All language subtitles for Wanderland.2018.1080p.WEBRip.x264-RARBG2_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,845 --> 00:00:19,709 [instrumental music playing] 2 00:00:28,028 --> 00:00:29,477 [train chugging] 3 00:00:35,173 --> 00:00:36,553 I really can't. 4 00:00:36,588 --> 00:00:37,968 You think I'm gonna accept that? 5 00:00:38,003 --> 00:00:39,177 You're a real pig, you know that? 6 00:00:42,870 --> 00:00:44,078 [keyboard clacking] 7 00:01:39,823 --> 00:01:41,135 [elevator dings] 8 00:01:50,386 --> 00:01:51,387 [beeps] 9 00:01:56,254 --> 00:01:58,256 [woman grunting] 10 00:02:27,043 --> 00:02:28,286 [door buzzes] 11 00:02:32,082 --> 00:02:33,153 Thanks. 12 00:02:52,655 --> 00:02:55,623 [classical music playing from laptop] 13 00:03:28,311 --> 00:03:29,519 [phone beeps] 14 00:03:42,222 --> 00:03:43,706 [woman] Just go! 15 00:03:44,810 --> 00:03:46,571 Come on. 16 00:03:46,605 --> 00:03:47,572 Do it! 17 00:03:48,849 --> 00:03:50,540 What is wrong with you? Go! 18 00:03:51,058 --> 00:03:52,577 Just go. 19 00:03:54,613 --> 00:03:55,545 Do it! 20 00:03:58,099 --> 00:03:59,031 Come on! 21 00:04:01,275 --> 00:04:02,794 Do it. Go! 22 00:04:05,486 --> 00:04:06,453 Just go! 23 00:04:08,731 --> 00:04:09,835 Do it! 24 00:04:11,251 --> 00:04:12,769 ♪ 25 00:04:21,191 --> 00:04:25,748 [GPS] Exit 66 to Dorn Road. 26 00:04:47,148 --> 00:04:49,668 One hundred east. Turn left. 27 00:04:54,501 --> 00:04:55,433 Hmm. 28 00:05:06,098 --> 00:05:07,341 [car honks] 29 00:05:13,416 --> 00:05:15,729 [GPS] One hundred east. Turn right. 30 00:05:16,523 --> 00:05:18,697 Then you have arrived. 31 00:05:22,149 --> 00:05:23,668 Recalculating. 32 00:05:23,702 --> 00:05:24,634 Mmm. 33 00:05:26,360 --> 00:05:27,810 [GPS] Turn around. 34 00:05:29,259 --> 00:05:30,675 Recalculating. 35 00:05:42,963 --> 00:05:44,413 [car engine sputtering] 36 00:06:57,382 --> 00:06:58,556 [cat mews] 37 00:07:04,907 --> 00:07:06,529 [purring] 38 00:07:09,359 --> 00:07:10,430 [sneezes] 39 00:07:31,554 --> 00:07:33,004 [low battery beep] 40 00:07:37,353 --> 00:07:38,527 [purring] 41 00:07:57,891 --> 00:07:58,995 [vibrating] 42 00:07:59,789 --> 00:08:00,687 Oh! 43 00:08:02,240 --> 00:08:03,241 Oh. 44 00:08:05,864 --> 00:08:07,072 [meows] 45 00:08:12,837 --> 00:08:13,941 [sighs] 46 00:08:17,151 --> 00:08:18,187 Mmm. 47 00:08:44,144 --> 00:08:45,248 [sighs] 48 00:08:49,149 --> 00:08:50,771 [guitar music playing] 49 00:09:01,126 --> 00:09:05,303 ♪ She sticks right to his heart Like marmalade ♪ 50 00:09:07,616 --> 00:09:11,723 ♪ Says it twice But he can't catch her name ♪ 51 00:09:13,725 --> 00:09:17,936 ♪ Warm environment On the first date ♪ 52 00:09:19,904 --> 00:09:24,667 ♪ Next he hears she lives In a different place ♪ 53 00:09:26,117 --> 00:09:29,465 ♪ She feels like The sunny sun ♪ 54 00:09:29,499 --> 00:09:32,157 ♪ Cold as the winter shade 55 00:09:32,192 --> 00:09:36,437 ♪ But the animal zone Ought to stay away ♪ 56 00:09:36,472 --> 00:09:37,887 [woman] Move, my friend! 57 00:09:39,233 --> 00:09:40,580 Are you talking to me? 58 00:09:40,614 --> 00:09:42,582 You need to move! 59 00:09:42,616 --> 00:09:44,204 [shrieks] Oh, shit! 60 00:09:45,688 --> 00:09:47,207 Told you to move, didn't I? 61 00:09:47,690 --> 00:09:49,623 Tide's coming in. 62 00:09:49,658 --> 00:09:52,315 Didn't know I could make it here. 63 00:09:52,350 --> 00:09:54,697 You know, most people dress a little more beach-y 64 00:09:54,732 --> 00:09:56,388 if they're gonna stand right by the ocean. 65 00:09:56,975 --> 00:09:58,943 Just saying. 66 00:09:58,977 --> 00:10:00,600 Well, the truth, lady, is I came out here 67 00:10:00,634 --> 00:10:02,222 trying to get a better cell signal. 68 00:10:02,256 --> 00:10:03,982 And to take in all this beauty. 69 00:10:04,362 --> 00:10:05,432 Excuse me? 70 00:10:05,466 --> 00:10:06,882 You came to take in all this beauty 71 00:10:06,916 --> 00:10:08,677 because you wouldn't come to a place like this 72 00:10:08,711 --> 00:10:11,576 and still only care about a cell signal. 73 00:10:11,611 --> 00:10:13,198 Yeah, I'm just not a... 74 00:10:13,233 --> 00:10:14,717 a big fan of the ocean. 75 00:10:15,028 --> 00:10:15,960 Why not? 76 00:10:16,823 --> 00:10:18,376 Kind of personal reasons. 77 00:10:20,896 --> 00:10:22,552 Okay. 78 00:10:22,587 --> 00:10:23,795 Would you happen to know where I could get 79 00:10:23,830 --> 00:10:25,452 a cell phone charger around here? 80 00:10:25,486 --> 00:10:29,456 Ah, you could try Ouzo Electronics on Main, but it closes at 5:30. 81 00:10:29,490 --> 00:10:30,699 What, 5:30? 82 00:10:30,733 --> 00:10:32,010 Yeah, it's off-season. 83 00:10:32,045 --> 00:10:34,944 Everything's shut except for the ice cream shop. 84 00:10:34,979 --> 00:10:36,670 You're in the wilderness now. 85 00:10:36,705 --> 00:10:38,051 Yeah, tell me about it. 86 00:10:39,190 --> 00:10:41,088 I haven't seen you around before. 87 00:10:41,123 --> 00:10:43,919 Ah, I'm just staying at a friend's place for the weekend. 88 00:10:43,953 --> 00:10:46,404 And is this friend age-appropriate? 89 00:10:46,438 --> 00:10:47,716 [chuckles] Excuse me? 90 00:10:47,750 --> 00:10:48,993 What does that mean? 91 00:10:49,027 --> 00:10:50,408 Maybe you're one of those guys 92 00:10:50,442 --> 00:10:53,238 that seduces the rich old ladies for their summer homes. 93 00:10:53,273 --> 00:10:54,550 I seem like the type? 94 00:10:54,584 --> 00:10:56,552 Maybe. Not sure yet. 95 00:10:56,586 --> 00:10:58,312 You pegged me. 96 00:10:58,347 --> 00:11:00,901 You know, although ladies can't resist me, 97 00:11:01,522 --> 00:11:04,146 and my wet pants. 98 00:11:05,665 --> 00:11:07,736 No, she's totally age-appropriate. 99 00:11:07,770 --> 00:11:09,185 And she's just a friend. 100 00:11:09,220 --> 00:11:10,946 She's, in fact, an acquaintance, really. 101 00:11:10,980 --> 00:11:14,708 I don't... I don't even know her, actually. 102 00:11:14,743 --> 00:11:16,296 You know, this is the longest conversation 103 00:11:16,330 --> 00:11:18,988 I've had with anyone face-to-face in weeks. 104 00:11:21,197 --> 00:11:24,028 Going to a party later. You should come. 105 00:11:25,788 --> 00:11:27,687 I don't think I was invited. 106 00:11:27,721 --> 00:11:29,102 I think you just were. 107 00:11:29,723 --> 00:11:31,380 It's your party? 108 00:11:31,414 --> 00:11:32,622 I know the person throwing it. 109 00:11:32,657 --> 00:11:33,934 I could put you on the guest list. 110 00:11:34,521 --> 00:11:35,522 I don't know. 111 00:11:35,556 --> 00:11:37,248 Guest lists, they kinda stress me out. 112 00:11:39,077 --> 00:11:42,011 Plus, I just, you know, I came out just to get away. 113 00:11:42,046 --> 00:11:45,808 I was gonna get back and decompose. 114 00:11:45,843 --> 00:11:47,051 "Decompose"? Really? 115 00:11:47,085 --> 00:11:49,467 [chuckles] I mean, decompress. 116 00:11:49,501 --> 00:11:53,574 Plus, she's got a cat that I gotta look out for. 117 00:11:53,609 --> 00:11:54,955 It's... 118 00:11:55,611 --> 00:11:58,096 It's not my cat. 119 00:11:58,131 --> 00:11:58,856 It's hers. 120 00:11:58,890 --> 00:12:00,409 Join me for a swim at least? 121 00:12:00,443 --> 00:12:01,997 What, now? 122 00:12:02,031 --> 00:12:04,724 I better get to the store before it closes. 123 00:12:04,758 --> 00:12:06,656 You know... 124 00:12:06,691 --> 00:12:09,487 Isn't it a little cold, this time of year? 125 00:12:10,384 --> 00:12:11,454 Precisely. 126 00:12:14,009 --> 00:12:15,424 ♪ 127 00:12:19,566 --> 00:12:20,532 [squeals] 128 00:12:20,567 --> 00:12:22,155 Precisely. 129 00:12:22,189 --> 00:12:27,160 ♪ So bitter and so sweet Like marmalade ♪ 130 00:12:28,575 --> 00:12:34,823 ♪ Run down in your teeth Like marmalade ♪ 131 00:12:34,857 --> 00:12:41,070 ♪ Sophisticated and simple Like marmalade ♪ 132 00:12:41,105 --> 00:12:46,455 ♪ She sticks right to his heart Like marmalade ♪ 133 00:12:47,663 --> 00:12:48,871 [engine sputtering] 134 00:12:52,461 --> 00:12:54,187 [engine starts] 135 00:13:25,701 --> 00:13:26,840 Idiot. 136 00:14:09,814 --> 00:14:11,057 [engine stalling] 137 00:14:11,436 --> 00:14:12,437 Oh! 138 00:14:12,955 --> 00:14:14,301 You're kidding me. 139 00:14:17,753 --> 00:14:19,479 [engine stalling] 140 00:14:27,832 --> 00:14:29,144 [mumbles] 141 00:14:32,354 --> 00:14:34,528 ♪ 142 00:14:56,826 --> 00:14:58,932 Oh! Hey! Excuse me! 143 00:14:58,967 --> 00:15:01,245 I got a-- 144 00:15:03,316 --> 00:15:04,455 Hey, schmuck! 145 00:15:04,800 --> 00:15:05,697 [yelps] 146 00:15:14,120 --> 00:15:15,086 Hey. 147 00:15:20,609 --> 00:15:21,610 Oh. 148 00:15:21,644 --> 00:15:23,267 Oh, hey! 149 00:15:26,546 --> 00:15:27,685 Hey! 150 00:15:37,660 --> 00:15:38,661 Hello. 151 00:15:46,221 --> 00:15:47,567 Oh, hi! 152 00:15:47,601 --> 00:15:50,087 Thanks for stopping. Look, do you have a phone? 153 00:15:50,121 --> 00:15:52,503 My car broke down and my phone died on me. 154 00:15:52,537 --> 00:15:53,676 Sure thing. 155 00:15:53,711 --> 00:15:56,300 My house is on the far side of the field over there. 156 00:15:57,059 --> 00:15:58,336 Meet you there. 157 00:15:59,372 --> 00:16:00,304 Okay. 158 00:16:00,787 --> 00:16:02,306 [pigs snorting] 159 00:16:05,205 --> 00:16:07,000 Oh, thank you so much again. 160 00:16:07,035 --> 00:16:08,415 I really appreciate it. 161 00:16:08,450 --> 00:16:09,520 No problem. 162 00:16:09,554 --> 00:16:10,728 I'm Alex, by the way. 163 00:16:10,762 --> 00:16:12,626 Hello, Alexander. 164 00:16:12,661 --> 00:16:13,593 I'm Shirley. 165 00:16:14,145 --> 00:16:15,319 It's just Alex. 166 00:16:16,596 --> 00:16:18,978 Come on in, Just Alex. 167 00:16:23,603 --> 00:16:25,639 -Great place. -Thanks. 168 00:16:25,674 --> 00:16:28,642 Hey, you wouldn't happen to have an iPhone charger, would you? 169 00:16:28,677 --> 00:16:30,575 I most certainly would. 170 00:16:30,610 --> 00:16:32,163 Oh, thank God. 171 00:16:32,888 --> 00:16:34,131 Think I landed in paradise. 172 00:16:34,165 --> 00:16:36,892 "Well, then come deeper inside," 173 00:16:36,926 --> 00:16:39,205 said the spider to the fly. 174 00:16:41,586 --> 00:16:42,622 -[cat hisses] -[yelps] 175 00:16:43,485 --> 00:16:44,417 [cat mews] 176 00:16:44,451 --> 00:16:45,797 You have cats. 177 00:16:45,832 --> 00:16:48,524 Yeah. They keep the mice away, 178 00:16:49,870 --> 00:16:51,424 because they eat them. 179 00:16:52,425 --> 00:16:53,391 Right. 