All language subtitles for Unchained.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,549 --> 00:00:17,549 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:24,041 --> 00:00:25,342 The rain fell heavily, 3 00:00:26,744 --> 00:00:29,846 as the warrior apprentice entered the dark cave. 4 00:00:29,848 --> 00:00:32,682 Before her was the mighty dragon 5 00:00:32,684 --> 00:00:34,519 that had terrorized the villagers. 6 00:00:35,553 --> 00:00:36,919 She raised her sword 7 00:00:36,921 --> 00:00:40,823 and prepared to fight the ferocious beast. 8 00:00:40,825 --> 00:00:42,324 The creature 9 00:00:42,326 --> 00:00:45,962 that had laid deafening roar. 10 00:00:45,964 --> 00:00:49,532 The princess unwavering, held her ground. 11 00:00:49,534 --> 00:00:52,935 The beast made his way towards her menacingly. 12 00:00:52,937 --> 00:00:56,472 The princess struck first hoping to gain the advantage. 13 00:00:56,474 --> 00:00:57,840 The dragon was strong indeed, 14 00:00:57,842 --> 00:01:00,510 but could not match the speed 15 00:01:00,512 --> 00:01:03,345 of the princess's precision strikes. 16 00:01:03,347 --> 00:01:04,747 With a quick succession of blows 17 00:01:04,749 --> 00:01:06,518 the beast fell defeated, "Why?" 18 00:01:10,187 --> 00:01:14,356 The dragon really spoke in the princess's language 19 00:01:14,358 --> 00:01:19,363 "Because you had been scarring the villagers," she replied. 20 00:01:20,230 --> 00:01:21,196 The dragon looked remorseful, 21 00:01:21,198 --> 00:01:25,100 "I don't want to hurt anyone. 22 00:01:25,102 --> 00:01:28,372 "I just wanted to play." 23 00:01:34,244 --> 00:01:35,647 The princess realized 24 00:01:37,015 --> 00:01:41,316 that the dragon had been misunderstood by the villagers 25 00:01:41,318 --> 00:01:44,822 and that she was a monster for hurting him. 26 00:01:46,824 --> 00:01:49,794 So from that day forward, 27 00:01:51,295 --> 00:01:53,729 the princess and the dragon played together 28 00:01:53,731 --> 00:01:56,000 every single day. 29 00:01:59,737 --> 00:02:00,638 Now sleep, 30 00:02:01,739 --> 00:02:04,207 tomorrow will be a better day. 31 00:02:13,518 --> 00:02:15,484 Rise and shine, people. 32 00:02:15,486 --> 00:02:17,419 It's a great day to be alive and kicking. 33 00:02:17,421 --> 00:02:19,387 So many wonderful things happening today, 34 00:02:19,389 --> 00:02:21,791 I bet you can't wait to hop out of bed 35 00:02:21,793 --> 00:02:23,327 and kiss the morning sunshine. 36 00:03:15,245 --> 00:03:16,080 Yeah mom. 37 00:03:17,849 --> 00:03:18,750 Everything's fine. 38 00:03:21,385 --> 00:03:22,887 No, no, again. 39 00:03:24,856 --> 00:03:25,690 I'm trying. 40 00:03:27,725 --> 00:03:28,658 I know I need money, 41 00:03:28,660 --> 00:03:30,926 think I don't know I need money? 42 00:03:30,928 --> 00:03:32,429 I have some interviews set up. 43 00:03:34,231 --> 00:03:35,066 It's tough. 44 00:03:36,467 --> 00:03:37,401 Just tough. 45 00:03:39,169 --> 00:03:40,705 Well, it's easy for you to say. 46 00:03:42,172 --> 00:03:43,506 Yeah, well if dad were it would be different, 47 00:03:43,508 --> 00:03:44,575 but he's not, so. 48 00:03:46,878 --> 00:03:49,080 I'm just glad he's not here to see all this. 49 00:03:51,281 --> 00:03:52,116 Bye. 50 00:03:53,918 --> 00:03:55,086 I'll let you know. 51 00:03:57,121 --> 00:03:57,922 Bye. 52 00:07:15,119 --> 00:07:15,920 No luck then? 53 00:07:18,856 --> 00:07:19,824 You can't give up. 54 00:07:21,459 --> 00:07:22,658 I need something, 55 00:07:22,660 --> 00:07:25,895 anything to happen that will change things. 56 00:07:25,897 --> 00:07:29,567 We can't keep doing the same boring thing every single day. 57 00:07:31,434 --> 00:07:33,035 I need some action. 58 00:07:33,037 --> 00:07:34,437 Need to get out of this rut. 59 00:07:36,140 --> 00:07:36,974 Okay. 60 00:07:38,309 --> 00:07:40,311 Enough of the gloom and the doom. 61 00:07:41,946 --> 00:07:43,479 Check this out. 62 00:07:43,481 --> 00:07:46,715 Two tickets, Decaf Elevator, we're going. 63 00:07:46,717 --> 00:07:47,783 Really? 64 00:07:47,785 --> 00:07:48,884 Hell yeah. 65 00:07:48,886 --> 00:07:50,418 I thought they were sold out. 66 00:07:50,420 --> 00:07:51,654 Not when you're me. 67 00:07:51,656 --> 00:07:53,522 And I want my best friend to go to. 68 00:07:53,524 --> 00:07:54,857 I don't know. 69 00:07:54,859 --> 00:07:55,927 Oh, you do know. 70 00:07:57,662 --> 00:07:59,361 We got to have some fun. 71 00:07:59,363 --> 00:08:02,898 Tomorrow, you know, we'll take care of itself. 72 00:08:02,900 --> 00:08:03,899 I'm falling that were true. 73 00:08:03,901 --> 00:08:05,134 It is true. 74 00:08:05,136 --> 00:08:07,403 Come on, come on, come on, come on, please? 75 00:08:07,405 --> 00:08:08,270 Okay. 76 00:08:08,272 --> 00:08:09,505 Yeah, we'll go. 77 00:08:09,507 --> 00:08:11,106 Yes. 78 00:08:11,108 --> 00:08:13,309 Look, you're not gonna regret this, okay? 79 00:08:13,311 --> 00:08:14,476 We'll just meet at the usual spot, 80 00:08:14,478 --> 00:08:16,045 maybe like four o'clock or- 81 00:08:16,047 --> 00:08:18,180 - Wait, wait, wait, wait, 82 00:08:18,182 --> 00:08:20,482 you have been planning this for a minute, haven't you? 83 00:08:20,484 --> 00:08:21,684 Are you kidding me? 84 00:08:21,686 --> 00:08:23,819 I have been planning this for months. 85 00:08:23,821 --> 00:08:27,056 I think we need a distraction, right? 86 00:08:27,058 --> 00:08:27,890 Yeah. 87 00:08:27,892 --> 00:08:28,893 Yeah. 88 00:08:30,661 --> 00:08:32,828 Some of us more than others 89 00:08:32,830 --> 00:08:34,730 Well we're gonna go see Decaf Elevator next week. 90 00:08:34,732 --> 00:08:37,533 Yes, yes, yes, yes, yes we are. 91 00:08:37,535 --> 00:08:39,034 Oh, hey, I gotta get going. 92 00:08:39,036 --> 00:08:42,171 Maybe the job office has the perfect thing for me. 93 00:08:42,173 --> 00:08:43,639 Totally, see in your future. 94 00:08:43,641 --> 00:08:46,744 A toll of dark job lingers in your future. 95 00:08:48,612 --> 00:08:49,912 Go get 'em tire. 96 00:08:51,182 --> 00:08:52,815 I can't wait to sink my claws in. 97 00:08:52,817 --> 00:08:54,249 Oh yeah. 98 00:08:54,251 --> 00:08:56,921 So four o'clock we ascend the Decaf Elevator. 99 00:09:14,672 --> 00:09:17,373 I'm not finding a lot of matches for you. 100 00:09:17,375 --> 00:09:19,043 How'd the interview go yesterday. 101 00:09:20,277 --> 00:09:21,877 Fine. 102 00:09:21,879 --> 00:09:22,713 Fine? 103 00:09:24,348 --> 00:09:25,182 I did good. 104 00:09:26,217 --> 00:09:28,017 Well, the job posting is gone, 105 00:09:28,019 --> 00:09:30,187 so looks like they went with somebody else. 106 00:09:31,389 --> 00:09:32,390 It's their choice. 107 00:09:33,557 --> 00:09:35,691 Have you thought about going back to college? 108 00:09:35,693 --> 00:09:38,461 As you were in the Army, they will pay for it. 109 00:09:38,463 --> 00:09:39,464 I don't have time. 110 00:09:40,664 --> 00:09:42,366 You might wanna make time for it. 111 00:09:46,404 --> 00:09:47,405 What else you got? 112 00:09:49,006 --> 00:09:50,608 It would help if you had more. 113 00:09:51,776 --> 00:09:53,478 There's gotta be something, anything? 114 00:09:57,014 --> 00:09:58,180 There's a local restaurant 115 00:09:58,182 --> 00:10:00,249 but they can higher servers. 116 00:10:00,251 --> 00:10:01,583 I'll take it. 117 00:10:01,585 --> 00:10:03,087 They want a interview first. 118 00:10:04,722 --> 00:10:06,491 When and where? 119 00:10:10,161 --> 00:10:11,562 Just sent you the details. 120 00:10:12,963 --> 00:10:14,930 Thanks, I'll be there. 121 00:10:14,932 --> 00:10:15,764 All right. 122 00:10:15,766 --> 00:10:16,600 Good luck. 123 00:10:21,806 --> 00:10:22,706 You gonna need it. 124 00:10:42,159 --> 00:10:44,494 You don't appear to have any restaurant experience. 125 00:10:44,496 --> 00:10:45,562 What makes you think you can handle 126 00:10:45,564 --> 00:10:46,897 the rigors of working here? 127 00:10:48,332 --> 00:10:50,399 Well, I'm a fast learner. 