Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
2
00:01:31,000 --> 00:01:36,009
The Justice
3
00:01:36,140 --> 00:01:39,000
Episode 26
4
00:01:42,030 --> 00:01:43,380
Sorry to keep you waiting.
5
00:01:43,470 --> 00:01:44,509
-Mr. Huang. -Sorry.
6
00:01:45,630 --> 00:01:46,270
Be seated
7
00:01:50,990 --> 00:01:52,670
Today, I invite you here
8
00:01:53,550 --> 00:01:54,750
to have a cup of tea
9
00:01:55,070 --> 00:01:57,460
to express my apology.
10
00:01:59,160 --> 00:02:00,550
I made a mistake
11
00:02:00,750 --> 00:02:03,360
and took Cheng Yizhi to monetary industry.
12
00:02:03,430 --> 00:02:06,390
Now he cooperates with banking industry
13
00:02:06,510 --> 00:02:08,310
to support the reform.
14
00:02:09,789 --> 00:02:11,390
He upsets you.
15
00:02:12,310 --> 00:02:13,430
You are a decent man.
16
00:02:13,910 --> 00:02:16,350
Cheng Yizhi just forgot his origin.
17
00:02:17,030 --> 00:02:18,260
He opened a bank
18
00:02:18,550 --> 00:02:19,910
and regardless his old friends,
19
00:02:20,110 --> 00:02:21,470
he welcomes silver dollars.
20
00:02:22,950 --> 00:02:25,630
Without exchange rate for the silver coin, there will be no monetary industry.
21
00:02:25,870 --> 00:02:26,590
Without monetary industry,
22
00:02:26,590 --> 00:02:27,590
there won't be his success.
23
00:02:27,910 --> 00:02:29,710
Mr. Wan, stop talking about him.
24
00:02:30,020 --> 00:02:31,270
Said is no use of.
25
00:02:32,150 --> 00:02:34,790
Mr. Huang, this time
26
00:02:35,310 --> 00:02:37,110
Banking industry is serious.
27
00:02:37,670 --> 00:02:38,880
Ministry of Finance
28
00:02:38,880 --> 00:02:39,870
is behind them.
29
00:02:40,430 --> 00:02:43,150
We have to think of a way out.
30
00:02:45,600 --> 00:02:47,270
I have an idea.
31
00:02:49,190 --> 00:02:50,790
But what is important
32
00:02:51,350 --> 00:02:53,470
is that we must unite.
33
00:02:53,590 --> 00:02:55,550
I need your help.
34
00:02:55,710 --> 00:02:58,990
Or we are bound to lose.
35
00:02:59,990 --> 00:03:01,390
You are right.
36
00:03:01,710 --> 00:03:02,310
Mr. Huang.
37
00:03:03,190 --> 00:03:03,910
Now,
38
00:03:04,190 --> 00:03:05,710
you are the only candidate being our leader.
39
00:03:06,270 --> 00:03:07,350
Please give your order.
40
00:03:07,590 --> 00:03:08,550
We'll follow.
41
00:03:09,990 --> 00:03:11,670
This time we are having
42
00:03:12,030 --> 00:03:13,350
a real fight with them.
43
00:03:13,710 --> 00:03:14,870
First of all,
44
00:03:15,070 --> 00:03:16,460
we have to show our attitude
45
00:03:16,460 --> 00:03:17,670
and fight until the end.
46
00:03:18,390 --> 00:03:19,470
To be honest,
47
00:03:19,470 --> 00:03:21,470
our reserve of money
48
00:03:21,470 --> 00:03:23,200
can compete with the sum of reserve of
49
00:03:23,200 --> 00:03:25,110
bank industry and foreign banks.
50
00:03:26,270 --> 00:03:27,750
Everything we do
51
00:03:27,990 --> 00:03:29,920
will directly influence people.
52
00:03:30,950 --> 00:03:32,880
If we can win over people,
53
00:03:34,710 --> 00:03:36,070
Banking industry can't beat us.
54
00:03:36,510 --> 00:03:37,790
Even Ministry of Finance
55
00:03:38,310 --> 00:03:39,800
can't beat us.
56
00:03:42,110 --> 00:03:43,470
You are right.
57
00:03:43,510 --> 00:03:44,990
You make sense. Come on.
58
00:03:44,990 --> 00:03:45,430
To you.
59
00:03:45,710 --> 00:03:46,750
Come on.
60
00:03:49,280 --> 00:03:50,660
Shanghai Monetary Association Against Silver Dollars
61
00:03:52,870 --> 00:03:54,230
Mr. Cheng, please.
62
00:03:54,320 --> 00:03:55,390
This is the joint statement
63
00:03:55,430 --> 00:03:57,190
on Shen Bao, Shanghai Paper
64
00:03:57,270 --> 00:03:58,310
and Hushang Bulletin
65
00:03:58,310 --> 00:03:59,150
by monetary industry
66
00:03:59,150 --> 00:04:00,400
led by Huang Ruhong from Longying.
67
00:04:00,510 --> 00:04:02,310
They oppose the policy of unifying silver dollars.
68
00:04:02,470 --> 00:04:03,960
They say that the reform is too radical,
69
00:04:04,030 --> 00:04:05,110
harming people
70
00:04:05,110 --> 00:04:06,510
as well as industry and business.
71
00:04:06,990 --> 00:04:07,750
According to them,
72
00:04:07,870 --> 00:04:09,070
if the government
73
00:04:09,070 --> 00:04:10,230
insists to carry out the policy,
74
00:04:10,350 --> 00:04:11,520
they will lower
75
00:04:11,520 --> 00:04:12,310
the annual savings rate.
76
00:04:12,470 --> 00:04:13,470
Raise loan rate
77
00:04:13,670 --> 00:04:14,680
to earn a living.
78
00:04:18,550 --> 00:04:20,029
I got the reply of the government.
79
00:04:20,790 --> 00:04:22,240
With such a statement,
80
00:04:22,310 --> 00:04:23,830
the government has been threatened.
81
00:04:24,230 --> 00:04:25,510
Mr. Huang is excellent at
82
00:04:25,710 --> 00:04:27,190
distorting the facts.
83
00:04:27,990 --> 00:04:29,430
Unifying silver dollars actually benefits people.
84
00:04:29,510 --> 00:04:30,440
Private banks distort the concept
85
00:04:30,440 --> 00:04:31,080
and makes it the other way round.
86
00:04:31,830 --> 00:04:32,990
They threaten people
87
00:04:33,200 --> 00:04:33,870
by lowering savings rate
88
00:04:33,870 --> 00:04:34,790
and raise loan rate.
89
00:04:36,320 --> 00:04:36,960
In the past,
90
00:04:36,960 --> 00:04:38,190
they also used the same strategy.
91
00:04:38,470 --> 00:04:39,990
The reform has been delayed.
92
00:04:40,590 --> 00:04:41,950
If we are to win this time,
93
00:04:42,070 --> 00:04:43,040
we must find
94
00:04:43,040 --> 00:04:44,760
an unprecedented way to beat them.
95
00:04:45,110 --> 00:04:46,470
We have.
96
00:04:48,430 --> 00:04:49,159
What is it?
97
00:04:49,710 --> 00:04:51,040
Mr. Cheng.
98
00:04:51,590 --> 00:04:52,280
In the past,
99
00:04:52,280 --> 00:04:53,230
we didn't have Mr. Cheng.
100
00:04:53,350 --> 00:04:54,310
But now we have you.
101
00:04:55,110 --> 00:04:56,280
You have much experience
102
00:04:56,280 --> 00:04:57,390
in monetary industry.
103
00:04:57,630 --> 00:04:59,150
That's what other bankers lack.
104
00:04:59,640 --> 00:05:00,350
Based on your understanding of
105
00:05:00,350 --> 00:05:01,390
monetary industry,
106
00:05:01,510 --> 00:05:03,270
we may beat them
107
00:05:03,270 --> 00:05:04,190
using their own strategy.
108
00:05:06,750 --> 00:05:07,790
Mr. Cheng,
109
00:05:08,280 --> 00:05:11,070
Eileen is right.
110
00:05:12,880 --> 00:05:14,390
If we use their strategy,
111
00:05:14,510 --> 00:05:15,840
Mr. Chen please
112
00:05:15,840 --> 00:05:16,880
inform banking industry
113
00:05:17,150 --> 00:05:18,310
to speak with one voice.
114
00:05:18,360 --> 00:05:19,270
We should promise that
115
00:05:19,350 --> 00:05:21,110
after the policy,
116
00:05:21,670 --> 00:05:23,600
if monetary industry lowers savings rate,
117
00:05:23,640 --> 00:05:25,190
we will raise savings rate.
118
00:05:25,670 --> 00:05:27,870
If monetary industry raises loan rate,
119
00:05:28,070 --> 00:05:29,480
we will lower loan rate.
120
00:05:30,390 --> 00:05:31,230
Mr. Cheng,
121
00:05:31,600 --> 00:05:32,710
such an important promise...
122
00:05:32,710 --> 00:05:33,510
Don't worry.
123
00:05:33,720 --> 00:05:35,230
Monetary industry just plays on a bluff.
124
00:05:35,470 --> 00:05:36,590
In this war of public opinion,
125
00:05:36,880 --> 00:05:38,790
monetary industry starts with threat.
126
00:05:38,960 --> 00:05:40,110
We should respond
127
00:05:40,110 --> 00:05:41,790
with comfort for the people.
128
00:05:42,230 --> 00:05:42,990
If you believe me,
129
00:05:43,159 --> 00:05:44,400
I can write a joint statement
130
00:05:44,400 --> 00:05:45,680
for Bank Association.
131
00:05:46,670 --> 00:05:48,640
All right. Mr. Cheng,
132
00:05:46,790 --> 00:05:47,290
Shanghai Monetary Association Against Silver Dollars
133
00:05:48,640 --> 00:05:49,510
please, on behalf of banking industry,
134
00:05:49,710 --> 00:05:51,190
deliver the statement
135
00:05:51,190 --> 00:05:52,310
in the hall of Bank Association
136
00:05:52,430 --> 00:05:53,440
this Friday.
137
00:05:54,680 --> 00:05:55,510
Eileen,
138
00:05:55,670 --> 00:05:57,440
help Mr. Cheng with his work.
