All language subtitles for This.Is.The.Night.2021.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX].english

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,546 --> 00:00:04,980 (grand orchestral fanfare playing) 2 00:00:19,529 --> 00:00:24,529 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 3 00:00:37,046 --> 00:00:40,616 ("The Miracle of Life" by Robie Lester playing) 4 00:00:47,157 --> 00:00:50,693 - ♪ In the beginning ♪ - (squealing laughter, chatter) 5 00:00:50,726 --> 00:00:54,197 ♪ There was nothing at all ♪ 6 00:00:54,231 --> 00:01:00,437 ♪ Not even a blade of grass ♪ 7 00:01:00,470 --> 00:01:04,039 ♪ The heavens were bare ♪ 8 00:01:04,073 --> 00:01:07,676 ♪ Clouds of mist filled the air ♪ 9 00:01:07,710 --> 00:01:11,281 ♪ Then the miracle of life ♪ 10 00:01:11,314 --> 00:01:14,717 ♪ Came to pass ♪ 11 00:01:15,784 --> 00:01:18,020 (laughter continues) 12 00:01:21,924 --> 00:01:25,428 ♪ The moon guides the night ♪ 13 00:01:25,462 --> 00:01:29,166 ♪ While the sun rules the day ♪ 14 00:01:29,199 --> 00:01:32,169 ♪ The stars were then ♪ 15 00:01:32,202 --> 00:01:35,405 ♪ Placed in the sky ♪ 16 00:01:35,438 --> 00:01:38,408 ♪ The sea and the earth... ♪ 17 00:01:38,441 --> 00:01:40,277 SANTO: Oh! 18 00:01:41,311 --> 00:01:42,912 What are you wieners doing? 19 00:01:42,945 --> 00:01:44,181 Wow. 20 00:01:44,214 --> 00:01:45,781 (muttering indistinctly) 21 00:01:45,814 --> 00:01:48,084 Shirts in the pool. 22 00:01:48,118 --> 00:01:50,453 What the hell... What could be the reason 23 00:01:50,487 --> 00:01:51,854 for shirts in the pool? 24 00:01:51,887 --> 00:01:53,123 What are you hiding? 25 00:01:53,156 --> 00:01:54,790 I was talking to my friends back here. 26 00:01:54,823 --> 00:01:56,226 One of 'em goes, "They're shirt nerds." 27 00:01:56,259 --> 00:01:58,228 I said, "No, no, no, they're not really shirt nerds. 28 00:01:58,261 --> 00:01:59,795 "Nah, they're shirt fags. 29 00:01:59,828 --> 00:02:01,398 They're shirt fags, guys." 30 00:02:01,431 --> 00:02:03,466 Shirties! Shirties! 31 00:02:03,500 --> 00:02:06,802 Shirties! Shirties! Shirties! Shirties! 32 00:02:06,835 --> 00:02:09,071 (others join in chant): Shirties! Shirties! Shirties! 33 00:02:09,105 --> 00:02:12,475 Shirties! Shirties! Shirties! Shirties! 34 00:02:12,509 --> 00:02:15,078 (chant fades) 35 00:02:24,154 --> 00:02:26,122 (song fading) 36 00:02:26,156 --> 00:02:28,225 (birds chirping) 37 00:02:29,792 --> 00:02:31,994 (quiet chatter) 38 00:02:37,267 --> 00:02:39,269 (dog barking in distance) 39 00:02:45,542 --> 00:02:48,844 MARIE: Come on, you guys. Breakfast! 40 00:02:51,880 --> 00:02:54,117 (dishes clattering in other room) 41 00:03:12,901 --> 00:03:15,070 (phone ringing) 42 00:03:20,577 --> 00:03:23,280 (coffee burbling) 43 00:03:24,913 --> 00:03:26,949 Hello? Yeah, Dov, it's me. 44 00:03:26,982 --> 00:03:29,885 I know, bro. It's finally here. 45 00:03:29,918 --> 00:03:32,555 It's still busy. Everyone's calling. 46 00:03:32,589 --> 00:03:35,425 No, a major character doesn't die. 47 00:03:35,458 --> 00:03:37,294 I'm gonna keep trying the theater. 48 00:03:37,327 --> 00:03:39,028 Would you stop bothering him? 49 00:03:39,061 --> 00:03:40,896 Where's Daddy? He's always late. 50 00:03:40,929 --> 00:03:42,499 He should've been here by now with the newspaper. 51 00:03:42,532 --> 00:03:44,434 Relax, relax. Here it is. I got it. 52 00:03:44,467 --> 00:03:45,602 Did you check the showtimes, Pop? 53 00:03:45,635 --> 00:03:47,470 Sorry. Slipped my mind. 54 00:03:47,504 --> 00:03:49,272 Slipped your mind? 55 00:03:49,306 --> 00:03:50,939 What? How? 56 00:03:50,973 --> 00:03:53,042 Rocky III opens today. The end of the trilogy. 57 00:03:53,076 --> 00:03:54,877 The last Rocky film ever. 58 00:03:54,910 --> 00:03:56,579 Are you reneging on your promise, Pop? 59 00:03:56,613 --> 00:03:58,148 No. We're all gonna go to the movie, okay? 60 00:03:58,181 --> 00:03:59,948 There's a lot going on. Check out the times, 61 00:03:59,982 --> 00:04:02,352 then we can plan our day, okay? 62 00:04:04,287 --> 00:04:05,954 Oh, look. 63 00:04:05,988 --> 00:04:08,358 Jessica Lange. Gorgeous. 64 00:04:09,359 --> 00:04:10,627 Maybe I should go blonde. 65 00:04:10,660 --> 00:04:13,396 No. You'd look ridiculous. 66 00:04:15,398 --> 00:04:18,067 How about a cat, babe, from down the shelter? 67 00:04:18,101 --> 00:04:19,602 - Again with the cat thing? - ANTHONY: Here it is. 68 00:04:19,636 --> 00:04:21,237 - I got it. Holy shit. - Oh, no, no, no, no, no. 69 00:04:21,271 --> 00:04:23,939 They're playing it on both screens, starting at noon. 70 00:04:23,972 --> 00:04:25,608 Box office opens at 11:00. 71 00:04:25,642 --> 00:04:27,344 We'll have to get there much earlier, 72 00:04:27,377 --> 00:04:29,079 - before the crowds show up. - CHRISTIAN: I don't know, bro. 73 00:04:29,112 --> 00:04:30,246 It could be sold out already. 74 00:04:30,280 --> 00:04:32,082 Everyone's gonna want to see who dies. 75 00:04:35,017 --> 00:04:37,052 - What the... Come here. Come here. - VINCENT: Hey. Hey! 76 00:04:37,087 --> 00:04:38,621 - Knock it off. Knock it off. - Wait, wait. What now? 77 00:04:38,655 --> 00:04:40,357 - What now? - Guys, guys. Hey, Christian! 78 00:04:40,390 --> 00:04:42,158 - Knock it off. - MARIE: Stop! Watch the table! 79 00:04:42,192 --> 00:04:43,626 - Enough of this shit! You! - Now what? Now what, Ant? 80 00:04:43,660 --> 00:04:45,595 VINCENT: What's wrong with you? 81 00:04:45,628 --> 00:04:47,230 Stop busting chops, huh? 82 00:04:47,263 --> 00:04:48,498 Let go of him. 83 00:04:48,531 --> 00:04:50,633 And you, I know you're excited, 84 00:04:50,667 --> 00:04:52,202 but shut up when you talk, all right? 85 00:04:52,235 --> 00:04:54,504 - Everybody just relax. - (doorbell rings) 86 00:04:54,537 --> 00:04:57,340 - I got it. I got it, I got it. - Same time every day. 87 00:04:57,374 --> 00:04:59,142 Why doesn't he put the mail in the mailbox 88 00:04:59,175 --> 00:05:01,211 - like anybody el... - I got it. Hey, I got it! 89 00:05:01,244 --> 00:05:02,479 Jesus. 90 00:05:02,512 --> 00:05:05,148 (door opens, closes) 91 00:05:06,014 --> 00:05:08,251 - Sorry to bother you again. - Yeah. 92 00:05:08,284 --> 00:05:12,155 But I, uh... I found another one of these on your lawn. 93 00:05:13,556 --> 00:05:15,158 Strange. 94 00:05:15,191 --> 00:05:18,428 Someone keeps putting one here every day. 95 00:05:18,461 --> 00:05:20,497 Looks like fun. 96 00:05:21,398 --> 00:05:24,267 You, uh... going to the movies today? 97 00:05:24,300 --> 00:05:26,436 Who isn't? 98 00:05:26,469 --> 00:05:28,171 Anyways, have a good day. 99 00:05:38,248 --> 00:05:39,982 Yeah, yeah, it opens at 11:00. 100 00:05:40,015 --> 00:05:41,418 We got to get there very early... 101 00:05:41,451 --> 00:05:42,619 This looks right? 102 00:05:42,652 --> 00:05:44,019 - Yeah. - You sure? 103 00:05:44,052 --> 00:05:46,089 Hey, listen, it's gonna go great. 104 00:05:46,122 --> 00:05:48,091 Mm. 105 00:05:48,124 --> 00:05:49,626 CHRISTIAN: So, what's the plan today? 106 00:05:49,659 --> 00:05:51,194 VINCENT: Listen up. We got a lot to do 107 00:05:51,227 --> 00:05:53,296 before we meet at noon to start prepping, okay? 108 00:05:53,329 --> 00:05:55,398 Christian, you got to get down there and sign up. 109 00:05:55,432 --> 00:05:57,434 Today's the last day. I told you that, right? 110 00:05:57,467 --> 00:05:59,202 - Yeah. - Honey, you do your thing around here. 111 00:05:59,235 --> 00:06:01,638 I'm gonna hit the bank. Fingers crossed. 112 00:06:01,671 --> 00:06:03,306 Most importantly, Anthony, 113 00:06:03,339 --> 00:06:05,341 you get the tickets to Rocky III. 114 00:06:05,375 --> 00:06:06,576 4:30 show, okay? 115 00:06:06,609 --> 00:06:08,144 That's the one that's gonna work. 116 00:06:08,178 --> 00:06:10,045 Make this happen, kiddo, before it gets sold out. 117 00:06:10,079 --> 00:06:11,414 - Yeah. - Everybody good? 118 00:06:11,448 --> 00:06:13,082 - MARIE and CHRISTIAN: Yeah. - VINCENT: Capisce? 119 00:06:13,116 --> 00:06:14,651 All right? Let's go. 120 00:06:14,684 --> 00:06:17,086 ♪ ♪ 121 00:06:28,765 --> 00:06:31,033 (excited chatter) 122 00:06:32,735 --> 00:06:35,104 Here you go, sir. 123 00:06:41,711 --> 00:06:44,113 (indistinct chatter) 124 00:06:45,381 --> 00:06:47,417 (horns honking) 125 00:06:54,123 --> 00:06:56,793 THEATER MANAGER: All right, guys, listen up. 126 00:06:56,826 --> 00:06:59,395 I got a couple of rules in my movie theater. 127 00:06:59,429 --> 00:07:00,797 Everybody pay attention. 128 00:07:00,830 --> 00:07:04,634 Number one: five tickets per person. 129 00:07:04,667 --> 00:07:06,236 No more. 130 00:07:06,269 --> 00:07:10,072 You ask me for six, sorry, no Rocky for you. 131 00:07:10,106 --> 00:07:12,509 I am selling tickets for today's performances, 132 00:07:12,542 --> 00:07:16,079 not tomorrow's, so if you ask me for tomorrow, 133 00:07:16,112 --> 00:07:18,114 no Rock for you. 134 00:07:18,147 --> 00:07:19,816 Freaking gavone. Step back. 135 00:07:19,849 --> 00:07:22,385 Listen up! I have rules! 136 00:07:22,418 --> 00:07:24,087 (sighs) 137 00:07:24,120 --> 00:07:26,456 I'll wait for youse to come around. 138 00:07:27,557 --> 00:07:30,260 They show up for Rocky, huh? 139 00:07:30,293 --> 00:07:32,295 Holy shit balls, guys. 140 00:07:32,328 --> 00:07:34,564 This is happening. This is happening. 141 00:07:34,597 --> 00:07:36,299 ALL: "Yo, Adrian!" 142 00:07:36,332 --> 00:07:38,201 We've been waiting on this. This is here. 143 00:07:38,234 --> 00:07:39,669 All the speculation is over. 144 00:07:39,702 --> 00:07:41,638 I mean, who's Rocky fighting? 145 00:07:41,671 --> 00:07:42,805 Is Apollo coming back? 146 00:07:42,839 --> 00:07:44,207 Has Paulie gained more weight? 147 00:07:44,240 --> 00:07:45,542 (laughs) Probably. 148 00:07:45,575 --> 00:07:46,776 Oh, I'm so psyched. 149 00:07:46,809 --> 00:07:48,745 - WOMAN: We love you, Rocky! - Eat thunder and crap lightning! 150 00:07:48,778 --> 00:07:50,346 Should've came here earlier. 