Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:41,590 --> 00:03:44,000
Oh, thank you. Pretty peaches.
2
00:03:44,000 --> 00:03:47,960
- Yes, ma'am.
- So, how you been?
3
00:03:47,960 --> 00:03:50,750
Oh, pretty good, I reckon.
4
00:03:50,750 --> 00:03:54,540
Have you had a health problem
since I saw you last?
5
00:03:54,550 --> 00:03:58,970
- Ma'am?
- Have you been sick?
6
00:03:59,630 --> 00:04:02,290
My back's been hurtin' a little.
7
00:04:02,300 --> 00:04:04,540
No, no, it's not your back.
8
00:04:04,550 --> 00:04:07,000
Are you bleedin' somewhere?
9
00:04:10,170 --> 00:04:12,280
Oh.
10
00:04:13,130 --> 00:04:16,080
Yes, ma'am, a little.
11
00:04:18,340 --> 00:04:21,090
Have you been to a doctor?
12
00:04:21,090 --> 00:04:24,170
Oh, I don't much like goin'
to no doctors.
13
00:04:24,170 --> 00:04:28,050
Well, I think maybe you should go.
14
00:04:28,670 --> 00:04:30,880
It's not a venereal disease.
15
00:04:30,880 --> 00:04:35,680
I think it's just some kinda kidney
or bladder infection or something.
16
00:04:36,340 --> 00:04:40,920
But it's been around for a while -
can lead to more serious problems.
17
00:04:40,920 --> 00:04:44,070
Do you want me
to call a doctor for you?
18
00:04:45,460 --> 00:04:47,430
- All right.
- OK.
19
00:04:50,460 --> 00:04:55,130
You kids get on to bed now.
It's nearly 9:00.
20
00:04:55,460 --> 00:04:58,500
Aw, Momma, can't we stay up
just a little bit?
21
00:04:58,500 --> 00:05:00,960
No. You heard me, mister.
22
00:05:04,500 --> 00:05:06,540
- Momma...
- Mm?
23
00:05:06,550 --> 00:05:08,790
What does "fuck" mean?
24
00:05:08,800 --> 00:05:11,670
It's a bad word, hon,
for something nice.
25
00:05:11,670 --> 00:05:14,090
But what does it mean?
26
00:05:14,090 --> 00:05:17,380
Well... it means making love.
27
00:05:17,380 --> 00:05:22,180
That's how your daddy and me
made your brothers and you.
28
00:05:22,880 --> 00:05:25,340
Take your tools off, honey.
29
00:05:26,000 --> 00:05:28,250
Mike, did you hear me?
30
00:05:28,250 --> 00:05:30,960
- What?
- I said get to bed.
31
00:05:35,210 --> 00:05:39,040
Your lip's draggin' the floor -
it’ll freeze like that!
32
00:05:39,050 --> 00:05:42,540
- You act like I'm a kid.
- You are a kid, honey.
33
00:06:40,550 --> 00:06:45,350
May as well take your glasses off -
I know he's been hittin' you again.
34
00:06:46,460 --> 00:06:49,840
- I see your lip.
- I know.
35
00:06:49,840 --> 00:06:52,540
It... It just embarrasses me.
36
00:06:52,550 --> 00:06:55,340
It's OK.
37
00:06:55,340 --> 00:06:57,790
Take 'em off.
38
00:07:01,420 --> 00:07:03,670
He got worse.
39
00:07:03,670 --> 00:07:07,670
I went to the store yesterday
'cause we was outta some things
40
00:07:07,670 --> 00:07:12,140
and he got home from work early
before I could get back.
41
00:07:12,840 --> 00:07:16,960
He was waitin' with the razor strap.
My legs are all cut up.
42
00:07:16,960 --> 00:07:20,670
I got welts the size of footballs
on my back and legs.
43
00:07:20,670 --> 00:07:24,920
I feel guilty, you payin' me money
to tell you to get away from him.
44
00:07:24,920 --> 00:07:28,500
You got to get help! Legal help!
45
00:07:28,500 --> 00:07:31,380
You don't know Donnie Barksdale,
Annie.
46
00:07:31,380 --> 00:07:34,210
He'll kill me if I leave him.
He'll find me.
47
00:07:34,210 --> 00:07:36,670
He said he would.
48
00:07:42,170 --> 00:07:45,250
No, he's not crazy enough
to kill anybody.
49
00:07:45,250 --> 00:07:48,890
He's just an insecure redneck.
50
00:07:50,380 --> 00:07:52,840
What?
51
00:07:55,380 --> 00:08:00,180
I think he's got a woman on the side.
Yeah, he's been layin' out at night.
52
00:08:03,170 --> 00:08:07,970
Excuse me. The school’s on the phone.
Mike's in some kind of trouble.
53
00:08:28,000 --> 00:08:30,670
Mrs. Wilson. Hi.
54
00:08:30,670 --> 00:08:33,420
Come on in. Have a seat.
55
00:08:33,420 --> 00:08:36,290
- Where's Mike?
- He's in the infirmary.
56
00:08:36,300 --> 00:08:39,340
Nothing to get worked up about.
He's fine.
57
00:08:39,340 --> 00:08:41,790
He's got a few... Sit down.
58
00:08:41,800 --> 00:08:44,880
He's got a few nicks and bruises.
59
00:08:44,880 --> 00:08:49,680
I think he might have a pretty good
black eye by tomorrow, but he's OK.
60
00:08:50,880 --> 00:08:55,060
- He was in another fight?
- Yes, he was.
61
00:08:55,710 --> 00:08:59,840
H is grades are getting worse, too.
How's he doing at home?
62
00:08:59,840 --> 00:09:02,630
Well, not much better.
63
00:09:02,630 --> 00:09:05,090
He's real distant.
64
00:09:06,550 --> 00:09:09,210
I don't pretend to be a psychologist,
65
00:09:09,210 --> 00:09:13,730
but it's obvious that your boy's
got a lot of anger in him.
66
00:09:17,000 --> 00:09:21,800
Well... um... it's about this time
last year his daddy passed away.
67
00:09:22,500 --> 00:09:24,880
He's still real messed up over it.
68
00:09:24,880 --> 00:09:28,630
I never knew your husband.
I understand he was a fine man.
69
00:09:28,630 --> 00:09:30,590
Yes, he was.
70
00:09:32,300 --> 00:09:35,250
I don't know how you feel
about therapy...
71
00:09:35,250 --> 00:09:37,090
Mike don't...
72
00:09:37,090 --> 00:09:40,090
If you think Mike needs
somebody to talk to...
73
00:09:40,090 --> 00:09:44,710
Mike doesn't need a therapist,
Mr. Collins. He can talk to me.
74
00:09:46,170 --> 00:09:48,630
Do you think he will, though?
75
00:09:50,340 --> 00:09:53,960
Sorry, Wayne, I didn't know
you had anybody in here.
76
00:09:53,960 --> 00:09:56,920
- Ruby wasn't at her desk.
- She's out sick.
77
00:09:56,920 --> 00:10:00,840
- This is Jessica King, my fiancée.
- N ice to meet you.
78
00:10:00,840 --> 00:10:03,090
You, too.
79
00:10:03,090 --> 00:10:05,540
We’ll just be a couple of minutes.
80
00:10:05,550 --> 00:10:07,210
OK.
81
00:10:07,210 --> 00:10:11,090
I gotta go, anyway.
I got people waiting.
82
00:10:11,090 --> 00:10:15,420
Thanks a lot, Mr. Collins.
I'm real sorry about all this.
83
00:10:15,420 --> 00:10:17,380
It's my job.
84
00:10:17,380 --> 00:10:20,720
He's just a boy, that's all.
85
00:10:21,920 --> 00:10:24,630
The Wilson that's a fortune-teller?
86
00:10:24,630 --> 00:10:27,500
I don't call myself that.
87
00:10:27,500 --> 00:10:30,500
- I'd love you to read mine!
- I'm booked up.
88
00:10:30,500 --> 00:10:34,930
Do you think
we'll live happily ever after?
89
00:10:59,340 --> 00:11:02,040
What's the matter?
90
00:11:02,050 --> 00:11:05,880
- Did you see something bad?
- Of course not.
91
00:11:05,880 --> 00:11:10,550
I'm sure you’ll be
real happy together.
92
00:11:31,920 --> 00:11:35,340
Hi, Mrs. Wilson.
How are you getting along?
93
00:11:35,340 --> 00:11:40,140
I'm fine, Buddy, except I can't keep
my car door from flyin' right open!
94
00:11:40,750 --> 00:11:43,170
Have you got time to fix it?
95
00:11:43,170 --> 00:11:47,340
I- I... I can get to it...
in about an hour or two.
96
00:11:47,340 --> 00:11:49,590
You wanna wait?
97
00:11:49,590 --> 00:11:52,790
No, I gotta get home,
I got people coming.
98
00:11:52,800 --> 00:11:56,710
Y- You just wanna leave it here
and I’ll carry you on home?
99
00:11:56,710 --> 00:11:59,790
I can have it to you by 6:00.
That be all right?
100
00:11:59,800 --> 00:12:02,500
- Yeah, yeah, that's fine.
- All right.
101
00:12:02,500 --> 00:12:05,630
- Buddy...
- Yeah?
102
00:12:05,630 --> 00:12:08,920
I'm a little low
on my money this week...
103
00:12:08,920 --> 00:12:12,130
Don't you worry about...
No, really, stop it!
104
00:12:12,130 --> 00:12:14,380
- I feel bad...
- Oh, come on!
105
00:12:14,380 --> 00:12:17,000
For all that you've done for me...
106
00:12:17,000 --> 00:12:21,030
I just...
I just think the world of you.
107
00:12:21,710 --> 00:12:26,510
You're about the only one
I call a friend to me.
108
00:12:27,380 --> 00:12:30,670
Yeah... you know, Annie.
109
00:12:30,670 --> 00:12:33,000
I’ll get the truck.
110
00:12:33,000 --> 00:12:35,460
Take your time.
111
00:12:41,380 --> 00:12:43,590
How have you been, Buddy?
112
00:12:43,590 --> 00:12:48,390
I've been having some...
some bad thoughts lately.
113
00:12:48,590 --> 00:12:51,500
But yesterday I was feeling so happy.
114
00:12:51,500 --> 00:12:54,380
- Yeah?
- I was feeling on top of the world!
115
00:12:54,380 --> 00:12:56,000
Good!
116
00:12:56,000 --> 00:12:59,670
I- I-I didn't even feel
like I needed my medicine.
117
00:12:59,670 --> 00:13:01,880
I took it anyway!
118
00:13:01,880 --> 00:13:05,790
You know, I'm gettin'
hooked on that stuff!
119
00:13:05,800 --> 00:13:10,540
Well, I think you're gonna have
a lot of happy days, Buddy.
120
00:13:10,550 --> 00:13:13,500
Yeah, you're gonna get
better and better.
121
00:13:13,500 --> 00:13:18,300
Yeah, well... I believe you
when you say so.
122
00:13:20,880 --> 00:13:22,600
Buddy?
123
00:13:23,710 --> 00:13:25,680
Honey?
124
00:13:29,710 --> 00:13:32,420
Honey, what's wrong?
125
00:13:37,460 --> 00:13:41,350
You have to tell me
and you have to tell me now!
126
00:13:41,880 --> 00:13:44,340
I- I'll tell you, hon.
127
00:13:45,130 --> 00:13:49,800
If I look into a blue diamond...
128
00:13:50,460 --> 00:13:53,900
.. and I think a negative thought...
129
00:13:55,210 --> 00:13:57,460
.. am I gonna die?
130
00:13:57,460 --> 00:13:59,920
No...
131
00:14:00,630 --> 00:14:03,090
.. you're not gonna die.
132
00:14:03,090 --> 00:14:06,040
You're not gonna die, Buddy.
133
00:14:08,170 --> 00:14:12,970
Oh, my God! Oh, my God!
Oh, my God!
134
00:14:13,750 --> 00:14:18,290
Oh... well, thank you...
'cause, if you'd said yes,
135
00:14:18,300 --> 00:14:22,000
I would have to kill myself
before the sun goes down!
136
00:14:22,000 --> 00:14:26,800
Oh, Buddy. Oh, honey, you don't
have to kill yourself, honey.
137
00:14:28,710 --> 00:14:31,790
- You know I’ll always tell you.
- Oh, man!
