All language subtitles for Turner.and.Hooch.S01E09.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,004 --> 00:00:06,297 Hooch, let's tell them what happened last week. 2 00:00:06,381 --> 00:00:08,758 How's my favorite prosecutor? How's Boston? 3 00:00:08,842 --> 00:00:10,281 Per the song, I left my heart 4 00:00:10,290 --> 00:00:11,761 in San Francisco. 5 00:00:11,845 --> 00:00:13,638 - I gotta run. Miss you. - Miss you. 6 00:00:13,722 --> 00:00:17,058 Erica, I took you for granted, and I really apologize. 7 00:00:17,142 --> 00:00:19,936 I was hoping that I could pick up Hooch's training again. 8 00:00:20,020 --> 00:00:21,938 - Friends again? - Friends. 9 00:00:22,022 --> 00:00:25,150 Your dad was always riled about developers ruining the town. 10 00:00:25,233 --> 00:00:27,277 - He called me wanting to meet. - About what? 11 00:00:27,360 --> 00:00:29,487 He died before I had the chance to talk with him. 12 00:00:29,570 --> 00:00:31,759 You know how I said I'd ask around about that road 13 00:00:31,760 --> 00:00:32,769 where Dad had his heart attack? 14 00:00:32,770 --> 00:00:34,550 Turns out, there's this warehouse out there 15 00:00:34,570 --> 00:00:35,810 owned by some trucking company. 16 00:00:35,827 --> 00:00:38,496 - Mr. Hollis, I'm so sorry. - Please. Call me Walton. 17 00:00:38,570 --> 00:00:40,770 Your father, I met him a couple times. 18 00:00:40,780 --> 00:00:42,917 Good guy. Sorry to hear he passed. 19 00:00:43,001 --> 00:00:45,336 Look me in the eyes right now and tell me that you believe 20 00:00:45,420 --> 00:00:48,882 that man that Hooch just freaked out at was a friend of Dad. 21 00:00:48,965 --> 00:00:50,258 We have no evidence, Laura. 22 00:00:50,341 --> 00:00:52,385 Hooch is all the evidence I need. Let's go. 23 00:00:58,141 --> 00:01:00,894 So, this is how this is gonna work. 24 00:01:00,977 --> 00:01:04,147 When you want Hooch to attack, you're gonna say "packen." 25 00:01:04,230 --> 00:01:06,066 Packen. 26 00:01:06,149 --> 00:01:08,651 That's his cue to run in and bite the target. 27 00:01:08,735 --> 00:01:10,455 And when you wanna release, you say "platz." 28 00:01:10,528 --> 00:01:12,447 Why are all the attack commands in German? 29 00:01:12,530 --> 00:01:17,240 Well, mostly because they started in Germany, but we keep them German 30 00:01:17,270 --> 00:01:19,370 because we don't want anyone to say them by accident. 31 00:01:19,454 --> 00:01:20,872 Hooch speaks German now, huh? 32 00:01:20,955 --> 00:01:23,625 Good job, buddy. I can barely remember high school Spanish. 33 00:01:23,708 --> 00:01:25,168 ?D๏ฟฝnde est๏ฟฝ la casa de Pepe? 34 00:01:25,251 --> 00:01:27,170 That's all I know. Four years. 35 00:01:29,339 --> 00:01:30,882 Uh, so you think he's ready? 36 00:01:31,633 --> 00:01:33,300 Yeah, I mean, I think he knows the commands. 37 00:01:33,301 --> 00:01:35,678 It's just about trying him in the field. 38 00:01:35,762 --> 00:01:36,762 - All right. - Okay. 39 00:01:39,390 --> 00:01:40,704 All right, Hooch. Come on. 40 00:01:40,720 --> 00:01:42,685 You're a lean, mean, biting machine. Packen! 41 00:01:43,186 --> 00:01:44,478 - Yes! - Come on, Hooch! 42 00:01:44,479 --> 00:01:46,856 I believe in you! I believe in you! 43 00:01:46,940 --> 00:01:48,983 See? Go, Hooch! 44 00:01:49,067 --> 00:01:51,569 Come on, Hooch! No. Hooch, no. 45 00:01:51,653 --> 00:01:53,613 Come on. Bite him. Bite. 46 00:01:54,155 --> 00:01:55,573 Yeah. 47 00:01:56,366 --> 00:01:57,700 I'll do it in a German accent. 48 00:01:57,784 --> 00:01:59,452 Packen. Packen. 49 00:01:59,536 --> 00:02:00,620 Do high-pitched. 50 00:02:00,703 --> 00:02:01,704 Packen! 51 00:02:02,330 --> 00:02:03,748 All right, buddy. Head in the game. 52 00:02:03,832 --> 00:02:06,042 Packen! Make him pay, Hooch! Make him pay! 53 00:02:06,126 --> 00:02:08,336 More packen-ing. 54 00:02:08,419 --> 00:02:11,256 He thinks it's "fetch." It's not a stick, it's a gun. 55 00:02:11,339 --> 00:02:12,423 I don't know how... 56 00:02:12,507 --> 00:02:13,925 - I'll take it. Yeah. - Yeah? 57 00:02:14,008 --> 00:02:15,760 You're doing so good. See that target? 58 00:02:15,844 --> 00:02:17,095 Ready, Hooch? Packen! 59 00:02:17,887 --> 00:02:19,889 - Looking good. He's doing it! - Yes! Get him! 60 00:02:20,431 --> 00:02:22,600 Whoo! 61 00:02:22,684 --> 00:02:23,810 Get him! 62 00:02:23,893 --> 00:02:26,396 I think he's, uh... He's cuddling. 63 00:02:27,397 --> 00:02:29,858 - That's a cuddle. - Yeah, that's for sure a cuddle. 64 00:02:30,984 --> 00:02:32,318 Thanks, Curtis. 65 00:02:32,402 --> 00:02:35,655 Technically, he did immobilize Tony. 66 00:02:35,730 --> 00:02:37,619 Yeah. I'm set, as long as I only go after criminals 67 00:02:37,620 --> 00:02:38,679 who like to spoon. 68 00:02:39,820 --> 00:02:41,530 The thing with attack training is, 69 00:02:41,557 --> 00:02:43,142 we are tapping into the dog's instinct. 70 00:02:43,163 --> 00:02:45,874 Hooch gets mad at people who threaten someone he cares about. 71 00:02:46,833 --> 00:02:50,253 But in his heart, I think Hooch is just more of a lover than a biter. 72 00:02:50,837 --> 00:02:53,882 You gotta be patient. It's worth it if someone's really special. 73 00:02:55,425 --> 00:02:59,053 And by someone, I mean, some dogs. Hooch is a dog. 74 00:02:59,679 --> 00:03:02,849 I'm a trainer. I train dogs, obviously. Never mind. 75 00:03:41,410 --> 00:03:46,260 - Synced & corrected by MementMori - ... www.addic7ed.com ... 76 00:03:50,563 --> 00:03:52,482 This is Brooke. Leave a message. 77 00:03:53,900 --> 00:03:57,362 Hey, Brooke. Keep getting your voice mail. It's me. 78 00:03:57,445 --> 00:04:00,949 I'm just headed to my sister's. I was hoping to finally catch ya. 79 00:04:01,658 --> 00:04:06,204 Tag, you're "it." Still. Call me back or you'll be "it" forever. 80 00:04:06,287 --> 00:04:07,810 Nobody likes to be "it." 81 00:04:07,830 --> 00:04:10,458 Except for me 'cause I chase people for a living. 82 00:04:11,167 --> 00:04:12,585 Arrrgh! 83 00:04:13,169 --> 00:04:15,713 I don't know why I just made a pirate sound. 84 00:04:15,797 --> 00:04:18,007 Okay, call me. 85 00:04:18,090 --> 00:04:19,959 If you're satisfied with your message, 86 00:04:19,960 --> 00:04:21,220 press or say "one." 87 00:04:21,240 --> 00:04:23,930 - To rerecord, press or say "two." - Thank God. Two. 88 00:04:24,013 --> 00:04:26,182 Message complete. Goodbye. 89 00:04:26,266 --> 00:04:31,020 That wasn't a "one." Thank you, Hooch. Always have my back. 90 00:04:34,107 --> 00:04:36,359 Hey! The door was open. 91 00:04:36,442 --> 00:04:37,522 Hey, Uncle Scott! 92 00:04:37,527 --> 00:04:40,238 I made up a new game called Make Blob Move! 93 00:04:40,321 --> 00:04:42,073 - You and Hooch can play too. - Okay. 94 00:04:42,156 --> 00:04:45,076 Sorry, bud. Uncle Scott and Mommy need to talk about grown-up stuff. 95 00:04:45,159 --> 00:04:47,996 Is it the puberty talk? I got it too. 96 00:04:48,079 --> 00:04:51,749 Uncle Scott, your body's gonna go through some really gross changes. 97 00:04:51,833 --> 00:04:54,877 And your voice will sound like this. 98 00:04:54,961 --> 00:04:56,921 - See ya! - Good luck, Blob. 99 00:04:57,005 --> 00:04:58,089 Come on, Hooch. 100 00:05:00,174 --> 00:05:01,426 Yo! 101 00:05:01,500 --> 00:05:03,282 Hey. So, I've been doing some thinking 102 00:05:03,300 --> 00:05:05,763 about Walton and the warehouse. 103 00:05:05,847 --> 00:05:07,640 And I would like to present... 104 00:05:09,934 --> 00:05:12,061 - Wow! - ... my case board. 105 00:05:12,145 --> 00:05:14,605 - I feel like I'm at the science fair. - Yeah. 106 00:05:14,689 --> 00:05:16,399 - That's a lotta yarn. - I know. 107 00:05:16,482 --> 00:05:19,694 - Are those devil horns? - Yeah, 'cause he's the bad guy. 108 00:05:19,777 --> 00:05:22,238 So, I put on all the criminals that were in Dad's case box, 109 00:05:22,322 --> 00:05:24,082 plus the stuff from his files at the station. 