All language subtitles for This.Is.Us.S05E16.1080p.WEB.H264-STRONTiUM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,566 --> 00:00:02,741 Previously onThis Is Us... 2 00:00:02,915 --> 00:00:05,570 Philip, hi! 3 00:00:05,744 --> 00:00:08,791 Kate, there were a lot of applicants for this job. 4 00:00:08,965 --> 00:00:10,967 And you were not at the top of my list. 5 00:00:11,141 --> 00:00:12,403 I'm having a harder time 6 00:00:12,577 --> 00:00:14,101 with this whole stay-at-home dad thing. 7 00:00:14,275 --> 00:00:16,407 Much harder than I'm letting on to Kate. 8 00:00:16,581 --> 00:00:18,105 Hi, this is Toby Damon calling. 9 00:00:18,279 --> 00:00:19,604 I would actually love to be considered 10 00:00:19,628 --> 00:00:21,108 for the San Francisco position. 11 00:00:21,282 --> 00:00:22,476 Describe Madison's dream 12 00:00:22,500 --> 00:00:24,633 for your future together. 13 00:00:24,807 --> 00:00:26,461 It's a trick question. 14 00:00:26,635 --> 00:00:28,941 Madison knows that I refuse to grow old, so 15 00:00:29,116 --> 00:00:31,118 question is moot. 16 00:00:39,952 --> 00:00:41,867 Wow. 17 00:00:42,042 --> 00:00:45,132 First of all, you look absolutely beautiful. 18 00:00:48,526 --> 00:00:50,566 There are so many things I want to say to you today. 19 00:00:50,702 --> 00:00:54,010 I guess I'll just start with the most important one. 20 00:00:57,753 --> 00:01:00,756 Ma-wage. 21 00:01:00,930 --> 00:01:02,453 Ma-wage is what 22 00:01:02,627 --> 00:01:05,326 brings us together today. 23 00:01:05,500 --> 00:01:07,980 I... I can't do that. 24 00:01:08,155 --> 00:01:10,157 Obviously. 25 00:01:12,985 --> 00:01:15,336 Could get a laugh though. 26 00:01:16,859 --> 00:01:20,036 Ma-wage. Ma-wage is... 27 00:01:20,210 --> 00:01:21,559 :It's gonna kill. 28 00:01:21,733 --> 00:01:23,561 It's gonna absolutely kill. 29 00:01:41,710 --> 00:01:43,668 Okay, Dynasty. 30 00:01:43,842 --> 00:01:46,280 Let's kill some friggin' wedding guests. 31 00:01:46,454 --> 00:01:48,282 Next... 32 00:01:48,456 --> 00:01:51,589 Sun will shine on the happy bride after all. 33 00:01:51,763 --> 00:01:53,548 On the season finale of Dynasty... 34 00:01:53,722 --> 00:01:56,420 With this ring I thee wed. 35 00:01:56,594 --> 00:01:58,094 It's the wedding of the century 36 00:01:58,118 --> 00:02:00,294 with the most explosive... 37 00:02:00,468 --> 00:02:02,108 And Holland total 1-2. 38 00:02:02,209 --> 00:02:04,341 A 1.71 earned run average with three saves. 39 00:02:04,515 --> 00:02:05,951 I want Mommy to read to us. 40 00:02:06,126 --> 00:02:08,084 Oh, Mommy's taking a night for herself, bud. 41 00:02:08,258 --> 00:02:10,608 And for a reason that will forever escape me, 42 00:02:10,782 --> 00:02:12,847 - she's very excited about watching this thing... - Jack! 43 00:02:12,871 --> 00:02:14,699 Yeah? 44 00:02:14,873 --> 00:02:17,233 You didn't happen to tape the game the other night, did you? 45 00:02:17,267 --> 00:02:19,550 - Yeah, the Pirates game last... I couldn't keep my eyes open. - Oh. 46 00:02:19,574 --> 00:02:22,098 And you, you didn't happen to see the words. 47 00:02:22,272 --> 00:02:24,535 "Do not tape over" written in giant 48 00:02:24,709 --> 00:02:26,407 block letters on the label? 49 00:02:26,581 --> 00:02:28,322 Uh... 50 00:02:28,496 --> 00:02:30,715 I'm home with triplets, Jack. There are three of them. 51 00:02:30,889 --> 00:02:33,109 Okay? Three of them. I had to wait an entire week 52 00:02:33,283 --> 00:02:34,563 to watch an episode of television 53 00:02:34,719 --> 00:02:36,504 that the entire country is talking about. 54 00:02:36,678 --> 00:02:39,811 One week of covering my ears and humming every time 55 00:02:39,985 --> 00:02:42,145 I entered the grocery store out of this irrational fear 56 00:02:42,249 --> 00:02:43,946 that I might accidentally learn 57 00:02:44,120 --> 00:02:45,643 who died at the wedding and ruin 58 00:02:45,817 --> 00:02:47,123 the ending of the only thing 59 00:02:47,297 --> 00:02:48,820 that is keeping me going right now. 60 00:02:48,994 --> 00:02:50,257 - Bec. - What? 61 00:02:52,215 --> 00:02:54,870 Hi, guys. Hi. 62 00:02:56,132 --> 00:02:59,831 Mommy and Daddy were having a really silly conversation 63 00:03:00,005 --> 00:03:01,592 - about television... aah! - Yeah, silly. 64 00:03:01,616 --> 00:03:03,792 But let's, um 65 00:03:03,966 --> 00:03:05,620 let's get you back to bed, okay? 66 00:03:05,794 --> 00:03:07,274 Let's get you back to bed, sweetheart. 67 00:03:07,317 --> 00:03:08,797 Yeah. 68 00:03:08,971 --> 00:03:10,625 Daddy's in trouble. 69 00:03:10,799 --> 00:03:13,454 Come on, dude, come on. 70 00:03:19,416 --> 00:03:21,375 Honey. 71 00:03:22,506 --> 00:03:25,335 There's no other way to say this. 72 00:03:25,509 --> 00:03:28,599 I cannot stay with that man for another minute. 73 00:03:28,773 --> 00:03:32,690 So... Mummy is leaving, darling. 74 00:03:32,864 --> 00:03:35,824 I've really tried, but... 75 00:03:38,479 --> 00:03:40,350 Here. 76 00:03:40,524 --> 00:03:43,658 Maybe you'll wear them on your wedding day and think of me. 77 00:03:45,225 --> 00:03:46,865 Maybe you'll land a better man than I did. 78 00:03:47,009 --> 00:03:48,619 It's a pretty low bar. 79 00:03:51,840 --> 00:03:53,668 Goodbye, Madison. 80 00:03:59,369 --> 00:04:01,632 I'm so glad we chose Frankie Valli 81 00:04:01,806 --> 00:04:03,330 for the pre-ceremony music, although, 82 00:04:03,504 --> 00:04:05,464 I was thinking of the song order, and I'm not sure 83 00:04:05,506 --> 00:04:07,159 we got it right and... Oh, my God! 84 00:04:07,334 --> 00:04:09,292 I'm turning into Groomzilla, aren't I? 85 00:04:09,466 --> 00:04:11,512 Oh, God. 86 00:04:12,513 --> 00:04:14,036 Madison? 87 00:04:14,210 --> 00:04:15,516 Hey. 88 00:04:15,690 --> 00:04:17,387 Hi. Yeah. 89 00:04:17,561 --> 00:04:19,171 - Yeah, you are. You were... - Yeah. 90 00:04:19,346 --> 00:04:21,237 Reciting the dinner menu in your sleep last night. 91 00:04:21,261 --> 00:04:23,741 - Again? Oh, God, just... - Mm-hmm. 92 00:04:23,915 --> 00:04:25,632 I'm sorry, I want everything to be perfect, you know? 93 00:04:25,656 --> 00:04:27,354 - Uh-huh. Wait, wait! 94 00:04:27,528 --> 00:04:29,747 Go back. Uh... just... say that again. 95 00:04:29,921 --> 00:04:32,576 - Uh... - Yeah, I'm-I'm documenting everything for today. 96 00:04:32,750 --> 00:04:34,032 You don't have to do that. We actually hired 97 00:04:34,056 --> 00:04:35,405 a videographer, so you can just, 98 00:04:35,579 --> 00:04:37,189 you know, attend the ceremony. 99 00:04:37,364 --> 00:04:39,888 Come on, go back, be cute. 100 00:04:40,062 --> 00:04:42,020 Uh, all right, Pearson. 101 00:04:42,194 --> 00:04:43,848 This is it. 102 00:04:44,022 --> 00:04:46,764 For the last time, women in my family get varicose veins 103 00:04:46,938 --> 00:04:48,940 early... knees and ankles. 104 00:04:49,114 --> 00:04:51,726 We look like Thomas Guides by the time we're 50. 