180 00:16:55,359 --> 00:16:58,362 Isn't it a little late in the year to be harvesting corn? 181 00:16:58,396 --> 00:17:00,778 [chuckles] I'm not harvesting. 182 00:17:00,812 --> 00:17:03,263 I'm cleaning up my corn maze. 183 00:17:03,298 --> 00:17:06,197 Oh, oh. Wow. You have a corn maze. That's cool. 184 00:17:06,232 --> 00:17:08,441 Yeah. Yes, it is. 185 00:17:08,475 --> 00:17:10,719 It's all about the commerce test, Alex. 186 00:17:10,753 --> 00:17:12,100 Yeah. 187 00:17:13,101 --> 00:17:14,826 Lots of Jews out here. 188 00:17:18,382 --> 00:17:20,625 You said you had an iPhone charger. 189 00:17:20,660 --> 00:17:22,351 I do. In the kitchen. 190 00:17:22,386 --> 00:17:23,318 [song playing over player] 191 00:17:23,352 --> 00:17:26,079 ♪ It must be so hard 192 00:17:26,114 --> 00:17:30,256 ♪ Thinking the world Is laughing at you ♪ 193 00:17:30,290 --> 00:17:35,433 ♪ It must be so hard 194 00:17:36,710 --> 00:17:37,504 [phone vibrating] 195 00:17:37,539 --> 00:17:41,094 ♪ So you try not to crack 196 00:17:41,129 --> 00:17:44,373 ♪ Even though You're gonna break ♪ 197 00:17:45,167 --> 00:17:48,412 ♪ You know without a doubt 198 00:17:48,446 --> 00:17:52,485 ♪ There's just less rice On your plate ♪ 199 00:17:52,519 --> 00:17:53,486 Is that you? 200 00:17:54,694 --> 00:17:58,801 ♪ I remember a time 201 00:17:58,836 --> 00:18:02,288 ♪ When all the world was fair 202 00:18:02,322 --> 00:18:06,361 ♪ I remember a time 203 00:18:06,395 --> 00:18:11,124 ♪ When all the world was fair 204 00:18:12,021 --> 00:18:13,230 Your voice is amazing. 205 00:18:13,264 --> 00:18:14,921 -You think? -[Alex sniffles] 206 00:18:14,955 --> 00:18:17,234 [laughs] Look. 207 00:18:17,268 --> 00:18:19,581 You do. You're all worked up. 208 00:18:19,615 --> 00:18:23,481 Oh, no, sorry, that's the... that's the cat. 209 00:18:23,516 --> 00:18:24,586 I'm allergic. 210 00:18:24,620 --> 00:18:26,035 [chuckles] You men, 211 00:18:26,070 --> 00:18:28,831 needing to be so tough. 212 00:18:28,866 --> 00:18:32,145 We love emotion. It melts us. 213 00:18:32,180 --> 00:18:33,595 You can't fool me. 214 00:18:34,009 --> 00:18:35,217 [phone beeps] 215 00:18:35,252 --> 00:18:36,667 [softly] Oh, come on now. 216 00:18:38,841 --> 00:18:40,257 There's no service? 217 00:18:40,671 --> 00:18:42,017 Um... 218 00:18:42,051 --> 00:18:44,261 You wouldn't happen to have Wi-Fi here, would you, Shirley? 219 00:18:44,709 --> 00:18:46,263 I do, Just Alex. 220 00:18:46,297 --> 00:18:48,920 Oh, Alex is fine. 221 00:18:48,955 --> 00:18:50,370 What's the password? 222 00:18:50,405 --> 00:18:52,890 It's kind of an intimate question, isn't it? 223 00:18:53,787 --> 00:18:54,926 The password is? 224 00:18:54,961 --> 00:18:58,309 You wanna know all my secrets, don't you, Just Alex? 225 00:18:59,655 --> 00:19:01,795 Nope. Just the password. 226 00:19:03,832 --> 00:19:04,971 It's "kiteflyer." 227 00:19:05,005 --> 00:19:06,110 "Kitefryer"? 228 00:19:06,145 --> 00:19:07,663 -What did you say? -What did yousay? 229 00:19:07,698 --> 00:19:09,665 "Kiteflyer." 230 00:19:09,700 --> 00:19:11,564 Oh! Okay. 231 00:19:11,805 --> 00:19:12,841 Ooh. 232 00:19:16,224 --> 00:19:17,708 -It's not working. -Really? 233 00:19:18,709 --> 00:19:19,848 Okay. 234 00:19:19,882 --> 00:19:22,782 I'll check after I get this load of challah in. 235 00:19:22,816 --> 00:19:23,748 Challah? 236 00:19:24,508 --> 00:19:26,993 But you've been using lard. 237 00:19:27,027 --> 00:19:28,615 Yeah. Homemade. 238 00:19:29,547 --> 00:19:30,410 Right. 239 00:19:30,445 --> 00:19:31,687 So you're not making challah. 240 00:19:31,722 --> 00:19:32,826 Yes, I am. 241 00:19:32,861 --> 00:19:34,345 Sells out every week. 242 00:19:34,380 --> 00:19:36,589 But there's no lard in challah. 243 00:19:36,623 --> 00:19:38,107 In mine there is. 244 00:19:38,142 --> 00:19:41,594 But religious Jewish people can't eat anything that comes from a pig. 245 00:19:41,628 --> 00:19:42,491 Well... 246 00:19:43,112 --> 00:19:44,493 obviously, they can. 247 00:19:44,942 --> 00:19:46,012 [chuckles] 248 00:19:46,046 --> 00:19:47,358 [cats mewing] 249 00:19:47,393 --> 00:19:49,981 Look, uh, I think maybe I'll use the landline if... 250 00:19:50,016 --> 00:19:52,052 I'd like to call about my car. 251 00:19:52,087 --> 00:19:53,295 Of course. 252 00:19:54,262 --> 00:19:55,918 It's up in my boudoir. 253 00:19:56,781 --> 00:19:58,024 You can... 254 00:19:58,058 --> 00:19:58,921 Oh. 255 00:19:59,405 --> 00:20:00,613 Your pants are wet. 256 00:20:00,647 --> 00:20:03,305 Oh, yeah, I had an accident at the beach. 257 00:20:03,340 --> 00:20:06,377 -[chuckles] -And I got hit by a wave. 258 00:20:06,412 --> 00:20:08,068 It's-- So I can use your phone? 259 00:20:08,103 --> 00:20:10,588 I said, in my boudoir, upstairs. 260 00:20:12,314 --> 00:20:15,800 By boudoir, you mean your... your bedroom? 261 00:20:18,182 --> 00:20:19,425 Great. Thank you. 262 00:20:20,357 --> 00:20:21,806 While you're calling, 263 00:20:21,841 --> 00:20:24,602 let me throw those dungarees in the dryer for you. 264 00:20:26,017 --> 00:20:28,227 Oh, no, it's okay. Thanks. 265 00:20:28,261 --> 00:20:29,400 Give them to me. 266 00:20:30,677 --> 00:20:31,678 No, really. 267 00:20:31,713 --> 00:20:32,576 No. 268 00:20:33,266 --> 00:20:34,543 Really. 269 00:20:36,096 --> 00:20:37,270 [line ringing] 270 00:20:37,305 --> 00:20:38,651 [sniffling] 271 00:20:45,278 --> 00:20:47,522 [man] Stubbed Tow. Can I help you? 272 00:20:47,556 --> 00:20:48,557 Excuse me? 273 00:20:48,592 --> 00:20:51,111 [man] Stubbed Tow. Can I help you? 274 00:20:51,146 --> 00:20:55,426 Oh. Stubbed Tow. It's a pun. 275 00:20:56,116 --> 00:20:57,359 I get it. 276 00:20:58,326 --> 00:20:59,810 Can I help you? 277 00:21:00,328 --> 00:21:01,432 Uh, yeah. 278 00:21:01,467 --> 00:21:04,470 Uh, my car won't start. 279 00:21:04,504 --> 00:21:07,266 It's at Sagg Main Beach in Sagaponack. 280 00:21:11,131 --> 00:21:12,926 [autoharp music playing] 281 00:21:19,450 --> 00:21:23,316 ♪ I am one to offer comfort 282 00:21:23,351 --> 00:21:27,803 ♪ You are one to run into my arms ♪ 283 00:21:27,838 --> 00:21:28,908 What are you doing? 284 00:21:28,942 --> 00:21:32,014 ♪ And I swear I'll keep you warm ♪ 285 00:21:33,050 --> 00:21:35,397 Please stop singing. 286 00:21:35,432 --> 00:21:39,125 ♪ Touch my chest It's racing, speeding ♪ 287 00:21:39,159 --> 00:21:43,854 ♪ Tossing with the feeling That it's found ♪ 288 00:21:43,888 --> 00:21:45,027 Could you stop singing? 289 00:21:45,062 --> 00:21:47,961 ♪ What it's long Been searching for ♪ 290 00:21:47,996 --> 00:21:49,066 Okay, please just stop. 291 00:21:49,687 --> 00:21:50,688 Just stop. 292 00:21:50,999 --> 00:21:52,138 [yelps] 293 00:21:52,172 --> 00:21:55,590 ♪ Arrived at another spot 294 00:21:55,624 --> 00:21:56,798 Ow! 295 00:21:56,832 --> 00:21:59,007 Ow! Ow! 296 00:21:59,041 --> 00:21:59,904 [singing continues] 297 00:21:59,939 --> 00:22:02,044 Would you stop? I just hurt myself. 298 00:22:02,079 --> 00:22:04,357 ♪ Oh, the dark 299 00:22:04,392 --> 00:22:06,221 Oh, my God, you're insane. 300 00:22:06,255 --> 00:22:08,913 [yelling] 301 00:22:08,948 --> 00:22:11,088 Come back up, Just Alex. 302 00:22:17,025 --> 00:22:18,440 [panting] 303 00:22:21,754 --> 00:22:22,927 [cat mewing] 304 00:22:24,584 --> 00:22:26,345 Shirley, I just wanna go. 305 00:22:27,760 --> 00:22:30,590 I wanna get my pants back and go. 306 00:22:31,798 --> 00:22:32,661 Okay? 307 00:22:33,352 --> 00:22:34,594 -Boo-boo! -[yelps] 308 00:22:38,874 --> 00:22:40,600 [panting] 309 00:22:49,437 --> 00:22:50,645 [autoharp music playing] 310 00:22:50,679 --> 00:22:53,717 ♪ We are all Just out and searching ♪ 311 00:22:53,993 --> 00:22:55,063 Oh, God! 312 00:22:55,097 --> 00:22:58,342 ♪ Over the horizon Past the sun ♪ 313 00:22:58,377 --> 00:22:59,308 Are you serious? 314 00:22:59,343 --> 00:23:02,035 ♪ To find the other one 315 00:23:05,694 --> 00:23:08,559 ♪ We drifted to Each other's shore ♪ 316 00:23:08,594 --> 00:23:10,699 ♪ But we're not sure 317 00:23:10,734 --> 00:23:11,597 Jesus! 318 00:23:12,356 --> 00:23:14,565 ♪ And so we run 319 00:23:15,842 --> 00:23:17,913 ♪ When we shouldn't run 320 00:23:19,087 --> 00:23:20,019 [chuckles] 321 00:23:21,192 --> 00:23:26,163 ♪ And I have another spot 322 00:23:26,197 --> 00:23:27,406 Jesus Christ! 323 00:23:29,028 --> 00:23:35,103 ♪ A brightness In all the dark ♪ 324 00:23:35,931 --> 00:23:36,863 [door slams] 325 00:23:36,898 --> 00:23:37,795 [Alex] Hey! 326 00:23:38,486 --> 00:23:40,764 Wait! Hey, wait! 327 00:23:41,040 --> 00:23:41,937 Hey. 328 00:23:43,145 --> 00:23:44,146 Hi. 329 00:23:44,181 --> 00:23:46,010 [panting] 330 00:23:46,045 --> 00:23:46,977 You okay? 331 00:23:47,011 --> 00:23:48,530 No, I'm not. 332 00:23:49,358 --> 00:23:50,498 Wait. 333 00:23:51,464 --> 00:23:52,845 Where's my car? 334 00:23:54,433 --> 00:23:56,987 [shouts] Oh, you gotta be kidding me! 335 00:23:57,021 --> 00:23:59,230 Somebody stole it? How? 336 00:23:59,265 --> 00:24:00,991 The thing wouldn't even start! 337 00:24:01,301 --> 00:24:02,164 [laughs] 338 00:24:03,131 --> 00:24:04,339 What's funny? 339 00:24:04,373 --> 00:24:07,169 It's pretty hard to steal a car if it can't start. 340 00:24:07,204 --> 00:24:08,412 Do you have a sticker? 341 00:24:08,447 --> 00:24:10,138 A sticker? 342 00:24:10,172 --> 00:24:12,865 Yeah, you have to have a local sticker to park here, man, or they tow it. 343 00:24:13,521 --> 00:24:14,660 You're kidding me! 344 00:24:14,694 --> 00:24:15,937 Nah, I'm not kidding. 345 00:24:15,971 --> 00:24:17,870 And they're really vigilant about it too, man. 346 00:24:17,904 --> 00:24:20,942 And they tow it far, like to Noyack. 347 00:24:20,976 --> 00:24:21,874 Shit! 348 00:24:22,426 --> 00:24:23,565 Shit! 349 00:24:24,221 --> 00:24:25,498 Look, uh... 350 00:24:26,016 --> 00:24:27,293 Okay, look. 351 00:24:27,327 --> 00:24:30,261 Is there any way you could possibly give me a lift there? 352 00:24:30,296 --> 00:24:31,608 To Noyack? 