151 00:07:50,380 --> 00:07:52,282 Everyone had the same idea. This is crazy. 152 00:07:52,315 --> 00:07:54,284 Come on, what did you expect? 153 00:07:54,317 --> 00:07:56,486 This side of the island is like 95% Italian American. 154 00:07:56,519 --> 00:07:59,155 Your people have adopted Rocky Balboa 155 00:07:59,188 --> 00:08:01,791 as their new god and savior or something. 156 00:08:01,824 --> 00:08:03,826 What about you? You're Jewish. 157 00:08:03,860 --> 00:08:06,262 Yeah, but you Italians converted me. 158 00:08:06,296 --> 00:08:08,464 Just like you converted Teddy Wong over there. 159 00:08:08,498 --> 00:08:10,466 That's the only Asian gang on the island, 160 00:08:10,500 --> 00:08:13,369 and every single one of them worships at the altar 161 00:08:13,403 --> 00:08:15,605 of Rocky Balboa, praise his name. 162 00:08:16,706 --> 00:08:18,875 Didn't you do Teddy's homework every day last year? 163 00:08:18,908 --> 00:08:22,512 DOV: Yeah. I got him a B-minus, and he punched me in the dick. 164 00:08:22,545 --> 00:08:24,347 The point is you Italians 165 00:08:24,380 --> 00:08:27,483 preach the holy word of Rocky with passion. 166 00:08:27,517 --> 00:08:29,686 - It's infectious. - (motorcycle engines revving) 167 00:08:31,588 --> 00:08:33,489 Holy shit! 168 00:08:34,357 --> 00:08:35,858 Who the hell is that? 169 00:08:35,892 --> 00:08:38,161 It's Gus Giammarino and his crew. 170 00:08:38,194 --> 00:08:39,862 I wonder if they did it. 171 00:08:39,896 --> 00:08:41,631 DOV: Did what? 172 00:08:41,664 --> 00:08:43,266 ANTHONY: Just look. 173 00:08:43,299 --> 00:08:45,368 DOV: What'd they do? I-I don't get it. 174 00:08:45,401 --> 00:08:47,403 They beat the crap out of each other so that 175 00:08:47,437 --> 00:08:49,572 they could look like Rocky at the end of Rocky I and II. 176 00:08:49,606 --> 00:08:50,907 DOV: Oh. 177 00:08:50,940 --> 00:08:53,643 ANTHONY: After the final fight with Apollo. 178 00:08:53,676 --> 00:08:55,712 DOV: That is so cool. 179 00:08:55,745 --> 00:08:57,480 And insane at the same time. 180 00:08:57,513 --> 00:09:00,149 More importantly, what are we gonna wear to the film later? 181 00:09:00,183 --> 00:09:02,552 - I've thought about this. - All right, tell me. 182 00:09:02,585 --> 00:09:04,287 - Party-appropriate. - Uh-huh. - Mm-hmm. 183 00:09:04,320 --> 00:09:05,855 - Button-down shirts. - Nice. - Ooh. 184 00:09:05,888 --> 00:09:07,156 Nice jeans. 185 00:09:07,190 --> 00:09:09,225 - Yeah. That's it. - Right? 186 00:09:09,258 --> 00:09:11,694 - Respect the film. - OTHERS: Respect the film. 187 00:09:11,728 --> 00:09:15,198 - (phone ringing) - VINCENT: I filled it all out. 188 00:09:15,231 --> 00:09:17,367 I think it's all correct, and, uh, 189 00:09:17,400 --> 00:09:18,735 I think it's all there and correct. 190 00:09:18,768 --> 00:09:19,936 I'm sure it is, Mr. Dedea. 191 00:09:19,969 --> 00:09:21,537 So, how does this... this work now? 192 00:09:21,571 --> 00:09:23,206 Do we just... you and I just go through this? 193 00:09:23,239 --> 00:09:24,374 Well, why don't you give all that to me, 194 00:09:24,407 --> 00:09:25,775 and I'll bring it in to my manager 195 00:09:25,808 --> 00:09:27,744 and see if you qualify. 196 00:09:28,645 --> 00:09:32,248 Oh. Okay, yeah, I... just give it to you. 197 00:09:32,281 --> 00:09:34,484 - Sure. - (chuckles) 198 00:09:34,517 --> 00:09:35,885 Relax. 199 00:09:35,918 --> 00:09:38,454 - I'll be right back. - Okay. 200 00:09:39,956 --> 00:09:41,791 (sighs) 201 00:09:41,824 --> 00:09:44,227 (phone ringing) 202 00:09:46,963 --> 00:09:48,765 (engine idling) 203 00:09:48,798 --> 00:09:50,800 (engine shuts off) 204 00:09:50,833 --> 00:09:52,702 (sighs) 205 00:09:54,937 --> 00:09:57,340 (indistinct chatter) 206 00:10:10,319 --> 00:10:13,523 ("From Me to You" by Janis Ian playing) 207 00:10:15,324 --> 00:10:17,527 (vacuum cleaner whirring) 208 00:10:20,329 --> 00:10:22,999 ♪ I'm leaving by night ♪ 209 00:10:23,032 --> 00:10:25,902 ♪ I'm leaving alone ♪ 210 00:10:25,935 --> 00:10:28,237 ♪ Leaving it lie ♪ 211 00:10:28,271 --> 00:10:30,573 ♪ When you waken, I'll be gone ♪ 212 00:10:30,606 --> 00:10:33,576 - ♪ I would not beg for me ♪ - (vacuum cleaner shuts off) 213 00:10:33,609 --> 00:10:36,312 ♪ As I would not beg for you ♪ 214 00:10:36,345 --> 00:10:40,983 ♪ Though I'd like to be the one to see you through ♪ 215 00:10:41,017 --> 00:10:43,853 ♪ Every step you have taken ♪ 216 00:10:43,886 --> 00:10:46,956 ♪ Disappears with the tide ♪ 217 00:10:46,989 --> 00:10:49,459 ♪ You're torn up and shaken ♪ 218 00:10:49,492 --> 00:10:52,495 ♪ With changing your mind ♪ 219 00:10:52,528 --> 00:10:56,866 ♪ You haven't got the grace to say you'll finally decide ♪ 220 00:10:56,899 --> 00:11:01,637 ♪ And you haven't got the strength to stay to fight ♪ 221 00:11:01,671 --> 00:11:04,474 ♪ Those people who surround you ♪ 222 00:11:04,507 --> 00:11:09,445 ♪ Only want to see you weak enough to crawl ♪ 223 00:11:10,379 --> 00:11:12,648 ♪ They'll lie for you, decide for you ♪ 224 00:11:12,682 --> 00:11:17,353 ♪ And buy up all your rights and all your wrongs ♪ 225 00:11:17,386 --> 00:11:20,356 ♪ And they'll try to stop your singing ♪ 226 00:11:20,389 --> 00:11:23,259 ♪ In the middle of your song ♪ 227 00:11:23,960 --> 00:11:26,329 ♪ For they do not want you free ♪ 228 00:11:26,362 --> 00:11:28,765 ♪ And they will not make you strong ♪ 229 00:11:28,798 --> 00:11:30,533 ♪ But only drag you down ♪ 230 00:11:30,566 --> 00:11:34,036 ♪ In the hole they're coming from ♪ 231 00:11:34,070 --> 00:11:36,873 ♪ They say you are foolish ♪ 232 00:11:36,906 --> 00:11:39,776 ♪ In wanting the sun ♪ 233 00:11:39,809 --> 00:11:41,911 ♪ Say you are selfish ♪ 234 00:11:41,944 --> 00:11:44,313 (fading): ♪ In learning to run... ♪ 235 00:11:44,347 --> 00:11:47,450 MANAGER: The 2:30 and the 3:00 are sold out. 236 00:11:47,483 --> 00:11:48,851 - (crowd murmuring) - You needed to get here 237 00:11:48,885 --> 00:11:51,521 much earlier if you wanted to see those shows. 238 00:11:51,554 --> 00:11:53,055 What did you think was gonna happen? 239 00:11:53,090 --> 00:11:55,057 This is Rocky III, people. Three. 240 00:11:55,092 --> 00:11:56,926 I'm doing the math, guys. 241 00:11:56,959 --> 00:11:59,996 If all the people in front of us get the max, five tickets each, 242 00:12:00,029 --> 00:12:02,799 the Guidos will get in but not us. 243 00:12:02,832 --> 00:12:05,668 No. No, not everybody's gonna buy five tickets. 244 00:12:05,701 --> 00:12:08,538 - Ask us for six, sorry, no Rocky for you. - (horn honks) 245 00:12:08,571 --> 00:12:10,006 We are only selling tickets... 246 00:12:10,039 --> 00:12:11,440 MAN: Maron', that must be Rocky's limo. 247 00:12:11,474 --> 00:12:12,742 - (horn honking) - (crowd murmuring) 248 00:12:12,775 --> 00:12:14,811 MANAGER: This is Rocky III. Come on. 249 00:12:14,844 --> 00:12:18,915 It's not Halloween III or Bad News Bears III or Ten. 250 00:12:19,982 --> 00:12:22,451 This is iconic Rocky III. 251 00:12:22,485 --> 00:12:25,555 Oh, shit. I know that look. 252 00:12:26,455 --> 00:12:28,925 It's not good. It's not good at all. 253 00:12:28,958 --> 00:12:30,693 It's the love look. 254 00:12:30,726 --> 00:12:32,762 MANAGER: I don't want anybody cutting. 255 00:12:32,795 --> 00:12:35,965 I don't want anybody asking for more than five tickets... 256 00:12:35,998 --> 00:12:38,634 ♪ ♪ 257 00:12:57,187 --> 00:12:59,622 ♪ ♪ 258 00:13:05,962 --> 00:13:06,963 SANTO: Oh! 259 00:13:06,996 --> 00:13:08,664 It's the Shirties. 260 00:13:08,698 --> 00:13:09,498 What's up, guys? 261 00:13:09,532 --> 00:13:11,467 - How we doing? - Shit. 262 00:13:11,500 --> 00:13:13,469 Let me ask you something. Do you guys wear your shirts 263 00:13:13,502 --> 00:13:14,804 in the shower, too? How does that work? 264 00:13:14,837 --> 00:13:16,873 What the hell are you shirt fags doing here? 265 00:13:16,906 --> 00:13:18,741 You're not here to see Rocky, are you? 266 00:13:18,774 --> 00:13:20,910 Guys, no, no, no, no, no, no, no. 267 00:13:20,943 --> 00:13:23,512 You don't understand Rocky. You're not made for Rocky. 268 00:13:23,546 --> 00:13:24,947 Rocky's not made for you. 269 00:13:24,981 --> 00:13:26,816 Rocky's made for guys like me. 270 00:13:26,849 --> 00:13:29,018 He's not for losers. He's for winners. 271 00:13:29,051 --> 00:13:31,821 Don't give me that look. I'll walk right over there, 272 00:13:31,854 --> 00:13:33,623 and I'll smack youse both in the face. 273 00:13:33,656 --> 00:13:35,192 Rocky's not for you. 274 00:13:35,225 --> 00:13:37,493 Go home, Shirties. Go home. 275 00:13:37,526 --> 00:13:39,462 WOMAN: Shirties? What the hell's a Shirtie? 276 00:13:39,495 --> 00:13:41,063 Goddamn it, guys. 277 00:13:41,098 --> 00:13:44,533 I think we're gonna be Shirties till the day we die. 278 00:13:44,567 --> 00:13:47,204 SANTO: Hey, babe. Mr. Larocca. 279 00:13:47,237 --> 00:13:50,039 Jesus. What the hell is she doing with him? 280 00:13:50,072 --> 00:13:53,910 - (laughing) - ANTHONY: God, look how beautiful she is. 281 00:13:53,943 --> 00:13:55,678 Did you see her wave to me? 282 00:13:55,711 --> 00:13:57,647 Okay, you've known her since you were kids. 283 00:13:57,680 --> 00:14:00,549 - If she didn't wave, she'd be a sociopath. - GIRL: Wait! 284 00:14:00,583 --> 00:14:02,585 You know, tonight's her sweet 16. 285 00:14:03,819 --> 00:14:05,188 It's at our hall. 286 00:14:05,222 --> 00:14:06,689 I still can't believe I wasn't invited. 287 00:14:06,722 --> 00:14:08,557 DOV: Hey, that's her loss. 288 00:14:10,059 --> 00:14:12,061 Hey, hey, forget about her. 289 00:14:12,095 --> 00:14:14,730 Today's not about her anyway. You know what today is? 290 00:14:14,764 --> 00:14:18,101 Today is about you and your relationship 291 00:14:18,135 --> 00:14:20,970 with the one and only Rocky Balboa. 292 00:14:21,003 --> 00:14:22,939 Right? 293 00:14:22,972 --> 00:14:24,241 Come on. 294 00:14:24,274 --> 00:14:26,475 - Get pumped, man. - Rocky. - Rocky. 