128 00:10:50,401 --> 00:10:51,700 And I have a lot of experience 129 00:10:51,702 --> 00:10:53,137 working in a high paced environment. 130 00:10:54,872 --> 00:10:56,340 I feel like I can be an asset. 131 00:10:57,241 --> 00:10:58,841 This is a high end restaurant. 132 00:10:58,843 --> 00:11:00,543 I can't hire a newbie. 133 00:11:00,545 --> 00:11:01,779 But thanks for coming in. 134 00:11:03,214 --> 00:11:04,615 What about a trial period? 135 00:11:06,083 --> 00:11:07,850 I'm willing to do whatever it takes to prove 136 00:11:07,852 --> 00:11:10,085 I can be successful here. 137 00:11:10,087 --> 00:11:10,921 I mean it. 138 00:11:12,423 --> 00:11:13,558 You really mean that? 139 00:11:15,326 --> 00:11:16,160 Yeah. 140 00:11:20,865 --> 00:11:21,699 Show me. 141 00:11:28,305 --> 00:11:30,239 You think I can't find my own man? 142 00:11:30,241 --> 00:11:31,742 Thanks for your time. 143 00:11:32,676 --> 00:11:34,011 Suit yourself. 144 00:11:36,947 --> 00:11:37,781 Asshole. 145 00:12:00,404 --> 00:12:01,372 Bless you. 146 00:12:02,840 --> 00:12:04,173 Yeah, well you look like you could use it 147 00:12:04,175 --> 00:12:05,874 more than I could. 148 00:12:05,876 --> 00:12:07,276 You sure? 149 00:12:07,278 --> 00:12:09,978 Looks like you have been having a bad day. 150 00:12:09,980 --> 00:12:11,015 It's not over yet. 151 00:12:12,651 --> 00:12:15,317 Feels like I'm on my way down to the bottom. 152 00:12:15,319 --> 00:12:17,085 It's all about how high you bounce back 153 00:12:17,087 --> 00:12:18,289 when you hit the bottom. 154 00:12:20,991 --> 00:12:21,825 Yeah. 155 00:12:23,461 --> 00:12:24,261 It is. 156 00:12:26,498 --> 00:12:27,896 Thanks. 157 00:12:27,898 --> 00:12:29,166 No thank you. 158 00:13:52,550 --> 00:13:53,716 Hey. 159 00:13:53,718 --> 00:13:54,584 Hey. 160 00:13:54,586 --> 00:13:55,786 Can I, can I help you? 161 00:13:57,321 --> 00:13:58,590 Yeah, I'm here for this. 162 00:14:01,058 --> 00:14:03,027 You got any acting experience? 163 00:14:04,361 --> 00:14:05,863 High school plays and stuff. 164 00:14:06,830 --> 00:14:08,196 That'll do. 165 00:14:08,198 --> 00:14:10,332 I's good enough. 166 00:14:10,334 --> 00:14:12,568 I've never done anything like this before. 167 00:14:12,570 --> 00:14:13,736 I've done in a bunch of times. 168 00:14:13,738 --> 00:14:14,704 So you're in good hands. 169 00:14:14,706 --> 00:14:16,340 I'll guide you through. 170 00:14:18,242 --> 00:14:20,409 Didn't really say much about the part. 171 00:14:20,411 --> 00:14:24,913 Yeah, that's cause we're still at free form minute, 172 00:14:24,915 --> 00:14:26,148 you still, you know. 173 00:14:26,150 --> 00:14:27,752 Artists in our visions. 174 00:14:29,053 --> 00:14:30,285 Yeah. 175 00:14:30,287 --> 00:14:32,990 So there's nobody else auditioning for this. 176 00:14:34,291 --> 00:14:35,558 Excuse me? 177 00:14:35,560 --> 00:14:37,527 I just thought in this town that like 178 00:14:37,529 --> 00:14:40,230 a lot of people would wanna want audition for a movie. 179 00:14:41,198 --> 00:14:42,197 No. 180 00:14:42,199 --> 00:14:43,768 You're just my first today. 181 00:14:45,369 --> 00:14:47,505 We only sent on a select few invites. 182 00:14:48,807 --> 00:14:50,740 So what do you want me to do for this? 183 00:14:50,742 --> 00:14:53,875 So we're looking for a fighter. 184 00:14:53,877 --> 00:14:55,143 Fighter? 185 00:14:55,145 --> 00:14:57,580 Yeah, like, you know, like a kick boxer type. 186 00:14:57,582 --> 00:14:59,316 You have some experience. 187 00:15:00,417 --> 00:15:01,218 Yeah. 188 00:15:02,986 --> 00:15:04,723 All right, what MMA or something? 189 00:15:05,590 --> 00:15:07,389 Something like that. 190 00:15:07,391 --> 00:15:08,758 Okay, that's good. 191 00:15:08,760 --> 00:15:10,762 Any kind of fighting experiences is gonna be good. 192 00:15:11,730 --> 00:15:13,362 So then what's the movie about? 193 00:15:13,364 --> 00:15:15,565 All right, to we're gonna call it "Caged." 194 00:15:15,567 --> 00:15:18,100 And just imagine that you have all the best fighters 195 00:15:18,102 --> 00:15:19,802 in the world and they come together to compete 196 00:15:19,804 --> 00:15:22,237 for the right to be called the best. 197 00:15:22,239 --> 00:15:24,540 And it's gonna be kinda like, 198 00:15:24,542 --> 00:15:28,043 an urban UFC, but without all that glitz and glamor 199 00:15:28,045 --> 00:15:29,545 that comes with the televised bouts, 200 00:15:29,547 --> 00:15:34,216 it's gonna be like raw, gritty, you know, edgy. 201 00:15:34,218 --> 00:15:36,084 So like illegal underground fighting? 202 00:15:36,086 --> 00:15:37,587 Yeah, exactly, exactly that. 203 00:15:37,589 --> 00:15:38,788 Yeah, yeah. 204 00:15:38,790 --> 00:15:39,921 Like underground and legal fighting. 205 00:15:39,923 --> 00:15:41,156 Yeah. 206 00:15:41,158 --> 00:15:43,058 So you want me to like strike a pose 207 00:15:43,060 --> 00:15:44,527 or some punches? 208 00:15:44,529 --> 00:15:48,500 Just right into the camera and just whenever you're ready. 209 00:15:57,908 --> 00:15:59,709 Don't you wanna turn the camera on? 210 00:16:00,512 --> 00:16:01,878 Yeah. 211 00:16:01,880 --> 00:16:03,613 It's my first time with this thing. 212 00:16:03,615 --> 00:16:06,651 So you gotta bear with me. 213 00:16:08,152 --> 00:16:10,820 I thought you said you'd done this a bunch of times. 214 00:16:10,822 --> 00:16:11,920 I did... 215 00:16:11,922 --> 00:16:12,724 Did I? 216 00:16:13,658 --> 00:16:15,424 You know, I meant... 217 00:16:15,426 --> 00:16:16,559 You know what? 218 00:16:16,561 --> 00:16:19,296 When you're ready, you just go. 219 00:16:34,945 --> 00:16:36,546 Okay. 220 00:16:36,548 --> 00:16:37,713 You know what? 221 00:16:37,715 --> 00:16:40,618 Fair it up and I wanna see some range. 222 00:16:53,565 --> 00:16:54,396 You know what? 223 00:16:54,398 --> 00:16:55,332 That's fantastic. 224 00:16:57,134 --> 00:16:58,068 And your natural. 225 00:17:00,037 --> 00:17:00,937 Really? 226 00:17:00,939 --> 00:17:01,938 Yeah, yeah. 227 00:17:01,940 --> 00:17:03,340 You nailed it so 228 00:17:04,876 --> 00:17:06,408 star in the making. 229 00:17:06,410 --> 00:17:07,244 Thanks. 230 00:17:08,445 --> 00:17:10,312 You sure you don't want me to do anything else? 231 00:17:10,314 --> 00:17:11,547 No, no. 232 00:17:11,549 --> 00:17:13,616 We're gonna contact you about payment 233 00:17:13,618 --> 00:17:15,350 and dates and everything. 234 00:17:15,352 --> 00:17:17,689 So seriously, great job. 235 00:17:18,790 --> 00:17:19,624 Great. 236 00:17:21,291 --> 00:17:22,625 So I'll hear from you soon. 237 00:17:22,627 --> 00:17:23,461 Count on it. 238 00:18:04,334 --> 00:18:08,905 No matter what, always understand 239 00:18:08,907 --> 00:18:11,441 that when you want something, and I mean 240 00:18:12,877 --> 00:18:14,579 really want something, 241 00:18:15,880 --> 00:18:17,849 be prepared for the consequences. 242 00:18:19,584 --> 00:18:22,919 And everything in life goes the way we want it to. 243 00:18:22,921 --> 00:18:24,121 And if something is 244 00:18:26,558 --> 00:18:27,926 too good to be true 245 00:18:31,295 --> 00:18:35,565 it often is. 246 00:18:46,678 --> 00:18:49,210 I can't do this anymore, man, this is- 247 00:18:49,212 --> 00:18:50,378 - Okay, wrong? 248 00:18:50,380 --> 00:18:51,614 Calm down. 249 00:18:51,616 --> 00:18:53,114 No, no I'm not gonna calm down. 250 00:18:53,116 --> 00:18:54,850 You will calm down or I'm gonna calm you down. 251 00:18:54,852 --> 00:18:56,752 Don't you talk to me like that. 252 00:18:56,754 --> 00:18:59,722 Then shut up and I won't have to. 253 00:18:59,724 --> 00:19:02,491 We don't wanna wake the goods. 254 00:19:02,493 --> 00:19:03,425 Goods? 255 00:19:03,427 --> 00:19:04,860 These are people, man, what... 256 00:19:07,230 --> 00:19:08,898 They're not people, they're cattle. 