138
00:14:31,800 --> 00:14:34,250
- I'll always tell you...
- Oh, man!
139
00:14:34,250 --> 00:14:38,380
You’ll be fine. You can
always talk to me, Buddy. Always.
140
00:14:38,380 --> 00:14:42,340
- Oh, don't use that, honey.
- I feel so embarrassed!
141
00:14:42,340 --> 00:14:44,670
- Oh, no...
- I want you to have it.
142
00:14:44,670 --> 00:14:46,960
- I’ll get it soiled.
- Have it.
143
00:14:46,960 --> 00:14:51,090
- This one's Ben's...
- He wants you to have it.
144
00:14:51,090 --> 00:14:53,460
Thank you, thank you.
145
00:14:53,460 --> 00:14:56,500
- You all right?
- Yeah, yeah, I'm all right.
146
00:14:56,500 --> 00:14:58,750
- All right.
- All right.
147
00:14:58,750 --> 00:15:02,000
I can walk home.
You don't have to drive me...
148
00:15:02,000 --> 00:15:06,800
- No, no, I-I'm good, I'm good.
- Yeah?
149
00:15:07,210 --> 00:15:09,790
- Yeah!
- You sure scared me, hon!
150
00:15:09,800 --> 00:15:12,090
No, I'm all right, I'm all right.
151
00:15:12,090 --> 00:15:16,510
All right.
You just take it nice and slow.
152
00:15:17,300 --> 00:15:19,460
N ice and slow.
153
00:16:24,630 --> 00:16:28,960
- Can I help you?
- Yes, ma'am. I'm Donnie Barksdale.
154
00:16:28,960 --> 00:16:33,750
I'm sorry to bother you so late,
but I believe you know my wife Valerie.
155
00:16:33,750 --> 00:16:37,170
Yes, I do. I know who you are.
156
00:16:37,170 --> 00:16:39,420
Can I come in and talk to you?
157
00:16:39,420 --> 00:16:43,500
It's about my wife.
Something's happened to her.
158
00:16:44,460 --> 00:16:46,920
What's happened?
159
00:16:47,710 --> 00:16:52,510
- Is she OK?
- Well, no, she's not, ma'am.
160
00:16:53,090 --> 00:16:57,660
Ma'am, I promise,
I’ll just take a minute.
161
00:16:58,000 --> 00:17:00,460
All right.
162
00:17:19,170 --> 00:17:22,130
She's gettin' her head
filled full of shit
163
00:17:22,130 --> 00:17:24,670
by a goddamn Satan worshipper!
164
00:17:24,670 --> 00:17:28,420
Or a damn good con artist -
one of the two!
165
00:17:28,420 --> 00:17:32,750
I know she's been coming over
to see you and your damn voodoo.
166
00:17:32,750 --> 00:17:36,440
You tell her bad things
about me, don't you?
167
00:17:37,750 --> 00:17:41,190
You ain't no better
than a Jew or a nigger!
168
00:17:52,630 --> 00:17:55,330
You know what this is?
169
00:17:56,090 --> 00:17:58,540
It's a voodoo doll.
170
00:17:59,090 --> 00:18:03,000
I'm gonna use this doll on you -
some of your own medicine.
171
00:18:03,000 --> 00:18:07,710
If you don't stop seeing my wife,
I'm stickin' a pin in this every night
172
00:18:07,710 --> 00:18:10,460
till you learn to leave folks alone!
173
00:18:12,380 --> 00:18:16,070
Go back to bed! Everything's fine!
174
00:18:18,590 --> 00:18:22,290
I bet you love
those little children, don't you?
175
00:18:22,300 --> 00:18:25,880
I bet they need their momma,
don't they?
176
00:18:25,880 --> 00:18:28,840
- What's YOUR name?
- Get your ass outta here!
177
00:18:28,840 --> 00:18:32,500
Don't threaten me or my kids!
What I do is my business!
178
00:18:32,500 --> 00:18:37,210
If your wife has any sense,
she'll leave you so you'll never find her!
179
00:18:37,210 --> 00:18:41,140
You get outta here
before I have you thrown in jail!
180
00:18:46,500 --> 00:18:49,790
Messin' with the devil’s
gonna get you burned!
181
00:18:49,800 --> 00:18:52,250
Everybody knows that.
182
00:18:53,670 --> 00:18:56,130
I'll see you soon, boys.
183
00:19:02,340 --> 00:19:05,680
Go back to bed! Come on!
184
00:19:20,090 --> 00:19:23,590
- Somethin' smells like cat pee!
- It's perfume, Ben.
185
00:19:23,590 --> 00:19:26,210
Don't cuss in front of appointments.
186
00:19:26,210 --> 00:19:30,780
- Somethin' smells like cat pee...
- Be quiet!
187
00:19:31,840 --> 00:19:34,690
He's got a great sense of humour.
188
00:19:36,170 --> 00:19:38,840
And he loves you.
189
00:19:38,840 --> 00:19:43,460
Valerie. Oh, honey,
you know you shouldn't be here.
190
00:19:45,880 --> 00:19:48,170
I'm sorry about the other night.
191
00:19:48,170 --> 00:19:51,130
Oh, that's OK.
I can take care of myself.
192
00:19:51,130 --> 00:19:54,080
I hate comin' over here, but...
193
00:19:57,340 --> 00:19:59,790
I really need to talk to you!
194
00:20:00,590 --> 00:20:05,390
Maybe you could read for me...
under a bridge or something.
195
00:20:06,000 --> 00:20:09,840
All right, I'll read for you,
but you gotta listen to me.
196
00:20:09,840 --> 00:20:12,710
I can't leave him.
Don't you understand?
197
00:20:12,710 --> 00:20:17,090
Hon, he's gonna keep hurting you
till he puts you in the hospital.
198
00:20:17,090 --> 00:20:21,890
I don't have anything to look forward to.
Maybe you can give me some hope.
199
00:20:22,090 --> 00:20:24,880
Hon, I can't make myself
any clearer...
200
00:20:24,880 --> 00:20:27,590
- VALERIE?!
- Annie! Annie, he's here!
201
00:20:27,590 --> 00:20:29,960
Calm down, hon. I'll call the law.
202
00:20:29,960 --> 00:20:32,670
No! If you're my friend, you won't!
203
00:20:33,960 --> 00:20:37,090
I’ll handle you later,
you goddamn bitch!
204
00:20:37,090 --> 00:20:39,340
You witch!
205
00:20:39,340 --> 00:20:41,790
Get your ass in the truck!
206
00:20:42,750 --> 00:20:45,040
That ain't fast enough!
207
00:20:45,050 --> 00:20:49,380
- I told you not to come here!
- I wasn't, I wasn't!
208
00:20:49,380 --> 00:20:53,110
- Let her go!
- Come here!
209
00:20:55,960 --> 00:20:58,210
- Get in!
- Oh, shoot!
210
00:20:58,210 --> 00:21:00,460
Mike, you stay there!
211
00:21:00,460 --> 00:21:03,410
What did I fuckin' tell ya?
212
00:21:13,250 --> 00:21:17,430
Mike, go bring Mrs. Francis her clothes!
213
00:21:19,210 --> 00:21:21,670
Thanks, hon.
214
00:21:31,500 --> 00:21:35,630
- Granny?
- Hey, Annabelle!
215
00:21:37,500 --> 00:21:41,880
Granny... what are you doin' here?
216
00:21:41,880 --> 00:21:44,130
I brought you some persimmons.
217
00:21:44,130 --> 00:21:48,800
Remember how you liked persimmons
when you was little?
218
00:21:49,840 --> 00:21:52,920
Gran, you're not...
supposed to be here.
219
00:21:52,920 --> 00:21:55,170
How... How did you get here?
220
00:21:55,170 --> 00:21:58,000
Oh, it ain't far to walk.
221
00:21:58,000 --> 00:22:02,620
Oh... that boy's
got your granddaddy's eyes.
222
00:22:06,960 --> 00:22:09,210
Well, hon,
223
00:22:09,210 --> 00:22:11,670
I'd better get back.
224
00:22:11,670 --> 00:22:15,130
Looks like there's a storm comin'.
225
00:22:15,130 --> 00:22:18,420
No, Granny, it's clear.
226
00:22:18,420 --> 00:22:20,440
Uh-uh.
227
00:22:33,460 --> 00:22:37,150
Annie... always use your instinct,
honey.
228
00:22:58,550 --> 00:23:03,350
? I've been asleep
when teardrops come to stay?
229
00:23:03,380 --> 00:23:06,090
? It hurts me, but I know
it's just my sentimental way...?
230
00:23:06,090 --> 00:23:08,840
Tell Mrs. Francis
I’ll be home by 9:30.
231
00:23:08,840 --> 00:23:11,090
- 9:30?!
- All right.
232
00:23:11,090 --> 00:23:14,840
- I love you, Momma.
- Momma loves you too, honey.
233
00:23:14,840 --> 00:23:17,540
- Be good!
- Bye-bye, Momma.
234
00:23:19,000 --> 00:23:22,460
- You ready?
- Why'd I let you talk me into this?
235
00:23:22,460 --> 00:23:25,250
'Cause it's time
you quit living like a nun!
236
00:23:25,250 --> 00:23:28,750
You're gonna be
the prettiest girl here, next to me!
237
00:23:28,750 --> 00:23:31,250
You still a married man?
238
00:23:31,250 --> 00:23:34,000
I don't know about that!
239
00:23:34,000 --> 00:23:38,170
- Oh, thank you!
- Thank you very much!
240
00:23:38,170 --> 00:23:41,500
- Do we pay him now?
- Uh-uh. I sign for it later.
241
00:23:41,500 --> 00:23:43,960
- Is it good?
- Mmm!
242
00:23:44,880 --> 00:23:47,130
- Annie, there he is!
- Who?
243
00:23:47,130 --> 00:23:50,420
That guy I told you about.
Over there by the bar.
244
00:23:50,420 --> 00:23:54,380
God! Don't he look
just like Antonio Banderas?
245
00:23:54,380 --> 00:23:56,630
Oh, my God, he saw me! Shit!
246
00:23:56,630 --> 00:23:59,090
He saw me staring at him!
247
00:23:59,710 --> 00:24:03,210
Get your cards out.
Tell me if he's gonna come over.
248
00:24:03,210 --> 00:24:06,290
I don't have my cards with me, hon.
I am off duty.
249
00:24:06,300 --> 00:24:08,880
- Hello, Mrs. Wilson.
- It's Annie.
250
00:24:08,880 --> 00:24:13,250
Wayne, sit down,
you're blocking my view.
251
00:24:13,250 --> 00:24:15,500
You remember Jessica.
252
00:24:15,500 --> 00:24:18,790
I didn't know you were
a member of the country club.
253
00:24:18,800 --> 00:24:21,960
I'm not. I just
kinda tag along with Linda.
254
00:24:21,960 --> 00:24:25,750
- How nice. It's a great outfit.
- Thank you.
255
00:24:25,750 --> 00:24:29,710
- What's Mike up to?
- Moping around his babysitter's.
256
00:24:29,710 --> 00:24:32,170
Yeah? He's a great kid.
257
00:24:32,170 --> 00:24:35,040
I was thinking
you should have him come...
258
00:24:35,050 --> 00:24:38,000
- Wayne, let's not talk shop.
- OK.
259
00:24:38,000 --> 00:24:41,290
- Let's just have fun.
- Hi, there, fun-seekers!
260
00:24:41,300 --> 00:24:44,380
- Hey, there!
- How about a dance with Daddy?
261
00:24:44,380 --> 00:24:46,840
'Course I will, handsome!
262
00:24:50,130 --> 00:24:53,920
Mr. King, I don't know
if you know Annie Wilson.
263
00:24:53,920 --> 00:24:57,880
Oh, yeah, yeah.
I think I've seen you at church.
264
00:24:57,880 --> 00:25:01,840
- That is quite a dress, Miss Linda!
- Glad somebody noticed!
265
00:25:01,840 --> 00:25:04,420
You wanna give it a try?
266
00:25:04,420 --> 00:25:07,790
Oh, no, I don't think so.
No, thank you.
267
00:25:07,800 --> 00:25:11,710
Come on, I asked you to dance,
not walk on hot coals!
268
00:25:11,710 --> 00:25:14,460
When was the last time you danced?
269
00:25:14,460 --> 00:25:17,750
It's so long,
I've forgotten how to do it!