105 00:04:51,900 --> 00:04:54,076 So this is your last chance to make a run for it. 106 00:04:54,250 --> 00:04:56,426 No, my feet are firmly planted 107 00:04:56,600 --> 00:04:58,036 - right here on the ground. - Okay. 108 00:04:58,210 --> 00:05:01,083 Please, um, practice your vows. 109 00:05:01,257 --> 00:05:03,390 - Mm. - No movie quotes. 110 00:05:03,564 --> 00:05:05,435 Improv Kevin was not invited 111 00:05:05,609 --> 00:05:07,413 - to the ceremony. - No, I'll-I'll let him know. 112 00:05:07,437 --> 00:05:08,960 He's gonna be absolutely devastated, 113 00:05:09,134 --> 00:05:11,025 but I'll break the news. Just think, in a couple of hours 114 00:05:11,049 --> 00:05:12,747 you and I will be under an altar... 115 00:05:12,921 --> 00:05:14,139 An altar that you designed 116 00:05:14,314 --> 00:05:15,750 because you're an absolute boss. 117 00:05:15,924 --> 00:05:17,597 Hmm, I like it when you call me a boss. 118 00:05:17,621 --> 00:05:19,275 It portends well for our future. 119 00:05:19,449 --> 00:05:21,253 - Well, now you got me nervous. 120 00:05:21,277 --> 00:05:23,018 It's perfect, perfect! 121 00:05:23,192 --> 00:05:25,237 It's great. Cut. 122 00:05:25,412 --> 00:05:26,978 So, listen, 123 00:05:27,152 --> 00:05:28,782 will you be able to get a U-Haul there this afternoon? 124 00:05:28,806 --> 00:05:30,286 My gift is being delivered 125 00:05:30,460 --> 00:05:32,244 to the wedding site and, uh, 126 00:05:32,419 --> 00:05:34,899 you're never gonna be able to drive it home in a normal car. 127 00:05:35,073 --> 00:05:37,032 Uh, Uncle Nicky, I'm gonna need you 128 00:05:37,206 --> 00:05:39,445 to go ahead and interact with me as little as humanly possible 129 00:05:39,469 --> 00:05:41,515 - today, okay? Thanks. - You got it. 130 00:05:43,299 --> 00:05:45,954 Okay, Jack and Hailey are both down for their nap. 131 00:05:46,128 --> 00:05:48,608 We can finish packing and then we can transfer them to the car. 132 00:05:48,652 --> 00:05:50,282 And then they're gonna sleep all the way to the hotel. 133 00:05:50,306 --> 00:05:52,134 Yeah, this is never gonna work, but as ever, 134 00:05:52,308 --> 00:05:54,092 I appreciate your optimism. 135 00:05:54,266 --> 00:05:55,266 They're gonna stay down. 136 00:05:55,398 --> 00:05:57,313 - Want to bet? - Ooh! 137 00:05:57,487 --> 00:06:00,360 Yeah, what ya putting on the table? 138 00:06:00,534 --> 00:06:03,450 Okay, I win, you do that head thing I love. 139 00:06:03,624 --> 00:06:05,147 - The scalp tickle? - Mm-hmm. 140 00:06:05,321 --> 00:06:07,236 For, like, 20 minutes. 141 00:06:07,410 --> 00:06:10,108 High stakes. Fine. 142 00:06:10,282 --> 00:06:12,162 Oh, this is great... I didn't have a head tickle 143 00:06:12,284 --> 00:06:14,084 - on my Toby bingo card today. 144 00:06:14,199 --> 00:06:16,463 - You know what else I didn't have on my card? - What? 145 00:06:16,637 --> 00:06:18,769 - Getting a job. 146 00:06:18,943 --> 00:06:20,989 What? 147 00:06:21,163 --> 00:06:22,401 Yeah, they just sent the official offer letter though. 148 00:06:22,425 --> 00:06:23,687 The start-up? 149 00:06:23,861 --> 00:06:25,167 - Mm-hmm. - Babe! 150 00:06:25,341 --> 00:06:26,734 See? 151 00:06:26,908 --> 00:06:29,954 Oh, my... The world comes toToby Damon. 152 00:06:30,128 --> 00:06:31,869 - That's right. - That's right. 153 00:06:32,043 --> 00:06:34,283 They are gonna want me in San Francisco three days a week 154 00:06:34,394 --> 00:06:37,658 when the office re-opens, so... 155 00:06:39,834 --> 00:06:41,488 Oh. 156 00:06:41,662 --> 00:06:43,664 Okay... 157 00:06:43,838 --> 00:06:45,666 - Well, so... - I think we should 158 00:06:45,840 --> 00:06:47,363 seriously consider it. 159 00:06:47,537 --> 00:06:49,167 We're not gonna be able to survive much longer 160 00:06:49,191 --> 00:06:51,541 on your teaching assistant salary alone. 161 00:06:51,715 --> 00:06:54,065 And I haven't gotten a serious offer in a long time. 162 00:06:54,239 --> 00:06:55,850 Okay, well, we're getting by. 163 00:06:56,024 --> 00:06:58,505 I mean, we're not saving, but we're not drowning. 164 00:06:58,679 --> 00:07:01,116 I want to go back to work, Kate. 165 00:07:02,334 --> 00:07:04,467 I need to... emotionally, 166 00:07:04,641 --> 00:07:06,164 mentally. 167 00:07:06,338 --> 00:07:08,558 Staying at home is just... 168 00:07:08,732 --> 00:07:11,692 All right, I love our children, but... 169 00:07:13,041 --> 00:07:14,825 Okay, got it. 170 00:07:14,999 --> 00:07:17,132 Kate? 171 00:07:18,655 --> 00:07:20,396 Toby. 172 00:07:20,570 --> 00:07:22,616 My husband is contemplating taking a job 173 00:07:22,790 --> 00:07:25,357 that will put him in a different city three days a week. 174 00:07:25,532 --> 00:07:27,229 And he just used the sentence 175 00:07:27,403 --> 00:07:29,884 "I love our children, but." 176 00:07:30,058 --> 00:07:33,235 Just give me a second to digest it. 177 00:07:47,205 --> 00:07:48,859 Mm. 178 00:07:51,079 --> 00:07:53,516 What are you guys doing up? 179 00:07:54,561 --> 00:07:56,693 Guys? 180 00:08:01,916 --> 00:08:03,613 - Jack. - What? 181 00:08:03,787 --> 00:08:06,486 They're just standing there. 182 00:08:06,660 --> 00:08:09,401 - Oh. - Like Children of the Corn or something. 183 00:08:09,576 --> 00:08:11,926 What's wrong with the Big Three? 184 00:08:12,927 --> 00:08:15,582 Do you still love each other? 185 00:08:17,932 --> 00:08:19,760 Aw... 186 00:08:21,457 --> 00:08:22,937 Okay, let's head 187 00:08:23,111 --> 00:08:25,635 to the hotel so the ladies can get ready together. 188 00:08:25,809 --> 00:08:27,449 All right, we'll see you there, but first, 189 00:08:27,594 --> 00:08:29,291 oh, I can't stop hugging you. 190 00:08:29,465 --> 00:08:31,598 Oh, God, it's happening to me, too. 191 00:08:31,772 --> 00:08:33,469 Must... hug 192 00:08:33,643 --> 00:08:34,949 grandchildren. 193 00:08:35,123 --> 00:08:36,341 Guys, stop! 194 00:08:36,516 --> 00:08:38,169 Uh, we're not gonna stop. 195 00:08:38,343 --> 00:08:40,143 I-I feel like I'm owed a year's worth of hugs. 196 00:08:40,171 --> 00:08:42,609 Yeah. - Hey, Dej, let's hurry it up over there. 197 00:08:42,783 --> 00:08:44,785 Oh! Hey, Malik. 198 00:08:44,959 --> 00:08:46,134 - Hey. - Any news from Penn? 199 00:08:46,308 --> 00:08:48,136 Uh, no, not yet. 200 00:08:48,310 --> 00:08:49,833 Uh, you know, Malik applied 201 00:08:50,007 --> 00:08:52,314 to the four top schools in the Philly area. 202 00:08:52,488 --> 00:08:55,273 - And he got into three, because he's a beast! - Wow. 203 00:08:56,797 --> 00:08:58,625 Hey, you know who else is a great student? 204 00:08:58,799 --> 00:09:00,148 Alex. 205 00:09:00,322 --> 00:09:02,367 Yeah, Tess is dating her class 206 00:09:02,542 --> 00:09:04,369 valedictorian... Isn't that right, babe? 207 00:09:04,544 --> 00:09:06,110 Uh, they're a very good student. 208 00:09:06,284 --> 00:09:07,459 Yeah. 209 00:09:07,634 --> 00:09:09,853 Batgirls... let's, uh, 210 00:09:10,027 --> 00:09:11,987 get your stuff together to the Batmobile, come on. 211 00:09:12,160 --> 00:09:14,031 Must hug more 212 00:09:14,205 --> 00:09:16,120 grandchildren. 213 00:09:16,294 --> 00:09:18,819 Must... hug. 214 00:09:18,993 --> 00:09:20,516 Is that creepy or charming? 