139
00:06:00,310 --> 00:06:01,070
Yes.
140
00:06:10,480 --> 00:06:12,160
You asked me to treat you but you ate nothing.
141
00:06:12,160 --> 00:06:13,310
You wasted my money.
142
00:06:14,880 --> 00:06:16,030
Something annoys you?
143
00:06:17,270 --> 00:06:18,480
If you are upset,
144
00:06:18,590 --> 00:06:20,160
you can tell me.
145
00:06:21,000 --> 00:06:21,870
But why did you
146
00:06:21,870 --> 00:06:23,510
take this out on Doctor Xu?
147
00:06:24,910 --> 00:06:25,710
He is
148
00:06:25,710 --> 00:06:26,790
such an eligible bachelor.
149
00:06:27,350 --> 00:06:28,160
He doesn't like
150
00:06:28,160 --> 00:06:29,510
those noble ladies.
151
00:06:30,000 --> 00:06:32,790
He only wants to be a back-up for you, a remarried woman.
152
00:06:32,790 --> 00:06:33,950
What does he want?
153
00:06:36,270 --> 00:06:38,350
How can you talk about him like that?
154
00:06:38,750 --> 00:06:39,630
What did I say?
155
00:06:39,680 --> 00:06:40,590
It wasn't me.
156
00:06:40,950 --> 00:06:42,750
He is an eligible bachelor.
157
00:06:43,070 --> 00:06:44,280
But he is not my back-up.
158
00:06:45,320 --> 00:06:46,600
Isn't he?
159
00:06:47,840 --> 00:06:48,830
Then tell me.
160
00:06:48,990 --> 00:06:49,960
Why did you refuse
161
00:06:49,960 --> 00:06:51,040
his friendship?
162
00:06:55,750 --> 00:06:57,830
If you are afraid Cheng Yizhi may misunderstand you,
163
00:06:58,230 --> 00:06:58,909
well,
164
00:06:59,590 --> 00:07:01,350
you have to talk with him.
165
00:07:01,960 --> 00:07:03,150
What can I talk with him?
166
00:07:03,670 --> 00:07:05,280
Say you like him.
167
00:07:06,070 --> 00:07:07,750
I am his ally.
168
00:07:07,750 --> 00:07:08,640
We work together.
169
00:07:08,790 --> 00:07:10,360
I don't like him.
170
00:07:12,440 --> 00:07:13,430
I can't understand.
171
00:07:13,790 --> 00:07:15,160
When does the word like
172
00:07:15,160 --> 00:07:15,670
means low class
173
00:07:15,670 --> 00:07:16,990
to you.
174
00:07:17,750 --> 00:07:20,070
All right. If you insist
175
00:07:20,440 --> 00:07:21,630
you are allies,
176
00:07:21,750 --> 00:07:23,510
and you will work together until the end,
177
00:07:23,950 --> 00:07:25,080
I won't stop you.
178
00:07:25,350 --> 00:07:26,270
But there's something
179
00:07:26,270 --> 00:07:27,950
I have to tell you first.
180
00:07:28,110 --> 00:07:29,630
Otherwise, if you know it later,
181
00:07:29,830 --> 00:07:31,470
you may die of jealousy.
182
00:07:33,590 --> 00:07:34,520
Do you want to know it?
183
00:07:37,920 --> 00:07:38,790
In Bank Association,
184
00:07:38,790 --> 00:07:40,440
there is a sectary named Dai Eileen.
185
00:07:40,440 --> 00:07:41,440
Have you heard of her?
186
00:07:43,230 --> 00:07:44,440
She is the sister of wife of
187
00:07:44,440 --> 00:07:45,840
the general manager in Shanghai Bank.
188
00:07:46,280 --> 00:07:48,230
She's the youngest daughter
189
00:07:48,230 --> 00:07:49,710
in the famous Dai Family of Shanghai.
190
00:07:49,950 --> 00:07:51,120
Recently,
191
00:07:52,400 --> 00:07:53,950
she gets along well with Cheng.
192
00:08:11,430 --> 00:08:13,870
Monetary Association's Attitude Call for Silver Dollars Reason for Failure
193
00:08:22,670 --> 00:08:23,720
Mr. Cheng,
194
00:08:26,350 --> 00:08:28,030
are you still working on the new policy?
195
00:08:28,520 --> 00:08:29,160
Yes.
196
00:08:31,480 --> 00:08:32,320
Bank Association
197
00:08:32,320 --> 00:08:33,520
calls you every day
198
00:08:33,760 --> 00:08:34,799
but please remember
199
00:08:34,909 --> 00:08:36,480
you are still our general manager.
200
00:08:36,510 --> 00:08:45,660
Monetary Association's Attitude Call for Silver Dollars Reason for Failure
201
00:08:42,840 --> 00:08:43,990
This quarter, the reserve
202
00:08:43,990 --> 00:08:45,630
of Rebang keeps rising.
203
00:08:45,830 --> 00:08:47,000
Credit Investigation Section suggests
204
00:08:47,470 --> 00:08:49,150
we add petty loan.
205
00:08:51,440 --> 00:08:53,430
Here is the plan in detail.
206
00:08:54,030 --> 00:08:55,440
Please reply before Friday.
207
00:08:56,640 --> 00:08:57,480
This week I have to
208
00:08:57,480 --> 00:08:58,840
draft the joint statement of banking industry.
209
00:08:59,110 --> 00:09:00,640
I have no time before Friday.
210
00:09:00,750 --> 00:09:01,590
Can I reply it next Tuesday?
211
00:09:03,270 --> 00:09:03,910
Of course.
212
00:09:04,000 --> 00:09:04,550
Good.
213
00:09:11,400 --> 00:09:12,280
Mr. Cheng,
214
00:09:13,990 --> 00:09:15,800
do you need me
215
00:09:15,870 --> 00:09:17,240
to help you polish the statement?
216
00:09:18,360 --> 00:09:19,400
They have occupied my time.
217
00:09:19,510 --> 00:09:20,510
Don't let them occupy yours.
218
00:09:20,880 --> 00:09:21,590
I will have
219
00:09:21,590 --> 00:09:22,350
a secretary to help me
220
00:09:22,350 --> 00:09:23,160
in Bank Association.
221
00:09:23,200 --> 00:09:24,040
There will be no problem.
222
00:09:25,350 --> 00:09:26,030
Get on your own business.
223
00:09:26,150 --> 00:09:27,520
I will reply it before next Tuesday.
224
00:09:30,390 --> 00:09:31,230
Yes.
225
00:09:42,320 --> 00:09:43,920
You statement
226
00:09:44,000 --> 00:09:45,510
is logically clear and carefully written.
227
00:09:45,800 --> 00:09:46,830
But I have
228
00:09:46,830 --> 00:09:47,720
a suggestion.
229
00:09:48,210 --> 00:09:49,160
Please go ahead.
230
00:09:49,670 --> 00:09:51,080
The statement is serious
231
00:09:51,190 --> 00:09:52,200
but not interesting.
232
00:09:52,760 --> 00:09:54,240
Monetary industry in their statement
233
00:09:54,350 --> 00:09:55,590
complained how poor they were.
234
00:09:55,830 --> 00:09:56,720
They exaggerated the harm
235
00:09:56,720 --> 00:09:57,840
of the silver dollar policy.
236
00:09:58,110 --> 00:09:59,120
We banking industry should also
237
00:09:59,120 --> 00:10:00,320
be humorous
238
00:10:00,470 --> 00:10:01,640
in our statement.
239
00:10:02,110 --> 00:10:02,790
Our statement
240
00:10:02,790 --> 00:10:03,920
shouldn't be so dull.
241
00:10:04,030 --> 00:10:04,960
Maybe we can add
242
00:10:04,960 --> 00:10:05,800
more interesting words.
243
00:10:07,080 --> 00:10:08,400
I agree with you,
244
00:10:10,040 --> 00:10:10,910
Miss Eileen.
245
00:10:11,040 --> 00:10:11,920
Do you think
246
00:10:11,920 --> 00:10:12,630
if we change the beginning
247
00:10:12,630 --> 00:10:14,600
from macro description
248
00:10:14,640 --> 00:10:15,640
to micro stories,
249
00:10:15,750 --> 00:10:16,790
the effect will be better?
250
00:10:17,120 --> 00:10:17,710
Of course.
251
00:10:18,400 --> 00:10:19,790
For the society,
252
00:10:19,790 --> 00:10:20,790
the policy benefits people.
253
00:10:20,920 --> 00:10:22,400
But people know little about
254
00:10:22,400 --> 00:10:23,590
macro affairs.
255
00:10:23,790 --> 00:10:25,230
Beginning from micro stories
256
00:10:25,360 --> 00:10:26,710
will help us win more support.
257
00:10:26,880 --> 00:10:29,430
Let's start from
258
00:10:29,430 --> 00:10:31,200
the complicate exchange of silver currency.
259
00:10:31,920 --> 00:10:33,160
We can disclose the truth that
260
00:10:33,160 --> 00:10:34,120
silver currency is eroded
261
00:10:34,120 --> 00:10:35,480
through exchange.
262
00:10:35,750 --> 00:10:37,920
All right. Let's draft in this way.
263
00:10:40,030 --> 00:10:42,250
Rebang Bank
264
00:11:26,440 --> 00:11:28,540
Wenquan Pharmacy Factory
265
00:11:37,520 --> 00:11:39,580
Shanghai Bank Association
266
00:11:39,590 --> 00:11:40,520
Be more active.
267
00:11:40,800 --> 00:11:41,600
Don't be so stubborn.
268
00:11:41,600 --> 00:11:42,150
All right.
269
00:11:43,480 --> 00:11:44,520
I will try.
270
00:11:44,670 --> 00:11:46,240
Am I always so serious?
271
00:11:59,080 --> 00:11:59,790
Thank you.
272
00:12:01,960 --> 00:12:03,440
Do I look good now?
273
00:12:07,240 --> 00:12:08,230
Mr. Cheng.
274
00:12:09,470 --> 00:12:10,110
Section Chief Wu.
275
00:12:11,110 --> 00:12:12,920
A sudden explosion happened in Wenquan Pharmacy Factory.
276
00:12:12,920 --> 00:12:13,800
It caused a fire.