270
00:25:17,750 --> 00:25:21,880
I'll make you look good, then,
'cause I'm a terrible dancer!
271
00:25:23,050 --> 00:25:25,040
Wayne...
272
00:25:25,050 --> 00:25:27,900
.. I'll dance.
273
00:25:30,250 --> 00:25:32,340
Good luck!
274
00:25:32,340 --> 00:25:35,970
You missed your big chance!
275
00:25:56,590 --> 00:25:59,040
Thank you.
276
00:26:13,090 --> 00:26:17,890
- Somebody might come in here.
- Guess you'd better fuck me fast!
277
00:26:31,670 --> 00:26:34,620
You having a good time?
278
00:26:36,630 --> 00:26:39,820
Me neither!
279
00:26:44,670 --> 00:26:47,130
You seen Jessica around?
280
00:26:48,250 --> 00:26:50,710
She up and disappeared on me again.
281
00:26:50,710 --> 00:26:53,170
She's got a way of doing that.
282
00:26:56,130 --> 00:27:00,460
- What do you think of Jessica?
- She... She's very beautiful.
283
00:27:00,460 --> 00:27:04,130
Yeah, the main thing about her
is she's just...
284
00:27:04,130 --> 00:27:06,380
.. so full of life.
285
00:27:06,380 --> 00:27:09,460
We're a little different
in that respect.
286
00:27:09,460 --> 00:27:12,800
Oh... I'm used to tennis shoes!
287
00:27:18,500 --> 00:27:20,750
Reminds me of when I was a kid.
288
00:27:20,750 --> 00:27:24,840
I'd sit out on that porch
and have so many thoughts,
289
00:27:24,840 --> 00:27:27,340
I just couldn't count 'em.
290
00:27:27,340 --> 00:27:29,590
How did you wind up in Brixton?
291
00:27:29,590 --> 00:27:33,670
My husband - he got a job here
at the cable plant.
292
00:27:33,670 --> 00:27:35,880
Right.
293
00:27:38,250 --> 00:27:40,470
What?
294
00:27:42,420 --> 00:27:44,880
Did... Did you know...
295
00:27:45,590 --> 00:27:49,270
.. something was gonna happen
to your husband?
296
00:27:52,630 --> 00:27:55,090
In an ESP kinda way?
297
00:27:57,630 --> 00:28:02,050
- Well... I don't know if...
- You don't believe in it.
298
00:28:04,000 --> 00:28:06,960
I don't know, I guess I just...
299
00:28:06,960 --> 00:28:10,790
.. don't believe there are
any great mysteries in life.
300
00:28:10,800 --> 00:28:14,480
I kinda figure
what you see is what you get.
301
00:28:19,590 --> 00:28:24,390
Well... I didn't know that
there was gonna be an explosion,
302
00:28:24,670 --> 00:28:29,470
but the night before,
I had this real bad, bad dream.
303
00:28:30,550 --> 00:28:35,350
I dreamt that I was all by myself,
that Ben wasn't around any more...
304
00:28:37,630 --> 00:28:42,430
I tried to stop him
going to work the next day, but...
305
00:28:44,550 --> 00:28:47,250
Can't keep
a good man from work, right?
306
00:28:47,250 --> 00:28:49,710
Um-hmm.
307
00:28:54,420 --> 00:28:56,880
You kinda remind me of him.
308
00:28:59,340 --> 00:29:01,300
Wayne.
309
00:29:01,960 --> 00:29:06,760
- Been lookin' for you everywhere.
- I've been right here.
310
00:29:07,960 --> 00:29:10,420
I see.
311
00:29:12,750 --> 00:29:15,420
- Hi.
- Hi. Let's go talk to Daddy.
312
00:29:15,420 --> 00:29:19,420
He's feeling real depressed.
That big deal fell through.
313
00:29:19,420 --> 00:29:23,110
We got a major crisis here, Annie.
Excuse us.
314
00:29:24,300 --> 00:29:26,510
Bye.
315
00:29:28,750 --> 00:29:29,690
See you later, alligator!
316
00:29:29,710 --> 00:29:32,750
- In a while, crocodile!
- Goodnight, boys!
317
00:29:32,750 --> 00:29:35,210
Go to sleep for Momma.
318
00:29:35,210 --> 00:29:38,040
- What's that, hon?
- Blueberry muffins.
319
00:29:38,050 --> 00:29:41,170
What you doin' with muffins
in your pockets?
320
00:29:41,170 --> 00:29:45,340
- Mrs. Francis cooked 'em.
- What they doin' in your pockets?
321
00:29:45,340 --> 00:29:49,420
They're in there 'cause I put 'em
there when she wasn't looking
322
00:29:49,420 --> 00:29:51,670
so I didn't have to eat 'em!
323
00:29:51,670 --> 00:29:56,050
Her blueberry muffins
is terrible, Momma.
324
00:29:58,210 --> 00:30:01,600
Y'all wait here a minute.
Take Ben, hon.
325
00:30:35,250 --> 00:30:39,000
...gonna get
what God has comin' to you!
326
00:30:39,000 --> 00:30:41,880
The walls are gonna come down!
327
00:30:41,880 --> 00:30:44,130
Jericho is your home!
328
00:30:44,130 --> 00:30:48,130
Hallelujah...
329
00:30:48,130 --> 00:30:51,820
Hear me now...
330
00:30:53,670 --> 00:30:56,130
.. when you come to Jericho!
331
00:30:56,130 --> 00:31:00,930
Hey, now, Joshua went all the way
up to northern Israel, to Syria,
332
00:31:01,210 --> 00:31:03,380
and to Gilboah!
333
00:31:03,380 --> 00:31:05,630
He conquered all of them!
334
00:31:05,630 --> 00:31:09,840
And everywhere, they got together
and became a confederacy
335
00:31:09,840 --> 00:31:13,170
against Joshua,
but none of them could stand!
336
00:31:13,170 --> 00:31:17,450
Everyone that came against him,
Joshua destroyed...
337
00:31:22,920 --> 00:31:26,920
.. and the beauty of this is
not one Israelite soldier...
338
00:31:26,920 --> 00:31:29,170
lost his life, not one!
339
00:31:29,170 --> 00:31:33,970
When God's fightin' for ya,
every soldier's important!
340
00:31:37,090 --> 00:31:39,540
God does not give ON E to the devil!
341
00:31:39,550 --> 00:31:42,000
If every child of God praise God,
342
00:31:42,000 --> 00:31:45,540
the devil cannot wipe you out,
he cannot...
343
00:31:48,170 --> 00:31:50,420
.. JESUS cannot lose ya!
344
00:31:50,420 --> 00:31:55,170
J ESUS can deliver you!
J ESUS can bring you outta...
345
00:31:55,170 --> 00:31:59,970
- Momma... is everything OK?
- Yeah, everything's fine.
346
00:32:00,590 --> 00:32:05,260
- You sure?
- Yeah. Time to go to bed. Let's go.
347
00:32:07,340 --> 00:32:10,380
I know him.
He's a squirrel-hunting buddy of mine.
348
00:32:10,380 --> 00:32:14,380
- I don't think it was Donnie.
- I'm telling you, it was him.
349
00:32:14,380 --> 00:32:18,500
What makes you think
he'd wanna bust into your house?
350
00:32:18,500 --> 00:32:23,300
H is wife's a client. He thinks
I'm trying to break up their marriage.
351
00:32:23,710 --> 00:32:25,960
Are you?
352
00:32:25,960 --> 00:32:30,290
Listen... Donnie's high-strung...
353
00:32:30,300 --> 00:32:32,540
.. ain't no doubt about that,
354
00:32:32,550 --> 00:32:35,590
but I don't think
he busted into your house.
355
00:32:35,590 --> 00:32:40,310
Listen, I appreciate the coffee
and everything. Take care.
356
00:32:46,710 --> 00:32:50,880
I just can't get through
a wall of some kind in my head...
357
00:32:50,880 --> 00:32:53,750
.. or... or my soul.
358
00:32:53,750 --> 00:32:56,500
S- Sometimes I don't know the difference
359
00:32:56,500 --> 00:32:59,500
between my head or my soul!
360
00:32:59,500 --> 00:33:03,190
I think everybody
has that trouble, Buddy.
361
00:33:06,090 --> 00:33:08,540
All right.
362
00:33:13,300 --> 00:33:15,750
Your daddy...
363
00:33:16,750 --> 00:33:21,550
.. he took things away from you
when you... were a little boy.
364
00:33:24,500 --> 00:33:27,210
Do you understand that?
365
00:33:28,750 --> 00:33:33,550
He... he'd see me playing around
with something, like a toy or something,
366
00:33:34,130 --> 00:33:37,170
and he'd just take it away from me.
367
00:33:37,170 --> 00:33:40,220
Did he take other things away from you?
368
00:33:45,960 --> 00:33:48,670
Buddy...
369
00:33:48,670 --> 00:33:50,920
.. you gotta find out, hon,
370
00:33:50,920 --> 00:33:53,620
why you hate him so much.
371
00:33:54,250 --> 00:33:58,530
My daddy's a good man.
I don't hate my dad.
372
00:33:58,960 --> 00:34:01,910
He's good to Mom and me.
373
00:34:03,920 --> 00:34:07,840
Every kid needs a hit
with a belt sometime... I mean...
374
00:34:07,840 --> 00:34:12,640
Buddy, you gotta try to get past
this wall you're talking about.
375
00:34:13,130 --> 00:34:15,500
You need to talk about your daddy.
376
00:34:15,500 --> 00:34:18,920
YOU tell me why I hate him!
You're the goddamn psychic!
377
00:34:18,920 --> 00:34:23,100
H uh? You're the goddamn psychic!
378
00:34:44,630 --> 00:34:48,320
I- I have to go... home...
379
00:34:49,750 --> 00:34:51,790
.. right now.
380
00:34:51,800 --> 00:34:54,670
I'm sorry I yelled at you.
381
00:34:54,670 --> 00:34:57,130
It's all right.
382
00:34:57,800 --> 00:35:02,220
I- I just need...
I just need your help.
383
00:35:03,710 --> 00:35:07,420
I just keep thinking
about that blue diamond! I...
384
00:35:07,420 --> 00:35:11,750
Buddy, if you think about these
things in your childhood, hon,
385
00:35:11,750 --> 00:35:14,000
and you face up to 'em,
386
00:35:14,000 --> 00:35:16,710
then I will be able to help you.
387
00:35:18,460 --> 00:35:20,750
I don't know, hon, I...
388
00:35:20,750 --> 00:35:24,590
I think you gotta do
some thinking on your own.
389
00:35:26,550 --> 00:35:28,760
OK...
390
00:35:33,050 --> 00:35:36,980
- You put it up there.
- Hey, Ben!
391
00:35:37,420 --> 00:35:40,380
- Hello?
- You got a lot of pretty things.
392
00:35:40,380 --> 00:35:42,630
I liked looking at 'em.
393
00:35:42,630 --> 00:35:45,090
Ever see anybody skin a squirrel?
394
00:35:45,090 --> 00:35:47,790
You stick a knife in its belly -
and zip!
395
00:35:47,800 --> 00:35:51,000
That's what I'm gonna do
to you and your children
396
00:35:51,000 --> 00:35:53,810
if you ever call the police again.
397
00:36:07,630 --> 00:36:09,840
Momma?
398
00:36:11,590 --> 00:36:13,630
Hey.
399
00:36:13,630 --> 00:36:18,250
- How come you're not asleep?
- I don't know.
400
00:36:20,380 --> 00:36:22,630
What's that bat for?
401
00:36:22,630 --> 00:36:27,200
Don't worry, honey,
I'm just working on my swing!
402
00:36:29,000 --> 00:36:32,920
How come we never go
to the cemetery and see Daddy?
403
00:36:32,920 --> 00:36:37,420
Well, we went out there
just last month on his birthday.
404
00:36:37,420 --> 00:36:39,670
Honey, we've been busy.
405
00:36:39,670 --> 00:36:43,630
Well, it seems like you have time
for a lot of strangers.
406
00:36:43,630 --> 00:36:47,290
If you mean my appointments,
they're not strangers.
407
00:36:47,300 --> 00:36:49,540
They put food on our table.
408
00:36:49,550 --> 00:36:52,170
How come we don't talk about Daddy?