215 00:09:20,690 --> 00:09:21,952 Yeah, I can't tell yet. 216 00:09:22,126 --> 00:09:23,475 Okay. 217 00:09:23,650 --> 00:09:25,477 - Here we go. - I can't believe you guys 218 00:09:25,652 --> 00:09:27,218 are already leaving tomorrow. 219 00:09:27,392 --> 00:09:29,327 I feel like we... haven't had a chance to catch up. 220 00:09:29,351 --> 00:09:31,832 I know, I know. Wedding weekends always fly by so fast. 221 00:09:32,006 --> 00:09:33,485 Yeah. 222 00:09:33,660 --> 00:09:35,662 I was hoping to hear 223 00:09:35,836 --> 00:09:38,316 - more about your trip to New Orleans. - What? 224 00:09:38,490 --> 00:09:40,580 - I told you about it. - No, you didn't. 225 00:09:40,754 --> 00:09:43,365 Not-not much anyway. Randall, we haven't 226 00:09:43,539 --> 00:09:45,672 seen each other in ages and... 227 00:09:45,846 --> 00:09:47,891 I just want to know how it was for you. 228 00:09:48,065 --> 00:09:49,980 Okay. 229 00:09:50,154 --> 00:09:52,243 Well, I-I'd really like to tell you about it. 230 00:09:52,417 --> 00:09:54,985 - Okay. - : Okay. 231 00:09:55,159 --> 00:09:57,640 Okay, everyone, let's go! 232 00:09:57,814 --> 00:09:59,686 Let's get Kevin married! 233 00:09:59,860 --> 00:10:03,341 Need more hugs. 234 00:10:03,515 --> 00:10:06,040 Yeah, uh, it's-it's way creepy now. 235 00:10:10,174 --> 00:10:11,872 Holy crap! 236 00:10:12,046 --> 00:10:13,961 You rented out this whole thing? 237 00:10:14,135 --> 00:10:16,069 Yeah, well, you know, it's easier that way with COVID. 238 00:10:16,093 --> 00:10:17,660 Geez, how rich are you? 239 00:10:17,834 --> 00:10:19,401 Uh, okay. 240 00:10:19,575 --> 00:10:20,944 I've got to go over the pre-ceremony music, 241 00:10:20,968 --> 00:10:22,665 I've got to double-check the playlist, 242 00:10:22,839 --> 00:10:24,643 and I then I want to head out to the garden just to make sure 243 00:10:24,667 --> 00:10:26,166 everything is perfect out there. Here's comes everybody. Hey! 244 00:10:26,190 --> 00:10:27,931 - Hey! - What's up? 245 00:10:28,105 --> 00:10:29,977 Look at this place! 246 00:10:30,151 --> 00:10:32,022 - Not bad, right? - Not bad at all, brother. 247 00:10:32,196 --> 00:10:35,112 - What's going on? - Oh, you know, nothing. 248 00:10:35,286 --> 00:10:37,593 - How are you? You guys look beautiful. - Good. 249 00:10:37,767 --> 00:10:39,397 - How are you doing? All right, Coach, come on, put me in the game. 250 00:10:39,421 --> 00:10:41,641 - What do you need. - No, nothing, nothing so far. 251 00:10:41,815 --> 00:10:43,555 - Everything is good, smooth. - Yeah? 252 00:10:43,730 --> 00:10:45,055 - Yeah. - 'Cause a week ago you were Jerry Maguire-ing out. 253 00:10:45,079 --> 00:10:47,385 - But, uh, you're good? - Yeah. 254 00:10:47,559 --> 00:10:49,102 No, I know my entire life has been an exercise 255 00:10:49,126 --> 00:10:50,693 in romantic self-destruction, 256 00:10:50,867 --> 00:10:52,608 but not today. Today I am good. 257 00:10:52,782 --> 00:10:54,142 This is exactly where I want to be. 258 00:10:54,305 --> 00:10:55,543 I just want to make sure everything's perfect. 259 00:10:55,567 --> 00:10:56,762 - You know what I mean? - Okay. 260 00:10:56,786 --> 00:10:58,440 Well, I'm here for you, brother. 261 00:10:58,614 --> 00:10:59,876 God knows I wouldn't mind 262 00:11:00,050 --> 00:11:01,530 being pulled away right now. 263 00:11:01,704 --> 00:11:03,880 Well, what does that mean? 264 00:11:04,054 --> 00:11:05,926 Uh, nothing. 265 00:11:06,100 --> 00:11:08,406 Mom wants to talk about my trip to New Orleans. 266 00:11:08,580 --> 00:11:10,626 Aha. Well... 267 00:11:10,800 --> 00:11:13,890 Yeah. Hey, you keep your eye on the ball, okay? 268 00:11:14,064 --> 00:11:15,109 Text me if you need me. 269 00:11:15,283 --> 00:11:17,111 Yo, Batgirls. To the Batcave. 270 00:11:17,285 --> 00:11:19,461 Wait, wait, wait, wait, wait. 271 00:11:19,635 --> 00:11:21,811 - I have dresses for the bridesmaids. - Cool. 272 00:11:21,985 --> 00:11:23,247 How pretty. 273 00:11:25,902 --> 00:11:27,687 Oh, that's nice. 274 00:11:29,645 --> 00:11:33,127 - You good? - Yeah, I'm fine. 275 00:11:33,301 --> 00:11:36,434 All right, come on. See you later, man. 276 00:11:36,608 --> 00:11:38,393 All right. 277 00:11:38,567 --> 00:11:40,003 What? 278 00:11:40,177 --> 00:11:42,440 We have a small problem. 279 00:11:45,269 --> 00:11:47,968 So, the altar collapsed an hour ago. 280 00:11:48,142 --> 00:11:50,100 The crossbeam is completely shattered. 281 00:11:50,274 --> 00:11:51,536 But we have a plan. 282 00:11:51,711 --> 00:11:53,271 We are going to rearrange the furniture, 283 00:11:53,321 --> 00:11:54,801 And instead of the altar, 284 00:11:54,975 --> 00:11:56,648 you can get married under the statement tree. 285 00:11:56,672 --> 00:11:58,084 - Now, we discussed that option earlier. - We did. 286 00:11:58,108 --> 00:12:00,328 And then we came back to the altar. 287 00:12:00,502 --> 00:12:02,678 Remember, Madison designed the whole thing? 288 00:12:02,852 --> 00:12:04,636 Traditional rustic, her favorite flowers? 289 00:12:04,811 --> 00:12:06,160 I know. And I'll talk to her. 290 00:12:06,334 --> 00:12:07,833 Okay? The only thing you need to do is relax. 291 00:12:07,857 --> 00:12:09,206 Vanessa, listen. 292 00:12:09,380 --> 00:12:11,731 Madison and I haven't exactly had 293 00:12:11,905 --> 00:12:14,124 the most romantic beginning to this marriage, 294 00:12:14,298 --> 00:12:15,952 but so help me, today 295 00:12:16,126 --> 00:12:17,366 today will be one for the ages. 296 00:12:17,475 --> 00:12:20,478 So I will relax when everything's 297 00:12:20,652 --> 00:12:23,351 exactly the way she wanted it, not a moment sooner. 298 00:12:23,525 --> 00:12:25,372 Do you... do you have to do that right now, though? 299 00:12:25,396 --> 00:12:26,809 Yeah. I mean, you're gonna want this. 300 00:12:26,833 --> 00:12:28,791 That speech was great. 301 00:12:28,965 --> 00:12:30,793 Absolutely. 302 00:12:30,967 --> 00:12:33,143 Women getting all gussied up. 303 00:12:33,317 --> 00:12:35,929 Randy P. Feeling fine. 304 00:12:36,103 --> 00:12:38,322 What's he gonna do with his free time? 305 00:12:38,496 --> 00:12:41,543 - Cooking up a batch of... - Randall. 306 00:12:41,717 --> 00:12:44,851 Um, the hair and makeup people don't come for an hour. 307 00:12:45,025 --> 00:12:48,898 Maybe now is a good time to grab a coffee and catch up? 308 00:12:49,072 --> 00:12:51,248 Yes, ma'am. 309 00:12:51,422 --> 00:12:53,816 Guess Randy P. Is doing that. 310 00:12:56,253 --> 00:12:58,865 Yes. So, um, this is Hai. 311 00:12:59,039 --> 00:13:01,215 He's the one who contacted me. 312 00:13:01,389 --> 00:13:05,567 And this here... that's, uh, Laurel. 313 00:13:05,741 --> 00:13:08,918 That's my birth mother. 314 00:13:09,092 --> 00:13:10,267 Wow. 315 00:13:10,441 --> 00:13:12,879 Stunning. 316 00:13:16,230 --> 00:13:19,015 Uh, yeah, I... 317 00:13:19,189 --> 00:13:20,495 You have her eyes. 318 00:13:20,669 --> 00:13:22,627 - Yeah? - Yeah. 319 00:13:22,802 --> 00:13:26,240 I thought so, too, but I wasn't sure. 320 00:13:26,414 --> 00:13:28,454 Everyone always says Annie and I have the same eyes, 321 00:13:28,590 --> 00:13:32,507 so I guess that, um... I guess that tracks. 