110 00:05:24,115 --> 00:05:26,993 And I thought, you know, you could do your marshal magic 111 00:05:27,076 --> 00:05:28,911 and see if I was missing anything. 112 00:05:29,871 --> 00:05:31,998 I appreciate the work, Laura. 113 00:05:32,081 --> 00:05:35,126 And it's got a very fun sort of dream catcher vibe. 114 00:05:35,209 --> 00:05:36,210 It totally does. 115 00:05:36,294 --> 00:05:38,838 But this is the stuff people do in movies. 116 00:05:38,921 --> 00:05:41,841 Like, if I needed to do a link analysis, I would just use a computer. 117 00:05:41,924 --> 00:05:43,051 Look, look. 118 00:05:43,130 --> 00:05:44,639 Green yarn's for the clues that Dad found, 119 00:05:44,640 --> 00:05:46,554 and yellow's for the clues that we found, 120 00:05:46,637 --> 00:05:48,389 and then, well, red's for dead ends, 121 00:05:48,470 --> 00:05:51,180 but the answer has got to be here somewhere. 122 00:05:51,210 --> 00:05:53,478 Laura, I do believe Walton's lying to us. 123 00:05:53,561 --> 00:05:54,980 But a real investigation, 124 00:05:55,006 --> 00:05:58,191 it's not about some, like, big "aha" moment, you know. 125 00:05:58,274 --> 00:06:02,028 It's about following leads and talking to people and... 126 00:06:03,279 --> 00:06:06,324 Wait a second. This timeline here. This is from Dad's file? 127 00:06:06,407 --> 00:06:09,285 Yes! See! Aha. Go, case board! Should I get more yarn? 128 00:06:09,369 --> 00:06:10,953 I think we're fine, yarn-wise. 129 00:06:11,037 --> 00:06:13,706 It's just, you know, cops, they usually... 130 00:06:13,790 --> 00:06:17,960 what, they run license plates when they do traffic stops, right? 131 00:06:18,044 --> 00:06:21,798 But it looks like Dad ran a bunch every Wednesday afternoon. 132 00:06:23,758 --> 00:06:27,387 Wait. Wait. Wednesdays, Wednesdays. 133 00:06:29,305 --> 00:06:31,140 Wednesdays, Wednesdays. I... 134 00:06:32,308 --> 00:06:33,601 Grandpa Fun Day. 135 00:06:33,684 --> 00:06:37,563 Every Wednesday, Dad would take Matthew out on the town. Just them. 136 00:06:38,314 --> 00:06:40,066 Huh. We should talk to Matt. 137 00:06:40,149 --> 00:06:42,193 - Hey, Matt. - No, no, no, no. No. 138 00:06:42,276 --> 00:06:44,007 If Matthew finds out that Dad was using it 139 00:06:44,020 --> 00:06:45,676 as a cover for an investigation, 140 00:06:45,696 --> 00:06:46,697 it'll break his heart. 141 00:06:46,740 --> 00:06:48,365 Don't say anything. I'll think of something. 142 00:06:48,366 --> 00:06:50,019 - Can I have my face back? Thank you. - Yeah. 143 00:06:50,020 --> 00:06:51,577 Did you call me, Uncle Scott? 144 00:06:52,286 --> 00:06:57,041 Hey. Yeah. Just seeing how Make Blob Move was going. 145 00:06:57,125 --> 00:06:59,544 It's going great. They're having a fun time. 146 00:07:03,005 --> 00:07:04,006 - We should go. - Yeah. 147 00:07:08,428 --> 00:07:09,429 Yeah. 148 00:07:09,512 --> 00:07:12,807 All right, folks, pay attention, 'cause this is big. 149 00:07:12,890 --> 00:07:15,351 Just spoke with WITSEC regional chief inspector. 150 00:07:15,435 --> 00:07:17,561 We almost lost someone in witness protection yesterday. 151 00:07:17,562 --> 00:07:19,230 - What? - What? Seriously? 152 00:07:19,313 --> 00:07:21,523 - Hey, hey, hey. It's okay, buddy. - Name's Roland Byer. 153 00:07:21,524 --> 00:07:24,485 Accountant. He testified against the Russian mob. 154 00:07:24,569 --> 00:07:26,988 Lived in Alameda for ten years under a new name. 155 00:07:27,071 --> 00:07:30,241 Slipped up once to call his dying mom. 156 00:07:30,324 --> 00:07:33,578 He was attacked in his yard the very next day. 157 00:07:33,661 --> 00:07:35,997 He's currently in a coma at John Book Medical Center. 158 00:07:36,080 --> 00:07:38,416 They tapped his mom's phone for a decade? 159 00:07:38,499 --> 00:07:39,939 The Volkov crime family is ruthless. 160 00:07:39,950 --> 00:07:42,780 Chances are, their hit man will try again. 161 00:07:42,800 --> 00:07:43,901 We need to catch him first. 162 00:07:43,921 --> 00:07:48,259 Now, it won't be easy. We don't have a description, very few leads. 163 00:07:48,342 --> 00:07:50,803 But the US Marshals have never lost someone in WITSEC, 164 00:07:50,887 --> 00:07:53,222 and that's not going to change on my watch. 165 00:07:53,306 --> 00:07:54,307 Or mine. 166 00:07:56,434 --> 00:07:57,894 Yep. 167 00:07:59,353 --> 00:08:01,814 Well, I mean, it's your watch. It's not mine. It's yours. 168 00:08:01,898 --> 00:08:03,816 I'll just watch wherever you need. Overwatch. 169 00:08:03,900 --> 00:08:05,985 Even-watch. It's more of an under-watch, really. 170 00:08:06,068 --> 00:08:07,945 - Watch out. - See... Shut up. 171 00:08:08,446 --> 00:08:09,572 Yeah. 172 00:08:10,072 --> 00:08:13,242 Okay, as of now, everyone not assigned to court is on this, 173 00:08:13,326 --> 00:08:14,994 so come and get your assignments. 174 00:08:19,665 --> 00:08:22,960 How are we supposed to do a manhunt with no description or leads? 175 00:08:23,044 --> 00:08:25,713 Sometimes when you're out surfing and you can't find the wave, 176 00:08:25,796 --> 00:08:26,797 the wave finds you. 177 00:08:27,840 --> 00:08:30,426 You know that's the worst metaphor ever, don't you? 178 00:08:30,510 --> 00:08:34,180 Like, in a manhunt, the guy you're hunting never finds you. 179 00:08:34,263 --> 00:08:35,889 If you're saying the hit man is the wave? 180 00:08:35,890 --> 00:08:38,455 Well, the wave can be anything. Or anyone. 181 00:08:38,470 --> 00:08:40,394 The wave is the unexpected. 182 00:08:40,978 --> 00:08:42,188 I disagree. 183 00:08:42,271 --> 00:08:43,481 - Turner. - Huh? 184 00:08:43,560 --> 00:08:45,500 Chief's got a special assignment for you. 185 00:08:45,520 --> 00:08:48,444 Wants to see you in his office. Hooch too. 186 00:08:48,528 --> 00:08:49,529 X. 187 00:08:49,612 --> 00:08:51,489 No, no, no. X. 188 00:08:51,572 --> 00:08:54,116 Don't you dare say that the chief is the wave. 189 00:08:54,200 --> 00:08:55,368 I don't have to. 190 00:08:55,451 --> 00:08:56,452 You just did. 191 00:08:56,536 --> 00:08:58,162 No, I did not. 192 00:08:58,996 --> 00:09:00,831 I'm sorry. Please stop. 193 00:09:00,910 --> 00:09:03,130 Anthony, it's okay. We're all finished. 194 00:09:03,150 --> 00:09:04,820 We're gonna go home, okay? Deep breaths. 195 00:09:05,419 --> 00:09:07,505 The kid lives with his mom next door to Byer. 196 00:09:07,588 --> 00:09:10,007 He was climbing a tree when he saw the attack over the fence. 197 00:09:10,091 --> 00:09:11,092 He started screaming. 198 00:09:11,175 --> 00:09:13,052 Hit man ran off before he could finish the job. 199 00:09:13,135 --> 00:09:15,596 Cops got nothing from him. I need you to do better. 200 00:09:16,472 --> 00:09:17,890 He looks pretty upset. 201 00:09:17,974 --> 00:09:19,100 He's on the autism spectrum. 202 00:09:19,183 --> 00:09:20,440 I don't know the details, 203 00:09:20,468 --> 00:09:22,895 but he needs a softer hand than the cops used. 204 00:09:22,979 --> 00:09:24,397 Doesn't the FBI have therapists? 205 00:09:24,480 --> 00:09:26,160 I put in a request, but they're backed up. 206 00:09:26,232 --> 00:09:28,651 We need a description now. You're all we've got. 207 00:09:28,734 --> 00:09:31,821 You know, I appreciate you think so highly of me, sir, but I don't... 208 00:09:31,900 --> 00:09:34,320 No. I didn't say I think highly of you. 209 00:09:34,340 --> 00:09:35,887 I said that you're all we've got. 210 00:09:35,900 --> 00:09:38,020 If the vending machine only has Funyuns... 211 00:09:38,040 --> 00:09:39,161 Well, you get the Funyuns. 212 00:09:39,245 --> 00:09:41,956 - Bingo. Look... - A-7. In the breakroom... Sorry. 213 00:09:42,039 --> 00:09:44,166 I think that you can do this. You're good with kids. 214 00:09:44,250 --> 00:09:45,459 You've got this dippy charm. 215 00:09:45,543 --> 00:09:46,544 Thanks. 216 00:09:46,627 --> 00:09:49,088 Uh, but I don't know the first thing about autism. 