Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,845 --> 00:00:19,709
[instrumental music playing]
2
00:00:28,028 --> 00:00:29,477
[train chugging]
3
00:00:35,173 --> 00:00:36,553
I really can't.
4
00:00:36,588 --> 00:00:37,968
You think
I'm gonna accept that?
5
00:00:38,003 --> 00:00:39,177
You're a real pig,
you know that?
6
00:00:42,870 --> 00:00:44,078
[keyboard clacking]
7
00:01:39,823 --> 00:01:41,135
[elevator dings]
8
00:01:50,386 --> 00:01:51,387
[beeps]
9
00:01:56,254 --> 00:01:58,256
[woman grunting]
10
00:02:27,043 --> 00:02:28,286
[door buzzes]
11
00:02:32,082 --> 00:02:33,153
Thanks.
12
00:02:52,655 --> 00:02:55,623
[classical music playing
from laptop]
13
00:03:28,311 --> 00:03:29,519
[phone beeps]
14
00:03:42,222 --> 00:03:43,706
[woman] Just go!
15
00:03:44,810 --> 00:03:46,571
Come on.
16
00:03:46,605 --> 00:03:47,572
Do it!
17
00:03:48,849 --> 00:03:50,540
What is wrong with you? Go!
18
00:03:51,058 --> 00:03:52,577
Just go.
19
00:03:54,613 --> 00:03:55,545
Do it!
20
00:03:58,099 --> 00:03:59,031
Come on!
21
00:04:01,275 --> 00:04:02,794
Do it. Go!
22
00:04:05,486 --> 00:04:06,453
Just go!
23
00:04:08,731 --> 00:04:09,835
Do it!
24
00:04:11,251 --> 00:04:12,769
♪
25
00:04:21,191 --> 00:04:25,748
[GPS] Exit 66 to Dorn Road.
26
00:04:47,148 --> 00:04:49,668
One hundred east. Turn left.
27
00:04:54,501 --> 00:04:55,433
Hmm.
28
00:05:06,098 --> 00:05:07,341
[car honks]
29
00:05:13,416 --> 00:05:15,729
[GPS] One hundred east.
Turn right.
30
00:05:16,523 --> 00:05:18,697
Then you have arrived.
31
00:05:22,149 --> 00:05:23,668
Recalculating.
32
00:05:23,702 --> 00:05:24,634
Mmm.
33
00:05:26,360 --> 00:05:27,810
[GPS] Turn around.
34
00:05:29,259 --> 00:05:30,675
Recalculating.
35
00:05:42,963 --> 00:05:44,413
[car engine sputtering]
36
00:06:57,382 --> 00:06:58,556
[cat mews]
37
00:07:04,907 --> 00:07:06,529
[purring]
38
00:07:09,359 --> 00:07:10,430
[sneezes]
39
00:07:31,554 --> 00:07:33,004
[low battery beep]
40
00:07:37,353 --> 00:07:38,527
[purring]
41
00:07:57,891 --> 00:07:58,995
[vibrating]
42
00:07:59,789 --> 00:08:00,687
Oh!
43
00:08:02,240 --> 00:08:03,241
Oh.
44
00:08:05,864 --> 00:08:07,072
[meows]
45
00:08:12,837 --> 00:08:13,941
[sighs]
46
00:08:17,151 --> 00:08:18,187
Mmm.
47
00:08:44,144 --> 00:08:45,248
[sighs]
48
00:08:49,149 --> 00:08:50,771
[guitar music playing]
49
00:09:01,126 --> 00:09:05,303
♪ She sticks right to his heart Like marmalade ♪
50
00:09:07,616 --> 00:09:11,723
♪ Says it twice But he can't catch her name ♪
51
00:09:13,725 --> 00:09:17,936
♪ Warm environment
On the first date ♪
52
00:09:19,904 --> 00:09:24,667
♪ Next he hears she lives
In a different place ♪
53
00:09:26,117 --> 00:09:29,465
♪ She feels like
The sunny sun ♪
54
00:09:29,499 --> 00:09:32,157
♪ Cold as the winter shade
55
00:09:32,192 --> 00:09:36,437
♪ But the animal zone
Ought to stay away ♪
56
00:09:36,472 --> 00:09:37,887
[woman] Move, my friend!
57
00:09:39,233 --> 00:09:40,580
Are you talking to me?
58
00:09:40,614 --> 00:09:42,582
You need to move!
59
00:09:42,616 --> 00:09:44,204
[shrieks] Oh, shit!
60
00:09:45,688 --> 00:09:47,207
Told you to move, didn't I?
61
00:09:47,690 --> 00:09:49,623
Tide's coming in.
62
00:09:49,658 --> 00:09:52,315
Didn't know I could
make it here.
63
00:09:52,350 --> 00:09:54,697
You know, most people dress
a little more beach-y
64
00:09:54,732 --> 00:09:56,388
if they're gonna stand
right by the ocean.
65
00:09:56,975 --> 00:09:58,943
Just saying.
66
00:09:58,977 --> 00:10:00,600
Well, the truth, lady,
is I came out here
67
00:10:00,634 --> 00:10:02,222
trying to get
a better cell signal.
68
00:10:02,256 --> 00:10:03,982
And to take in
all this beauty.
69
00:10:04,362 --> 00:10:05,432
Excuse me?
70
00:10:05,466 --> 00:10:06,882
You came to take in
all this beauty
71
00:10:06,916 --> 00:10:08,677
because you wouldn't come
to a place like this
72
00:10:08,711 --> 00:10:11,576
and still only care
about a cell signal.
73
00:10:11,611 --> 00:10:13,198
Yeah, I'm just not a...
74
00:10:13,233 --> 00:10:14,717
a big fan of the ocean.
75
00:10:15,028 --> 00:10:15,960
Why not?
76
00:10:16,823 --> 00:10:18,376
Kind of personal reasons.
77
00:10:20,896 --> 00:10:22,552
Okay.
78
00:10:22,587 --> 00:10:23,795
Would you happen to know
where I could get
79
00:10:23,830 --> 00:10:25,452
a cell phone charger
around here?
80
00:10:25,486 --> 00:10:29,456
Ah, you could try
Ouzo Electronics on Main,
but it closes at 5:30.
81
00:10:29,490 --> 00:10:30,699
What, 5:30?
82
00:10:30,733 --> 00:10:32,010
Yeah, it's off-season.
83
00:10:32,045 --> 00:10:34,944
Everything's shut
except for the ice cream shop.
84
00:10:34,979 --> 00:10:36,670
You're in the wilderness now.
85
00:10:36,705 --> 00:10:38,051
Yeah, tell me about it.
86
00:10:39,190 --> 00:10:41,088
I haven't seen you
around before.
87
00:10:41,123 --> 00:10:43,919
Ah, I'm just staying
at a friend's place
for the weekend.
88
00:10:43,953 --> 00:10:46,404
And is this friend
age-appropriate?
89
00:10:46,438 --> 00:10:47,716
[chuckles] Excuse me?
90
00:10:47,750 --> 00:10:48,993
What does that mean?
91
00:10:49,027 --> 00:10:50,408
Maybe you're one
of those guys
92
00:10:50,442 --> 00:10:53,238
that seduces
the rich old ladies
for their summer homes.
93
00:10:53,273 --> 00:10:54,550
I seem like the type?
94
00:10:54,584 --> 00:10:56,552
Maybe. Not sure yet.
95
00:10:56,586 --> 00:10:58,312
You pegged me.
96
00:10:58,347 --> 00:11:00,901
You know, although
ladies can't resist me,
97
00:11:01,522 --> 00:11:04,146
and my wet pants.
98
00:11:05,665 --> 00:11:07,736
No, she's totally
age-appropriate.
99
00:11:07,770 --> 00:11:09,185
And she's just a friend.
100
00:11:09,220 --> 00:11:10,946
She's, in fact,
an acquaintance, really.
101
00:11:10,980 --> 00:11:14,708
I don't... I don't even
know her, actually.
102
00:11:14,743 --> 00:11:16,296
You know, this is
the longest conversation
103
00:11:16,330 --> 00:11:18,988
I've had with anyone
face-to-face in weeks.
104
00:11:21,197 --> 00:11:24,028
Going to a party later.
You should come.
105
00:11:25,788 --> 00:11:27,687
I don't think
I was invited.
106
00:11:27,721 --> 00:11:29,102
I think you just were.
107
00:11:29,723 --> 00:11:31,380
It's your party?
108
00:11:31,414 --> 00:11:32,622
I know the person throwing it.
109
00:11:32,657 --> 00:11:33,934
I could put you
on the guest list.
110
00:11:34,521 --> 00:11:35,522
I don't know.
111
00:11:35,556 --> 00:11:37,248
Guest lists, they kinda
stress me out.
112
00:11:39,077 --> 00:11:42,011
Plus, I just, you know,
I came out just to get away.
113
00:11:42,046 --> 00:11:45,808
I was gonna get back
and decompose.
114
00:11:45,843 --> 00:11:47,051
"Decompose"? Really?
115
00:11:47,085 --> 00:11:49,467
[chuckles]
I mean, decompress.
116
00:11:49,501 --> 00:11:53,574
Plus, she's got a cat
that I gotta look out for.
117
00:11:53,609 --> 00:11:54,955
It's...
118
00:11:55,611 --> 00:11:58,096
It's not my cat.
119
00:11:58,131 --> 00:11:58,856
It's hers.
120
00:11:58,890 --> 00:12:00,409
Join me for a swim at least?
121
00:12:00,443 --> 00:12:01,997
What, now?
122
00:12:02,031 --> 00:12:04,724
I better get to the store
before it closes.
123
00:12:04,758 --> 00:12:06,656
You know...
124
00:12:06,691 --> 00:12:09,487
Isn't it a little cold,
this time of year?
125
00:12:10,384 --> 00:12:11,454
Precisely.
126
00:12:14,009 --> 00:12:15,424
♪
127
00:12:19,566 --> 00:12:20,532
[squeals]
128
00:12:20,567 --> 00:12:22,155
Precisely.
129
00:12:22,189 --> 00:12:27,160
♪ So bitter and so sweet
Like marmalade ♪
130
00:12:28,575 --> 00:12:34,823
♪ Run down in your teeth
Like marmalade ♪
131
00:12:34,857 --> 00:12:41,070
♪ Sophisticated and simple
Like marmalade ♪
132
00:12:41,105 --> 00:12:46,455
♪ She sticks right to his heart Like marmalade ♪
133
00:12:47,663 --> 00:12:48,871
[engine sputtering]
134
00:12:52,461 --> 00:12:54,187
[engine starts]
135
00:13:25,701 --> 00:13:26,840
Idiot.
136
00:14:09,814 --> 00:14:11,057
[engine stalling]
137
00:14:11,436 --> 00:14:12,437
Oh!
138
00:14:12,955 --> 00:14:14,301
You're kidding me.
139
00:14:17,753 --> 00:14:19,479
[engine stalling]
140
00:14:27,832 --> 00:14:29,144
[mumbles]
141
00:14:32,354 --> 00:14:34,528
♪
142
00:14:56,826 --> 00:14:58,932
Oh! Hey! Excuse me!
143
00:14:58,967 --> 00:15:01,245
I got a--
144
00:15:03,316 --> 00:15:04,455
Hey, schmuck!
145
00:15:04,800 --> 00:15:05,697
[yelps]
146
00:15:14,120 --> 00:15:15,086
Hey.
147
00:15:20,609 --> 00:15:21,610
Oh.
148
00:15:21,644 --> 00:15:23,267
Oh, hey!
149
00:15:26,546 --> 00:15:27,685
Hey!
150
00:15:37,660 --> 00:15:38,661
Hello.
151
00:15:46,221 --> 00:15:47,567
Oh, hi!
152
00:15:47,601 --> 00:15:50,087
Thanks for stopping.
Look, do you have a phone?
153
00:15:50,121 --> 00:15:52,503
My car broke down
and my phone died on me.
154
00:15:52,537 --> 00:15:53,676
Sure thing.
155
00:15:53,711 --> 00:15:56,300
My house is on the far side
of the field over there.
156
00:15:57,059 --> 00:15:58,336
Meet you there.
157
00:15:59,372 --> 00:16:00,304
Okay.
158
00:16:00,787 --> 00:16:02,306
[pigs snorting]
159
00:16:05,205 --> 00:16:07,000
Oh, thank you so much again.
160
00:16:07,035 --> 00:16:08,415
I really appreciate it.
161
00:16:08,450 --> 00:16:09,520
No problem.
162
00:16:09,554 --> 00:16:10,728
I'm Alex, by the way.
163
00:16:10,762 --> 00:16:12,626
Hello, Alexander.
164
00:16:12,661 --> 00:16:13,593
I'm Shirley.
165
00:16:14,145 --> 00:16:15,319
It's just Alex.
166
00:16:16,596 --> 00:16:18,978
Come on in, Just Alex.
167
00:16:23,603 --> 00:16:25,639
-Great place.
-Thanks.
168
00:16:25,674 --> 00:16:28,642
Hey, you wouldn't happen to have
an iPhone charger, would you?
169
00:16:28,677 --> 00:16:30,575
I most certainly would.
170
00:16:30,610 --> 00:16:32,163
Oh, thank God.
171
00:16:32,888 --> 00:16:34,131
Think I landed in paradise.
172
00:16:34,165 --> 00:16:36,892
"Well, then come
deeper inside,"
173
00:16:36,926 --> 00:16:39,205
said the spider to the fly.
174
00:16:41,586 --> 00:16:42,622
-[cat hisses]
-[yelps]
175
00:16:43,485 --> 00:16:44,417
[cat mews]
176
00:16:44,451 --> 00:16:45,797
You have cats.
177
00:16:45,832 --> 00:16:48,524
Yeah. They keep
the mice away,
178
00:16:49,870 --> 00:16:51,424
because they eat them.