277
00:12:14,160 --> 00:12:15,320
Firefighters of the city
278
00:12:15,320 --> 00:12:16,080
have all gone there.
279
00:12:17,160 --> 00:12:17,960
What?
280
00:12:17,960 --> 00:12:18,560
Now there are
281
00:12:18,560 --> 00:12:19,720
three deaths and 12 injured.
282
00:12:20,040 --> 00:12:22,040
Mr. Zhou's situation is unknown.
283
00:12:27,240 --> 00:12:27,680
Miss Eileen.
284
00:12:27,680 --> 00:12:28,440
Please come with me.
285
00:12:29,690 --> 00:12:32,840
Shanghai Bank Association
286
00:12:32,280 --> 00:12:32,960
Mr. Chen,
287
00:12:33,520 --> 00:12:34,840
there is an emergency.
288
00:12:34,840 --> 00:12:36,240
I have to go to Wenquan Pharmacy Factory.
289
00:12:36,480 --> 00:12:37,430
I will entrust the speech
290
00:12:37,430 --> 00:12:39,640
to Miss Eileen.
291
00:12:39,800 --> 00:12:41,240
She contributed a lot to it.
292
00:12:41,320 --> 00:12:42,230
She won't ruin it.
293
00:12:43,160 --> 00:12:44,000
Eileen.
294
00:12:44,790 --> 00:12:46,280
Mr. Cheng, don't worry.
295
00:12:46,400 --> 00:12:47,160
I am confident.
296
00:12:49,080 --> 00:12:49,720
Thank you.
297
00:12:50,760 --> 00:12:51,600
Excuse me.
298
00:12:56,280 --> 00:12:56,800
Hurry up.
299
00:13:04,110 --> 00:13:04,750
Accountant Fang.
300
00:13:05,640 --> 00:13:07,360
Mr. Cheng, Section Chief Wu.
301
00:13:07,800 --> 00:13:08,480
Where is Mr. Zhou?
302
00:13:08,480 --> 00:13:09,110
How is he?
303
00:13:09,350 --> 00:13:10,160
Mr. Zhou.
304
00:13:11,000 --> 00:13:12,600
He went to save the equipment.
305
00:13:12,910 --> 00:13:14,190
There was a second explosion.
306
00:13:14,830 --> 00:13:15,920
He was also injured.
307
00:13:16,280 --> 00:13:17,520
How is he now? Is he injured badly?
308
00:13:17,610 --> 00:13:19,000
Badly.
309
00:13:19,320 --> 00:13:21,110
He has been sent to hospital
310
00:13:21,280 --> 00:13:22,520
with other workers.
311
00:13:23,680 --> 00:13:24,400
Go and talk
312
00:13:24,400 --> 00:13:25,240
with Mr. Luo.
313
00:13:25,360 --> 00:13:25,950
Accountant Fang,
314
00:13:26,150 --> 00:13:27,430
please keep an eye here.
315
00:13:27,840 --> 00:13:28,560
Where is Mr. Liang?
316
00:13:28,760 --> 00:13:29,880
Mr. Liang?
317
00:13:31,480 --> 00:13:32,440
Wenquan has been like this.
318
00:13:32,440 --> 00:13:33,760
Didn't Sanxin Bank send anyone here?
319
00:13:33,950 --> 00:13:34,640
No.
320
00:13:35,720 --> 00:13:36,160
Well.
321
00:13:36,400 --> 00:13:37,440
Let's go to Sheng'an Hospital first.
322
00:13:38,200 --> 00:13:38,800
Accountant Fang,
323
00:13:39,280 --> 00:13:39,960
please take care of here.
324
00:13:39,910 --> 00:13:46,330
Abolishing Silver Currency and Unifying Silver Dollars Hearing
325
00:13:40,320 --> 00:13:41,280
If you ask me
326
00:13:41,280 --> 00:13:42,840
what silver currency is,
327
00:13:43,080 --> 00:13:44,120
I will say that
328
00:13:44,280 --> 00:13:46,400
it's like ice cream in the summer.
329
00:13:46,920 --> 00:13:47,920
If you ask me
330
00:13:48,000 --> 00:13:49,320
why I say it like this,
331
00:13:50,320 --> 00:13:51,080
I will ask
332
00:13:51,080 --> 00:13:52,360
everyone here to recall
333
00:13:52,430 --> 00:13:53,640
how you deal with
334
00:13:53,640 --> 00:13:55,080
private banks before.
335
00:13:55,320 --> 00:13:57,560
If you want to put silver dollars into a private bank,
336
00:13:57,640 --> 00:13:58,760
you'll have to exchange them into silver currency.
337
00:13:58,850 --> 00:14:10,900
Abolishing Silver Currency and Unifying Silver Dollars Hearing
338
00:13:58,950 --> 00:14:00,240
Private banks at least got
339
00:14:00,240 --> 00:14:01,800
one hao and 2.5 hu in the process.
340
00:14:03,000 --> 00:14:04,880
When you take out your money,
341
00:14:05,120 --> 00:14:06,510
another one hao and 2.5 hu will be taken.
342
00:14:07,150 --> 00:14:08,800
From the process,
343
00:14:08,920 --> 00:14:11,240
2.5 hao of our money has disappeared.
344
00:14:11,840 --> 00:14:13,160
That's not the whole story.
345
00:14:13,280 --> 00:14:14,470
Please think about it again.
346
00:14:15,000 --> 00:14:16,640
When you take silver currency to Beijing,
347
00:14:16,680 --> 00:14:18,040
you have to exchange it into Gongfa Silver.
348
00:14:18,670 --> 00:14:19,800
In Tianjin,
349
00:14:19,880 --> 00:14:21,680
you should exchange it into Huaping Silver.
350
00:14:21,490 --> 00:14:26,860
Abolishing Silver Currency and Unifying Silver Dollars Hearing
351
00:14:22,080 --> 00:14:24,400
In Nanjing, Lingping Silver.
352
00:14:24,720 --> 00:14:25,630
And in Hangzhou,
353
00:14:25,630 --> 00:14:26,960
we use Kuping Silver.
354
00:14:27,440 --> 00:14:28,720
In the exchange,
355
00:14:28,880 --> 00:14:30,120
through the process,
356
00:14:30,230 --> 00:14:31,510
the private banks
357
00:14:32,150 --> 00:14:34,640
get more
358
00:14:35,040 --> 00:14:36,040
and our money
359
00:14:36,280 --> 00:14:37,720
becomes less.
360
00:14:37,740 --> 00:14:42,650
Shanghai Bank Association
361
00:14:39,400 --> 00:14:41,000
We haven't used any of it
362
00:14:41,120 --> 00:14:42,800
but the money disappears.
363
00:14:42,960 --> 00:14:44,480
Isn't it like
364
00:14:44,480 --> 00:14:45,760
ice cream in the summer?
365
00:14:47,000 --> 00:14:48,200
When ice cream melts,
366
00:14:48,360 --> 00:14:49,960
we still have the water.
367
00:14:50,800 --> 00:14:52,280
If our money melts,
368
00:14:52,640 --> 00:14:54,160
we have nothing.
369
00:14:55,520 --> 00:14:57,200
Those managers of private banks.
370
00:14:57,720 --> 00:14:58,440
Aren't they
371
00:14:58,440 --> 00:15:00,040
more cruel
372
00:15:00,040 --> 00:15:00,920
than the sun in the summer?
373
00:15:00,970 --> 00:15:04,620
Abolishing Silver Currency and Unifying Silver Dollars Hearing
374
00:15:08,960 --> 00:15:10,080
Mr. Cheng, don't worry.
375
00:15:10,720 --> 00:15:11,840
We'll try our best
376
00:15:11,840 --> 00:15:12,680
to finish what Mr. Luo told us.
377
00:15:13,080 --> 00:15:13,680
See?
378
00:15:13,960 --> 00:15:15,120
Nurses are working day and night.
379
00:15:15,160 --> 00:15:16,440
They wrap the wounds.
380
00:15:16,600 --> 00:15:17,520
We also arrange operations
381
00:15:17,600 --> 00:15:19,000
for badly-hurt workers.
382
00:15:20,800 --> 00:15:22,520
How about Mr. Zhou?
383
00:15:23,200 --> 00:15:25,240
He has partial cartilage damage
384
00:15:25,310 --> 00:15:25,960
and he was hurt by
385
00:15:25,960 --> 00:15:27,080
fragments in the explosion.
386
00:15:27,680 --> 00:15:28,240
We have taken
387
00:15:28,240 --> 00:15:29,400
all the fragments.
388
00:15:29,640 --> 00:15:30,800
His cartilage damage has been eased.
389
00:15:30,880 --> 00:15:32,200
It's not hard to recover.
390
00:15:33,200 --> 00:15:34,400
Is he emotionally stable?
391
00:15:36,080 --> 00:15:37,040
Not really.
392
00:15:37,400 --> 00:15:38,680
There's a relative of him
393
00:15:38,680 --> 00:15:39,400
comforting him.
394
00:15:39,720 --> 00:15:40,520
Relative?
395
00:15:40,920 --> 00:15:41,720
Here she is.
396
00:15:46,360 --> 00:15:46,760
Good.
397
00:15:47,000 --> 00:15:47,680
Thank you.
398
00:15:56,680 --> 00:15:57,480
Miss Ning.
399
00:16:01,360 --> 00:16:02,240
Why did you come?
400
00:16:02,760 --> 00:16:04,360
We are worried about Mr. Zhou.
401
00:16:04,960 --> 00:16:05,600
Miss Ning.
402
00:16:05,600 --> 00:16:06,120
Can we
403
00:16:06,120 --> 00:16:07,110
have a look at him?
404
00:16:07,240 --> 00:16:08,160
No.
405
00:16:10,090 --> 00:16:11,400
Does Mr. Zhou think so?
406
00:16:13,040 --> 00:16:14,600
Don't perform here.
407
00:16:15,640 --> 00:16:17,200
You must be happy in your heart.
408
00:16:19,040 --> 00:16:20,080
Wenquan now is unlucky.
409
00:16:20,720 --> 00:16:21,160
But it's not time
410
00:16:21,160 --> 00:16:22,440
for you to laugh at him.
411
00:16:23,040 --> 00:16:23,730
Miss Ning.