295 00:14:26,509 --> 00:14:28,145 "Eat thunder and crap lightning." 296 00:14:28,178 --> 00:14:30,012 - Yes. - Rocko! 297 00:14:34,617 --> 00:14:36,852 (indistinct chatter) 298 00:14:37,853 --> 00:14:40,823 We got the last six tickets for the 4:30. 299 00:14:40,856 --> 00:14:43,559 By the time we left, everything was sold out. 300 00:14:43,592 --> 00:14:45,494 Except for the one at 2:00 in the morning. 301 00:14:45,528 --> 00:14:47,097 It's gonna be awesome. 302 00:14:47,130 --> 00:14:49,832 You know, I still think you should prepare yourself 303 00:14:49,865 --> 00:14:52,135 for a major character dropping hard, but... 304 00:14:52,169 --> 00:14:53,569 that's just me. 305 00:14:53,602 --> 00:14:55,138 - (laughter) - What? 306 00:14:55,172 --> 00:14:56,839 You don't think so? Huh? Huh? 307 00:14:56,872 --> 00:14:59,142 - (laughing): Come on. What? - Hey. 308 00:14:59,176 --> 00:15:00,676 What the hell youse doing? 309 00:15:00,710 --> 00:15:03,246 Huh? I told you I need 500 meatballs 310 00:15:03,280 --> 00:15:04,714 for these animals, right? 311 00:15:04,747 --> 00:15:06,116 Cut the bullshitting, okay? 312 00:15:06,149 --> 00:15:08,085 This isn't playtime. Do your jobs. 313 00:15:08,118 --> 00:15:10,987 Like everybody else, okay? 314 00:15:12,922 --> 00:15:15,491 What's his problem? 315 00:15:17,626 --> 00:15:19,862 He didn't get the loan. 316 00:15:21,030 --> 00:15:22,299 Shit. 317 00:15:22,332 --> 00:15:26,136 Now he has to ask Larocca for more money. 318 00:15:26,169 --> 00:15:28,671 Or this place is done. 319 00:15:29,638 --> 00:15:31,841 (song playing in Italian) 320 00:15:38,115 --> 00:15:40,516 ♪ ♪ 321 00:16:05,342 --> 00:16:06,876 Who told youse to follow? 322 00:16:06,909 --> 00:16:09,845 Go wait by the door, you freaking apes. 323 00:16:12,182 --> 00:16:13,549 Mm. 324 00:16:15,218 --> 00:16:17,187 You still look good for an old broad. 325 00:16:17,220 --> 00:16:19,189 Why do you treat 'em like that? 326 00:16:19,222 --> 00:16:20,856 You feel like a big man? 327 00:16:20,890 --> 00:16:23,692 Mm, you know firsthand I'm a big man. 328 00:16:23,726 --> 00:16:27,097 You'll always be an asshole, Frank. 329 00:16:27,130 --> 00:16:28,265 I know. 330 00:16:28,298 --> 00:16:30,367 Okay. You look sad. 331 00:16:30,400 --> 00:16:32,001 MARIE: No, I'm good. 332 00:16:32,034 --> 00:16:33,236 VINCENT: Hey, Frank. 333 00:16:33,270 --> 00:16:34,703 Hey. 334 00:16:34,737 --> 00:16:36,806 This place gonna be ready, Vincent? 335 00:16:36,839 --> 00:16:38,308 Of course it's gonna be ready. 336 00:16:38,341 --> 00:16:40,210 What, are you kidding me? 337 00:16:40,243 --> 00:16:42,011 Let's talk in the back. 338 00:16:42,044 --> 00:16:43,846 Yeah. 339 00:16:44,713 --> 00:16:46,882 Bye, Marie. 340 00:16:55,192 --> 00:16:56,659 (door opens) 341 00:16:56,692 --> 00:16:58,361 - (whispers): Hey, come on. - This is stupid. 342 00:16:58,395 --> 00:17:00,363 - Shh. Come on. - Just leave 'em. 343 00:17:00,397 --> 00:17:02,731 (Vincent and Frank speaking indistinctly) 344 00:17:02,765 --> 00:17:04,334 VINCENT: I can turn this around, Frank. 345 00:17:04,367 --> 00:17:05,801 FRANK: No, you can't. 346 00:17:05,835 --> 00:17:07,703 - It's over. - VINCENT: Frank, come on. 347 00:17:07,736 --> 00:17:09,106 FRANK: Vincent. 348 00:17:09,139 --> 00:17:10,873 We're bleeding money here. 349 00:17:10,906 --> 00:17:12,975 As a friend, I can't give you more, okay? 350 00:17:13,008 --> 00:17:15,778 What would happen if you couldn't make the payments? 351 00:17:15,811 --> 00:17:17,247 I'll make the payments. 352 00:17:17,280 --> 00:17:20,716 Have any idea how many people have said that to me? 353 00:17:21,684 --> 00:17:23,253 Last time. It's over. 354 00:17:23,286 --> 00:17:25,422 Okay, we go out with a big bang tonight at my daughter's party. 355 00:17:25,455 --> 00:17:28,425 Then I come back in here, and I... I take care of this place. 356 00:17:28,458 --> 00:17:30,260 You'll take care of it? 357 00:17:30,293 --> 00:17:31,660 Yeah, you get a little something 358 00:17:31,694 --> 00:17:32,995 when the insurance money comes in. 359 00:17:33,028 --> 00:17:35,132 Then you can invest in some new thing. 360 00:17:35,165 --> 00:17:36,732 I don't want a new thing. 361 00:17:36,765 --> 00:17:38,101 I want this thing. 362 00:17:38,135 --> 00:17:40,170 Please, Frank. 363 00:17:42,405 --> 00:17:44,807 Don't make me beg. All right? 364 00:17:44,840 --> 00:17:46,876 I will. I'll get on my hands and knees. 365 00:17:46,909 --> 00:17:49,645 But please, don't make me. 366 00:17:50,313 --> 00:17:52,415 FRANK: Maron', Vincent. 367 00:17:52,449 --> 00:17:54,284 Don't be so pathetic. 368 00:17:54,317 --> 00:17:56,986 You and me, we go back a hundred years. 369 00:17:57,019 --> 00:17:59,889 - But don't blur the lines, huh? - (whispers): Hey. Get out. 370 00:17:59,922 --> 00:18:01,957 FRANK: This is about money. 371 00:18:03,726 --> 00:18:06,061 Take it like a man, Vincent. 372 00:18:07,197 --> 00:18:09,299 Look, I know you're upset. 373 00:18:09,332 --> 00:18:13,068 I know you... you feel like a failure. 374 00:18:13,103 --> 00:18:15,105 Like you let that beautiful wife of yours down. 375 00:18:15,138 --> 00:18:16,906 Don't. 376 00:18:17,507 --> 00:18:19,142 FRANK: Whatever. 377 00:18:19,942 --> 00:18:21,911 I need you to focus, Vincent. 378 00:18:21,944 --> 00:18:24,381 Make today special, huh? 379 00:18:24,414 --> 00:18:27,083 For me and my little girl. 380 00:18:27,117 --> 00:18:29,919 (door opens, closes) 381 00:18:30,520 --> 00:18:32,888 It's just embarrassing. 382 00:18:32,922 --> 00:18:34,924 - What a coward. - CHRISTIAN: Hey. 383 00:18:34,957 --> 00:18:36,792 - Come on. - I can't even believe it. 384 00:18:36,825 --> 00:18:38,161 He should've stood up for himself, right? 385 00:18:38,195 --> 00:18:40,463 Cut him a break. You're too young to understand. 386 00:18:40,497 --> 00:18:42,199 What's not to understand, Christian? 387 00:18:42,232 --> 00:18:43,300 He wussed out. 388 00:18:43,333 --> 00:18:44,401 - Enough. - I'm not wrong. 389 00:18:44,434 --> 00:18:45,468 Enough. 390 00:18:45,502 --> 00:18:47,204 It was goddamn pathetic. 391 00:18:47,237 --> 00:18:49,206 Enough. 392 00:18:49,239 --> 00:18:50,473 (knocking) 393 00:18:50,507 --> 00:18:52,875 ANTHONY: Christian! It's 3:39. 394 00:18:52,908 --> 00:18:54,344 We're gonna be late for the movie. 395 00:18:54,377 --> 00:18:56,213 Christian, what could you be doing? 396 00:18:56,246 --> 00:18:57,813 Christian, come on! 397 00:18:57,846 --> 00:18:59,882 - Come on, what is your problem? - Stay with me. 398 00:18:59,915 --> 00:19:01,218 - Dad? - (knocks) 399 00:19:01,251 --> 00:19:02,352 VINCENT: I'm not ready yet! 400 00:19:02,385 --> 00:19:03,953 We got to gather troops. Come on. 401 00:19:03,986 --> 00:19:05,955 - I don't want crappy seats. - I forgot my watch, Ant. 402 00:19:05,988 --> 00:19:07,390 Use the sun as your timepiece. 403 00:19:07,424 --> 00:19:08,958 - Ma, come on. We got to go. - Hey. 404 00:19:08,991 --> 00:19:10,960 Stay with me. Come on. 405 00:19:10,993 --> 00:19:12,095 - Ant, slow down. - Relax. 406 00:19:12,128 --> 00:19:13,963 Dad, Jesus. 407 00:19:13,996 --> 00:19:15,298 Dad. 408 00:19:24,974 --> 00:19:26,376 MAN: Those are our seats. They're our seats. 409 00:19:26,409 --> 00:19:28,478 You see my face? I'm gonna make yours look like that. 410 00:19:28,511 --> 00:19:29,845 You know who I am. 411 00:19:29,878 --> 00:19:32,115 - MANAGER: Hey! Hey! - (clamoring) 412 00:19:32,148 --> 00:19:33,383 Break it up! 413 00:19:33,416 --> 00:19:34,850 What's the matter with you? 414 00:19:34,883 --> 00:19:35,985 - You want to see this movie, right? - Yeah. 415 00:19:36,018 --> 00:19:36,986 - You want to see Rocky? - Yeah. 416 00:19:37,019 --> 00:19:38,255 Do me a favor... sit down. 417 00:19:38,288 --> 00:19:40,323 You can't fight here. This is a big day. 418 00:19:40,357 --> 00:19:41,857 Holy shit. 419 00:19:41,890 --> 00:19:43,126 Anthony, your mouth. 420 00:19:43,159 --> 00:19:44,960 Looks like the whole island's here. 421 00:19:44,994 --> 00:19:46,396 VINCENT: Well, there's four seats right here. 422 00:19:46,429 --> 00:19:48,531 We'll sit. I like to sit in the back anyway. Come on. 423 00:19:48,565 --> 00:19:50,467 There they are. Perfect seats. All right. 424 00:19:50,500 --> 00:19:52,968 Uh, I'm gonna sit with Dov and Albie. 425 00:19:53,002 --> 00:19:54,571 Oh, I'm staying over at Albie's. 426 00:19:54,604 --> 00:19:56,805 I'll see you guys tomorrow. 427 00:19:56,839 --> 00:19:59,074 VINCENT: It's his night. Let him have a good time. 428 00:19:59,109 --> 00:20:01,977 MARIE: I thought we'd sit together. 429 00:20:09,018 --> 00:20:11,154 Hey. You almost gave me a heart attack. 430 00:20:11,187 --> 00:20:13,889 (sighs) Good seats, guys. Nice. 431 00:20:13,922 --> 00:20:15,891 - Yeah? Yeah, you think so? - Yeah. 432 00:20:15,924 --> 00:20:17,093 How's my outfit? 433 00:20:18,094 --> 00:20:19,162 Strong. 434 00:20:19,195 --> 00:20:21,398 Can you see the sweat stains through the jacket? 435 00:20:21,431 --> 00:20:23,166 I'm sorry. 436 00:20:23,199 --> 00:20:24,900 I'm so damn nervous. 437 00:20:24,933 --> 00:20:26,869 Oh, me, too. I mean, I got the willy shits. 438 00:20:26,902 --> 00:20:29,339 Me, three. I heard again that someone big dies. 439 00:20:29,372 --> 00:20:30,573 Okay, we'll see when it happens. 440 00:20:30,607 --> 00:20:32,941 - We'll see. - MANAGER: Right this way. 441 00:20:33,909 --> 00:20:35,345 Pleasure to have you. 442 00:20:36,979 --> 00:20:39,215 The house seats, reserved for you. 443 00:20:43,486 --> 00:20:45,588 Ignore him. 444 00:20:45,622 --> 00:20:47,457 Just enjoy the movie. 445 00:20:47,490 --> 00:20:49,326 Thank you, Mr. Larocca. Thank you. 446 00:20:49,359 --> 00:20:50,959 ANTHONY: Sophia. 447 00:20:52,095 --> 00:20:54,063 Don't get distracted, man. 448 00:20:54,097 --> 00:20:55,598 You'll never forgive yourself. 449 00:20:55,632 --> 00:20:57,334 Just leave it alone. 