217 00:09:49,171 --> 00:09:51,716 This kid is the only one who saw the hit man. 218 00:09:51,799 --> 00:09:54,927 Every second we're talking here, that boy's life's in danger. 219 00:09:55,011 --> 00:09:58,264 - Yes, but... - Every second, Turner. Go. 220 00:10:05,605 --> 00:10:07,773 Hey. You guys working together? 221 00:10:07,857 --> 00:10:09,025 Yeah, unfortunately. 222 00:10:09,859 --> 00:10:11,193 We could've been on the manhunt, 223 00:10:11,277 --> 00:10:14,155 but X got us put on guard duty with a witness at the hospital. 224 00:10:14,238 --> 00:10:16,990 - Totally out of the action. - There's plenty of action in a hospital. 225 00:10:16,991 --> 00:10:18,618 We're guarding a guy in a coma, bro. 226 00:10:18,701 --> 00:10:20,660 The only action's gonna be watching his beard grow. 227 00:10:20,661 --> 00:10:23,623 Yeah, but at a hospital you got births, deaths. 228 00:10:24,206 --> 00:10:25,916 The cycle of life is a beautiful thing. 229 00:10:26,000 --> 00:10:28,169 - The hell you talking about? - We'll do good there. 230 00:10:28,961 --> 00:10:29,962 I can feel it. 231 00:10:30,046 --> 00:10:31,672 And good luck with the kid, Scott. 232 00:10:39,347 --> 00:10:43,934 I know this is hard, but I do need to talk to your son. 233 00:10:44,010 --> 00:10:47,880 Now? After the attack and the way the police treated him, 234 00:10:47,900 --> 00:10:49,002 I'm not so sure. 235 00:10:49,023 --> 00:10:53,361 I'll be very sensitive to his condition. If you have any tips. 236 00:10:53,444 --> 00:10:54,654 Tips? 237 00:10:54,737 --> 00:10:58,658 Anthony gets overstimulated easily. He doesn't like to be touched. 238 00:10:59,450 --> 00:11:03,371 Also, what is this? A small horse? 239 00:11:03,454 --> 00:11:05,956 Hooch is a French Mastiff. He's great with kids. 240 00:11:06,540 --> 00:11:08,689 If we don't catch this guy, we'll have to move you 241 00:11:08,700 --> 00:11:09,710 for your own protection, 242 00:11:09,730 --> 00:11:12,004 so unless you wanna start packing... 243 00:11:12,088 --> 00:11:13,881 No, no, no! 244 00:11:13,964 --> 00:11:15,591 Platz! Platz! 245 00:11:15,675 --> 00:11:16,675 Sorry. 246 00:11:17,176 --> 00:11:19,970 I said the word P-A-C-K-I-N-G, 247 00:11:20,054 --> 00:11:22,223 and I think it sounded similar to a command 248 00:11:22,306 --> 00:11:23,891 he learned at attack dog training. 249 00:11:23,974 --> 00:11:26,310 - He's an attack dog? - Yeah. No. No. 250 00:11:26,394 --> 00:11:28,229 Kind of. He wasn't very good at it. 251 00:11:29,563 --> 00:11:32,233 This is going well. Let's do this. 252 00:11:32,316 --> 00:11:35,569 Why don't I leave Hooch here, I'll go inside and talk with Anthony. 253 00:11:35,653 --> 00:11:37,154 We'll take it slow. 254 00:11:37,238 --> 00:11:38,864 Just what you're comfortable with. 255 00:11:40,074 --> 00:11:41,075 Okay. 256 00:11:41,158 --> 00:11:42,159 Great. 257 00:11:42,243 --> 00:11:43,244 Hey. 258 00:11:45,913 --> 00:11:47,790 Now you're an attack dog? 259 00:11:49,625 --> 00:11:51,961 Anthony? 260 00:11:52,044 --> 00:11:53,295 This is Deputy Turner. 261 00:11:54,004 --> 00:11:55,214 Nice to meet you, Anthony. 262 00:11:55,965 --> 00:11:57,508 You can call me Scott. 263 00:11:59,176 --> 00:12:00,469 Is it okay if I sit? 264 00:12:01,053 --> 00:12:02,053 Yeah. 265 00:12:06,183 --> 00:12:09,019 That's a cool drawing, dude. Do you like trains? 266 00:12:10,354 --> 00:12:12,732 He loves them. Draws every single detail. 267 00:12:12,815 --> 00:12:15,735 Never misses a spoke. Never leaves a drawing unfinished. 268 00:12:16,444 --> 00:12:19,822 Anthony, Deputy Turner needs to ask some questions. 269 00:12:19,905 --> 00:12:22,491 But you don't have to answer any you don't like, okay? 270 00:12:25,411 --> 00:12:26,412 Don't wanna talk? 271 00:12:27,329 --> 00:12:29,623 That's cool. Sometimes I don't wanna talk either. 272 00:12:32,910 --> 00:12:36,300 Maybe you'd like to look at some pictures instead? 273 00:12:36,320 --> 00:12:37,465 Would that be cool? 274 00:12:38,799 --> 00:12:42,636 Do any of these look like the man you saw who hurt your neighbor? 275 00:12:45,514 --> 00:12:46,766 All right. 276 00:12:46,849 --> 00:12:49,080 Well, just in case you wanna look at 'em, 277 00:12:49,100 --> 00:12:50,332 I will leave 'em right here. 278 00:12:50,352 --> 00:12:52,313 Wait. 279 00:12:53,230 --> 00:12:55,733 Sorry. I didn't... realize. It's... 280 00:12:55,816 --> 00:12:57,985 Anthony, Scott's here to help. 281 00:12:59,820 --> 00:13:04,116 Hey, do you maybe wanna point to a marker instead? 282 00:13:04,784 --> 00:13:07,620 To show me what color hair the bad man had? 283 00:13:08,454 --> 00:13:10,706 Was it, um... 284 00:13:10,790 --> 00:13:12,630 He doesn't like being touched... 285 00:13:12,708 --> 00:13:14,251 - Sorry. I forgot. - Anthony. Anthony. 286 00:13:14,335 --> 00:13:16,128 Honey. It's okay. 287 00:13:19,215 --> 00:13:21,300 It's okay. Anthony. 288 00:13:21,383 --> 00:13:23,344 - Oh, my God! Stop him! - Hooch! No! 289 00:13:45,991 --> 00:13:48,953 - Maybe we should take a break. - Yeah. 290 00:14:16,939 --> 00:14:18,357 Blah! 291 00:14:18,440 --> 00:14:20,109 You still playing Make Blob Move? 292 00:14:20,192 --> 00:14:23,362 Yeah, it's not even fun anymore. I just wanna win once! 293 00:14:24,780 --> 00:14:25,781 Yeah. 294 00:14:25,860 --> 00:14:27,239 There's gotta be something more fun 295 00:14:27,240 --> 00:14:29,785 than scaring the world's laziest cat, right? 296 00:14:31,287 --> 00:14:33,247 Say, um... 297 00:14:33,914 --> 00:14:36,208 do you remember those Grandpa Fun Days? 298 00:14:36,292 --> 00:14:37,835 Yeah! They were the best. 299 00:14:37,918 --> 00:14:39,712 What if we did a Fun Day? 300 00:14:39,795 --> 00:14:42,381 Do everything that you and Grandpa used to. 301 00:14:43,007 --> 00:14:44,508 I don't think you would like it. 302 00:14:44,592 --> 00:14:46,468 Why wouldn't I like it? I'm fun. 303 00:14:46,552 --> 00:14:48,971 Well, because Grandpa always used to say, 304 00:14:49,054 --> 00:14:53,058 "We can do all the fun stuff that your mom doesn't like to do." 305 00:14:53,142 --> 00:14:54,476 - Oh, he did, did he? - Yeah. 306 00:14:54,560 --> 00:14:56,270 Okay, challenge accepted. 307 00:14:56,353 --> 00:14:58,397 You're taking me on a Fun Day. I'll have fun. 308 00:14:58,981 --> 00:15:01,317 But do you promise to do everything? 309 00:15:01,400 --> 00:15:02,776 Everything. 310 00:15:02,860 --> 00:15:03,861 Awesome! 311 00:15:03,944 --> 00:15:05,821 So, first we have to go to the woods 312 00:15:05,905 --> 00:15:08,324 and dig for worms in the muddy area at the trees at the park. 313 00:15:08,407 --> 00:15:09,408 Uh-huh. 314 00:15:09,491 --> 00:15:11,619 Then we would use those worms to go fishing. 315 00:15:11,702 --> 00:15:14,371 Then Grandpa would clean the fish and then cook 'em for snacks. 316 00:15:15,915 --> 00:15:17,082 Okay. 317 00:15:17,166 --> 00:15:20,336 So, worms and cleaning fish. 318 00:15:20,419 --> 00:15:22,588 Yeah, basically. And then we'd get ice cream. 319 00:15:23,172 --> 00:15:25,341 - Great! Let's go have fun. - Yeah! 320 00:15:35,184 --> 00:15:37,269 "Fun day." Real fun. 321 00:15:39,355 --> 00:15:40,773 Fishing area. 322 00:15:43,567 --> 00:15:45,687 What were you seeing, Dad? 323 00:15:45,736 --> 00:15:47,988 Hey, Mom? This ice cream's yummy. 324 00:15:48,072 --> 00:15:50,908 Are you sure you don't want one? I thought you liked ice cream. 325 00:15:50,991 --> 00:15:51,992 I love ice cream. 326 00:15:52,076 --> 00:15:55,287 But I'm covered in mud and fish goo and worm juice from our Fun Day. 327 00:15:55,371 --> 00:15:56,997 So, you know, maybe later. 328 00:15:57,081 --> 00:15:59,166 All right. Your loss. 329 00:15:59,240 --> 00:16:00,269 Hey, kiddo. I'm just wondering, 330 00:16:00,270 --> 00:16:02,049 is this all you did on Grandpa Fun Day? 331 00:16:02,086 --> 00:16:03,671 There wasn't anything else? 332 00:16:05,297 --> 00:16:09,301 Well, sometimes we got two ice creams. 