409
00:36:52,170 --> 00:36:54,870
Go, Mike. I'm trying to read.
410
00:38:02,170 --> 00:38:05,180
We’ll have to put a frame around it.
That's beautiful.
411
00:38:07,050 --> 00:38:08,960
- Annie.
- Hey.
412
00:38:08,960 --> 00:38:12,920
Listen, I know why Kenneth King
wasn't in church today.
413
00:38:12,920 --> 00:38:16,920
- Put your belt on. Why?
- 'Cause his daughter disappeared.
414
00:38:16,920 --> 00:38:19,840
Jessica?
What do you mean, disappeared?
415
00:38:19,840 --> 00:38:23,540
Kenneth woke up this morning
and Jessica wasn't there.
416
00:38:23,550 --> 00:38:27,710
Her bed hadn't even been slept in.
Do you think she ran off?
417
00:38:27,710 --> 00:38:31,630
Her and Wayne were to marry in June.
Maybe she got cold feet.
418
00:38:31,630 --> 00:38:33,210
Maybe.
419
00:38:33,210 --> 00:38:36,170
Maybe this'll clear the way
for you and Wayne!
420
00:38:36,170 --> 00:38:38,750
What are you talking about?
421
00:38:38,750 --> 00:38:43,460
Oh, come on! I saw the way you were
looking at each other Friday night!
422
00:38:43,460 --> 00:38:46,170
Y’all both just had stars in your eyes!
423
00:38:46,170 --> 00:38:48,460
- Oh, Linda, that's nuts!
- Yeah!
424
00:38:48,460 --> 00:38:52,790
- Annie, love is nuts!
- Come on, go home!
425
00:38:53,380 --> 00:38:55,840
Listen, I want you to get some rest.
426
00:38:55,840 --> 00:38:58,460
You look terrible, OK? Bye, boys!
427
00:38:58,460 --> 00:39:01,410
- I gotta go.
- Bye, Miss Linda.
428
00:39:15,670 --> 00:39:18,210
Ben, get your hand outta there!
429
00:39:18,210 --> 00:39:22,290
That was for y'all's cake!
What am I gonna ice the cake with?
430
00:39:22,300 --> 00:39:26,210
- I like icing, Momma.
- Yeah, I can see that, pumpkin.
431
00:39:26,210 --> 00:39:28,670
Miller!
432
00:39:29,340 --> 00:39:33,880
Miller, hon, go and ask Mrs. Francis
if she's got another can of icing.
433
00:39:33,880 --> 00:39:37,070
- Momma!
- I'm comin', Ben!
434
00:39:58,460 --> 00:40:01,120
Where you goin', son?
435
00:40:05,250 --> 00:40:08,010
You wanna ride in the truck?
436
00:40:09,670 --> 00:40:14,090
I got a question for you.
You know my wife Valerie?
437
00:40:15,000 --> 00:40:18,200
She been around
to see your momma lately?
438
00:40:18,800 --> 00:40:23,020
Hey, boy... I asked you a question!
439
00:40:23,840 --> 00:40:26,290
Give me my hat.
440
00:40:32,670 --> 00:40:35,670
I feel sorry
for you and your brothers -
441
00:40:35,670 --> 00:40:38,590
your momma being a witch and all.
442
00:40:38,590 --> 00:40:41,000
If she don't stop her evil ways,
443
00:40:41,000 --> 00:40:43,670
someday somebody's gonna burn her up,
444
00:40:43,670 --> 00:40:46,540
then you boys
are gonna be without a daddy...
445
00:40:46,550 --> 00:40:49,130
.. or a momma.
446
00:40:49,130 --> 00:40:52,840
Hey, Miller, you all right?
447
00:40:52,840 --> 00:40:56,420
He said Momma's a witch
and they're gonna burn her up!
448
00:40:56,420 --> 00:40:58,880
Oh, he did?
449
00:41:02,170 --> 00:41:04,630
You'd better mind your own business.
450
00:41:04,630 --> 00:41:07,330
I intend to, Donnie.
451
00:41:15,000 --> 00:41:17,040
Motherfucker!
452
00:41:17,050 --> 00:41:19,590
God dammit! Fuck!
453
00:41:19,590 --> 00:41:21,800
Motherfucker!
454
00:41:23,300 --> 00:41:27,500
Shoot me! SHOOT M E!
SHOOT M E, YOU MOTH ERFUCKER!
455
00:41:27,500 --> 00:41:31,440
SHOOT M E! SHOOT ME!
456
00:41:48,090 --> 00:41:50,540
You all right?
457
00:42:02,840 --> 00:42:05,040
Tuscan Rouge!
458
00:42:05,050 --> 00:42:07,800
What was I thinkin'?
459
00:42:09,920 --> 00:42:14,420
- I want icing, Momma!
- You had enough to put you in a coma!
460
00:42:14,420 --> 00:42:19,220
From now on, I want to know
where you are every minute of the day.
461
00:42:21,800 --> 00:42:26,340
Mike, I'm gonna start driving
you and Miller to school.
462
00:42:26,340 --> 00:42:28,790
I wish Daddy was here.
463
00:42:29,460 --> 00:42:32,880
Well, he's not, hon, but Momma is.
464
00:42:32,880 --> 00:42:35,340
OK?
465
00:42:40,630 --> 00:42:43,090
Eat your cake.
466
00:42:45,300 --> 00:42:47,960
- Hello?
- This is Kenneth King.
467
00:42:47,960 --> 00:42:51,670
- Mr. King.
- I imagine...
468
00:42:51,670 --> 00:42:55,590
.. you've heard about
my daughter's disappearance.
469
00:42:55,590 --> 00:43:00,340
Mrs. Wilson, I don't believe in what
you do. I’ll be straight with you.
470
00:43:00,340 --> 00:43:02,590
Not only that, I don't like it,
471
00:43:02,590 --> 00:43:07,390
but we've got to the end of the road
and looked under every rock there is.
472
00:43:08,590 --> 00:43:12,380
We'd like you to...
tell us what you can to help us.
473
00:43:12,380 --> 00:43:15,880
No hocus pocus
and chantin' and carryin' on.
474
00:43:15,880 --> 00:43:20,680
We know you talk to a lot of folks
and know a lot of folks' business.
475
00:43:21,090 --> 00:43:23,630
You might've... heard somethin'.
476
00:43:23,630 --> 00:43:27,960
The only thing we know
is one of Sheriff Johnson's men
477
00:43:27,960 --> 00:43:32,630
found my daughter's car on the lot
of that honky-tonk called Ay Jay's,
478
00:43:32,630 --> 00:43:35,750
but nobody that was there
on Saturday night
479
00:43:35,750 --> 00:43:38,000
admits to having seen her.
480
00:43:38,000 --> 00:43:42,800
So I'm afraid she might've been...
kidnapped or something.
481
00:43:43,920 --> 00:43:48,720
Mr. King, I-I'm sorry, I don't know
anything about her disappearance.
482
00:43:50,130 --> 00:43:53,080
I think we were just hoping...
483
00:43:53,800 --> 00:43:56,340
Is there anything you can tell us?
484
00:43:56,340 --> 00:43:59,290
I can read for you.
485
00:44:00,090 --> 00:44:03,670
But... that's about all I can do.
486
00:44:03,670 --> 00:44:06,620
I need you to cut the cards for me.
487
00:44:16,800 --> 00:44:19,250
Oh, boy!
488
00:44:24,630 --> 00:44:26,640
Thank you.
489
00:44:33,250 --> 00:44:36,060
All right. You ready?
490
00:44:47,670 --> 00:44:49,920
When were you gettin' married?
491
00:44:49,920 --> 00:44:52,590
- June 20th.
- We're supposed to ask...
492
00:44:52,590 --> 00:44:54,840
Shut up, Pearl, goddamn it!
493
00:44:54,840 --> 00:44:59,540
I've a hard time concentrating
with more than one person in the room.
494
00:44:59,550 --> 00:45:04,090
I'm stayin' right here.
I'm the law and I need to hear this.
495
00:45:04,090 --> 00:45:08,890
Please, ma'am, just... just...
try to tell us what you see.
496
00:45:09,250 --> 00:45:12,250
I'm trying.
497
00:45:12,550 --> 00:45:15,000
All right.
498
00:45:32,340 --> 00:45:36,460
Well, all I'm picking up... is like a...
499
00:45:36,460 --> 00:45:38,750
It's a fence...
500
00:45:38,750 --> 00:45:42,090
.. like a split-rail fence...
501
00:45:42,090 --> 00:45:46,380
Do you know how many fences
there are in this county?
502
00:45:46,380 --> 00:45:49,820
Some pillars
with an opening going through.
503
00:45:54,380 --> 00:45:58,290
And there's lots of white flowers.
I can...
504
00:45:58,300 --> 00:46:03,100
Y- Yes?
And... is that where Jessie is?
505
00:46:14,500 --> 00:46:19,130
No, that's all... all I'm seeing.
506
00:46:19,130 --> 00:46:22,960
Just mish-mash. Told you
this wouldn't lead to nothin'.
507
00:46:22,960 --> 00:46:26,800
You're right, it won't.
I can't concentrate.
508
00:46:27,340 --> 00:46:30,420
I can't do this now.
I'm sorry, Mr. King.
509
00:46:30,420 --> 00:46:33,920
- Please, ma'am...
- I hope you find your daughter.
510
00:46:33,920 --> 00:46:38,340
I- I'm... just not the person
to help you with this.
511
00:49:19,710 --> 00:49:21,920
Hey, Butch.
512
00:49:55,000 --> 00:49:57,000
It was horrible.
513
00:49:57,000 --> 00:50:01,800
The chain that was wrapped round her
when she was floating up in my tree
514
00:50:02,630 --> 00:50:05,170
was the same chain
I had in my dream.
515
00:50:05,170 --> 00:50:08,560
- I don't know, but I thought...
- Dave.
516
00:50:12,050 --> 00:50:15,130
- Yes, sir?
- There was an éclair in there.
517
00:50:15,130 --> 00:50:17,190
I didn't get it.
518
00:50:20,300 --> 00:50:23,440
Tim was in a little earlier.
519
00:50:26,380 --> 00:50:30,130
- You saw all this in a dream?
- It wasn't just a dream.
520
00:50:30,130 --> 00:50:33,570
I don't investigate somebody's dream.
521
00:50:34,170 --> 00:50:38,970
I think she's dead, Sheriff,
and I think she's in a pond.
522
00:50:39,090 --> 00:50:42,670
What do you know about this
that you ain't telling me?
523
00:50:42,670 --> 00:50:45,590
You know,
you can get in serious trouble.
524
00:50:45,590 --> 00:50:48,040
Does it sound like a place you know?
525
00:50:48,050 --> 00:50:52,290
Yeah, bunch of places I know -
split-rail fence, pond, woods.
526
00:50:52,300 --> 00:50:56,090
- Every ol' boy got that.
- What about the fiddler?
527
00:50:56,090 --> 00:51:00,890
Well... old Tommy Lee Ballard
plays the fiddle.
528
00:51:01,670 --> 00:51:05,670
- He wouldn't kill nobody...
- No, it's not the fiddler.
529
00:51:05,670 --> 00:51:08,130
Who are his neighbours?
530
00:51:09,000 --> 00:51:12,750
Well... his closest neighbour
would be...
531
00:51:12,750 --> 00:51:15,210
Let me see here. I guess...
532
00:51:16,210 --> 00:51:20,780
Well, his property borders
Donnie Barksdale's place.
533
00:51:21,550 --> 00:51:24,250
Do you know Donnie Barksdale?
534
00:51:26,130 --> 00:51:28,590
Ma'am?
535
00:51:34,840 --> 00:51:37,290
Bill, open the gate!
536
00:51:38,250 --> 00:51:41,670
You did get a search warrant?
I want it to be legal.
537
00:51:41,670 --> 00:51:45,360
Didn't have to.
Got permission from the owner.
538
00:51:45,880 --> 00:51:49,630
- Barksdale gave you permission?
- H is wife did.
539
00:51:49,630 --> 00:51:54,290
Said it was routine - we're checking
all the ponds in the county.
540
00:51:54,300 --> 00:51:56,750
Donnie's gone fishing today.
541
00:52:12,920 --> 00:52:17,460
Excuse me. Sheriff Johnson,
how much longer are y'all gonna be?
542
00:52:17,460 --> 00:52:20,960
- As long as it takes.