412
00:16:24,120 --> 00:16:25,600
Then please
413
00:16:25,600 --> 00:16:26,480
take care of Mr. Zhou.
414
00:16:27,360 --> 00:16:28,120
We'll be on our way.
415
00:16:47,000 --> 00:16:48,360
It must be Ning
416
00:16:49,120 --> 00:16:50,850
who refuses to let us in.
417
00:16:51,120 --> 00:16:52,680
You went to the factory in the first place
418
00:16:52,960 --> 00:16:53,680
and sent the workers
419
00:16:53,680 --> 00:16:55,040
to hospital.
420
00:16:55,320 --> 00:16:56,800
Zhou Wenquan won't be so cold.
421
00:16:57,400 --> 00:16:58,160
It's not important.
422
00:16:59,320 --> 00:17:00,840
What is important is that
423
00:17:01,770 --> 00:17:02,760
the explosion is strange.
424
00:17:03,650 --> 00:17:04,400
There are
425
00:17:04,400 --> 00:17:05,520
explosive raw materials
426
00:17:05,520 --> 00:17:06,319
in a pharmacy factory.
427
00:17:06,440 --> 00:17:07,680
Because of this,
428
00:17:07,920 --> 00:17:09,359
Zhou Wenquan was cautious.
429
00:17:09,839 --> 00:17:10,839
He organized
430
00:17:10,839 --> 00:17:12,040
fire drills among workers.
431
00:17:12,200 --> 00:17:13,599
I have seen it.
432
00:17:14,079 --> 00:17:14,720
Normally,
433
00:17:14,760 --> 00:17:15,480
there should not be
434
00:17:15,480 --> 00:17:17,000
explosion here.
435
00:17:17,599 --> 00:17:18,599
Is it that
436
00:17:19,410 --> 00:17:20,520
someone set on a fire?
437
00:17:22,000 --> 00:17:22,839
Huang Ruhong.
438
00:17:25,960 --> 00:17:27,280
In order to oppose the policy,
439
00:17:27,280 --> 00:17:27,920
and make me distracted,
440
00:17:27,920 --> 00:17:29,320
he did such a thing.
441
00:17:29,840 --> 00:17:31,160
I will investigate into it.
442
00:17:31,720 --> 00:17:33,360
Unifying silver dollars is important.
443
00:17:33,800 --> 00:17:34,720
You should be focused.
444
00:17:35,560 --> 00:17:36,240
Mr. Lou,
445
00:17:36,880 --> 00:17:38,160
send me to Bank Association.
446
00:17:41,440 --> 00:17:44,640
Shanghai Bank Association
447
00:17:53,480 --> 00:17:54,120
I got to go.
448
00:18:00,120 --> 00:18:00,810
Miss Eileen.
449
00:18:01,280 --> 00:18:02,440
I have something to report.
450
00:18:02,490 --> 00:18:03,640
The speech went smooth.
451
00:18:03,880 --> 00:18:05,210
Good. Let's go.
452
00:18:22,160 --> 00:18:23,000
Where is Mr. Chen?
453
00:18:23,320 --> 00:18:24,330
He went to Ministry of Finance.
454
00:18:24,440 --> 00:18:26,360
Exchange rate for the silver coin is lower than seven today.
455
00:18:26,400 --> 00:18:28,080
Minister Song holds an emergent meeting.
456
00:18:28,570 --> 00:18:30,680
Seven? Unprecedented.
457
00:18:31,080 --> 00:18:32,040
Now ten thousand silver dollars
458
00:18:32,040 --> 00:18:33,640
only get seven thousand silver currency.
459
00:18:33,810 --> 00:18:35,120
People must complain.
460
00:18:35,400 --> 00:18:36,770
We have won over the people.
461
00:18:37,170 --> 00:18:38,520
That's what Mr. Chen said.
462
00:18:38,880 --> 00:18:40,560
It depends on how long
463
00:18:40,560 --> 00:18:41,880
Monetary Association would insist.
464
00:18:42,720 --> 00:18:43,360
Miss Eileen,
465
00:18:43,760 --> 00:18:44,480
did you study economics
466
00:18:44,480 --> 00:18:45,520
in Britain?
467
00:18:46,160 --> 00:18:46,720
If I invite you
468
00:18:46,720 --> 00:18:47,720
to draft a preparation statement
469
00:18:47,760 --> 00:18:48,640
on behalf of HSBC
470
00:18:48,730 --> 00:18:49,400
for Abolishing Silver Currency
471
00:18:49,400 --> 00:18:50,120
and Unifying Silver Dollars,
472
00:18:50,120 --> 00:18:50,840
can you finish it?
473
00:18:50,960 --> 00:18:51,840
Yes, I can.
474
00:18:52,530 --> 00:18:53,840
But the document...
475
00:18:54,010 --> 00:18:55,520
We only need fake news
476
00:18:55,720 --> 00:18:56,400
to thoroughly
477
00:18:56,400 --> 00:18:57,400
destroy Monetary Association.
478
00:19:05,360 --> 00:19:06,320
Mr. Cheng.
479
00:19:07,210 --> 00:19:09,560
If you want to talk with us,
480
00:19:10,120 --> 00:19:11,210
you may stop here.
481
00:19:11,680 --> 00:19:13,440
Monetary Association unites together
482
00:19:14,040 --> 00:19:15,120
and insists our attitude.
483
00:19:15,560 --> 00:19:18,240
We are against the policy.
484
00:19:28,240 --> 00:19:28,960
Mr. Song,
485
00:19:29,640 --> 00:19:31,410
please have a look at the document
486
00:19:31,880 --> 00:19:32,520
and think again.
487
00:19:39,170 --> 00:19:41,860
Abolishing Silver Currency and Unifying Silver Dollars Proposal
488
00:19:40,720 --> 00:19:42,090
This is the inner proposal
489
00:19:42,160 --> 00:19:43,570
of HSBC with Chartered
490
00:19:43,970 --> 00:19:44,810
on the policy of
491
00:19:44,810 --> 00:19:46,000
unifying silver dollars.
492
00:19:46,760 --> 00:19:48,040
They are preparing for the transition
493
00:19:48,360 --> 00:19:49,720
to a unified silver dollar system.
494
00:19:50,960 --> 00:19:52,280
Now people are complaining
495
00:19:52,560 --> 00:19:54,360
and they support the new policy.
496
00:19:54,720 --> 00:19:56,570
The government also insists to do so.
497
00:19:56,840 --> 00:19:59,200
It is the trend.
498
00:20:00,040 --> 00:20:00,810
Mr. Song.
499
00:20:01,890 --> 00:20:03,090
Who knows whether
500
00:20:03,090 --> 00:20:04,200
the document is real?
501
00:20:04,480 --> 00:20:06,200
Mr. Huang from Longying Private Bank
502
00:20:06,560 --> 00:20:08,370
reminded us that
503
00:20:08,970 --> 00:20:10,290
we shouldn't trust rumors.
504
00:20:13,240 --> 00:20:14,520
Don't trust rumors. Good.
505
00:20:15,360 --> 00:20:17,520
People, have you ever thought
506
00:20:17,960 --> 00:20:18,960
why Mr. Huang
507
00:20:18,960 --> 00:20:19,960
opposes the new policy?
508
00:20:20,400 --> 00:20:21,520
For you,
509
00:20:21,640 --> 00:20:23,440
you earn a living with private banks.
510
00:20:23,600 --> 00:20:24,970
But for him,
511
00:20:25,880 --> 00:20:27,250
he has many other businesses.
512
00:20:27,560 --> 00:20:28,730
Any of them
513
00:20:28,730 --> 00:20:30,160
earns him more money than a private bank.
514
00:20:30,480 --> 00:20:32,160
Why did he oppose the new policy?
515
00:20:32,570 --> 00:20:33,720
A week ago,
516
00:20:34,120 --> 00:20:35,080
HSBC and Chartered
517
00:20:35,080 --> 00:20:36,090
talked secretly
518
00:20:36,090 --> 00:20:37,170
with the government.
519
00:20:37,600 --> 00:20:39,200
With Mr. Huang getting along well with
520
00:20:39,200 --> 00:20:40,240
Feng Youru, a general committee member,
521
00:20:40,640 --> 00:20:41,480
he must
522
00:20:41,480 --> 00:20:42,410
have known it.
523
00:20:42,650 --> 00:20:43,360
Why didn't he
524
00:20:43,760 --> 00:20:45,330
tell you anything?
525
00:20:45,880 --> 00:20:46,480
Why?
526
00:20:51,320 --> 00:20:52,490
Because he
527
00:20:53,360 --> 00:20:55,360
wanted to be the new chairman
528
00:20:55,650 --> 00:20:57,570
with the help of Monetary Association.
529
00:20:58,610 --> 00:20:59,760
He knew that
530
00:20:59,810 --> 00:21:01,000
it would be hard
531
00:21:01,000 --> 00:21:02,480
to oppose the new policy,
532
00:21:02,680 --> 00:21:03,760
but he still
533
00:21:03,760 --> 00:21:05,730
asked you to oppose it.
534
00:21:06,330 --> 00:21:06,920
Why?
535
00:21:09,440 --> 00:21:10,480
Because he wants to be
536
00:21:10,640 --> 00:21:12,520
the first one to give in to the government
537
00:21:12,520 --> 00:21:14,200
in the standoff.
538
00:21:14,480 --> 00:21:16,920
And he would lead Monetary Association
539
00:21:16,920 --> 00:21:18,240
to welcome
540
00:21:18,240 --> 00:21:19,520
Abolishing Silver Currency and Unifying Silver Dollars.
541
00:21:20,650 --> 00:21:21,600
This is
542
00:21:22,130 --> 00:21:23,130
his political capital
543
00:21:23,130 --> 00:21:24,650
to woo government.
544
00:21:25,090 --> 00:21:25,840
This is also
545
00:21:25,840 --> 00:21:27,280
his best chance
546
00:21:27,610 --> 00:21:28,650
to be the president of new chamber of commerce.
547
00:21:29,120 --> 00:21:30,290
Mr. Huang already decided
548
00:21:30,290 --> 00:21:32,080
to abandon you all.
549
00:21:32,810 --> 00:21:33,650
But you
550
00:21:35,170 --> 00:21:36,320
didn't know that.