322 00:13:35,945 --> 00:13:38,252 Oh, man, have I told you what Annie's gotten into? 323 00:13:38,426 --> 00:13:40,036 - No. - Bowling. 324 00:13:40,210 --> 00:13:41,777 She's a strangely good bowler. 325 00:13:41,951 --> 00:13:44,301 The other day she bowled a 214. 326 00:13:44,475 --> 00:13:48,697 I literally had to goggle "bowling scholarships." 327 00:13:48,871 --> 00:13:51,091 - Anyhow... - Anyhow. 328 00:13:51,265 --> 00:13:53,920 Randall. Best man emergency. 329 00:13:54,094 --> 00:13:56,792 - Duty calls. - Go, go, go. 330 00:13:56,966 --> 00:13:58,663 I need you to rally the troops, all right? 331 00:13:58,838 --> 00:14:01,101 Find the biggest SUV you can find and head to Home Depot. 332 00:14:01,275 --> 00:14:02,929 Okay, um 333 00:14:03,103 --> 00:14:04,669 what are we? 334 00:14:04,844 --> 00:14:06,684 The altar, the whole thing, it's just... 335 00:14:12,939 --> 00:14:15,419 Okay, guys, uh, we know you heard us 336 00:14:15,593 --> 00:14:19,293 having a, uh... conversation in loud voices. 337 00:14:19,467 --> 00:14:21,469 - Because Daddy messed up. 338 00:14:21,643 --> 00:14:25,777 - But, uh, we want to show you something. - Yeah. 339 00:14:28,693 --> 00:14:31,000 This is Mommy and Daddy on their wedding day. 340 00:14:31,174 --> 00:14:33,481 And that is Daddy telling Mommy 341 00:14:33,655 --> 00:14:34,655 how much he loves her. 342 00:14:37,485 --> 00:14:39,704 He was very charming that day, your father. 343 00:14:41,663 --> 00:14:43,623 Go ahead and tell them what you were saying, babe. 344 00:14:43,708 --> 00:14:48,496 Oh, see, this was the start of my vows, and... 345 00:14:48,670 --> 00:14:50,846 And, you know, I was... 346 00:14:51,020 --> 00:14:53,022 - I was-I was saying... - Wait. You... 347 00:14:53,196 --> 00:14:55,677 You seriously don't remember your wedding vows? 348 00:14:55,851 --> 00:14:58,723 Oh, come on, do you remember yours? 349 00:14:58,898 --> 00:15:00,464 Yes, I do, in fact, because it was 350 00:15:00,638 --> 00:15:02,640 one of the most important days of my life, Jack. 351 00:15:02,814 --> 00:15:04,642 But it's okay, because you will probably just 352 00:15:04,816 --> 00:15:06,340 tape over this with some ball game. 353 00:15:06,514 --> 00:15:08,187 Come on, are you still mad about that stupid show? 354 00:15:08,211 --> 00:15:10,213 - Stupid show? - Yeah, stupid show. 355 00:15:10,387 --> 00:15:13,390 - They had a terrorist massacre at a wedding? - Yeah. 356 00:15:13,564 --> 00:15:15,305 That ain't high art, Bec. 357 00:15:15,479 --> 00:15:17,917 Plus, my secretary said they only killed Luke and Lady Ash, 358 00:15:18,091 --> 00:15:19,633 - not even any of the main characters. - Lady Ashley?! 359 00:15:19,657 --> 00:15:21,377 Did you seriously just ruin the show for me? 360 00:15:21,529 --> 00:15:23,661 - The show ruined itself a long time ago. - Oh... 361 00:15:23,835 --> 00:15:24,836 Joan can do better. 362 00:15:25,011 --> 00:15:26,534 - Babe... - Huh? 363 00:15:26,708 --> 00:15:29,580 - Hey, hey! 364 00:15:29,754 --> 00:15:32,235 Guys, we are genuinely, madly in love. 365 00:15:32,409 --> 00:15:35,978 - Oh, married couples hate us. - Hate us. 366 00:15:36,152 --> 00:15:37,501 It's why we have no friends. 367 00:15:37,675 --> 00:15:39,721 Yeah, none. 368 00:15:39,895 --> 00:15:42,506 You guys need to get married again. 369 00:15:42,680 --> 00:15:44,204 Today. 370 00:15:50,906 --> 00:15:52,952 Almost forgot. 371 00:15:53,126 --> 00:15:55,191 - You said you needed this for an outfit or something? - A dress. 372 00:15:55,215 --> 00:15:57,608 For the eighth grade dance. 373 00:15:57,782 --> 00:16:01,264 But I don't need it anymore. The boy asked someone else. 374 00:16:01,438 --> 00:16:04,398 Oh. Well, I'm sure someone else will go with you. 375 00:16:04,572 --> 00:16:05,747 Don't be choosey, hon. 376 00:16:05,921 --> 00:16:07,575 Doesn't have to be the prom king. 377 00:16:07,749 --> 00:16:09,403 Doesn't have to be magical sparks. 378 00:16:09,577 --> 00:16:11,883 Just find someone willing to go with you. 379 00:16:12,058 --> 00:16:14,321 Are you okay? 380 00:16:16,932 --> 00:16:19,543 Sorry, I was just thinking about my vows. 381 00:16:19,717 --> 00:16:21,937 Ugh, I get so nervous when I speak in public 382 00:16:22,111 --> 00:16:24,244 - I start sounding like Alvin. - Who? 383 00:16:24,418 --> 00:16:25,767 From the Chipmunks? 384 00:16:25,941 --> 00:16:28,552 - Alvin and Simon and... 385 00:16:28,726 --> 00:16:31,860 Who is that other Chipmunk? 386 00:16:32,034 --> 00:16:35,081 Um... I don't know. 387 00:16:35,255 --> 00:16:38,258 - That poor third Chipmunk. - I know. 388 00:16:38,432 --> 00:16:41,435 Madison 389 00:16:41,609 --> 00:16:42,958 it's not about the words, 390 00:16:43,132 --> 00:16:46,527 you know, or the delivery. 391 00:16:46,701 --> 00:16:49,660 When you love someone enough to make this kind of commitment, 392 00:16:49,834 --> 00:16:51,967 I mean, it's bigger than that. 393 00:16:53,795 --> 00:16:55,635 You know, when you look into each other's eyes, 394 00:16:55,666 --> 00:16:57,799 and-and you say that you care 395 00:16:57,973 --> 00:17:00,280 more about what they need than what you need 396 00:17:00,454 --> 00:17:02,543 for the rest of your life... 397 00:17:08,462 --> 00:17:10,420 Um. 398 00:17:10,594 --> 00:17:13,075 - Thank you. - For what? 399 00:17:13,249 --> 00:17:14,816 A reminder. 400 00:17:14,990 --> 00:17:17,340 I'm just gonna make a quick phone call. 401 00:17:17,514 --> 00:17:19,473 I'll be right back. 402 00:17:23,651 --> 00:17:26,001 Theodore! 403 00:17:26,175 --> 00:17:28,656 - Poor little Theodore. 404 00:17:28,830 --> 00:17:31,833 I love you, sister-in-law. 405 00:17:32,007 --> 00:17:34,575 - I love you, too. 406 00:17:42,322 --> 00:17:43,627 Hey, Dej. 407 00:17:43,801 --> 00:17:45,673 Do you think you're ever gonna marry Malik? 408 00:17:45,847 --> 00:17:47,240 Annie, are you crazy? 409 00:17:47,414 --> 00:17:49,198 I'm not even thinking about that nonsense. 410 00:17:49,372 --> 00:17:51,853 I'm not even thinking that, you know, 411 00:17:52,027 --> 00:17:53,587 we'll get married one day in his future. 412 00:17:53,681 --> 00:17:55,030 Michelin star restaurant. 413 00:17:55,204 --> 00:17:57,511 - I'm not thinking about that. 414 00:17:57,685 --> 00:18:00,644 Oh, Tess, you look incredible. 415 00:18:00,818 --> 00:18:03,125 Thanks. 416 00:18:05,345 --> 00:18:07,651 Tess, I know I've been doing 417 00:18:07,825 --> 00:18:09,131 everything wrong with you lately, 418 00:18:09,305 --> 00:18:11,220 and I should tiptoe right now, 419 00:18:11,394 --> 00:18:13,527 but these slippers aren't built to tiptoe, 420 00:18:13,701 --> 00:18:15,529 so... what's up? 421 00:18:15,703 --> 00:18:19,054 It feels like everyone wants a version of me 422 00:18:19,228 --> 00:18:22,927 that isn't... me. 423 00:18:23,102 --> 00:18:24,886 I'm not comfortable in this dress. 