- All right.
543
00:52:20,960 --> 00:52:25,380
You said you'd be a few minutes
and we're going on two hours!
544
00:52:25,380 --> 00:52:29,070
Hey, Pearl! Think I got something!
545
00:52:57,550 --> 00:53:01,280
False alarm. It's just a old bicycle.
546
00:53:04,420 --> 00:53:08,650
None of y'all brought a thermos
of coffee out here?
547
00:53:30,460 --> 00:53:32,920
That day at school -
548
00:53:34,000 --> 00:53:37,040
you looked kinda strange
at me and Jessica.
549
00:53:37,050 --> 00:53:39,650
Did you think something bad then?
550
00:53:50,000 --> 00:53:52,760
Shit! Come on.
551
00:53:53,880 --> 00:53:56,840
- Donnie, he called, I told him...
- Pearl!
552
00:53:56,840 --> 00:53:58,920
Shut your mouth!
553
00:53:58,920 --> 00:54:03,170
- What are you doin' on my property?
- I'm on Sheriff's business.
554
00:54:03,170 --> 00:54:07,380
- Got permission from your wife.
- Think that ninny talks for me?
555
00:54:07,380 --> 00:54:10,820
How did your arm get all scratched up?
556
00:54:13,750 --> 00:54:17,040
Stray cat. She didn't like it
when I killed her.
557
00:54:17,050 --> 00:54:20,540
- What brought you here?
- Routine investigation.
558
00:54:20,550 --> 00:54:23,990
We're checking
all the ponds in the county.
559
00:54:30,750 --> 00:54:33,210
- I knew it was you!
- No! You...
560
00:54:37,300 --> 00:54:41,040
Hey! I'm on county business, Donnie!
Don't fool with me.
561
00:54:41,050 --> 00:54:43,880
- Hey, Pearl!
- What?
562
00:54:43,880 --> 00:54:47,220
- You need to take a look at this.
- Watch him.
563
00:54:57,920 --> 00:55:00,170
It's her!
564
00:55:00,170 --> 00:55:02,820
Donnie?
565
00:55:03,880 --> 00:55:08,590
Get those hooks outta my baby!
Get her off them hooks!
566
00:55:08,590 --> 00:55:10,540
- No!
- Cuff him!
567
00:55:10,550 --> 00:55:14,330
- No, no!
- Mr. King!
568
00:55:17,420 --> 00:55:21,460
Get an ambulance!
I think he's having a heart attack!
569
00:55:21,460 --> 00:55:24,090
- I didn't do this!
- Get him outta here!
570
00:55:24,090 --> 00:55:27,630
This ain't right, Pearl! Bitch!
571
00:55:27,630 --> 00:55:31,560
Bitch! Bitch! Pearl!
572
00:55:44,710 --> 00:55:47,320
Come in.
573
00:55:49,920 --> 00:55:54,670
- Somebody might come in here!
- Guess you'd better fuck me fast!
574
00:55:54,670 --> 00:55:57,960
You want some coffee? Mrs. Wilson?
575
00:56:00,090 --> 00:56:02,340
Do you want some coffee?
576
00:56:02,340 --> 00:56:04,590
No, thank you.
577
00:56:04,590 --> 00:56:07,040
Have a seat.
578
00:56:12,170 --> 00:56:14,420
Why have you called me here?
579
00:56:14,420 --> 00:56:18,090
Tomorrow Donnie Barksdale
goes on trial for murder.
580
00:56:18,090 --> 00:56:20,540
I feel that we have a powerful case.
581
00:56:20,550 --> 00:56:25,350
Today the coroner verified Donnie's
tissue under the victim's nails.
582
00:56:25,420 --> 00:56:29,380
I only have one weak link
I gotta worry about.
583
00:56:29,380 --> 00:56:32,630
- What?
- You.
584
00:56:32,630 --> 00:56:36,920
You see, you're how we found out
where the victim's body was,
585
00:56:36,920 --> 00:56:39,670
and how you found out, well...
586
00:56:40,300 --> 00:56:43,630
.. that might open up
a real can of worms for us.
587
00:56:43,630 --> 00:56:47,210
Psychic phenomenon,
ESP, dreams, visions.
588
00:56:47,210 --> 00:56:51,380
The defence could go to town on you
and, if that's not bad enough,
589
00:56:51,380 --> 00:56:55,840
I understand there was bad blood
between you and Donnie Barksdale?
590
00:56:55,840 --> 00:56:58,880
Yeah, he threatened my kids!
591
00:56:58,880 --> 00:57:03,340
That's what I heard. I also heard
you threatened him right back.
592
00:57:03,340 --> 00:57:05,790
Told his wife to leave him.
593
00:57:07,710 --> 00:57:10,250
Donnie's quite a ladies' man.
594
00:57:10,250 --> 00:57:12,710
Were you involved with him?
595
00:57:14,420 --> 00:57:18,130
- What?
- I can deal with any revelation now.
596
00:57:18,130 --> 00:57:21,820
But at the trial,
there can't be any surprises.
597
00:57:22,750 --> 00:57:25,040
Is there anything I need to know
598
00:57:25,050 --> 00:57:29,000
about you or Donnie
or Donnie's wife or the victim?
599
00:57:29,000 --> 00:57:31,460
No.
600
00:57:32,130 --> 00:57:34,590
Will that be all?
601
00:57:35,460 --> 00:57:37,920
Yes, ma'am.
602
00:57:40,250 --> 00:57:42,960
You know, Mr. Duncan...
603
00:57:43,590 --> 00:57:46,040
.. the victim had a name.
604
00:57:47,380 --> 00:57:50,280
It was Jessica King.
605
00:57:53,630 --> 00:57:57,340
Mr. Hawkins, how long
have you worked out at Ay Jay's?
606
00:57:57,340 --> 00:57:59,590
About ten years.
607
00:57:59,590 --> 00:58:02,880
Were you working
on Saturday night, April 8th?
608
00:58:02,880 --> 00:58:04,710
Yes, sir.
609
00:58:04,710 --> 00:58:08,000
Did you see Donnie Barksdale
that night?
610
00:58:08,000 --> 00:58:09,710
Yes, sir.
611
00:58:09,710 --> 00:58:12,500
Could you describe the circumstances?
612
00:58:12,500 --> 00:58:17,250
The circumstances were I come outside
to throw out some trash.
613
00:58:17,250 --> 00:58:21,340
- Do you recall what time it was?
- About midnight, I reckon.
614
00:58:21,340 --> 00:58:25,420
Anyhow, I seen Donnie Barksdale
out there by his truck
615
00:58:25,420 --> 00:58:29,290
having an argument
with this white lady.
616
00:58:29,300 --> 00:58:34,100
She scratched his arm
and he slapped the tar outta her.
617
00:58:34,130 --> 00:58:36,670
About that time, I go back inside.
618
00:58:36,670 --> 00:58:40,290
- Is this the woman you saw with him?
- Yes, sir.
619
00:58:40,300 --> 00:58:42,750
Your Honour, let the record show
620
00:58:42,750 --> 00:58:47,370
that I've just shown Mr. Hawkins
a photograph of Jessica King.
621
00:58:49,050 --> 00:58:52,130
You just said
that your attention was drawn
622
00:58:52,130 --> 00:58:54,590
to the defendant's pond.
623
00:58:55,750 --> 00:58:59,190
Drawn in... Drawn in what way?
624
00:58:59,750 --> 00:59:02,210
Me, Wayne Collins and Kenneth King
625
00:59:02,210 --> 00:59:05,000
went to see a woman
name of Annie Wilson.
626
00:59:05,000 --> 00:59:08,380
What made you think
she'd be able to help you?
627
00:59:08,380 --> 00:59:12,070
Well, word around town was
that she was a...
628
00:59:12,960 --> 00:59:17,760
.. uh... well, I don't know
what the right word is.
629
00:59:18,090 --> 00:59:22,040
- Isn't it "fortune teller"?
- I guess so.
630
00:59:22,050 --> 00:59:26,850
What did this fortune teller see
when she looked into her crystal ball?
631
00:59:27,420 --> 00:59:32,220
Well, she didn't have no ball.
She had these special cards.
632
00:59:32,300 --> 00:59:35,630
What did she see
when she looked into her cards?
633
00:59:35,630 --> 00:59:37,880
She didn't see nothin' then,
634
00:59:37,880 --> 00:59:42,680
but next day, she come to see me
and told me she'd had this dream.
635
00:59:43,500 --> 00:59:46,380
- She had a dream?
- Yes, sir.
636
00:59:46,380 --> 00:59:51,180
She'd seen this pond that looked
a lot like Donnie Barksdale's...
637
00:59:52,090 --> 00:59:54,960
.. then she woke up from her dream
638
00:59:54,960 --> 00:59:59,760
and she went outside
and looked up in this tree...
639
01:00:01,090 --> 01:00:03,450
I'm all ears!
640
01:00:06,840 --> 01:00:10,340
She seen Jessica King...
641
01:00:10,340 --> 01:00:12,540
.. floatin' in the tree...
642
01:00:12,550 --> 01:00:15,880
.. half-naked, with a chain
wrapped around her.
643
01:00:15,880 --> 01:00:18,580
Floating around in a tree?
644
01:00:19,500 --> 01:00:21,960
Yes, sir.
645
01:00:22,920 --> 01:00:25,210
Floating in a tree...
646
01:00:25,210 --> 01:00:27,470
.. half-naked...
647
01:00:29,210 --> 01:00:31,590
.. chain wrapped around her.
648
01:00:31,590 --> 01:00:34,040
Thank you, Sheriff.
649
01:00:35,340 --> 01:00:37,960
Gerald Weems is just mean and skinny!
650
01:00:37,960 --> 01:00:40,590
Never known a Weems worth a damn!
651
01:00:40,590 --> 01:00:43,460
- He was just doin' his job.
- Mrs. Wilson.
652
01:00:43,460 --> 01:00:47,090
Can... Can I talk to you
for a minute?
653
01:00:47,090 --> 01:00:49,540
Just call me later on, OK?
654
01:00:49,550 --> 01:00:52,130
- OK.
- OK. Bye.
655
01:00:52,130 --> 01:00:56,930
Look, Buddy, I got a lot on my mind,
hon. It... It's not a good time, OK?
656
01:00:58,460 --> 01:01:02,630
Mrs. Wilson... you did tell me
to do some thinkin' and talkin'
657
01:01:02,630 --> 01:01:04,880
and I been thinkin'.
658
01:01:04,880 --> 01:01:06,710
What?
659
01:01:06,710 --> 01:01:10,420
Can you tell me
why I do things to myself
660
01:01:10,420 --> 01:01:12,670
when I think about my daddy?
661
01:01:12,670 --> 01:01:14,630
Oh, I... well...
662
01:01:14,630 --> 01:01:19,130
Bud, you call me later, hon,
and we’ll talk, all right?
663
01:01:19,130 --> 01:01:22,000
- I need to talk to you!
- Buddy!
664
01:01:22,000 --> 01:01:25,590
I been thinking about my daddy
and touching myself!
665
01:01:25,590 --> 01:01:28,000
- How?
- Why do I do that?
666
01:01:28,000 --> 01:01:32,210
- Oh, Buddy...
- Something's bad wrong with me!
667
01:01:32,210 --> 01:01:36,000
And... And I keep thinkin'
about that blue diamond...
668
01:01:36,000 --> 01:01:39,880
If you look into one,
you won't think a negative thought!
669
01:01:39,880 --> 01:01:43,750
I promise! Hon, I'm going
through a hard time myself!
670
01:01:43,750 --> 01:01:47,690
I just...
I can't talk to you now, OK?
671
01:01:49,960 --> 01:01:53,400
Y'all burn in hell,
Annie Wilson!
672
01:02:03,550 --> 01:02:06,880
Mike, I know you skipped school
and went to that trial.
673
01:02:06,880 --> 01:02:10,090
- How do you know?
- A little bird told me.
674
01:02:10,090 --> 01:02:13,720
It's time you started
making things easier on me.
675
01:02:14,880 --> 01:02:16,840
Phone's ringing.
676
01:02:16,840 --> 01:02:21,640
Second of all, I'm gonna have
to testify at that trial tomorrow.
677
01:02:21,710 --> 01:02:24,630
- The phone's ringing, Momma!
- I'm not deaf!
678
01:02:24,630 --> 01:02:26,880
Let the machine get it.