353 00:24:31,642 --> 00:24:35,232 Uh, I wish I could, man, but I gotta go to this party, 354 00:24:35,266 --> 00:24:36,820 I'm in the band. 355 00:24:36,854 --> 00:24:39,339 I could drive you to your house if you want, if you live nearby, 356 00:24:39,374 --> 00:24:40,271 Yes! 357 00:24:40,824 --> 00:24:41,618 No! 358 00:24:41,652 --> 00:24:43,896 Shit! My phone just died. Uh... 359 00:24:43,930 --> 00:24:45,794 Look, you're not gonna believe this. 360 00:24:45,829 --> 00:24:48,935 I stay at a friend's, and I don't know the address. 361 00:24:50,005 --> 00:24:51,248 Wow, man. 362 00:24:51,282 --> 00:24:52,836 All right. All right. 363 00:24:52,870 --> 00:24:54,044 How about this? 364 00:24:54,078 --> 00:24:55,390 Come to the party. 365 00:24:55,424 --> 00:24:57,703 I'll drive you to Noyack in between sets. 366 00:24:57,737 --> 00:25:00,153 Great! Great. Thank you. 367 00:25:00,188 --> 00:25:01,500 Name is Kale, by the way. 368 00:25:01,534 --> 00:25:03,018 -Kale? -Yeah. 369 00:25:03,053 --> 00:25:04,606 Like the vegetable? 370 00:25:05,262 --> 00:25:06,643 Yeah. 371 00:25:06,677 --> 00:25:07,954 Got a problem with that? 372 00:25:08,437 --> 00:25:09,300 No. 373 00:25:10,370 --> 00:25:12,614 [tribal music playing] 374 00:25:16,653 --> 00:25:17,999 [children laughing] 375 00:25:22,451 --> 00:25:24,868 Okay, so, I have to set up for the show, 376 00:25:24,902 --> 00:25:30,218 but let loose, and be a child again. 377 00:25:59,247 --> 00:26:01,318 ♪ 378 00:26:08,083 --> 00:26:09,326 Oh, no, thank you. 379 00:26:15,953 --> 00:26:18,991 [woman] You're blowin', I'm blowin'. 380 00:26:19,025 --> 00:26:23,098 All God's children are blowin' out here today. 381 00:26:23,133 --> 00:26:24,341 [laughs] 382 00:26:24,375 --> 00:26:27,033 Ahoy there, sailor! 383 00:26:28,034 --> 00:26:28,966 Excuse me? 384 00:26:29,001 --> 00:26:31,106 Ahoy there! 385 00:26:31,486 --> 00:26:32,591 [giggling] 386 00:26:32,901 --> 00:26:34,109 Ahoy. 387 00:26:34,144 --> 00:26:38,389 Oh, why don't you come on in and drop your anchor? 388 00:26:38,424 --> 00:26:39,908 -[all laugh] -No, thanks. 389 00:26:39,943 --> 00:26:40,771 [all groaning] 390 00:26:40,806 --> 00:26:41,910 [woman] Helluva party. 391 00:26:41,945 --> 00:26:44,085 You don't know what you're missing. 392 00:26:45,396 --> 00:26:47,640 [slow rock music playing] 393 00:27:03,863 --> 00:27:07,695 ♪ All alone In the doorway ♪ 394 00:27:07,729 --> 00:27:11,768 ♪ Every step feels wrong But still ♪ 395 00:27:11,802 --> 00:27:15,219 ♪ You must choose 396 00:27:15,254 --> 00:27:20,708 ♪ As the ground Crumbles around you ♪ 397 00:27:24,021 --> 00:27:28,094 ♪ Waiting at the station 398 00:27:28,129 --> 00:27:35,550 ♪ Watch the trains As they come passing through ♪ 399 00:27:35,584 --> 00:27:40,831 ♪ But each one leaves Without you ♪ 400 00:27:43,731 --> 00:27:50,461 ♪ Gabriel Your heart beats fine ♪ 401 00:27:53,913 --> 00:28:00,748 ♪ Gabriel Your heart beats fine ♪ 402 00:28:04,579 --> 00:28:08,238 ♪ They can take away yellow 403 00:28:08,272 --> 00:28:12,000 ♪ All you see Are red and blue ♪ 404 00:28:12,035 --> 00:28:15,417 ♪ As the whole world 405 00:28:15,452 --> 00:28:19,456 ♪ Turns away from you 406 00:28:24,288 --> 00:28:28,810 ♪ But still You find the roses ♪ 407 00:28:28,845 --> 00:28:33,297 ♪ Show them All that you can do ♪ 408 00:28:33,332 --> 00:28:38,061 ♪ Is what they left To lose ♪ 409 00:28:39,234 --> 00:28:43,307 ♪ Oh, oh 410 00:28:44,343 --> 00:28:51,039 ♪ Gabriel Your heart beats fine... ♪ 411 00:28:56,182 --> 00:28:59,945 You got a couple of hours to kill. 412 00:28:59,979 --> 00:29:03,949 You wouldn't want to drive after you drink what's in that. 413 00:29:03,983 --> 00:29:06,192 Oh, wow, that's... 414 00:29:07,435 --> 00:29:08,470 Thanks for the warning. 415 00:29:09,644 --> 00:29:10,921 That's all I need tonight. 416 00:29:11,784 --> 00:29:13,372 On the other hand, 417 00:29:13,406 --> 00:29:15,063 I'm not driving. 418 00:29:15,098 --> 00:29:16,099 Charles. 419 00:29:16,133 --> 00:29:17,963 Hi. Alex. 420 00:29:18,722 --> 00:29:20,689 Where do you come from, Alex? 421 00:29:20,724 --> 00:29:22,174 Oh, I'm with the band. 422 00:29:22,208 --> 00:29:23,554 Ah. 423 00:29:23,589 --> 00:29:26,109 My car got towed, so they're giving me a lift out to Noyack. 424 00:29:26,143 --> 00:29:30,734 Hmm. The lot closes at 5:30 in the off-season. 425 00:29:30,769 --> 00:29:33,150 -At 5:30? -Yes. 426 00:29:34,427 --> 00:29:37,258 You come from the city. 427 00:29:37,292 --> 00:29:38,190 Yeah. 428 00:29:38,224 --> 00:29:42,470 [chuckles] I had a store in the city. 429 00:29:42,504 --> 00:29:44,127 -Oh, yeah? -Yes. 430 00:29:44,161 --> 00:29:45,956 Tender Buttons. 431 00:29:46,336 --> 00:29:47,406 Excuse me? 432 00:29:47,440 --> 00:29:48,441 My store. 433 00:29:49,304 --> 00:29:51,306 Tender Buttons. 434 00:29:51,341 --> 00:29:53,067 I sold buttons. 435 00:29:53,446 --> 00:29:54,482 Vintage. 436 00:29:56,311 --> 00:29:57,830 Wow. That's neat. 437 00:29:58,244 --> 00:29:59,418 Mm-hmm. 438 00:29:59,452 --> 00:30:01,351 Then I sold my store, 439 00:30:01,938 --> 00:30:04,561 and I left the city. 440 00:30:05,804 --> 00:30:07,322 Yeah. 441 00:30:07,357 --> 00:30:08,530 [softly] Shit, come on. 442 00:30:09,497 --> 00:30:10,567 Ah. 443 00:30:11,326 --> 00:30:12,811 You need juice. 444 00:30:13,535 --> 00:30:15,330 Well, I got it. 445 00:30:17,401 --> 00:30:18,644 Wow. 446 00:30:18,678 --> 00:30:20,819 [chuckles] Juice fest. 447 00:30:20,853 --> 00:30:22,130 Kickstarter. 448 00:30:23,269 --> 00:30:24,719 Clamp on. 449 00:30:24,753 --> 00:30:27,101 -No, I... -Clamp on, Alex. 450 00:30:27,135 --> 00:30:28,067 Okay. 451 00:30:31,415 --> 00:30:32,382 Ah. 452 00:30:40,700 --> 00:30:41,840 [clears throat] 453 00:30:48,018 --> 00:30:49,882 Do you wanna hold it? 454 00:30:49,917 --> 00:30:51,850 No, it's all right. 455 00:30:55,819 --> 00:30:57,269 [audience applauding] 456 00:30:57,303 --> 00:30:58,270 Alex? 457 00:30:58,304 --> 00:30:59,340 Mm-hmm? 458 00:31:01,860 --> 00:31:03,309 I have a mate. 459 00:31:03,931 --> 00:31:05,656 Where from, I know not. 460 00:31:06,692 --> 00:31:08,418 But I still remember her. 461 00:31:10,075 --> 00:31:13,216 I've forgotten all custumal exercises. 462 00:31:13,250 --> 00:31:17,185 And it did go so heavily with my disposition-- 463 00:31:17,220 --> 00:31:19,636 -[phone beeps] -Oh. Oh. Awesome. 464 00:31:19,670 --> 00:31:21,293 Oh, thank God. Oh, that's it. 465 00:31:21,327 --> 00:31:24,641 Just got to call her, man. If I can just get her e-mail address, 466 00:31:24,675 --> 00:31:26,125 find that, I can get back home. 467 00:31:27,023 --> 00:31:28,162 After that, when... 468 00:31:28,852 --> 00:31:30,095 No. 469 00:31:30,854 --> 00:31:32,062 It's not in Trash. 470 00:31:33,236 --> 00:31:34,133 No! 471 00:31:34,858 --> 00:31:36,273 No! That... 472 00:31:36,308 --> 00:31:38,413 It doesn't make any sense. Where... 473 00:31:38,448 --> 00:31:40,450 What you need, Alex, 474 00:31:40,484 --> 00:31:44,523 is to find the bonfire of the bikers 475 00:31:44,557 --> 00:31:48,147 outside of Amagansett, through the dunes, 476 00:31:48,182 --> 00:31:51,357 and ask for the Master of the Winds. 477 00:31:52,531 --> 00:31:54,222 She can help you, Alex. 478 00:31:54,257 --> 00:31:55,465 I don't need a Master of the Winds. 479 00:31:55,499 --> 00:31:57,777 I just need to know where Lisa Leonard lives. 480 00:31:57,812 --> 00:31:59,710 Oh, you want to find Lisa Leonard. 481 00:31:59,745 --> 00:32:01,195 Yeah. Wait. 482 00:32:01,643 --> 00:32:02,506 Do you know her? 483 00:32:02,921 --> 00:32:04,163 Blonde? 484 00:32:04,646 --> 00:32:05,578 Thirties? 485 00:32:06,441 --> 00:32:07,442 Gnomes? 486 00:32:07,477 --> 00:32:08,927 Yes! Yes! 487 00:32:08,961 --> 00:32:10,307 No, I don't know her. 488 00:32:10,790 --> 00:32:12,413 But Elspeth does. 489 00:32:12,447 --> 00:32:14,277 Really? Great. Where's Elspeth? 490 00:32:14,311 --> 00:32:17,314 She's at a gathering on Shelter Island. 491 00:32:17,349 --> 00:32:18,212 Shit. 492 00:32:18,246 --> 00:32:21,387 Well, go and find her, Alex. 493 00:32:21,422 --> 00:32:25,633 15 Dickinson Drive, Shelter Island. 494 00:32:27,359 --> 00:32:28,429 Hey, man. 495 00:32:28,463 --> 00:32:32,191 Ready to take you to Noyack unless you're busy. 496 00:32:32,226 --> 00:32:35,401 Oh. He said that the lot closes at 5:30. 497 00:32:35,436 --> 00:32:36,368 That's true. 498 00:32:37,024 --> 00:32:38,370 Props, Charles. 499 00:32:38,404 --> 00:32:39,647 Back at you. 500 00:32:39,681 --> 00:32:41,097 You guys know each other? 501 00:32:42,270 --> 00:32:43,237 Yeah. 502 00:32:46,550 --> 00:32:48,000 Look. 503 00:32:48,035 --> 00:32:51,486 Is there any way possible you can give me a lift to Shelter Island? 504 00:32:52,522 --> 00:32:53,592 Yeah, I could do that. 505 00:32:53,626 --> 00:32:54,938 Oh, good. Awesome. 506 00:32:54,973 --> 00:32:56,112 Ouch! 507 00:32:56,905 --> 00:32:58,079 [groans] 508 00:32:58,355 --> 00:32:59,115 What? 509 00:32:59,149 --> 00:33:01,531 You detached so abruptly. 510 00:33:03,843 --> 00:33:07,192 So without ceremony of any kind. 511 00:33:07,226 --> 00:33:08,365 I... 512 00:33:08,400 --> 00:33:09,573 I apologize. 513 00:33:09,608 --> 00:33:10,781 It's all right. 514 00:33:11,990 --> 00:33:13,301 Youth. 515 00:33:17,271 --> 00:33:19,100 You enjoyed the show? 516 00:33:19,135 --> 00:33:23,001 Yeah. Yeah, man. You were... You were incredible. 517 00:33:23,035 --> 00:33:23,967 You're like a god. 518 00:33:24,002 --> 00:33:25,037 [exclaims] 519 00:33:27,005 --> 00:33:28,282 I can't catch them. 520 00:33:31,975 --> 00:33:34,564 -You okay? -Yeah. 521 00:33:34,598 --> 00:33:38,809 Just look at these glowy things flying around my face. 522 00:33:42,848 --> 00:33:43,745 Kale? 523 00:33:44,781 --> 00:33:45,713 Yeah? 524 00:33:46,748 --> 00:33:48,060 Did you have the punch? 525 00:33:48,095 --> 00:33:49,441 -[brakes screeching] -[grunts] 526 00:33:49,924 --> 00:33:51,374 Ow! Fuck! 527 00:33:52,306 --> 00:33:54,032 [whispers] It's a fairy. 528 00:33:54,066 --> 00:33:55,654 It's a fairy. 529 00:33:55,688 --> 00:33:56,758 It's not a fairy. 530 00:33:57,759 --> 00:33:59,106 The punch was spiked. 531 00:33:59,140 --> 00:34:01,315 It's a group of fairies. 