551
00:21:41,170 --> 00:21:45,420
Shen Bao Monetary Association Supports Reform
552
00:22:14,610 --> 00:22:16,370
Shen Bao Monetary Association Supports Reform
553
00:22:30,770 --> 00:22:33,760
Shen Bao
554
00:22:38,650 --> 00:22:39,960
Excuse me, I'd like to exchange silver dollar.
555
00:22:39,970 --> 00:22:43,580
Abolishing Silver Currency and Unifying Silver Dollars Interest Discount
556
00:22:42,880 --> 00:22:43,520
What's the meaning of
557
00:22:43,520 --> 00:22:44,530
Abolishing Silver Currency and Unifying Silver Dollars?
558
00:22:44,650 --> 00:22:46,080
Madam, this way please.
559
00:22:46,080 --> 00:22:47,610
Let me explain it to you.
560
00:22:51,610 --> 00:22:54,290
Abolishing Silver Currency and Unifying Silver Dollars Interest Discount
561
00:22:54,290 --> 00:22:57,440
Shanghai Banking Association
562
00:23:06,090 --> 00:23:07,240
This time you
563
00:23:07,770 --> 00:23:09,160
made all this possible.
564
00:23:09,960 --> 00:23:10,970
If you
565
00:23:10,970 --> 00:23:12,720
had entered banking industry earlier,
566
00:23:13,400 --> 00:23:16,610
we would have made it already.
567
00:23:16,890 --> 00:23:17,600
Mr. Wang.
568
00:23:17,730 --> 00:23:18,600
Uncle Wang.
569
00:23:18,840 --> 00:23:20,010
We held two meetings
discussing the new policy.
570
00:23:20,010 --> 00:23:21,250
But you didn't attend.
571
00:23:21,360 --> 00:23:22,090
I thought you switched sides
572
00:23:22,090 --> 00:23:23,010
to the monetary industry.
573
00:23:24,450 --> 00:23:25,800
Ms. Eileen,
574
00:23:26,330 --> 00:23:28,280
I've been busy, really.
575
00:23:29,450 --> 00:23:30,130
I know.
576
00:23:30,600 --> 00:23:31,170
Excuse me,
577
00:23:31,170 --> 00:23:32,120
I have to borrow him
578
00:23:32,120 --> 00:23:32,770
for a while.
579
00:23:32,770 --> 00:23:32,920
OK.
580
00:23:32,920 --> 00:23:33,890
- My brother-in-law needs to talk to him.
- Go ahead.
581
00:23:33,890 --> 00:23:34,640
It's OK.
582
00:23:38,330 --> 00:23:40,170
Isn't Mr. Chen over there?
583
00:23:40,570 --> 00:23:42,200
I just wanna help you out of the situation.
584
00:23:43,400 --> 00:23:45,890
By the way, a strange question
585
00:23:45,890 --> 00:23:46,850
for you.
586
00:23:47,200 --> 00:23:48,330
A strange question?
587
00:23:48,840 --> 00:23:49,610
What's that?
588
00:23:50,800 --> 00:23:51,530
How do you
589
00:23:51,530 --> 00:23:52,730
think of doctors?
590
00:23:52,970 --> 00:23:53,760
Doctors?
591
00:23:55,440 --> 00:23:56,370
As I was poorly educated,
592
00:23:56,640 --> 00:23:58,490
I respect all doctors.
593
00:23:59,450 --> 00:24:00,770
And I know a doctor
594
00:24:01,450 --> 00:24:03,570
who is ambitious
595
00:24:03,570 --> 00:24:04,600
and professional.
596
00:24:04,810 --> 00:24:06,120
I look upon to him.
597
00:24:06,610 --> 00:24:07,850
So I think,
598
00:24:08,240 --> 00:24:09,130
Doctors have
599
00:24:09,130 --> 00:24:10,480
a shiny halo round them.
600
00:24:11,930 --> 00:24:14,080
What if females are doctors?
601
00:24:14,610 --> 00:24:16,090
Are female doctors
602
00:24:16,730 --> 00:24:18,760
different from male doctors?
603
00:24:19,290 --> 00:24:20,290
It's said that
604
00:24:20,290 --> 00:24:21,680
too much learning does not become a woman.
605
00:24:21,770 --> 00:24:22,850
If a female is a doctor,
606
00:24:22,920 --> 00:24:24,330
she might not be a woman.
607
00:24:24,450 --> 00:24:25,680
It couldn't be more out of date.
608
00:24:26,210 --> 00:24:27,320
Now universities
609
00:24:27,320 --> 00:24:28,930
enrolls female students.
610
00:24:29,090 --> 00:24:30,480
Whether it's a male or a female,
611
00:24:30,520 --> 00:24:31,560
a doctor's degree
612
00:24:31,610 --> 00:24:32,770
shows their ambition.
613
00:24:34,040 --> 00:24:35,320
I'm pleased
614
00:24:35,490 --> 00:24:36,360
to hear that.
615
00:24:39,250 --> 00:24:41,890
Can you do me a favor?
616
00:24:43,850 --> 00:24:44,600
What favor?
617
00:24:44,930 --> 00:24:46,210
I wanna be a doctor.
618
00:24:46,330 --> 00:24:47,080
I wanna go to UK
619
00:24:47,080 --> 00:24:47,690
to get
620
00:24:47,690 --> 00:24:48,760
a doctor of Economy.
621
00:24:48,960 --> 00:24:50,410
But my families don't agree.
622
00:24:50,640 --> 00:24:51,210
My two sisters tricked me
623
00:24:51,210 --> 00:24:52,490
into doing a summer internship at home.
624
00:24:52,490 --> 00:24:53,450
But after I came back,
625
00:24:53,530 --> 00:24:54,810
they didn't allow me to leave.
626
00:24:55,130 --> 00:24:56,650
When they knew I wanna be a doctor,
627
00:24:57,050 --> 00:24:58,490
they were gonna die of fright.
628
00:24:58,880 --> 00:24:59,770
They feared that I would never get married
629
00:24:59,770 --> 00:25:01,130
if I got a doctor's degree.
630
00:25:02,410 --> 00:25:03,130
They...
631
00:25:03,210 --> 00:25:04,170
They even introduced
632
00:25:04,170 --> 00:25:05,360
many gentlemen to me.
633
00:25:05,960 --> 00:25:07,970
They asked me to go on blind dates
634
00:25:08,120 --> 00:25:10,200
after we abolished silver currency and unified silver dollars.
635
00:25:11,010 --> 00:25:12,080
So,
636
00:25:12,410 --> 00:25:14,400
Mr. Cheng,
637
00:25:14,400 --> 00:25:15,530
I want you to help me.
638
00:25:15,930 --> 00:25:19,090
So, what can I do for you?
639
00:25:23,330 --> 00:25:24,520
I want you
640
00:25:25,090 --> 00:25:26,490
to act as my boyfriend,
641
00:25:27,330 --> 00:25:28,850
pretending we're dating.
642
00:25:29,370 --> 00:25:31,410
Then I don't have to go on blind dates.
643
00:25:31,600 --> 00:25:32,920
And I can go to the library,
644
00:25:33,010 --> 00:25:34,490
do my research, write my dissertation
645
00:25:34,770 --> 00:25:35,640
and contact supervisors
646
00:25:35,640 --> 00:25:36,410
to apply to schools.
647
00:25:36,770 --> 00:25:38,160
When I'm admitted,
648
00:25:38,560 --> 00:25:40,240
I'll declare we break up.
649
00:25:43,250 --> 00:25:44,240
Eileen, I...
650
00:25:44,330 --> 00:25:45,010
This may
651
00:25:45,010 --> 00:25:46,160
make you lose face.
652
00:25:46,410 --> 00:25:47,890
But I'll compensate you.
653
00:25:49,330 --> 00:25:49,850
You know,
654
00:25:49,850 --> 00:25:51,050
I'm the littlest daughter of Dai family,
655
00:25:51,250 --> 00:25:52,610
both Mr. Chen and Mr. Pan
656
00:25:52,730 --> 00:25:54,010
are my brothers-in-law.
657
00:25:54,010 --> 00:25:54,650
If you need,
658
00:25:54,650 --> 00:25:55,530
I can help...
659
00:25:55,530 --> 00:25:56,370
No, no, I don't need
660
00:25:56,370 --> 00:25:57,010
any help.
661
00:26:00,810 --> 00:26:01,730
So...
662
00:26:03,690 --> 00:26:05,130
So you won't help me.
663
00:26:06,120 --> 00:26:07,050
Oh my god,
664
00:26:07,210 --> 00:26:08,840
I have to go on blind dates.
665
00:26:09,370 --> 00:26:09,930
I have to
666
00:26:09,930 --> 00:26:11,050
drink tea with
667
00:26:11,050 --> 00:26:11,850
those silly goofs.
668
00:26:12,170 --> 00:26:13,130
So I don't have time
669
00:26:13,130 --> 00:26:14,080
to write my dissertation.
670
00:26:14,570 --> 00:26:16,090
So I can't go to unversity.
671
00:26:16,090 --> 00:26:16,690
So I...
672
00:26:16,690 --> 00:26:17,240
I help you.
673
00:26:18,770 --> 00:26:19,530
Really?
674
00:26:21,370 --> 00:26:22,280
But I was married.
675
00:26:22,970 --> 00:26:23,760
I'm not sure
676
00:26:23,850 --> 00:26:26,170
it's suitable for me
677
00:26:26,280 --> 00:26:27,050
to help you.
678
00:26:27,080 --> 00:26:27,960
It's OK.
679
00:26:29,840 --> 00:26:30,850
Mr. Cheng.
680
00:26:31,690 --> 00:26:33,370
I put myself entirely in your hands.
681
00:26:34,610 --> 00:26:35,210
You promised
682
00:26:35,210 --> 00:26:36,490
so you cannot change your mind.
683
00:26:36,690 --> 00:26:38,650
We... we had a deal.
684
00:26:39,810 --> 00:26:40,360
OK.
685
00:26:43,210 --> 00:26:43,970
Deal.
686
00:26:45,890 --> 00:26:46,730
Wonderful!
687
00:26:52,390 --> 00:26:55,450
Jinming Theater
688
00:27:08,130 --> 00:27:08,920
Do you know anyone
689
00:27:08,920 --> 00:27:10,090
from police stations?