257 00:19:08,900 --> 00:19:10,365 And you better remember that. 258 00:19:10,367 --> 00:19:11,934 No, no I'm not gonna stand here, I'm not gonna let- 259 00:19:11,936 --> 00:19:14,670 - You will do what I say 260 00:19:14,672 --> 00:19:16,139 and you will like it. 261 00:19:20,344 --> 00:19:21,479 Our guests is staring. 262 00:19:33,524 --> 00:19:34,759 Help. 263 00:19:37,260 --> 00:19:38,428 Oh, not yet. 264 00:19:43,034 --> 00:19:43,868 Shh. 265 00:19:55,245 --> 00:19:56,679 You know what, I'm done, man, okay? 266 00:19:56,681 --> 00:19:58,116 I'm finished, I'm out. 267 00:19:59,817 --> 00:20:01,050 Fine. 268 00:20:02,252 --> 00:20:03,121 By the way, 269 00:20:03,988 --> 00:20:08,960 you're fired. 270 00:20:21,773 --> 00:20:22,607 Where? 271 00:20:25,643 --> 00:20:29,277 This is where you start your new life 272 00:20:29,279 --> 00:20:30,347 or what's left of it. 273 00:20:33,383 --> 00:20:34,217 Who... 274 00:20:35,620 --> 00:20:36,688 I'm the warden here. 275 00:20:37,588 --> 00:20:39,421 My friends call me Georgia. 276 00:20:39,423 --> 00:20:41,924 You'll see, I'm such a peach. 277 00:20:41,926 --> 00:20:44,796 But you will only ever refer to me as The Warden. 278 00:20:45,697 --> 00:20:47,730 I run this little casa 279 00:20:47,732 --> 00:20:50,601 that you are now fortunate enough to live in. 280 00:20:51,969 --> 00:20:55,571 You will do what I say when I say it. 281 00:20:55,573 --> 00:20:57,506 I'm gonna treat you like an animal 282 00:20:57,508 --> 00:20:58,810 and you're gonna love it. 283 00:20:59,977 --> 00:21:04,013 If I piss in a bottle in front of you, 284 00:21:04,015 --> 00:21:05,948 you're gonna beg me to drink it. 285 00:21:05,950 --> 00:21:09,754 You're gonna do what I say, how I say it. 286 00:21:11,556 --> 00:21:15,358 I demand unquestioning obedience. 287 00:21:17,962 --> 00:21:22,297 But if you please me, I might give you treats, 288 00:21:22,299 --> 00:21:27,071 'cause you know, all good doggies love treats, right? 289 00:21:31,274 --> 00:21:32,808 I will not. 290 00:21:32,810 --> 00:21:34,944 Yeah, yeah, you will. 291 00:21:34,946 --> 00:21:36,013 It's okay. 292 00:21:36,914 --> 00:21:38,581 Everybody's defiant 293 00:21:38,583 --> 00:21:41,185 until they realize there's nowhere else to go. 294 00:21:42,854 --> 00:21:43,686 I will... 295 00:21:43,688 --> 00:21:45,288 You will obey. 296 00:21:47,558 --> 00:21:50,695 I am your new everything. 297 00:21:53,631 --> 00:21:55,633 And I am a vengeful god. 298 00:22:15,086 --> 00:22:18,988 Obey or I will make your days in this stink hole 299 00:22:18,990 --> 00:22:20,258 a living nightmare. 300 00:22:58,129 --> 00:23:00,865 Let's see what you got, new woman. 301 00:23:05,570 --> 00:23:06,571 Round one, 302 00:23:07,905 --> 00:23:08,739 ding ding. 303 00:23:24,722 --> 00:23:25,955 Come on! 304 00:23:25,957 --> 00:23:26,791 Get up! 305 00:23:27,959 --> 00:23:28,793 Come on. 306 00:23:31,929 --> 00:23:32,761 Here we go. 307 00:23:32,763 --> 00:23:33,831 There you go. 308 00:23:46,310 --> 00:23:48,112 Surely you can do better than that. 309 00:23:49,347 --> 00:23:50,181 Hey. 310 00:24:02,326 --> 00:24:03,160 Come on! 311 00:24:21,812 --> 00:24:22,813 I'm gonna... 312 00:24:39,730 --> 00:24:41,098 She's got nothing. 313 00:24:43,367 --> 00:24:44,434 Get up! 314 00:24:45,903 --> 00:24:47,939 She ain't getting up. 315 00:25:00,418 --> 00:25:02,918 You're gonna have to do so much better than that 316 00:25:02,920 --> 00:25:04,455 if you wanna survive here. 317 00:25:06,390 --> 00:25:08,257 You bastard. 318 00:25:08,259 --> 00:25:09,591 You'll learn your place. 319 00:25:27,111 --> 00:25:28,913 Wouldn't waste your strength. 320 00:25:30,681 --> 00:25:31,515 Who said that? 321 00:25:32,950 --> 00:25:35,152 You'll need to conserve your energy. 322 00:25:36,654 --> 00:25:37,755 Show yourself. 323 00:25:48,232 --> 00:25:49,633 I'm right here. 324 00:25:52,603 --> 00:25:56,807 He told you, save your strength you're gonna need it. 325 00:25:58,843 --> 00:25:59,777 Who are you? 326 00:26:00,544 --> 00:26:01,379 No one. 327 00:26:02,213 --> 00:26:03,047 Like you. 328 00:26:04,281 --> 00:26:05,149 I'm not no one. 329 00:26:06,450 --> 00:26:07,284 I haven a name. 330 00:26:08,319 --> 00:26:09,186 You had a name. 331 00:26:10,489 --> 00:26:12,289 You had a life now you have nothing. 332 00:26:13,157 --> 00:26:14,923 I still know who I am. 333 00:26:14,925 --> 00:26:15,760 Good. 334 00:26:16,927 --> 00:26:18,863 Hold on to it, maybe all you have left. 335 00:26:20,164 --> 00:26:21,132 What do you have? 336 00:26:23,067 --> 00:26:25,736 Nothing, except a new cellmate. 337 00:26:27,405 --> 00:26:29,006 Misery loves company. 338 00:26:30,041 --> 00:26:30,875 Misery. 339 00:26:31,909 --> 00:26:33,110 Maybe I do have a name. 340 00:26:34,445 --> 00:26:35,744 What is your real name. 341 00:26:35,746 --> 00:26:37,413 I you told? 342 00:26:37,415 --> 00:26:39,116 No, you gave an excuse. 343 00:26:40,885 --> 00:26:41,719 Who are you. 344 00:26:42,953 --> 00:26:43,788 Mel. 345 00:26:44,889 --> 00:26:45,723 Mel? 346 00:26:47,958 --> 00:26:49,026 Nice to meet you Mel. 347 00:26:50,327 --> 00:26:51,162 I'm Aella. 348 00:26:53,264 --> 00:26:55,833 I don't plan on sticking around here for very long. 349 00:26:57,134 --> 00:26:58,235 They all say that, 350 00:26:59,737 --> 00:27:03,307 until they're broken or never see them again. 351 00:27:06,511 --> 00:27:08,946 I get it, but that's not helping. 352 00:27:10,648 --> 00:27:11,916 I need to know the facts. 353 00:27:13,150 --> 00:27:13,984 Where are we? 354 00:27:15,052 --> 00:27:16,251 I don't know. 355 00:27:16,253 --> 00:27:17,955 Somewhere far from everyone else. 356 00:27:19,123 --> 00:27:21,524 Have you ever seen the outside of this place? 357 00:27:21,526 --> 00:27:22,925 Yeah. 358 00:27:22,927 --> 00:27:24,862 They let us train outside under supervision. 359 00:27:25,830 --> 00:27:28,032 Any landmarks, pointers? 360 00:27:28,966 --> 00:27:30,666 Nothing for miles. 361 00:27:30,668 --> 00:27:31,834 Nothing? 362 00:27:31,836 --> 00:27:33,337 As far as I can see. 363 00:27:35,673 --> 00:27:36,508 Fine. 364 00:27:38,442 --> 00:27:39,443 You said train? 365 00:27:40,778 --> 00:27:42,211 I'm assuming that it's something to do with the bitch 366 00:27:42,213 --> 00:27:44,215 that just smashed a mud hole on my face. 367 00:27:45,249 --> 00:27:46,882 That'd be Kelley. 368 00:27:46,884 --> 00:27:49,086 She's often the welcome wagon for new blood. 369 00:27:50,522 --> 00:27:52,957 Kelley seemed to know a thing or two about fighting. 370 00:27:54,125 --> 00:27:54,959 She does. 371 00:27:56,260 --> 00:27:57,761 And yeah, we train to fight. 372 00:27:58,896 --> 00:27:59,830 To fight who? 373 00:28:01,265 --> 00:28:02,099 Each other 374 00:28:03,468 --> 00:28:05,703 New fighters brought in from who knows where. 375 00:28:07,606 --> 00:28:10,205 Is this some form of a fight club. 376 00:28:10,207 --> 00:28:11,041 Yeah. 377 00:28:12,477 --> 00:28:15,514 The club is exclusive to scum wanting to bet on captives. 378 00:28:17,582 --> 00:28:19,350 We go underground fight club 379 00:28:20,552 --> 00:28:22,653 just like the movie it was supposed to be in. 380 00:28:23,622 --> 00:28:25,122 That's how they got you too? 381 00:28:26,290 --> 00:28:27,956 It's crazy we didn't question the stranger 382 00:28:27,958 --> 00:28:29,360 whether they did everything. 383 00:28:30,794 --> 00:28:32,696 Just wanted to believe in something. 384 00:28:33,731 --> 00:28:36,165 So many change our lives. 385 00:28:36,167 --> 00:28:39,101 Remove us from the monotony of the rat race. 386 00:28:39,103 --> 00:28:40,404 And this is what we got. 387 00:28:42,173 --> 00:28:43,438 My father always told me 388 00:28:43,440 --> 00:28:46,141 if something sounded too good to be true, 389 00:28:46,143 --> 00:28:47,411 it probably was. 390 00:28:48,746 --> 00:28:51,581 Yeah, but do we ever really listen to our parents? 