179
00:16:52,425 --> 00:16:53,391
Right.
180
00:16:55,359 --> 00:16:58,362
Isn't it a little
late in the year
to be harvesting corn?
181
00:16:58,396 --> 00:17:00,778
[chuckles]
I'm not harvesting.
182
00:17:00,812 --> 00:17:03,263
I'm cleaning up
my corn maze.
183
00:17:03,298 --> 00:17:06,197
Oh, oh. Wow.
You have a corn maze.
That's cool.
184
00:17:06,232 --> 00:17:08,441
Yeah. Yes, it is.
185
00:17:08,475 --> 00:17:10,719
It's all about
the commerce test, Alex.
186
00:17:10,753 --> 00:17:12,100
Yeah.
187
00:17:13,101 --> 00:17:14,826
Lots of Jews out here.
188
00:17:18,382 --> 00:17:20,625
You said you had
an iPhone charger.
189
00:17:20,660 --> 00:17:22,351
I do. In the kitchen.
190
00:17:22,386 --> 00:17:23,318
[song playing over player]
191
00:17:23,352 --> 00:17:26,079
♪ It must be so hard
192
00:17:26,114 --> 00:17:30,256
♪ Thinking the world
Is laughing at you ♪
193
00:17:30,290 --> 00:17:35,433
♪ It must be so hard
194
00:17:36,710 --> 00:17:37,504
[phone vibrating]
195
00:17:37,539 --> 00:17:41,094
♪ So you try not to crack
196
00:17:41,129 --> 00:17:44,373
♪ Even though
You're gonna break ♪
197
00:17:45,167 --> 00:17:48,412
♪ You know without a doubt
198
00:17:48,446 --> 00:17:52,485
♪ There's just less rice
On your plate ♪
199
00:17:52,519 --> 00:17:53,486
Is that you?
200
00:17:54,694 --> 00:17:58,801
♪ I remember a time
201
00:17:58,836 --> 00:18:02,288
♪ When all the world was fair
202
00:18:02,322 --> 00:18:06,361
♪ I remember a time
203
00:18:06,395 --> 00:18:11,124
♪ When all the world was fair
204
00:18:12,021 --> 00:18:13,230
Your voice is amazing.
205
00:18:13,264 --> 00:18:14,921
-You think?
-[Alex sniffles]
206
00:18:14,955 --> 00:18:17,234
[laughs] Look.
207
00:18:17,268 --> 00:18:19,581
You do.
You're all worked up.
208
00:18:19,615 --> 00:18:23,481
Oh, no, sorry, that's the...
that's the cat.
209
00:18:23,516 --> 00:18:24,586
I'm allergic.
210
00:18:24,620 --> 00:18:26,035
[chuckles] You men,
211
00:18:26,070 --> 00:18:28,831
needing to be so tough.
212
00:18:28,866 --> 00:18:32,145
We love emotion.
It melts us.
213
00:18:32,180 --> 00:18:33,595
You can't fool me.
214
00:18:34,009 --> 00:18:35,217
[phone beeps]
215
00:18:35,252 --> 00:18:36,667
[softly] Oh, come on now.
216
00:18:38,841 --> 00:18:40,257
There's no service?
217
00:18:40,671 --> 00:18:42,017
Um...
218
00:18:42,051 --> 00:18:44,261
You wouldn't happen
to have Wi-Fi here,
would you, Shirley?
219
00:18:44,709 --> 00:18:46,263
I do, Just Alex.
220
00:18:46,297 --> 00:18:48,920
Oh, Alex is fine.
221
00:18:48,955 --> 00:18:50,370
What's the password?
222
00:18:50,405 --> 00:18:52,890
It's kind of an intimate
question, isn't it?
223
00:18:53,787 --> 00:18:54,926
The password is?
224
00:18:54,961 --> 00:18:58,309
You wanna know all my secrets,
don't you, Just Alex?
225
00:18:59,655 --> 00:19:01,795
Nope. Just the password.
226
00:19:03,832 --> 00:19:04,971
It's "kiteflyer."
227
00:19:05,005 --> 00:19:06,110
"Kitefryer"?
228
00:19:06,145 --> 00:19:07,663
-What did you say?
-What did yousay?
229
00:19:07,698 --> 00:19:09,665
"Kiteflyer."
230
00:19:09,700 --> 00:19:11,564
Oh! Okay.
231
00:19:11,805 --> 00:19:12,841
Ooh.
232
00:19:16,224 --> 00:19:17,708
-It's not working.
-Really?
233
00:19:18,709 --> 00:19:19,848
Okay.
234
00:19:19,882 --> 00:19:22,782
I'll check after I get
this load of challah in.
235
00:19:22,816 --> 00:19:23,748
Challah?
236
00:19:24,508 --> 00:19:26,993
But you've been using lard.
237
00:19:27,027 --> 00:19:28,615
Yeah. Homemade.
238
00:19:29,547 --> 00:19:30,410
Right.
239
00:19:30,445 --> 00:19:31,687
So you're not making challah.
240
00:19:31,722 --> 00:19:32,826
Yes, I am.
241
00:19:32,861 --> 00:19:34,345
Sells out every week.
242
00:19:34,380 --> 00:19:36,589
But there's no lard
in challah.
243
00:19:36,623 --> 00:19:38,107
In mine there is.
244
00:19:38,142 --> 00:19:41,594
But religious Jewish people
can't eat anything
that comes from a pig.
245
00:19:41,628 --> 00:19:42,491
Well...
246
00:19:43,112 --> 00:19:44,493
obviously, they can.
247
00:19:44,942 --> 00:19:46,012
[chuckles]
248
00:19:46,046 --> 00:19:47,358
[cats mewing]
249
00:19:47,393 --> 00:19:49,981
Look, uh, I think maybe
I'll use the landline if...
250
00:19:50,016 --> 00:19:52,052
I'd like to call
about my car.
251
00:19:52,087 --> 00:19:53,295
Of course.
252
00:19:54,262 --> 00:19:55,918
It's up in my boudoir.
253
00:19:56,781 --> 00:19:58,024
You can...
254
00:19:58,058 --> 00:19:58,921
Oh.
255
00:19:59,405 --> 00:20:00,613
Your pants are wet.
256
00:20:00,647 --> 00:20:03,305
Oh, yeah,
I had an accident
at the beach.
257
00:20:03,340 --> 00:20:06,377
-[chuckles]
-And I got hit by a wave.
258
00:20:06,412 --> 00:20:08,068
It's-- So I can use
your phone?
259
00:20:08,103 --> 00:20:10,588
I said, in my boudoir,
upstairs.
260
00:20:12,314 --> 00:20:15,800
By boudoir,
you mean your...
your bedroom?
261
00:20:18,182 --> 00:20:19,425
Great. Thank you.
262
00:20:20,357 --> 00:20:21,806
While you're calling,
263
00:20:21,841 --> 00:20:24,602
let me throw those dungarees
in the dryer for you.
264
00:20:26,017 --> 00:20:28,227
Oh, no, it's okay. Thanks.
265
00:20:28,261 --> 00:20:29,400
Give them to me.
266
00:20:30,677 --> 00:20:31,678
No, really.
267
00:20:31,713 --> 00:20:32,576
No.
268
00:20:33,266 --> 00:20:34,543
Really.
269
00:20:36,096 --> 00:20:37,270
[line ringing]
270
00:20:37,305 --> 00:20:38,651
[sniffling]
271
00:20:45,278 --> 00:20:47,522
[man] Stubbed Tow.
Can I help you?
272
00:20:47,556 --> 00:20:48,557
Excuse me?
273
00:20:48,592 --> 00:20:51,111
[man] Stubbed Tow.
Can I help you?
274
00:20:51,146 --> 00:20:55,426
Oh. Stubbed Tow.
It's a pun.
275
00:20:56,116 --> 00:20:57,359
I get it.
276
00:20:58,326 --> 00:20:59,810
Can I help you?
277
00:21:00,328 --> 00:21:01,432
Uh, yeah.
278
00:21:01,467 --> 00:21:04,470
Uh, my car won't start.
279
00:21:04,504 --> 00:21:07,266
It's at Sagg Main Beach
in Sagaponack.
280
00:21:11,131 --> 00:21:12,926
[autoharp music playing]
281
00:21:19,450 --> 00:21:23,316
♪ I am one to offer comfort
282
00:21:23,351 --> 00:21:27,803
♪ You are one to run
into my arms ♪
283
00:21:27,838 --> 00:21:28,908
What are you doing?
284
00:21:28,942 --> 00:21:32,014
♪ And I swear
I'll keep you warm ♪
285
00:21:33,050 --> 00:21:35,397
Please stop singing.
286
00:21:35,432 --> 00:21:39,125
♪ Touch my chest
It's racing, speeding ♪
287
00:21:39,159 --> 00:21:43,854
♪ Tossing with the feeling
That it's found ♪
288
00:21:43,888 --> 00:21:45,027
Could you stop singing?
289
00:21:45,062 --> 00:21:47,961
♪ What it's long
Been searching for ♪
290
00:21:47,996 --> 00:21:49,066
Okay, please just stop.
291
00:21:49,687 --> 00:21:50,688
Just stop.
292
00:21:50,999 --> 00:21:52,138
[yelps]
293
00:21:52,172 --> 00:21:55,590
♪ Arrived at another spot
294
00:21:55,624 --> 00:21:56,798
Ow!
295
00:21:56,832 --> 00:21:59,007
Ow! Ow!
296
00:21:59,041 --> 00:21:59,904
[singing continues]
297
00:21:59,939 --> 00:22:02,044
Would you stop?
I just hurt myself.
298
00:22:02,079 --> 00:22:04,357
♪ Oh, the dark
299
00:22:04,392 --> 00:22:06,221
Oh, my God, you're insane.
300
00:22:06,255 --> 00:22:08,913
[yelling]
301
00:22:08,948 --> 00:22:11,088
Come back up, Just Alex.
302
00:22:17,025 --> 00:22:18,440
[panting]
303
00:22:21,754 --> 00:22:22,927
[cat mewing]
304
00:22:24,584 --> 00:22:26,345
Shirley, I just wanna go.
305
00:22:27,760 --> 00:22:30,590
I wanna get
my pants back and go.
306
00:22:31,798 --> 00:22:32,661
Okay?
307
00:22:33,352 --> 00:22:34,594
-Boo-boo!
-[yelps]
308
00:22:38,874 --> 00:22:40,600
[panting]
309
00:22:49,437 --> 00:22:50,645
[autoharp music playing]
310
00:22:50,679 --> 00:22:53,717
♪ We are all
Just out and searching ♪
311
00:22:53,993 --> 00:22:55,063
Oh, God!
312
00:22:55,097 --> 00:22:58,342
♪ Over the horizon
Past the sun ♪
313
00:22:58,377 --> 00:22:59,308
Are you serious?
314
00:22:59,343 --> 00:23:02,035
♪ To find the other one
315
00:23:05,694 --> 00:23:08,559
♪ We drifted to
Each other's shore ♪
316
00:23:08,594 --> 00:23:10,699
♪ But we're not sure
317
00:23:10,734 --> 00:23:11,597
Jesus!
318
00:23:12,356 --> 00:23:14,565
♪ And so we run
319
00:23:15,842 --> 00:23:17,913
♪ When we shouldn't run
320
00:23:19,087 --> 00:23:20,019
[chuckles]
321
00:23:21,192 --> 00:23:26,163
♪ And I have another spot
322
00:23:26,197 --> 00:23:27,406
Jesus Christ!
323
00:23:29,028 --> 00:23:35,103
♪ A brightness
In all the dark ♪
324
00:23:35,931 --> 00:23:36,863
[door slams]
325
00:23:36,898 --> 00:23:37,795
[Alex] Hey!
326
00:23:38,486 --> 00:23:40,764
Wait! Hey, wait!
327
00:23:41,040 --> 00:23:41,937
Hey.
328
00:23:43,145 --> 00:23:44,146
Hi.
329
00:23:44,181 --> 00:23:46,010
[panting]
330
00:23:46,045 --> 00:23:46,977
You okay?
331
00:23:47,011 --> 00:23:48,530
No, I'm not.
332
00:23:49,358 --> 00:23:50,498
Wait.
333
00:23:51,464 --> 00:23:52,845
Where's my car?
334
00:23:54,433 --> 00:23:56,987
[shouts] Oh, you gotta
be kidding me!
335
00:23:57,021 --> 00:23:59,230
Somebody stole it? How?
336
00:23:59,265 --> 00:24:00,991
The thing wouldn't
even start!
337
00:24:01,301 --> 00:24:02,164
[laughs]
338
00:24:03,131 --> 00:24:04,339
What's funny?
339
00:24:04,373 --> 00:24:07,169
It's pretty hard
to steal a car
if it can't start.
340
00:24:07,204 --> 00:24:08,412
Do you have a sticker?
341
00:24:08,447 --> 00:24:10,138
A sticker?
342
00:24:10,172 --> 00:24:12,865
Yeah, you have to have
a local sticker to park here,
man, or they tow it.
343
00:24:13,521 --> 00:24:14,660
You're kidding me!
344
00:24:14,694 --> 00:24:15,937
Nah, I'm not kidding.
345
00:24:15,971 --> 00:24:17,870
And they're really vigilant
about it too, man.
346
00:24:17,904 --> 00:24:20,942
And they tow it far,
like to Noyack.
347
00:24:20,976 --> 00:24:21,874
Shit!
348
00:24:22,426 --> 00:24:23,565
Shit!
349
00:24:24,221 --> 00:24:25,498
Look, uh...
350
00:24:26,016 --> 00:24:27,293
Okay, look.
351
00:24:27,327 --> 00:24:30,261
Is there any way
you could possibly give me
a lift there?
352
00:24:30,296 --> 00:24:31,608
To Noyack?