450 00:21:00,503 --> 00:21:02,405 Ah, shit. 451 00:21:02,439 --> 00:21:04,174 I have to pee. 452 00:21:04,207 --> 00:21:05,475 Bad. 453 00:21:05,508 --> 00:21:08,078 You... Pee? Are you kidding me? 454 00:21:08,111 --> 00:21:09,912 Rocky III viewing protocol. 455 00:21:09,945 --> 00:21:12,115 I mean, we discussed this ad nauseum. 456 00:21:12,148 --> 00:21:14,217 You urinate a half hour before the film. 457 00:21:14,250 --> 00:21:15,618 - I... - Before. 458 00:21:15,652 --> 00:21:17,986 - There's four minutes till showtime. - Go! 459 00:21:18,020 --> 00:21:20,357 - Run. Run, run, run. - Go. Go. Run. 460 00:21:20,390 --> 00:21:21,957 Run. 461 00:21:22,692 --> 00:21:24,527 YOUNG MAN: Hey, you think you could take Rocky? 462 00:21:24,561 --> 00:21:26,262 Ah, man. 463 00:21:32,302 --> 00:21:35,205 - (shouts of "Rocky") - (clapping) 464 00:21:36,306 --> 00:21:38,475 He's gonna give me a heart attack, this kid, I swear. 465 00:21:42,044 --> 00:21:44,046 - Oh! My God. Oh, Tony. - Oh, Soph. 466 00:21:44,080 --> 00:21:45,248 - You okay? - (laughing): Yeah. I'm fine. 467 00:21:45,281 --> 00:21:46,516 - I'm sorry. I'm sorry. - It's okay. 468 00:21:46,549 --> 00:21:47,983 - You good? - I'm-I'm o... 469 00:21:48,016 --> 00:21:49,285 - Yeah, I'm okay, Tony. Yeah, yeah. - Good. 470 00:21:49,319 --> 00:21:51,421 (laughs) Hey. 471 00:21:51,454 --> 00:21:53,390 - (Sophia laughs) - Hey. 472 00:21:53,423 --> 00:21:55,057 Yeah, I didn't know you were at this showing. 473 00:21:55,091 --> 00:21:56,459 Yeah, no, it... Rocky III, it's... 474 00:21:56,493 --> 00:21:57,527 I know. 475 00:21:57,560 --> 00:21:58,994 Hey, do you remember when we saw 476 00:21:59,027 --> 00:22:00,230 Rocky I together here with our dads? 477 00:22:00,263 --> 00:22:02,064 Yeah, yeah, that... that was here. 478 00:22:02,098 --> 00:22:04,367 - Right. - Yeah. It's crazy. 479 00:22:04,401 --> 00:22:06,636 It is. 480 00:22:06,669 --> 00:22:09,037 Rocky always reminds me of you. 481 00:22:14,110 --> 00:22:16,679 (chuckles) Um, I... 482 00:22:16,713 --> 00:22:18,281 - I wanted to tell you... - SANTO: Shirtie! 483 00:22:18,314 --> 00:22:21,084 - Santo! - Why the hell are you touching my girl, huh? 484 00:22:21,117 --> 00:22:22,619 - You're making a scene. - I already told you, 485 00:22:22,652 --> 00:22:24,421 - you don't understand Rocky, all right? - Stop. Stop it! 486 00:22:24,454 --> 00:22:26,054 - Santo! You're an idiot. - Get out of here! 487 00:22:26,089 --> 00:22:27,323 SANTO: Come on, we're gonna miss the open. 488 00:22:27,357 --> 00:22:29,057 You're an asshole. I'm so sorry, Tony. 489 00:22:29,092 --> 00:22:31,327 SANTO: Come on. Bye, Tony. 490 00:22:33,196 --> 00:22:35,198 ♪ ♪ 491 00:22:38,735 --> 00:22:41,137 (crowd cheering) 492 00:22:42,739 --> 00:22:45,475 CROWD (chanting): Rocky! Rocky! Rocky! 493 00:22:45,508 --> 00:22:48,178 Rocky! Rocky! Rocky! Rocky! 494 00:22:48,211 --> 00:22:49,612 Where the hell is he? Where the hell is he? 495 00:22:49,646 --> 00:22:50,613 Shh. I don't know where the hell he is. 496 00:22:50,647 --> 00:22:51,980 He's gonna miss the movie. 497 00:22:52,014 --> 00:22:53,216 I've never seen it like this before. 498 00:22:53,249 --> 00:22:54,049 Maron'. 499 00:22:54,083 --> 00:22:55,984 Rocky! Rocky! Rocky! 500 00:22:56,018 --> 00:22:58,987 Rocky! Rocky! Rocky! Rocky! 501 00:22:59,021 --> 00:23:02,325 Rocky! Rocky! Rocky! Rocky! 502 00:23:02,358 --> 00:23:03,726 - There he is. Over here. - Dude! 503 00:23:03,760 --> 00:23:05,728 - Come on, come on. - Oh, Jesus Christ. 504 00:23:05,762 --> 00:23:07,263 That was the longest piss in history. 505 00:23:07,297 --> 00:23:09,599 - What happened? - I saw her. 506 00:23:09,632 --> 00:23:11,134 What are you talking about? Saw who? 507 00:23:11,167 --> 00:23:13,603 Sophia. We-we ran into each other. 508 00:23:13,636 --> 00:23:16,038 Then Saggesi busted it up, but... 509 00:23:16,071 --> 00:23:18,508 there was something between us, Dov. 510 00:23:18,541 --> 00:23:20,143 It was genuine. 511 00:23:20,176 --> 00:23:22,078 No. No, no, no, no. Stop, Ant. 512 00:23:22,111 --> 00:23:23,680 Look, just focus, man, all right? 513 00:23:23,713 --> 00:23:25,315 - Have we not been waiting on this? - Yeah. 514 00:23:25,348 --> 00:23:27,183 - Please, respect the film. - ALBIE: Respect the film. 515 00:23:27,217 --> 00:23:28,618 - Respect the film. - Please. 516 00:23:28,651 --> 00:23:30,620 - You're right. Sorry. - (sighs) 517 00:23:30,653 --> 00:23:32,622 ("Rocky" chant continues) 518 00:23:32,655 --> 00:23:34,657 ♪ ♪ 519 00:23:34,691 --> 00:23:36,359 (mouthing) 520 00:23:42,232 --> 00:23:45,033 MAN: Yo, what the hell you doing? What you doing? 521 00:23:45,067 --> 00:23:47,303 - MAN 2: It's starting. - (cheering and applause) 522 00:23:47,337 --> 00:23:50,106 - MAN 3: Okay! All right! - This is it. 523 00:23:51,207 --> 00:23:53,409 - (crowd quiets) - (scattered coughs) 524 00:23:57,547 --> 00:23:59,582 (whooshes, whirs) 525 00:24:01,117 --> 00:24:03,319 (projector rattling) 526 00:24:10,660 --> 00:24:13,162 ♪ ♪ 527 00:24:15,131 --> 00:24:18,401 CROWD: Rocky! Rocky! Rocky! Rocky! 528 00:24:18,434 --> 00:24:19,802 Rocky! Rocky! 529 00:24:19,836 --> 00:24:22,539 Rocky! Rocky! Rocky! Rocky! 530 00:24:22,572 --> 00:24:25,308 (cheering) 531 00:24:35,885 --> 00:24:38,254 (cheering, whistling) 532 00:24:44,494 --> 00:24:46,496 (crowd quiets) 533 00:24:46,529 --> 00:24:48,565 ♪ ♪ 534 00:24:51,801 --> 00:24:55,605 (laughter) 535 00:24:56,606 --> 00:24:58,241 Freaking Paulie. 536 00:24:58,875 --> 00:25:01,144 Freaking Paulie. 537 00:25:01,177 --> 00:25:03,646 (muttering indistinctly) 538 00:25:07,450 --> 00:25:09,419 ♪ ♪ 539 00:25:09,452 --> 00:25:11,721 Whoa. This guy's, like, a stalker or something. 540 00:25:11,754 --> 00:25:14,090 - (crowd booing) - He's a stalker. 541 00:25:15,458 --> 00:25:17,327 (crowd gasping) 542 00:25:17,360 --> 00:25:19,629 Oh, no. 543 00:25:25,635 --> 00:25:26,903 WOMAN: Oh, my God. 544 00:25:26,936 --> 00:25:29,405 Mickey, come on. 545 00:25:38,881 --> 00:25:41,284 ♪ ♪ 546 00:25:45,588 --> 00:25:47,590 - DOV: Yo, Jesus. - Apollo. 547 00:25:47,624 --> 00:25:50,493 (crowd murmuring) 548 00:25:52,829 --> 00:25:55,231 (cheering) 549 00:25:56,966 --> 00:25:59,736 - Go for it! - Go for it. 550 00:26:01,938 --> 00:26:03,773 (crowd exclaiming) 551 00:26:03,806 --> 00:26:06,476 Hit him, Rocky! Hit him again! 552 00:26:06,509 --> 00:26:07,944 Oh! 553 00:26:07,977 --> 00:26:10,446 ♪ ♪ 554 00:26:13,316 --> 00:26:14,684 Get off the ropes. 555 00:26:14,717 --> 00:26:16,519 - Come on. Get out of there. - Get off the ropes. 556 00:26:16,552 --> 00:26:18,655 (crowd murmuring) 557 00:26:20,590 --> 00:26:22,291 - (cheering) - Yes! 558 00:26:22,325 --> 00:26:23,693 (indistinct shouting) 559 00:26:23,726 --> 00:26:25,662 Oh, yes! 560 00:26:25,695 --> 00:26:27,664 Come on, Rocky! 561 00:26:27,697 --> 00:26:29,265 (indistinct shouts) 562 00:26:29,298 --> 00:26:31,334 Rocky! Rocky! 563 00:26:32,268 --> 00:26:35,672 Rocky! Rocky! Rocky! Rocky! Rocky! 564 00:26:35,705 --> 00:26:38,808 (crowd exclaiming, whooping) 565 00:26:38,841 --> 00:26:40,743 MAN: Yeah! Stay down! 566 00:26:45,848 --> 00:26:47,784 CROWD: One! Two! 567 00:26:47,817 --> 00:26:49,752 Three! Four! 568 00:26:49,786 --> 00:26:53,690 Five! Six! Seven! 569 00:26:53,723 --> 00:26:56,826 Eight! Nine! 570 00:26:56,859 --> 00:26:58,961 (gasping, cheering) 571 00:26:58,995 --> 00:27:01,397 ♪ ♪ 572 00:27:16,913 --> 00:27:19,348 ♪ ♪ 573 00:27:32,729 --> 00:27:34,764 (quiet chatter) 574 00:27:40,636 --> 00:27:42,672 (applause) 575 00:27:44,373 --> 00:27:47,376 (indistinct shouts) 576 00:27:47,410 --> 00:27:49,579 (crowd murmuring) 577 00:27:55,017 --> 00:27:57,420 (murmuring continues) 578 00:27:59,589 --> 00:28:01,624 FRANK: Maybe the best one yet. 579 00:28:03,459 --> 00:28:05,595 Come on. I don't want to see Larocca. 580 00:28:05,628 --> 00:28:07,497 Come on. 581 00:28:08,698 --> 00:28:09,866 Come on. 582 00:28:09,899 --> 00:28:12,268 Let's go home. 583 00:28:16,539 --> 00:28:20,009 That was the greatest movie of all time. 584 00:28:20,042 --> 00:28:22,512 Damn straight. 585 00:28:23,946 --> 00:28:25,915 I mean, I'm overwhelmed. 586 00:28:25,948 --> 00:28:27,316 Wow. 587 00:28:27,350 --> 00:28:28,918 No doubt, but they did it, guys. 588 00:28:28,951 --> 00:28:31,654 They killed a major character. They killed Mickey. 589 00:28:35,092 --> 00:28:36,793 DOV: Hey, guys, respect the film. 590 00:28:36,826 --> 00:28:38,327 ALBIE: Respect the film. 591 00:28:38,361 --> 00:28:39,862 Respect the film, man. 592 00:28:39,896 --> 00:28:41,831 Respect the film. 593 00:28:41,864 --> 00:28:43,599 (indistinct arguing) 594 00:28:43,633 --> 00:28:45,768 SOPHIA: This is ridiculous. You're an asshole. 595 00:28:57,780 --> 00:29:01,050 ALBIE: He wrote and directed this movie. 596 00:29:01,084 --> 00:29:03,386 Amazing. 597 00:29:03,419 --> 00:29:05,822 I'm gonna tell her happy birthday. 598 00:29:05,855 --> 00:29:07,090 DOV: What? 599 00:29:07,124 --> 00:29:08,658 What's happening? What's going on? 600 00:29:08,691 --> 00:29:10,059 - ALBIE: Where you going? - DOV: You know it's bad luck 601 00:29:10,093 --> 00:29:12,328 to leave during the credits. 602 00:29:14,597 --> 00:29:17,700 I got you. I got you. You're about to be fucked. 603 00:29:17,733 --> 00:29:19,969 Rocky's a pussy! 604 00:29:20,002 --> 00:29:21,571 - Oh! - Rocky's a what? - What? 605 00:29:21,604 --> 00:29:23,439 - What? - What did he just say? - Whoa, whoa, whoa, whoa. 606 00:29:23,472 --> 00:29:24,707 - What did he say? - Who said that? 607 00:29:24,740 --> 00:29:25,875 - Who said that? - What did he say? 608 00:29:25,908 --> 00:29:26,943 Who would call Rocko a pussy? 609 00:29:26,976 --> 00:29:28,010 - Huh? - Say what, now? 610 00:29:28,044 --> 00:29:29,579 Who said that? 611 00:29:29,612 --> 00:29:31,114 I need to know who said that! 612 00:29:31,148 --> 00:29:33,449 Who the fuck said that? 613 00:29:33,482 --> 00:29:37,386 He said it. The shirt nerd just called Rocky a pussy. 