391 00:28:51,583 --> 00:28:53,751 I wish I had listened to him more before. 392 00:28:55,286 --> 00:28:56,818 It doesn't matter anymore, 393 00:28:56,820 --> 00:28:59,354 we got the change that we asked for. 394 00:28:59,356 --> 00:29:01,056 I never asked for this. 395 00:29:01,058 --> 00:29:03,093 Then we got the change that we deserve. 396 00:29:04,428 --> 00:29:05,696 Welcome to your new home. 397 00:29:08,933 --> 00:29:09,867 This fight thing, 398 00:29:11,435 --> 00:29:12,935 what else is it? 399 00:29:12,937 --> 00:29:15,706 It's human zoo where their attractions fight each other. 400 00:29:16,874 --> 00:29:18,809 They own us and use us for sport. 401 00:29:19,777 --> 00:29:21,145 Nobody owns me. 402 00:29:24,181 --> 00:29:25,015 Wrong. 403 00:29:26,350 --> 00:29:27,351 I own you. 404 00:29:28,486 --> 00:29:29,920 I own the both of you. 405 00:29:53,612 --> 00:29:55,012 Where are you, girl. 406 00:29:58,449 --> 00:29:59,283 Call me. 407 00:30:17,469 --> 00:30:19,134 What are we supposed to do? 408 00:30:19,136 --> 00:30:22,037 This! 409 00:30:22,039 --> 00:30:24,308 You really need to know when to shut up. 410 00:30:29,748 --> 00:30:30,582 Lesson one. 411 00:30:42,527 --> 00:30:43,327 Wow! 412 00:30:46,830 --> 00:30:50,132 You really do have some fight in you after all. 413 00:30:50,134 --> 00:30:52,200 Oh, there's a hell of a lot more where that came from. 414 00:30:52,202 --> 00:30:53,135 Show me. 415 00:30:56,340 --> 00:30:57,141 Yeah! 416 00:31:13,891 --> 00:31:18,095 You are so lucky someone wants you alive. 417 00:31:32,477 --> 00:31:33,344 Make her ready. 418 00:31:43,455 --> 00:31:45,356 She's got fire, I'll give you that. 419 00:31:46,357 --> 00:31:47,224 Show me something. 420 00:31:48,258 --> 00:31:50,158 You want a piece of me too? 421 00:31:50,160 --> 00:31:52,196 If you've got a piece to give. 422 00:31:54,965 --> 00:31:57,132 Where'd you learn to punch like that? 423 00:31:57,134 --> 00:31:58,536 School of hard knocks. 424 00:32:00,638 --> 00:32:03,939 A school that obviously didn't do its job. 425 00:32:03,941 --> 00:32:04,776 Fine. 426 00:32:05,876 --> 00:32:06,745 What do you want? 427 00:32:08,546 --> 00:32:11,415 Melanie, show our guests how we do things around here. 428 00:32:22,660 --> 00:32:24,527 You should be honored, 429 00:32:24,529 --> 00:32:26,029 you've been chosen to compete. 430 00:32:27,164 --> 00:32:29,299 Every girl here has been chosen to compete. 431 00:32:30,434 --> 00:32:33,068 I'm not exactly feeling the love here. 432 00:32:33,070 --> 00:32:34,670 Oh, you will, 433 00:32:34,672 --> 00:32:35,874 as long as you win. 434 00:32:37,475 --> 00:32:42,480 Melanie's become so much pliable since she arrived. 435 00:32:44,448 --> 00:32:45,983 I won't yield a single inch. 436 00:32:49,219 --> 00:32:50,486 You will. 437 00:32:50,488 --> 00:32:52,287 You'll learn to love the routine. 438 00:32:52,289 --> 00:32:54,091 It'll be the best part of your day. 439 00:32:55,359 --> 00:32:56,160 I won't. 440 00:32:58,863 --> 00:33:00,665 A year ago we had a girl like you, 441 00:33:01,833 --> 00:33:04,034 now she lays the beneath that tree, 442 00:33:05,335 --> 00:33:06,871 or at least what's left of her. 443 00:33:18,850 --> 00:33:19,684 Please, 444 00:33:21,151 --> 00:33:23,387 just do as they say, I don't wanna lose another cellmate. 445 00:33:25,523 --> 00:33:26,356 Hey! 446 00:33:27,559 --> 00:33:29,057 We're gonna get the training down there, 447 00:33:29,059 --> 00:33:31,328 or am I gonna have to come down and put you down again? 448 00:33:32,597 --> 00:33:33,430 Fine. 449 00:33:34,599 --> 00:33:36,668 But only doing this so we can plan our escape. 450 00:33:42,574 --> 00:33:43,972 Have faith. 451 00:33:43,974 --> 00:33:44,776 I did. 452 00:33:45,944 --> 00:33:47,745 She's the one buried underneath that tree. 453 00:33:51,148 --> 00:33:52,484 Let's just get through this. 454 00:34:05,162 --> 00:34:06,196 Your old cellmate. 455 00:34:07,397 --> 00:34:08,232 Who was she? 456 00:34:09,433 --> 00:34:10,267 Faith? 457 00:34:11,201 --> 00:34:12,035 Yeah, her. 458 00:34:13,203 --> 00:34:15,105 She was brought in about a year ago. 459 00:34:16,273 --> 00:34:19,042 She was feisty and did not like Warden Georgia. 460 00:34:20,143 --> 00:34:21,144 My kinda girl. 461 00:34:22,346 --> 00:34:24,314 He's not a man you wanna cross. 462 00:34:25,449 --> 00:34:27,117 Faith learned that real quick. 463 00:34:28,953 --> 00:34:30,955 She refused to do anything, 464 00:34:32,122 --> 00:34:35,058 until one day they dragged her outside 465 00:34:36,728 --> 00:34:38,262 in front of all of us. 466 00:34:39,464 --> 00:34:43,535 They, the warden, the guards 467 00:34:44,869 --> 00:34:46,905 they did horrible things to her 468 00:34:48,272 --> 00:34:49,574 all to make a statement. 469 00:34:51,576 --> 00:34:54,411 Also, we would know the punishment for disobedience. 470 00:34:56,380 --> 00:34:57,782 When they finished with her, 471 00:34:59,149 --> 00:35:00,752 she begged to be set free, 472 00:35:02,219 --> 00:35:04,722 but instead they buried her alive underneath that tree. 473 00:35:06,423 --> 00:35:09,159 Some nights I can still hear those screams echoing. 474 00:35:10,394 --> 00:35:11,963 One day, that could be us. 475 00:35:17,902 --> 00:35:19,100 She came a year ago, 476 00:35:19,102 --> 00:35:21,136 then how long have you been here? 477 00:35:21,138 --> 00:35:21,973 Longer. 478 00:35:23,407 --> 00:35:24,640 I can't tell for sure, 479 00:35:24,642 --> 00:35:26,143 it's hard to track the days in this place. 480 00:35:28,780 --> 00:35:30,247 I need you to listen to me. 481 00:35:31,816 --> 00:35:33,649 We're gonna get out of here. 482 00:35:33,651 --> 00:35:34,584 This is not the end, 483 00:35:34,586 --> 00:35:35,851 this is just the beginning, 484 00:35:35,853 --> 00:35:38,054 but I need you to keep it together. 485 00:35:38,056 --> 00:35:39,455 Oh, we can't there's- 486 00:35:39,457 --> 00:35:41,389 - It's not what I wanna hear. 487 00:35:41,391 --> 00:35:44,159 There's always a way, we're gonna find it. 488 00:35:44,161 --> 00:35:45,393 You don't understand. 489 00:35:45,395 --> 00:35:46,762 I don't want to lose another- 490 00:35:46,764 --> 00:35:49,164 - That's not going to happen. 491 00:35:49,166 --> 00:35:51,268 All I need for you is to keep it together. 492 00:35:52,670 --> 00:35:55,071 Those other girls who are training today, who were they? 493 00:35:55,073 --> 00:35:56,708 That was Maya and grace? 494 00:35:58,108 --> 00:36:01,209 They used to be in here too until they removed. 495 00:36:01,211 --> 00:36:04,312 I guess he didn't want me to have any company. 496 00:36:04,314 --> 00:36:06,214 Where are they held? 497 00:36:06,216 --> 00:36:07,516 I don't know. 498 00:36:07,518 --> 00:36:08,820 Probably nearby. 499 00:36:09,821 --> 00:36:11,687 Can we communicate with them? 500 00:36:11,689 --> 00:36:12,523 No. 501 00:36:13,524 --> 00:36:15,390 Maybe, I don't know. 502 00:36:15,392 --> 00:36:17,125 Hold it together. 503 00:36:17,127 --> 00:36:19,227 Can we communicate with them by any means? 504 00:36:19,229 --> 00:36:20,763 I don't know. 505 00:36:20,765 --> 00:36:22,632 Hey, don't give me any false hopes. 506 00:36:22,634 --> 00:36:24,767 I know there's nothing for me. 507 00:36:24,769 --> 00:36:26,368 Mel. 508 00:36:26,370 --> 00:36:27,204 Look at me. 509 00:36:28,539 --> 00:36:29,373 Look at me! 510 00:36:31,709 --> 00:36:33,843 I will never accept defeat. 511 00:36:33,845 --> 00:36:36,646 I will not let you down, we are going to escape. 512 00:36:36,648 --> 00:36:37,480 I... 513 00:36:37,482 --> 00:36:38,516 Say it with me. 514 00:36:39,484 --> 00:36:40,818 We're gonna get outta here. 515 00:36:42,887 --> 00:36:44,352 I gotta get outta here. 516 00:36:44,354 --> 00:36:45,188 Good. 517 00:36:47,992 --> 00:36:49,292 Now all we need is a plan. 518 00:36:52,597 --> 00:36:53,731 Switch partners. 