353
00:24:31,642 --> 00:24:35,232
Uh, I wish I could, man,
but I gotta go to this party,
354
00:24:35,266 --> 00:24:36,820
I'm in the band.
355
00:24:36,854 --> 00:24:39,339
I could drive you
to your house if you want,
if you live nearby,
356
00:24:39,374 --> 00:24:40,271
Yes!
357
00:24:40,824 --> 00:24:41,618
No!
358
00:24:41,652 --> 00:24:43,896
Shit! My phone
just died. Uh...
359
00:24:43,930 --> 00:24:45,794
Look, you're not
gonna believe this.
360
00:24:45,829 --> 00:24:48,935
I stay at a friend's,
and I don't know the address.
361
00:24:50,005 --> 00:24:51,248
Wow, man.
362
00:24:51,282 --> 00:24:52,836
All right. All right.
363
00:24:52,870 --> 00:24:54,044
How about this?
364
00:24:54,078 --> 00:24:55,390
Come to the party.
365
00:24:55,424 --> 00:24:57,703
I'll drive you to Noyack
in between sets.
366
00:24:57,737 --> 00:25:00,153
Great! Great. Thank you.
367
00:25:00,188 --> 00:25:01,500
Name is Kale, by the way.
368
00:25:01,534 --> 00:25:03,018
-Kale?
-Yeah.
369
00:25:03,053 --> 00:25:04,606
Like the vegetable?
370
00:25:05,262 --> 00:25:06,643
Yeah.
371
00:25:06,677 --> 00:25:07,954
Got a problem with that?
372
00:25:08,437 --> 00:25:09,300
No.
373
00:25:10,370 --> 00:25:12,614
[tribal music playing]
374
00:25:16,653 --> 00:25:17,999
[children laughing]
375
00:25:22,451 --> 00:25:24,868
Okay, so, I have
to set up for the show,
376
00:25:24,902 --> 00:25:30,218
but let loose,
and be a child again.
377
00:25:59,247 --> 00:26:01,318
♪
378
00:26:08,083 --> 00:26:09,326
Oh, no, thank you.
379
00:26:15,953 --> 00:26:18,991
[woman] You're blowin',
I'm blowin'.
380
00:26:19,025 --> 00:26:23,098
All God's children
are blowin' out here today.
381
00:26:23,133 --> 00:26:24,341
[laughs]
382
00:26:24,375 --> 00:26:27,033
Ahoy there, sailor!
383
00:26:28,034 --> 00:26:28,966
Excuse me?
384
00:26:29,001 --> 00:26:31,106
Ahoy there!
385
00:26:31,486 --> 00:26:32,591
[giggling]
386
00:26:32,901 --> 00:26:34,109
Ahoy.
387
00:26:34,144 --> 00:26:38,389
Oh, why don't you come on in
and drop your anchor?
388
00:26:38,424 --> 00:26:39,908
-[all laugh]
-No, thanks.
389
00:26:39,943 --> 00:26:40,771
[all groaning]
390
00:26:40,806 --> 00:26:41,910
[woman] Helluva party.
391
00:26:41,945 --> 00:26:44,085
You don't know
what you're missing.
392
00:26:45,396 --> 00:26:47,640
[slow rock music playing]
393
00:27:03,863 --> 00:27:07,695
♪ All alone
In the doorway ♪
394
00:27:07,729 --> 00:27:11,768
♪ Every step feels wrong
But still ♪
395
00:27:11,802 --> 00:27:15,219
♪ You must choose
396
00:27:15,254 --> 00:27:20,708
♪ As the ground
Crumbles around you ♪
397
00:27:24,021 --> 00:27:28,094
♪ Waiting at the station
398
00:27:28,129 --> 00:27:35,550
♪ Watch the trains As they come passing through ♪
399
00:27:35,584 --> 00:27:40,831
♪ But each one leaves
Without you ♪
400
00:27:43,731 --> 00:27:50,461
♪ Gabriel
Your heart beats fine ♪
401
00:27:53,913 --> 00:28:00,748
♪ Gabriel
Your heart beats fine ♪
402
00:28:04,579 --> 00:28:08,238
♪ They can take away yellow
403
00:28:08,272 --> 00:28:12,000
♪ All you see
Are red and blue ♪
404
00:28:12,035 --> 00:28:15,417
♪ As the whole world
405
00:28:15,452 --> 00:28:19,456
♪ Turns away from you
406
00:28:24,288 --> 00:28:28,810
♪ But still
You find the roses ♪
407
00:28:28,845 --> 00:28:33,297
♪ Show them
All that you can do ♪
408
00:28:33,332 --> 00:28:38,061
♪ Is what they left
To lose ♪
409
00:28:39,234 --> 00:28:43,307
♪ Oh, oh
410
00:28:44,343 --> 00:28:51,039
♪ Gabriel
Your heart beats fine... ♪
411
00:28:56,182 --> 00:28:59,945
You got a couple
of hours to kill.
412
00:28:59,979 --> 00:29:03,949
You wouldn't want to drive
after you drink what's in that.
413
00:29:03,983 --> 00:29:06,192
Oh, wow, that's...
414
00:29:07,435 --> 00:29:08,470
Thanks for the warning.
415
00:29:09,644 --> 00:29:10,921
That's all I need tonight.
416
00:29:11,784 --> 00:29:13,372
On the other hand,
417
00:29:13,406 --> 00:29:15,063
I'm not driving.
418
00:29:15,098 --> 00:29:16,099
Charles.
419
00:29:16,133 --> 00:29:17,963
Hi. Alex.
420
00:29:18,722 --> 00:29:20,689
Where do you come from, Alex?
421
00:29:20,724 --> 00:29:22,174
Oh, I'm with the band.
422
00:29:22,208 --> 00:29:23,554
Ah.
423
00:29:23,589 --> 00:29:26,109
My car got towed,
so they're giving me
a lift out to Noyack.
424
00:29:26,143 --> 00:29:30,734
Hmm. The lot closes
at 5:30 in the off-season.
425
00:29:30,769 --> 00:29:33,150
-At 5:30?
-Yes.
426
00:29:34,427 --> 00:29:37,258
You come from the city.
427
00:29:37,292 --> 00:29:38,190
Yeah.
428
00:29:38,224 --> 00:29:42,470
[chuckles] I had
a store in the city.
429
00:29:42,504 --> 00:29:44,127
-Oh, yeah?
-Yes.
430
00:29:44,161 --> 00:29:45,956
Tender Buttons.
431
00:29:46,336 --> 00:29:47,406
Excuse me?
432
00:29:47,440 --> 00:29:48,441
My store.
433
00:29:49,304 --> 00:29:51,306
Tender Buttons.
434
00:29:51,341 --> 00:29:53,067
I sold buttons.
435
00:29:53,446 --> 00:29:54,482
Vintage.
436
00:29:56,311 --> 00:29:57,830
Wow. That's neat.
437
00:29:58,244 --> 00:29:59,418
Mm-hmm.
438
00:29:59,452 --> 00:30:01,351
Then I sold my store,
439
00:30:01,938 --> 00:30:04,561
and I left the city.
440
00:30:05,804 --> 00:30:07,322
Yeah.
441
00:30:07,357 --> 00:30:08,530
[softly] Shit, come on.
442
00:30:09,497 --> 00:30:10,567
Ah.
443
00:30:11,326 --> 00:30:12,811
You need juice.
444
00:30:13,535 --> 00:30:15,330
Well, I got it.
445
00:30:17,401 --> 00:30:18,644
Wow.
446
00:30:18,678 --> 00:30:20,819
[chuckles]
Juice fest.
447
00:30:20,853 --> 00:30:22,130
Kickstarter.
448
00:30:23,269 --> 00:30:24,719
Clamp on.
449
00:30:24,753 --> 00:30:27,101
-No, I...
-Clamp on, Alex.
450
00:30:27,135 --> 00:30:28,067
Okay.
451
00:30:31,415 --> 00:30:32,382
Ah.
452
00:30:40,700 --> 00:30:41,840
[clears throat]
453
00:30:48,018 --> 00:30:49,882
Do you wanna hold it?
454
00:30:49,917 --> 00:30:51,850
No, it's all right.
455
00:30:55,819 --> 00:30:57,269
[audience applauding]
456
00:30:57,303 --> 00:30:58,270
Alex?
457
00:30:58,304 --> 00:30:59,340
Mm-hmm?
458
00:31:01,860 --> 00:31:03,309
I have a mate.
459
00:31:03,931 --> 00:31:05,656
Where from, I know not.
460
00:31:06,692 --> 00:31:08,418
But I still remember her.
461
00:31:10,075 --> 00:31:13,216
I've forgotten
all custumal exercises.
462
00:31:13,250 --> 00:31:17,185
And it did go so heavily
with my disposition--
463
00:31:17,220 --> 00:31:19,636
-[phone beeps]
-Oh. Oh. Awesome.
464
00:31:19,670 --> 00:31:21,293
Oh, thank God.
Oh, that's it.
465
00:31:21,327 --> 00:31:24,641
Just got to call her, man.
If I can just get
her e-mail address,
466
00:31:24,675 --> 00:31:26,125
find that,
I can get back home.
467
00:31:27,023 --> 00:31:28,162
After that, when...
468
00:31:28,852 --> 00:31:30,095
No.
469
00:31:30,854 --> 00:31:32,062
It's not in Trash.
470
00:31:33,236 --> 00:31:34,133
No!
471
00:31:34,858 --> 00:31:36,273
No! That...
472
00:31:36,308 --> 00:31:38,413
It doesn't make
any sense. Where...
473
00:31:38,448 --> 00:31:40,450
What you need, Alex,
474
00:31:40,484 --> 00:31:44,523
is to find the bonfire
of the bikers
475
00:31:44,557 --> 00:31:48,147
outside of Amagansett,
through the dunes,
476
00:31:48,182 --> 00:31:51,357
and ask for
the Master of the Winds.
477
00:31:52,531 --> 00:31:54,222
She can help you, Alex.
478
00:31:54,257 --> 00:31:55,465
I don't need
a Master of the Winds.
479
00:31:55,499 --> 00:31:57,777
I just need to know
where Lisa Leonard lives.
480
00:31:57,812 --> 00:31:59,710
Oh, you want to find
Lisa Leonard.
481
00:31:59,745 --> 00:32:01,195
Yeah. Wait.
482
00:32:01,643 --> 00:32:02,506
Do you know her?
483
00:32:02,921 --> 00:32:04,163
Blonde?
484
00:32:04,646 --> 00:32:05,578
Thirties?
485
00:32:06,441 --> 00:32:07,442
Gnomes?
486
00:32:07,477 --> 00:32:08,927
Yes! Yes!
487
00:32:08,961 --> 00:32:10,307
No, I don't know her.
488
00:32:10,790 --> 00:32:12,413
But Elspeth does.
489
00:32:12,447 --> 00:32:14,277
Really? Great.
Where's Elspeth?
490
00:32:14,311 --> 00:32:17,314
She's at a gathering
on Shelter Island.
491
00:32:17,349 --> 00:32:18,212
Shit.
492
00:32:18,246 --> 00:32:21,387
Well, go and find her, Alex.
493
00:32:21,422 --> 00:32:25,633
15 Dickinson Drive,
Shelter Island.
494
00:32:27,359 --> 00:32:28,429
Hey, man.
495
00:32:28,463 --> 00:32:32,191
Ready to take you to Noyack
unless you're busy.
496
00:32:32,226 --> 00:32:35,401
Oh. He said that
the lot closes at 5:30.
497
00:32:35,436 --> 00:32:36,368
That's true.
498
00:32:37,024 --> 00:32:38,370
Props, Charles.
499
00:32:38,404 --> 00:32:39,647
Back at you.
500
00:32:39,681 --> 00:32:41,097
You guys know each other?
501
00:32:42,270 --> 00:32:43,237
Yeah.
502
00:32:46,550 --> 00:32:48,000
Look.
503
00:32:48,035 --> 00:32:51,486
Is there any way possible
you can give me a lift
to Shelter Island?
504
00:32:52,522 --> 00:32:53,592
Yeah, I could do that.
505
00:32:53,626 --> 00:32:54,938
Oh, good. Awesome.
506
00:32:54,973 --> 00:32:56,112
Ouch!
507
00:32:56,905 --> 00:32:58,079
[groans]
508
00:32:58,355 --> 00:32:59,115
What?
509
00:32:59,149 --> 00:33:01,531
You detached so abruptly.
510
00:33:03,843 --> 00:33:07,192
So without ceremony
of any kind.
511
00:33:07,226 --> 00:33:08,365
I...
512
00:33:08,400 --> 00:33:09,573
I apologize.
513
00:33:09,608 --> 00:33:10,781
It's all right.
514
00:33:11,990 --> 00:33:13,301
Youth.
515
00:33:17,271 --> 00:33:19,100
You enjoyed the show?
516
00:33:19,135 --> 00:33:23,001
Yeah. Yeah, man. You were...
You were incredible.
517
00:33:23,035 --> 00:33:23,967
You're like a god.
518
00:33:24,002 --> 00:33:25,037
[exclaims]
519
00:33:27,005 --> 00:33:28,282
I can't catch them.
520
00:33:31,975 --> 00:33:34,564
-You okay?
-Yeah.
521
00:33:34,598 --> 00:33:38,809
Just look at these glowy things
flying around my face.
522
00:33:42,848 --> 00:33:43,745
Kale?
523
00:33:44,781 --> 00:33:45,713
Yeah?
524
00:33:46,748 --> 00:33:48,060
Did you have the punch?
525
00:33:48,095 --> 00:33:49,441
-[brakes screeching]
-[grunts]
526
00:33:49,924 --> 00:33:51,374
Ow! Fuck!
527
00:33:52,306 --> 00:33:54,032
[whispers] It's a fairy.
528
00:33:54,066 --> 00:33:55,654
It's a fairy.
529
00:33:55,688 --> 00:33:56,758
It's not a fairy.