614 00:29:37,420 --> 00:29:38,855 - I heard him! - MAN: Whoa. 615 00:29:38,888 --> 00:29:40,423 What? No, I didn't say that. 616 00:29:40,456 --> 00:29:41,991 - How dare you, boy. - Rocky is not a pussy! 617 00:29:42,024 --> 00:29:43,826 - It was him! The Shirtie! - No. 618 00:29:43,860 --> 00:29:45,428 (crowd murmuring) 619 00:29:45,461 --> 00:29:46,863 WOMAN: Who would say such a thing? 620 00:29:46,896 --> 00:29:48,865 - He didn't say it. - I didn't say that. No. 621 00:29:48,898 --> 00:29:51,901 - It was him! The Shirtie! - MAN: It was Anthony Dedea. 622 00:29:53,035 --> 00:29:54,403 Let's go get this kid. 623 00:29:54,437 --> 00:29:56,906 WOMAN: You got to run, kid. 624 00:29:56,939 --> 00:29:59,142 ♪ ♪ 625 00:29:59,176 --> 00:30:01,978 Put your head down and keep moving. 626 00:30:04,780 --> 00:30:07,150 Hurry up. Hurry up. We got to get you out of here. 627 00:30:07,184 --> 00:30:09,652 I got to get you out of the fucking side exit. 628 00:30:12,455 --> 00:30:14,157 Oh, Gus! Jesus. 629 00:30:14,191 --> 00:30:16,025 ALBIE: Dov, what are you doing? 630 00:30:16,058 --> 00:30:17,560 Crazy degenerates, those kids. 631 00:30:17,593 --> 00:30:19,495 They beat themselves up, for Christ's sake. 632 00:30:19,528 --> 00:30:21,397 Come on. Right around here. 633 00:30:23,032 --> 00:30:25,534 "Rocky is a pussy"? 634 00:30:25,568 --> 00:30:28,504 Who says that? What, do you got a death wish? 635 00:30:28,537 --> 00:30:30,439 Why didn't you just take a big shit right in the aisle? 636 00:30:30,473 --> 00:30:31,874 I didn't say it. 637 00:30:32,975 --> 00:30:35,112 Well, it doesn't matter, because they think you did. 638 00:30:35,145 --> 00:30:36,846 Okay, you're public enemy number one. 639 00:30:36,879 --> 00:30:39,649 You would be best to get out of here, okay? 640 00:30:39,682 --> 00:30:41,218 Go, go. 641 00:30:41,251 --> 00:30:42,652 There he is. 642 00:30:42,685 --> 00:30:44,121 You were right, Dov. He went out back. 643 00:30:44,154 --> 00:30:45,621 Good luck. 644 00:30:45,655 --> 00:30:46,789 DOV: Those meatheads went out the front. 645 00:30:46,822 --> 00:30:48,624 We're safe, but you're in deep shit. 646 00:30:48,658 --> 00:30:50,593 - I didn't say it, guys. - We know. 647 00:30:50,626 --> 00:30:53,496 We know you didn't say it, but they think you did say it. 648 00:30:53,529 --> 00:30:55,098 All right, they want to kill you, Ant. 649 00:30:55,132 --> 00:30:57,466 They are ready to eat your eyes out. 650 00:30:57,500 --> 00:30:59,568 - Oh, goddamn it. - ALBIE: My God. 651 00:30:59,602 --> 00:31:02,205 - Santo's such a dick. - I can't believe this is happening. 652 00:31:02,239 --> 00:31:03,706 - DOV: Shit. - What do we do? 653 00:31:03,739 --> 00:31:05,741 Hold on. Just let me think for a second. 654 00:31:06,642 --> 00:31:08,477 All right, look, we go home. 655 00:31:08,511 --> 00:31:09,545 - Right? We go home. - Home. 656 00:31:09,578 --> 00:31:10,880 It's a normal day. 657 00:31:10,913 --> 00:31:12,682 We go home, we let everybody forget about this, 658 00:31:12,715 --> 00:31:14,184 and we let this blow over. 659 00:31:14,217 --> 00:31:15,918 I don't think it will, but maybe. 660 00:31:15,952 --> 00:31:17,620 Let's go. Come on. 661 00:31:17,653 --> 00:31:19,156 No. 662 00:31:19,189 --> 00:31:21,757 I'm not going home, guys. 663 00:31:23,226 --> 00:31:25,695 Anthony Dedea... 664 00:31:25,728 --> 00:31:27,964 they think you just called Rocky Balboa a pussy. 665 00:31:27,997 --> 00:31:29,632 Do you understand the gravity... 666 00:31:29,665 --> 00:31:31,968 I'm going to Sophia's sweet 16. 667 00:31:33,002 --> 00:31:34,770 To tell her happy birthday. 668 00:31:34,804 --> 00:31:36,939 Are you high? 669 00:31:38,574 --> 00:31:40,776 To tell her I love her. 670 00:31:40,810 --> 00:31:42,979 ♪ ♪ 671 00:31:49,618 --> 00:31:51,821 Let's do this. 672 00:31:54,091 --> 00:31:55,624 Let's do this. 673 00:31:55,658 --> 00:31:57,260 ALBIE: Now, that's the Dov I'm talking about. 674 00:31:57,294 --> 00:31:58,995 That's what I'm talking about. 675 00:31:59,028 --> 00:32:01,063 ANTHONY: Let's get out of here before they see us. 676 00:32:01,098 --> 00:32:03,499 (crowd cheering) 677 00:32:07,003 --> 00:32:09,038 ♪ ♪ 678 00:32:14,244 --> 00:32:15,745 (indistinct chatter) 679 00:32:15,778 --> 00:32:17,680 - Get 'em done. Do it again. - VINCENT: Hey. 680 00:32:17,713 --> 00:32:19,282 Hour and a half till the guests arrive. 681 00:32:19,316 --> 00:32:20,916 - Looks good. - Room's almost ready. 682 00:32:20,950 --> 00:32:22,752 Looks good. All right, I'm gonna get the grill fired up. 683 00:32:22,785 --> 00:32:24,121 Everybody working. Good. 684 00:32:24,154 --> 00:32:25,988 - Oh, hey, boss. - Yeah. 685 00:32:26,022 --> 00:32:28,024 How was the movie? 686 00:32:29,192 --> 00:32:30,926 It was amazing. 687 00:32:30,960 --> 00:32:32,561 CHRISTIAN: Apollo teaming up with Rocky? 688 00:32:32,595 --> 00:32:33,963 What a story. Ingenious. 689 00:32:33,996 --> 00:32:36,032 And did you see how many punches Rocky threw 690 00:32:36,065 --> 00:32:38,067 in like ten seconds in the final fight? 691 00:32:38,101 --> 00:32:39,802 - Incredible. - (both chuckle) 692 00:32:39,835 --> 00:32:42,805 (sighs) I got so much energy, I don't know what to do with it. 693 00:32:42,838 --> 00:32:45,074 Me, too. I'm all amped up. 694 00:32:45,108 --> 00:32:46,942 You gonna have some coffee? 695 00:32:46,976 --> 00:32:49,678 I'm gonna go change, listen to some music. 696 00:32:49,712 --> 00:32:51,081 I'll have a cup in a little bit. 697 00:32:51,114 --> 00:32:52,149 Okay. 698 00:32:57,753 --> 00:33:00,689 It was a hell of a movie, wasn't it, Ma? 699 00:33:01,291 --> 00:33:02,858 (sighs) 700 00:33:02,892 --> 00:33:05,628 It really was. 701 00:33:09,698 --> 00:33:12,102 (door creaks shut) 702 00:33:13,370 --> 00:33:15,071 (match strikes) 703 00:33:25,215 --> 00:33:27,616 ♪ ♪ 704 00:33:36,659 --> 00:33:38,861 (chuckling) 705 00:33:40,330 --> 00:33:42,731 (grunting) 706 00:33:45,868 --> 00:33:47,937 (laughing) 707 00:33:51,108 --> 00:33:53,143 ♪ ♪ 708 00:34:12,995 --> 00:34:14,763 Ant. 709 00:34:15,398 --> 00:34:16,966 We should be there in no time. 710 00:34:16,999 --> 00:34:19,034 You could get her before she hits the dance floor. 711 00:34:24,974 --> 00:34:26,343 What are you looking for, Dov? 712 00:34:27,277 --> 00:34:28,911 I'm looking for any of those crazy-ass Guidos 713 00:34:28,944 --> 00:34:30,913 hell-bent on eating your face. 714 00:34:30,946 --> 00:34:33,150 Look, there's a strong chance we get our asses 715 00:34:33,183 --> 00:34:34,284 beat down tonight, Dov. 716 00:34:34,317 --> 00:34:35,318 Get used to the idea. 717 00:34:35,352 --> 00:34:36,685 If we get our asses beat now, 718 00:34:36,719 --> 00:34:38,053 we'll never get to the party. 719 00:34:38,088 --> 00:34:40,257 Let's get our asses beat after we complete the mission. 720 00:34:40,290 --> 00:34:42,092 Dov's right. 721 00:34:42,125 --> 00:34:44,693 But no one knows we're here and no one sees us. 722 00:34:44,727 --> 00:34:45,895 All right, we're safe. 723 00:34:45,928 --> 00:34:47,264 You're right. You're right. 724 00:34:47,297 --> 00:34:49,166 ANTHONY: If you can relax. 725 00:34:49,199 --> 00:34:51,468 ALBIE: Relax? Him? (scoffs) 726 00:34:51,501 --> 00:34:53,702 - No. (laughs) - (chuckles): Yeah. 727 00:34:53,736 --> 00:34:56,672 (horn honking) 728 00:34:57,907 --> 00:34:59,142 ALBIE: Is that Larocca's limo? 729 00:34:59,176 --> 00:35:01,911 Jesus Christ. 730 00:35:01,944 --> 00:35:03,812 - "No one can see us," my ass. - FRANK: Let's go! 731 00:35:03,846 --> 00:35:05,115 - Is he looking for us, too? - FRANK: Let's do this! 732 00:35:05,148 --> 00:35:06,782 - We're dead. - FRANK: Pussies, let's go. 733 00:35:06,815 --> 00:35:08,050 DOV: We're gonna get whacked. 734 00:35:08,084 --> 00:35:10,253 - Shut up. Shh. - FRANK: Come on, Louis. 735 00:35:11,221 --> 00:35:12,422 (all grunting) 736 00:35:12,455 --> 00:35:14,823 DOV: What are they doing? 737 00:35:15,824 --> 00:35:17,993 I got a hundred in me, boys. 738 00:35:18,027 --> 00:35:20,197 FRANK: Right, let's do the one-arms. One-arms! 739 00:35:20,230 --> 00:35:22,965 - (men grunting) - Come on, one-arms, like Rocky! 740 00:35:23,766 --> 00:35:25,135 Let's go. Faster, Louis! 741 00:35:25,168 --> 00:35:26,469 Faster, Louis! Faster! 742 00:35:26,503 --> 00:35:28,471 No one's gonna fucking beat me. 743 00:35:28,505 --> 00:35:30,106 - Huh? - I already did 200, pal. 744 00:35:30,140 --> 00:35:31,774 - Huh? Come on, Louis. - What do you got left, Lou? 745 00:35:31,807 --> 00:35:33,210 Let's go, Louis! Go! 746 00:35:33,243 --> 00:35:35,078 (all grunting, panting) 747 00:35:35,111 --> 00:35:37,780 - (laughing) - All right, I win. 748 00:35:38,515 --> 00:35:40,517 That's the weirdest thing I've ever seen. 749 00:35:40,550 --> 00:35:42,818 I think Larocca won. 750 00:35:42,851 --> 00:35:44,954 (crowd cheering) 751 00:35:44,987 --> 00:35:47,123 ♪ ♪ 752 00:36:02,004 --> 00:36:04,073 ♪ ♪ 753 00:36:12,415 --> 00:36:14,817 (grunting, panting) 754 00:36:30,233 --> 00:36:32,302 ♪ ♪ 755 00:36:52,021 --> 00:36:54,056 ♪ ♪ 756 00:37:13,510 --> 00:37:16,379 (knocking at door) 757 00:37:16,413 --> 00:37:17,480 Yeah? 758 00:37:17,514 --> 00:37:18,581 MARIE: Hey. 759 00:37:18,615 --> 00:37:21,484 I'm trying on some clothes. 760 00:37:21,518 --> 00:37:24,220 Need your opinion. 761 00:37:26,289 --> 00:37:29,292 - (record scratches, music stops) - I'll be right there. 762 00:37:36,965 --> 00:37:39,235 (indistinct chatter) 763 00:37:41,504 --> 00:37:42,605 (Frank shouts) 764 00:37:42,639 --> 00:37:45,141 Place looks good. 765 00:37:45,175 --> 00:37:47,210 You're early. 766 00:37:48,043 --> 00:37:49,945 Got to make sure there's no problem. 767 00:37:50,613 --> 00:37:52,349 We don't have any problems here. 768 00:37:52,382 --> 00:37:55,618 You know, everybody got one thing, Vincent. 769 00:37:55,652 --> 00:37:57,320 Your thing? 770 00:37:58,388 --> 00:38:00,190 Your meatball. 