424 00:18:25,060 --> 00:18:28,150 But I don't want to disappoint Uncle Kevin or you and... 425 00:18:28,324 --> 00:18:30,370 Hey, stop. 426 00:18:30,544 --> 00:18:32,894 You cannot disappoint me. 427 00:18:33,068 --> 00:18:35,462 I need you to understand that. 428 00:18:35,636 --> 00:18:37,681 You could wear shorts to this wedding, okay? 429 00:18:37,855 --> 00:18:40,206 You could root for the Dallas Cowboys. 430 00:18:40,380 --> 00:18:41,816 You could murder somebody. 431 00:18:41,990 --> 00:18:43,731 I'd be surprised. 432 00:18:43,905 --> 00:18:45,341 I'd probably ask a couple questions, 433 00:18:45,515 --> 00:18:47,126 but I'd assume you had your reasons. 434 00:18:50,041 --> 00:18:52,566 All right, look. This dress isn't you, huh? 435 00:18:55,046 --> 00:18:58,224 Well, let's... let's make it you. 436 00:19:11,976 --> 00:19:14,370 Thank you, thank you. 437 00:19:17,678 --> 00:19:20,985 Daddy, do you promise to love Mommy forever? 438 00:19:21,160 --> 00:19:25,599 Not only do I promise to love Mommy forever, 439 00:19:25,773 --> 00:19:30,995 I promise to love this whole family forever. 440 00:19:31,170 --> 00:19:33,563 Hey, come here. Hands in. Come on. 441 00:19:33,737 --> 00:19:36,131 Come on. 442 00:19:36,305 --> 00:19:39,134 Will you guys marry me forever? 443 00:19:39,308 --> 00:19:43,269 Do you promise to never refer 444 00:19:43,443 --> 00:19:45,203 to the best show in the history of television 445 00:19:45,314 --> 00:19:47,074 - as "stupid" ever again? - The best show on... 446 00:19:47,098 --> 00:19:50,798 - Jack. - I do. 447 00:19:50,972 --> 00:19:53,104 Well, then, I do, too. 448 00:19:53,279 --> 00:19:54,280 Kids? 449 00:19:54,454 --> 00:19:56,282 I do! 450 00:19:56,456 --> 00:19:57,896 You do? - Mm-hmm. 451 00:20:06,640 --> 00:20:08,294 Hello? - Hi, it's Kate. 452 00:20:08,468 --> 00:20:09,773 Oh, hey. 453 00:20:09,947 --> 00:20:14,125 I'm calling because I need to resign. 454 00:20:14,300 --> 00:20:16,302 I'm sorry? 455 00:20:16,476 --> 00:20:18,129 It's just that, um... 456 00:20:18,304 --> 00:20:21,132 Toby got a job offer, and we both can't work full time, 457 00:20:21,307 --> 00:20:24,310 you know, with the kids, so... 458 00:20:25,702 --> 00:20:27,443 Hello? 459 00:20:30,011 --> 00:20:32,970 You know, I didn't want to hire you. 460 00:20:33,144 --> 00:20:34,144 I got stuck with you. 461 00:20:34,189 --> 00:20:35,973 An inexperienced aide 462 00:20:36,147 --> 00:20:38,541 - with no qualifications or skill sets... - I know. 463 00:20:38,715 --> 00:20:40,456 Not finished. 464 00:20:40,630 --> 00:20:42,502 No qualifications, no skill sets. 465 00:20:42,676 --> 00:20:44,721 - I... Okay. - And yet 466 00:20:44,895 --> 00:20:46,984 you ended up being great. 467 00:20:47,158 --> 00:20:48,856 I mean, the students love you. 468 00:20:49,030 --> 00:20:52,207 You're talented, you're useful, 469 00:20:52,381 --> 00:20:55,166 and on rare occasions your jokes are funny. 470 00:20:55,341 --> 00:20:57,299 So, no, I do not 471 00:20:57,473 --> 00:20:59,519 accept your resignation. 472 00:20:59,693 --> 00:21:03,174 Um, Philip, I... 473 00:21:03,349 --> 00:21:05,133 I'm hanging up now. 474 00:21:05,307 --> 00:21:09,180 Resignation rejected. 475 00:21:16,100 --> 00:21:18,581 Miguel, you sure this thing's gonna hold up? 476 00:21:18,755 --> 00:21:20,429 I mean, I love America's Funniest Home Videos, 477 00:21:20,453 --> 00:21:22,561 just like the next guy; I don't want my wedding on it. 478 00:21:22,585 --> 00:21:24,785 I promise you, Kevin, I'm gonna get this thing standing, 479 00:21:24,892 --> 00:21:26,348 and Toby's working on that flower arrangement 480 00:21:26,372 --> 00:21:27,812 to cover anything that's not perfect. 481 00:21:27,851 --> 00:21:29,351 : Why, you're no daisy. 482 00:21:29,375 --> 00:21:30,811 You're no daisy at all. 483 00:21:32,552 --> 00:21:35,381 It's Tombstone. Is this thing on? 484 00:21:35,555 --> 00:21:37,489 - Jesus. All right, here we go, Kev. 485 00:21:37,513 --> 00:21:39,907 This... Yeah. 486 00:21:40,081 --> 00:21:41,604 What are we doing? 487 00:21:41,778 --> 00:21:43,582 You're standing in the full sun, man. I'm not gonna have 488 00:21:43,606 --> 00:21:45,280 the groom looking all Tickle Me Elmo in his wedding photos. 489 00:21:45,304 --> 00:21:46,846 Miguel, you sure those grooves are matched up, man? 490 00:21:46,870 --> 00:21:48,611 - I... - Yes. Yes. 491 00:21:48,785 --> 00:21:50,613 - : They are? - I don't know. 492 00:21:50,787 --> 00:21:53,094 I've paid people for the last 20 years 493 00:21:53,268 --> 00:21:54,767 - to do things like this for me. Oh, God. 494 00:21:54,791 --> 00:21:57,054 Hey, Kev, the Avengers have assembled. 495 00:21:57,228 --> 00:21:58,621 We got this. 496 00:21:58,795 --> 00:22:00,164 Why don't you go inside and get your face on... 497 00:22:00,188 --> 00:22:01,885 - Guys, guys, guys. - What do y... whoa. 498 00:22:02,059 --> 00:22:03,515 You got that playlist? The one that started 499 00:22:03,539 --> 00:22:05,125 - with Frankie Valli? - Yep, got it right here. 500 00:22:05,149 --> 00:22:06,692 You mind if I take a look at it, just to make sure 501 00:22:06,716 --> 00:22:07,500 - that you've got the right order? - Kev. Kev. 502 00:22:07,674 --> 00:22:08,675 - One second. - Kevin. 503 00:22:08,849 --> 00:22:10,459 - Yep? - We got this, man. 504 00:22:10,633 --> 00:22:12,461 All right? Everything is perfect. 505 00:22:12,635 --> 00:22:14,115 Are you okay? 506 00:22:14,289 --> 00:22:16,465 Yeah. Yeah, I'm okay, I'm okay. 507 00:22:16,639 --> 00:22:18,032 - Are you okay? - Yeah. 508 00:22:18,206 --> 00:22:19,488 'Cause I saw you were sitting with Mom earlier 509 00:22:19,512 --> 00:22:20,339 when I came to get you. What happened? 510 00:22:20,513 --> 00:22:21,775 She started openly crying 511 00:22:21,949 --> 00:22:24,038 after the second photo and I bailed. 512 00:22:24,212 --> 00:22:25,320 - No... That's not what... - It's-it's not worth it. - BETH: Hey, Kev. 513 00:22:25,344 --> 00:22:27,694 Hey. Randall, don't look at me. 514 00:22:27,868 --> 00:22:29,759 - What are you...? - Turn around... or is that for the bride? 515 00:22:29,783 --> 00:22:31,350 - I don't... - Okay, it doesn't matter. 516 00:22:31,524 --> 00:22:33,484 Hey, I'm gonna make a few changes to Tess's dress. 517 00:22:33,526 --> 00:22:35,615 Do you think that Madison's gonna have a coronary? 518 00:22:35,789 --> 00:22:37,810 - I don't know, I mean, there's no... how do I... - Okay, great. 519 00:22:37,834 --> 00:22:39,943 Perfect. Thank you. Don't even worry about it, all right? 520 00:22:39,967 --> 00:22:42,012 Getting a little sunburned, bro. Bye. 521 00:22:43,536 --> 00:22:45,252 Sorr... Listen, like, you should be able to talk to Mom 522 00:22:45,276 --> 00:22:46,776 without feeling like she's gonna break down 523 00:22:46,800 --> 00:22:48,255 - every time you bring up... Hey! 524 00:22:48,279 --> 00:22:50,119 - It's the wrong-sized screw. - I literally ran 525 00:22:50,151 --> 00:22:51,979 a multimillion dollar construction company. 