530
00:33:57,759 --> 00:33:59,106
The punch was spiked.
531
00:33:59,140 --> 00:34:01,315
It's a group of fairies.
532
00:34:02,350 --> 00:34:04,283
They're meeting
about something.
533
00:34:04,318 --> 00:34:07,183
No. They're not meeting.
534
00:34:09,357 --> 00:34:11,670
-Kale...
-No, it's what
they're doing.
535
00:34:11,704 --> 00:34:13,085
Kale, no. What are you doing?
536
00:34:13,120 --> 00:34:15,053
Kale? Kale, get back on the--
537
00:34:15,087 --> 00:34:17,124
What are you doing?
No, Kale. Stop!
538
00:34:17,158 --> 00:34:19,574
Stop! Stop the car. Stop!
539
00:34:19,609 --> 00:34:20,541
Kale, stop!
540
00:34:20,575 --> 00:34:22,370
Just stop, please, stop!
541
00:34:22,922 --> 00:34:24,062
Shh.
542
00:34:24,924 --> 00:34:26,409
Keep your voice down,
543
00:34:26,443 --> 00:34:29,136
or we won't be able to hear
the fairies' secrets.
544
00:34:30,378 --> 00:34:31,517
Okay.
545
00:34:34,002 --> 00:34:35,694
You're hallucinating.
546
00:34:38,524 --> 00:34:40,388
So...
547
00:34:40,423 --> 00:34:43,115
you're just gonna
give me the keys.
548
00:34:43,150 --> 00:34:46,118
Ow! Ow! What the--
549
00:34:46,153 --> 00:34:47,602
You're a muggle.
550
00:34:47,637 --> 00:34:48,845
A muggle?
551
00:34:48,879 --> 00:34:50,605
Like a Harry Potter muggle?
552
00:34:51,089 --> 00:34:52,366
Hey.
553
00:34:53,436 --> 00:34:54,506
Kale.
554
00:34:55,541 --> 00:34:57,681
Kale, get back
in the car! Kale!
555
00:34:58,717 --> 00:34:59,683
Kale?
556
00:34:59,718 --> 00:35:00,995
Kale, get back in the car.
557
00:35:01,029 --> 00:35:02,617
Kale, where are you going?
558
00:35:02,652 --> 00:35:03,860
Kale, give me the keys.
559
00:35:03,894 --> 00:35:05,103
Give me the keys, Kale.
560
00:35:05,724 --> 00:35:07,346
Kale, no! Kale!
561
00:35:08,106 --> 00:35:09,245
Wonderful.
562
00:35:10,004 --> 00:35:11,178
[Kale whistling]
563
00:35:11,626 --> 00:35:12,558
Kale?
564
00:35:12,593 --> 00:35:15,078
[Kale whispering]
Come here. It's okay.
565
00:35:15,113 --> 00:35:17,115
Shh. I'm friendly.
566
00:35:17,149 --> 00:35:18,323
Kale?
567
00:35:18,771 --> 00:35:20,083
Come here.
568
00:35:20,118 --> 00:35:21,774
[Kale whistling]
569
00:35:34,718 --> 00:35:35,823
Okay, then.
570
00:35:44,797 --> 00:35:46,247
[leaves rustling]
571
00:36:16,691 --> 00:36:17,968
I go this way now.
572
00:36:19,832 --> 00:36:20,833
Okay.
573
00:36:22,697 --> 00:36:23,664
You wanna come?
574
00:36:24,112 --> 00:36:25,252
No.
575
00:36:34,537 --> 00:36:37,195
[instrumental music playing]
576
00:36:40,922 --> 00:36:42,648
[dogs barking]
577
00:36:50,277 --> 00:36:52,210
[bells chiming]
578
00:37:07,259 --> 00:37:09,123
That's a great
painting of you.
579
00:37:09,157 --> 00:37:10,400
It's not me.
580
00:37:11,298 --> 00:37:12,885
[laughs] Right.
581
00:37:12,920 --> 00:37:13,852
Right what?
582
00:37:17,269 --> 00:37:18,270
Okay.
583
00:37:18,305 --> 00:37:20,962
Um, could I use your phone?
584
00:37:20,997 --> 00:37:23,310
Sorry. It's a business line.
585
00:37:23,344 --> 00:37:24,587
It'll only take a second.
586
00:37:24,621 --> 00:37:27,555
I just...
I need to call a cab.
587
00:37:27,590 --> 00:37:31,421
I can't tie up
the business line
with personal calls.
588
00:37:31,456 --> 00:37:35,425
What if I let everyone in here
make personal calls, hmm?
589
00:37:36,737 --> 00:37:38,221
Okay.
590
00:37:38,256 --> 00:37:39,981
Might I use your restroom?
591
00:37:40,637 --> 00:37:41,845
Customers only.
592
00:37:43,537 --> 00:37:45,677
I would like one scoop
of rum and raisin, please.
593
00:37:48,749 --> 00:37:50,060
Plain or sugar?
594
00:37:51,648 --> 00:37:52,615
Cup.
595
00:37:59,691 --> 00:38:01,865
Uh, where do you think
you're going?
596
00:38:02,349 --> 00:38:03,419
Bathroom.
597
00:38:04,351 --> 00:38:05,869
I have to ring you up first.
598
00:38:05,904 --> 00:38:09,632
You want me to wait
and go in the bathroom
with my ice cream?
599
00:38:10,460 --> 00:38:14,222
I have to ring you up first.
600
00:38:14,257 --> 00:38:15,396
Fine.
601
00:38:23,956 --> 00:38:25,130
Three seventy-nine.
602
00:38:25,164 --> 00:38:28,167
I just realized that I left
my wallet somewhere, okay?
603
00:38:28,202 --> 00:38:29,721
So you're not gonna buy it?
604
00:38:29,755 --> 00:38:31,067
Well, I guess not.
605
00:38:33,172 --> 00:38:34,415
What am I supposed
to do with this?
606
00:38:34,450 --> 00:38:35,623
It's melting.
607
00:38:35,658 --> 00:38:37,004
Excuse me?
608
00:38:37,038 --> 00:38:38,868
I scooped this for you.
609
00:38:38,902 --> 00:38:39,938
It's yours.
610
00:38:39,972 --> 00:38:42,354
I didn't even touch it.
Just put it back.
611
00:38:43,251 --> 00:38:44,598
Can I just put it back?
612
00:38:44,632 --> 00:38:46,669
-Sure, you can!
-Then who's gonna want it?
613
00:38:46,703 --> 00:38:48,774
That'd be like eating
someone else's chewed gum.
614
00:38:48,809 --> 00:38:51,984
That's nothing like eating
someone else's chewed gum, sir.
615
00:38:54,987 --> 00:38:57,127
Mom!
616
00:38:57,162 --> 00:38:58,577
[woman] What is it, Donny?
617
00:38:59,889 --> 00:39:01,408
He said he wanted
to use the bathroom.
618
00:39:01,442 --> 00:39:03,099
I told him the bathroom
is only for paying customers.
619
00:39:03,133 --> 00:39:05,515
-Okay, slow down.
-But he said
he's gonna buy ice cream.
620
00:39:05,550 --> 00:39:07,206
-But then he said
he doesn't want it.
-Slow down.
621
00:39:07,241 --> 00:39:08,794
But now, it's melting!
622
00:39:08,829 --> 00:39:10,831
-Donny--
-I don't know what to do!
623
00:39:11,279 --> 00:39:12,488
In the freezer.
624
00:39:13,730 --> 00:39:14,938
[exhales]
625
00:39:16,457 --> 00:39:17,907
You say you lost your wallet?
626
00:39:17,941 --> 00:39:20,910
Look, I don't even care
about the ice cream.
627
00:39:20,944 --> 00:39:24,914
I just came in here
to try and use the phone
so that I can call a cab,
628
00:39:24,948 --> 00:39:28,331
which is irrelevant now
because I don't have a wallet!
629
00:39:28,366 --> 00:39:29,919
Do you need the freezer too?
630
00:39:29,953 --> 00:39:31,023
No!
631
00:39:31,472 --> 00:39:32,784
I'm fine!
632
00:39:33,888 --> 00:39:37,202
So you wanted an ice cream
to make you happy?
633
00:39:37,236 --> 00:39:40,585
No, I only ordered
the ice cream
634
00:39:40,619 --> 00:39:45,003
because otherwise Donny
wouldn't let me use
the customers only bathroom.
635
00:39:46,073 --> 00:39:47,592
Donny, soft liquor.
636
00:39:47,626 --> 00:39:50,560
Now, you let this poor boy
who's had a difficult night
637
00:39:50,595 --> 00:39:52,528
go and use our potty.
638
00:39:54,392 --> 00:39:55,634
Thank you.
639
00:39:56,290 --> 00:39:57,533
[toilet flushing]
640
00:40:04,678 --> 00:40:06,507
Everything come out all right?
641
00:40:06,542 --> 00:40:08,785
From the speed of things,
it was number one.
642
00:40:10,200 --> 00:40:11,236
Yep.
643
00:40:11,270 --> 00:40:13,549
Come join us for a treat.
644
00:40:13,583 --> 00:40:15,758
Uh, no, I'd love to,
but I really gotta go.
645
00:40:15,792 --> 00:40:20,694
I thought Donny told you
that our facilities
are for customers only.
646
00:40:21,453 --> 00:40:22,730
Join us.
647
00:40:25,112 --> 00:40:26,044
Great.
648
00:40:27,942 --> 00:40:28,943
Thank you.
649
00:40:33,327 --> 00:40:35,053
Here you go.
650
00:40:37,745 --> 00:40:39,506
Aah.
651
00:40:40,817 --> 00:40:41,922
Aah.
652
00:40:45,097 --> 00:40:46,167
Mmm.
653
00:40:47,962 --> 00:40:48,998
Good, isn't it?
654
00:40:49,861 --> 00:40:50,931
Creamy.
655
00:40:50,965 --> 00:40:52,001
Mm-hmm.
656
00:40:53,105 --> 00:40:54,003
Take another.
657
00:40:54,037 --> 00:40:55,107
You know what?
I got this.
658
00:40:55,142 --> 00:40:56,799
Oh.
659
00:40:56,833 --> 00:40:58,179
-If you don't mind.
-[chuckles]
660
00:41:01,769 --> 00:41:02,908
Mmm.
661
00:41:05,497 --> 00:41:06,981
You know what?
This was...
662
00:41:07,913 --> 00:41:10,951
Mmm. This was great.
Thank you.
663
00:41:11,952 --> 00:41:13,505
Are you two friends?
664
00:41:15,749 --> 00:41:18,476
Yeah. Yeah, we're friends.
665
00:41:18,510 --> 00:41:20,719
Guess you're in the gang now.
666
00:41:21,133 --> 00:41:22,445
[chuckles]
667
00:41:22,480 --> 00:41:24,136
Donny doesn't have
many friends
668
00:41:24,171 --> 00:41:27,933
what with taking care
of the store
and taking care of me.
669
00:41:27,968 --> 00:41:31,005
When Donny's daddy died,
it was just us.
670
00:41:31,040 --> 00:41:33,939
So he doesn't get much
of a chance to get out.
671
00:41:36,632 --> 00:41:38,012
That's too bad.
672
00:41:38,047 --> 00:41:41,084
So I can tell
you ain't from these parts.
673
00:41:41,119 --> 00:41:42,223
Yeah.
674
00:41:42,258 --> 00:41:44,018
I'm just trying to get
to a party on Shelter Island
675
00:41:44,053 --> 00:41:46,987
so I can find a person
that knows the address
where I'm staying.
676
00:41:47,021 --> 00:41:48,367
[sighs]
677
00:41:48,402 --> 00:41:50,956
A party. That sounds fun.
678
00:41:50,991 --> 00:41:53,890
Yeah, maybe Donny
can come with you.
679
00:41:56,721 --> 00:41:58,136
I don't know about that.
680
00:41:58,723 --> 00:42:00,690
You said you were friends.
681
00:42:01,346 --> 00:42:04,280
And if you take Donny here,
682
00:42:06,316 --> 00:42:07,939
you could use our car.
683
00:42:08,629 --> 00:42:10,631
[ice cream truck jingle playing]
684
00:42:16,741 --> 00:42:18,294
How do you turn
this thing off?
685
00:42:18,328 --> 00:42:19,778
It doesn't turn off.
686
00:42:20,503 --> 00:42:21,642
It's stuck.
687
00:42:23,506 --> 00:42:24,645
[man] One or two?
688
00:42:25,404 --> 00:42:26,405
Excuse me?
689
00:42:26,440 --> 00:42:27,890
One way or round trip?
690
00:42:28,615 --> 00:42:29,650
This costs money?
691
00:42:29,685 --> 00:42:32,653
Yeah. This costs money.
692
00:42:32,688 --> 00:42:34,793
Seventeen for a round trip.
693
00:42:35,587 --> 00:42:36,692
Shit!
694
00:42:38,625 --> 00:42:40,558
You don't have any cash,
do you, Donny?
695
00:42:43,491 --> 00:42:44,631
Awesome.
696
00:42:53,156 --> 00:42:54,123
Thanks.
697
00:42:54,157 --> 00:42:55,780
[ferry horn blowing]
698
00:43:00,647 --> 00:43:02,062
We're sailing.
699
00:43:03,132 --> 00:43:04,271
We're sailing!
700
00:43:15,075 --> 00:43:17,077
Whoo!
701
00:43:20,218 --> 00:43:21,219
Whoo!
702
00:43:27,190 --> 00:43:28,191
Hi.
703
00:43:31,678 --> 00:43:33,783
All right,
we'll get in there,
just be quiet,
704
00:43:33,818 --> 00:43:36,199
try and blend in
until I find this lady.
705
00:43:36,234 --> 00:43:37,373
Just follow my lead.