519 00:36:55,833 --> 00:36:57,867 And put a little fire in it. 520 00:36:57,869 --> 00:37:00,670 And Maya, take it easy on the new one, 521 00:37:00,672 --> 00:37:02,006 she's not housebroken yet. 522 00:37:05,710 --> 00:37:07,210 How long have you been here? 523 00:37:09,413 --> 00:37:10,481 What's it to you? 524 00:37:12,050 --> 00:37:13,316 I'm looking to get out. 525 00:37:14,251 --> 00:37:15,818 You're crazy. 526 00:37:15,820 --> 00:37:17,121 It's crazy to stay here. 527 00:37:18,188 --> 00:37:19,922 I don't have a choice. 528 00:37:19,924 --> 00:37:22,192 You always have a choice. 529 00:37:23,293 --> 00:37:24,760 Always the new ones with big dreams. 530 00:37:24,762 --> 00:37:27,029 Let's see how you are after a couple of weeks in here. 531 00:37:27,031 --> 00:37:29,033 I don't intend to stay here that long. 532 00:37:30,068 --> 00:37:31,500 Can't just check out of here. 533 00:37:31,502 --> 00:37:33,435 Then I'll fight my way out. 534 00:37:33,437 --> 00:37:35,604 If rather not die. 535 00:37:35,606 --> 00:37:37,307 I'm giving you a chance to live. 536 00:37:40,410 --> 00:37:41,445 Let Grace know too. 537 00:37:43,548 --> 00:37:44,448 Did I say stop? 538 00:37:45,483 --> 00:37:46,316 No. 539 00:37:47,652 --> 00:37:48,586 Then why did you? 540 00:37:49,821 --> 00:37:50,655 I... 541 00:37:53,157 --> 00:37:54,657 I'd advise you to get back to it 542 00:37:54,659 --> 00:37:56,426 or do I have to get the shovel out? 543 00:38:04,168 --> 00:38:05,368 Wise choice. 544 00:38:16,379 --> 00:38:18,015 Don't be giving us false hopes. 545 00:38:20,685 --> 00:38:23,320 Seems like the new girl's having trouble adjusting. 546 00:38:24,856 --> 00:38:27,324 Maybe she just needs a little time on her own. 547 00:39:16,641 --> 00:39:19,911 We'll come back for you in the morning. 548 00:39:22,647 --> 00:39:26,551 No matter how bad things get, never give up. 549 00:39:27,685 --> 00:39:29,451 There's always a way. 550 00:39:29,453 --> 00:39:30,719 You may not see it at first, 551 00:39:30,721 --> 00:39:33,423 but there's always a way out. 552 00:39:36,393 --> 00:39:37,927 Even if you're going through hell, 553 00:39:37,929 --> 00:39:41,098 keep going until you reach the other side. 554 00:39:42,533 --> 00:39:45,203 You will always come out stronger than ever before. 555 00:39:46,436 --> 00:39:47,271 I promise. 556 00:41:29,507 --> 00:41:30,408 I wouldn't doubt 557 00:41:31,342 --> 00:41:32,641 Good. 558 00:41:32,643 --> 00:41:33,477 Plea. 559 00:41:35,846 --> 00:41:37,114 I can't do this anymore. 560 00:41:38,683 --> 00:41:40,818 Okay, stay calm we'll get out of here. 561 00:41:44,388 --> 00:41:47,423 Please do it soon 'cause I'm afraid I'm gonna lose it. 562 00:41:47,425 --> 00:41:49,961 I think we all feel that way. 563 00:41:51,595 --> 00:41:52,962 No, no, no. 564 00:41:52,964 --> 00:41:54,496 You don't get it, 565 00:41:54,498 --> 00:41:57,768 I have to make a breakaway soon with you or by myself. 566 00:41:58,869 --> 00:41:59,770 And Maya? 567 00:42:02,506 --> 00:42:05,409 She doesn't think it can be done. 568 00:42:07,111 --> 00:42:08,379 Good to know. 569 00:44:34,959 --> 00:44:36,959 Morning sunshine! 570 00:44:36,961 --> 00:44:38,796 Another beautiful day. 571 00:44:52,743 --> 00:44:53,578 Round two. 572 00:45:01,852 --> 00:45:03,354 You or me buddy. 573 00:45:06,591 --> 00:45:07,592 You or me? 574 00:45:10,294 --> 00:45:11,463 Oh, it's on. 575 00:46:29,807 --> 00:46:31,976 I don't have to do this. 576 00:46:33,811 --> 00:46:35,545 No! No! No! 577 00:46:38,048 --> 00:46:40,382 Why would you ruin a perfectly good fight 578 00:46:40,384 --> 00:46:42,284 by going and doing that? 579 00:46:42,286 --> 00:46:43,887 Why?! 580 00:46:44,888 --> 00:46:48,857 Fairness is for losers. 581 00:46:48,859 --> 00:46:51,059 Winners assert their dominance. 582 00:46:51,061 --> 00:46:55,533 When your foe is down, you hit them until they remain down. 583 00:46:57,968 --> 00:46:59,504 She's not gonna help you. 584 00:47:03,140 --> 00:47:03,972 Why?! 585 00:47:03,974 --> 00:47:05,307 Just, why?! 586 00:47:05,309 --> 00:47:06,141 - Stupid! - No! 587 00:47:10,582 --> 00:47:12,016 I'm wasting my time. 588 00:47:24,596 --> 00:47:25,429 Pathetic? 589 00:48:38,369 --> 00:48:40,037 Don't be afraid of anything. 590 00:48:41,238 --> 00:48:43,808 Fear is often a way of sharpening our focus. 591 00:48:44,676 --> 00:48:46,809 The next time you are afraid, 592 00:48:46,811 --> 00:48:49,479 don't turn away. 593 00:48:49,481 --> 00:48:50,615 Face it head on. 594 00:48:51,982 --> 00:48:54,149 Stand up for what you truly believe in 595 00:48:54,151 --> 00:48:56,920 and nothing will be able to take you down. 596 00:48:57,955 --> 00:48:59,489 Be strong, 597 00:48:59,491 --> 00:49:00,989 rise up 598 00:49:00,991 --> 00:49:03,561 wait. 599 00:49:07,632 --> 00:49:08,500 Rest 600 00:49:09,366 --> 00:49:10,968 You know what's going on here? 601 00:49:12,403 --> 00:49:13,872 How can you be okay with it? 602 00:49:15,205 --> 00:49:17,274 I would watch my mouth if I were you. 603 00:49:18,342 --> 00:49:19,943 Can't you see what's going on? 604 00:49:21,145 --> 00:49:22,411 I do. 605 00:49:22,413 --> 00:49:24,114 And how can you let this happen? 606 00:49:25,315 --> 00:49:27,315 Don't act like you know me. 607 00:49:27,317 --> 00:49:28,185 Proof me wrong. 608 00:49:29,554 --> 00:49:31,687 In the time it takes me to snap my fingers, 609 00:49:31,689 --> 00:49:33,756 I could end you. 610 00:49:33,758 --> 00:49:35,525 You have fight and I admire that, 611 00:49:35,527 --> 00:49:38,195 but don't mess with me if you wanna live another day. 612 00:49:39,163 --> 00:49:40,565 Live another day for what? 613 00:49:41,866 --> 00:49:44,702 To be treated like a pet, an animal? 614 00:49:45,870 --> 00:49:49,204 Georgia's methods don't concern me, 615 00:49:49,206 --> 00:49:50,773 only the outcome. 616 00:49:50,775 --> 00:49:52,042 To what end? 617 00:49:58,248 --> 00:49:59,818 I was like you once, 618 00:50:00,984 --> 00:50:04,019 seeing the world through rose colored glasses, 619 00:50:04,021 --> 00:50:06,188 bright-eyed and bushy tailed, 620 00:50:06,190 --> 00:50:07,625 but that's not reality. 621 00:50:08,959 --> 00:50:11,960 There are no Knights in shining armors slaying dragons. 622 00:50:11,962 --> 00:50:14,229 Life's not a fairy tale. 623 00:50:14,231 --> 00:50:17,702 There's power, those that have it and those that don't. 624 00:50:19,169 --> 00:50:21,436 Either slay or get slain. 625 00:50:21,438 --> 00:50:24,843 And here I'm the one slaying the dragon. 626 00:50:27,479 --> 00:50:29,781 And what if those dragons are misunderstood? 627 00:50:30,949 --> 00:50:32,449 What if they're just like you? 628 00:50:34,486 --> 00:50:36,384 Then they're rivals. 629 00:50:36,386 --> 00:50:39,356 And when you understand that, you'll see things differently. 630 00:50:40,859 --> 00:50:43,862 The powerful thrive, the weak are consumed and life goes on. 631 00:50:46,531 --> 00:50:47,832 And when your time is up. 632 00:50:51,235 --> 00:50:53,936 Soon, you're gonna be tested. 633 00:50:53,938 --> 00:50:56,541 And when you are, don't hold back 634 00:50:57,742 --> 00:50:58,610 'cause they won't. 635 00:51:04,482 --> 00:51:06,516 Let the bell ring and our banners fly. 636 00:51:06,518 --> 00:51:08,316 Feast your eyes on them. 637 00:51:08,318 --> 00:51:09,952 Is too good to be true, 638 00:51:09,954 --> 00:51:12,822 But they and I am actually here. 639 00:51:12,824 --> 00:51:14,389 Gentleman, 640 00:51:14,391 --> 00:51:19,162 I would like to welcome you all to the next fight. 641 00:51:20,698 --> 00:51:22,767 Betting is closed. 642 00:51:24,002 --> 00:51:25,300 So what time is it? 643 00:51:25,302 --> 00:51:26,771 Time to get it on. 644 00:51:28,573 --> 00:51:29,972 You really not be done? 645 00:51:29,974 --> 00:51:31,876 Come on not to me if you're ready. 