679
01:02:26,880 --> 01:02:30,630
Donnie Barksdale's side
are gonna give me a hard time.
680
01:02:30,630 --> 01:02:35,000
They're gonna call me names and I...
I just want you all to be prepared...
681
01:02:35,000 --> 01:02:38,880
If you hear any bad stuff
about me, all right?
682
01:02:38,880 --> 01:02:41,920
We're gonna have
to stick together on this.
683
01:02:41,920 --> 01:02:45,250
Annie Wilson,
it's Buddy's mother!
684
01:02:45,250 --> 01:02:47,920
Buddy's threatening
to kill his daddy!
685
01:02:47,920 --> 01:02:50,880
He's got Odell tied up
in the back yard!
686
01:02:50,880 --> 01:02:55,290
- Accusing him of horrible things!
- Have you called the police?
687
01:02:55,300 --> 01:02:58,880
He said if I did,
he'd kill Odell! He wants you!
688
01:03:02,460 --> 01:03:04,670
Hey, Bud...
689
01:03:06,130 --> 01:03:10,700
Buddy, put the strap down, hon!
Tell me what he's done to you!
690
01:03:11,210 --> 01:03:14,290
I'm here, Buddy.
You can talk to me, hon.
691
01:03:14,300 --> 01:03:19,100
IT'S TOO LATE FOR THAT!
IT'S TOO GODDAM N LATE!
692
01:03:20,920 --> 01:03:24,120
This here... is a criminal!
693
01:03:25,500 --> 01:03:28,340
And he's gonna be punished!
694
01:03:28,340 --> 01:03:31,750
- Buddy... Buddy, it's Annie...
- You shut up!
695
01:03:31,750 --> 01:03:34,040
- YOU SH UT U P!
- It's all right...
696
01:03:34,050 --> 01:03:37,090
- G ET AWAY! Where were you?!
- I'm sorry!
697
01:03:37,090 --> 01:03:41,890
You knew everything...
and you did nothing!
698
01:03:42,670 --> 01:03:45,820
You ruined me! YOU RUIN ED M E!
699
01:03:46,250 --> 01:03:49,210
I was just a little boy, Daddy!
700
01:03:49,210 --> 01:03:52,670
It got so I was embarrassed
to go to school, Daddy!
701
01:03:52,670 --> 01:03:55,960
How could you do that
to your little boy?!
702
01:04:07,960 --> 01:04:11,630
No, Bud, you put that down!
No, you put that down, Bud!
703
01:04:11,630 --> 01:04:14,710
- You put that down! Listen to me!
- Get away!
704
01:04:14,710 --> 01:04:18,040
- You, get away!
- All right, all right.
705
01:04:18,050 --> 01:04:21,880
It's all right. Come on.
706
01:04:22,550 --> 01:04:25,540
Why didn't you help me, Annie?
707
01:04:26,210 --> 01:04:29,840
- What?
- Why didn't you help me?!
708
01:04:29,840 --> 01:04:33,500
- I had you for a friend and then...
- I am your friend.
709
01:04:33,500 --> 01:04:38,300
Now I have nobody! I have NOBODY!
710
01:04:49,500 --> 01:04:51,960
I'm gonna kill this thing.
711
01:04:53,000 --> 01:04:55,410
NO!
712
01:05:03,000 --> 01:05:05,540
Help me! Help me!
713
01:05:05,550 --> 01:05:10,090
Look into that thing and tell me
what kind of thoughts you have!
714
01:05:10,090 --> 01:05:13,170
You... look!
715
01:05:13,170 --> 01:05:15,630
You lookin' at that thing?!
716
01:05:36,130 --> 01:05:40,210
Mrs. Wilson... Mrs. Wilson.
717
01:05:41,090 --> 01:05:43,880
Your husband, Ben Wilson Senior,
718
01:05:43,880 --> 01:05:48,680
was one of the men killed last year
in the explosion at the cable plant.
719
01:05:48,840 --> 01:05:51,090
Yes, that's right.
720
01:05:51,090 --> 01:05:54,500
You were left
with three children to raise alone.
721
01:05:54,500 --> 01:05:57,090
Yes, sir.
722
01:05:57,090 --> 01:06:00,530
How do you provide
for you and your sons?
723
01:06:03,210 --> 01:06:06,500
I get a little bit of money
from Social Security
724
01:06:06,500 --> 01:06:09,110
as a result of my husband's death.
725
01:06:12,000 --> 01:06:16,210
And I... I also give readings.
726
01:06:16,210 --> 01:06:18,460
- Psychic readings?
- Yes, sir.
727
01:06:18,460 --> 01:06:21,900
What does being psychic
enable you to do?
728
01:06:23,130 --> 01:06:25,380
I see things...
729
01:06:25,380 --> 01:06:29,090
.. and I, you know, I sense... things
730
01:06:29,090 --> 01:06:31,500
that hadn't happened yet or...
731
01:06:31,500 --> 01:06:34,630
.. they happened someplace else.
732
01:06:34,630 --> 01:06:39,430
My granny told me that I... I had
a gift, that it runs in my family.
733
01:06:40,000 --> 01:06:42,710
She told me
I shouldn't be afraid of it,
734
01:06:42,710 --> 01:06:46,630
I should just always use my instinct
and I'd be all right.
735
01:06:46,630 --> 01:06:51,430
So you're swearing before this court
that you didn't get your information
736
01:06:51,710 --> 01:06:55,960
from any other means
than your special ability, your gift?
737
01:06:55,960 --> 01:06:58,210
Yes, sir,
738
01:06:58,210 --> 01:07:00,500
I'm swearing that, yes.
739
01:07:00,500 --> 01:07:04,880
Thank you, Mrs. Wilson.
I have no further questions.
740
01:07:04,880 --> 01:07:07,340
Mr. Weems.
741
01:07:11,170 --> 01:07:14,220
Mrs. Wilson...
742
01:07:15,750 --> 01:07:19,170
.. how many fingers
am I holding up behind my back?
743
01:07:19,170 --> 01:07:21,210
Objection!
744
01:07:21,210 --> 01:07:26,010
My client is on trial partly because
of powers this woman claims to have.
745
01:07:27,590 --> 01:07:32,290
In all fairness, I should be given
the opportunity to test the powers
746
01:07:32,300 --> 01:07:35,170
instead of having
to take her word for it!
747
01:07:35,170 --> 01:07:39,150
You have a good point.
Objection overruled.
748
01:07:39,840 --> 01:07:44,640
Can everyone in the jury box see
how many fingers I'm showin'?
749
01:07:48,050 --> 01:07:50,990
How many fingers, Mrs. Wilson?
750
01:07:56,170 --> 01:07:58,420
I don't know.
751
01:07:58,420 --> 01:08:01,370
You don't know?
752
01:08:03,000 --> 01:08:07,800
- Seven. Seven fingers.
- That doesn't prove anything.
753
01:08:08,380 --> 01:08:12,590
Your Honour, I can't do this -
you know, at the drop of a hat.
754
01:08:12,590 --> 01:08:17,040
Well, ma'am, how about doing it
at the drop of a dollar bill?
755
01:08:17,050 --> 01:08:19,290
What are you trying to say?
756
01:08:19,300 --> 01:08:23,000
Maybe this gift doesn't work
unless you're being paid.
757
01:08:23,000 --> 01:08:26,130
Like they say in the army -
no money, no honey.
758
01:08:26,130 --> 01:08:28,090
That's not true.
759
01:08:28,090 --> 01:08:32,890
In Hatcher County, it's illegal
for a psychic to charge people money.
760
01:08:33,420 --> 01:08:37,250
- I-I don't charge money...
- You testified that you do!
761
01:08:37,250 --> 01:08:41,130
No, I accept donations.
People give me gifts.
762
01:08:41,130 --> 01:08:44,880
Oh... a distinction
worthy of a lawyer.
763
01:08:44,880 --> 01:08:47,130
Mrs. Wilson, are you a rich woman?
764
01:08:47,130 --> 01:08:50,380
- No.
- Why not?
765
01:08:50,380 --> 01:08:55,180
If I had powers like yours and could
read the future, I'd be filthy rich!
766
01:08:55,340 --> 01:09:00,140
I'd be playing the stock market,
I'd be at Mobile betting on the dogs.
767
01:09:00,380 --> 01:09:05,180
I'd warn my husband not to go to work
on the day the plant's gonna blow up,
768
01:09:05,340 --> 01:09:10,060
leaving three children to be raised
in a carnival sideshow!
769
01:09:10,590 --> 01:09:14,920
It doesn't work that way.
I can't use my gift for personal gain.
770
01:09:14,920 --> 01:09:19,720
Except for those -
what you call 'em? - donations.
771
01:09:23,920 --> 01:09:28,720
You have had some personal troubles
with Donnie Barksdale, haven't you?
772
01:09:33,630 --> 01:09:35,460
Yes, I have.
773
01:09:35,460 --> 01:09:40,260
A few weeks ago, you said you were
gonna have his ass thrown in jail!
774
01:09:40,880 --> 01:09:43,130
He was threatening my kids!
775
01:09:43,130 --> 01:09:46,460
Isn't it true,
in one of those readings of yours
776
01:09:46,460 --> 01:09:48,710
when you were doing your ESP,
777
01:09:48,710 --> 01:09:53,500
you told Valerie Barksdale
that Donnie was an insecure redneck
778
01:09:53,500 --> 01:09:57,780
and he wasn't really crazy enough
to kill anybody?
779
01:10:03,750 --> 01:10:07,500
- Yes, I did say that.
- Then why are you saying he did?
780
01:10:07,500 --> 01:10:10,840
- I have never said that!
- You might as well have!
781
01:10:10,840 --> 01:10:13,090
You wanted his ass in jail and...
782
01:10:13,090 --> 01:10:15,540
I just told the Sheriff what I saw.
783
01:10:15,550 --> 01:10:19,630
And how could any of us
ever forget that?
784
01:10:20,340 --> 01:10:23,040
Jessica King floatin' up in that tree...
785
01:10:23,050 --> 01:10:25,630
.. naked...
786
01:10:25,630 --> 01:10:28,170
.. with a chain... wrapped...
787
01:10:28,170 --> 01:10:30,630
.. around her.
788
01:10:31,920 --> 01:10:35,630
It must be so much fun for you.
789
01:10:35,630 --> 01:10:40,430
You must be having the time of your
life entertaining yourself with...
790
01:10:40,500 --> 01:10:44,840
Think it's fun seeing decomposed
bodies in my tree, do you, sir?
791
01:10:44,840 --> 01:10:49,640
You think it's fun that I've people
trying to strangle me in my sleep?!
792
01:10:49,920 --> 01:10:54,720
I'm blaming myself 'cause some crazy man
tried to burn his daddy half to death
793
01:10:54,960 --> 01:10:57,210
and you think I'm having fun?!
794
01:10:57,210 --> 01:11:00,460
I'm sorry, sir,
you're crazy if you think that!
795
01:11:00,460 --> 01:11:03,210
No more questions, Your Honour.
796
01:11:04,090 --> 01:11:06,540
You're dismissed.
797
01:11:20,340 --> 01:11:25,000
Let's cut to the chase. Did you
or did you not kill Jessica King?
798
01:11:25,000 --> 01:11:26,960
I did not.
799
01:11:26,960 --> 01:11:31,710
Did you or did you not see Jessica
King on the night she was killed?
800
01:11:31,710 --> 01:11:34,000
Yeah, I seen her.
801
01:11:34,000 --> 01:11:36,540
Describe the circumstances.
802
01:11:36,550 --> 01:11:39,420
I'd been seeing her
for quite a while.
803
01:11:39,420 --> 01:11:42,880
Would you clarify
what you mean by "seeing"?
804
01:11:42,880 --> 01:11:46,420
I mean her and me
had been... having sex.
805
01:11:46,420 --> 01:11:49,710
OK... go ahead.
806
01:11:49,710 --> 01:11:52,460
Well, she called me about 11 o'clock
807
01:11:52,460 --> 01:11:56,090
so I told her
I'd meet her out at Ay Jay's
808
01:11:56,090 --> 01:11:59,040
and I told my wife
I was going out for a beer.
809
01:11:59,050 --> 01:12:02,000
- What happened?
- We got into an argument.
810
01:12:02,000 --> 01:12:05,670
- She didn't wanna see me no more.