706
00:43:42,689 --> 00:43:44,345
[indistinct chatter]
707
00:43:45,208 --> 00:43:46,278
[soft music playing]
708
00:43:50,248 --> 00:43:51,421
Hi.
709
00:43:51,456 --> 00:43:53,113
-Um...
-[music stops]
710
00:43:53,147 --> 00:43:54,908
I... um...
711
00:43:55,633 --> 00:43:57,358
I'm sorry. I didn't...
712
00:43:57,393 --> 00:43:59,153
mean to crash your gathering.
713
00:43:59,188 --> 00:44:00,914
Um, I was...
714
00:44:02,847 --> 00:44:06,644
I was told I could find
a girl named Elspeth here.
715
00:44:07,092 --> 00:44:08,542
[woman] A girl?
716
00:44:08,576 --> 00:44:11,062
Exactly how old
do you think Elspeth is?
717
00:44:12,719 --> 00:44:16,032
I'm sorry. I mean, a woman
named Elspeth.
718
00:44:16,067 --> 00:44:18,690
I think this guy
saw a lot of ladies
719
00:44:18,725 --> 00:44:20,727
and thought he was
gonna get some action.
720
00:44:20,761 --> 00:44:21,866
[strumming]
721
00:44:24,075 --> 00:44:25,076
Donny?
722
00:44:25,835 --> 00:44:27,112
Donny, put it down.
723
00:44:32,152 --> 00:44:33,118
[Alex] Donny?
724
00:44:35,983 --> 00:44:39,987
♪ Back some years in
Salt Lake City ♪
725
00:44:40,022 --> 00:44:43,301
♪ A cake walk
At the church ♪
726
00:44:44,336 --> 00:44:48,616
♪ Children ran free
On the hollow way ♪
727
00:44:48,651 --> 00:44:52,034
♪ The young were never hurt
728
00:44:53,449 --> 00:44:57,384
♪ All the names Of the streets have changed ♪
729
00:44:57,418 --> 00:45:01,837
♪ The signs have fallen down
730
00:45:01,871 --> 00:45:05,806
♪ Now they are
Dryin' up the lake ♪
731
00:45:05,841 --> 00:45:09,810
♪ That once named the town
732
00:45:10,431 --> 00:45:13,814
♪ Oh, I need
733
00:45:13,849 --> 00:45:18,750
♪ A miracle now
Yes, I do, Lord ♪
734
00:45:18,785 --> 00:45:22,650
♪ Oh, I need
735
00:45:22,685 --> 00:45:26,413
♪ A miracle now
736
00:45:35,111 --> 00:45:36,388
What?
737
00:45:41,462 --> 00:45:44,293
♪
738
00:46:13,184 --> 00:46:14,772
♪
739
00:46:27,198 --> 00:46:29,234
[woman] You were
looking for me?
740
00:46:30,477 --> 00:46:32,134
Elspeth?
741
00:46:32,168 --> 00:46:34,584
Charles told me that
I could find you here.
742
00:46:36,621 --> 00:46:37,656
[inhales]
743
00:46:37,691 --> 00:46:38,554
Tender Buttons?
744
00:46:40,694 --> 00:46:42,800
In his 70s,
he's about this tall.
745
00:46:42,834 --> 00:46:44,663
I know what Charles looks like.
746
00:46:44,698 --> 00:46:46,320
Miniature Schnauzer.
747
00:46:46,355 --> 00:46:47,632
Really?
748
00:46:47,666 --> 00:46:48,840
I don't see that.
749
00:46:48,875 --> 00:46:51,084
He has a Miniature Schnauzer.
750
00:46:51,118 --> 00:46:52,671
Puppy cup.
751
00:46:52,706 --> 00:46:54,604
Okay, I get it.
[chuckles]
752
00:46:54,639 --> 00:46:56,537
I get it. Um...
753
00:46:56,572 --> 00:46:59,333
He said that Lisa Leonard
was a friend of yours.
754
00:46:59,368 --> 00:47:01,922
I wouldn't really
call her a friend.
755
00:47:04,131 --> 00:47:06,547
But you know
where she lives, right?
756
00:47:09,067 --> 00:47:11,173
She's not here
this weekend.
757
00:47:12,553 --> 00:47:13,382
I know that.
758
00:47:13,416 --> 00:47:14,866
Actually, I'm staying
at her place
759
00:47:14,901 --> 00:47:15,971
but I just,
I forgot her address--
760
00:47:16,005 --> 00:47:17,420
How do you know her?
761
00:47:18,870 --> 00:47:20,389
How do I know her?
762
00:47:22,494 --> 00:47:23,944
We go way back.
763
00:47:26,740 --> 00:47:28,500
[inhales]
764
00:47:28,535 --> 00:47:30,433
Back to Jackie Gleason.
765
00:47:32,573 --> 00:47:34,058
Jackie Gleason?
766
00:47:35,231 --> 00:47:36,336
Yeah.
767
00:47:36,854 --> 00:47:38,510
I rescued him
768
00:47:39,511 --> 00:47:40,858
when he was a kitten.
769
00:47:40,892 --> 00:47:43,205
You rescued Jackie Gleason?
770
00:47:43,239 --> 00:47:44,896
Yes, I did.
771
00:47:46,380 --> 00:47:47,657
You look harmless.
772
00:47:48,866 --> 00:47:50,177
Thank you.
773
00:47:50,212 --> 00:47:51,592
Okay.
774
00:47:53,008 --> 00:47:55,527
It's 47 3 Ponds Road.
775
00:47:55,562 --> 00:48:00,118
Thank you so much, Elspeth.
You have no idea.
776
00:48:01,395 --> 00:48:02,914
You're welcome.
777
00:48:02,949 --> 00:48:05,641
[ice cream truck
jingle playing]
778
00:48:12,544 --> 00:48:14,995
-You sure this is right?
-Yeah.
779
00:48:16,894 --> 00:48:20,138
Yeah, it says we're here,
47 3 Ponds Lane.
780
00:48:20,173 --> 00:48:23,521
I'm sure her place
is right around here...
somewhere.
781
00:48:24,971 --> 00:48:26,248
I shouldn't drive down there.
782
00:48:26,282 --> 00:48:28,353
That's how my car
got screwed up.
783
00:48:29,734 --> 00:48:31,425
I'll just walk.
784
00:48:38,087 --> 00:48:39,847
You know how to drive, right?
785
00:48:39,882 --> 00:48:41,090
Yeah.
786
00:48:44,093 --> 00:48:45,370
I'm not a kid.
787
00:48:47,165 --> 00:48:49,202
So do you wanna go
to another party sometime?
788
00:48:49,892 --> 00:48:51,238
Well...
789
00:48:52,101 --> 00:48:54,103
I'm not out here
that often.
790
00:48:54,862 --> 00:48:56,140
How often?
791
00:48:57,486 --> 00:48:59,074
Never again.
792
00:49:00,765 --> 00:49:02,077
Okay.
793
00:49:03,423 --> 00:49:04,734
We're still gonna
be friends, though?
794
00:49:07,599 --> 00:49:08,600
Yeah.
795
00:49:10,223 --> 00:49:11,949
Yeah.
796
00:49:11,983 --> 00:49:13,640
What's your e-mail address?
797
00:49:13,674 --> 00:49:15,297
I don't have that.
798
00:49:16,505 --> 00:49:17,540
Pen pals?
799
00:49:18,748 --> 00:49:19,646
Pen pals?
800
00:49:23,339 --> 00:49:24,271
Okay.
801
00:49:28,793 --> 00:49:30,105
What's this?
802
00:49:30,139 --> 00:49:33,142
Well, the ladies
want me to come
to their gatherings now.
803
00:49:34,730 --> 00:49:36,076
Do they?
804
00:49:43,221 --> 00:49:45,051
Well, look at you, Donny.
805
00:49:52,368 --> 00:49:54,681
♪
806
00:50:01,067 --> 00:50:02,689
You're kidding me!
807
00:50:04,001 --> 00:50:05,036
God!
808
00:50:05,071 --> 00:50:07,625
[mumbling in frustration]
809
00:50:10,386 --> 00:50:12,009
Shit!
810
00:50:12,043 --> 00:50:14,011
[train horn honking]
811
00:50:14,045 --> 00:50:15,460
Jesus.
812
00:50:38,759 --> 00:50:41,348
Oh. Uh, hey!
813
00:50:42,280 --> 00:50:45,042
Hello? Hi. Excuse me.
814
00:50:46,077 --> 00:50:48,010
Yeah, uh...
815
00:50:48,045 --> 00:50:49,874
I'm lost,
and I was hoping
816
00:50:49,908 --> 00:50:52,601
maybe you could help me
find where I am.
817
00:50:52,635 --> 00:50:55,569
Come aboard.
We'll see if we can help.
818
00:50:55,604 --> 00:50:56,881
Oh. Oh.
819
00:50:56,915 --> 00:51:00,126
Thank you so much.
I just feel like
I'm going...
820
00:51:03,025 --> 00:51:04,095
crazy.
821
00:51:04,130 --> 00:51:05,855
Welcome to the club.
822
00:51:05,890 --> 00:51:09,480
Dan Tanner.
My wife, Sandy Tanner.
823
00:51:09,790 --> 00:51:10,653
Charmed.
824
00:51:10,998 --> 00:51:11,861
Coffee?
825
00:51:12,448 --> 00:51:13,863
No, no, thanks.
826
00:51:13,898 --> 00:51:18,213
Um, look, I'm just trying
to get to 3 Ponds Lane.
827
00:51:18,247 --> 00:51:20,146
It's supposed to be
next to the beach.
828
00:51:20,801 --> 00:51:22,148
By the beach?
829
00:51:22,182 --> 00:51:23,908
You are nowhere
by the beach, my friend.
830
00:51:23,942 --> 00:51:26,842
We're at bay side here,
miles away.
831
00:51:26,876 --> 00:51:29,086
No. No, that's not possible.
832
00:51:29,120 --> 00:51:30,604
The GPS in the car
told me I'm right there.
833
00:51:30,639 --> 00:51:33,952
Ah, these things
don't tell you anything
about the real world.
834
00:51:33,987 --> 00:51:36,162
But don't worry.
I've got maps.
835
00:51:36,196 --> 00:51:37,335
[Sandy chuckles]
836
00:51:37,370 --> 00:51:38,785
He's really good at maps.
837
00:51:38,819 --> 00:51:39,958
Come have a seat.
838
00:51:39,993 --> 00:51:41,857
Oh, I couldn't.
839
00:51:41,891 --> 00:51:45,136
Look, I'm... I'm sorry
to bother you guys.
840
00:51:45,171 --> 00:51:47,414
Oh, we were already up.
841
00:51:47,449 --> 00:51:49,589
Wow. You guys
stay up late.
842
00:51:49,623 --> 00:51:53,179
We always wake up
with the sunrise.
843
00:51:53,213 --> 00:51:54,456
Wait, it's almost dawn?
844
00:51:54,490 --> 00:51:56,216
No, no, no.
Hours to go.
845
00:51:56,251 --> 00:51:58,736
Uh, sunrise is at 5:47.
846
00:51:58,770 --> 00:52:02,015
We like to make love
before dawn. It's just...
847
00:52:02,049 --> 00:52:03,741
so much better that way.
848
00:52:06,468 --> 00:52:08,159
Mm-hmm.
849
00:52:08,987 --> 00:52:10,679
[hums dramatic tune]
850
00:52:10,713 --> 00:52:12,750
I think I've solved
your problem, Alex.
851
00:52:12,784 --> 00:52:14,234
Come over here.
852
00:52:15,649 --> 00:52:16,443
Sorry.
853
00:52:16,478 --> 00:52:19,032
So you said
3 Ponds Lane, right?
854
00:52:19,066 --> 00:52:22,622
Well, look at this.
The GPS brought you
to 3 Ponds Lane here,
855
00:52:22,656 --> 00:52:26,729
but what you really wanted
is 3 Ponds Road in Townhampton.
856
00:52:26,764 --> 00:52:28,628
There's a 3 Ponds Lane
and a 3 Ponds Road?
857
00:52:28,662 --> 00:52:30,285
Yeah, it could be
quite confusing
858
00:52:30,319 --> 00:52:31,631
if you don't know
where you are around here.
859
00:52:31,665 --> 00:52:33,495
But don't worry.
You just go back on the ferry,
860
00:52:33,529 --> 00:52:37,361
you turn here,
you turn here,
and you're all set.
861
00:52:37,395 --> 00:52:39,432
So I'll give you this map.
862
00:52:39,466 --> 00:52:41,434
Oh, no,
I can't take your map.
863
00:52:41,468 --> 00:52:45,921
Hey, please,
there's nothing like
a good old paper map
864
00:52:45,955 --> 00:52:47,647
to get you back on track.
865
00:52:48,544 --> 00:52:49,890
Thanks, Dan.
866
00:52:49,925 --> 00:52:51,823
Is this yours?
867
00:52:51,858 --> 00:52:53,653
Oh, uh, yeah.
No, thank you.
868
00:52:53,687 --> 00:52:55,448
That must have fallen
out of my pocket.
869
00:52:55,482 --> 00:52:57,726
He sees
Dr. Positano, Dan.
870
00:52:57,760 --> 00:52:58,727
Does he?
871
00:52:58,761 --> 00:52:59,762
Shh-shh-shh-shh.
872
00:53:00,660 --> 00:53:02,144
Why do you say that?
873
00:53:02,179 --> 00:53:03,110
Do you guys know him?
874
00:53:03,145 --> 00:53:04,215
Oh, of course.
875
00:53:04,250 --> 00:53:07,080
Dr. Rock Positano
is the foot whisperer.
876
00:53:07,114 --> 00:53:08,737
Hey, did you go
to his party?
877
00:53:08,771 --> 00:53:10,566
No. There's a party?
878
00:53:10,601 --> 00:53:12,534
[Dan] Yes, yes.
Saturday night.
879
00:53:12,568 --> 00:53:14,639
All his patients
from around here go.