771 00:38:02,958 --> 00:38:04,960 You boys want to try? 772 00:38:04,993 --> 00:38:06,629 Mm. Not you, Louis. 773 00:38:06,663 --> 00:38:08,365 Your people wouldn't know the difference 774 00:38:08,398 --> 00:38:10,266 between a good meatball and cat food. 775 00:38:11,267 --> 00:38:12,901 Right, boy? (grunts) 776 00:38:12,935 --> 00:38:15,405 He knows I'm just busting chops. 777 00:38:15,438 --> 00:38:17,973 You know, Sinatra had Sammy. 778 00:38:18,006 --> 00:38:19,975 I got Louis. 779 00:38:22,245 --> 00:38:24,414 I saw you at the theater today, cugino. 780 00:38:24,447 --> 00:38:26,182 Yeah. 781 00:38:26,216 --> 00:38:29,017 Remember we used to cut class, catch the matinees? 782 00:38:29,051 --> 00:38:30,520 That was a hundred years ago. 783 00:38:30,553 --> 00:38:32,355 Still. 784 00:38:32,389 --> 00:38:35,091 What a movie, huh? 785 00:38:35,125 --> 00:38:36,992 It's like I always tell you... 786 00:38:37,025 --> 00:38:38,628 toughest son of a bitch always wins. 787 00:38:38,661 --> 00:38:41,398 Ah, Frank. 788 00:38:41,431 --> 00:38:43,299 Guy with the biggest heart wins. 789 00:38:43,333 --> 00:38:45,901 Guy who's fighting for the right reasons. 790 00:38:47,002 --> 00:38:49,205 Keep telling yourself that, Vincent. 791 00:38:50,038 --> 00:38:52,242 See where it gets you. 792 00:38:56,312 --> 00:38:59,047 Let's go, you mooks. 793 00:39:07,657 --> 00:39:09,325 How you holding up, man? 794 00:39:09,359 --> 00:39:11,294 You feeling good? You-you pumped? 795 00:39:11,327 --> 00:39:13,061 - You ready to do this? - Yeah. 796 00:39:13,096 --> 00:39:15,398 - DOV: Good. - ANTHONY: Yeah. - (rubbing hands together) 797 00:39:15,432 --> 00:39:18,168 WOMAN: (speaks Italian) ...Rocky una pussy? 798 00:39:18,201 --> 00:39:20,103 I'll give you "Rocky's a pussy." 799 00:39:20,136 --> 00:39:21,571 Ma'am, ma'am, no. No, I didn't... 800 00:39:21,604 --> 00:39:24,072 (continues in Italian) 801 00:39:25,208 --> 00:39:27,177 - Tu. Tu è un pussy. - I didn't say... I didn't... 802 00:39:27,210 --> 00:39:28,578 - (continues in Italian) - I didn't say... 803 00:39:28,611 --> 00:39:31,214 - Guys, what do we do? - What can we do? She's 120. 804 00:39:31,247 --> 00:39:33,383 You gonna help her now or something? 805 00:39:33,416 --> 00:39:35,050 (continues in Italian) 806 00:39:35,084 --> 00:39:36,386 Tu è un pussy! 807 00:39:36,419 --> 00:39:38,087 I didn't... I never said it. I didn't say it. 808 00:39:38,121 --> 00:39:40,223 WOMAN: Tu è un pussy! 809 00:39:40,256 --> 00:39:42,459 - Guys, come on. Please. - Un pussy. 810 00:39:42,492 --> 00:39:44,694 - DOV: She's really pissed. - Stupid punk. Bastard punk. 811 00:39:44,727 --> 00:39:46,262 Bitch pussy! 812 00:39:46,296 --> 00:39:48,465 - Okay. I understand. Yes. - Pussy! Go. 813 00:39:48,498 --> 00:39:50,200 (speaking Italian) 814 00:39:50,233 --> 00:39:51,601 - ANTHONY: I didn't say it. - Go, go, go! 815 00:39:51,634 --> 00:39:53,736 - Go! Go! - It wasn't me. I swear to God. 816 00:39:53,770 --> 00:39:55,238 - Go! (yells in Italian) - Okay. Okay. 817 00:39:55,271 --> 00:39:56,539 - Pussy! Pussy! - All right. Okay. 818 00:39:56,573 --> 00:39:59,209 - Pussy, pussy, puss... - Stop. 819 00:40:06,516 --> 00:40:08,318 Well, shit. Now what? 820 00:40:08,351 --> 00:40:11,688 ("There She Is" by Johnny Amoroso playing) 821 00:40:11,721 --> 00:40:13,523 (quiet chatter) 822 00:40:15,325 --> 00:40:17,260 - Hi, Mr. Larocca. - (laughter) 823 00:40:17,293 --> 00:40:20,230 - I love that dress. - Happy birthday, Sophia. 824 00:40:20,263 --> 00:40:21,764 ♪ Well, there she is ♪ 825 00:40:21,798 --> 00:40:23,299 (excited chatter) 826 00:40:23,333 --> 00:40:25,235 WOMAN: It's a really nice party. 827 00:40:25,268 --> 00:40:27,170 ♪ Yes, there she is ♪ 828 00:40:27,203 --> 00:40:31,039 ♪ Is she following me? ♪ 829 00:40:32,342 --> 00:40:36,246 ♪ If I'm at a movie show and I'm in the second row ♪ 830 00:40:36,279 --> 00:40:38,515 ♪ Well, there she is ♪ 831 00:40:38,548 --> 00:40:40,517 Look at this guy! (continues indistinctly) 832 00:40:40,550 --> 00:40:43,553 ♪ Right there she is ♪ 833 00:40:43,586 --> 00:40:48,023 ♪ Right next to me ♪ 834 00:40:50,493 --> 00:40:52,060 Yo, Sal. 835 00:40:52,095 --> 00:40:54,097 Hey, boss. 836 00:40:54,130 --> 00:40:55,832 That crazy brother of yours, he's... 837 00:40:55,865 --> 00:40:57,534 he's still into all that wacky shit? 838 00:40:57,567 --> 00:41:00,103 Yeah, you know he is. Why you asking? 839 00:41:00,136 --> 00:41:05,174 ♪ Right next to me ♪ 840 00:41:05,208 --> 00:41:07,443 (fading): ♪ Is it by chance... ♪ 841 00:41:13,650 --> 00:41:15,552 (door opens) 842 00:41:22,158 --> 00:41:24,294 What do you think? 843 00:41:25,228 --> 00:41:27,163 It makes your butt look... 844 00:41:27,196 --> 00:41:29,365 - Fat? - Flat. 845 00:41:29,399 --> 00:41:32,569 - (scoffs, sighs) - Too flat. Not good. 846 00:41:36,205 --> 00:41:38,575 Why don't you try this on? 847 00:41:38,608 --> 00:41:41,210 Good choice. 848 00:41:42,412 --> 00:41:44,781 - Yeah, I like it. - (chuckles) 849 00:41:44,814 --> 00:41:46,583 You know... 850 00:41:46,616 --> 00:41:49,619 you're the only one I trust with this stuff. 851 00:42:07,904 --> 00:42:10,239 Maybe you should try it on. 852 00:42:14,911 --> 00:42:17,380 Try it on, baby. 853 00:42:17,413 --> 00:42:19,248 For me. 854 00:42:22,251 --> 00:42:25,221 Why would you say that to me? You... 855 00:42:25,254 --> 00:42:27,724 What's wrong with you? You crazy? 856 00:42:29,759 --> 00:42:31,928 I want to help you, baby. 857 00:42:31,961 --> 00:42:33,763 I want to help you be you. 858 00:42:33,796 --> 00:42:35,598 You want to help me be me? 859 00:42:35,632 --> 00:42:37,667 What the fuck is that supposed to mean, Mom? 860 00:42:37,700 --> 00:42:39,202 You don't know me. 861 00:42:39,235 --> 00:42:40,703 You don't know anything about me. 862 00:42:40,737 --> 00:42:43,172 You want me to try that on? What the fuck is wrong with you? 863 00:42:43,206 --> 00:42:45,241 I know, Christian. I know. 864 00:42:45,274 --> 00:42:46,576 You're trying to help me? What about you, huh? 865 00:42:46,609 --> 00:42:48,378 You don't even know how to be you. 866 00:42:48,411 --> 00:42:49,712 You're always waiting on Daddy to say yes to shit 867 00:42:49,746 --> 00:42:51,414 that you want, and now you're trying to help me? 868 00:42:51,447 --> 00:42:52,882 - Don't fucking touch me! - Why don't we just... 869 00:42:52,915 --> 00:42:54,417 - just talk about it? - Listen. Listen to me! 870 00:42:54,450 --> 00:42:55,952 Talk about... There's nothing to talk about. 871 00:42:55,985 --> 00:42:57,353 You stop worrying about me. 872 00:42:57,387 --> 00:42:58,788 You start trying to help yourself, Ma. 873 00:42:58,821 --> 00:43:00,723 - There's nothing wrong with me! Do you hear me? - No. 874 00:43:00,757 --> 00:43:02,525 - There's nothing wrong with you. - There's nothing wrong with me! 875 00:43:02,558 --> 00:43:04,293 - Stop it! Get away from me! - I didn't mean any... 876 00:43:04,327 --> 00:43:05,662 - Stop it! Ma, don't touch me! - Just talk to me. 877 00:43:05,695 --> 00:43:07,330 - Ma, you don't know anything about me! - I'm sorry. 878 00:43:07,363 --> 00:43:10,266 I'm sorry. I didn't mean it like that. 879 00:43:10,967 --> 00:43:13,369 Christian? 880 00:43:16,305 --> 00:43:18,274 DOV: You know what? Jews weren't built for long treks. 881 00:43:18,307 --> 00:43:19,942 ALBIE: What the hell were you built for, then? 882 00:43:19,976 --> 00:43:21,911 DOV: Not this shit. 883 00:43:21,944 --> 00:43:23,579 (man singing operatically nearby) 884 00:43:23,613 --> 00:43:25,415 So, what, this is it? 885 00:43:25,448 --> 00:43:27,684 We're just gonna walk across the entire island? 886 00:43:27,717 --> 00:43:29,385 Yes, we are. 887 00:43:29,419 --> 00:43:31,554 God, do you realize how far the party is, Ant? 888 00:43:31,587 --> 00:43:33,423 I mean, it's-it's miles from here. 889 00:43:33,456 --> 00:43:35,925 And we're exposed now. We're completely exposed now. 890 00:43:35,958 --> 00:43:37,694 - Anybody can see us. - Guys. 891 00:43:37,727 --> 00:43:40,263 - Any Guido gorilla can find us. - Guys, do you hear that? 892 00:43:40,296 --> 00:43:41,397 - What? - Look. 893 00:43:41,431 --> 00:43:43,633 - Wow. - (singing continues) 894 00:43:53,910 --> 00:43:56,345 ♪ ♪ 895 00:44:03,052 --> 00:44:05,455 (singing continues) 896 00:44:14,630 --> 00:44:16,666 (indistinct chatter) 897 00:44:28,044 --> 00:44:29,645 - (sustains final note) - (cheering, applause) 898 00:44:29,679 --> 00:44:32,915 There's something weird in the air tonight, guys. 899 00:44:32,949 --> 00:44:34,417 I'm telling you. 900 00:44:34,450 --> 00:44:36,052 DOV: Yeah. No shit. 901 00:44:36,086 --> 00:44:38,020 Everybody's going bananas. 902 00:44:38,054 --> 00:44:39,889 Which doesn't bode well for us. 903 00:44:39,922 --> 00:44:41,724 MAN: Come on! Way to go, man! 904 00:44:41,758 --> 00:44:43,793 Let's go. 905 00:44:48,531 --> 00:44:51,367 ALBIE: You know, I wonder what kind of music Rocky likes. 906 00:44:51,400 --> 00:44:52,969 Eh, I think Van Halen, maybe. 907 00:44:53,002 --> 00:44:54,470 DOV: You think Van Halen 908 00:44:54,504 --> 00:44:56,305 'cause you listen to Van Halen, dipshit. 909 00:44:56,339 --> 00:44:58,040 Yeah, Rocky's more of a Beatles guy anyway. 910 00:44:58,074 --> 00:44:59,675 Sometimes Dean Martin. 911 00:44:59,709 --> 00:45:01,377 But he could like Van Halen. That's a possibility. 912 00:45:01,410 --> 00:45:03,312 You guys ever think that it might be gay 913 00:45:03,346 --> 00:45:04,447 how much we like Rocky? 914 00:45:04,480 --> 00:45:06,649 ("Situation" by Yaz playing) 915 00:45:15,725 --> 00:45:17,693 (no dialogue) 916 00:45:17,727 --> 00:45:19,829 (singer laughing) 917 00:45:24,801 --> 00:45:26,402 All right. 918 00:45:26,435 --> 00:45:27,904 Here's some goodies my crazy brother recommended. 919 00:45:27,937 --> 00:45:30,473 - You can pay him next week. - All right, just leave 'em here. 920 00:45:30,506 --> 00:45:31,941 Why do you need all this? 921 00:45:31,974 --> 00:45:33,810 I mean, do you have any idea how powerful this shit is? 922 00:45:33,843 --> 00:45:35,878 It's none of your business. That's why. Now, go. 923 00:45:35,912 --> 00:45:37,380 All right. 