- She tell you why?
811
01:12:05,670 --> 01:12:09,920
She said she was getting married.
She wanted to stop playin' around.
812
01:12:09,920 --> 01:12:12,170
Least till after the wedding.
813
01:12:12,170 --> 01:12:16,970
During the course of this argument,
did you at any moment strike her?
814
01:12:20,420 --> 01:12:22,880
Yes, sir.
815
01:12:25,800 --> 01:12:28,340
What happened after you struck her?
816
01:12:28,340 --> 01:12:31,750
She banged her head pretty hard
when she went down,
817
01:12:31,750 --> 01:12:34,590
so I decided
to take her to the hospital.
818
01:12:34,590 --> 01:12:37,460
- Did you reach the hospital?
- No, sir.
819
01:12:37,460 --> 01:12:39,920
Are you feelin' OK?
820
01:12:41,590 --> 01:12:43,950
I'm fine.
821
01:12:45,420 --> 01:12:50,220
I wanna go back. I don't wanna go
to the hospital. Someone might see me.
822
01:12:50,800 --> 01:12:53,670
She said
she was feelin' better anyhow,
823
01:12:53,670 --> 01:12:55,920
so I took her back to Ay Jay's.
824
01:12:55,920 --> 01:13:00,000
I dropped her off,
then I... I went on back home.
825
01:13:00,000 --> 01:13:04,750
And that was the last time
you saw Jessica King alive?
826
01:13:04,750 --> 01:13:07,790
- Yes, sir, the very last.
- Donnie...
827
01:13:07,800 --> 01:13:11,580
.. are you guilty
of the charge against you?
828
01:13:12,500 --> 01:13:15,090
I'm guilty of cheatin' on my wife...
829
01:13:15,090 --> 01:13:17,710
.. of being a bad husband...
830
01:13:17,710 --> 01:13:20,290
.. a bad Christian...
831
01:13:20,300 --> 01:13:25,100
.. but I ain't guilty
of killing Jessie, I swear to God.
832
01:13:25,340 --> 01:13:27,840
No more questions, Your Honour.
833
01:13:28,710 --> 01:13:31,170
Mr. Duncan.
834
01:13:31,170 --> 01:13:35,200
Mr. Barksdale,
you're a wife-beater, aren't you?
835
01:13:38,630 --> 01:13:41,460
I've swore
to tell the truth here today.
836
01:13:41,460 --> 01:13:44,900
Yeah, I've hit Valerie before.
837
01:13:45,840 --> 01:13:48,090
Guess it ain't no secret.
838
01:13:48,090 --> 01:13:51,540
You admit to having a history
of violence against women
839
01:13:51,550 --> 01:13:55,130
and to beating up the victim
the night she was murdered.
840
01:13:55,130 --> 01:13:58,380
- I wouldn't say I beat her up.
- You're the expert.
841
01:13:58,380 --> 01:14:02,750
How badly do you have to beat a woman
before it fits your definition
842
01:14:02,750 --> 01:14:04,920
of beating up?
843
01:14:04,920 --> 01:14:09,720
Now, your story is that you've been
having an affair with the victim.
844
01:14:10,630 --> 01:14:14,210
Tell us why a beautiful young woman
like Jessica King,
845
01:14:14,210 --> 01:14:17,750
from one of the finest families,
about to be married
846
01:14:17,750 --> 01:14:22,090
to a decent professional man
and with a bright, shining future,
847
01:14:22,090 --> 01:14:25,210
would get involved
with something like you.
848
01:14:25,210 --> 01:14:28,550
I asked her that myself one time.
849
01:14:29,460 --> 01:14:33,590
She said I was the only man in town
who knew how to fuck.
850
01:14:35,000 --> 01:14:37,960
You're really disgusting,
you know that?
851
01:14:37,960 --> 01:14:40,920
- Objection, Your Honour!
- Sustained.
852
01:14:40,920 --> 01:14:44,590
Mr. Duncan, refrain from making
personal comments.
853
01:14:44,590 --> 01:14:48,520
I apologise, Your Honour.
It won't happen again.
854
01:14:48,960 --> 01:14:52,420
So let's get this straight.
Let's clarify this.
855
01:14:52,420 --> 01:14:55,210
You're saying
it just was a coincidence
856
01:14:55,210 --> 01:14:59,000
that on the same night
that you assaulted Jessica King,
857
01:14:59,000 --> 01:15:02,210
someone else
put her body in your pond?
858
01:15:02,210 --> 01:15:05,170
- I'm not saying that!
- What are you saying?
859
01:15:05,170 --> 01:15:08,500
- I got framed!
- Oh, what an original defence
860
01:15:08,500 --> 01:15:10,960
Did you think of Jessica as a stray cat?
861
01:15:10,960 --> 01:15:14,920
- No.
- Did you say a cat clawed your arm?
862
01:15:14,920 --> 01:15:18,960
Didn't you just tell us
that Jessica scratched your arm?
863
01:15:18,960 --> 01:15:22,960
Didn't you tell the Sheriff the cat
didn't like it when you killed her?
864
01:15:22,960 --> 01:15:26,420
I was Eying!
My wife was standing right there!
865
01:15:26,420 --> 01:15:29,340
- How do we know you're not now?!
- I'm not!
866
01:15:29,340 --> 01:15:32,790
- It's her, god damnit!
- Be seated, Mr. Barksdale!
867
01:15:32,800 --> 01:15:37,600
She's a goddamn witch! She's putting
spells on every-damn-body in town!
868
01:15:45,210 --> 01:15:49,840
In Brixton today,
Donald J. Barksdale was found guilty
869
01:15:49,840 --> 01:15:53,460
in the sex and strangulation
killing of Jessica King,
870
01:15:53,460 --> 01:15:57,340
daughter of the prominent
businessman Kenneth King.
871
01:15:57,340 --> 01:16:00,460
Is everything gonna be
all right now, Momma?
872
01:16:00,460 --> 01:16:02,920
Yeah, hon.
873
01:16:04,000 --> 01:16:06,710
We can get on with our lives now.
874
01:16:58,800 --> 01:17:02,240
I- I guess I'm the last person
you wanna see.
875
01:17:05,920 --> 01:17:08,570
How you been?
876
01:17:12,090 --> 01:17:14,540
Terrible.
877
01:17:15,590 --> 01:17:18,500
Annie, if you tell me
to get goin', I will.
878
01:17:18,500 --> 01:17:23,300
I wouldn't blame you,
but... I need you to read for me.
879
01:17:29,960 --> 01:17:32,420
Give me a hand.
880
01:17:35,090 --> 01:17:38,380
I feel like I can't hold on
any longer.
881
01:17:38,380 --> 01:17:41,500
I mean, I know Donnie's mean
and everythin',
882
01:17:41,500 --> 01:17:43,790
but I feel real lost without him.
883
01:17:43,800 --> 01:17:46,840
You know, I ain't ever been
on my own before.
884
01:17:46,840 --> 01:17:49,710
I- I'm scared, Annie.
885
01:17:49,710 --> 01:17:54,430
You don't need to be scared, hon.
You'll be fine.
886
01:17:55,420 --> 01:17:57,670
You see that in the cards?
887
01:17:57,670 --> 01:18:00,130
Mm-hm. Right through here.
888
01:18:02,250 --> 01:18:07,050
Can you see what I'm thinkin'?
Can you see that in the cards?
889
01:18:07,500 --> 01:18:09,750
What do you mean?
890
01:18:09,750 --> 01:18:11,960
Well...
891
01:18:11,960 --> 01:18:16,760
I've been thinkin'
some real bad, bad thoughts.
892
01:18:17,630 --> 01:18:20,040
U n-Christian thoughts.
893
01:18:20,050 --> 01:18:22,130
Like what?
894
01:18:22,130 --> 01:18:24,140
Like...
895
01:18:25,210 --> 01:18:28,290
.. I'm glad that girl’s dead - Jessica.
896
01:18:28,300 --> 01:18:32,000
Messin' around with my husband,
she deserved what she got.
897
01:18:32,000 --> 01:18:34,250
No one deserves that.
898
01:18:34,250 --> 01:18:38,380
Like I said,
I know it's un-Christian...
899
01:18:43,750 --> 01:18:45,590
What?
900
01:18:45,590 --> 01:18:48,290
Are you seeing something bad?
901
01:18:51,050 --> 01:18:53,500
I don't know.
902
01:18:58,090 --> 01:19:00,790
It's not clear.
903
01:20:37,090 --> 01:20:39,690
FUCK YOU!
904
01:21:20,550 --> 01:21:25,350
Wayne?
905
01:21:55,750 --> 01:21:58,750
It's not normally like this.
906
01:22:04,170 --> 01:22:06,630
You need to lie down.
907
01:22:07,500 --> 01:22:09,960
I'm really... not sleepy.
908
01:22:09,960 --> 01:22:13,700
I think, if you sleep,
you'll feel better.
909
01:22:26,170 --> 01:22:28,630
Thank you, Annie.
910
01:22:54,460 --> 01:22:56,920
Wayne...
911
01:22:58,300 --> 01:23:01,980
.. I don't think this is a good idea.
912
01:23:02,960 --> 01:23:05,420
No...
913
01:23:07,130 --> 01:23:09,590
.. it's not.
914
01:23:11,170 --> 01:23:15,970
I just thought we could
forget all this for a while.
915
01:23:17,170 --> 01:23:19,630
You want to, don't you?
916
01:23:35,500 --> 01:23:38,550
I know there's something between us.
917
01:23:44,340 --> 01:23:46,790
I can't.
918
01:23:47,840 --> 01:23:50,690
I guess I still feel married.
919
01:23:53,300 --> 01:23:55,750
You're not, though.
920
01:23:57,630 --> 01:23:59,630
He's gone.
921
01:23:59,630 --> 01:24:02,130
I know.
922
01:24:02,130 --> 01:24:05,320
You gotta learn to deal with that.
923
01:24:07,300 --> 01:24:12,100
The same way I gotta learn to deal
with the fact that Jessica's gone.
924
01:24:17,090 --> 01:24:19,540
She's dead.
925
01:24:20,840 --> 01:24:23,540
Oh, Wayne, I'm so sorry.
926
01:24:25,630 --> 01:24:28,090
It's OK.
927
01:24:28,090 --> 01:24:31,130
No, it's not OK.
928
01:24:34,170 --> 01:24:38,350
I don't think
Donnie Barksdale killed her.
929
01:24:39,380 --> 01:24:42,000
- No, no, Annie...
- I'm really sorry.
930
01:24:42,000 --> 01:24:44,420
I... I can't do this. It's finished.
931
01:24:44,420 --> 01:24:47,710
I know I want to let
that bastard rot in jail.
932
01:24:47,710 --> 01:24:50,790
- He's guilty!
- No, Wayne.
933
01:24:50,800 --> 01:24:53,250
I see it.
934
01:24:55,710 --> 01:24:58,170
I see he didn't do it.
935
01:25:01,590 --> 01:25:04,630
- Do you see who did?
- I-I'm trying.
936
01:25:04,630 --> 01:25:08,130
But... I don't know yet.
937
01:25:08,130 --> 01:25:11,230
What are we gonna do?
938
01:25:12,050 --> 01:25:15,250
Well... if you ever had
a piece of clothing...
939
01:25:15,250 --> 01:25:18,000
.. or maybe
I could go out to the pond...
940
01:25:18,000 --> 01:25:20,460
.. or... see if I...
941
01:25:22,420 --> 01:25:25,170
It's not over.
942
01:25:25,170 --> 01:25:27,630
Jesus!
943
01:27:08,750 --> 01:27:11,210
Come on in.
944
01:27:14,590 --> 01:27:16,420
Well?
945
01:27:16,420 --> 01:27:18,880
What brings you out here?
946
01:27:19,630 --> 01:27:22,340
I'll just come straight out
and say it.
947
01:27:22,340 --> 01:27:25,290
I don't think Donnie
killed Jessica King.
948
01:27:25,300 --> 01:27:28,960
- It was open-and-shut.
- I'm telling you he didn't.
949
01:27:28,960 --> 01:27:31,210
The killer is still out there.
950
01:27:31,210 --> 01:27:34,960
- The Barksdales threatening you?
- No.
951
01:27:34,960 --> 01:27:38,920
- I'll talk to Pearl...
- This has nothing to do with them.