333 00:16:09,385 --> 00:16:12,304 We should probably do that before we clean the fish. 334 00:16:12,388 --> 00:16:14,723 You know, just for the full experience? 335 00:16:14,807 --> 00:16:18,185 Yeah. Okay. Here you go. Knock yourself out. 336 00:16:19,520 --> 00:16:20,646 Score! 337 00:16:22,731 --> 00:16:24,942 "Fishing area. Gross." 338 00:16:26,694 --> 00:16:28,094 - Okay, Helen, you ready? - Sure am. 339 00:16:28,153 --> 00:16:29,321 Double or nothing. Let's go. 340 00:16:30,864 --> 00:16:31,865 Not again. 341 00:16:31,949 --> 00:16:34,868 Good game, Dr. Terry. Don't change. 342 00:16:35,577 --> 00:16:37,940 - What are you doing? - My job. 343 00:16:37,960 --> 00:16:39,119 Dude, what are you talking about? 344 00:16:39,120 --> 00:16:42,042 Our job is to guard that door and that door only. 345 00:16:42,126 --> 00:16:44,503 - Our job is to keep Roland Byer safe. - Same difference. 346 00:16:44,580 --> 00:16:46,049 How is talking to every person that works here 347 00:16:46,050 --> 00:16:48,090 - gonna keep Roland Byer safe? - I don't know yet. 348 00:16:48,173 --> 00:16:50,342 Larry the Ladies' Man. Looking good in all white. 349 00:16:50,426 --> 00:16:51,427 You know it. 350 00:16:51,510 --> 00:16:52,719 What do you think is gonna happen? 351 00:16:52,720 --> 00:16:55,760 Larry the Ladies' Man is gonna teach you medicine? 352 00:16:55,780 --> 00:16:57,349 Find a cure to a coma? 353 00:16:57,433 --> 00:16:59,309 Yeah, a coma's not a disease. 354 00:16:59,393 --> 00:17:01,437 It's a deep state of prolonged unconsciousness. 355 00:17:01,520 --> 00:17:04,356 Or perhaps an alternate consciousness, like a shamanic journey. 356 00:17:05,232 --> 00:17:06,942 I don't like it when you talk to me. 357 00:17:07,026 --> 00:17:08,027 - Hey. - Hey. 358 00:17:08,110 --> 00:17:10,487 - Did you guys see the chief? - Yeah, he's in with Byer. 359 00:17:10,571 --> 00:17:12,573 Turner, you ride with this nutjob. 360 00:17:12,656 --> 00:17:15,659 Is there an instruction manual or a mute button? An off button? 361 00:17:15,743 --> 00:17:16,827 A lot of protein in nuts. 362 00:17:16,910 --> 00:17:18,120 Any button? 363 00:17:18,203 --> 00:17:21,040 No. You just gotta ride the wave. 364 00:17:21,123 --> 00:17:23,834 - What is with the waves? I hate waves. - Just gotta ride 'em. 365 00:17:23,917 --> 00:17:25,919 - Hey, do you mind? - Yeah, I do mind. 366 00:17:26,000 --> 00:17:27,179 I'm loving the chemistry I'm seeing here. 367 00:17:27,180 --> 00:17:28,504 That's not chemistry. 368 00:17:28,505 --> 00:17:29,986 - It's biology. - It's not either. 369 00:17:38,557 --> 00:17:40,517 You know how Byer wound up in WITSEC? 370 00:17:41,894 --> 00:17:44,688 Ten years ago, an ambitious deputy promised to protect him. 371 00:17:45,522 --> 00:17:47,858 Guarded him 24-7 during the trial. 372 00:17:47,940 --> 00:17:49,380 And when he got scared, 373 00:17:50,680 --> 00:17:53,480 convinced him the Volkovs would never find him. 374 00:17:55,074 --> 00:17:56,658 That deputy was you, wasn't it? 375 00:17:58,702 --> 00:18:00,037 Tell me you got something. 376 00:18:00,120 --> 00:18:02,206 Honestly, things didn't go so well. 377 00:18:02,289 --> 00:18:03,832 What does that mean? 378 00:18:03,916 --> 00:18:05,167 He wouldn't talk to me. 379 00:18:06,502 --> 00:18:09,755 The highlight was Hooch dragging a tree into their living room. 380 00:18:09,838 --> 00:18:11,256 Maybe if we had an expert... 381 00:18:11,340 --> 00:18:12,841 I told you, Turner. 382 00:18:13,926 --> 00:18:15,052 I already tried. 383 00:18:16,303 --> 00:18:18,305 You need an expert? Go find one. 384 00:18:19,389 --> 00:18:20,390 Yes, sir. 385 00:18:22,976 --> 00:18:26,522 You brought a dog trainer to help talk to my son? 386 00:18:26,600 --> 00:18:29,610 Yes. But Erica's not just a dog trainer. 387 00:18:29,630 --> 00:18:31,068 Her brother Curtis is autistic. 388 00:18:31,151 --> 00:18:32,402 And we're really close. 389 00:18:32,486 --> 00:18:33,529 But you train dogs? 390 00:18:33,612 --> 00:18:35,030 - Yep. - Yeah. 391 00:18:35,114 --> 00:18:37,741 So, what are you gonna do? Teach Anthony to roll over? 392 00:18:38,570 --> 00:18:41,060 Looks like he already knows how, so... 393 00:18:41,080 --> 00:18:42,913 Better come up with another plan. 394 00:18:42,996 --> 00:18:46,875 Listen, I'm his mom, and he rarely speaks to me. 395 00:18:46,959 --> 00:18:49,545 The idea that he'll just talk to someone he's never met... 396 00:18:49,628 --> 00:18:52,464 I understand. I do. Trust me. 397 00:18:52,548 --> 00:18:54,424 But dogs can be really helpful here. 398 00:18:54,508 --> 00:18:56,677 Their emotions are simpler. 399 00:18:57,302 --> 00:19:00,472 It's easier for someone on the spectrum to relate to. 400 00:19:01,306 --> 00:19:04,017 - Connecting with us? I mean, scary. - Yeah. 401 00:19:04,101 --> 00:19:05,101 Hooch though... 402 00:19:06,728 --> 00:19:07,729 I don't know. 403 00:19:11,316 --> 00:19:12,317 I guess you can try. 404 00:19:12,401 --> 00:19:13,944 - Great. - Thank you. 405 00:19:15,070 --> 00:19:17,447 - Ready? - Yeah. Ready for what? 406 00:19:21,570 --> 00:19:23,600 Look, I really appreciate you coming. 407 00:19:23,610 --> 00:19:26,206 Like, totally, totally appreciate it. 408 00:19:26,290 --> 00:19:28,750 - But I don't get it. - Don't get what? 409 00:19:28,834 --> 00:19:31,461 You want me to crawl around like a dog with Anthony? 410 00:19:31,545 --> 00:19:32,963 Mm-hmm. And Hooch. 411 00:19:33,046 --> 00:19:35,406 But I'm supposed to be getting the description of a suspect. 412 00:19:35,465 --> 00:19:37,217 But this is a great way to build trust. 413 00:19:37,301 --> 00:19:40,220 It requires no eye contact. You'll be working in parallel. 414 00:19:41,096 --> 00:19:42,097 Okay. 415 00:19:43,807 --> 00:19:46,518 But I just... Is there another way? 416 00:19:46,602 --> 00:19:48,625 'Cause there's cameras everywhere 417 00:19:48,630 --> 00:19:51,190 and deputies monitoring those cameras. 418 00:19:51,273 --> 00:19:54,234 And if the footage got out... I can already see the memes. 419 00:19:54,318 --> 00:19:56,445 Yeah. Me too. Fun! 420 00:19:56,528 --> 00:19:58,822 It's embarrassing. Really embarrassing. 421 00:19:58,906 --> 00:20:00,032 Oh. 422 00:20:02,034 --> 00:20:03,150 I have a question. 423 00:20:03,180 --> 00:20:04,840 If the hit man we're looking for 424 00:20:04,860 --> 00:20:06,060 were to come here right now 425 00:20:06,080 --> 00:20:07,560 with a gun, what would you do? 426 00:20:09,791 --> 00:20:11,835 I would protect Anthony, of course. 427 00:20:11,919 --> 00:20:14,963 So, you would jump in front of a bullet to save him, 428 00:20:15,047 --> 00:20:17,216 but you won't crawl on the ground? 429 00:20:17,925 --> 00:20:19,885 Yeah, yeah. No, that makes sense. 430 00:20:22,763 --> 00:20:23,764 Lead the way. 431 00:20:33,899 --> 00:20:35,400 - Scott? - Yo. 432 00:20:35,484 --> 00:20:37,361 I've never seen a dog move like that. 433 00:20:38,111 --> 00:20:40,614 Oh. There was one. I think he had worms. 434 00:20:40,690 --> 00:20:42,720 I don't have worms, okay. I'm a dog. 435 00:20:42,740 --> 00:20:44,785 I'm on the ground. We're dogging. 436 00:20:44,868 --> 00:20:46,411 What's up, dog? I'm on the ground. 437 00:20:46,495 --> 00:20:50,874 You look like an embarrassed deputy marshal. Or a constipated duck. 438 00:20:51,458 --> 00:20:54,878 Quack! I mean quick! Hurry. Think dog. They're coming. 439 00:20:54,962 --> 00:20:56,838 Um... whoo-hoo! 440 00:20:56,922 --> 00:20:58,465 Being a dog's so fun! 441 00:20:58,548 --> 00:20:59,758 Dogs don't talk. 442 00:20:59,841 --> 00:21:01,301 The whole idea's to get him to talk. 443 00:21:01,385 --> 00:21:02,761 Connect first. Talk after. 