880
00:53:14,674 --> 00:53:16,193
It's supposed to be
a real gas.
881
00:53:17,780 --> 00:53:18,574
Really?
882
00:53:18,609 --> 00:53:21,025
Yes. Actually,
give me the map.
883
00:53:21,059 --> 00:53:23,338
It's not far
from your beaten path.
884
00:53:23,372 --> 00:53:25,547
It's right here on...
885
00:53:25,581 --> 00:53:28,066
Fresh Pond Road,
right there.
886
00:53:28,101 --> 00:53:29,861
I'll draw it
right here for you.
887
00:53:31,587 --> 00:53:32,519
There you go.
888
00:53:34,970 --> 00:53:35,867
Thanks.
889
00:53:35,902 --> 00:53:37,248
Hey, hey. Before you leave,
890
00:53:37,283 --> 00:53:40,182
would you like to see
some pictures of our suns?
891
00:53:40,217 --> 00:53:42,391
-Oh.
-Hmm?
892
00:53:42,426 --> 00:53:44,876
Yeah. Yeah, I'd love that.
893
00:53:44,911 --> 00:53:48,052
-This was Capri.
-Mm-hmm. Yeah.
894
00:53:48,086 --> 00:53:52,919
Um, the sun rising
on our 40s.
895
00:53:53,299 --> 00:53:54,507
[Sandy] Hmm.
896
00:53:57,717 --> 00:54:01,307
Sun over the Sahara.
Beautiful.
897
00:54:02,273 --> 00:54:03,619
Beautiful.
898
00:54:05,897 --> 00:54:08,348
[banjo music playing]
899
00:54:28,989 --> 00:54:31,095
-Hi.
-Hey.
900
00:54:31,129 --> 00:54:32,890
I just need
to get back across.
901
00:54:32,924 --> 00:54:34,650
Sure. It'll be $1.
902
00:54:35,789 --> 00:54:37,446
A dollar?
903
00:54:37,481 --> 00:54:39,414
Remember, I was in
the car before?
904
00:54:39,448 --> 00:54:42,002
Oh, I remember you.
905
00:54:42,037 --> 00:54:44,971
Oh, great.
So I already bought
a return trip.
906
00:54:45,005 --> 00:54:47,111
For the car.
907
00:54:47,145 --> 00:54:51,357
No, actually, for me,
in the car.
908
00:54:51,391 --> 00:54:52,841
Where is your receipt?
909
00:54:53,324 --> 00:54:54,567
In the car.
910
00:54:54,912 --> 00:54:55,775
Bingo.
911
00:54:56,707 --> 00:54:58,571
Come on, man.
912
00:54:58,605 --> 00:54:59,917
It's $1.
913
00:54:59,951 --> 00:55:01,919
Mr. Fancy Pants.
914
00:55:07,890 --> 00:55:09,409
Oh. Oh!
915
00:55:10,099 --> 00:55:10,997
Hey!
916
00:55:11,687 --> 00:55:12,585
Hi!
917
00:55:17,037 --> 00:55:18,245
Hey.
918
00:55:18,280 --> 00:55:20,765
Sorry, I don't give
handouts to beggars.
919
00:55:20,800 --> 00:55:22,871
Oh, no, no,
I'm not a beggar.
920
00:55:22,905 --> 00:55:26,253
Is there any way
that I could get in the car
921
00:55:26,288 --> 00:55:27,807
and ride across with you?
922
00:55:27,841 --> 00:55:31,328
No, I don't feel
comfortable with that.
923
00:55:31,362 --> 00:55:33,675
Okay. Why not?
924
00:55:33,709 --> 00:55:37,713
Because how do I know
that once we're in
an enclosed space,
925
00:55:37,748 --> 00:55:40,716
your maleness
won't take you over?
926
00:55:41,510 --> 00:55:42,960
Because it won't.
927
00:55:44,617 --> 00:55:46,308
It's a three-minute trip.
928
00:55:46,343 --> 00:55:49,518
Male lust is swift
and unpredictable.
929
00:55:50,001 --> 00:55:51,693
Okay, look.
930
00:55:51,727 --> 00:55:54,212
-Can I have a dollar then?
-I knew it.
931
00:55:54,247 --> 00:55:56,491
Come on! Oh, come on.
932
00:55:57,733 --> 00:56:00,391
[instrumental music playing]
933
00:56:29,282 --> 00:56:31,388
Here's your
fuckin' dollar, ass.
934
00:56:31,422 --> 00:56:33,424
Hey! Hey!
935
00:56:33,459 --> 00:56:35,115
Hey, get back here.
936
00:56:35,150 --> 00:56:36,703
-Oh.
-Get back! Get back here.
937
00:56:36,738 --> 00:56:38,360
-Get back! Get back here!
-Shit!
938
00:56:38,395 --> 00:56:39,948
Get back here!
939
00:56:41,846 --> 00:56:43,779
Get back here!
940
00:56:46,955 --> 00:56:48,335
Get back here!
941
00:56:48,370 --> 00:56:50,061
You've got to be kidding me!
942
00:56:52,650 --> 00:56:55,860
Jesus! You serious?
943
00:56:55,895 --> 00:56:58,069
Stop chasing me!
944
00:56:58,104 --> 00:56:59,761
It was just a dollar!
945
00:56:59,795 --> 00:57:03,420
Get back here!
946
00:57:14,396 --> 00:57:16,156
Jesus Christ.
947
00:57:17,295 --> 00:57:19,194
Son of a bitch is fast.
948
00:57:29,100 --> 00:57:30,067
[woman] Hello?
949
00:57:31,309 --> 00:57:32,828
Hello?
950
00:57:33,450 --> 00:57:35,210
Is anybody out there?
951
00:57:37,488 --> 00:57:39,110
You've got to be kidding me.
952
00:57:42,735 --> 00:57:46,497
I'm helping out a friend.
He's been depressed lately.
953
00:57:46,532 --> 00:57:48,465
-Watch that rock.
-[yelps]
954
00:57:49,466 --> 00:57:52,123
-Are you okay?
-Yep. Yep.
955
00:57:53,435 --> 00:57:54,712
What's your name?
956
00:57:55,472 --> 00:57:58,405
-Alex.
-I'm Hope.
957
00:57:58,440 --> 00:58:00,546
I somehow got
turned around tonight.
958
00:58:00,580 --> 00:58:02,858
I've been to Raphael's
tons before.
959
00:58:05,033 --> 00:58:06,655
Shouldn't he have come
picked you up?
960
00:58:06,690 --> 00:58:09,520
Oh, nah. Raphael can't see
very well at night.
961
00:58:09,555 --> 00:58:10,970
And watch
the loose gravel, okay?
962
00:58:11,004 --> 00:58:12,350
Thank you.
963
00:58:12,385 --> 00:58:15,561
Yeah, but still,
he could have called you
a cab or something.
964
00:58:15,595 --> 00:58:18,771
Nah, I like
getting there myself.
965
00:58:18,805 --> 00:58:21,014
And we wouldn't
have met, right?
966
00:58:23,845 --> 00:58:29,333
I mean, is it safe
for someone like you
to do this?
967
00:58:29,367 --> 00:58:31,059
[laughs]
968
00:58:31,093 --> 00:58:32,060
What?
969
00:58:33,613 --> 00:58:36,892
I started going blind
when I was three, Alex.
970
00:58:37,203 --> 00:58:38,687
Jesus.
971
00:58:40,378 --> 00:58:42,726
Did you understand
what was going on?
972
00:58:42,760 --> 00:58:46,902
Well, my dad said it was like
I was in this boat,
973
00:58:46,937 --> 00:58:48,973
and I'd fallen out of it
into the water,
974
00:58:49,008 --> 00:58:51,079
and the boat
was never coming back.
975
00:58:51,113 --> 00:58:53,599
-Rock.
-Thanks.
976
00:58:53,633 --> 00:58:56,498
So he told me I needed
to learn how to swim.
977
00:58:56,533 --> 00:58:59,708
Not having a boat
didn't make me weaker.
978
00:58:59,743 --> 00:59:02,642
I didn't need a boat
to get across the ocean.
979
00:59:05,576 --> 00:59:07,336
Sounds like a great dad.
980
00:59:07,371 --> 00:59:09,028
He was, Alex.
981
00:59:10,408 --> 00:59:12,169
He died when I was six.
982
00:59:14,723 --> 00:59:17,243
Yeah, my dad died
when I was young too.
983
00:59:17,277 --> 00:59:18,658
Was he sick?
984
00:59:19,348 --> 00:59:21,454
No.
985
00:59:21,488 --> 00:59:24,215
No, he was swimming
at the beach.
986
00:59:25,492 --> 00:59:26,735
It was a rip tide.
987
00:59:28,185 --> 00:59:29,669
Nothing we could do.
988
00:59:30,532 --> 00:59:32,810
Whoa. You were there?
989
00:59:33,949 --> 00:59:34,950
Yeah.
990
00:59:36,503 --> 00:59:37,884
Yeah, I was there.
991
00:59:38,160 --> 00:59:39,023
Jesus.
992
00:59:40,059 --> 00:59:42,855
How do you ever get over
a shock like that?
993
00:59:47,445 --> 00:59:48,343
Well...
994
00:59:51,588 --> 00:59:53,831
[soft instrumental
music playing]
995
01:00:23,412 --> 01:00:24,966
♪
996
01:00:59,725 --> 01:01:01,381
That's real bonding.
997
01:01:31,377 --> 01:01:33,034
♪
998
01:01:52,778 --> 01:01:54,193
[owl hooting]
999
01:02:04,479 --> 01:02:06,792
[jazz music playing]
1000
01:02:13,108 --> 01:02:14,075
Hi.
1001
01:02:14,109 --> 01:02:15,145
Shoes off.
1002
01:02:16,422 --> 01:02:18,148
Oh. Oh, sure.
1003
01:02:23,256 --> 01:02:25,431
Sorry, this is
a private party, sir.
1004
01:02:35,234 --> 01:02:36,304
This way.
1005
01:02:38,996 --> 01:02:41,274
♪
1006
01:03:06,265 --> 01:03:07,991
♪
1007
01:03:08,888 --> 01:03:10,407
[indistinct chatter]
1008
01:03:15,308 --> 01:03:17,207
[announcer]
Ladies and gentlemen,
1009
01:03:17,863 --> 01:03:20,210
the doctor is in.
1010
01:03:21,936 --> 01:03:24,662
♪ Take one step
Look around ♪
1011
01:03:24,697 --> 01:03:27,493
♪ The world has changed
With just one bound ♪
1012
01:03:27,527 --> 01:03:30,289
♪ What you thought was lost
Is found ♪
1013
01:03:30,323 --> 01:03:33,050
♪ Right on the ground
With you ♪
1014
01:03:33,085 --> 01:03:35,984
♪ Feeling tired
Of moving slow ♪
1015
01:03:36,019 --> 01:03:38,262
♪ Trying to reach
Some distant goal ♪
1016
01:03:38,297 --> 01:03:40,333
♪ Perhaps sing at balls
1017
01:03:40,368 --> 01:03:44,337
♪ Make you go anywhere
You're supposed to go ♪
1018
01:03:44,372 --> 01:03:49,687
♪ Maybe there's a reason why
We only step so far ♪
1019
01:03:49,722 --> 01:03:52,276
♪ Each footprint is a journey
1020
01:03:52,311 --> 01:03:55,210
♪ Your feet
Are shooting stars ♪
1021
01:03:55,245 --> 01:03:58,110
♪ Shooting stars
Shooting stars ♪
1022
01:03:58,144 --> 01:04:00,560
♪ Your feet
Are shooting stars ♪
1023
01:04:00,595 --> 01:04:03,736
♪ Take those steps
Left, right, left ♪
1024
01:04:03,770 --> 01:04:06,946
♪ Your feet
Are shooting stars ♪
1025
01:04:28,416 --> 01:04:31,074
♪ Wrong turns only
Lead to right ♪
1026
01:04:31,108 --> 01:04:34,042
♪ Lure him alone
He'll keep you up at night ♪
1027
01:04:34,077 --> 01:04:36,527
♪ Travel by
The speed of light ♪
1028
01:04:36,562 --> 01:04:39,599
♪ And miss the light
Around you ♪
1029
01:04:39,634 --> 01:04:42,016
♪ Get above that mountaintop
1030
01:04:42,050 --> 01:04:45,191
♪ A pot of gold
At a candy shop ♪
1031
01:04:45,226 --> 01:04:47,331
♪ Look around
At what you've got ♪
1032
01:04:47,366 --> 01:04:50,472
♪ Your dreams
Already found you ♪
1033
01:04:50,507 --> 01:04:55,788
♪ Maybe there's a reason why
We only step so far ♪
1034
01:04:55,822 --> 01:04:58,446
♪ Each footprint is a journey
1035
01:04:58,480 --> 01:05:01,414
♪ Your feet
Are shooting stars ♪
1036
01:05:01,449 --> 01:05:04,038
♪ Shooting stars
Shooting stars ♪
1037
01:05:04,072 --> 01:05:06,557
♪ Your feet
Are shooting stars ♪
1038
01:05:06,592 --> 01:05:09,388
♪ Take those steps
Left, right, left ♪
1039
01:05:09,422 --> 01:05:13,979
♪ Your feet
Are shooting stars ♪
1040
01:05:14,013 --> 01:05:17,327
♪ Take one step
Look around ♪
1041
01:05:17,361 --> 01:05:21,124
♪ The world has changed
With just one bound ♪
1042
01:05:21,158 --> 01:05:25,093
♪ What you thought was lost
Is found ♪
1043
01:05:25,128 --> 01:05:31,375
♪ It's always been
Within you ♪
1044
01:05:33,377 --> 01:05:36,001
[applause]
1045
01:05:39,349 --> 01:05:41,351
♪
1046
01:05:43,629 --> 01:05:44,941
Thanks.