690
00:27:11,240 --> 00:27:12,330
What would you like to know?
691
00:27:12,610 --> 00:27:13,530
Police station
692
00:27:13,530 --> 00:27:14,290
blocked
693
00:27:14,290 --> 00:27:14,970
all news
694
00:27:14,970 --> 00:27:16,080
of Wenquan Pharmaceutical Factory's explosion.
695
00:27:16,280 --> 00:27:17,850
I couldn't find any of their records.
696
00:27:19,170 --> 00:27:19,610
Well,
697
00:27:20,530 --> 00:27:23,090
I know someone
698
00:27:23,290 --> 00:27:24,210
who transferred to Sichu Police Station
699
00:27:24,210 --> 00:27:25,490
to take charge of the archive.
700
00:27:25,650 --> 00:27:27,330
I can contact him.
701
00:27:27,490 --> 00:27:28,450
Maybe tomorrow afternoon,
702
00:27:28,450 --> 00:27:29,650
you can go visit him.
703
00:27:36,370 --> 00:27:37,170
Charlie,
704
00:27:38,960 --> 00:27:40,090
I saw Eileen.
705
00:27:45,080 --> 00:27:45,730
You told me,
706
00:27:45,730 --> 00:27:47,090
she's the littlest daughter of Dai family.
707
00:27:48,290 --> 00:27:48,970
I thought,
708
00:27:48,970 --> 00:27:51,210
she might be either arrogant
709
00:27:51,210 --> 00:27:52,530
or delicate.
710
00:27:53,210 --> 00:27:54,320
But she isn't.
711
00:27:54,610 --> 00:27:55,650
She's clever,
712
00:27:56,090 --> 00:27:57,090
calm and cool.
713
00:27:58,370 --> 00:27:59,730
She isn't an ordinary girl.
714
00:28:02,080 --> 00:28:03,170
You... Don't you think
715
00:28:03,170 --> 00:28:04,730
she's like you?
716
00:28:10,610 --> 00:28:11,850
If my father
717
00:28:12,890 --> 00:28:13,840
was alive,
718
00:28:13,840 --> 00:28:15,890
if I went to university,
719
00:28:18,050 --> 00:28:19,290
if I didn't encounter
720
00:28:20,770 --> 00:28:21,640
these things,
721
00:28:24,010 --> 00:28:24,730
I would have been
722
00:28:24,730 --> 00:28:26,010
what she is now.
723
00:28:27,970 --> 00:28:29,410
She's like a white paper.
724
00:28:29,530 --> 00:28:30,610
It's so boring.
725
00:28:31,570 --> 00:28:33,050
So what's the point of
726
00:28:33,810 --> 00:28:34,850
being like pieces?
727
00:28:43,130 --> 00:28:45,010
After Abolishing Silver Currency and Unifying Silver Dollars,
728
00:28:45,050 --> 00:28:46,610
Cheng Yizhi won't see her.
729
00:28:52,450 --> 00:28:53,530
Cheng Yizhi...
730
00:28:57,970 --> 00:28:59,060
will love her,
731
00:29:01,850 --> 00:29:03,090
just like
732
00:29:06,330 --> 00:29:07,890
he fell in love with me at the first sight.
733
00:29:24,010 --> 00:29:25,490
How many people died
734
00:29:26,010 --> 00:29:27,010
and hurt in our factory?
735
00:29:27,250 --> 00:29:29,370
Wenquan, it's not your fault.
736
00:29:29,570 --> 00:29:30,930
We didn't expect it.
737
00:29:32,010 --> 00:29:33,370
How many people died
738
00:29:33,890 --> 00:29:34,890
and hurt in our factory?
739
00:29:37,090 --> 00:29:38,120
Six died
740
00:29:39,730 --> 00:29:40,810
and twelve badly hurt.
741
00:29:45,890 --> 00:29:48,170
Wenquan, firefighters said
742
00:29:48,530 --> 00:29:49,330
it was an accident.
743
00:29:49,330 --> 00:29:50,210
No one is to blame.
744
00:29:50,970 --> 00:29:51,890
They also said,
745
00:29:52,250 --> 00:29:53,900
if you didn't do fire drills,
746
00:29:54,610 --> 00:29:55,930
there would have been more casualties.
747
00:29:55,930 --> 00:29:56,810
Stop.
748
00:29:59,970 --> 00:30:00,650
Enough.
749
00:30:02,170 --> 00:30:03,060
Where are you going?
750
00:30:03,060 --> 00:30:17,340
Wenquan Pharmacy Factory
751
00:30:12,090 --> 00:30:12,820
Wenquan,
752
00:30:14,810 --> 00:30:15,610
Wenquan.
753
00:30:17,930 --> 00:30:18,650
Mr. Zhou.
754
00:30:20,030 --> 00:30:21,120
I was thinking about visiting you
755
00:30:21,120 --> 00:30:21,920
in the hospital.
756
00:30:22,630 --> 00:30:23,730
You seem to recover well.
757
00:30:25,780 --> 00:30:27,670
Mr. Liang. I want you
758
00:30:27,720 --> 00:30:28,810
to fund Wenquan Pharmaceutical Factory
759
00:30:28,810 --> 00:30:29,560
with four thousand yuan
760
00:30:29,650 --> 00:30:30,280
as soon as possible.
761
00:30:30,280 --> 00:30:31,450
This week's better.
762
00:30:32,080 --> 00:30:32,880
Interest rate is up to you.
763
00:30:33,050 --> 00:30:34,060
3% is even OK.
764
00:30:34,560 --> 00:30:36,660
Four thousand yuan? What do you wanna do?
765
00:30:37,120 --> 00:30:39,050
I wanna placate workers and rebuild the factory.
766
00:30:40,020 --> 00:30:41,110
The families
767
00:30:41,700 --> 00:30:43,250
of the death need compensation.
768
00:30:43,340 --> 00:30:46,280
And the injuries also need money.
769
00:30:46,870 --> 00:30:47,660
Moreover,
770
00:30:48,380 --> 00:30:49,600
as for my experiment.
771
00:30:49,810 --> 00:30:51,150
I'm gonna finish it.
772
00:30:51,740 --> 00:30:52,660
Mr. Zhou,
773
00:30:53,670 --> 00:30:56,110
I heard you got hurt in the explosion.
774
00:30:56,990 --> 00:30:58,290
Did you hit your head?
775
00:31:01,520 --> 00:31:02,950
Your mismanagement
776
00:31:02,950 --> 00:31:04,090
caused the explosion
777
00:31:04,090 --> 00:31:05,300
workers' death,
778
00:31:05,430 --> 00:31:07,110
serious loss of the factory.
779
00:31:07,530 --> 00:31:08,750
We Sanxin Bank didn't charge you
780
00:31:08,750 --> 00:31:09,840
with your fault,
781
00:31:09,970 --> 00:31:11,690
which is so nice to you.
782
00:31:12,190 --> 00:31:14,460
How could you borrow money from us?
783
00:31:15,680 --> 00:31:16,390
Mr. Zhou,
784
00:31:17,110 --> 00:31:19,420
can you pay the amount due
785
00:31:19,420 --> 00:31:20,090
this month?
786
00:31:21,470 --> 00:31:22,400
You can't?
787
00:31:22,820 --> 00:31:24,290
Listen, Mr. Zhou.
788
00:31:25,250 --> 00:31:26,850
We ask you
789
00:31:26,850 --> 00:31:27,650
to pay all debts
790
00:31:27,650 --> 00:31:29,030
this month.
791
00:31:29,290 --> 00:31:31,300
If you fail to repay the debts,
792
00:31:31,970 --> 00:31:33,910
as your creditor,
793
00:31:33,910 --> 00:31:35,500
we have the power to take charge of
794
00:31:35,500 --> 00:31:36,640
Wenquan Pharmaceutical Factory.
795
00:31:40,500 --> 00:31:41,260
Mr. Liang.
796
00:31:42,600 --> 00:31:44,360
After the explosion,
797
00:31:44,490 --> 00:31:45,500
we have a task of rebuild the factory.
798
00:31:46,760 --> 00:31:48,190
How can we repay the debts?
799
00:31:48,690 --> 00:31:49,570
It's easy.
800
00:31:50,330 --> 00:31:51,840
You can sell your inventory,
801
00:31:51,840 --> 00:31:53,230
equipment and factory buildings.
802
00:31:56,420 --> 00:31:59,570
Explosion in Wenquan
803
00:32:03,810 --> 00:32:04,310
Ms. Wu.
804
00:32:04,440 --> 00:32:04,820
I'm sorry
805
00:32:04,820 --> 00:32:05,570
to keep you waiting.
806
00:32:05,950 --> 00:32:07,130
Here you are,
807
00:32:07,250 --> 00:32:08,510
the responding record and file
808
00:32:08,510 --> 00:32:10,020
of Wenquan Pharmaceutical Factory's explosion.
809
00:32:10,110 --> 00:32:10,740
Thank you.
810
00:32:10,860 --> 00:32:11,450
Come on,
811
00:32:11,450 --> 00:32:12,590
sit down please.
812
00:32:15,740 --> 00:32:16,700
I'll get you some tea.
813
00:32:17,080 --> 00:32:17,670
Thanks.
814
00:32:30,650 --> 00:32:31,230
Have some tea.
815
00:32:34,260 --> 00:32:35,520
Just one sheet?
816
00:32:35,600 --> 00:32:36,060
Because we're
817
00:32:36,060 --> 00:32:37,450
the archive of police station.
818
00:32:37,580 --> 00:32:38,580
As one sheet was handed in,
819
00:32:38,580 --> 00:32:39,420
we just
820
00:32:39,800 --> 00:32:40,980
had this one. Sorry.
821
00:32:43,330 --> 00:32:44,800
Drink tea when it's hot.
822
00:32:47,320 --> 00:32:49,840
Wanted
823
00:32:53,410 --> 00:32:54,210
A BOLO?
824
00:32:55,890 --> 00:32:56,980
What did he do?
825
00:32:57,570 --> 00:32:58,530
This guy?
826
00:32:59,670 --> 00:33:00,630
He's said to have raped and murdered
827
00:33:00,630 --> 00:33:01,310
two girls.