444 00:21:02,844 --> 00:21:04,972 Come on. Dogs are fun. 445 00:21:05,055 --> 00:21:06,682 Just be fun! 446 00:21:06,765 --> 00:21:09,142 Fun. I'm the funnest! I'm very fun. 447 00:21:09,226 --> 00:21:10,310 Whoo! 448 00:21:11,186 --> 00:21:13,272 Oh-ho-ho! 449 00:21:44,678 --> 00:21:47,472 Huh? 450 00:21:58,608 --> 00:21:59,651 Yeah. 451 00:22:06,742 --> 00:22:08,160 So, let me get this straight. 452 00:22:08,243 --> 00:22:10,996 Every Wednesday your dad did all this stuff in the park? 453 00:22:11,079 --> 00:22:12,581 And then he ran license plates? 454 00:22:12,664 --> 00:22:15,064 Exactly. And I'm just trying to figure out what it all means. 455 00:22:15,125 --> 00:22:18,587 It means he had a great metabolism. Ice cream every week. 456 00:22:19,880 --> 00:22:22,120 I'm looking for something a little deeper. 457 00:22:22,140 --> 00:22:23,560 I mean, you were his partner. 458 00:22:23,592 --> 00:22:25,010 That was 30 years ago. 459 00:22:25,594 --> 00:22:29,014 They played "U Can't Touch This" at my retirement party. 460 00:22:29,097 --> 00:22:30,932 And I did the MC Hammer dance. 461 00:22:31,641 --> 00:22:32,976 I would have paid to see that. 462 00:22:34,519 --> 00:22:39,441 Think about it for me, David. I mean, it doesn't make any sense. 463 00:22:39,524 --> 00:22:42,444 These license plate numbers that he was running were for fancy cars. 464 00:22:42,527 --> 00:22:46,239 Escalades and Jaguars. But the things he was doing with Matthew. 465 00:22:46,323 --> 00:22:50,827 Well, A, were super gross and, B, not even near any major roads. 466 00:22:50,911 --> 00:22:55,040 But he was getting the license plate numbers from somewhere. Somehow. 467 00:22:55,123 --> 00:22:56,375 Well, here's the thing. 468 00:22:56,450 --> 00:22:59,320 Do you remember that big case your dad and I did in '89? 469 00:22:59,350 --> 00:23:00,441 With the original Hooch? 470 00:23:00,462 --> 00:23:02,756 Um, the one from the newspaper article 471 00:23:02,839 --> 00:23:04,719 that was taped to my fridge my entire childhood? 472 00:23:04,758 --> 00:23:06,093 Yeah, it rings a bell. 473 00:23:06,176 --> 00:23:08,929 Well, your dad, he just saw things differently. 474 00:23:09,513 --> 00:23:11,139 We saw ice blocks. 475 00:23:11,223 --> 00:23:13,308 He saw a way to ship drug money. 476 00:23:13,392 --> 00:23:17,396 We saw a big slobbery dog, and he saw a clue to a murder. 477 00:23:18,105 --> 00:23:19,606 So, what are you saying? 478 00:23:19,689 --> 00:23:21,650 He saw what things could be. 479 00:23:23,652 --> 00:23:28,281 But what did he see in worms and a stinky lake? And fish guts? 480 00:23:28,365 --> 00:23:30,617 Well, that's the million-dollar question. 481 00:23:30,700 --> 00:23:34,371 And just one of the million reasons I wish that he was still around. 482 00:23:34,955 --> 00:23:35,956 Me too. 483 00:23:36,498 --> 00:23:37,791 We just gotta keep looking. 484 00:23:38,375 --> 00:23:42,629 But I'll tell you this, it's very nice working with a Turner again. 485 00:23:44,005 --> 00:23:45,549 Mm-hmm. 486 00:23:54,808 --> 00:23:56,893 Hooch. Come on. 487 00:24:13,160 --> 00:24:15,871 Scott! What up, dog? 488 00:24:15,954 --> 00:24:17,831 - Woof woof woof! - Super funny. 489 00:24:17,914 --> 00:24:20,041 Inside's secure. What's it looking like out there? 490 00:24:20,125 --> 00:24:22,377 A whole lot of nothing. 491 00:24:22,461 --> 00:24:25,255 Anyone sets foot in this yard, we'll be on them like white on rice. 492 00:24:25,338 --> 00:24:29,509 Just remember this hit man is very good at what he does. Right? 493 00:24:29,593 --> 00:24:33,597 He avoided every traffic cam, every doorbell cam in the neighborhood. 494 00:24:33,680 --> 00:24:37,017 Even after he stabbed Byer, he got away completely clean. 495 00:24:37,100 --> 00:24:39,603 Yeah. Well, that was before we were on the case. 496 00:24:39,686 --> 00:24:40,937 No one's gonna hurt this kid. 497 00:24:41,021 --> 00:24:42,355 Thank you. 498 00:25:28,276 --> 00:25:30,153 You're like Angel when she's nervous. 499 00:25:30,237 --> 00:25:32,155 Upstairs, downstairs, upstairs, downstairs. 500 00:25:32,239 --> 00:25:33,907 - You bark in your sleep too? - Mmm. 501 00:25:34,533 --> 00:25:36,535 Yeah, I don't think I'll be sleeping much 502 00:25:36,618 --> 00:25:38,912 knowing there's a killer out there coming for Anthony. 503 00:25:40,830 --> 00:25:42,374 Thought I'd have something by now. 504 00:25:43,041 --> 00:25:45,043 You're making great progress. 505 00:25:45,126 --> 00:25:47,067 He didn't throw his trains at you today. 506 00:25:47,070 --> 00:25:48,838 His mom said that's a really big deal. 507 00:25:49,464 --> 00:25:50,590 Yeah. 508 00:25:51,341 --> 00:25:53,635 How do we get to the next step, you know? 509 00:25:54,302 --> 00:25:56,304 Like, how did you... 510 00:25:56,972 --> 00:25:59,683 How did you get Curtis to open up when you were kids? 511 00:25:59,766 --> 00:26:02,227 I don't know. 512 00:26:02,310 --> 00:26:05,188 Stupid stuff. You wouldn't get it. 513 00:26:05,272 --> 00:26:06,856 You're not embarrassed, are you? 514 00:26:06,940 --> 00:26:10,277 You were embarrassed about playing dog, so... 515 00:26:10,360 --> 00:26:11,840 Whoa. That's very different. 516 00:26:11,860 --> 00:26:13,680 Biting a toy and burying it in the garden. 517 00:26:13,700 --> 00:26:15,156 That's objectively embarrassing. 518 00:26:15,699 --> 00:26:17,367 What's so bad? You were a kid. 519 00:26:18,577 --> 00:26:19,911 Um... 520 00:26:20,700 --> 00:26:23,311 Okay. When we were kids, 521 00:26:23,330 --> 00:26:25,313 all Curtis wanted to do was dress up as Aladdin 522 00:26:25,333 --> 00:26:29,671 and build our dog, Remi, these forts out of cushions. 523 00:26:29,754 --> 00:26:33,508 He did it every day. Same thing. Wouldn't even look at me. 524 00:26:34,217 --> 00:26:35,218 So, what did you do? 525 00:26:35,802 --> 00:26:40,348 So, I finally asked my mom for a Princess Jasmine costume, 526 00:26:40,432 --> 00:26:42,809 and I just started helping him build. 527 00:26:43,476 --> 00:26:44,978 And then he started talking to you? 528 00:26:45,061 --> 00:26:46,896 No, not exactly. 529 00:26:47,897 --> 00:26:49,899 But it got us in the same fort, so... 530 00:26:49,983 --> 00:26:51,776 But when did the talking start? 531 00:26:53,028 --> 00:26:56,948 This is the embarrassing part. You know the song "MMMBop"? 532 00:26:57,032 --> 00:26:58,950 Of course. I had a childhood. 533 00:26:59,034 --> 00:27:00,952 That was Curtis's favorite song. 534 00:27:01,036 --> 00:27:07,167 And I discovered that he wouldn't listen to me if I talked to him, 535 00:27:07,250 --> 00:27:11,880 but he would listen to me if I sang what I wanted to say 536 00:27:12,672 --> 00:27:15,050 as long as it was to the tune of "MMMBop." 537 00:27:15,630 --> 00:27:17,260 I'm gonna need you to show me. 538 00:27:17,280 --> 00:27:19,020 See, that's why I didn't want to tell you 539 00:27:19,040 --> 00:27:21,097 'cause I knew you were gonna ask me that, and no. 540 00:27:21,181 --> 00:27:24,559 It's not for me. It's for the federal investigation, right. 541 00:27:24,643 --> 00:27:27,145 - Right. - You have to. I'm a federal agent. 542 00:27:27,228 --> 00:27:29,189 Yeah. Okay. Okay. 543 00:27:29,272 --> 00:27:31,524 - Yeah. - Yeah, so it's like... 544 00:27:34,819 --> 00:27:38,698 * Hey, Scott * * This is how I talk, Scott * 545 00:27:38,782 --> 00:27:43,328 * And now I'm doing it here, Scott * * 'Cause you forced me to * 546 00:27:43,411 --> 00:27:45,288 * Yeah, yeah * 547 00:27:45,372 --> 00:27:47,582 - That was incredible. - That was weird. 548 00:27:48,500 --> 00:27:50,377 Yeah, I know. I know, okay. 549 00:27:51,002 --> 00:27:55,256 I know with Curtis and my dog stuff and everything, 550 00:27:55,340 --> 00:27:58,301 you're just like, "Oh, she's so weird." 551 00:27:59,219 --> 00:28:01,179 Well, maybe I like weird. 552 00:28:06,309 --> 00:28:07,310 You do? 553 00:28:13,024 --> 00:28:16,236 What is it, boy? You hear something? 