526 00:22:52,153 --> 00:22:54,218 When we redo the Nomadland trailer, I'll call you, Nicky. 527 00:22:54,242 --> 00:22:56,089 - Okay? - I don't even understand that reference, so bite me. 528 00:22:56,113 --> 00:22:57,656 - Wow. Okay, let's... Hey, guys! 529 00:22:57,680 --> 00:22:59,160 Can we focus? Miguel, 530 00:22:59,334 --> 00:23:00,734 will you please be nice to my uncle? 531 00:23:00,857 --> 00:23:02,859 Uncle Nicky, Nomadlandis-is a movie 532 00:23:03,033 --> 00:23:04,433 that you would probably make fun of. 533 00:23:04,470 --> 00:23:06,385 How are the flowers coming? 534 00:23:07,951 --> 00:23:10,040 Blooming and marvelous. 535 00:23:10,214 --> 00:23:13,522 Um, hey, you've navigated a long-distance relationship. 536 00:23:13,696 --> 00:23:15,674 - How did you manage that? Not well, Toby. 537 00:23:15,698 --> 00:23:17,807 I got divorced and then I almost missed the birth of my children. 538 00:23:17,831 --> 00:23:19,223 - Mm. - Wait, why do you ask? 539 00:23:19,398 --> 00:23:21,051 No reason. I mean, no reason 540 00:23:21,225 --> 00:23:23,097 we're gonna talk about on your wedding day. 541 00:23:23,271 --> 00:23:25,162 - Wait, no, what... There a Kevin Pearson here? 542 00:23:25,186 --> 00:23:26,883 Ah! Okay, that's my gift. 543 00:23:27,057 --> 00:23:29,364 Uh, all right, well, this is how I always imagined 544 00:23:29,538 --> 00:23:31,105 a-a marriage would be, 545 00:23:31,279 --> 00:23:35,196 would be two people sitting in comfortable silence 546 00:23:35,370 --> 00:23:37,024 next to each other, in Adirondack chairs. 547 00:23:37,198 --> 00:23:40,027 I-I had your, uh, initials engraved in them. 548 00:23:40,201 --> 00:23:42,072 Hey, oh, listen, Kev, 549 00:23:42,246 --> 00:23:45,032 you got enough, uh, you got any cash to tip these guys? 550 00:23:46,860 --> 00:23:48,862 I need air. I need... I need air. 551 00:23:49,036 --> 00:23:51,560 - You're outside. - I need inside air. 552 00:23:51,734 --> 00:23:54,574 Randall, get away from me, please. Yeah, no problem. 553 00:24:10,100 --> 00:24:11,928 Hey. 554 00:24:12,102 --> 00:24:15,062 Okay, so I have decided not to take the job. 555 00:24:15,236 --> 00:24:17,412 It turns out that I like all of you far too much 556 00:24:17,586 --> 00:24:19,632 to be away from you three days a week, so... 557 00:24:19,806 --> 00:24:24,027 No, no. Babe, you are so excited about that job. 558 00:24:24,201 --> 00:24:25,899 You can't turn it down. 559 00:24:26,073 --> 00:24:28,423 Okay, uh... 560 00:24:30,381 --> 00:24:32,645 And I'm not going to quit my job, either. 561 00:24:34,603 --> 00:24:35,952 I'm really good at it, Tobe. 562 00:24:36,126 --> 00:24:37,911 And it's the job that I've been waiting for 563 00:24:38,085 --> 00:24:40,043 my entire life. 564 00:24:40,217 --> 00:24:43,264 - Uh, so... - Yeah, okay, ok... 565 00:24:45,396 --> 00:24:49,749 Okay, so how can we possibly make this work? 566 00:24:53,666 --> 00:24:56,756 I was thinking about our wedding vows today. 567 00:24:59,062 --> 00:25:01,422 To be honest, I don't remember a single thing that you said. 568 00:25:01,456 --> 00:25:03,414 I stood there the whole time just thinking, 569 00:25:03,589 --> 00:25:05,155 "Would someone, please, 570 00:25:05,329 --> 00:25:08,071 "just ask me if I will marry him so I can just say yes 571 00:25:08,245 --> 00:25:10,045 - "as quickly as humanly possible?" 572 00:25:12,815 --> 00:25:15,601 You know, it's four years and two kids ago. 573 00:25:17,472 --> 00:25:19,272 And I'd rather spend four days a week with you 574 00:25:19,300 --> 00:25:22,608 than eight days a week with anyone else. 575 00:25:22,782 --> 00:25:24,784 That's not how weeks work. 576 00:25:24,958 --> 00:25:27,787 - Well, I know. I know. 577 00:25:29,789 --> 00:25:31,530 But we can do this. 578 00:25:33,619 --> 00:25:36,273 Are you with me? 579 00:25:36,447 --> 00:25:38,275 I'm your huckleberry. 580 00:25:38,449 --> 00:25:40,800 Tombstone. 581 00:25:40,974 --> 00:25:43,498 God, I love you. 582 00:25:43,672 --> 00:25:46,109 I think that you just love that I know random movie quotes. 583 00:25:47,154 --> 00:25:50,331 No, Kate. 584 00:25:50,505 --> 00:25:52,986 It is quite a lot more than that. 585 00:25:56,163 --> 00:25:57,468 Babe... 586 00:26:05,128 --> 00:26:07,391 Okay. 587 00:26:10,699 --> 00:26:12,222 What do you think? 588 00:26:12,396 --> 00:26:15,530 - I love it. Yeah. - Yeah? 589 00:26:16,531 --> 00:26:18,577 Wow. 590 00:26:20,579 --> 00:26:23,277 I haven't been nice to you. 591 00:26:25,148 --> 00:26:27,411 This whole year. 592 00:26:28,499 --> 00:26:31,241 It's been a big year for you. 593 00:26:31,415 --> 00:26:32,765 You're in your first relationship, 594 00:26:32,939 --> 00:26:35,028 and I haven't been getting it all right. 595 00:26:35,202 --> 00:26:36,986 You've gotten a lot right. 596 00:26:38,640 --> 00:26:41,034 I love you, Mom. 597 00:26:41,208 --> 00:26:45,342 And I'm sorry if I forget to say it for the next ten years. 598 00:26:45,516 --> 00:26:48,650 Well, I guess this one time will have to be enough. 599 00:26:53,742 --> 00:26:56,223 - Let me give you a minute. 600 00:26:58,355 --> 00:26:59,792 Hey. 601 00:26:59,966 --> 00:27:01,837 Well, guess who went four for four. 602 00:27:02,011 --> 00:27:03,578 For real? 603 00:27:03,752 --> 00:27:05,841 Penn? You're lying. 604 00:27:06,015 --> 00:27:08,844 Uh, yeah, actually. 605 00:27:09,018 --> 00:27:11,194 I kind of am. 606 00:27:11,368 --> 00:27:13,240 I went five for five. 607 00:27:13,414 --> 00:27:17,374 Don't tell anybody this, but I applied to Harvard. 608 00:27:19,420 --> 00:27:21,422 I got into Harvard, too, Dej. 609 00:27:21,596 --> 00:27:23,903 : I got into Harvard. 610 00:27:26,383 --> 00:27:28,211 Um... 611 00:27:28,385 --> 00:27:30,083 In Boston. 612 00:27:31,084 --> 00:27:33,826 Uh, yeah. 613 00:27:48,797 --> 00:27:51,800 I've never really given you an explanation, have I? 614 00:27:51,974 --> 00:27:55,108 All this time... 615 00:27:55,282 --> 00:27:58,981 I never really explained why I did what I did. 616 00:27:59,155 --> 00:28:01,201 And how I kept it from you. 617 00:28:03,986 --> 00:28:05,826 I guess because there is no viable explanation. 618 00:28:05,988 --> 00:28:07,588 - Mom, we don't have... - No, no, no, no. 619 00:28:07,686 --> 00:28:10,776 I-I've let you let me off the hook far too many times. 620 00:28:17,304 --> 00:28:19,088 Do you remember when you were a little boy, 621 00:28:19,262 --> 00:28:21,700 and we had the, um, 622 00:28:21,874 --> 00:28:23,963 the family wedding in the living room? 623 00:28:25,791 --> 00:28:27,793 Barely. 624 00:28:27,967 --> 00:28:30,143 - Maybe more from the pictures. - Mm-hmm. 625 00:28:30,317 --> 00:28:31,971 I remember you 626 00:28:32,145 --> 00:28:34,451 looking at us, more than a few times. 627 00:28:36,149 --> 00:28:39,979 And I wondered if you were thinking about them. 628 00:28:40,153 --> 00:28:42,155 Your parents. 629 00:28:42,329 --> 00:28:44,418 And still, I didn't go there. 