646 00:51:32,777 --> 00:51:33,912 You ready girly? 647 00:51:34,846 --> 00:51:36,446 I'm being held against my will. 648 00:51:37,515 --> 00:51:38,382 Aren't we all? 649 00:51:39,817 --> 00:51:44,787 Ladies and gentlemen, they are both ready. 650 00:51:44,789 --> 00:51:49,761 It's time to shut up and square off. 651 00:51:50,962 --> 00:51:52,797 Your referee for this event will be 652 00:51:54,364 --> 00:51:55,531 nobody! 653 00:52:11,916 --> 00:52:13,818 What's the matter, first time? 654 00:52:19,423 --> 00:52:20,324 Yeah, be gentle. 655 00:52:21,291 --> 00:52:22,460 Don't worry, I will. 656 00:54:45,670 --> 00:54:46,471 She's good. 657 00:54:47,437 --> 00:54:49,205 What do you want for her? 658 00:54:49,207 --> 00:54:51,006 She is not for sale. 659 00:54:51,008 --> 00:54:52,975 Everyone has a price. 660 00:54:52,977 --> 00:54:54,643 Tell us what would it be? 661 00:54:54,645 --> 00:54:56,779 100,000. 662 00:54:56,781 --> 00:54:58,013 I will wire it to you now. 663 00:54:58,015 --> 00:55:00,616 I will triple that. 664 00:55:00,618 --> 00:55:03,384 She is not for sale at any price. 665 00:55:03,386 --> 00:55:04,887 Nonsense. 666 00:55:04,889 --> 00:55:07,590 No one is above the sale. 667 00:55:07,592 --> 00:55:09,961 Just tell us what do you want for? 668 00:55:11,129 --> 00:55:12,828 I will not be selling my prize 669 00:55:12,830 --> 00:55:14,630 for any amount of money. 670 00:55:14,632 --> 00:55:17,702 She is worth more than any of you can pay. 671 00:55:20,972 --> 00:55:24,540 Time for me to meet our newest addition to this table. 672 00:55:46,664 --> 00:55:47,498 So 673 00:55:48,699 --> 00:55:50,933 are you the one keeping us here? 674 00:55:50,935 --> 00:55:51,769 I am. 675 00:55:52,670 --> 00:55:54,272 In that case, screw you. 676 00:55:57,041 --> 00:55:58,174 Who do you think you are 677 00:55:58,176 --> 00:55:59,911 keeping people chained up like this. 678 00:56:01,579 --> 00:56:03,881 Kind of a sick mind does that to people? 679 00:56:05,917 --> 00:56:06,751 Answer me! 680 00:56:08,318 --> 00:56:09,285 Tell me who you are and why you're doing this? 681 00:56:09,287 --> 00:56:11,620 What the hell is your problem? 682 00:56:11,622 --> 00:56:12,755 Problem? 683 00:56:12,757 --> 00:56:15,059 No, I am the solution. 684 00:56:16,227 --> 00:56:17,895 Before I brought you into the fold, 685 00:56:19,329 --> 00:56:22,064 you were bumbling through life, unable to do anything. 686 00:56:22,066 --> 00:56:23,132 Excuse me. 687 00:56:23,134 --> 00:56:25,000 You had no job, no prospects, 688 00:56:25,002 --> 00:56:27,002 nothing to wake up for. 689 00:56:27,004 --> 00:56:28,604 The loss of the one you called father 690 00:56:28,606 --> 00:56:31,040 caused you to go into a downward spiral 691 00:56:31,042 --> 00:56:32,775 that you never recovered from. 692 00:56:32,777 --> 00:56:35,010 Don't you talk about him. 693 00:56:35,012 --> 00:56:36,745 Without his guidance, 694 00:56:36,747 --> 00:56:40,216 You became another lost soul in the city of angels. 695 00:56:40,218 --> 00:56:43,384 That was until I came into your life. 696 00:56:43,386 --> 00:56:44,653 Who are you? 697 00:56:44,655 --> 00:56:47,189 I watched you from afar. 698 00:56:47,191 --> 00:56:49,491 Never knowing when I am near. 699 00:56:49,493 --> 00:56:52,964 I saw you squander every gift you had. 700 00:56:54,065 --> 00:56:55,698 Who are you? 701 00:56:55,700 --> 00:56:58,601 You needed a new guide. 702 00:56:58,603 --> 00:57:01,237 A new father figure someone to keep you 703 00:57:01,239 --> 00:57:02,607 on the straight and narrow. 704 00:57:04,108 --> 00:57:05,941 Who the hell are you? 705 00:57:05,943 --> 00:57:10,281 After all it's all about how high you bounce back 706 00:57:15,753 --> 00:57:16,954 when you hit the bottom. 707 00:57:22,193 --> 00:57:23,027 You. 708 00:57:26,931 --> 00:57:29,198 How could you do his to another human being? 709 00:57:29,200 --> 00:57:30,633 Although you don't know it yet, 710 00:57:30,635 --> 00:57:33,371 soon you are going to be thanking me. 711 00:57:34,772 --> 00:57:37,506 I am going to rebuild you. 712 00:57:37,508 --> 00:57:39,141 - You sick. - Tougher, 713 00:57:39,143 --> 00:57:40,878 stronger than before. 714 00:57:42,179 --> 00:57:44,179 You will be able to take on the world, 715 00:57:44,181 --> 00:57:46,447 All thanks to me. 716 00:57:46,449 --> 00:57:48,250 You are out of your mind. 717 00:57:48,252 --> 00:57:50,052 How does any of this make any sense? 718 00:57:50,054 --> 00:57:53,689 Child, I am going to reveal things to you 719 00:57:53,691 --> 00:57:55,059 that you never knew before. 720 00:57:56,227 --> 00:57:59,094 Soon all of this will make perfect sense. 721 00:57:59,096 --> 00:58:01,397 I will be the father you never had. 722 00:58:01,399 --> 00:58:02,865 No. 723 00:58:02,867 --> 00:58:04,800 You can never replace him, you're not my father, 724 00:58:04,802 --> 00:58:06,936 you never be half the man he was. 725 00:58:06,938 --> 00:58:11,240 Unfortunately, it seems you're not ready to see the truth. 726 00:58:11,242 --> 00:58:13,075 You will never break me, you will never- 727 00:58:13,077 --> 00:58:14,610 - Clearly you're father to fall 728 00:58:14,612 --> 00:58:16,314 before you see things correctly. 729 00:58:21,519 --> 00:58:25,323 One day you will know and be mine again. 730 00:58:33,564 --> 00:58:35,264 You made all the wrong moves. 731 00:58:35,266 --> 00:58:37,601 He's not happy, but I am. 732 00:58:58,155 --> 00:59:00,656 Careful, not too hard. 733 00:59:00,658 --> 00:59:02,693 Don't worry, I won't break her too bad. 734 00:59:05,464 --> 00:59:06,697 She's not to be harmed. 735 00:59:07,898 --> 00:59:09,064 Don't worry. 736 00:59:09,066 --> 00:59:10,835 She'll live for now. 737 00:59:23,814 --> 00:59:25,216 Let this be a lesson to you. 738 00:59:27,284 --> 00:59:28,319 Don't make me mad 739 00:59:29,553 --> 00:59:31,288 'cause you won't like me when I'm mad. 740 00:59:35,826 --> 00:59:37,259 Lesson over, 741 00:59:37,261 --> 00:59:38,829 Pray I don't have to repeat it. 742 00:59:43,267 --> 00:59:46,337 Just submit it'll be so much easier on all of us. 743 00:59:47,338 --> 00:59:48,172 No. 744 00:59:49,373 --> 00:59:51,774 It's only convinced me that it's now or never. 745 00:59:51,776 --> 00:59:53,778 No, this will not end well. 746 00:59:55,246 --> 00:59:57,982 It's better to die trying than to live on your knees. 747 01:00:07,459 --> 01:00:10,125 He is not gonna be happy when he hears 748 01:00:10,127 --> 01:00:11,429 what you're doing to them. 749 01:00:12,563 --> 01:00:13,465 I'm a man. 750 01:00:14,365 --> 01:00:15,500 I got needs. 751 01:00:16,468 --> 01:00:17,699 Besides it doesn't matter 752 01:00:17,701 --> 01:00:19,937 as long as I don't touch his prize toy. 753 01:00:21,772 --> 01:00:23,508 What does he see in her, anyways? 754 01:00:25,342 --> 01:00:27,078 He's always had his favorites. 755 01:00:28,279 --> 01:00:30,114 We both know that's turned out. 756 01:00:31,816 --> 01:00:32,783 But why her? 757 01:00:34,452 --> 01:00:35,818 I don't know. 758 01:00:35,820 --> 01:00:36,921 Why don't you ask him? 759 01:00:40,091 --> 01:00:40,891 Another time. 760 01:00:42,561 --> 01:00:44,995 Okay, less standing around and more work. 761 01:00:46,430 --> 01:00:48,130 I think we're gonna have to change up this training routine 762 01:00:48,132 --> 01:00:50,768 because some of you are falling behind. 763 01:00:52,203 --> 01:00:53,435 Really? 764 01:00:53,437 --> 01:00:55,574 Hey, we tell you, you could speak. 765 01:00:57,542 --> 01:00:58,640 He's watching. 766 01:00:58,642 --> 01:00:59,478 Make him proud. 767 01:01:01,378 --> 01:01:04,746 Ungrateful swine, all you have to do is perform. 