532 00:34:02,350 --> 00:34:04,283 They're meeting about something. 533 00:34:04,318 --> 00:34:07,183 No. They're not meeting. 534 00:34:09,357 --> 00:34:11,670 -Kale... -No, it's what they're doing. 535 00:34:11,704 --> 00:34:13,085 Kale, no. What are you doing? 536 00:34:13,120 --> 00:34:15,053 Kale? Kale, get back on the-- 537 00:34:15,087 --> 00:34:17,124 What are you doing? No, Kale. Stop! 538 00:34:17,158 --> 00:34:19,574 Stop! Stop the car. Stop! 539 00:34:19,609 --> 00:34:20,541 Kale, stop! 540 00:34:20,575 --> 00:34:22,370 Just stop, please, stop! 541 00:34:22,922 --> 00:34:24,062 Shh. 542 00:34:24,924 --> 00:34:26,409 Keep your voice down, 543 00:34:26,443 --> 00:34:29,136 or we won't be able to hear the fairies' secrets. 544 00:34:30,378 --> 00:34:31,517 Okay. 545 00:34:34,002 --> 00:34:35,694 You're hallucinating. 546 00:34:38,524 --> 00:34:40,388 So... 547 00:34:40,423 --> 00:34:43,115 you're just gonna give me the keys. 548 00:34:43,150 --> 00:34:46,118 Ow! Ow! What the-- 549 00:34:46,153 --> 00:34:47,602 You're a muggle. 550 00:34:47,637 --> 00:34:48,845 A muggle? 551 00:34:48,879 --> 00:34:50,605 Like a Harry Potter muggle? 552 00:34:51,089 --> 00:34:52,366 Hey. 553 00:34:53,436 --> 00:34:54,506 Kale. 554 00:34:55,541 --> 00:34:57,681 Kale, get back in the car! Kale! 555 00:34:58,717 --> 00:34:59,683 Kale? 556 00:34:59,718 --> 00:35:00,995 Kale, get back in the car. 557 00:35:01,029 --> 00:35:02,617 Kale, where are you going? 558 00:35:02,652 --> 00:35:03,860 Kale, give me the keys. 559 00:35:03,894 --> 00:35:05,103 Give me the keys, Kale. 560 00:35:05,724 --> 00:35:07,346 Kale, no! Kale! 561 00:35:08,106 --> 00:35:09,245 Wonderful. 562 00:35:10,004 --> 00:35:11,178 [Kale whistling] 563 00:35:11,626 --> 00:35:12,558 Kale? 564 00:35:12,593 --> 00:35:15,078 [Kale whispering] Come here. It's okay. 565 00:35:15,113 --> 00:35:17,115 Shh. I'm friendly. 566 00:35:17,149 --> 00:35:18,323 Kale? 567 00:35:18,771 --> 00:35:20,083 Come here. 568 00:35:20,118 --> 00:35:21,774 [Kale whistling] 569 00:35:34,718 --> 00:35:35,823 Okay, then. 570 00:35:44,797 --> 00:35:46,247 [leaves rustling] 571 00:36:16,691 --> 00:36:17,968 I go this way now. 572 00:36:19,832 --> 00:36:20,833 Okay. 573 00:36:22,697 --> 00:36:23,664 You wanna come? 574 00:36:24,112 --> 00:36:25,252 No. 575 00:36:34,537 --> 00:36:37,195 [instrumental music playing] 576 00:36:40,922 --> 00:36:42,648 [dogs barking] 577 00:36:50,277 --> 00:36:52,210 [bells chiming] 578 00:37:07,259 --> 00:37:09,123 That's a great painting of you. 579 00:37:09,157 --> 00:37:10,400 It's not me. 580 00:37:11,298 --> 00:37:12,885 [laughs] Right. 581 00:37:12,920 --> 00:37:13,852 Right what? 582 00:37:17,269 --> 00:37:18,270 Okay. 583 00:37:18,305 --> 00:37:20,962 Um, could I use your phone? 584 00:37:20,997 --> 00:37:23,310 Sorry. It's a business line. 585 00:37:23,344 --> 00:37:24,587 It'll only take a second. 586 00:37:24,621 --> 00:37:27,555 I just... I need to call a cab. 587 00:37:27,590 --> 00:37:31,421 I can't tie up the business line with personal calls. 588 00:37:31,456 --> 00:37:35,425 What if I let everyone in here make personal calls, hmm? 589 00:37:36,737 --> 00:37:38,221 Okay. 590 00:37:38,256 --> 00:37:39,981 Might I use your restroom? 591 00:37:40,637 --> 00:37:41,845 Customers only. 592 00:37:43,537 --> 00:37:45,677 I would like one scoop of rum and raisin, please. 593 00:37:48,749 --> 00:37:50,060 Plain or sugar? 594 00:37:51,648 --> 00:37:52,615 Cup. 595 00:37:59,691 --> 00:38:01,865 Uh, where do you think you're going? 596 00:38:02,349 --> 00:38:03,419 Bathroom. 597 00:38:04,351 --> 00:38:05,869 I have to ring you up first. 598 00:38:05,904 --> 00:38:09,632 You want me to wait and go in the bathroom with my ice cream? 599 00:38:10,460 --> 00:38:14,222 I have to ring you up first. 600 00:38:14,257 --> 00:38:15,396 Fine. 601 00:38:23,956 --> 00:38:25,130 Three seventy-nine. 602 00:38:25,164 --> 00:38:28,167 I just realized that I left my wallet somewhere, okay? 603 00:38:28,202 --> 00:38:29,721 So you're not gonna buy it? 604 00:38:29,755 --> 00:38:31,067 Well, I guess not. 605 00:38:33,172 --> 00:38:34,415 What am I supposed to do with this? 606 00:38:34,450 --> 00:38:35,623 It's melting. 607 00:38:35,658 --> 00:38:37,004 Excuse me? 608 00:38:37,038 --> 00:38:38,868 I scooped this for you. 609 00:38:38,902 --> 00:38:39,938 It's yours. 610 00:38:39,972 --> 00:38:42,354 I didn't even touch it. Just put it back. 611 00:38:43,251 --> 00:38:44,598 Can I just put it back? 612 00:38:44,632 --> 00:38:46,669 -Sure, you can! -Then who's gonna want it? 613 00:38:46,703 --> 00:38:48,774 That'd be like eating someone else's chewed gum. 614 00:38:48,809 --> 00:38:51,984 That's nothing like eating someone else's chewed gum, sir. 615 00:38:54,987 --> 00:38:57,127 Mom! 616 00:38:57,162 --> 00:38:58,577 [woman] What is it, Donny? 617 00:38:59,889 --> 00:39:01,408 He said he wanted to use the bathroom. 618 00:39:01,442 --> 00:39:03,099 I told him the bathroom is only for paying customers. 619 00:39:03,133 --> 00:39:05,515 -Okay, slow down. -But he said he's gonna buy ice cream. 620 00:39:05,550 --> 00:39:07,206 -But then he said he doesn't want it. -Slow down. 621 00:39:07,241 --> 00:39:08,794 But now, it's melting! 622 00:39:08,829 --> 00:39:10,831 -Donny-- -I don't know what to do! 623 00:39:11,279 --> 00:39:12,488 In the freezer. 624 00:39:13,730 --> 00:39:14,938 [exhales] 625 00:39:16,457 --> 00:39:17,907 You say you lost your wallet? 626 00:39:17,941 --> 00:39:20,910 Look, I don't even care about the ice cream. 627 00:39:20,944 --> 00:39:24,914 I just came in here to try and use the phone so that I can call a cab, 628 00:39:24,948 --> 00:39:28,331 which is irrelevant now because I don't have a wallet! 629 00:39:28,366 --> 00:39:29,919 Do you need the freezer too? 630 00:39:29,953 --> 00:39:31,023 No! 631 00:39:31,472 --> 00:39:32,784 I'm fine! 632 00:39:33,888 --> 00:39:37,202 So you wanted an ice cream to make you happy? 633 00:39:37,236 --> 00:39:40,585 No, I only ordered the ice cream 634 00:39:40,619 --> 00:39:45,003 because otherwise Donny wouldn't let me use the customers only bathroom. 635 00:39:46,073 --> 00:39:47,592 Donny, soft liquor. 636 00:39:47,626 --> 00:39:50,560 Now, you let this poor boy who's had a difficult night 637 00:39:50,595 --> 00:39:52,528 go and use our potty. 638 00:39:54,392 --> 00:39:55,634 Thank you. 639 00:39:56,290 --> 00:39:57,533 [toilet flushing] 640 00:40:04,678 --> 00:40:06,507 Everything come out all right? 641 00:40:06,542 --> 00:40:08,785 From the speed of things, it was number one. 642 00:40:10,200 --> 00:40:11,236 Yep. 643 00:40:11,270 --> 00:40:13,549 Come join us for a treat. 644 00:40:13,583 --> 00:40:15,758 Uh, no, I'd love to, but I really gotta go. 645 00:40:15,792 --> 00:40:20,694 I thought Donny told you that our facilities are for customers only. 646 00:40:21,453 --> 00:40:22,730 Join us. 647 00:40:25,112 --> 00:40:26,044 Great. 648 00:40:27,942 --> 00:40:28,943 Thank you. 649 00:40:33,327 --> 00:40:35,053 Here you go. 650 00:40:37,745 --> 00:40:39,506 Aah. 651 00:40:40,817 --> 00:40:41,922 Aah. 652 00:40:45,097 --> 00:40:46,167 Mmm. 653 00:40:47,962 --> 00:40:48,998 Good, isn't it? 654 00:40:49,861 --> 00:40:50,931 Creamy. 655 00:40:50,965 --> 00:40:52,001 Mm-hmm. 656 00:40:53,105 --> 00:40:54,003 Take another. 657 00:40:54,037 --> 00:40:55,107 You know what? I got this. 658 00:40:55,142 --> 00:40:56,799 Oh. 659 00:40:56,833 --> 00:40:58,179 -If you don't mind. -[chuckles] 660 00:41:01,769 --> 00:41:02,908 Mmm. 661 00:41:05,497 --> 00:41:06,981 You know what? This was... 662 00:41:07,913 --> 00:41:10,951 Mmm. This was great. Thank you. 663 00:41:11,952 --> 00:41:13,505 Are you two friends? 664 00:41:15,749 --> 00:41:18,476 Yeah. Yeah, we're friends. 665 00:41:18,510 --> 00:41:20,719 Guess you're in the gang now. 666 00:41:21,133 --> 00:41:22,445 [chuckles] 667 00:41:22,480 --> 00:41:24,136 Donny doesn't have many friends 668 00:41:24,171 --> 00:41:27,933 what with taking care of the store and taking care of me. 669 00:41:27,968 --> 00:41:31,005 When Donny's daddy died, it was just us. 670 00:41:31,040 --> 00:41:33,939 So he doesn't get much of a chance to get out. 671 00:41:36,632 --> 00:41:38,012 That's too bad. 672 00:41:38,047 --> 00:41:41,084 So I can tell you ain't from these parts. 673 00:41:41,119 --> 00:41:42,223 Yeah. 674 00:41:42,258 --> 00:41:44,018 I'm just trying to get to a party on Shelter Island 675 00:41:44,053 --> 00:41:46,987 so I can find a person that knows the address where I'm staying. 676 00:41:47,021 --> 00:41:48,367 [sighs] 677 00:41:48,402 --> 00:41:50,956 A party. That sounds fun. 678 00:41:50,991 --> 00:41:53,890 Yeah, maybe Donny can come with you. 679 00:41:56,721 --> 00:41:58,136 I don't know about that. 680 00:41:58,723 --> 00:42:00,690 You said you were friends. 681 00:42:01,346 --> 00:42:04,280 And if you take Donny here, 682 00:42:06,316 --> 00:42:07,939 you could use our car. 683 00:42:08,629 --> 00:42:10,631 [ice cream truck jingle playing] 684 00:42:16,741 --> 00:42:18,294 How do you turn this thing off? 685 00:42:18,328 --> 00:42:19,778 It doesn't turn off. 686 00:42:20,503 --> 00:42:21,642 It's stuck. 687 00:42:23,506 --> 00:42:24,645 [man] One or two? 688 00:42:25,404 --> 00:42:26,405 Excuse me? 689 00:42:26,440 --> 00:42:27,890 One way or round trip? 690 00:42:28,615 --> 00:42:29,650 This costs money? 691 00:42:29,685 --> 00:42:32,653 Yeah. This costs money. 692 00:42:32,688 --> 00:42:34,793 Seventeen for a round trip. 693 00:42:35,587 --> 00:42:36,692 Shit! 694 00:42:38,625 --> 00:42:40,558 You don't have any cash, do you, Donny? 695 00:42:43,491 --> 00:42:44,631 Awesome. 696 00:42:53,156 --> 00:42:54,123 Thanks. 697 00:42:54,157 --> 00:42:55,780 [ferry horn blowing] 698 00:43:00,647 --> 00:43:02,062 We're sailing. 699 00:43:03,132 --> 00:43:04,271 We're sailing! 