630 00:28:44,592 --> 00:28:46,637 And I avoided it. 631 00:28:46,812 --> 00:28:50,859 I... I rationalized 632 00:28:51,033 --> 00:28:53,470 that I took you home when I was still grieving, 633 00:28:53,644 --> 00:28:56,517 I... they were addicts. 634 00:28:56,691 --> 00:28:59,738 But I never... 635 00:28:59,912 --> 00:29:02,479 I never gave you the forum to talk about it. 636 00:29:02,653 --> 00:29:06,396 Not as a little boy, not as a teenager. 637 00:29:06,570 --> 00:29:08,747 Not now as a grown man. 638 00:29:11,314 --> 00:29:12,925 And I knew things. 639 00:29:15,666 --> 00:29:18,495 And I hid them. 640 00:29:18,669 --> 00:29:21,977 And I'm... I'm very ashamed. 641 00:29:25,198 --> 00:29:28,244 I know it is way too late to say this, 642 00:29:28,418 --> 00:29:31,204 but I need to say it to you very clearly. 643 00:29:33,162 --> 00:29:36,557 I am so sorry. 644 00:29:38,559 --> 00:29:40,256 You are my entire world, 645 00:29:40,430 --> 00:29:42,868 - and what I did to you... - You didn't do... 646 00:29:43,042 --> 00:29:44,870 You can tell me how I've hurt you. 647 00:29:45,044 --> 00:29:48,047 And if that doesn't come easy, 648 00:29:48,221 --> 00:29:49,875 you can tell me about your journey. 649 00:29:50,049 --> 00:29:52,616 And if I cry, 650 00:29:52,791 --> 00:29:55,881 it's 'cause I know what I robbed from my favorite person, 651 00:29:56,055 --> 00:29:58,753 it's not because I'm jealous or hurt, okay? 652 00:29:59,754 --> 00:30:02,235 : Okay. 653 00:30:02,409 --> 00:30:04,846 So tell me about her. 654 00:30:06,848 --> 00:30:08,894 Tell me about your mother. 655 00:30:13,072 --> 00:30:15,422 She's my birth mother. 656 00:30:28,652 --> 00:30:32,091 She was a pretty incredible woman. 657 00:30:32,265 --> 00:30:33,744 - Yeah. 658 00:30:33,919 --> 00:30:35,790 She was a force of nature, 659 00:30:35,964 --> 00:30:38,924 one of those people that does everything at 100, you know? 660 00:30:40,186 --> 00:30:43,319 And as I heard some of the details, 661 00:30:43,493 --> 00:30:47,106 it unlocked a part of me that I didn't even know existed. 662 00:30:58,944 --> 00:31:00,075 Hi. 663 00:31:00,249 --> 00:31:01,816 They wanted to get portraits of you 664 00:31:01,990 --> 00:31:03,470 before you got all wed-head and stuff. 665 00:31:03,644 --> 00:31:05,428 Is now a good time? 666 00:31:08,301 --> 00:31:09,911 Uh, is this a good time? 667 00:31:11,608 --> 00:31:12,914 Look, um... 668 00:31:14,916 --> 00:31:17,484 There's no easy way to say this. 669 00:31:19,486 --> 00:31:20,766 I think our relationship has gone 670 00:31:20,835 --> 00:31:23,490 as far as it's gonna go, Madison. 671 00:31:23,664 --> 00:31:25,535 Okay, no, no, no, David. 672 00:31:25,709 --> 00:31:27,296 Come on, we're-we're just going through a little rough patch... 673 00:31:27,320 --> 00:31:29,757 I-I don't feel about you the way you feel about me. 674 00:31:30,976 --> 00:31:32,281 Okay. Hang on, um... 675 00:31:32,455 --> 00:31:34,327 Madison, 676 00:31:34,501 --> 00:31:36,155 and I say this as a friend. 677 00:31:38,200 --> 00:31:40,080 I don't know why there'd be anything more to say 678 00:31:40,159 --> 00:31:41,856 after what I just said. 679 00:31:46,165 --> 00:31:47,949 Um... 680 00:32:12,060 --> 00:32:15,498 Look, I know I don't have the same issues as everyone here, 681 00:32:15,672 --> 00:32:17,239 I recognize that. 682 00:32:17,413 --> 00:32:20,286 But you guys don't know what it's like looking like me 683 00:32:20,460 --> 00:32:23,898 and carrying around that extra seven pounds in your midsection. 684 00:32:31,732 --> 00:32:34,561 Madison? 685 00:32:34,735 --> 00:32:36,824 Excuse me. 686 00:32:46,268 --> 00:32:48,270 Oh, God, I do need to put my face on. 687 00:32:55,582 --> 00:32:57,236 Hey. 688 00:33:04,460 --> 00:33:06,593 - : Hi. - Am I supposed to be seeing you? 689 00:33:06,767 --> 00:33:08,266 I don't think I'm supposed to be seeing you. 690 00:33:08,290 --> 00:33:10,292 You-you look incredible, but I don't think 691 00:33:10,466 --> 00:33:13,948 - I'm supposed to be seeing you. - I know. I'm sorry. Um... 692 00:33:14,122 --> 00:33:16,579 - You're not dressed, by the way. - No, I know. It's a long story. 693 00:33:16,603 --> 00:33:18,213 I'll tell you later. 694 00:33:26,656 --> 00:33:28,963 Are you in love with me? 695 00:33:33,968 --> 00:33:35,361 Madison, uh... 696 00:33:35,535 --> 00:33:37,754 We're getting married in, like, two hours. 697 00:33:37,928 --> 00:33:40,235 We're-we're gonna become a family. 698 00:33:40,409 --> 00:33:41,802 A family. 699 00:33:41,976 --> 00:33:46,459 Yeah, we, um, we use that language a lot. 700 00:33:46,633 --> 00:33:50,332 "We have fallen in love with this family." 701 00:33:50,506 --> 00:33:52,465 "The four of us are the only thing that matters." 702 00:33:55,337 --> 00:33:57,296 I'm not sure what-what you're... 703 00:33:57,470 --> 00:34:01,126 I have fallen in love with you, Kevin. 704 00:34:02,823 --> 00:34:04,172 It's no surprise. 705 00:34:04,346 --> 00:34:07,306 You are very easy to fall in love with. 706 00:34:10,178 --> 00:34:13,355 But, um... 707 00:34:13,529 --> 00:34:16,184 Sorry. I, uh, I know this timing is terrible 708 00:34:16,358 --> 00:34:20,971 and, um, borderline cliché, but, uh... 709 00:34:27,848 --> 00:34:29,502 My mother gave me these. 710 00:34:31,504 --> 00:34:32,940 And then she left. 711 00:34:34,550 --> 00:34:37,510 She left me with a father who gave me nothing. 712 00:34:38,728 --> 00:34:40,208 Who literally told me 713 00:34:40,382 --> 00:34:43,298 not to expect life to have magical sparks. 714 00:34:47,563 --> 00:34:51,263 I have stumbled through a life gratefully accepting 715 00:34:51,437 --> 00:34:55,049 whatever scraps of affection anyone would give me. 716 00:34:57,051 --> 00:35:01,099 And you are so wonderful. 717 00:35:05,407 --> 00:35:07,888 Your... 718 00:35:08,062 --> 00:35:12,806 Your family has given me the first family I have ever had. 719 00:35:15,200 --> 00:35:18,290 And it would be so easy for me to tiptoe around the fact 720 00:35:18,464 --> 00:35:21,380 that you may not be in love with me. 721 00:35:26,515 --> 00:35:28,126 Hey. 722 00:35:31,041 --> 00:35:34,132 I think we can take a breath here, okay? 723 00:35:35,524 --> 00:35:38,092 Okay. 724 00:35:38,266 --> 00:35:40,921 I love what we have. 725 00:35:41,095 --> 00:35:43,750 I love what we're building. 726 00:35:43,924 --> 00:35:47,362 I-I think you are incredible. 727 00:35:49,408 --> 00:35:53,890 And I love watching you with our children, and-and... 728 00:35:55,892 --> 00:35:59,635 The time I spend with you, I-I feel good and full 729 00:35:59,809 --> 00:36:02,769 - and-and happy and... - Kevin, Kevin, Kevin, come on. 730 00:36:04,771 --> 00:36:07,817 You have been running around all week 731 00:36:07,991 --> 00:36:09,776 trying to make today perfect. 732 00:36:11,821 --> 00:36:14,322 - Don't you see... - We didn't come together under normal circumstances. 