768 01:01:04,748 --> 01:01:06,415 It's easy. 769 01:01:06,417 --> 01:01:07,451 And if you don't 770 01:01:08,652 --> 01:01:10,888 the Warden is gonna have to educate you. 771 01:01:12,623 --> 01:01:14,892 Be a real shame if I had to do that, huh? 772 01:01:26,904 --> 01:01:28,270 We're gonna make break great for it, okay? 773 01:01:28,272 --> 01:01:29,240 Wait for my signal. 774 01:01:34,278 --> 01:01:35,978 Let's lighten the mood. 775 01:01:35,980 --> 01:01:37,214 How about we play a game? 776 01:01:39,683 --> 01:01:42,084 Okay, every fighter should be elusive 777 01:01:42,086 --> 01:01:44,286 so how about a game of tag? 778 01:01:44,288 --> 01:01:46,591 Everyone loves the game of tag, don't they? 779 01:01:58,802 --> 01:02:00,702 Don't let it get to you. 780 01:02:00,704 --> 01:02:01,904 Get off me! 781 01:02:01,906 --> 01:02:04,541 Hey, now we're having fun here, 782 01:02:04,543 --> 01:02:06,375 don't be a spoil sport. 783 01:02:06,377 --> 01:02:08,712 This is not fun, this is hell. 784 01:02:09,813 --> 01:02:11,446 I'm done! 785 01:02:11,448 --> 01:02:13,916 I'm done being used! 786 01:02:13,918 --> 01:02:15,250 I want to be free? 787 01:02:15,252 --> 01:02:17,686 I wanna go home. 788 01:02:17,688 --> 01:02:19,054 I wanna go home. 789 01:02:19,056 --> 01:02:21,256 You shut up or I'm gonna make you pay. 790 01:02:21,258 --> 01:02:22,424 No, I will not shut up. 791 01:02:22,426 --> 01:02:23,759 I'll not be quiet! 792 01:02:23,761 --> 01:02:26,862 - I'm done playing. - I'ma count to three. 793 01:02:26,864 --> 01:02:28,533 - One - And nothing! 794 01:02:29,400 --> 01:02:30,232 No more. 795 01:02:30,234 --> 01:02:32,367 I've made my choice. 796 01:02:32,369 --> 01:02:33,170 That's it! 797 01:02:57,761 --> 01:02:59,261 Grab the shovels boys, 798 01:02:59,263 --> 01:03:01,531 we got another one for the tree. 799 01:03:01,533 --> 01:03:03,365 She got what she wanted. 800 01:03:03,367 --> 01:03:04,235 She's free now. 801 01:03:05,869 --> 01:03:08,538 Let that be a lesson to everybody that the cost of freedom 802 01:03:08,540 --> 01:03:09,406 is high. 803 01:03:17,314 --> 01:03:18,148 Hey Georgia, 804 01:03:19,316 --> 01:03:20,317 we've got a problem. 805 01:03:21,418 --> 01:03:22,818 What the... 806 01:03:22,820 --> 01:03:23,952 Find them! 807 01:03:23,954 --> 01:03:25,490 Find them, go! 808 01:03:27,258 --> 01:03:29,858 Damn, those little bitches. 809 01:03:29,860 --> 01:03:31,994 I can't believe this. 810 01:03:31,996 --> 01:03:35,130 He is not gonna be happy about this. 811 01:03:35,132 --> 01:03:36,566 Don't give me that crap. 812 01:03:36,568 --> 01:03:39,169 I'll find them before he even realize what's going on. 813 01:03:40,538 --> 01:03:41,372 Too late. 814 01:04:14,938 --> 01:04:16,004 Which way? 815 01:04:16,006 --> 01:04:17,205 Don't stop, keep going. 816 01:04:17,207 --> 01:04:18,340 But where? 817 01:04:18,342 --> 01:04:19,274 Just go! 818 01:04:19,276 --> 01:04:20,842 Listen for road, streams, 819 01:04:20,844 --> 01:04:22,714 anything that could give us bearings. 820 01:04:23,748 --> 01:04:24,946 Where are you going? 821 01:04:24,948 --> 01:04:26,181 We have a better chance if we split up. 822 01:04:26,183 --> 01:04:27,451 Stay with us. 823 01:04:28,919 --> 01:04:30,252 She made her choice. 824 01:04:30,254 --> 01:04:31,221 We don't have time. 825 01:06:04,616 --> 01:06:05,715 I need to rest. 826 01:06:05,717 --> 01:06:06,518 Keep going. 827 01:06:08,018 --> 01:06:08,853 Mel. 828 01:06:13,458 --> 01:06:15,290 Looks like your little breakouts over. 829 01:06:15,292 --> 01:06:16,459 Run! 830 01:06:16,461 --> 01:06:17,693 Yeah. 831 01:06:17,695 --> 01:06:18,927 Run. 832 01:06:18,929 --> 01:06:20,897 Nobody else is gonna find you, but we will. 833 01:06:20,899 --> 01:06:22,867 Don't listen to him, get away. 834 01:06:24,234 --> 01:06:25,068 Go!. 835 01:06:31,910 --> 01:06:33,545 We all go home or no one does. 836 01:06:34,445 --> 01:06:35,680 Wise choice. 837 01:06:38,182 --> 01:06:39,383 Where's the other one? 838 01:06:40,250 --> 01:06:41,653 On the dump by the ravine. 839 01:06:43,788 --> 01:06:45,588 Must have tripped and fell. 840 01:06:45,590 --> 01:06:46,957 Down by the ravine, huh? 841 01:06:48,325 --> 01:06:49,426 Tripped and fell, huh? 842 01:06:52,095 --> 01:06:53,030 That's a shame. 843 01:06:54,899 --> 01:06:56,266 More food for the buzzards. 844 01:07:00,772 --> 01:07:02,874 I can't believe Grace is gone 845 01:07:04,041 --> 01:07:04,876 and Maya. 846 01:07:06,845 --> 01:07:09,379 That tree's gonna be our final resting place too. 847 01:07:11,248 --> 01:07:12,515 No! 848 01:07:12,517 --> 01:07:13,317 What? 849 01:07:14,619 --> 01:07:17,988 They've made their choice, it wasn't mine. 850 01:07:19,323 --> 01:07:20,558 It's not all about you. 851 01:07:21,559 --> 01:07:22,527 It's about us. 852 01:07:24,361 --> 01:07:27,229 Mel, wasn't supposed to happen like this. 853 01:07:27,231 --> 01:07:28,265 Only it did. 854 01:07:32,470 --> 01:07:33,303 I'm afraid. 855 01:07:35,573 --> 01:07:37,174 Not gonna lie, I'm scared too. 856 01:07:38,643 --> 01:07:39,944 But I'm not gonna give up. 857 01:07:41,278 --> 01:07:42,680 I wish I had your courage. 858 01:07:44,782 --> 01:07:46,716 My father always told me that true courage 859 01:07:46,718 --> 01:07:49,585 wasn't about not having fear. 860 01:07:49,587 --> 01:07:52,755 It's about taking action despite the fear. 861 01:07:52,757 --> 01:07:53,925 It's okay to be afraid. 862 01:07:55,527 --> 01:07:56,561 We're gonna beat this 863 01:07:57,762 --> 01:07:58,596 together. 864 01:08:00,230 --> 01:08:01,031 Together. 865 01:08:04,434 --> 01:08:05,369 Hello there. 866 01:08:06,738 --> 01:08:08,506 Guess who wants to see you? 867 01:08:11,609 --> 01:08:13,275 How could you? 868 01:08:13,277 --> 01:08:14,979 After all I've done for you 869 01:08:16,548 --> 01:08:18,146 you repay me like this. 870 01:08:18,148 --> 01:08:21,182 Two of our guests are dead because of you. 871 01:08:21,184 --> 01:08:24,554 Two innocence that had not reached their full potential. 872 01:08:24,556 --> 01:08:25,623 They wanted out. 873 01:08:26,591 --> 01:08:27,857 I want out? 874 01:08:27,859 --> 01:08:29,424 No, this is not the way of things. 875 01:08:29,426 --> 01:08:31,561 You owe your very existence to me. 876 01:08:31,563 --> 01:08:32,762 You don't own me. 877 01:08:32,764 --> 01:08:34,864 But I do, I own everything. 878 01:08:34,866 --> 01:08:36,197 No one owns me. 879 01:08:36,199 --> 01:08:39,303 Sandra, that's not the way you were brought up! 880 01:08:40,471 --> 01:08:42,137 Who's Sandra. 881 01:08:42,139 --> 01:08:45,307 You must understand that your old life was not yours. 882 01:08:45,309 --> 01:08:48,678 It was dictated to you by circumstance. 883 01:08:48,680 --> 01:08:52,314 What you saw as your previous life was a lie. 884 01:08:52,316 --> 01:08:53,751 Your eyes deceived you. 885 01:08:54,919 --> 01:08:56,786 When you saw me the first time 886 01:08:56,788 --> 01:08:58,623 you thought I was a homeless bum. 887 01:09:00,024 --> 01:09:03,224 Not for a second did you think I was your guardian angel. 888 01:09:03,226 --> 01:09:04,694 You're sick here. 889 01:09:04,696 --> 01:09:05,528 You're nothing- 890 01:09:05,530 --> 01:09:06,762 - Wrong. 891 01:09:06,764 --> 01:09:08,263 You were nothing until I made you who you are. 892 01:09:08,265 --> 01:09:10,398 Do you think anyone cares for you out there? 893 01:09:10,400 --> 01:09:12,602 Do you think anyone misses you? 894 01:09:12,604 --> 01:09:13,836 Yes! 895 01:09:13,838 --> 01:09:15,370 I have my friends, I have my mom false mom. 896 01:09:15,372 --> 01:09:17,673 False mom, false friends. 897 01:09:17,675 --> 01:09:19,209 No one cares about you. 898 01:09:20,778 --> 01:09:22,812 No one went looking for you when you left. 899 01:09:22,814 --> 01:09:24,312 They just went about their lives 900 01:09:24,314 --> 01:09:27,115 as if you do not exist. 901 01:09:27,117 --> 01:09:28,283 Lies! 902 01:09:28,285 --> 01:09:29,587 Why would I lie to you? 903 01:09:32,023 --> 01:09:33,458 I always tell the truth. 