554 00:28:33,837 --> 00:28:35,463 - Hey. - What's going on out there? 555 00:28:35,547 --> 00:28:37,048 Nothing on the monitor. Why? 556 00:28:37,132 --> 00:28:39,551 Hooch was growling. You don't see anything out there? 557 00:28:39,634 --> 00:28:42,053 Just the yard. The same that it's been all night. 558 00:28:43,304 --> 00:28:44,806 I'm gonna go take a look around. 559 00:28:46,516 --> 00:28:47,851 All right. I'll stay on the line. 560 00:28:54,941 --> 00:28:56,317 Hooch. 561 00:29:01,322 --> 00:29:03,158 - Hooch, what's going on? - Scott! 562 00:29:03,241 --> 00:29:04,909 Freeze! US Marshals! 563 00:29:04,993 --> 00:29:06,327 Anthony, stay in the room! 564 00:29:09,998 --> 00:29:12,250 Stay down. Don't let Anthony out of his room. 565 00:29:12,333 --> 00:29:14,773 - Anthony! Anthony! - He's safe. Don't open the door! 566 00:29:15,670 --> 00:29:17,922 Hit man! Second floor. Southeast room. 567 00:29:18,923 --> 00:29:21,176 Anthony, Mama's here. It's okay. 568 00:29:27,891 --> 00:29:31,561 Scott! He ran over the neighbor's roof. He got away. 569 00:29:40,737 --> 00:29:43,031 He used a tree to escape over the neighbor's roof. 570 00:29:43,114 --> 00:29:46,284 We... We searched the area, but were unable to locate the suspect. 571 00:29:46,367 --> 00:29:48,661 This is bad. We can't take the chance this happens again. 572 00:29:48,745 --> 00:29:52,165 We need to move the kid, his mother, Byer, everyone. 573 00:29:52,248 --> 00:29:53,625 Chief, if we had more time, I... 574 00:29:53,708 --> 00:29:57,045 This guy snuck past six cameras, scaled the house, 575 00:29:57,128 --> 00:29:59,339 climbed through the trees and almost killed our witness. 576 00:29:59,422 --> 00:30:00,423 We're out of time. 577 00:30:00,500 --> 00:30:02,100 I know. I know it's a serious situation. 578 00:30:02,110 --> 00:30:05,094 It's just Anthony and I are connecting. 579 00:30:05,178 --> 00:30:07,596 You can connect in the safe house. We move everyone first thing. 580 00:30:07,597 --> 00:30:08,597 That's final. 581 00:30:14,062 --> 00:30:16,523 It's okay. It's okay. 582 00:30:17,816 --> 00:30:20,151 Hey, I just wanted to check on you. 583 00:30:22,737 --> 00:30:25,698 Hooch is fine. Yeah, I think he's worried about Anthony. 584 00:30:25,782 --> 00:30:27,408 He keeps trying to go inside, but... 585 00:30:27,492 --> 00:30:30,453 I mean, maybe we should let him because Anthony was pretty upset. 586 00:30:30,537 --> 00:30:33,790 Well, we can deal with that in a minute. I was asking about you. 587 00:30:33,873 --> 00:30:37,794 Oh, uh... I'm fine. 588 00:30:37,877 --> 00:30:38,920 Yeah, I think. 589 00:30:40,088 --> 00:30:43,299 I've never had a knife thrown at me, so that's, like, new. 590 00:30:43,383 --> 00:30:46,928 It's okay to be freaked out. I am. 591 00:30:49,556 --> 00:30:52,475 Can I... Would you mind... 592 00:30:53,059 --> 00:30:54,227 Yeah. Yeah. 593 00:30:55,812 --> 00:30:58,189 It's okay. He's gone. 594 00:31:00,692 --> 00:31:01,901 It's gonna be okay. 595 00:31:07,323 --> 00:31:08,658 Grandpa Fun Days. 596 00:31:08,741 --> 00:31:12,954 What do you have to do with license plates? Or is it the lake? 597 00:31:14,289 --> 00:31:16,165 What would they do on Murder, She Wrote? 598 00:31:17,208 --> 00:31:19,377 Mom, what are you doing? 599 00:31:19,460 --> 00:31:21,984 I was just... Why are you awake? 600 00:31:22,000 --> 00:31:24,940 I was in bed, but I kept on hearing you say, 601 00:31:24,960 --> 00:31:27,427 "Speak to me. Speak to me." 602 00:31:27,510 --> 00:31:29,512 Well, you were probably just having a dream. 603 00:31:29,596 --> 00:31:31,973 Come on, let me get you some milk. Would you like that? 604 00:31:32,056 --> 00:31:35,184 Those are photos from today. Why? 605 00:31:39,355 --> 00:31:40,481 Come here, kiddo. 606 00:31:41,608 --> 00:31:42,650 Um... 607 00:31:44,240 --> 00:31:47,160 I'm really sorry. I should have told you exactly what I was doing, 608 00:31:47,180 --> 00:31:48,781 but I didn't wanna upset you. 609 00:31:48,865 --> 00:31:50,658 I think I'm already upset. 610 00:31:52,035 --> 00:31:54,120 Yep. I am. I'm upset. 611 00:31:54,203 --> 00:31:55,747 Yeah, I hear that. 612 00:31:55,830 --> 00:31:58,958 You know that Grandpa loved your Fun Days, right? 613 00:31:59,042 --> 00:32:01,544 And this doesn't change that, not even a tiny little bit. 614 00:32:01,628 --> 00:32:05,800 But I think that Grandpa was also doing some investigating 615 00:32:05,820 --> 00:32:07,008 during Fun Days. 616 00:32:07,091 --> 00:32:08,468 He loved you so much. 617 00:32:08,551 --> 00:32:10,845 I know you're probably mad he was investigating... 618 00:32:10,929 --> 00:32:13,306 I'm not mad he was investigating. 619 00:32:13,389 --> 00:32:16,267 I'm mad that you didn't tell me. I could have helped. 620 00:32:16,351 --> 00:32:18,853 No, you're a kid. You shouldn't have to worry about... 621 00:32:18,937 --> 00:32:20,563 Mom, I'm already worried. 622 00:32:21,120 --> 00:32:23,310 I know you don't think I know about your investigation 623 00:32:23,330 --> 00:32:25,276 with Uncle Scott, but I do. 624 00:32:26,194 --> 00:32:28,780 I'm not seven anymore. I'm eight! 625 00:32:29,447 --> 00:32:31,282 I'm sorry. I didn't mean to. 626 00:32:32,617 --> 00:32:35,370 This thing that your Uncle Scott and I have to do for our dad... 627 00:32:35,453 --> 00:32:38,539 He's your dad. But he's my grandpa. 628 00:32:43,795 --> 00:32:44,796 You're right. 629 00:32:45,588 --> 00:32:46,631 You really wanna help? 630 00:32:47,799 --> 00:32:50,677 What do you say we start tomorrow? Does that work for you? 631 00:32:50,760 --> 00:32:54,806 I may have to move some things, but I think I'm available. 632 00:32:54,889 --> 00:32:55,974 Okay, good. 633 00:32:56,641 --> 00:33:00,478 Right now, you and I need to get some sleep. Okay? Come on, kiddo. 634 00:33:06,317 --> 00:33:09,529 I don't understand. You can't even tell us where we're going? 635 00:33:09,612 --> 00:33:12,281 That's why they call it an undisclosed location because... 636 00:33:12,365 --> 00:33:15,410 Well, we don't disclose it. It's for your own protection. 637 00:33:15,493 --> 00:33:17,495 What about my job? I'm a single mom. 638 00:33:17,578 --> 00:33:19,664 It's the annual Spa-tacular sale next week. 639 00:33:19,747 --> 00:33:21,640 That's half the hot tub sales for the year. 640 00:33:21,660 --> 00:33:23,330 Well, when we apprehend the suspect, 641 00:33:23,351 --> 00:33:24,910 you can return to selling hot tubs. 642 00:33:25,003 --> 00:33:27,755 The guy we're after is incredibly dangerous. 643 00:33:27,839 --> 00:33:30,550 You were the ones who moved a criminal in next door. 644 00:33:30,633 --> 00:33:32,156 Anthony can't handle this, okay? 645 00:33:32,170 --> 00:33:34,540 He unravels if a fork's in the wrong place 646 00:33:34,560 --> 00:33:35,840 or his trains aren't lined up... 647 00:33:35,847 --> 00:33:38,891 I know it's hard. But it's the only way to keep him safe. 648 00:33:38,975 --> 00:33:40,727 I'm sorry. We need to go. 649 00:33:40,810 --> 00:33:43,688 Just pack what you need, and we can send a deputy back for the rest. 650 00:33:43,771 --> 00:33:45,523 I need you to sign some paperwork. 651 00:33:45,606 --> 00:33:48,359 Scott. Scott, Scott. Can I just show you something? 652 00:33:51,070 --> 00:33:52,310 I'm in the middle of something. 653 00:33:52,780 --> 00:33:57,493 Yes, but there's another something. An important something. Please? 654 00:33:58,661 --> 00:33:59,662 I'll be right back. 655 00:34:00,997 --> 00:34:02,957 Go. Go. 656 00:34:03,875 --> 00:34:06,544 I am so sorry to interrupt, but I had to show you this right away. 657 00:34:08,254 --> 00:34:09,839 It's great they're playing with trains, 658 00:34:09,922 --> 00:34:12,133 but we're way past the bonding-with-Anthony stage. 659 00:34:12,216 --> 00:34:14,510 No, no, no. Not bonding. Teaching. 