733 00:36:14,346 --> 00:36:17,784 I know that. I know that you know that. 734 00:36:17,958 --> 00:36:20,613 But what we... This-this, what we have 735 00:36:23,790 --> 00:36:24,791 it will grow. 736 00:36:24,965 --> 00:36:28,229 It can grow. It will. 737 00:36:29,926 --> 00:36:31,798 Okay? 738 00:36:35,541 --> 00:36:38,979 I can't marry someone who's not in love with me. 739 00:36:42,809 --> 00:36:44,854 I know it's ironic, but I think you have 740 00:36:45,028 --> 00:36:48,075 finally helped me realize that I am worthy of that. 741 00:36:50,512 --> 00:36:52,862 Are you nerv... are... Maybe this is you 742 00:36:53,036 --> 00:36:55,276 - and you're nervous, you're getting the jitters. - No, no, no. 743 00:36:55,300 --> 00:36:57,495 - No, this is a normal thing. This is what people go through. - No. Kevin. 744 00:36:57,519 --> 00:36:59,889 - I am begging you right... don't do this, okay? - We can still do this 745 00:36:59,913 --> 00:37:02,152 - I want to be with you, Madison. - All together. We can raise a family together. 746 00:37:02,176 --> 00:37:03,936 - I want to be with you and our children. - I will commit to that with you, 747 00:37:03,960 --> 00:37:06,025 - okay? But we... - The children that we created together 748 00:37:06,049 --> 00:37:07,418 - in-in a house together... - We cannot get married this way, Kevin. 749 00:37:07,442 --> 00:37:08,842 - As a family. - That cannot be us. 750 00:37:11,141 --> 00:37:13,143 You know it. 751 00:37:15,842 --> 00:37:18,845 - Please don't do this. - Kevin, you know it. 752 00:37:38,343 --> 00:37:40,649 So, how was your day? 753 00:37:40,823 --> 00:37:44,697 Oh, you know. 754 00:37:47,700 --> 00:37:50,572 Couldn't say it to her. 755 00:37:50,746 --> 00:37:52,879 Not like that. 756 00:37:53,880 --> 00:37:57,057 I couldn't lie to her. 757 00:37:57,231 --> 00:38:00,103 Hey. - How is she? 758 00:38:00,278 --> 00:38:02,584 Yeah, she's with the babies. Hanging in. 759 00:38:02,758 --> 00:38:05,021 She's worried about you. 760 00:38:05,195 --> 00:38:06,719 How you doing, brother? 761 00:38:07,763 --> 00:38:09,069 Yeah... 762 00:38:09,243 --> 00:38:11,898 I'm numb, I think. 763 00:38:17,077 --> 00:38:19,471 I wonder what he would do right now. 764 00:38:23,126 --> 00:38:25,738 It's getting harder for me, lately, 765 00:38:25,912 --> 00:38:30,743 to add your father to our family situations. 766 00:38:30,917 --> 00:38:34,050 It used to come so easily, 767 00:38:34,224 --> 00:38:36,270 but so much has changed. 768 00:38:36,444 --> 00:38:39,273 Uh, grandchildren and marriages and... 769 00:38:41,449 --> 00:38:44,322 And I don't know if it's this disease, 770 00:38:44,496 --> 00:38:47,934 but it's, it's like my brain won't allow me 771 00:38:48,108 --> 00:38:50,458 to actually add him 772 00:38:50,632 --> 00:38:54,462 to scenes sometimes, you know? 773 00:38:54,636 --> 00:38:56,595 Hmm. 774 00:38:58,292 --> 00:39:01,600 He wouldn't leave Kevin's side tonight. 775 00:39:01,774 --> 00:39:03,950 Yeah. That is for sure. 776 00:39:04,124 --> 00:39:06,692 And he'd be worried that you would drink. 777 00:39:11,261 --> 00:39:12,437 I won't. 778 00:39:14,134 --> 00:39:16,484 You need to stay busy, 'cause you're... you're best 779 00:39:16,658 --> 00:39:18,268 - when you're busy. - Yes. I will. 780 00:39:18,443 --> 00:39:20,053 Hmm. 781 00:39:24,187 --> 00:39:27,495 I actually have a project for you. 782 00:39:27,669 --> 00:39:29,976 I don't know how many good years I have left. 783 00:39:30,150 --> 00:39:32,674 I just know that I want to spend as much time with you guys 784 00:39:32,848 --> 00:39:35,111 as possible. 785 00:39:35,285 --> 00:39:37,331 And I found, um, 786 00:39:37,505 --> 00:39:40,290 a different kind of peace at the cabin this year. 787 00:39:41,988 --> 00:39:43,293 Kev. 788 00:39:44,643 --> 00:39:47,689 Build me that house. 789 00:39:47,863 --> 00:39:49,822 The house he was gonna build for me. 790 00:39:57,307 --> 00:39:58,831 Yeah. 791 00:40:06,839 --> 00:40:08,188 What a year, huh? 792 00:40:08,362 --> 00:40:11,539 - Yeah... - It'll get better. 793 00:40:11,713 --> 00:40:14,368 It's always darkest before the dawn, 794 00:40:14,542 --> 00:40:18,154 but we hang our tragedies on fence posts and we fight on. 795 00:40:18,328 --> 00:40:20,374 What do we do? 796 00:40:20,548 --> 00:40:22,507 I don't know. It sounds better when Beth says it. 797 00:40:27,207 --> 00:40:29,514 You're gonna be fine, honey. 798 00:40:29,688 --> 00:40:33,431 And the state would probably look down on it, 799 00:40:33,605 --> 00:40:35,824 but for the record, I would marry you. 800 00:40:35,998 --> 00:40:38,000 - I would marry all of you. 801 00:40:41,003 --> 00:40:42,614 Thanks, Ma. 802 00:41:02,198 --> 00:41:04,157 Everything's gonna be all right. 803 00:41:09,989 --> 00:41:11,401 : Ma-wage. 804 00:41:11,425 --> 00:41:15,603 Ma-wage is what brings us together today. 805 00:41:15,777 --> 00:41:17,953 : Yep. That's the one. 806 00:41:18,127 --> 00:41:20,042 People are going to love it. 807 00:41:20,216 --> 00:41:22,088 Ma-wage... 808 00:41:37,669 --> 00:41:38,863 I know, I know, I'm getting dressed, 809 00:41:38,887 --> 00:41:40,106 But the wife wanted stockings. 810 00:41:40,280 --> 00:41:41,803 What the hell am I supposed to do? 811 00:41:41,977 --> 00:41:43,738 I've got him, it's all good. Let's move Nicky, move. 812 00:41:43,762 --> 00:41:45,682 Loved the article, by the way. Hated the picture. 813 00:41:45,807 --> 00:41:47,156 Oh, you know I look good, brother. 814 00:41:50,986 --> 00:41:52,988 Coming in, coming in. I don't know the rules, 815 00:41:53,162 --> 00:41:55,140 - but I got to get something cleared for the toast. No. Get out. 816 00:41:55,164 --> 00:41:57,079 - What? - No, I told you 12 times this morning, 817 00:41:57,253 --> 00:41:58,535 - no boys allowed in here. - Boys? I'm a 45-year-old grown man, 818 00:41:58,559 --> 00:42:00,256 thank you kindly. I have a question. 819 00:42:00,430 --> 00:42:02,278 - Hey, you got something on your tie. Get out. - No. Oh! 820 00:42:02,302 --> 00:42:03,975 - Get out. - Come on, hey, I just need to know 821 00:42:03,999 --> 00:42:05,281 if movie quotes or impressions are allowed. 822 00:42:05,305 --> 00:42:06,654 - That's all. Yes. 823 00:42:06,828 --> 00:42:09,831 Yes. This is the last time I'm doing this, 824 00:42:10,005 --> 00:42:11,964 so go crazy, brother. 825 00:42:13,095 --> 00:42:14,749 You look beautiful. 826 00:42:14,923 --> 00:42:16,795 - Okay. Get out. - Thank you. 827 00:42:16,969 --> 00:42:18,144 - Bye-bye. - Yeah, bye-bye. 828 00:42:18,318 --> 00:42:20,015 All right, come on. Geez. 829 00:42:20,189 --> 00:42:23,671 Kill a guy for trying to deliver a perfect wedding speech. 830 00:42:23,845 --> 00:42:26,326 Hey, listen, uh, you're okay if I do 831 00:42:26,500 --> 00:42:28,130 some British jokes at your expense, right? 832 00:42:28,154 --> 00:42:30,286 Hey, if you can't take the piss out 833 00:42:30,460 --> 00:42:31,897 of your future brother-in-law, 834 00:42:32,071 --> 00:42:34,334 who can you take the piss out of, all right? 835 00:42:36,684 --> 00:42:38,468 This is gonna be good. 836 00:43:18,683 --> 00:43:20,598 Captioned by Media Access Group at WGBH60635

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.