904 01:09:34,626 --> 01:09:38,060 If you just want to believe something else. 905 01:09:38,062 --> 01:09:40,465 I don't be brainwashed by your insanity. 906 01:09:41,633 --> 01:09:43,899 You disappointed me so much, Sandra. 907 01:09:43,901 --> 01:09:46,471 I'm not Sandra, my name is Aella. 908 01:09:48,473 --> 01:09:50,106 Foolish. 909 01:09:50,108 --> 01:09:51,241 So foolish. 910 01:09:52,376 --> 01:09:54,177 Seems there was only one thing to do. 911 01:09:57,414 --> 01:10:00,916 It seems I have been too lenient on you. 912 01:10:00,918 --> 01:10:03,586 You need a lesson entry survival. 913 01:10:03,588 --> 01:10:06,187 The world does not care for you Sandra. 914 01:10:06,189 --> 01:10:08,924 No one cares about you the same way I do. 915 01:10:08,926 --> 01:10:11,527 Your friends are fickle and can't be trusted, 916 01:10:11,529 --> 01:10:13,629 only I can be trusted. 917 01:10:13,631 --> 01:10:15,296 To show you what I need, 918 01:10:15,298 --> 01:10:18,934 I will give you both a valuable lessons. 919 01:10:18,936 --> 01:10:22,104 You will fight under the watchful eye of the Warden. 920 01:10:22,106 --> 01:10:24,640 The one who wins will be set free. 921 01:10:24,642 --> 01:10:28,579 The loser well, the loser will never see daylight again. 922 01:10:29,480 --> 01:10:30,782 I won't be a part of it. 923 01:10:32,215 --> 01:10:33,084 Not anymore. 924 01:10:35,586 --> 01:10:37,789 You know that's not how this works, kiddo. 925 01:10:39,256 --> 01:10:42,093 You two fight, or I have my way with the both of you. 926 01:10:48,700 --> 01:10:49,500 I won't do it. 927 01:10:52,704 --> 01:10:53,969 Mel! 928 01:10:53,971 --> 01:10:56,237 I can't go back, I wanna be free. 929 01:10:56,239 --> 01:10:59,008 See how quickly she turned on you? 930 01:10:59,010 --> 01:11:02,945 Everyone will turn for the right price. 931 01:11:05,215 --> 01:11:06,751 Mel, I won't fight you. 932 01:11:08,519 --> 01:11:10,786 This is exactly what he wants. 933 01:11:10,788 --> 01:11:12,857 So he damned, he won't set you free. 934 01:11:32,009 --> 01:11:33,678 You're making a real big mistake. 935 01:11:48,391 --> 01:11:49,225 Good. 936 01:11:49,227 --> 01:11:51,292 Finally you understand. 937 01:11:51,294 --> 01:11:52,260 Finish it! 938 01:11:52,262 --> 01:11:53,765 I deserve nothing else. 939 01:11:55,032 --> 01:11:56,033 Do it. 940 01:11:59,537 --> 01:12:00,705 Please make it quick. 941 01:12:04,742 --> 01:12:05,576 No. 942 01:12:06,744 --> 01:12:08,345 I'll no longer be a part of this. 943 01:12:09,580 --> 01:12:10,481 My choice, 944 01:12:11,849 --> 01:12:13,149 not yours. 945 01:12:13,151 --> 01:12:14,884 Well, you little bitch. 946 01:12:14,886 --> 01:12:19,891 What the... 947 01:12:32,837 --> 01:12:33,971 We're all going home. 948 01:12:43,047 --> 01:12:45,247 I don't think there's any of us left. 949 01:12:45,249 --> 01:12:47,650 I had to make sure we didn't leave anyone behind. 950 01:12:47,652 --> 01:12:48,719 Let's get outta here. 951 01:13:04,802 --> 01:13:05,937 This is where he is. 952 01:13:08,272 --> 01:13:10,541 Now go before the Warden wakes up. 953 01:13:11,542 --> 01:13:12,442 Thank you. 954 01:13:21,586 --> 01:13:23,018 Can I get light. 955 01:13:25,690 --> 01:13:27,857 Hey where do you think you're going? 956 01:13:27,859 --> 01:13:29,859 Where are the guns man? 957 01:13:29,861 --> 01:13:32,263 Oh crap, they're in the car. 958 01:13:55,019 --> 01:13:55,853 Mel! 959 01:13:57,889 --> 01:13:59,420 Mel! 960 01:13:59,422 --> 01:14:00,224 Over here. 961 01:14:04,629 --> 01:14:06,962 We've been here before, haven't we? 962 01:14:06,964 --> 01:14:09,565 Question is, are you gonna abandon your friend, 963 01:14:09,567 --> 01:14:11,634 or you gonna try to be the hero? 964 01:14:11,636 --> 01:14:14,336 Either way, I don't care, 965 01:14:14,338 --> 01:14:16,205 'cause you're both dead anyway. 966 01:14:18,109 --> 01:14:19,110 Not this time. 967 01:14:20,410 --> 01:14:23,114 Let her go or next time I won't miss. 968 01:14:26,484 --> 01:14:27,952 You don't have the balls. 969 01:14:29,687 --> 01:14:33,423 Every night when my mother was finished 970 01:14:34,892 --> 01:14:37,628 she would tell me to say my prayers before I go to bed. 971 01:14:39,897 --> 01:14:41,832 I used to pray for death! 972 01:14:42,733 --> 01:14:44,268 Come on, shoot me! 973 01:14:53,678 --> 01:14:56,111 Oh, you bitch I'm gonna make your last moments 974 01:14:56,113 --> 01:14:57,415 a life of living hell. 975 01:15:02,253 --> 01:15:03,087 Go. 976 01:15:09,660 --> 01:15:10,494 I'm free. 977 01:17:01,439 --> 01:17:02,440 I knew you'd come. 978 01:17:03,908 --> 01:17:08,879 Question is, who told you where I would be? 979 01:17:10,414 --> 01:17:11,348 Doesn't matter. 980 01:17:12,551 --> 01:17:13,384 It's over. 981 01:17:15,252 --> 01:17:16,555 It's never over for you. 982 01:17:18,523 --> 01:17:19,354 It is now. 983 01:17:19,356 --> 01:17:20,891 Saundra Shepherd. 984 01:17:21,892 --> 01:17:23,092 My name isn't Sandra. 985 01:17:23,094 --> 01:17:24,960 My name is Shepherd. 986 01:17:24,962 --> 01:17:26,163 What's your family name? 987 01:17:27,532 --> 01:17:28,630 It's none of your business- 988 01:17:28,632 --> 01:17:30,999 - But it is, you carry my name. 989 01:17:31,001 --> 01:17:32,469 I'm not Sondra. 990 01:17:32,471 --> 01:17:34,736 What is your full family name? 991 01:17:34,738 --> 01:17:36,171 I'm not Sandra. 992 01:17:36,173 --> 01:17:37,272 You're still in denial. 993 01:17:37,274 --> 01:17:38,707 I'm not. 994 01:17:38,709 --> 01:17:39,908 - You are Sandra Shepherd. - Stop saying that. 995 01:17:39,910 --> 01:17:40,742 I'm not her. 996 01:17:40,744 --> 01:17:41,578 Yes! 997 01:17:41,580 --> 01:17:42,911 Stop denying it. 998 01:17:42,913 --> 01:17:44,646 No, you're wrong. 999 01:17:44,648 --> 01:17:46,050 That person is someone else. 1000 01:17:48,853 --> 01:17:49,687 Look. 1001 01:17:51,188 --> 01:17:52,957 Let your own eyes to see the truth. 1002 01:18:10,908 --> 01:18:12,409 It will heal like all things. 1003 01:18:22,920 --> 01:18:25,522 I did not want things to go this way, 1004 01:18:25,524 --> 01:18:28,627 but sometimes extreme measures are needed. 1005 01:18:30,094 --> 01:18:33,328 One day you will thank me, Sandra. 1006 01:18:33,330 --> 01:18:35,032 You are so much like me. 1007 01:18:38,169 --> 01:18:39,604 I'm nothing like you. 1008 01:18:41,205 --> 01:18:42,907 Don't make me do this. 1009 01:18:52,983 --> 01:18:54,049 Do it! 1010 01:18:54,051 --> 01:18:55,017 Do it! 1011 01:18:55,019 --> 01:18:56,619 You don't need to do this. 1012 01:18:56,621 --> 01:18:57,686 You've become weak. 1013 01:18:57,688 --> 01:18:59,922 I barely know you anymore. 1014 01:18:59,924 --> 01:19:02,592 Don't sink down to their level. 1015 01:19:02,594 --> 01:19:03,859 Do it! 1016 01:19:03,861 --> 01:19:06,028 Be just like me. 1017 01:19:06,030 --> 01:19:07,398 You are better than that. 1018 01:19:20,711 --> 01:19:22,446 I know that I am never alone. 1019 01:19:24,114 --> 01:19:26,685 I know there are people out there that care about me. 1020 01:19:27,885 --> 01:19:29,688 Even though I can't turn back the clock, 1021 01:19:31,155 --> 01:19:33,057 I'm stronger than I was before. 1022 01:19:34,325 --> 01:19:35,558 I wish Mel and the others 1023 01:19:35,560 --> 01:19:37,359 could have returned to their normal lives, 1024 01:19:37,361 --> 01:19:38,762 but it just wasn't to be. 1025 01:19:40,498 --> 01:19:42,601 What's done is done and I can't change it. 1026 01:19:43,767 --> 01:19:46,368 What I can do is live my life knowing that 1027 01:19:46,370 --> 01:19:50,874 it's not just me and that up there somewhere 1028 01:19:51,976 --> 01:19:53,576 someone is watching over me. 1029 01:23:27,047 --> 01:23:32,047 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull68195

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.