828
00:33:01,390 --> 00:33:02,400
We haven't caught him yet.
829
00:33:03,450 --> 00:33:03,990
Ms. Wu,
830
00:33:03,990 --> 00:33:04,960
don't you know him?
831
00:33:06,350 --> 00:33:07,560
How could I?
832
00:33:08,240 --> 00:33:09,200
Just a kidding. Just a kidding.
833
00:33:10,250 --> 00:33:10,920
Take your time.
834
00:33:11,260 --> 00:33:11,720
I gotta go.
835
00:33:11,850 --> 00:33:12,560
Call me if you need anything.
836
00:33:12,690 --> 00:33:13,110
OK.
837
00:33:22,470 --> 00:33:23,100
Mr. Liang.
838
00:33:24,030 --> 00:33:26,000
I heard that you asked Wenquan Pharmaceutical Factory
839
00:33:26,000 --> 00:33:26,800
to repay all debts
840
00:33:26,800 --> 00:33:27,930
this month.
841
00:33:28,560 --> 00:33:29,190
Or you,
842
00:33:29,190 --> 00:33:30,160
as its creditor,
843
00:33:30,160 --> 00:33:31,540
would take charge of if,
844
00:33:31,540 --> 00:33:32,510
sell its factory buildings
845
00:33:32,510 --> 00:33:33,310
and equipment.
846
00:33:34,020 --> 00:33:34,780
Is that true?
847
00:33:35,530 --> 00:33:36,210
Yes.
848
00:33:36,880 --> 00:33:37,720
Mr. Liang.
849
00:33:38,430 --> 00:33:39,940
How could you be so cruel?
850
00:33:40,280 --> 00:33:41,120
You take drastic measures
851
00:33:41,120 --> 00:33:42,380
against Wenquan Pharmaceutical Factory?
852
00:33:45,400 --> 00:33:46,160
Mr. Cheng.
853
00:33:46,870 --> 00:33:48,760
Let me ask you.
854
00:33:49,310 --> 00:33:50,740
I wonder when you
855
00:33:50,740 --> 00:33:51,830
will bring Dr. Xu
856
00:33:51,830 --> 00:33:52,710
to design buildings
857
00:33:52,710 --> 00:33:53,680
for our bank.
858
00:33:56,950 --> 00:33:57,920
Both of us
859
00:33:57,920 --> 00:33:59,310
are like pot and kettle.
860
00:33:59,640 --> 00:34:01,030
You didn't intend to
861
00:34:01,030 --> 00:34:02,290
bring Dr. Xu
862
00:34:02,370 --> 00:34:02,920
while I
863
00:34:03,040 --> 00:34:04,350
didn't intend to
864
00:34:04,350 --> 00:34:06,030
fund Zhou Wenquan.
865
00:34:06,280 --> 00:34:08,380
We, pot meet kettle.
866
00:34:08,710 --> 00:34:10,650
Nice to meet you.
867
00:34:14,300 --> 00:34:14,929
Well,
868
00:34:15,480 --> 00:34:16,320
I'd like to remind you
869
00:34:16,320 --> 00:34:17,790
of something else.
870
00:34:18,290 --> 00:34:19,420
Could you please
871
00:34:19,420 --> 00:34:20,560
pay a penalty
872
00:34:20,560 --> 00:34:21,570
of 20 thousand yuan
873
00:34:21,570 --> 00:34:22,620
first?
874
00:35:05,870 --> 00:35:06,590
Director,
875
00:35:07,600 --> 00:35:09,950
I, I'm sorry.
876
00:35:11,040 --> 00:35:12,090
Firefighters said
877
00:35:12,430 --> 00:35:13,520
the explosion
878
00:35:13,690 --> 00:35:15,490
was caused by raw materials.
879
00:35:15,830 --> 00:35:16,630
But I...
880
00:35:17,380 --> 00:35:18,310
We put raw materials
881
00:35:18,310 --> 00:35:19,190
in place.
882
00:35:19,610 --> 00:35:20,870
We did indeed.
883
00:35:22,250 --> 00:35:22,840
Director,
884
00:35:23,850 --> 00:35:24,940
I can vouch for him.
885
00:35:25,280 --> 00:35:25,910
Raw materials
886
00:35:26,330 --> 00:35:27,670
used to be put in place every day,
887
00:35:27,670 --> 00:35:29,100
every day.
888
00:35:29,650 --> 00:35:30,530
Enough.
889
00:35:31,200 --> 00:35:32,460
We're sorry,
890
00:35:32,960 --> 00:35:34,180
sorry about the factory.
891
00:35:34,730 --> 00:35:35,950
You're so good to us
892
00:35:36,410 --> 00:35:38,000
but we failed you.
893
00:35:38,720 --> 00:35:40,610
We're so sorry, sir.
894
00:35:40,730 --> 00:35:41,450
We're so sorry.
895
00:35:41,450 --> 00:35:42,710
Sorry, Director.
896
00:35:42,710 --> 00:35:44,390
Sorry about that.
897
00:35:44,510 --> 00:35:48,380
It's my fault.
898
00:35:49,930 --> 00:35:51,320
I didn't protect you.
899
00:35:54,850 --> 00:35:55,980
About raw materials,
900
00:35:56,110 --> 00:35:57,110
I trust you.
901
00:35:57,950 --> 00:35:58,840
You just get better.
902
00:35:59,630 --> 00:36:00,730
Don't worry about the fees.
903
00:36:01,770 --> 00:36:02,570
I promise,
904
00:36:03,500 --> 00:36:04,590
you'll be fine.
905
00:36:04,710 --> 00:36:06,310
- Thank you.
- Thank you.
906
00:36:06,310 --> 00:36:08,120
- Thanks, Director.
- Thank you.
907
00:36:18,450 --> 00:36:20,590
Quiet
908
00:36:22,100 --> 00:36:28,230
Quiet
909
00:36:41,590 --> 00:36:42,560
Help me
910
00:36:44,610 --> 00:36:46,500
withdraw all money from the account
911
00:36:48,480 --> 00:36:49,440
of Shanghai Bank.
912
00:36:50,370 --> 00:36:51,250
If so,
913
00:36:51,630 --> 00:36:52,510
you'll have no money.
914
00:36:53,520 --> 00:36:54,860
Even so, I have to.
915
00:36:57,510 --> 00:36:58,220
I can't let them
916
00:36:58,220 --> 00:36:59,610
not afford their fees.
917
00:37:01,160 --> 00:37:03,810
Wenquan, I understand you.
918
00:37:04,400 --> 00:37:05,910
But their injuries
919
00:37:06,920 --> 00:37:08,760
can't be healed soon.
920
00:37:10,150 --> 00:37:10,780
Didn't you hear
921
00:37:10,780 --> 00:37:11,960
what they said?
922
00:37:15,360 --> 00:37:16,530
With serious injuries,
923
00:37:17,080 --> 00:37:18,630
they said they were sorry.
924
00:37:23,290 --> 00:37:24,680
Withdraw all the money.
925
00:37:25,230 --> 00:37:26,650
Even if you do it,
926
00:37:27,830 --> 00:37:29,130
the money won't last them two days.
927
00:37:33,580 --> 00:37:34,170
Wenquan,
928
00:37:34,840 --> 00:37:36,230
how about seeking help
929
00:37:37,200 --> 00:37:38,290
from Longying Private Bank?
930
00:37:55,760 --> 00:37:56,770
Ms. Wu, this way please.
931
00:37:56,890 --> 00:37:58,660
Mr. Zhou's in his office.
932
00:38:06,340 --> 00:38:07,100
What are you doing here?
933
00:38:07,650 --> 00:38:08,820
I, on behalf of Rebang Bank,
934
00:38:08,820 --> 00:38:10,000
come to talk to Mr. Zhou.
935
00:38:15,210 --> 00:38:16,380
There's nothing to talk about.
936
00:38:16,930 --> 00:38:18,190
Mr. Fang, send her out.
937
00:38:18,360 --> 00:38:19,200
Ms. NIng.
938
00:38:19,490 --> 00:38:20,290
Don't waste time
939
00:38:20,290 --> 00:38:20,960
because of
940
00:38:20,960 --> 00:38:21,840
your prejudice.
941
00:38:22,640 --> 00:38:23,520
We all know
942
00:38:23,770 --> 00:38:25,620
Wenquan Pharmaceutical Factory needs money urgently.
943
00:38:26,080 --> 00:38:27,640
Rebang Bank can immediately provide
944
00:38:27,640 --> 00:38:29,020
a low-interest loan of 40 thousand
945
00:38:29,360 --> 00:38:31,170
to help Mr. Zhou go through.
946
00:38:33,730 --> 00:38:34,440
We don't need it.
947
00:38:41,790 --> 00:38:42,550
Did you turn to
948
00:38:42,550 --> 00:38:43,470
Longying Private Bank?
949
00:38:44,810 --> 00:38:45,610
And Leizi promised to
950
00:38:45,610 --> 00:38:46,160
make you a loan?
951
00:38:46,160 --> 00:38:46,830
Right?
952
00:38:46,960 --> 00:38:48,380
None of your business.
953
00:38:49,350 --> 00:38:49,850
Mr. Fang,
954
00:38:50,150 --> 00:38:50,900
what are you doing?
955
00:38:51,490 --> 00:38:51,790
Ms. Wu.
956
00:38:51,790 --> 00:38:52,790
He can't sign it.
957
00:38:52,960 --> 00:38:53,260
What are you doing?
958
00:38:53,260 --> 00:38:54,260
Ms. Wu, Ms. Wu.
959
00:38:54,560 --> 00:38:54,940
Zhou Wenquan!
960
00:38:54,940 --> 00:38:55,190
Ms. Wu.
961
00:38:55,190 --> 00:38:55,520
Get out!
962
00:38:55,520 --> 00:38:56,700
Zhou Wenquan, you can't sign it!
963
00:38:56,700 --> 00:38:57,370
Come out!
964
00:38:57,750 --> 00:38:58,880
- Zhou Wenquan, come out!
- Enough!
965
00:38:58,880 --> 00:38:59,850
Go out!
966
00:38:59,850 --> 00:39:01,030
Come out, and I'll tell you
967
00:39:01,490 --> 00:39:02,790
why your uncle died.