1047
01:06:06,790 --> 01:06:09,517
Hey. Rock Positano.
1048
01:06:10,311 --> 01:06:11,312
Alex.
1049
01:06:11,346 --> 01:06:13,314
What did you think
of the show, Alex?
1050
01:06:14,487 --> 01:06:15,557
It was great, really.
1051
01:06:15,592 --> 01:06:19,423
"Singing reflects
a state of balance.
1052
01:06:19,458 --> 01:06:23,462
It is the audible
resonant reality
of our existence."
1053
01:06:24,049 --> 01:06:25,464
John Lennon said that.
1054
01:06:26,775 --> 01:06:28,260
Guy was a genius.
1055
01:06:28,812 --> 01:06:30,055
You know about him?
1056
01:06:30,883 --> 01:06:32,057
About John Lennon?
1057
01:06:33,023 --> 01:06:35,646
Obviously I know
about the Beatles.
1058
01:06:35,681 --> 01:06:37,717
[laughs] Professor John Lennon.
1059
01:06:37,752 --> 01:06:39,685
Emporia State University.
1060
01:06:39,719 --> 01:06:42,136
Oh! Okay. Yeah...
1061
01:06:42,170 --> 01:06:43,137
I mean, did you think I'd--
1062
01:06:43,171 --> 01:06:45,656
Come, have a seat.
1063
01:06:48,280 --> 01:06:49,143
Okay.
1064
01:06:52,077 --> 01:06:54,631
I appreciate you
fitting me in, Dr. Positano.
1065
01:06:54,665 --> 01:06:56,978
Please, call me Rock.
1066
01:06:57,013 --> 01:06:58,669
So, what have you
got there, Alex?
1067
01:06:58,704 --> 01:07:00,292
Let me see.
1068
01:07:05,090 --> 01:07:09,404
Some plantar fasciitis
along the plantar medial heel.
1069
01:07:10,405 --> 01:07:11,717
Not too severe.
1070
01:07:14,754 --> 01:07:15,790
Not yours.
1071
01:07:15,824 --> 01:07:19,276
No. It belonged to a woman
I met on the beach.
1072
01:07:20,174 --> 01:07:22,245
She invited me
to the party, and...
1073
01:07:23,177 --> 01:07:25,110
I think it was your party.
1074
01:07:25,455 --> 01:07:26,318
You think?
1075
01:07:26,939 --> 01:07:28,182
She didn't tell you?
1076
01:07:28,941 --> 01:07:29,804
No.
1077
01:07:31,357 --> 01:07:33,256
I told her
I didn't wanna go.
1078
01:07:34,671 --> 01:07:35,775
Why?
1079
01:07:38,709 --> 01:07:40,573
Because I always say no.
1080
01:07:44,577 --> 01:07:47,822
Strange thing for you
to just pick up, you know.
1081
01:07:48,754 --> 01:07:49,651
I know.
1082
01:07:50,549 --> 01:07:52,413
But there was a...
1083
01:07:52,447 --> 01:07:56,072
There was a connection
between you two.
1084
01:07:57,383 --> 01:07:58,695
I don't know. It was...
1085
01:08:00,421 --> 01:08:02,871
We only talked
for like five minutes, but...
1086
01:08:05,633 --> 01:08:06,737
But?
1087
01:08:08,843 --> 01:08:10,396
I just should have said yes.
1088
01:08:14,366 --> 01:08:16,299
So this was
your second chance.
1089
01:08:19,095 --> 01:08:22,167
Well, I put names
on the bottoms
1090
01:08:22,201 --> 01:08:24,755
but it's rubbed off.
I mean...
1091
01:08:26,171 --> 01:08:27,827
I make thousands of these.
1092
01:08:29,381 --> 01:08:32,349
I have no way
of finding her from this.
1093
01:08:36,146 --> 01:08:37,389
Okay.
1094
01:08:38,631 --> 01:08:39,839
Put 'em up.
1095
01:08:39,874 --> 01:08:42,152
-Excuse me?
-Your feet.
1096
01:08:42,187 --> 01:08:44,948
-Ah.
-On my knees.
1097
01:08:44,982 --> 01:08:48,917
Do you know how hard it is
to get an appointment
with the Rock?
1098
01:08:48,952 --> 01:08:50,816
Doll will be good
to us, Alex.
1099
01:08:55,407 --> 01:08:56,649
Mm-hmm.
1100
01:08:59,514 --> 01:09:00,515
Oh.
1101
01:09:01,067 --> 01:09:02,207
Huh.
1102
01:09:02,621 --> 01:09:03,553
Well?
1103
01:09:04,623 --> 01:09:05,865
Nice arches.
1104
01:09:07,384 --> 01:09:09,490
You ran track at school.
1105
01:09:09,524 --> 01:09:12,769
Uh, cross-country.
You can tell that?
1106
01:09:12,803 --> 01:09:14,046
I hope so by now.
1107
01:09:14,080 --> 01:09:15,979
You're 35?
1108
01:09:16,013 --> 01:09:18,084
I just turned 34.
1109
01:09:18,119 --> 01:09:19,603
Hmm. Came on them all?
1110
01:09:20,432 --> 01:09:23,331
I've been on my feet
all night.
1111
01:09:23,366 --> 01:09:26,610
-This feels...
-Pretty good, right?
1112
01:09:26,645 --> 01:09:27,887
Spectacular.
1113
01:09:31,926 --> 01:09:34,411
So now you want me
to tell you
1114
01:09:34,446 --> 01:09:36,551
what happens next
for you, don't you?
1115
01:09:37,863 --> 01:09:40,106
You can see that
from my feet?
1116
01:09:40,141 --> 01:09:43,351
That would be a very
creative diagnosis.
1117
01:09:44,490 --> 01:09:47,321
Fate left you a footstep.
1118
01:09:47,355 --> 01:09:49,150
You made the unusual choice
to pick it up.
1119
01:09:49,185 --> 01:09:50,427
That's good, Alex.
1120
01:09:51,463 --> 01:09:53,292
But now,
1121
01:09:53,327 --> 01:09:55,812
you need to let it take you
wherever it takes you.
1122
01:09:57,572 --> 01:10:00,196
But I thought
it was supposed
to take me here.
1123
01:10:03,199 --> 01:10:07,617
You know a person called
the Master of the Winds?
1124
01:10:08,204 --> 01:10:09,619
Master of the Winds?
1125
01:10:09,653 --> 01:10:12,967
The Master
has a biker bonfire
1126
01:10:13,001 --> 01:10:15,970
every Saturday on the beach
outside Amagansett.
1127
01:10:18,214 --> 01:10:20,250
Maybe you should go.
1128
01:10:20,285 --> 01:10:22,183
How will going there
help me, Rock?
1129
01:10:22,218 --> 01:10:24,358
The way this has been
worn down,
1130
01:10:25,842 --> 01:10:31,227
it belongs to a biker, Alex.
1131
01:10:35,231 --> 01:10:37,336
♪
1132
01:10:48,865 --> 01:10:50,418
Hey.
1133
01:10:50,453 --> 01:10:51,971
Tall dark strange guy.
1134
01:10:52,800 --> 01:10:53,801
How you been?
1135
01:10:54,595 --> 01:10:56,113
Good night?
1136
01:10:56,148 --> 01:10:58,461
[man] It's been okay.
1137
01:10:58,495 --> 01:11:00,773
Feels like it's been
a year since earlier.
1138
01:11:01,084 --> 01:11:02,534
Yeah.
1139
01:11:03,776 --> 01:11:06,054
[Alex] I think I walked
ten miles tonight.
1140
01:11:22,485 --> 01:11:24,038
You go this way now.
1141
01:11:27,110 --> 01:11:28,525
You wanna come?
1142
01:11:30,147 --> 01:11:31,425
Nah.
1143
01:11:33,461 --> 01:11:35,360
These bikers, are they...
1144
01:11:36,292 --> 01:11:37,569
dangerous?
1145
01:11:46,405 --> 01:11:49,063
[instrumental music playing]
1146
01:12:22,890 --> 01:12:25,444
[indistinct chatter]
1147
01:12:33,694 --> 01:12:34,764
You ride?
1148
01:12:36,075 --> 01:12:37,387
Yeah.
1149
01:12:38,423 --> 01:12:39,941
Yeah, I ride...
1150
01:12:41,702 --> 01:12:42,565
bikes.
1151
01:12:44,774 --> 01:12:49,537
I'm supposed to meet
somebody here, but...
1152
01:12:53,679 --> 01:12:56,026
I'm in the wrong place.
I'm sorry.
1153
01:12:57,096 --> 01:12:59,133
[woman] Perhaps
I can help you.
1154
01:13:04,172 --> 01:13:06,623
Oh, I don't think so.
1155
01:13:08,901 --> 01:13:09,764
Hey.
1156
01:13:11,697 --> 01:13:13,906
Are you the Master
of the Winds?
1157
01:13:13,941 --> 01:13:15,908
You can call me Anais.
1158
01:13:16,737 --> 01:13:17,669
[chuckles]
1159
01:13:19,740 --> 01:13:20,948
Wait.
1160
01:13:20,982 --> 01:13:23,640
Were you the one
that was honking at us
on the road before?
1161
01:13:24,400 --> 01:13:25,780
No.
1162
01:13:26,160 --> 01:13:27,161
No.
1163
01:13:29,370 --> 01:13:30,820
Yeah, that was me.
1164
01:13:34,651 --> 01:13:37,758
So where was it
you were so eager
to get to, Alex?
1165
01:13:37,792 --> 01:13:40,174
It must have been
very important.
1166
01:13:41,831 --> 01:13:43,177
It wasn't.
1167
01:13:44,765 --> 01:13:47,077
So many of us
race our whole life
1168
01:13:48,216 --> 01:13:49,563
to nothing.
1169
01:13:50,460 --> 01:13:52,566
Where we all end up,
1170
01:13:52,600 --> 01:13:54,982
there's no peace to see.
1171
01:14:02,886 --> 01:14:05,130
You've been on a journey
tonight, yes?
1172
01:14:07,270 --> 01:14:08,616
Right.
1173
01:14:08,651 --> 01:14:10,618
Did you find
what you're looking for?
1174
01:14:15,934 --> 01:14:17,522
Can't say I did.
1175
01:14:20,525 --> 01:14:22,527
But the journey
is still a journey.
1176
01:14:28,084 --> 01:14:29,603
Here, voila!
1177
01:14:36,817 --> 01:14:39,820
Did you ever see
The Last Streetcar
in Marseilles?
1178
01:14:40,993 --> 01:14:42,270
I don't think so.
1179
01:14:45,308 --> 01:14:47,206
That was our favorite musical.
1180
01:14:52,039 --> 01:14:53,489
My dad's and mine.
1181
01:14:57,423 --> 01:14:59,287
It's got Catherine Deneuve.
1182
01:15:00,668 --> 01:15:02,394
It's about streetcar operator.
1183
01:15:02,428 --> 01:15:04,638
Okay, I know that film.
1184
01:15:10,436 --> 01:15:12,611
I always wondered
why the world wasn't...
1185
01:15:15,372 --> 01:15:17,202
filled with all that music.
1186
01:15:20,377 --> 01:15:21,827
Hmm.
1187
01:15:26,073 --> 01:15:27,177
What?
1188
01:15:28,006 --> 01:15:29,559
[softly] Listen.
1189
01:15:30,456 --> 01:15:32,320
[birds chirping]
1190
01:15:38,188 --> 01:15:40,605
[waves crashing]
1191
01:15:54,273 --> 01:15:56,690
["I Melt With You" playing]
1192
01:16:10,738 --> 01:16:15,916
♪ Moving forward
Using all my breath ♪
1193
01:16:18,850 --> 01:16:24,269
♪ Makin' love to you
Was never second best ♪
1194
01:16:26,271 --> 01:16:33,036
♪ I saw the world crashing
All around your face ♪
1195
01:16:34,520 --> 01:16:37,006
♪ Never really knowing
1196
01:16:37,040 --> 01:16:42,287
♪ It was always
Mesh and lace ♪
1197
01:16:42,321 --> 01:16:47,257
♪ I'll stop the world
And melt with you ♪
1198
01:16:50,260 --> 01:16:57,129
♪ You've seen the difference
And it's getting better ♪
1199
01:16:57,164 --> 01:16:58,475
♪ All the time
1200
01:16:58,510 --> 01:17:03,308
♪ There's nothing
You and I won't do ♪
1201
01:17:06,345 --> 01:17:11,627
♪ I'll stop the world
And melt with you ♪
1202
01:17:14,837 --> 01:17:21,050
♪ Dream of better lives
The kind which never hate ♪
1203
01:17:22,292 --> 01:17:29,230
♪ Dropped in the state
Of imaginary grace ♪
1204
01:17:30,438 --> 01:17:37,238
♪ I made a pilgrimage
To save this human race ♪
1205
01:17:38,723 --> 01:17:41,035
♪ Never comprehending
1206
01:17:41,070 --> 01:17:46,316
♪ The race had long gone by
1207
01:17:46,351 --> 01:17:51,218
♪ I'll stop the world
And melt with you ♪
1208
01:17:54,324 --> 01:18:00,296
♪ You've seen the difference
And it's getting better ♪
1209
01:18:00,330 --> 01:18:02,263
♪ All the time
1210
01:18:02,298 --> 01:18:06,612
♪ There's nothing
You and I won't do ♪
1211
01:18:06,647 --> 01:18:08,718
So how often do you come
out here, Alex?
1212
01:18:09,685 --> 01:18:10,927
[Alex] I'm not sure yet.