700 00:43:15,075 --> 00:43:17,077 Whoo! 701 00:43:20,218 --> 00:43:21,219 Whoo! 702 00:43:27,190 --> 00:43:28,191 Hi. 703 00:43:31,678 --> 00:43:33,783 All right, we'll get in there, just be quiet, 704 00:43:33,818 --> 00:43:36,199 try and blend in until I find this lady. 705 00:43:36,234 --> 00:43:37,373 Just follow my lead. 706 00:43:42,689 --> 00:43:44,345 [indistinct chatter] 707 00:43:45,208 --> 00:43:46,278 [soft music playing] 708 00:43:50,248 --> 00:43:51,421 Hi. 709 00:43:51,456 --> 00:43:53,113 -Um... -[music stops] 710 00:43:53,147 --> 00:43:54,908 I... um... 711 00:43:55,633 --> 00:43:57,358 I'm sorry. I didn't... 712 00:43:57,393 --> 00:43:59,153 mean to crash your gathering. 713 00:43:59,188 --> 00:44:00,914 Um, I was... 714 00:44:02,847 --> 00:44:06,644 I was told I could find a girl named Elspeth here. 715 00:44:07,092 --> 00:44:08,542 [woman] A girl? 716 00:44:08,576 --> 00:44:11,062 Exactly how old do you think Elspeth is? 717 00:44:12,719 --> 00:44:16,032 I'm sorry. I mean, a woman named Elspeth. 718 00:44:16,067 --> 00:44:18,690 I think this guy saw a lot of ladies 719 00:44:18,725 --> 00:44:20,727 and thought he was gonna get some action. 720 00:44:20,761 --> 00:44:21,866 [strumming] 721 00:44:24,075 --> 00:44:25,076 Donny? 722 00:44:25,835 --> 00:44:27,112 Donny, put it down. 723 00:44:32,152 --> 00:44:33,118 [Alex] Donny? 724 00:44:35,983 --> 00:44:39,987 ♪ Back some years in Salt Lake City ♪ 725 00:44:40,022 --> 00:44:43,301 ♪ A cake walk At the church ♪ 726 00:44:44,336 --> 00:44:48,616 ♪ Children ran free On the hollow way ♪ 727 00:44:48,651 --> 00:44:52,034 ♪ The young were never hurt 728 00:44:53,449 --> 00:44:57,384 ♪ All the names Of the streets have changed ♪ 729 00:44:57,418 --> 00:45:01,837 ♪ The signs have fallen down 730 00:45:01,871 --> 00:45:05,806 ♪ Now they are Dryin' up the lake ♪ 731 00:45:05,841 --> 00:45:09,810 ♪ That once named the town 732 00:45:10,431 --> 00:45:13,814 ♪ Oh, I need 733 00:45:13,849 --> 00:45:18,750 ♪ A miracle now Yes, I do, Lord ♪ 734 00:45:18,785 --> 00:45:22,650 ♪ Oh, I need 735 00:45:22,685 --> 00:45:26,413 ♪ A miracle now 736 00:45:35,111 --> 00:45:36,388 What? 737 00:45:41,462 --> 00:45:44,293 ♪ 738 00:46:13,184 --> 00:46:14,772 ♪ 739 00:46:27,198 --> 00:46:29,234 [woman] You were looking for me? 740 00:46:30,477 --> 00:46:32,134 Elspeth? 741 00:46:32,168 --> 00:46:34,584 Charles told me that I could find you here. 742 00:46:36,621 --> 00:46:37,656 [inhales] 743 00:46:37,691 --> 00:46:38,554 Tender Buttons? 744 00:46:40,694 --> 00:46:42,800 In his 70s, he's about this tall. 745 00:46:42,834 --> 00:46:44,663 I know what Charles looks like. 746 00:46:44,698 --> 00:46:46,320 Miniature Schnauzer. 747 00:46:46,355 --> 00:46:47,632 Really? 748 00:46:47,666 --> 00:46:48,840 I don't see that. 749 00:46:48,875 --> 00:46:51,084 He has a Miniature Schnauzer. 750 00:46:51,118 --> 00:46:52,671 Puppy cup. 751 00:46:52,706 --> 00:46:54,604 Okay, I get it. [chuckles] 752 00:46:54,639 --> 00:46:56,537 I get it. Um... 753 00:46:56,572 --> 00:46:59,333 He said that Lisa Leonard was a friend of yours. 754 00:46:59,368 --> 00:47:01,922 I wouldn't really call her a friend. 755 00:47:04,131 --> 00:47:06,547 But you know where she lives, right? 756 00:47:09,067 --> 00:47:11,173 She's not here this weekend. 757 00:47:12,553 --> 00:47:13,382 I know that. 758 00:47:13,416 --> 00:47:14,866 Actually, I'm staying at her place 759 00:47:14,901 --> 00:47:15,971 but I just, I forgot her address-- 760 00:47:16,005 --> 00:47:17,420 How do you know her? 761 00:47:18,870 --> 00:47:20,389 How do I know her? 762 00:47:22,494 --> 00:47:23,944 We go way back. 763 00:47:26,740 --> 00:47:28,500 [inhales] 764 00:47:28,535 --> 00:47:30,433 Back to Jackie Gleason. 765 00:47:32,573 --> 00:47:34,058 Jackie Gleason? 766 00:47:35,231 --> 00:47:36,336 Yeah. 767 00:47:36,854 --> 00:47:38,510 I rescued him 768 00:47:39,511 --> 00:47:40,858 when he was a kitten. 769 00:47:40,892 --> 00:47:43,205 You rescued Jackie Gleason? 770 00:47:43,239 --> 00:47:44,896 Yes, I did. 771 00:47:46,380 --> 00:47:47,657 You look harmless. 772 00:47:48,866 --> 00:47:50,177 Thank you. 773 00:47:50,212 --> 00:47:51,592 Okay. 774 00:47:53,008 --> 00:47:55,527 It's 47 3 Ponds Road. 775 00:47:55,562 --> 00:48:00,118 Thank you so much, Elspeth. You have no idea. 776 00:48:01,395 --> 00:48:02,914 You're welcome. 777 00:48:02,949 --> 00:48:05,641 [ice cream truck jingle playing] 778 00:48:12,544 --> 00:48:14,995 -You sure this is right? -Yeah. 779 00:48:16,894 --> 00:48:20,138 Yeah, it says we're here, 47 3 Ponds Lane. 780 00:48:20,173 --> 00:48:23,521 I'm sure her place is right around here... somewhere. 781 00:48:24,971 --> 00:48:26,248 I shouldn't drive down there. 782 00:48:26,282 --> 00:48:28,353 That's how my car got screwed up. 783 00:48:29,734 --> 00:48:31,425 I'll just walk. 784 00:48:38,087 --> 00:48:39,847 You know how to drive, right? 785 00:48:39,882 --> 00:48:41,090 Yeah. 786 00:48:44,093 --> 00:48:45,370 I'm not a kid. 787 00:48:47,165 --> 00:48:49,202 So do you wanna go to another party sometime? 788 00:48:49,892 --> 00:48:51,238 Well... 789 00:48:52,101 --> 00:48:54,103 I'm not out here that often. 790 00:48:54,862 --> 00:48:56,140 How often? 791 00:48:57,486 --> 00:48:59,074 Never again. 792 00:49:00,765 --> 00:49:02,077 Okay. 793 00:49:03,423 --> 00:49:04,734 We're still gonna be friends, though? 794 00:49:07,599 --> 00:49:08,600 Yeah. 795 00:49:10,223 --> 00:49:11,949 Yeah. 796 00:49:11,983 --> 00:49:13,640 What's your e-mail address? 797 00:49:13,674 --> 00:49:15,297 I don't have that. 798 00:49:16,505 --> 00:49:17,540 Pen pals? 799 00:49:18,748 --> 00:49:19,646 Pen pals? 800 00:49:23,339 --> 00:49:24,271 Okay. 801 00:49:28,793 --> 00:49:30,105 What's this? 802 00:49:30,139 --> 00:49:33,142 Well, the ladies want me to come to their gatherings now. 803 00:49:34,730 --> 00:49:36,076 Do they? 804 00:49:43,221 --> 00:49:45,051 Well, look at you, Donny. 805 00:49:52,368 --> 00:49:54,681 ♪ 806 00:50:01,067 --> 00:50:02,689 You're kidding me! 807 00:50:04,001 --> 00:50:05,036 God! 808 00:50:05,071 --> 00:50:07,625 [mumbling in frustration] 809 00:50:10,386 --> 00:50:12,009 Shit! 810 00:50:12,043 --> 00:50:14,011 [train horn honking] 811 00:50:14,045 --> 00:50:15,460 Jesus. 812 00:50:38,759 --> 00:50:41,348 Oh. Uh, hey! 813 00:50:42,280 --> 00:50:45,042 Hello? Hi. Excuse me. 814 00:50:46,077 --> 00:50:48,010 Yeah, uh... 815 00:50:48,045 --> 00:50:49,874 I'm lost, and I was hoping 816 00:50:49,908 --> 00:50:52,601 maybe you could help me find where I am. 817 00:50:52,635 --> 00:50:55,569 Come aboard. We'll see if we can help. 818 00:50:55,604 --> 00:50:56,881 Oh. Oh. 819 00:50:56,915 --> 00:51:00,126 Thank you so much. I just feel like I'm going... 820 00:51:03,025 --> 00:51:04,095 crazy. 821 00:51:04,130 --> 00:51:05,855 Welcome to the club. 822 00:51:05,890 --> 00:51:09,480 Dan Tanner. My wife, Sandy Tanner. 823 00:51:09,790 --> 00:51:10,653 Charmed. 824 00:51:10,998 --> 00:51:11,861 Coffee? 825 00:51:12,448 --> 00:51:13,863 No, no, thanks. 826 00:51:13,898 --> 00:51:18,213 Um, look, I'm just trying to get to 3 Ponds Lane. 827 00:51:18,247 --> 00:51:20,146 It's supposed to be next to the beach. 828 00:51:20,801 --> 00:51:22,148 By the beach? 829 00:51:22,182 --> 00:51:23,908 You are nowhere by the beach, my friend. 830 00:51:23,942 --> 00:51:26,842 We're at bay side here, miles away. 831 00:51:26,876 --> 00:51:29,086 No. No, that's not possible. 832 00:51:29,120 --> 00:51:30,604 The GPS in the car told me I'm right there. 833 00:51:30,639 --> 00:51:33,952 Ah, these things don't tell you anything about the real world. 834 00:51:33,987 --> 00:51:36,162 But don't worry. I've got maps. 835 00:51:36,196 --> 00:51:37,335 [Sandy chuckles] 836 00:51:37,370 --> 00:51:38,785 He's really good at maps. 837 00:51:38,819 --> 00:51:39,958 Come have a seat. 838 00:51:39,993 --> 00:51:41,857 Oh, I couldn't. 839 00:51:41,891 --> 00:51:45,136 Look, I'm... I'm sorry to bother you guys. 840 00:51:45,171 --> 00:51:47,414 Oh, we were already up. 841 00:51:47,449 --> 00:51:49,589 Wow. You guys stay up late. 842 00:51:49,623 --> 00:51:53,179 We always wake up with the sunrise. 843 00:51:53,213 --> 00:51:54,456 Wait, it's almost dawn? 844 00:51:54,490 --> 00:51:56,216 No, no, no. Hours to go. 845 00:51:56,251 --> 00:51:58,736 Uh, sunrise is at 5:47. 846 00:51:58,770 --> 00:52:02,015 We like to make love before dawn. It's just... 847 00:52:02,049 --> 00:52:03,741 so much better that way. 848 00:52:06,468 --> 00:52:08,159 Mm-hmm. 849 00:52:08,987 --> 00:52:10,679 [hums dramatic tune] 850 00:52:10,713 --> 00:52:12,750 I think I've solved your problem, Alex. 851 00:52:12,784 --> 00:52:14,234 Come over here. 852 00:52:15,649 --> 00:52:16,443 Sorry. 853 00:52:16,478 --> 00:52:19,032 So you said 3 Ponds Lane, right? 854 00:52:19,066 --> 00:52:22,622 Well, look at this. The GPS brought you to 3 Ponds Lane here, 855 00:52:22,656 --> 00:52:26,729 but what you really wanted is 3 Ponds Road in Townhampton. 856 00:52:26,764 --> 00:52:28,628 There's a 3 Ponds Lane and a 3 Ponds Road? 857 00:52:28,662 --> 00:52:30,285 Yeah, it could be quite confusing 858 00:52:30,319 --> 00:52:31,631 if you don't know where you are around here. 859 00:52:31,665 --> 00:52:33,495 But don't worry. You just go back on the ferry, 860 00:52:33,529 --> 00:52:37,361 you turn here, you turn here, and you're all set. 861 00:52:37,395 --> 00:52:39,432 So I'll give you this map. 862 00:52:39,466 --> 00:52:41,434 Oh, no, I can't take your map. 863 00:52:41,468 --> 00:52:45,921 Hey, please, there's nothing like a good old paper map 864 00:52:45,955 --> 00:52:47,647 to get you back on track. 865 00:52:48,544 --> 00:52:49,890 Thanks, Dan. 866 00:52:49,925 --> 00:52:51,823 Is this yours? 867 00:52:51,858 --> 00:52:53,653 Oh, uh, yeah. No, thank you. 868 00:52:53,687 --> 00:52:55,448 That must have fallen out of my pocket. 869 00:52:55,482 --> 00:52:57,726 He sees Dr. Positano, Dan. 870 00:52:57,760 --> 00:52:58,727 Does he? 871 00:52:58,761 --> 00:52:59,762 Shh-shh-shh-shh. 872 00:53:00,660 --> 00:53:02,144 Why do you say that? 873 00:53:02,179 --> 00:53:03,110 Do you guys know him? 874 00:53:03,145 --> 00:53:04,215 Oh, of course. 875 00:53:04,250 --> 00:53:07,080 Dr. Rock Positano is the foot whisperer. 876 00:53:07,114 --> 00:53:08,737 Hey, did you go to his party? 