: I don't know, who is Shemika? 780 00:40:04,931 --> 00:40:08,661 - Do you not even know the name of your foster child? 781 00:40:08,655 --> 00:40:10,785 - FRANK: I don't have a foster child. 782 00:40:10,793 --> 00:40:12,523 - Then who was the 17-year-old girl 783 00:40:12,517 --> 00:40:15,687 you were fucking tonight, huh? Hm? 784 00:40:15,689 --> 00:40:19,239 - FRANK: That's my wife. And she's 26. 785 00:40:19,241 --> 00:40:20,591 What is going on? 786 00:40:25,000 --> 00:40:27,930 - ♪ 787 00:40:53,758 --> 00:40:54,998 - ♪ 788 00:40:58,172 --> 00:41:00,242 - ♪ 789 00:41:00,292 --> 00:41:04,842 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 57105

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.