968
00:39:02,790 --> 00:39:03,920
- Zhou Wenquan, come out!
- Get out!
969
00:39:03,920 --> 00:39:05,060
You're not welcome. Get out.
970
00:39:05,060 --> 00:39:06,150
Zhou Wenquan!
971
00:39:06,020 --> 00:39:10,100
Director's Office
972
00:39:06,360 --> 00:39:07,280
Get out!
973
00:39:14,210 --> 00:39:15,890
I haven't done that
974
00:39:16,820 --> 00:39:17,830
since you were due in court,
975
00:39:18,670 --> 00:39:20,180
accused of
976
00:39:20,720 --> 00:39:21,690
making medicines without permission.
977
00:39:23,080 --> 00:39:23,870
Ms. Wu.
978
00:39:25,850 --> 00:39:27,070
Cut right to it.
979
00:39:27,530 --> 00:39:28,540
Don't trifle with others
980
00:39:28,540 --> 00:39:29,330
like Cheng Yizhi.
981
00:39:30,220 --> 00:39:30,890
He didn't
982
00:39:30,890 --> 00:39:31,940
trifle with you.
983
00:39:32,650 --> 00:39:34,160
But I trifled with him.
984
00:39:41,140 --> 00:39:42,770
You know, your uncle Zhou Guangxian
985
00:39:42,770 --> 00:39:43,780
went down because of me.
986
00:39:43,780 --> 00:39:44,960
But you don't know,
987
00:39:45,500 --> 00:39:46,180
Cheng Yizhi
988
00:39:46,180 --> 00:39:47,310
didn't wanna expose
989
00:39:47,310 --> 00:39:48,150
your uncle
990
00:39:48,950 --> 00:39:50,500
since he worried the loss of Shanghai Deposit Bank
991
00:39:50,880 --> 00:39:51,800
may involve other depositors,
992
00:39:51,800 --> 00:39:52,980
But I was different.
993
00:39:53,400 --> 00:39:54,450
I only wanted to revenge
994
00:39:54,700 --> 00:39:56,000
my father.
995
00:39:57,220 --> 00:39:57,980
So I used
996
00:39:57,980 --> 00:39:59,110
his trust in me
997
00:39:59,150 --> 00:40:00,830
to go running to the press
998
00:40:01,670 --> 00:40:02,640
with the information he didn't wanna reveal.
999
00:40:03,520 --> 00:40:04,570
There was a run
1000
00:40:05,030 --> 00:40:05,960
on Shanghai Deposit Bank,
1001
00:40:06,170 --> 00:40:07,090
leading to its collapse.
1002
00:40:07,680 --> 00:40:08,730
For that,
1003
00:40:09,150 --> 00:40:10,700
Cheng Yizhi was angry with me,
1004
00:40:11,880 --> 00:40:12,970
which has been the bane
1005
00:40:13,640 --> 00:40:14,990
of our divorce.
1006
00:40:14,990 --> 00:40:15,780
Now,
1007
00:40:17,510 --> 00:40:18,890
I am not Mrs. Cheng
1008
00:40:19,560 --> 00:40:20,990
and I can't represent Cheng Yizhi.
1009
00:40:21,920 --> 00:40:22,840
But I wanna
1010
00:40:22,840 --> 00:40:24,310
explain for him.
1011
00:40:26,030 --> 00:40:27,880
You thought he was indifferent
1012
00:40:29,010 --> 00:40:30,150
but you didn't know
1013
00:40:30,150 --> 00:40:31,200
how complicated
1014
00:40:31,200 --> 00:40:32,750
the situation is.
1015
00:40:34,940 --> 00:40:36,110
Why did your uncle Zhou Guangxian
1016
00:40:36,110 --> 00:40:37,330
become a drug dealer?
1017
00:40:38,420 --> 00:40:39,430
Who lured him
1018
00:40:39,430 --> 00:40:41,030
to do such a thing?
1019
00:40:41,570 --> 00:40:42,750
It's Huang Ruhong.
1020
00:40:48,040 --> 00:40:51,320
Your uncle died when he was detained in Smoking Regulating Department.
1021
00:40:51,440 --> 00:40:52,790
Who murdered him?
1022
00:40:53,420 --> 00:40:54,550
It's Huang Ruhong.
1023
00:40:55,050 --> 00:40:56,230
Why does Mr. Lei
1024
00:40:56,230 --> 00:40:57,950
of Longying Private Bank
1025
00:40:58,250 --> 00:40:59,300
take care of you?
1026
00:41:00,300 --> 00:41:01,350
It's because Huang Ruhong
1027
00:41:01,440 --> 00:41:03,240
wants your talent,
1028
00:41:03,330 --> 00:41:04,800
He wanna have you on board
1029
00:41:04,840 --> 00:41:06,350
to make drugs for him.
1030
00:41:06,900 --> 00:41:07,990
Cheng Yizhi
1031
00:41:08,790 --> 00:41:11,430
helped you build your factory because he appreciate you.
1032
00:41:11,560 --> 00:41:12,610
He wanna help you,
1033
00:41:12,740 --> 00:41:14,330
and protect you.
1034
00:41:22,940 --> 00:41:24,030
This is the ledger
1035
00:41:24,290 --> 00:41:25,290
of Huang Ruhong
1036
00:41:25,290 --> 00:41:26,220
and your uncle.
1037
00:41:27,010 --> 00:41:28,690
If you don't believe what I said,
1038
00:41:29,370 --> 00:41:31,130
you can check it carefully.
1039
00:41:35,500 --> 00:41:36,380
Now,
1040
00:41:37,300 --> 00:41:37,810
you've
1041
00:41:37,810 --> 00:41:39,150
no evidence at all.
1042
00:41:40,500 --> 00:41:41,800
So you think
1043
00:41:43,770 --> 00:41:45,200
the so-called
1044
00:41:45,750 --> 00:41:46,960
missing fee
1045
00:41:46,960 --> 00:41:48,560
of 10 thousand yuan
1046
00:41:50,240 --> 00:41:51,500
can be evidence?
1047
00:41:52,340 --> 00:41:53,680
Because of that money,
1048
00:41:55,530 --> 00:41:56,830
you negated Cheng Yizhi's
1049
00:41:56,830 --> 00:41:58,680
good care of you?
1050
00:42:00,740 --> 00:42:02,590
You thought he was bad
1051
00:42:02,710 --> 00:42:03,600
to get
1052
00:42:03,600 --> 00:42:04,650
your factory.
1053
00:42:04,650 --> 00:42:05,700
But why did he
1054
00:42:05,700 --> 00:42:06,790
have to get it?
1055
00:42:07,460 --> 00:42:08,470
Your factory
1056
00:42:08,470 --> 00:42:10,320
is not cost-effective.
1057
00:42:10,360 --> 00:42:12,160
You have to know it's hard to raise money.
1058
00:42:12,290 --> 00:42:13,800
Among the banks
1059
00:42:13,800 --> 00:42:15,230
and private banks,
1060
00:42:15,440 --> 00:42:16,530
is there anyone
1061
00:42:16,530 --> 00:42:17,830
who agrees with you and supports you?
1062
00:42:17,880 --> 00:42:19,220
No!
1063
00:42:21,930 --> 00:42:22,360
If Cheng Yizhi
1064
00:42:22,380 --> 00:42:24,390
doesn't value your ambition,
1065
00:42:24,430 --> 00:42:25,350
why did he
1066
00:42:25,350 --> 00:42:26,780
fund your factory?
1067
00:42:27,960 --> 00:42:29,800
Just because those officers
1068
00:42:29,890 --> 00:42:31,650
denied the existence of the fees,
1069
00:42:32,240 --> 00:42:32,910
you thought
1070
00:42:32,910 --> 00:42:34,260
he's a liar?
1071
00:42:35,100 --> 00:42:36,360
Fine, let me tell you.
1072
00:42:36,480 --> 00:42:38,200
He's a liar indeed.
1073
00:42:38,460 --> 00:42:39,210
Why did Sanxin Bank
1074
00:42:39,210 --> 00:42:39,970
fund your
1075
00:42:39,970 --> 00:42:41,140
Wenquan Pharmaceutical Factory?
1076
00:42:42,320 --> 00:42:43,290
It's not because
1077
00:42:43,290 --> 00:42:44,590
your factory has a bright prospect.
1078
00:42:44,590 --> 00:42:45,930
It's because of Cheng Yizhi!
1079
00:42:46,350 --> 00:42:47,320
He didn't wanna
1080
00:42:47,320 --> 00:42:49,120
see you adrift
1081
00:42:49,210 --> 00:42:50,210
and hit walls.
1082
00:42:50,340 --> 00:42:50,800
He didn't want
1083
00:42:50,800 --> 00:42:52,190
your factory
1084
00:42:52,230 --> 00:42:53,660
to shut down.
1085
00:42:54,120 --> 00:42:56,010
So he begged Mr. Liang,
1086
00:42:56,140 --> 00:42:57,060
even using
1087
00:42:57,060 --> 00:42:57,940
Rebang Bank's profits
1088
00:42:57,940 --> 00:42:59,160
to exchange his funding you.
1089
00:42:59,290 --> 00:43:00,550
Do you know that?
1090
00:43:11,380 --> 00:43:12,310
Zhou Wenquan,
1091
00:43:14,740 --> 00:43:16,000
Don't be silly.
1092
00:43:16,880 --> 00:43:18,270
If you weren't used by
1093
00:43:18,270 --> 00:43:19,150
those with ulterior motives,
1094
00:43:21,000 --> 00:43:22,180
why would Wenquan Pharmaceutical Factory
1095
00:43:22,760 --> 00:43:24,610
have become like this?
1096
00:43:28,060 --> 00:43:30,580
Come back. Back to us.
1097
00:43:32,300 --> 00:43:33,470
We're waiting for you.
1098
00:43:33,810 --> 00:43:34,310
Every time
1099
00:43:34,310 --> 00:43:35,490
when our shareholders gathered,
1100
00:43:35,490 --> 00:43:36,830
we talked about you.
1101
00:43:37,040 --> 00:43:38,510
All of us are waiting for you.
1102
00:43:39,060 --> 00:43:40,380
So is Cheng Yizhi.
1103
00:43:41,590 --> 00:43:42,710
He's waiting for you too.
63579
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.