924 00:45:37,413 --> 00:45:40,516 ♪ Moving through the doorway of a nation ♪ 925 00:45:40,550 --> 00:45:42,585 ♪ Pick me up and shake the doubt ♪ 926 00:45:42,618 --> 00:45:45,454 ♪ Baby, I can't do without ♪ 927 00:45:45,488 --> 00:45:47,490 ♪ Don't mess around ♪ 928 00:45:47,523 --> 00:45:49,592 ♪ You bring me down ♪ 929 00:45:49,625 --> 00:45:51,961 ♪ How you get about, don't make a sound ♪ 930 00:45:51,994 --> 00:45:54,330 ♪ Just move out ♪ 931 00:45:59,001 --> 00:46:01,070 (panting) 932 00:46:01,104 --> 00:46:04,807 ♪ I remember only for an hour ♪ 933 00:46:04,841 --> 00:46:08,911 ♪ Move right through me, can you feel the power? ♪ 934 00:46:08,945 --> 00:46:10,847 ♪ I don't know what's going on ♪ 935 00:46:10,880 --> 00:46:13,150 ♪ It scares me, but it won't be long ♪ 936 00:46:13,183 --> 00:46:15,518 ♪ Don't mess around ♪ 937 00:46:15,551 --> 00:46:17,154 ♪ You bring me down ♪ 938 00:46:17,187 --> 00:46:18,721 ♪ How you get about... ♪ 939 00:46:18,754 --> 00:46:20,656 Yeah. Three people. 940 00:46:20,690 --> 00:46:22,992 Yeah, we're at 125 Higgins Boulevard, 941 00:46:23,025 --> 00:46:24,994 at Piera's Pizza. 942 00:46:25,027 --> 00:46:26,729 Okay. 943 00:46:26,762 --> 00:46:27,930 Great. Thanks. 944 00:46:27,964 --> 00:46:29,765 We'll be waiting. 945 00:46:32,768 --> 00:46:34,171 And? 946 00:46:34,204 --> 00:46:35,705 Car service in 20 minutes. 947 00:46:35,738 --> 00:46:38,474 - We had just enough money. - Oh... yes! 948 00:46:38,507 --> 00:46:39,876 We'll still make the party on time. 949 00:46:39,909 --> 00:46:41,510 - (sighs): Oh, God. - Hey, in the meantime, 950 00:46:41,544 --> 00:46:43,113 do you want to get some food? 951 00:46:43,146 --> 00:46:44,881 - We don't have any money. - What? 952 00:46:44,914 --> 00:46:46,183 We're using all we have. 953 00:46:46,216 --> 00:46:49,452 ♪ Move out, move out... ♪ 954 00:46:49,485 --> 00:46:51,621 Sal. Come over here. 955 00:46:51,654 --> 00:46:53,090 SAL: What's up, boss? 956 00:46:53,123 --> 00:46:54,757 ♪ Move out... ♪ 957 00:46:54,790 --> 00:46:56,659 This goes to Larocca and his goons only. 958 00:46:56,692 --> 00:46:58,161 Not his family, not the kids. 959 00:46:58,195 --> 00:46:59,795 No kids. 960 00:46:59,829 --> 00:47:02,099 Boss, you didn't put that shit in here, did you? 961 00:47:02,132 --> 00:47:04,634 Larocca only and his goons. 962 00:47:04,667 --> 00:47:06,502 - You got it? - I got it. 963 00:47:06,535 --> 00:47:08,804 - Stay and make sure. - All right. 964 00:47:09,805 --> 00:47:13,676 ♪ Now he's in control, he is my lover ♪ 965 00:47:13,709 --> 00:47:17,013 ♪ Nations stand against him, he's your brother... ♪ 966 00:47:17,046 --> 00:47:19,082 Beautiful night, right? 967 00:47:19,116 --> 00:47:20,850 We got to be on lookout, man. 968 00:47:20,883 --> 00:47:22,485 This-this ain't over yet. 969 00:47:22,518 --> 00:47:24,687 (engine revving nearby) 970 00:47:26,156 --> 00:47:28,557 ♪ ♪ 971 00:47:37,600 --> 00:47:41,837 ♪ There's got to be another way ♪ 972 00:47:41,871 --> 00:47:43,906 ♪ Of living ♪ 973 00:47:43,940 --> 00:47:46,075 ♪ It ain't easy ♪ 974 00:47:46,109 --> 00:47:50,546 ♪ Holding hands and smiling ♪ 975 00:47:50,579 --> 00:47:52,715 ♪ They say... ♪ 976 00:47:52,748 --> 00:47:55,718 - Now, this is interesting. - ALBIE: Mm-hmm. 977 00:48:00,623 --> 00:48:02,591 - (heavy chatter) - SAL: Gentlemen. 978 00:48:02,625 --> 00:48:05,461 MAN: Oh! Tall Sal! 979 00:48:07,197 --> 00:48:08,864 Oh! 980 00:48:12,169 --> 00:48:15,071 - (chatter continues) - (laughter) 981 00:48:21,744 --> 00:48:23,813 ♪ ♪ 982 00:48:24,914 --> 00:48:26,983 (laughter, whooping) 983 00:48:30,153 --> 00:48:32,989 (laughing): Oh, my God, so cool. 984 00:48:37,893 --> 00:48:40,997 - WOMAN: You love it? - (whooping) 985 00:48:42,265 --> 00:48:44,500 WOMAN (laughing): Oh, my God. 986 00:48:56,645 --> 00:48:58,748 ALBIE: I feel like a perv, but when they jump, 987 00:48:58,781 --> 00:49:00,616 I can see their bloomers. 988 00:49:00,649 --> 00:49:02,551 Okay, don't say "bloomers," though, 'cause it ruins it, 989 00:49:02,585 --> 00:49:04,154 but are they looking at us? 990 00:49:05,122 --> 00:49:07,290 I feel like they're looking at us and almost, 991 00:49:07,324 --> 00:49:08,924 I don't know, like, flirting or something. 992 00:49:08,958 --> 00:49:11,128 Guys, girls like this don't flirt with guys like us. 993 00:49:11,161 --> 00:49:12,695 Oh, come on. You never know. 994 00:49:12,728 --> 00:49:15,232 I mean, they may be drunk or-or high. 995 00:49:15,265 --> 00:49:17,666 Look, don't shit on this, Dedea, please. 996 00:49:17,700 --> 00:49:20,270 WOMAN: Hey, guys. 997 00:49:20,303 --> 00:49:22,972 What are youse doing over there? 998 00:49:30,113 --> 00:49:32,315 (chuckles) Uh, nothing. 999 00:49:32,349 --> 00:49:34,917 You know, just, uh... just hanging. 1000 00:49:34,950 --> 00:49:36,986 Hey, you guys see Rocky tonight? 1001 00:49:37,019 --> 00:49:39,322 - (laughing): Oh, my God. - Oh, my God. 1002 00:49:39,356 --> 00:49:41,358 - Did you guys see it, too? - DOV: Yeah. 1003 00:49:41,391 --> 00:49:43,793 - It was amazing, wasn't it? - Yeah. Yeah. 1004 00:49:43,826 --> 00:49:46,028 - It's got us so psyched up. - (women laughing) 1005 00:49:46,062 --> 00:49:48,331 Hey, why don't you guys come inside with us, get some beers? 1006 00:49:48,365 --> 00:49:51,301 - Yeah. We know the bouncer. - Yeah, we know everyone inside. 1007 00:49:51,334 --> 00:49:53,602 Come on. 1008 00:49:54,237 --> 00:49:55,704 One second. 1009 00:49:56,672 --> 00:49:58,641 - Is what's happening really happening? - I don't know. 1010 00:49:58,674 --> 00:50:00,609 If we go inside, we'll miss the car service. 1011 00:50:00,643 --> 00:50:01,944 No, we won't. 1012 00:50:01,977 --> 00:50:03,913 He said 20 minutes, which really means 30. 1013 00:50:03,946 --> 00:50:05,014 Listen. 1014 00:50:06,048 --> 00:50:09,219 Rocky is not only getting us into our first bar 1015 00:50:09,252 --> 00:50:12,788 but he might also get us laid if the night goes right, no? 1016 00:50:12,822 --> 00:50:14,957 Oh, God, thank you, Rocko. Thank you. 1017 00:50:14,990 --> 00:50:16,926 - Respect the film. - Respect the film. 1018 00:50:16,959 --> 00:50:18,828 - (mutters): Respect the film. - WOMAN: So, what's it gonna be? 1019 00:50:18,861 --> 00:50:20,729 - Come on. - Come on, let's have a little fun. 1020 00:50:20,763 --> 00:50:22,365 Come on, don't be scared. 1021 00:50:22,399 --> 00:50:24,867 - Cross the street. - Let's go, boys, now. 1022 00:50:24,900 --> 00:50:26,702 - Smart boys. - (whooping, laughing) 1023 00:50:26,735 --> 00:50:28,737 There you go! Come across! 1024 00:50:28,771 --> 00:50:31,174 - Oh, my God, you guys are cute. - I'll buy you a drink. 1025 00:50:31,208 --> 00:50:32,708 - (laughing): Wow. - My goodness. 1026 00:50:32,741 --> 00:50:34,777 Oh, ladies, these aren't boys. They're men. 1027 00:50:59,402 --> 00:51:01,171 Come in. 1028 00:51:13,782 --> 00:51:16,153 I remember that Christmas. 1029 00:51:18,088 --> 00:51:19,889 I, uh, didn't get the... 1030 00:51:19,922 --> 00:51:22,292 Stretch Armstrong action figure. 1031 00:51:22,325 --> 00:51:23,959 - Yeah. - You were so mad at us. 1032 00:51:23,993 --> 00:51:26,129 They were sold out everywhere. 1033 00:51:49,852 --> 00:51:52,422 How long have you known? 1034 00:51:52,455 --> 00:51:54,090 I don't know. 1035 00:51:55,091 --> 00:51:56,926 Long time. 1036 00:51:56,959 --> 00:51:58,228 You? 1037 00:52:01,964 --> 00:52:03,899 Forever. 1038 00:52:07,437 --> 00:52:08,971 Dad? 1039 00:52:09,004 --> 00:52:10,940 No. 1040 00:52:10,973 --> 00:52:13,210 - No. - (Christian sighs) 1041 00:52:13,243 --> 00:52:18,013 I don't know what I want, but... 1042 00:52:18,047 --> 00:52:20,916 I definitely don't want to be an electrician. 1043 00:52:25,388 --> 00:52:28,091 You're not disappointed? 1044 00:52:28,124 --> 00:52:30,260 Freaked? 1045 00:52:30,293 --> 00:52:32,395 Upset? 1046 00:52:32,429 --> 00:52:34,797 Something? 1047 00:52:35,432 --> 00:52:38,301 I was... 1048 00:52:38,335 --> 00:52:40,869 shocked at first. 1049 00:52:42,272 --> 00:52:44,341 I, uh... 1050 00:52:44,374 --> 00:52:47,977 hoped it might go away. 1051 00:52:48,010 --> 00:52:50,879 I hid from it for years. 1052 00:52:52,582 --> 00:52:55,151 I was a coward. 1053 00:52:55,185 --> 00:52:56,819 Hated myself. 1054 00:52:56,852 --> 00:52:59,222 - I still do sometimes. I'm... - Mom. 1055 00:53:00,423 --> 00:53:02,392 ...confused. 1056 00:53:02,425 --> 00:53:05,295 I was confused. 1057 00:53:11,301 --> 00:53:15,538 But all I know is I just want you to be happy. 1058 00:53:15,572 --> 00:53:17,374 (sighs) 1059 00:53:19,409 --> 00:53:21,311 That's all. 1060 00:53:22,445 --> 00:53:24,114 Happy. 1061 00:53:27,617 --> 00:53:30,919 - (sighs) - Come here. 1062 00:53:34,890 --> 00:53:37,059 I'm sorry about what I said before. 1063 00:53:37,093 --> 00:53:39,828 Don't be. Don't be. It's okay. 1064 00:53:41,097 --> 00:53:43,199 ("Lick It Up" by Kiss playing) 1065 00:53:43,233 --> 00:53:44,301 (laughter) 1066 00:53:44,334 --> 00:53:45,435 ♪ Yeah, yeah ♪ 1067 00:53:45,468 --> 00:53:47,404 WOMEN: Go, go, go, go, go, go! 1068 00:53:47,437 --> 00:53:49,038 (laughter) 1069 00:53:49,071 --> 00:53:54,144 ♪ Don't want to wait till you know me better ♪ 1070 00:53:57,347 --> 00:54:01,850 ♪ Let's just be glad for the time together ♪ 1071 00:54:01,884 --> 00:54:05,054 (laughter, indistinct chatter) 1072 00:54:05,088 --> 00:54:06,222 (groans) 1073 00:54:06,256 --> 00:54:09,858 ♪ Life's such a treat, and it's time you taste it ♪ 1074 00:54:09,892 --> 00:54:13,096 ♪ It ain't a crime to be good to yourself ♪ 1075 00:54:13,129 --> 00:54:17,367 ♪ Lick it up, lick it up ♪ 1076 00:54:17,400 --> 00:54:19,602 ♪ Oh, oh, oh ♪ 1077 00:54:19,636 --> 00:54:21,438 ♪ It's only right, now ♪ 1078 00:54:21,471 --> 00:54:24,940 ♪ Lick it up, lick it up ♪ 1079 00:54:24,973 --> 00:54:27,910 ♪ Oh, oh, oh ♪ 1080 00:54:27,943 --> 00:54:29,512 ♪ Whoa, yeah ♪ 1081 00:54:29,546 --> 00:54:33,316 ♪ Lick it up, lick it up ♪ 1082 00:54:33,350 --> 00:54:35,918 ♪ Oh, oh, oh... ♪ 1083 00:54:35,951 --> 00:54:39,489 Is this not the greatest night of all time, or what? 1084 00:54:39,522 --> 00:54:41,391 ♪ Lick it up... ♪ 1085 00:54:41,424 --> 00:54:42,592 What are you looking at? 1086 00:54:42,625 --> 00:54:44,661 ANTHONY: Something's not right. 