952
01:27:38,920 --> 01:27:41,670
I know Donnie didn't kill Jessica
953
01:27:41,670 --> 01:27:45,670
the same way I knew
her body was in his pond.
954
01:27:45,670 --> 01:27:48,910
And do you know who did kill her?
955
01:27:51,630 --> 01:27:53,340
No.
956
01:27:53,340 --> 01:27:55,630
So what do you care? He's in jail.
957
01:27:55,630 --> 01:27:58,290
I got a warning today.
958
01:27:58,300 --> 01:28:01,290
I think somebody's gonna try
and kill me.
959
01:28:01,300 --> 01:28:04,710
- So what do you want me to do?
- Re-open the case.
960
01:28:04,710 --> 01:28:08,210
- I can't. He's been convicted.
- Talk to somebody!
961
01:28:08,210 --> 01:28:13,010
- I'd look like a fool!
- I don't give a damn how you'd look!
962
01:28:13,250 --> 01:28:15,500
Now, you listen to me.
963
01:28:15,500 --> 01:28:18,750
I know you had an affair
with Jessica.
964
01:28:18,750 --> 01:28:23,380
So how will you look if people find
out you had sex with the "victim"
965
01:28:23,380 --> 01:28:25,890
the night before she was killed?
966
01:28:50,460 --> 01:28:52,920
You want money?
967
01:28:55,460 --> 01:28:59,440
No, I want you to re-open the case.
968
01:29:01,960 --> 01:29:05,460
There's a saying
about letting sleeping dogs lie.
969
01:29:05,460 --> 01:29:09,590
You think you're in danger now?
Look at it logically.
970
01:29:09,590 --> 01:29:13,750
The danger begins if it's re-opened
and someone starts worrying
971
01:29:13,750 --> 01:29:18,420
that you're gonna have
another one of your damn dreams.
972
01:29:29,210 --> 01:29:32,790
The wrong man's in jail -
I don't care how awful he is -
973
01:29:32,800 --> 01:29:35,250
and I helped put him there.
974
01:29:36,670 --> 01:29:39,670
I can't live with something like that.
975
01:29:41,170 --> 01:29:44,500
So you find a way to re-open
this case, sir...
976
01:29:44,500 --> 01:29:46,860
.. or I will.
977
01:30:23,550 --> 01:30:25,760
Buddy?
978
01:30:32,340 --> 01:30:34,790
Buddy, I'm here...
979
01:31:01,380 --> 01:31:04,250
- Hello?
- Hi, Mrs. Francis, I'm back.
980
01:31:04,250 --> 01:31:06,540
- How are the boys?
- Just fine.
981
01:31:06,550 --> 01:31:09,000
- Want me to bring them over?
- No!
982
01:31:09,000 --> 01:31:13,630
No, listen... could we stay
over at your house tonight?
983
01:31:13,630 --> 01:31:17,920
- Sure you can. You all right?
- Oh, yeah, I'm fine.
984
01:31:17,920 --> 01:31:20,590
- Well, come on over.
- All right.
985
01:31:20,590 --> 01:31:22,840
- I'm just gonna lock up.
- OK.
986
01:31:22,840 --> 01:31:25,290
- Thank you.
- Bye-bye.
987
01:31:40,300 --> 01:31:42,750
Buddy?
988
01:31:45,710 --> 01:31:47,960
Have you seen Buddy Cole?
989
01:31:47,960 --> 01:31:51,460
No, I thought he was
at the hospital in Benton.
990
01:31:51,460 --> 01:31:53,460
- Oh, he is.
- You OK?
991
01:31:53,460 --> 01:31:57,170
- Maybe I imagined it.
- I don't know what I'm gonna do.
992
01:31:57,170 --> 01:32:01,840
Since you told me what you told me
today, I feel like I'm going crazy.
993
01:32:01,840 --> 01:32:06,640
I can't stand another night of this.
I need you to read for me.
994
01:32:15,380 --> 01:32:17,840
It's no good.
995
01:32:19,210 --> 01:32:23,000
- Try again.
- I can't make it happen.
996
01:32:30,300 --> 01:32:33,000
How about what you said today?
997
01:32:33,670 --> 01:32:35,880
What?
998
01:32:35,880 --> 01:32:38,130
The... The pond.
999
01:32:38,130 --> 01:32:41,420
What... What if we did
go back out there?
1000
01:32:41,420 --> 01:32:44,120
Do you think that might help you?
1001
01:32:46,340 --> 01:32:49,000
I don't know. Yeah... maybe.
1002
01:32:49,000 --> 01:32:51,750
Yeah, OK,
then it's worth a try, right?
1003
01:32:51,750 --> 01:32:56,500
You mean tonight? No, Wayne, I can't
do that. I got my kids. It's dark.
1004
01:32:56,500 --> 01:33:00,380
You know, it's...
It's a police matter now.
1005
01:33:00,380 --> 01:33:02,840
How long do you think that’ll take?
1006
01:33:02,840 --> 01:33:05,380
It'll sit on someone's desk
for months.
1007
01:33:05,380 --> 01:33:08,840
It's over for them.
They've got their man. It's up to us.
1008
01:33:08,840 --> 01:33:12,770
I know, but I'm telling you,
I don't see anything!
1009
01:33:17,050 --> 01:33:20,140
You can't keeping running
from things.
1010
01:34:10,050 --> 01:34:12,960
Maybe if you just sort of walk around.
1011
01:34:12,960 --> 01:34:15,420
All right.
1012
01:34:56,750 --> 01:34:59,210
Oh, shoot!
1013
01:35:11,420 --> 01:35:13,880
Jeez! You all right? You OK?
1014
01:35:14,380 --> 01:35:19,180
Yeah.
1015
01:35:56,090 --> 01:35:58,540
What are you doin' here?
1016
01:36:05,210 --> 01:36:08,160
You seeing something?
1017
01:36:16,840 --> 01:36:21,640
I've been thinkin'
some real bad, bad thoughts.
1018
01:36:22,050 --> 01:36:25,340
I'm glad that girl’s dead -
Jessica.
1019
01:36:25,340 --> 01:36:30,140
Messin' around with my husband,
she deserved what she got.
1020
01:36:32,670 --> 01:36:36,600
I couldn't sleep.
I met the girls for a drink.
1021
01:36:37,710 --> 01:36:40,420
Take off your clothes.
1022
01:36:45,880 --> 01:36:48,580
Aren't you taking yours off, too?
1023
01:36:49,550 --> 01:36:53,880
There's a saying
about letting sleeping dogs lie.
1024
01:36:53,880 --> 01:36:56,390
You just fucked him, didn't you?
1025
01:37:00,300 --> 01:37:02,750
Donnie Barksdale?
1026
01:37:05,210 --> 01:37:08,710
- So?
- Why would you do this to me?!
1027
01:37:08,710 --> 01:37:12,210
- I love you!
- Maybe I wanted to be with a man!
1028
01:37:12,210 --> 01:37:15,880
- Watch your mouth!
- You watch your mouth! Fuck you!
1029
01:37:15,880 --> 01:37:20,540
We're through!
I don't like being spied on!
1030
01:37:20,550 --> 01:37:24,970
The only reason I'm with you
is 'cause my daddy likes you!
1031
01:37:25,460 --> 01:37:27,920
- You're a joke!
- You little bitch!
1032
01:37:27,920 --> 01:37:31,610
I’ll show you a bitch
if you don't let go of me!
1033
01:37:53,130 --> 01:37:57,540
- I think we'd better go back.
- Nothing's coming to you?
1034
01:37:57,550 --> 01:37:59,590
No...
1035
01:37:59,590 --> 01:38:02,090
.. nothing.
1036
01:38:11,050 --> 01:38:13,500
You know.
1037
01:38:15,500 --> 01:38:19,380
I knew if I got you
close enough to it, you'd see it.
1038
01:38:19,380 --> 01:38:22,380
- Wayne, I-I told you...
- No, no, it's OK.
1039
01:38:22,380 --> 01:38:25,090
I swear to God, Annie,
it's OK, it's OK.
1040
01:38:25,090 --> 01:38:28,920
I wanted you to. I swear to God,
I wanted you to see it so bad.
1041
01:38:28,920 --> 01:38:31,170
That's why we're here.
1042
01:38:31,170 --> 01:38:33,790
I'm not some killer, Annie. I'm not.
1043
01:38:33,800 --> 01:38:37,130
You don't... Do you know
what it was like with her?
1044
01:38:37,130 --> 01:38:40,460
She... She was
so fucking hurtful and spiteful!
1045
01:38:40,460 --> 01:38:42,420
- Wayne...
- I know!
1046
01:38:42,420 --> 01:38:45,290
It all happened
in this flash of a moment.
1047
01:38:45,300 --> 01:38:48,840
- Wayne, I...
- Listen to me! I'm a good man!
1048
01:38:48,840 --> 01:38:53,640
If it had been you with me instead of
her, none of this would've happened!
1049
01:38:57,800 --> 01:39:02,600
It's all right, you know.
I won't... I won't tell.
1050
01:39:05,590 --> 01:39:09,270
I- I won't... I won't tell anybody.
1051
01:39:10,420 --> 01:39:12,880
Oh, Annie...
1052
01:40:26,000 --> 01:40:28,560
Are you all right, Mrs. Wilson?
1053
01:41:16,960 --> 01:41:20,800
I thought you were supposed
to be in the hospital.
1054
01:41:21,250 --> 01:41:23,710
I escaped, Mrs. Wilson.
1055
01:41:25,880 --> 01:41:28,090
I'm free.
1056
01:41:28,800 --> 01:41:32,730
Buddy, I'm so sorry
I wasn't there for you.
1057
01:41:33,170 --> 01:41:37,100
- I should've been...
- Don't you say another word.
1058
01:41:39,550 --> 01:41:43,970
You was the only one
that was a friend to me...
1059
01:41:44,710 --> 01:41:47,170
.. and I love you.
1060
01:41:50,550 --> 01:41:54,480
You're the soul of this town,
Mrs. Wilson...
1061
01:41:54,920 --> 01:41:59,100
.. and you just need
to keep doin' what you're doin'.
1062
01:42:13,500 --> 01:42:15,960
I washed it.
1063
01:42:30,460 --> 01:42:33,130
Will you come back into town with me?
1064
01:42:33,130 --> 01:42:35,590
Yeah.
1065
01:42:50,880 --> 01:42:54,710
You know you're gonna have to go back.
1066
01:42:55,550 --> 01:42:58,000
Yes, ma'am, I know.
1067
01:43:31,380 --> 01:43:33,840
Can I have your keys, ma'am?
1068
01:43:58,800 --> 01:44:03,600
I just talked to Wayne.
He pretty much admitted to everything.
1069
01:44:04,800 --> 01:44:09,470
I've known that boy...
about half my life.
1070
01:44:11,590 --> 01:44:15,520
Just goes to show -
you can know somebody...
1071
01:44:18,250 --> 01:44:20,710
.. and not know 'em.
1072
01:44:23,000 --> 01:44:25,040
How's his...
1073
01:44:25,050 --> 01:44:28,750
- How's his head?
- You put a pretty good dent in it.
1074
01:44:28,750 --> 01:44:32,920
Oh, no, Sheriff. I told the...
I told the deputy.
1075
01:44:32,920 --> 01:44:35,630
It wasn't me who did that. It was Buddy.
1076
01:44:35,630 --> 01:44:38,170
- He saved me.
- No, it weren't Buddy.
1077
01:44:38,170 --> 01:44:42,130
Well, yes, it was.
Why don't you just ask Wayne?
1078
01:44:42,130 --> 01:44:46,210
I did.
He don't remember what happened.
1079
01:44:46,210 --> 01:44:50,460
- Head injuries is funny.
- I'm telling you, it was Buddy...
1080
01:44:50,460 --> 01:44:55,260
What I'm trying to say is...
it couldn't have been Buddy.
1081
01:44:56,130 --> 01:44:58,380
I called at the State Hospital.
1082
01:44:58,380 --> 01:45:02,510
- He told me he escaped.
- Ma'am...
1083
01:45:03,670 --> 01:45:06,370
Buddy Cole is dead.
1084
01:45:08,210 --> 01:45:11,650
He hanged hisself
in the shower room...
1085
01:45:12,550 --> 01:45:15,000
.. at six o'clock this evening.
1086
01:45:24,000 --> 01:45:26,460
But he...
80215
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.