877 00:53:08,771 --> 00:53:10,566 No. There's a party? 878 00:53:10,601 --> 00:53:12,534 [Dan] Yes, yes. Saturday night. 879 00:53:12,568 --> 00:53:14,639 All his patients from around here go. 880 00:53:14,674 --> 00:53:16,193 It's supposed to be a real gas. 881 00:53:17,780 --> 00:53:18,574 Really? 882 00:53:18,609 --> 00:53:21,025 Yes. Actually, give me the map. 883 00:53:21,059 --> 00:53:23,338 It's not far from your beaten path. 884 00:53:23,372 --> 00:53:25,547 It's right here on... 885 00:53:25,581 --> 00:53:28,066 Fresh Pond Road, right there. 886 00:53:28,101 --> 00:53:29,861 I'll draw it right here for you. 887 00:53:31,587 --> 00:53:32,519 There you go. 888 00:53:34,970 --> 00:53:35,867 Thanks. 889 00:53:35,902 --> 00:53:37,248 Hey, hey. Before you leave, 890 00:53:37,283 --> 00:53:40,182 would you like to see some pictures of our suns? 891 00:53:40,217 --> 00:53:42,391 -Oh. -Hmm? 892 00:53:42,426 --> 00:53:44,876 Yeah. Yeah, I'd love that. 893 00:53:44,911 --> 00:53:48,052 -This was Capri. -Mm-hmm. Yeah. 894 00:53:48,086 --> 00:53:52,919 Um, the sun rising on our 40s. 895 00:53:53,299 --> 00:53:54,507 [Sandy] Hmm. 896 00:53:57,717 --> 00:54:01,307 Sun over the Sahara. Beautiful. 897 00:54:02,273 --> 00:54:03,619 Beautiful. 898 00:54:05,897 --> 00:54:08,348 [banjo music playing] 899 00:54:28,989 --> 00:54:31,095 -Hi. -Hey. 900 00:54:31,129 --> 00:54:32,890 I just need to get back across. 901 00:54:32,924 --> 00:54:34,650 Sure. It'll be $1. 902 00:54:35,789 --> 00:54:37,446 A dollar? 903 00:54:37,481 --> 00:54:39,414 Remember, I was in the car before? 904 00:54:39,448 --> 00:54:42,002 Oh, I remember you. 905 00:54:42,037 --> 00:54:44,971 Oh, great. So I already bought a return trip. 906 00:54:45,005 --> 00:54:47,111 For the car. 907 00:54:47,145 --> 00:54:51,357 No, actually, for me, in the car. 908 00:54:51,391 --> 00:54:52,841 Where is your receipt? 909 00:54:53,324 --> 00:54:54,567 In the car. 910 00:54:54,912 --> 00:54:55,775 Bingo. 911 00:54:56,707 --> 00:54:58,571 Come on, man. 912 00:54:58,605 --> 00:54:59,917 It's $1. 913 00:54:59,951 --> 00:55:01,919 Mr. Fancy Pants. 914 00:55:07,890 --> 00:55:09,409 Oh. Oh! 915 00:55:10,099 --> 00:55:10,997 Hey! 916 00:55:11,687 --> 00:55:12,585 Hi! 917 00:55:17,037 --> 00:55:18,245 Hey. 918 00:55:18,280 --> 00:55:20,765 Sorry, I don't give handouts to beggars. 919 00:55:20,800 --> 00:55:22,871 Oh, no, no, I'm not a beggar. 920 00:55:22,905 --> 00:55:26,253 Is there any way that I could get in the car 921 00:55:26,288 --> 00:55:27,807 and ride across with you? 922 00:55:27,841 --> 00:55:31,328 No, I don't feel comfortable with that. 923 00:55:31,362 --> 00:55:33,675 Okay. Why not? 924 00:55:33,709 --> 00:55:37,713 Because how do I know that once we're in an enclosed space, 925 00:55:37,748 --> 00:55:40,716 your maleness won't take you over? 926 00:55:41,510 --> 00:55:42,960 Because it won't. 927 00:55:44,617 --> 00:55:46,308 It's a three-minute trip. 928 00:55:46,343 --> 00:55:49,518 Male lust is swift and unpredictable. 929 00:55:50,001 --> 00:55:51,693 Okay, look. 930 00:55:51,727 --> 00:55:54,212 -Can I have a dollar then? -I knew it. 931 00:55:54,247 --> 00:55:56,491 Come on! Oh, come on. 932 00:55:57,733 --> 00:56:00,391 [instrumental music playing] 933 00:56:29,282 --> 00:56:31,388 Here's your fuckin' dollar, ass. 934 00:56:31,422 --> 00:56:33,424 Hey! Hey! 935 00:56:33,459 --> 00:56:35,115 Hey, get back here. 936 00:56:35,150 --> 00:56:36,703 -Oh. -Get back! Get back here. 937 00:56:36,738 --> 00:56:38,360 -Get back! Get back here! -Shit! 938 00:56:38,395 --> 00:56:39,948 Get back here! 939 00:56:41,846 --> 00:56:43,779 Get back here! 940 00:56:46,955 --> 00:56:48,335 Get back here! 941 00:56:48,370 --> 00:56:50,061 You've got to be kidding me! 942 00:56:52,650 --> 00:56:55,860 Jesus! You serious? 943 00:56:55,895 --> 00:56:58,069 Stop chasing me! 944 00:56:58,104 --> 00:56:59,761 It was just a dollar! 945 00:56:59,795 --> 00:57:03,420 Get back here! 946 00:57:14,396 --> 00:57:16,156 Jesus Christ. 947 00:57:17,295 --> 00:57:19,194 Son of a bitch is fast. 948 00:57:29,100 --> 00:57:30,067 [woman] Hello? 949 00:57:31,309 --> 00:57:32,828 Hello? 950 00:57:33,450 --> 00:57:35,210 Is anybody out there? 951 00:57:37,488 --> 00:57:39,110 You've got to be kidding me. 952 00:57:42,735 --> 00:57:46,497 I'm helping out a friend. He's been depressed lately. 953 00:57:46,532 --> 00:57:48,465 -Watch that rock. -[yelps] 954 00:57:49,466 --> 00:57:52,123 -Are you okay? -Yep. Yep. 955 00:57:53,435 --> 00:57:54,712 What's your name? 956 00:57:55,472 --> 00:57:58,405 -Alex. -I'm Hope. 957 00:57:58,440 --> 00:58:00,546 I somehow got turned around tonight. 958 00:58:00,580 --> 00:58:02,858 I've been to Raphael's tons before. 959 00:58:05,033 --> 00:58:06,655 Shouldn't he have come picked you up? 960 00:58:06,690 --> 00:58:09,520 Oh, nah. Raphael can't see very well at night. 961 00:58:09,555 --> 00:58:10,970 And watch the loose gravel, okay? 962 00:58:11,004 --> 00:58:12,350 Thank you. 963 00:58:12,385 --> 00:58:15,561 Yeah, but still, he could have called you a cab or something. 964 00:58:15,595 --> 00:58:18,771 Nah, I like getting there myself. 965 00:58:18,805 --> 00:58:21,014 And we wouldn't have met, right? 966 00:58:23,845 --> 00:58:29,333 I mean, is it safe for someone like you to do this? 967 00:58:29,367 --> 00:58:31,059 [laughs] 968 00:58:31,093 --> 00:58:32,060 What? 969 00:58:33,613 --> 00:58:36,892 I started going blind when I was three, Alex. 970 00:58:37,203 --> 00:58:38,687 Jesus. 971 00:58:40,378 --> 00:58:42,726 Did you understand what was going on? 972 00:58:42,760 --> 00:58:46,902 Well, my dad said it was like I was in this boat, 973 00:58:46,937 --> 00:58:48,973 and I'd fallen out of it into the water, 974 00:58:49,008 --> 00:58:51,079 and the boat was never coming back. 975 00:58:51,113 --> 00:58:53,599 -Rock. -Thanks. 976 00:58:53,633 --> 00:58:56,498 So he told me I needed to learn how to swim. 977 00:58:56,533 --> 00:58:59,708 Not having a boat didn't make me weaker. 978 00:58:59,743 --> 00:59:02,642 I didn't need a boat to get across the ocean. 979 00:59:05,576 --> 00:59:07,336 Sounds like a great dad. 980 00:59:07,371 --> 00:59:09,028 He was, Alex. 981 00:59:10,408 --> 00:59:12,169 He died when I was six. 982 00:59:14,723 --> 00:59:17,243 Yeah, my dad died when I was young too. 983 00:59:17,277 --> 00:59:18,658 Was he sick? 984 00:59:19,348 --> 00:59:21,454 No. 985 00:59:21,488 --> 00:59:24,215 No, he was swimming at the beach. 986 00:59:25,492 --> 00:59:26,735 It was a rip tide. 987 00:59:28,185 --> 00:59:29,669 Nothing we could do. 988 00:59:30,532 --> 00:59:32,810 Whoa. You were there? 989 00:59:33,949 --> 00:59:34,950 Yeah. 990 00:59:36,503 --> 00:59:37,884 Yeah, I was there. 991 00:59:38,160 --> 00:59:39,023 Jesus. 992 00:59:40,059 --> 00:59:42,855 How do you ever get over a shock like that? 993 00:59:47,445 --> 00:59:48,343 Well... 994 00:59:51,588 --> 00:59:53,831 [soft instrumental music playing] 995 01:00:23,412 --> 01:00:24,966 ♪ 996 01:00:59,725 --> 01:01:01,381 That's real bonding. 997 01:01:31,377 --> 01:01:33,034 ♪ 998 01:01:52,778 --> 01:01:54,193 [owl hooting] 999 01:02:04,479 --> 01:02:06,792 [jazz music playing] 1000 01:02:13,108 --> 01:02:14,075 Hi. 1001 01:02:14,109 --> 01:02:15,145 Shoes off. 1002 01:02:16,422 --> 01:02:18,148 Oh. Oh, sure. 1003 01:02:23,256 --> 01:02:25,431 Sorry, this is a private party, sir. 1004 01:02:35,234 --> 01:02:36,304 This way. 1005 01:02:38,996 --> 01:02:41,274 ♪ 1006 01:03:06,265 --> 01:03:07,991 ♪ 1007 01:03:08,888 --> 01:03:10,407 [indistinct chatter] 1008 01:03:15,308 --> 01:03:17,207 [announcer] Ladies and gentlemen, 1009 01:03:17,863 --> 01:03:20,210 the doctor is in. 1010 01:03:21,936 --> 01:03:24,662 ♪ Take one step Look around ♪ 1011 01:03:24,697 --> 01:03:27,493 ♪ The world has changed With just one bound ♪ 1012 01:03:27,527 --> 01:03:30,289 ♪ What you thought was lost Is found ♪ 1013 01:03:30,323 --> 01:03:33,050 ♪ Right on the ground With you ♪ 1014 01:03:33,085 --> 01:03:35,984 ♪ Feeling tired Of moving slow ♪ 1015 01:03:36,019 --> 01:03:38,262 ♪ Trying to reach Some distant goal ♪ 1016 01:03:38,297 --> 01:03:40,333 ♪ Perhaps sing at balls 1017 01:03:40,368 --> 01:03:44,337 ♪ Make you go anywhere You're supposed to go ♪ 1018 01:03:44,372 --> 01:03:49,687 ♪ Maybe there's a reason why We only step so far ♪ 1019 01:03:49,722 --> 01:03:52,276 ♪ Each footprint is a journey 1020 01:03:52,311 --> 01:03:55,210 ♪ Your feet Are shooting stars ♪ 1021 01:03:55,245 --> 01:03:58,110 ♪ Shooting stars Shooting stars ♪ 1022 01:03:58,144 --> 01:04:00,560 ♪ Your feet Are shooting stars ♪ 1023 01:04:00,595 --> 01:04:03,736 ♪ Take those steps Left, right, left ♪ 1024 01:04:03,770 --> 01:04:06,946 ♪ Your feet Are shooting stars ♪ 1025 01:04:28,416 --> 01:04:31,074 ♪ Wrong turns only Lead to right ♪ 1026 01:04:31,108 --> 01:04:34,042 ♪ Lure him alone He'll keep you up at night ♪ 1027 01:04:34,077 --> 01:04:36,527 ♪ Travel by The speed of light ♪ 1028 01:04:36,562 --> 01:04:39,599 ♪ And miss the light Around you ♪ 1029 01:04:39,634 --> 01:04:42,016 ♪ Get above that mountaintop 1030 01:04:42,050 --> 01:04:45,191 ♪ A pot of gold At a candy shop ♪ 1031 01:04:45,226 --> 01:04:47,331 ♪ Look around At what you've got ♪ 1032 01:04:47,366 --> 01:04:50,472 ♪ Your dreams Already found you ♪ 1033 01:04:50,507 --> 01:04:55,788 ♪ Maybe there's a reason why We only step so far ♪ 1034 01:04:55,822 --> 01:04:58,446 ♪ Each footprint is a journey 1035 01:04:58,480 --> 01:05:01,414 ♪ Your feet Are shooting stars ♪ 1036 01:05:01,449 --> 01:05:04,038 ♪ Shooting stars Shooting stars ♪ 1037 01:05:04,072 --> 01:05:06,557 ♪ Your feet Are shooting stars ♪ 1038 01:05:06,592 --> 01:05:09,388 ♪ Take those steps Left, right, left ♪ 1039 01:05:09,422 --> 01:05:13,979 ♪ Your feet Are shooting stars ♪ 1040 01:05:14,013 --> 01:05:17,327 ♪ Take one step Look around ♪ 1041 01:05:17,361 --> 01:05:21,124 ♪ The world has changed With just one bound ♪ 1042 01:05:21,158 --> 01:05:25,093 ♪ What you thought was lost Is found ♪ 1043 01:05:25,128 --> 01:05:31,375 ♪ It's always been Within you ♪ 1044 01:05:33,377 --> 01:05:36,001 [applause] 1045 01:05:39,349 --> 01:05:41,351 ♪ 1046 01:05:43,629 --> 01:05:44,941 Thanks. 