660 00:34:14,594 --> 00:34:17,722 Anthony is teaching Hooch how to push his train. 661 00:34:18,806 --> 00:34:19,849 We can use this. 662 00:34:19,930 --> 00:34:23,120 I gotta help Zoe P-A-C-K, okay? 663 00:34:23,140 --> 00:34:24,740 Can we talk about this at the safe house? 664 00:34:24,771 --> 00:34:27,815 But what if we don't have to go to the safe house? That's my point. 665 00:34:27,899 --> 00:34:28,900 What do you mean? 666 00:34:28,983 --> 00:34:32,320 Okay, when Curtis was Anthony's age, he was terrified of water. 667 00:34:32,403 --> 00:34:34,489 Oceans, showers, even puddles sometimes. 668 00:34:34,572 --> 00:34:36,199 We're teaching our dog how to swim, 669 00:34:36,282 --> 00:34:39,160 my dad's getting frustrated, and Curtis dives in. 670 00:34:39,243 --> 00:34:40,953 To the water. And teaches him. 671 00:34:41,037 --> 00:34:42,038 I don't see how this... 672 00:34:42,121 --> 00:34:43,122 Not just swimming. 673 00:34:43,206 --> 00:34:46,042 When Remi wouldn't chase a tennis ball, Curtis showed him how. 674 00:34:46,125 --> 00:34:48,376 When Remi didn't know how to roll over, Curtis showed him how. 675 00:34:48,377 --> 00:34:50,170 When Remi didn't know how to pee outside, Curtis... 676 00:34:50,171 --> 00:34:52,590 Understood. So you're suggesting... 677 00:34:53,549 --> 00:34:55,259 Uh, okay. 678 00:34:55,343 --> 00:34:58,262 Anthony won't tell us what the hit man looked like, right? 679 00:34:58,346 --> 00:35:02,391 But if he thought Hooch needed his help, maybe he would show us. 680 00:35:03,267 --> 00:35:06,229 I don't know exactly how to do it yet. 681 00:35:06,312 --> 00:35:10,066 I... I think I have an idea. 682 00:35:12,026 --> 00:35:13,027 Hold on. 683 00:35:17,990 --> 00:35:19,742 Hooch, come over here. 684 00:35:19,826 --> 00:35:21,410 This is very serious. 685 00:35:21,494 --> 00:35:25,206 I need to know what the bad man you saw last night looked like. 686 00:35:25,289 --> 00:35:27,458 I need you to draw him for me right now, Hooch. 687 00:35:27,542 --> 00:35:30,670 What did his eyes look like? His hair? 688 00:35:31,504 --> 00:35:33,506 Hooch, come here. 689 00:35:35,133 --> 00:35:40,721 Good, Hooch. I need you to draw the bad man. Okay? Here. 690 00:35:41,639 --> 00:35:44,851 Take a marker. Take a marker, Hooch. 691 00:35:46,010 --> 00:35:47,833 No, we're not... We're not bite... Hooch. 692 00:35:47,850 --> 00:35:50,439 Hooch, this is very serious. 693 00:35:50,480 --> 00:35:54,443 I need you to draw the bad man right now or no more treats. 694 00:35:57,989 --> 00:35:59,907 No! Hooch. 695 00:35:59,991 --> 00:36:01,826 This is very serious, Hooch. 696 00:36:01,909 --> 00:36:06,789 Hold it. Hold it, Hooch. Take the marker. Hold the marker. 697 00:36:06,873 --> 00:36:11,419 Go for it, Hooch. Draw it all... Yeah. Draw the bad man. 698 00:36:11,502 --> 00:36:13,045 Does he have an underbite? 699 00:36:14,797 --> 00:36:18,426 Double chins? Everything. What is that? Come on. 700 00:36:18,509 --> 00:36:21,554 Don't stop, Hooch. Finish the drawing. 701 00:36:21,637 --> 00:36:24,197 - Turner, what are you doing? - You're in trouble with the chief. 702 00:36:24,265 --> 00:36:26,505 - Come on, Hooch. - He's getting your description. Quiet. 703 00:36:26,684 --> 00:36:27,894 He's what? 704 00:36:27,977 --> 00:36:33,399 Hooch, this is just a scribble. It's not a man. Bad dog. Try again. 705 00:36:35,943 --> 00:36:40,323 Hooch. Hooch, I need you to finish this drawing right now, 706 00:36:40,406 --> 00:36:42,867 or I won't let you play with Anthony anymore. 707 00:36:45,870 --> 00:36:46,871 Come on, Hooch. 708 00:36:52,251 --> 00:36:54,483 - Yes! - Watch Anthony, Hooch. 709 00:36:54,500 --> 00:36:55,922 He's a better teacher than me. 710 00:36:59,508 --> 00:37:01,969 Are you sure about this? I mean, his head looks like a yam. 711 00:37:02,053 --> 00:37:05,765 Look, I know it's not great art, but I've seen Anthony draw. 712 00:37:05,848 --> 00:37:07,183 He's all about the details. 713 00:37:07,266 --> 00:37:10,770 If a train has 60 spokes, he draws 60 spokes. 714 00:37:12,146 --> 00:37:13,272 All right. 715 00:37:16,275 --> 00:37:20,404 Darius, honey, millions of people install their car seats every day 716 00:37:20,446 --> 00:37:22,865 without getting their hand caught in the seat belt. 717 00:37:22,949 --> 00:37:24,742 How did that even happ... 718 00:37:24,825 --> 00:37:28,496 Okay, I gotta go. You'll figure it out, babe, okay? I believe in you. 719 00:37:29,830 --> 00:37:32,583 Hey, Chief. How are things going out there? You guys get anything? 720 00:37:32,667 --> 00:37:33,709 Maybe, maybe not. 721 00:37:33,793 --> 00:37:36,170 I need you to cross-reference a description 722 00:37:36,254 --> 00:37:38,798 with local PD and FBI Organized Crime. 723 00:37:38,881 --> 00:37:40,466 Okay. Copy that. 724 00:37:40,549 --> 00:37:46,138 Caucasian male, black hair, green eyes, scar on left cheek. 725 00:37:46,222 --> 00:37:49,934 - Call me if you get anything. - No. Actually, Chief. Hang on. 726 00:37:50,518 --> 00:37:53,896 Hang on. I did a deep dive into the Volkov crime family, 727 00:37:53,980 --> 00:37:57,233 and there was something I remember... 728 00:37:58,025 --> 00:38:00,695 Aha. Murder in Trenton, three years ago. 729 00:38:00,778 --> 00:38:03,447 No picture, never found the guy, but the assailant was described 730 00:38:03,531 --> 00:38:05,658 as green-eyed, black-haired, Caucasian male. 731 00:38:05,741 --> 00:38:07,743 5'10" to 6', scar on the left cheek. 732 00:38:08,536 --> 00:38:10,496 Victim died of a stab to the back. 733 00:38:10,579 --> 00:38:11,872 - Knife? - Mm-hmm. 734 00:38:11,956 --> 00:38:14,417 - That's our guy. That's our guy! - Yeah? 735 00:38:14,500 --> 00:38:17,044 Get that description to all of our deputies in local PD. 736 00:38:17,128 --> 00:38:18,671 Okay. On it. 737 00:38:18,750 --> 00:38:20,139 Let's get the family to the safe house. 738 00:38:20,140 --> 00:38:21,153 Yeah. 739 00:38:22,550 --> 00:38:26,262 You know he's in a coma, right? He's not in great shape to travel. 740 00:38:26,846 --> 00:38:31,434 Or... is it perfect because he's just, you know, laying there? 741 00:38:32,518 --> 00:38:35,104 All right. Well, I've got some paperwork for you to sign. 742 00:38:35,187 --> 00:38:37,356 And he'll need to visit the respiratory therapist 743 00:38:37,420 --> 00:38:39,540 to make sure he's intubated properly 744 00:38:39,550 --> 00:38:40,879 before we put him in an ambulance. 745 00:38:40,880 --> 00:38:43,237 You and Lee take him to respiratory. I'll handle this. 746 00:38:43,321 --> 00:38:46,532 Right. 'Cause you probably gotta say bye to all your new friends. 747 00:38:46,615 --> 00:38:48,826 Yo, X. You in for the hold 'em tourney? 748 00:38:48,909 --> 00:38:50,995 - I gotta rain check, Eli. - Come on. 749 00:38:51,078 --> 00:38:52,872 - You got my number though? - You know I do. 750 00:38:52,955 --> 00:38:54,664 Sorry about the paperwork. You know lawyers. 751 00:38:54,665 --> 00:38:57,293 It's all good. I find paperwork calming. 752 00:38:57,376 --> 00:39:00,713 S-F-21 and S-F-33, this is S-F Base. 753 00:39:00,796 --> 00:39:04,258 Be advised: suspect is 5'10 to 6', Caucasian male 754 00:39:04,342 --> 00:39:06,280 with black hair, green eyes and left cheek scar. 755 00:39:06,300 --> 00:39:08,575 - Just need two signatures. - Okay, listen, listen. There's an orderly. 756 00:39:08,576 --> 00:39:09,993 Black hair, green eyes. 757 00:39:10,000 --> 00:39:11,820 - Todd, I think? - I'm not sure. 758 00:39:11,840 --> 00:39:13,399 No, he was working yesterday with Lesley 759 00:39:13,400 --> 00:39:15,394 and that tech from Cincinnati, Andrea. 760 00:39:15,470 --> 00:39:17,629 Him. Yeah, I know him. He just got hired a couple of days ago. 761 00:39:17,630 --> 00:39:19,086 Two days? 762 00:39:19,690 --> 00:39:22,401 - Where does he work? - I think he's in the respiratory unit. 763 00:39:22,485 --> 00:39:24,965 - That's where they just went. - Hey! What about the paperwork? 