1213
01:18:10,962 --> 01:18:17,693
♪ I'll stop the world
And melt with you ♪
1214
01:18:27,495 --> 01:18:33,743
♪ The future's open wide
1215
01:18:34,640 --> 01:18:37,367
♪ Hmm hmm hmm
1216
01:18:38,023 --> 01:18:41,820
♪ Hmm hmm hmm hmm
1217
01:18:41,855 --> 01:18:45,168
♪ Hmm hmm hmm
1218
01:18:46,031 --> 01:18:48,620
♪ Hmm hmm hmm hmm
1219
01:18:48,654 --> 01:18:50,484
♪ Let's stop the world
1220
01:18:50,518 --> 01:18:55,316
♪ I'll stop the world
And melt with you ♪
1221
01:18:56,490 --> 01:18:58,561
♪ Let's stop the world
1222
01:18:58,595 --> 01:19:03,911
♪ You've seen the difference
And it's getting better ♪
1223
01:19:03,946 --> 01:19:06,224
♪ All the time
1224
01:19:06,258 --> 01:19:11,470
♪ There's nothing
You and I won't do ♪
1225
01:19:12,575 --> 01:19:14,508
♪ Let's stop the world
1226
01:19:14,542 --> 01:19:18,961
♪ I'll stop the world
And melt with you ♪
1227
01:19:20,686 --> 01:19:23,862
♪ Let's stop the world
1228
01:19:23,897 --> 01:19:29,040
♪ The future's open wide
1229
01:19:29,074 --> 01:19:31,007
-[cat hisses]
-[yelps]
1230
01:19:31,042 --> 01:19:33,423
-Jackie Gleason.
-[cat meows]
1231
01:19:33,458 --> 01:19:34,459
Why, dude?
1232
01:19:34,839 --> 01:19:37,531
[humming]
1233
01:19:49,301 --> 01:19:51,062
[chuckles]
1234
01:19:53,202 --> 01:19:54,513
-Um...
-Hmm?
1235
01:19:55,618 --> 01:19:56,861
Who are you?
1236
01:19:59,070 --> 01:19:59,933
Hi.
1237
01:20:01,520 --> 01:20:05,007
Um... I'm Alex.
1238
01:20:05,766 --> 01:20:07,181
You're not Alex.
1239
01:20:08,838 --> 01:20:10,046
I'm an Alex.
1240
01:20:11,289 --> 01:20:13,118
I'm the Alex
who answered the e-mail.
1241
01:20:14,810 --> 01:20:15,983
You are?
1242
01:20:16,812 --> 01:20:18,883
Mm-hmm.
1243
01:20:18,917 --> 01:20:20,954
Yeah, I'm sorry.
I thought this was...
1244
01:20:20,988 --> 01:20:22,334
-For the weekend.
-No.
1245
01:20:22,369 --> 01:20:25,234
Yeah, no, it is.
I just realized
I left something.
1246
01:20:26,373 --> 01:20:27,650
I'm sorry...
1247
01:20:27,684 --> 01:20:30,618
This is weird.
Do I even know you?
1248
01:20:30,653 --> 01:20:32,172
Still workin' on that.
1249
01:20:33,173 --> 01:20:35,451
Were you friends
with Scott Skee?
1250
01:20:35,692 --> 01:20:36,693
No.
1251
01:20:36,728 --> 01:20:38,247
Ford Adams?
1252
01:20:38,281 --> 01:20:39,282
Don't think so.
1253
01:20:39,317 --> 01:20:40,594
Jerry Jayna?
1254
01:20:41,077 --> 01:20:42,423
No.
1255
01:20:42,458 --> 01:20:44,046
-Teddy Shiva?
-No.
1256
01:20:44,080 --> 01:20:45,288
-Nat Shiva?
-No.
1257
01:20:45,323 --> 01:20:47,359
-Lindsay Shiva?
-I don't know the Shivas.
1258
01:20:48,119 --> 01:20:50,466
-Lucy Lecarno?
-No.
1259
01:20:50,500 --> 01:20:52,054
-Steve Bradtree?
-No.
1260
01:20:52,088 --> 01:20:54,539
-Herman Vinslam?
-No.
1261
01:20:54,573 --> 01:20:56,403
-Kubriam?
-No.
1262
01:20:56,437 --> 01:20:57,956
-Dave Nelson?
-No.
1263
01:20:57,991 --> 01:20:59,785
-Jake Rothberg?
-No.
1264
01:20:59,820 --> 01:21:01,166
Yes! Yes!
1265
01:21:01,684 --> 01:21:02,685
Jake Rothberg
1266
01:21:02,719 --> 01:21:04,756
-Yes!
-Jake Rothberg! [laughs]
1267
01:21:04,790 --> 01:21:06,413
-Okay.
-Yes, I know him.
1268
01:21:06,447 --> 01:21:07,897
He works at Hype Media.
1269
01:21:07,932 --> 01:21:09,450
Yeah! No, yeah,
I know him.
1270
01:21:09,485 --> 01:21:10,486
-Okay.
-Yeah.
1271
01:21:10,796 --> 01:21:11,867
Yeah.
1272
01:21:14,870 --> 01:21:16,181
Not well.
1273
01:21:18,183 --> 01:21:22,498
Sorry, I just think
it's... weird.
1274
01:21:22,532 --> 01:21:23,706
Yeah?
1275
01:21:23,740 --> 01:21:25,328
That you would just let...
1276
01:21:25,742 --> 01:21:27,158
Oh, my God.
1277
01:21:27,192 --> 01:21:28,262
What?
1278
01:21:29,022 --> 01:21:31,438
-Oh, my God.
-Oh, no.
1279
01:21:31,887 --> 01:21:33,233
[panting]
1280
01:21:42,104 --> 01:21:44,037
[instrumental music playing]
1281
01:21:45,831 --> 01:21:47,143
[laughs]
1282
01:22:19,589 --> 01:22:21,591
♪
1283
01:22:46,030 --> 01:22:47,686
["How To Lose It All" playing]
1284
01:23:00,182 --> 01:23:04,772
♪ How many buildings
Can I burn down? ♪
1285
01:23:07,223 --> 01:23:12,228
♪ Picking through the ashes
Is all I know now ♪
1286
01:23:13,816 --> 01:23:19,649
♪ It's just like me
To let a good thing go ♪
1287
01:23:19,684 --> 01:23:26,208
♪ I'm a wrecking machine
All on my own ♪
1288
01:23:26,242 --> 01:23:28,244
♪ You're a pretty
Little picture ♪
1289
01:23:28,279 --> 01:23:31,592
♪ In a perfect frame
1290
01:23:33,146 --> 01:23:35,286
♪ You put your cards
On the table ♪
1291
01:23:35,320 --> 01:23:39,152
♪ No fear, no shame
1292
01:23:40,498 --> 01:23:46,469
♪ Baby we've already
Gone way too far ♪
1293
01:23:46,504 --> 01:23:51,819
♪ Oh, don't look now
I'm gonna break your heart ♪
1294
01:23:52,924 --> 01:23:54,546
♪ Oh, stick with me
1295
01:23:54,581 --> 01:23:56,583
♪ I'll teach you
How to lose it all ♪
1296
01:23:56,617 --> 01:24:00,276
♪ Don't know 'bout flying
Only know how to fall ♪
1297
01:24:00,311 --> 01:24:04,108
♪ When it comes to love
The writing's on the wall ♪
1298
01:24:04,142 --> 01:24:05,419
♪ Stick with me
1299
01:24:05,454 --> 01:24:07,732
♪ I'll teach you
How to lose it all ♪
1300
01:24:14,152 --> 01:24:18,812
♪ Oh, believe it or not
I was once like you ♪
1301
01:24:21,539 --> 01:24:26,475
♪ Now I'm a brick wall That you can't break through ♪
1302
01:24:28,304 --> 01:24:34,310
♪ No, there ain't no cure
For the way I am ♪
1303
01:24:34,345 --> 01:24:40,903
♪ That makes it so hard
To even give a damn ♪
1304
01:24:40,937 --> 01:24:42,663
♪ Oh, stick with me
1305
01:24:42,698 --> 01:24:44,631
♪ I'll teach you
How to lose it all ♪
1306
01:24:44,665 --> 01:24:48,324
♪ Don't know 'bout flying
Only know how to fall ♪
1307
01:24:48,359 --> 01:24:52,156
♪ When it comes to love
The writing's on the wall ♪
1308
01:24:52,190 --> 01:24:53,467
♪ Stick with me
1309
01:24:53,502 --> 01:24:57,299
♪ I'll teach you
How to lose it all ♪
1310
01:24:57,333 --> 01:25:00,612
♪ How to lose it all
1311
01:25:01,820 --> 01:25:05,203
♪ If you think love is easy
1312
01:25:05,238 --> 01:25:08,517
♪ Then I'm not
The one who's crazy ♪
1313
01:25:08,551 --> 01:25:10,243
♪ If you're at the top
1314
01:25:10,277 --> 01:25:15,731
♪ All you've got
Is gonna be gone, gone ♪
1315
01:25:15,765 --> 01:25:18,492
♪ Oh, stick with me
1316
01:25:18,527 --> 01:25:22,186
♪ Babe, you gotta
Stick with me ♪
1317
01:25:22,220 --> 01:25:25,430
♪ Why don't you
Stick with me? ♪
1318
01:25:25,465 --> 01:25:29,089
♪ Baby, won't you
Stick with me? ♪
1319
01:25:29,124 --> 01:25:31,540
♪ Hey, yeah, yeah
Stick with me ♪
1320
01:25:31,574 --> 01:25:33,542
♪ I'll teach you
How to lose it all ♪
1321
01:25:33,576 --> 01:25:37,028
♪ Don't know 'bout flying
Only know how to fall ♪
1322
01:25:37,062 --> 01:25:41,170
♪ When it comes to love
The writing's on the wall ♪
1323
01:25:41,205 --> 01:25:42,482
♪ Stick with me
1324
01:25:42,516 --> 01:25:44,725
♪ I'll teach you
How to lose it all ♪
1325
01:25:44,760 --> 01:25:45,899
♪ Stick with me
1326
01:25:45,933 --> 01:25:47,728
♪ I'll teach you
How to lose it all ♪
1327
01:25:47,763 --> 01:25:51,146
♪ Don't know 'bout flying
Only know how to fall ♪
1328
01:25:51,180 --> 01:25:55,357
♪ When it comes to love
The writing's on the wall ♪
1329
01:25:55,391 --> 01:25:56,668
♪ Stick with me
1330
01:25:56,703 --> 01:25:59,154
♪ I'll teach you
How to lose it all ♪
1331
01:26:02,053 --> 01:26:03,675
[banjo music playing]
1332
01:26:15,998 --> 01:26:17,551
[man singing]
1333
01:26:17,586 --> 01:26:23,316
♪ I would give you
Everything I own ♪
1334
01:26:25,110 --> 01:26:29,218
♪ Just to have you
By my side ♪
1335
01:26:31,979 --> 01:26:34,361
♪ My friends all tell me
1336
01:26:34,396 --> 01:26:38,262
♪ Find another girl
1337
01:26:39,608 --> 01:26:43,474
♪ But you're
The only one for me ♪
1338
01:26:45,579 --> 01:26:46,994
[woman singing]
1339
01:26:47,029 --> 01:26:53,553
♪ I would follow you
All around the world ♪
1340
01:26:54,519 --> 01:26:59,559
♪ I would sail
A thousand seas ♪
1341
01:27:01,733 --> 01:27:08,395
♪ No other man could
Ever make me stay ♪
1342
01:27:09,258 --> 01:27:13,642
♪ You're the only one for me
1343
01:27:14,919 --> 01:27:16,472
[both singing]
1344
01:27:16,507 --> 01:27:22,513
♪ I would give you
Everything I own ♪
1345
01:27:23,893 --> 01:27:28,864
♪ Just to have you
By my side ♪
1346
01:27:31,280 --> 01:27:33,489
♪ My friends all tell me
1347
01:27:33,524 --> 01:27:37,424
♪ Find another one
1348
01:27:38,529 --> 01:27:43,292
♪ But you're
The only one for me ♪
1349
01:27:44,189 --> 01:27:45,190
[slow music playing]
1350
01:27:45,225 --> 01:27:48,297
♪ It must be so hard
1351
01:27:48,332 --> 01:27:52,888
♪ Thinkin' the world
Is laughing at you ♪
1352
01:27:52,922 --> 01:27:58,583
♪ It must be so hard
1353
01:28:00,344 --> 01:28:03,485
♪ It must be so tough
1354
01:28:03,519 --> 01:28:08,075
♪ Does anyone see
The weight that's on you? ♪
1355
01:28:08,110 --> 01:28:13,702
♪ It must be so tough
1356
01:28:14,565 --> 01:28:18,327
♪ So you try not to cry
1357
01:28:18,362 --> 01:28:21,675
♪ Even though
You're gonna break ♪
1358
01:28:22,607 --> 01:28:25,748
♪ You know without a doubt
1359
01:28:25,783 --> 01:28:30,339
♪ There's just less rice
On your plate ♪
1360
01:28:31,685 --> 01:28:36,172
♪ I remember a time
1361
01:28:36,207 --> 01:28:39,590
♪ When all the world was fair
1362
01:28:39,624 --> 01:28:43,628
♪ I remember a time
1363
01:28:43,663 --> 01:28:48,046
♪ When all the world was fair
1364
01:28:53,293 --> 01:28:57,055
♪ You try not to be
1365
01:28:57,090 --> 01:29:00,783
♪ The sadness
We all see ♪
1366
01:29:00,818 --> 01:29:04,442
♪ But desperation cries
1367
01:29:04,477 --> 01:29:10,172
♪ Like a siren to the seas
1368
01:29:10,206 --> 01:29:14,314
♪ I remember a time
1369
01:29:14,349 --> 01:29:18,629
♪ When all the world was fair
1370
01:29:19,699 --> 01:29:25,601
♪ But the world
Was never fair ♪
1371
01:29:28,017 --> 01:29:31,987
♪ The world
1372
01:29:32,021 --> 01:29:37,372
♪ Was never fair
83621
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.