1047 01:06:06,790 --> 01:06:09,517 Hey. Rock Positano. 1048 01:06:10,311 --> 01:06:11,312 Alex. 1049 01:06:11,346 --> 01:06:13,314 What did you think of the show, Alex? 1050 01:06:14,487 --> 01:06:15,557 It was great, really. 1051 01:06:15,592 --> 01:06:19,423 "Singing reflects a state of balance. 1052 01:06:19,458 --> 01:06:23,462 It is the audible resonant reality of our existence." 1053 01:06:24,049 --> 01:06:25,464 John Lennon said that. 1054 01:06:26,775 --> 01:06:28,260 Guy was a genius. 1055 01:06:28,812 --> 01:06:30,055 You know about him? 1056 01:06:30,883 --> 01:06:32,057 About John Lennon? 1057 01:06:33,023 --> 01:06:35,646 Obviously I know about the Beatles. 1058 01:06:35,681 --> 01:06:37,717 [laughs] Professor John Lennon. 1059 01:06:37,752 --> 01:06:39,685 Emporia State University. 1060 01:06:39,719 --> 01:06:42,136 Oh! Okay. Yeah... 1061 01:06:42,170 --> 01:06:43,137 I mean, did you think I'd-- 1062 01:06:43,171 --> 01:06:45,656 Come, have a seat. 1063 01:06:48,280 --> 01:06:49,143 Okay. 1064 01:06:52,077 --> 01:06:54,631 I appreciate you fitting me in, Dr. Positano. 1065 01:06:54,665 --> 01:06:56,978 Please, call me Rock. 1066 01:06:57,013 --> 01:06:58,669 So, what have you got there, Alex? 1067 01:06:58,704 --> 01:07:00,292 Let me see. 1068 01:07:05,090 --> 01:07:09,404 Some plantar fasciitis along the plantar medial heel. 1069 01:07:10,405 --> 01:07:11,717 Not too severe. 1070 01:07:14,754 --> 01:07:15,790 Not yours. 1071 01:07:15,824 --> 01:07:19,276 No. It belonged to a woman I met on the beach. 1072 01:07:20,174 --> 01:07:22,245 She invited me to the party, and... 1073 01:07:23,177 --> 01:07:25,110 I think it was your party. 1074 01:07:25,455 --> 01:07:26,318 You think? 1075 01:07:26,939 --> 01:07:28,182 She didn't tell you? 1076 01:07:28,941 --> 01:07:29,804 No. 1077 01:07:31,357 --> 01:07:33,256 I told her I didn't wanna go. 1078 01:07:34,671 --> 01:07:35,775 Why? 1079 01:07:38,709 --> 01:07:40,573 Because I always say no. 1080 01:07:44,577 --> 01:07:47,822 Strange thing for you to just pick up, you know. 1081 01:07:48,754 --> 01:07:49,651 I know. 1082 01:07:50,549 --> 01:07:52,413 But there was a... 1083 01:07:52,447 --> 01:07:56,072 There was a connection between you two. 1084 01:07:57,383 --> 01:07:58,695 I don't know. It was... 1085 01:08:00,421 --> 01:08:02,871 We only talked for like five minutes, but... 1086 01:08:05,633 --> 01:08:06,737 But? 1087 01:08:08,843 --> 01:08:10,396 I just should have said yes. 1088 01:08:14,366 --> 01:08:16,299 So this was your second chance. 1089 01:08:19,095 --> 01:08:22,167 Well, I put names on the bottoms 1090 01:08:22,201 --> 01:08:24,755 but it's rubbed off. I mean... 1091 01:08:26,171 --> 01:08:27,827 I make thousands of these. 1092 01:08:29,381 --> 01:08:32,349 I have no way of finding her from this. 1093 01:08:36,146 --> 01:08:37,389 Okay. 1094 01:08:38,631 --> 01:08:39,839 Put 'em up. 1095 01:08:39,874 --> 01:08:42,152 -Excuse me? -Your feet. 1096 01:08:42,187 --> 01:08:44,948 -Ah. -On my knees. 1097 01:08:44,982 --> 01:08:48,917 Do you know how hard it is to get an appointment with the Rock? 1098 01:08:48,952 --> 01:08:50,816 Doll will be good to us, Alex. 1099 01:08:55,407 --> 01:08:56,649 Mm-hmm. 1100 01:08:59,514 --> 01:09:00,515 Oh. 1101 01:09:01,067 --> 01:09:02,207 Huh. 1102 01:09:02,621 --> 01:09:03,553 Well? 1103 01:09:04,623 --> 01:09:05,865 Nice arches. 1104 01:09:07,384 --> 01:09:09,490 You ran track at school. 1105 01:09:09,524 --> 01:09:12,769 Uh, cross-country. You can tell that? 1106 01:09:12,803 --> 01:09:14,046 I hope so by now. 1107 01:09:14,080 --> 01:09:15,979 You're 35? 1108 01:09:16,013 --> 01:09:18,084 I just turned 34. 1109 01:09:18,119 --> 01:09:19,603 Hmm. Came on them all? 1110 01:09:20,432 --> 01:09:23,331 I've been on my feet all night. 1111 01:09:23,366 --> 01:09:26,610 -This feels... -Pretty good, right? 1112 01:09:26,645 --> 01:09:27,887 Spectacular. 1113 01:09:31,926 --> 01:09:34,411 So now you want me to tell you 1114 01:09:34,446 --> 01:09:36,551 what happens next for you, don't you? 1115 01:09:37,863 --> 01:09:40,106 You can see that from my feet? 1116 01:09:40,141 --> 01:09:43,351 That would be a very creative diagnosis. 1117 01:09:44,490 --> 01:09:47,321 Fate left you a footstep. 1118 01:09:47,355 --> 01:09:49,150 You made the unusual choice to pick it up. 1119 01:09:49,185 --> 01:09:50,427 That's good, Alex. 1120 01:09:51,463 --> 01:09:53,292 But now, 1121 01:09:53,327 --> 01:09:55,812 you need to let it take you wherever it takes you. 1122 01:09:57,572 --> 01:10:00,196 But I thought it was supposed to take me here. 1123 01:10:03,199 --> 01:10:07,617 You know a person called the Master of the Winds? 1124 01:10:08,204 --> 01:10:09,619 Master of the Winds? 1125 01:10:09,653 --> 01:10:12,967 The Master has a biker bonfire 1126 01:10:13,001 --> 01:10:15,970 every Saturday on the beach outside Amagansett. 1127 01:10:18,214 --> 01:10:20,250 Maybe you should go. 1128 01:10:20,285 --> 01:10:22,183 How will going there help me, Rock? 1129 01:10:22,218 --> 01:10:24,358 The way this has been worn down, 1130 01:10:25,842 --> 01:10:31,227 it belongs to a biker, Alex. 1131 01:10:35,231 --> 01:10:37,336 ♪ 1132 01:10:48,865 --> 01:10:50,418 Hey. 1133 01:10:50,453 --> 01:10:51,971 Tall dark strange guy. 1134 01:10:52,800 --> 01:10:53,801 How you been? 1135 01:10:54,595 --> 01:10:56,113 Good night? 1136 01:10:56,148 --> 01:10:58,461 [man] It's been okay. 1137 01:10:58,495 --> 01:11:00,773 Feels like it's been a year since earlier. 1138 01:11:01,084 --> 01:11:02,534 Yeah. 1139 01:11:03,776 --> 01:11:06,054 [Alex] I think I walked ten miles tonight. 1140 01:11:22,485 --> 01:11:24,038 You go this way now. 1141 01:11:27,110 --> 01:11:28,525 You wanna come? 1142 01:11:30,147 --> 01:11:31,425 Nah. 1143 01:11:33,461 --> 01:11:35,360 These bikers, are they... 1144 01:11:36,292 --> 01:11:37,569 dangerous? 1145 01:11:46,405 --> 01:11:49,063 [instrumental music playing] 1146 01:12:22,890 --> 01:12:25,444 [indistinct chatter] 1147 01:12:33,694 --> 01:12:34,764 You ride? 1148 01:12:36,075 --> 01:12:37,387 Yeah. 1149 01:12:38,423 --> 01:12:39,941 Yeah, I ride... 1150 01:12:41,702 --> 01:12:42,565 bikes. 1151 01:12:44,774 --> 01:12:49,537 I'm supposed to meet somebody here, but... 1152 01:12:53,679 --> 01:12:56,026 I'm in the wrong place. I'm sorry. 1153 01:12:57,096 --> 01:12:59,133 [woman] Perhaps I can help you. 1154 01:13:04,172 --> 01:13:06,623 Oh, I don't think so. 1155 01:13:08,901 --> 01:13:09,764 Hey. 1156 01:13:11,697 --> 01:13:13,906 Are you the Master of the Winds? 1157 01:13:13,941 --> 01:13:15,908 You can call me Anais. 1158 01:13:16,737 --> 01:13:17,669 [chuckles] 1159 01:13:19,740 --> 01:13:20,948 Wait. 1160 01:13:20,982 --> 01:13:23,640 Were you the one that was honking at us on the road before? 1161 01:13:24,400 --> 01:13:25,780 No. 1162 01:13:26,160 --> 01:13:27,161 No. 1163 01:13:29,370 --> 01:13:30,820 Yeah, that was me. 1164 01:13:34,651 --> 01:13:37,758 So where was it you were so eager to get to, Alex? 1165 01:13:37,792 --> 01:13:40,174 It must have been very important. 1166 01:13:41,831 --> 01:13:43,177 It wasn't. 1167 01:13:44,765 --> 01:13:47,077 So many of us race our whole life 1168 01:13:48,216 --> 01:13:49,563 to nothing. 1169 01:13:50,460 --> 01:13:52,566 Where we all end up, 1170 01:13:52,600 --> 01:13:54,982 there's no peace to see. 1171 01:14:02,886 --> 01:14:05,130 You've been on a journey tonight, yes? 1172 01:14:07,270 --> 01:14:08,616 Right. 1173 01:14:08,651 --> 01:14:10,618 Did you find what you're looking for? 1174 01:14:15,934 --> 01:14:17,522 Can't say I did. 1175 01:14:20,525 --> 01:14:22,527 But the journey is still a journey. 1176 01:14:28,084 --> 01:14:29,603 Here, voila! 1177 01:14:36,817 --> 01:14:39,820 Did you ever see The Last Streetcar in Marseilles? 1178 01:14:40,993 --> 01:14:42,270 I don't think so. 1179 01:14:45,308 --> 01:14:47,206 That was our favorite musical. 1180 01:14:52,039 --> 01:14:53,489 My dad's and mine. 1181 01:14:57,423 --> 01:14:59,287 It's got Catherine Deneuve. 1182 01:15:00,668 --> 01:15:02,394 It's about streetcar operator. 1183 01:15:02,428 --> 01:15:04,638 Okay, I know that film. 1184 01:15:10,436 --> 01:15:12,611 I always wondered why the world wasn't... 1185 01:15:15,372 --> 01:15:17,202 filled with all that music. 1186 01:15:20,377 --> 01:15:21,827 Hmm. 1187 01:15:26,073 --> 01:15:27,177 What? 1188 01:15:28,006 --> 01:15:29,559 [softly] Listen. 1189 01:15:30,456 --> 01:15:32,320 [birds chirping] 1190 01:15:38,188 --> 01:15:40,605 [waves crashing] 1191 01:15:54,273 --> 01:15:56,690 ["I Melt With You" playing] 1192 01:16:10,738 --> 01:16:15,916 ♪ Moving forward Using all my breath ♪ 1193 01:16:18,850 --> 01:16:24,269 ♪ Makin' love to you Was never second best ♪ 1194 01:16:26,271 --> 01:16:33,036 ♪ I saw the world crashing All around your face ♪ 1195 01:16:34,520 --> 01:16:37,006 ♪ Never really knowing 1196 01:16:37,040 --> 01:16:42,287 ♪ It was always Mesh and lace ♪ 1197 01:16:42,321 --> 01:16:47,257 ♪ I'll stop the world And melt with you ♪ 1198 01:16:50,260 --> 01:16:57,129 ♪ You've seen the difference And it's getting better ♪ 1199 01:16:57,164 --> 01:16:58,475 ♪ All the time 1200 01:16:58,510 --> 01:17:03,308 ♪ There's nothing You and I won't do ♪ 1201 01:17:06,345 --> 01:17:11,627 ♪ I'll stop the world And melt with you ♪ 1202 01:17:14,837 --> 01:17:21,050 ♪ Dream of better lives The kind which never hate ♪ 1203 01:17:22,292 --> 01:17:29,230 ♪ Dropped in the state Of imaginary grace ♪ 1204 01:17:30,438 --> 01:17:37,238 ♪ I made a pilgrimage To save this human race ♪ 1205 01:17:38,723 --> 01:17:41,035 ♪ Never comprehending 1206 01:17:41,070 --> 01:17:46,316 ♪ The race had long gone by 1207 01:17:46,351 --> 01:17:51,218 ♪ I'll stop the world And melt with you ♪ 1208 01:17:54,324 --> 01:18:00,296 ♪ You've seen the difference And it's getting better ♪ 1209 01:18:00,330 --> 01:18:02,263 ♪ All the time 1210 01:18:02,298 --> 01:18:06,612 ♪ There's nothing