764 00:39:25,029 --> 00:39:27,406 Trent, come in. Trent, do you copy? 765 00:39:27,490 --> 00:39:29,850 Can hear... Reception... in the up... 766 00:39:29,867 --> 00:39:31,035 Trent! 767 00:39:32,286 --> 00:39:34,622 Jack! Zian! Out of the way! 768 00:39:40,503 --> 00:39:43,672 Trent! Get Todd's mask off. We need to see his face! 769 00:39:43,756 --> 00:39:44,757 Who's Todd? 770 00:39:44,840 --> 00:39:47,510 The orderly! Behind you! We need to see his face! 771 00:40:10,491 --> 00:40:12,493 Dr. Ermilio, get me through. 772 00:40:20,126 --> 00:40:22,294 Freeze! Get down! Get... 773 00:40:23,921 --> 00:40:24,964 Trent, you okay? 774 00:40:25,047 --> 00:40:27,007 I'm fine. I got Byer. Go, go! 775 00:40:27,633 --> 00:40:31,470 Suspect spotted! Fourth floor respiratory unit! 776 00:40:31,554 --> 00:40:33,764 Officer down. Lock down all exits! 777 00:40:33,840 --> 00:40:35,129 - How fast can we get to the hospital? - Couple of minutes. 778 00:40:35,130 --> 00:40:36,641 It's down the road. 779 00:40:36,642 --> 00:40:38,351 Will you stay with Anthony? Make sure he's okay? 780 00:40:38,352 --> 00:40:41,772 - Yes! We can sing songs and color! - Get them out of here. Go! 781 00:40:47,360 --> 00:40:50,400 Code silver. Code silver. 782 00:40:58,873 --> 00:41:01,792 - Luther? You okay? - I'm fine. 783 00:41:01,876 --> 00:41:04,920 - Which way? - East Wing. He took my gun! 784 00:41:05,713 --> 00:41:08,132 Code silver. Code silver. 785 00:41:08,170 --> 00:41:11,080 Suspect is armed and last seen headed down East Wing. 786 00:41:11,100 --> 00:41:12,110 Anyone have a visual? 787 00:41:12,178 --> 00:41:13,179 Negative on one. 788 00:41:13,262 --> 00:41:15,221 - Negative on two. - Negative on three. 789 00:41:15,222 --> 00:41:18,601 Okay. Keep the exits locked down. All patients shelter in place now. 790 00:41:26,066 --> 00:41:28,611 X, it's Turner. We're on the scene. Main entrance. 791 00:41:28,620 --> 00:41:31,080 Copy. Just finished clearing the second floor. 792 00:41:31,104 --> 00:41:32,360 No sign of the suspect. 793 00:41:32,406 --> 00:41:33,782 He must be on the ground floor. 794 00:41:33,866 --> 00:41:36,827 Hey, main entrance is secure. You take north, I'll take south. 795 00:41:36,911 --> 00:41:37,995 All right. Come on. 796 00:41:40,998 --> 00:41:44,335 All right, we've got to clear out. Come on. Let's move. Come on. 797 00:41:44,418 --> 00:41:47,213 Code silver. Code silver. 798 00:41:47,296 --> 00:41:48,631 Hooch! What are you doing? 799 00:41:48,714 --> 00:41:50,634 There's a hit man, and you're eating pudding now? 800 00:41:51,967 --> 00:41:53,260 Drop your weapon! 801 00:41:58,432 --> 00:42:02,645 Hooch! Packen! Go get him! Packen! 802 00:42:02,728 --> 00:42:05,147 Chief, it's Turner. Hit man's headed your way! 803 00:42:05,231 --> 00:42:07,900 All right, US Marshals. Everyone, go. 804 00:42:07,983 --> 00:42:11,237 Keep your head down, and don't come out until I say so. Go, go. 805 00:42:11,320 --> 00:42:13,405 Sir. Sir! You need to go. 806 00:42:13,489 --> 00:42:15,908 I've waited six months for this procedure. 807 00:42:15,991 --> 00:42:18,244 Okay, we'll reschedule. Go, go. 808 00:42:18,327 --> 00:42:19,912 Take him. Take him. 809 00:42:19,995 --> 00:42:20,995 Oh! 810 00:42:44,520 --> 00:42:46,188 Aah! 811 00:42:46,272 --> 00:42:47,982 Don't move. 812 00:42:49,650 --> 00:42:51,151 Hooch, stop! Off! 813 00:42:51,819 --> 00:42:53,571 - Stupid animal. - Platz! 814 00:42:54,113 --> 00:42:56,740 Good boy, Hooch. Turn over. 815 00:43:00,286 --> 00:43:01,704 You're under arrest. 816 00:43:02,204 --> 00:43:03,956 Hooch. Hooch. 817 00:43:04,790 --> 00:43:09,128 All right, just this once. Just this once. Good job, boy. 818 00:43:12,172 --> 00:43:13,465 Ugh. 819 00:43:14,466 --> 00:43:17,845 So you really think we should retrace the investigation backwards? 820 00:43:17,928 --> 00:43:19,972 You didn't just want more ice cream? 821 00:43:20,000 --> 00:43:24,059 Mom, I know what I'm doing, okay? Investigation is in my blood. 822 00:43:24,810 --> 00:43:27,860 Okay. I just... You sure Grandpa and you didn't go anywhere else? 823 00:43:27,880 --> 00:43:28,939 I mean, it just seems weird. 824 00:43:28,940 --> 00:43:31,463 If he was looking for suspicious cars, there's... 825 00:43:31,470 --> 00:43:34,945 Just digging up worms, fishing and cleaning the guts out of fish. 826 00:43:35,029 --> 00:43:37,364 Yeah. No, I got that part. Thanks, bud. 827 00:43:37,448 --> 00:43:39,408 And then we came here for ice cream. 828 00:43:41,368 --> 00:43:45,789 "Serving the entire community seven days a week." 829 00:43:47,416 --> 00:43:49,668 Wait! The ice cream truck! It... 830 00:43:49,752 --> 00:43:51,253 Sells ice cream! 831 00:43:51,337 --> 00:43:52,338 Yes! But... 832 00:43:52,421 --> 00:43:54,840 - Okay, stay with me on this, bud. - 'Kay. 833 00:43:54,923 --> 00:43:57,425 Mayor Sutton said that Grandpa used to see things in different ways, 834 00:43:57,426 --> 00:43:59,928 what else they could do and what else they could be. 835 00:44:00,012 --> 00:44:02,348 The ice cream truck drives everywhere... 836 00:44:02,431 --> 00:44:03,932 And sees all the cars! 837 00:44:04,016 --> 00:44:05,267 Yes! 838 00:44:05,934 --> 00:44:08,062 Hi! Two Drumsticks, please. 839 00:44:08,145 --> 00:44:09,345 - Sure. Coming up. - Thank you. 840 00:44:09,355 --> 00:44:13,734 Also, I'm Laura Turner, and this is my son, Matthew. 841 00:44:13,817 --> 00:44:15,194 - Hi. - Hi, Matthew. 842 00:44:15,277 --> 00:44:17,905 I believe you knew my father, Scott Turner? 843 00:44:17,988 --> 00:44:20,616 That I did, young lady. Fine man. 844 00:44:21,408 --> 00:44:24,119 Do you mind if we ask you a few questions? 845 00:44:25,496 --> 00:44:28,415 Thanks for letting us come by. You getting all settled in? 846 00:44:28,499 --> 00:44:30,834 Yeah. Things are getting back to normal. 847 00:44:31,418 --> 00:44:34,630 Anthony! Honey. Hooch is here to see you. 848 00:44:34,670 --> 00:44:36,632 The chief sends his thanks. 849 00:44:36,650 --> 00:44:38,219 Says it's the first time he ever caught a guy 850 00:44:38,220 --> 00:44:39,968 using a six-year-old's drawing. 851 00:44:40,052 --> 00:44:44,139 Well, we have Hooch to thank. You have quite the dog. 852 00:44:44,223 --> 00:44:45,683 Anthony's really gonna miss him. 853 00:44:46,350 --> 00:44:49,728 Hey, Anthony. I got someone I want you to meet. Yeah? 854 00:44:49,812 --> 00:44:50,979 Hooch, lead the way. 855 00:44:53,399 --> 00:44:57,361 Hi! This is my brother. He works with me. 856 00:44:57,444 --> 00:44:59,571 I hear we have a lot in common. What's your name? 857 00:44:59,655 --> 00:45:01,907 His name's Anthony. He's not talking much lately. 858 00:45:01,990 --> 00:45:02,991 That's okay. 859 00:45:03,075 --> 00:45:04,868 I'm Curtis. With a "C." 860 00:45:04,952 --> 00:45:07,496 Someone called me Bertis yesterday... Not my name. 861 00:45:07,579 --> 00:45:12,835 Yes. And Curtis, with a "C," and I have a surprise for you. 862 00:45:17,172 --> 00:45:18,882 Aww! My goodness. 863 00:45:18,966 --> 00:45:21,552 Come on out. Come to Anthony. 864 00:45:21,635 --> 00:45:23,262 Oh, my goodness. 865 00:45:23,345 --> 00:45:26,181 - This is your new dog. - They love each other. 866 00:45:26,890 --> 00:45:30,436 Hello. Oh, my goodness. 867 00:45:32,688 --> 00:45:36,191 - What do you think his name should be? - Hooch Two! 868 00:45:36,275 --> 00:45:37,275 Oh! 869 00:45:47,411 --> 00:45:50,497 Hi, Hooch Two. 870 00:45:56,503 --> 00:45:59,923 Scott! Anthony needs you to teach Hooch Two how to bark. 871 00:46:08,930 --> 00:46:10,121 Kiss me. 872 00:46:13,800 --> 00:46:14,840 Good boy. 873 00:46:14,860 --> 00:46:19,860 - Synced & corrected by MementMori - ... www.addic7ed.com ... 67538

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.