You and I won't do ♪ 1211 01:18:06,647 --> 01:18:08,718 So how often do you come out here, Alex? 1212 01:18:09,685 --> 01:18:10,927 [Alex] I'm not sure yet. 1213 01:18:10,962 --> 01:18:17,693 ♪ I'll stop the world And melt with you ♪ 1214 01:18:27,495 --> 01:18:33,743 ♪ The future's open wide 1215 01:18:34,640 --> 01:18:37,367 ♪ Hmm hmm hmm 1216 01:18:38,023 --> 01:18:41,820 ♪ Hmm hmm hmm hmm 1217 01:18:41,855 --> 01:18:45,168 ♪ Hmm hmm hmm 1218 01:18:46,031 --> 01:18:48,620 ♪ Hmm hmm hmm hmm 1219 01:18:48,654 --> 01:18:50,484 ♪ Let's stop the world 1220 01:18:50,518 --> 01:18:55,316 ♪ I'll stop the world And melt with you ♪ 1221 01:18:56,490 --> 01:18:58,561 ♪ Let's stop the world 1222 01:18:58,595 --> 01:19:03,911 ♪ You've seen the difference And it's getting better ♪ 1223 01:19:03,946 --> 01:19:06,224 ♪ All the time 1224 01:19:06,258 --> 01:19:11,470 ♪ There's nothing You and I won't do ♪ 1225 01:19:12,575 --> 01:19:14,508 ♪ Let's stop the world 1226 01:19:14,542 --> 01:19:18,961 ♪ I'll stop the world And melt with you ♪ 1227 01:19:20,686 --> 01:19:23,862 ♪ Let's stop the world 1228 01:19:23,897 --> 01:19:29,040 ♪ The future's open wide 1229 01:19:29,074 --> 01:19:31,007 -[cat hisses] -[yelps] 1230 01:19:31,042 --> 01:19:33,423 -Jackie Gleason. -[cat meows] 1231 01:19:33,458 --> 01:19:34,459 Why, dude? 1232 01:19:34,839 --> 01:19:37,531 [humming] 1233 01:19:49,301 --> 01:19:51,062 [chuckles] 1234 01:19:53,202 --> 01:19:54,513 -Um... -Hmm? 1235 01:19:55,618 --> 01:19:56,861 Who are you? 1236 01:19:59,070 --> 01:19:59,933 Hi. 1237 01:20:01,520 --> 01:20:05,007 Um... I'm Alex. 1238 01:20:05,766 --> 01:20:07,181 You're not Alex. 1239 01:20:08,838 --> 01:20:10,046 I'm an Alex. 1240 01:20:11,289 --> 01:20:13,118 I'm the Alex who answered the e-mail. 1241 01:20:14,810 --> 01:20:15,983 You are? 1242 01:20:16,812 --> 01:20:18,883 Mm-hmm. 1243 01:20:18,917 --> 01:20:20,954 Yeah, I'm sorry. I thought this was... 1244 01:20:20,988 --> 01:20:22,334 -For the weekend. -No. 1245 01:20:22,369 --> 01:20:25,234 Yeah, no, it is. I just realized I left something. 1246 01:20:26,373 --> 01:20:27,650 I'm sorry... 1247 01:20:27,684 --> 01:20:30,618 This is weird. Do I even know you? 1248 01:20:30,653 --> 01:20:32,172 Still workin' on that. 1249 01:20:33,173 --> 01:20:35,451 Were you friends with Scott Skee? 1250 01:20:35,692 --> 01:20:36,693 No. 1251 01:20:36,728 --> 01:20:38,247 Ford Adams? 1252 01:20:38,281 --> 01:20:39,282 Don't think so. 1253 01:20:39,317 --> 01:20:40,594 Jerry Jayna? 1254 01:20:41,077 --> 01:20:42,423 No. 1255 01:20:42,458 --> 01:20:44,046 -Teddy Shiva? -No. 1256 01:20:44,080 --> 01:20:45,288 -Nat Shiva? -No. 1257 01:20:45,323 --> 01:20:47,359 -Lindsay Shiva? -I don't know the Shivas. 1258 01:20:48,119 --> 01:20:50,466 -Lucy Lecarno? -No. 1259 01:20:50,500 --> 01:20:52,054 -Steve Bradtree? -No. 1260 01:20:52,088 --> 01:20:54,539 -Herman Vinslam? -No. 1261 01:20:54,573 --> 01:20:56,403 -Kubriam? -No. 1262 01:20:56,437 --> 01:20:57,956 -Dave Nelson? -No. 1263 01:20:57,991 --> 01:20:59,785 -Jake Rothberg? -No. 1264 01:20:59,820 --> 01:21:01,166 Yes! Yes! 1265 01:21:01,684 --> 01:21:02,685 Jake Rothberg 1266 01:21:02,719 --> 01:21:04,756 -Yes! -Jake Rothberg! [laughs] 1267 01:21:04,790 --> 01:21:06,413 -Okay. -Yes, I know him. 1268 01:21:06,447 --> 01:21:07,897 He works at Hype Media. 1269 01:21:07,932 --> 01:21:09,450 Yeah! No, yeah, I know him. 1270 01:21:09,485 --> 01:21:10,486 -Okay. -Yeah. 1271 01:21:10,796 --> 01:21:11,867 Yeah. 1272 01:21:14,870 --> 01:21:16,181 Not well. 1273 01:21:18,183 --> 01:21:22,498 Sorry, I just think it's... weird. 1274 01:21:22,532 --> 01:21:23,706 Yeah? 1275 01:21:23,740 --> 01:21:25,328 That you would just let... 1276 01:21:25,742 --> 01:21:27,158 Oh, my God. 1277 01:21:27,192 --> 01:21:28,262 What? 1278 01:21:29,022 --> 01:21:31,438 -Oh, my God. -Oh, no. 1279 01:21:31,887 --> 01:21:33,233 [panting] 1280 01:21:42,104 --> 01:21:44,037 [instrumental music playing] 1281 01:21:45,831 --> 01:21:47,143 [laughs] 1282 01:22:19,589 --> 01:22:21,591 ♪ 1283 01:22:46,030 --> 01:22:47,686 ["How To Lose It All" playing] 1284 01:23:00,182 --> 01:23:04,772 ♪ How many buildings Can I burn down? ♪ 1285 01:23:07,223 --> 01:23:12,228 ♪ Picking through the ashes Is all I know now ♪ 1286 01:23:13,816 --> 01:23:19,649 ♪ It's just like me To let a good thing go ♪ 1287 01:23:19,684 --> 01:23:26,208 ♪ I'm a wrecking machine All on my own ♪ 1288 01:23:26,242 --> 01:23:28,244 ♪ You're a pretty Little picture ♪ 1289 01:23:28,279 --> 01:23:31,592 ♪ In a perfect frame 1290 01:23:33,146 --> 01:23:35,286 ♪ You put your cards On the table ♪ 1291 01:23:35,320 --> 01:23:39,152 ♪ No fear, no shame 1292 01:23:40,498 --> 01:23:46,469 ♪ Baby we've already Gone way too far ♪ 1293 01:23:46,504 --> 01:23:51,819 ♪ Oh, don't look now I'm gonna break your heart ♪ 1294 01:23:52,924 --> 01:23:54,546 ♪ Oh, stick with me 1295 01:23:54,581 --> 01:23:56,583 ♪ I'll teach you How to lose it all ♪ 1296 01:23:56,617 --> 01:24:00,276 ♪ Don't know 'bout flying Only know how to fall ♪ 1297 01:24:00,311 --> 01:24:04,108 ♪ When it comes to love The writing's on the wall ♪ 1298 01:24:04,142 --> 01:24:05,419 ♪ Stick with me 1299 01:24:05,454 --> 01:24:07,732 ♪ I'll teach you How to lose it all ♪ 1300 01:24:14,152 --> 01:24:18,812 ♪ Oh, believe it or not I was once like you ♪ 1301 01:24:21,539 --> 01:24:26,475 ♪ Now I'm a brick wall That you can't break through ♪ 1302 01:24:28,304 --> 01:24:34,310 ♪ No, there ain't no cure For the way I am ♪ 1303 01:24:34,345 --> 01:24:40,903 ♪ That makes it so hard To even give a damn ♪ 1304 01:24:40,937 --> 01:24:42,663 ♪ Oh, stick with me 1305 01:24:42,698 --> 01:24:44,631 ♪ I'll teach you How to lose it all ♪ 1306 01:24:44,665 --> 01:24:48,324 ♪ Don't know 'bout flying Only know how to fall ♪ 1307 01:24:48,359 --> 01:24:52,156 ♪ When it comes to love The writing's on the wall ♪ 1308 01:24:52,190 --> 01:24:53,467 ♪ Stick with me 1309 01:24:53,502 --> 01:24:57,299 ♪ I'll teach you How to lose it all ♪ 1310 01:24:57,333 --> 01:25:00,612 ♪ How to lose it all 1311 01:25:01,820 --> 01:25:05,203 ♪ If you think love is easy 1312 01:25:05,238 --> 01:25:08,517 ♪ Then I'm not The one who's crazy ♪ 1313 01:25:08,551 --> 01:25:10,243 ♪ If you're at the top 1314 01:25:10,277 --> 01:25:15,731 ♪ All you've got Is gonna be gone, gone ♪ 1315 01:25:15,765 --> 01:25:18,492 ♪ Oh, stick with me 1316 01:25:18,527 --> 01:25:22,186 ♪ Babe, you gotta Stick with me ♪ 1317 01:25:22,220 --> 01:25:25,430 ♪ Why don't you Stick with me? ♪ 1318 01:25:25,465 --> 01:25:29,089 ♪ Baby, won't you Stick with me? ♪ 1319 01:25:29,124 --> 01:25:31,540 ♪ Hey, yeah, yeah Stick with me ♪ 1320 01:25:31,574 --> 01:25:33,542 ♪ I'll teach you How to lose it all ♪ 1321 01:25:33,576 --> 01:25:37,028 ♪ Don't know 'bout flying Only know how to fall ♪ 1322 01:25:37,062 --> 01:25:41,170 ♪ When it comes to love The writing's on the wall ♪ 1323 01:25:41,205 --> 01:25:42,482 ♪ Stick with me 1324 01:25:42,516 --> 01:25:44,725 ♪ I'll teach you How to lose it all ♪ 1325 01:25:44,760 --> 01:25:45,899 ♪ Stick with me 1326 01:25:45,933 --> 01:25:47,728 ♪ I'll teach you How to lose it all ♪ 1327 01:25:47,763 --> 01:25:51,146 ♪ Don't know 'bout flying Only know how to fall ♪ 1328 01:25:51,180 --> 01:25:55,357 ♪ When it comes to love The writing's on the wall ♪ 1329 01:25:55,391 --> 01:25:56,668 ♪ Stick with me 1330 01:25:56,703 --> 01:25:59,154 ♪ I'll teach you How to lose it all ♪ 1331 01:26:02,053 --> 01:26:03,675 [banjo music playing] 1332 01:26:15,998 --> 01:26:17,551 [man singing] 1333 01:26:17,586 --> 01:26:23,316 ♪ I would give you Everything I own ♪ 1334 01:26:25,110 --> 01:26:29,218 ♪ Just to have you By my side ♪ 1335 01:26:31,979 --> 01:26:34,361 ♪ My friends all tell me 1336 01:26:34,396 --> 01:26:38,262 ♪ Find another girl 1337 01:26:39,608 --> 01:26:43,474 ♪ But you're The only one for me ♪ 1338 01:26:45,579 --> 01:26:46,994 [woman singing] 1339 01:26:47,029 --> 01:26:53,553 ♪ I would follow you All around the world ♪ 1340 01:26:54,519 --> 01:26:59,559 ♪ I would sail A thousand seas ♪ 1341 01:27:01,733 --> 01:27:08,395 ♪ No other man could Ever make me stay ♪ 1342 01:27:09,258 --> 01:27:13,642 ♪ You're the only one for me 1343 01:27:14,919 --> 01:27:16,472 [both singing] 1344 01:27:16,507 --> 01:27:22,513 ♪ I would give you Everything I own ♪ 1345 01:27:23,893 --> 01:27:28,864 ♪ Just to have you By my side ♪ 1346 01:27:31,280 --> 01:27:33,489 ♪ My friends all tell me 1347 01:27:33,524 --> 01:27:37,424 ♪ Find another one 1348 01:27:38,529 --> 01:27:43,292 ♪ But you're The only one for me ♪ 1349 01:27:44,189 --> 01:27:45,190 [slow music playing] 1350 01:27:45,225 --> 01:27:48,297 ♪ It must be so hard 1351 01:27:48,332 --> 01:27:52,888 ♪ Thinkin' the world Is laughing at you ♪ 1352 01:27:52,922 --> 01:27:58,583 ♪ It must be so hard 1353 01:28:00,344 --> 01:28:03,485 ♪ It must be so tough 1354 01:28:03,519 --> 01:28:08,075 ♪ Does anyone see The weight that's on you? ♪ 1355 01:28:08,110 --> 01:28:13,702 ♪ It must be so tough 1356 01:28:14,565 --> 01:28:18,327 ♪ So you try not to cry 1357 01:28:18,362 --> 01:28:21,675 ♪ Even though You're gonna break ♪ 1358 01:28:22,607 --> 01:28:25,748 ♪ You know without a doubt 1359 01:28:25,783 --> 01:28:30,339 ♪ There's just less rice On your plate ♪ 1360 01:28:31,685 --> 01:28:36,172 ♪ I remember a time 1361 01:28:36,207 --> 01:28:39,590 ♪ When all the world was fair 1362 01:28:39,624 --> 01:28:43,628 ♪ I remember a time 1363 01:28:43,663 --> 01:28:48,046 ♪ When all the world was fair 1364 01:28:53,293 --> 01:28:57,055 ♪ You try not to be 1365 01:28:57,090 --> 01:29:00,783 ♪ The sadness We all see ♪ 1366 01:29:00,818 --> 01:29:04,442 ♪ But desperation cries 1367 01:29:04,477 --> 01:29:10,172 ♪ Like a siren to the seas 1368 01:29:10,206 --> 01:29:14,314 ♪ I remember a time 1369 01:29:14,349 --> 01:29:18,629 ♪ When all the world was fair 1370 01:29:19,699 --> 01:29:25,601 ♪ But the world Was never fair ♪ 1371 01:29:28,017 --> 01:29:31,987 ♪ The world 1372 01:29:32,021 --> 01:29:37,372 ♪ Was never fair 83621

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.