1087 00:54:44,694 --> 00:54:47,464 We shouldn't be here, Dov. 1088 00:54:47,497 --> 00:54:49,666 (laughter) 1089 00:54:49,699 --> 00:54:51,501 It doesn't make any sense. 1090 00:54:51,534 --> 00:54:53,001 Why would they let us in? 1091 00:54:53,035 --> 00:54:55,003 We're too young. Something's off. 1092 00:54:56,272 --> 00:54:57,374 DOV: No, no. 1093 00:54:57,407 --> 00:54:59,142 Something is not off. 1094 00:54:59,175 --> 00:55:02,245 Something is on... like, way on. 1095 00:55:02,278 --> 00:55:04,913 (jingling) 1096 00:55:05,548 --> 00:55:07,117 Guys, look who's here. 1097 00:55:08,718 --> 00:55:11,154 ♪ ♪ 1098 00:55:15,558 --> 00:55:17,093 Shit. 1099 00:55:18,161 --> 00:55:19,928 DOV: No, no. No, no, no, it-it's all right. 1100 00:55:19,962 --> 00:55:21,364 He wasn't even at our screening. 1101 00:55:21,398 --> 00:55:23,333 But what if he heard something from someone? 1102 00:55:23,366 --> 00:55:24,667 DOV: He didn't. Relax. 1103 00:55:24,701 --> 00:55:26,436 ANTHONY: We got to go now. 1104 00:55:26,469 --> 00:55:28,438 Be cool. Be cool. 1105 00:55:28,471 --> 00:55:30,673 I just want to take you home. 1106 00:55:30,707 --> 00:55:32,074 Yeah. 1107 00:55:32,108 --> 00:55:33,643 - ALBIE (chuckles): Yes, ma'am. - Hey. 1108 00:55:33,676 --> 00:55:35,245 - You okay? - Yeah. 1109 00:55:35,278 --> 00:55:37,447 Yeah? Really glad we met you guys. 1110 00:55:37,480 --> 00:55:39,282 Yeah. (chuckles softly) 1111 00:55:39,315 --> 00:55:41,016 WOMAN: Ever had whiskey before? 1112 00:55:41,049 --> 00:55:43,453 - ANTHONY: Uh, no, no. - Why don't you try it? 1113 00:55:45,221 --> 00:55:47,022 What are you, party pooper? Come on. 1114 00:55:47,055 --> 00:55:49,225 No, no, I just... 1115 00:55:49,259 --> 00:55:52,128 We got to be somewhere. That's all. 1116 00:55:53,563 --> 00:55:55,532 Where you got to be? 1117 00:55:55,565 --> 00:55:57,367 Uh, we're going to a party. 1118 00:55:57,400 --> 00:55:59,335 WOMAN (laughs): Party's right here. 1119 00:55:59,369 --> 00:56:00,403 Come on. 1120 00:56:00,437 --> 00:56:01,704 (bell jingling) 1121 00:56:01,738 --> 00:56:03,440 Yo, anybody call a car service here? 1122 00:56:03,473 --> 00:56:06,041 There's a guy across the street. He's just laying on his horn. 1123 00:56:06,074 --> 00:56:07,444 - Guys, that's us. Let's go. - No. No. 1124 00:56:07,477 --> 00:56:09,044 - Sorry. We got somewhere to be. - Shut up. 1125 00:56:09,077 --> 00:56:10,180 - Shut up. - We got to go. 1126 00:56:10,213 --> 00:56:12,182 - Please, guys, don't go. - Shut up. 1127 00:56:12,215 --> 00:56:14,150 - No, no, no, no. - Don't leave, guys. We'll get you a ride. 1128 00:56:14,184 --> 00:56:16,252 - They'll get us a ride. - We really have to go. 1129 00:56:16,286 --> 00:56:18,721 - We've got somewhere to be. - DOV: Hey, relax. 1130 00:56:18,755 --> 00:56:21,157 We'll get to the party. We're fine. 1131 00:56:22,492 --> 00:56:24,360 Guys, Teddy's on the move. Look. 1132 00:56:25,628 --> 00:56:28,063 ♪ ♪ 1133 00:56:31,066 --> 00:56:33,570 We got to go now. Let's go. Come on. 1134 00:56:41,744 --> 00:56:44,380 Hey, Teddy. (chuckles nervously) 1135 00:56:48,685 --> 00:56:52,155 I never thanked you for the homework last year, kid. 1136 00:56:53,389 --> 00:56:54,624 (chuckles) Yeah. 1137 00:56:54,657 --> 00:56:56,693 The homework. Yeah. 1138 00:56:56,726 --> 00:56:59,061 Yeah, no problem, Teddy. You're welcome. 1139 00:57:01,698 --> 00:57:03,366 See? You see that? 1140 00:57:03,399 --> 00:57:06,369 He's fine. Right? We're in no trouble. 1141 00:57:06,402 --> 00:57:09,439 Now, let's discuss the rest of this evening calmly. 1142 00:57:09,472 --> 00:57:11,508 All right? I'm sure we can figure something out. 1143 00:57:11,541 --> 00:57:14,110 Look, we got enough time to get to the party. 1144 00:57:14,143 --> 00:57:15,245 We're not gonna be late. 1145 00:57:15,278 --> 00:57:16,646 - We got 'em! - Huh? - What? 1146 00:57:16,679 --> 00:57:18,248 - What? - Right here! Here, Gus! 1147 00:57:18,281 --> 00:57:19,649 - Guys? - Shit, they found us. 1148 00:57:19,682 --> 00:57:21,150 - Gus is here. They found us! - WOMAN: We got 'em! 1149 00:57:21,184 --> 00:57:22,652 - Go! - Guys, run! - (women laughing) 1150 00:57:22,685 --> 00:57:24,120 - Run! - We got 'em, Gus! 1151 00:57:24,153 --> 00:57:26,456 It's them, the Rocky-mocking bastards! 1152 00:57:26,489 --> 00:57:27,824 Get 'em! 1153 00:57:27,857 --> 00:57:30,660 ("Take It on the Run" by REO Speedwagon playing) 1154 00:57:30,693 --> 00:57:34,430 ♪ I don't believe it ♪ 1155 00:57:34,464 --> 00:57:37,233 ♪ Not for a minute ♪ 1156 00:57:37,267 --> 00:57:38,535 ♪ You're under the gun... ♪ 1157 00:57:38,568 --> 00:57:41,437 - Teddy Wong! You're next! - Let's go! Let's go! 1158 00:57:43,573 --> 00:57:46,142 ♪ Take it on the run, baby ♪ 1159 00:57:46,175 --> 00:57:49,312 ♪ If that's the way you want it, baby ♪ 1160 00:57:49,345 --> 00:57:56,152 ♪ Then I don't want you around... ♪ 1161 00:57:56,185 --> 00:57:58,755 ♪ I don't believe it ♪ 1162 00:57:58,788 --> 00:58:01,658 ♪ Not for a minute ♪ 1163 00:58:01,691 --> 00:58:03,226 ♪ You're under the gun ♪ 1164 00:58:03,259 --> 00:58:07,430 ♪ So you take it on the run ♪ 1165 00:58:08,364 --> 00:58:11,167 (fading): ♪ Heard it from a friend who... ♪ 1166 00:58:11,200 --> 00:58:13,336 MARIE: You ready? 1167 00:58:13,369 --> 00:58:15,438 CHRISTIAN: I don't know. 1168 00:58:16,606 --> 00:58:18,508 I'm afraid. 1169 00:58:22,345 --> 00:58:25,081 No one's seen me like this. 1170 00:58:26,583 --> 00:58:28,518 No one but me. 1171 00:58:35,892 --> 00:58:38,294 Let me see you. 1172 00:58:42,665 --> 00:58:45,101 Just me. 1173 00:58:55,478 --> 00:58:57,513 (sighs) 1174 00:59:03,920 --> 00:59:06,356 ♪ ♪ 1175 00:59:13,696 --> 00:59:15,465 Okay. 1176 00:59:27,944 --> 00:59:30,413 (long exhale) 1177 00:59:40,890 --> 00:59:43,526 Let's get this straight. 1178 00:59:45,795 --> 00:59:48,364 Did I put it on right? 1179 00:59:59,976 --> 01:00:02,578 Too much? 1180 01:00:04,013 --> 01:00:06,683 No. No. 1181 01:00:29,872 --> 01:00:32,308 (sobbing) 1182 01:00:33,876 --> 01:00:36,512 You look beautiful. 1183 01:00:41,484 --> 01:00:43,453 You do. 1184 01:00:46,756 --> 01:00:49,258 How do you feel? 1185 01:00:53,596 --> 01:00:55,565 Like me. 1186 01:01:01,504 --> 01:01:02,705 Yeah? 1187 01:01:02,739 --> 01:01:04,774 (Christian sobs) 1188 01:01:09,412 --> 01:01:12,415 I'm sorry, Christian. 1189 01:01:15,518 --> 01:01:18,888 I'm sorry I wasn't there for you. 1190 01:01:18,921 --> 01:01:21,524 No. 1191 01:01:21,557 --> 01:01:23,893 Ma, please. 1192 01:01:23,926 --> 01:01:27,029 - I should've been there for you. - No. 1193 01:01:27,063 --> 01:01:29,265 It's okay. 1194 01:01:30,666 --> 01:01:32,668 Promise. 1195 01:01:35,404 --> 01:01:37,540 Let me look at you. 1196 01:01:41,043 --> 01:01:43,579 (both chuckling) 1197 01:01:44,781 --> 01:01:47,383 You look amazing. 1198 01:01:48,050 --> 01:01:49,652 Okay, hold on. 1199 01:01:52,989 --> 01:01:55,391 What do you think? 1200 01:01:59,729 --> 01:02:01,764 Are you crazy? 1201 01:02:02,799 --> 01:02:04,801 ♪ ♪ 1202 01:02:04,834 --> 01:02:06,836 (raucous chatter, laughter) 1203 01:02:08,504 --> 01:02:10,439 - How bad is it? - It ain't good. 1204 01:02:10,473 --> 01:02:12,542 What did you do, boss? 1205 01:02:12,575 --> 01:02:14,343 MAN: Have my milk! 1206 01:02:14,377 --> 01:02:16,012 It's sweet. 1207 01:02:16,045 --> 01:02:18,714 Take my sweet, sweet milk. 1208 01:02:18,748 --> 01:02:20,817 My sweet honey water! 1209 01:02:20,850 --> 01:02:22,685 Mama's milk! 1210 01:02:22,718 --> 01:02:24,687 (laughter, whooping) 1211 01:02:24,720 --> 01:02:27,356 Take my sweet milk! 1212 01:02:27,390 --> 01:02:29,458 Holy shit. 1213 01:02:29,492 --> 01:02:32,028 Who wants Mama's milk? 1214 01:02:32,061 --> 01:02:33,830 It's sweet. 1215 01:02:33,863 --> 01:02:35,431 It's like honey water. 1216 01:02:35,464 --> 01:02:37,667 (hysterical laughter) 1217 01:02:39,735 --> 01:02:42,738 I got stars, I got shells. I'm a happy boy. 1218 01:02:42,772 --> 01:02:45,641 This right here, this is one for the ages. 1219 01:02:45,675 --> 01:02:47,476 Jesus Christ. 1220 01:02:47,510 --> 01:02:49,645 (sobbing): I want French toast. 1221 01:02:49,679 --> 01:02:51,981 And the unicorn, maybe it can come 1222 01:02:52,014 --> 01:02:53,850 and lay with me, Mommy, please. 1223 01:02:53,883 --> 01:02:56,619 Why would you do this? 1224 01:02:57,653 --> 01:02:59,722 (laughing) 1225 01:03:02,024 --> 01:03:04,594 (both laughing) 1226 01:03:04,627 --> 01:03:06,462 I see your soul, Frankie. 1227 01:03:06,495 --> 01:03:07,997 Frankie, I see your soul. 1228 01:03:08,030 --> 01:03:10,133 - All right, all right. - You're beautiful, Frankie. 1229 01:03:10,167 --> 01:03:13,136 I'm understanding the nature of love 1230 01:03:13,170 --> 01:03:15,438 for the first time. 1231 01:03:15,471 --> 01:03:17,107 - It's for you. - What? 1232 01:03:17,140 --> 01:03:19,075 Everything is for you, Frankie! 1233 01:03:19,109 --> 01:03:21,178 - All right, hey, take it easy. - (hollers) 1234 01:03:21,211 --> 01:03:22,645 I love you, Frankie! 1235 01:03:22,678 --> 01:03:24,046 - Hey, take it easy, okay? - Yeah. 1236 01:03:24,081 --> 01:03:25,148 All right, it's fine. Take it easy. 1237 01:03:25,182 --> 01:03:27,750 (sobbing) 1238 01:03:28,584 --> 01:03:30,120 - Fuck. - MAN: My milk. 1239 01:03:30,153 --> 01:03:31,888 What the fuck is going on? 1240 01:03:31,921 --> 01:03:32,889 Sugar water. 1241 01:03:32,922 --> 01:03:35,158 (babbling, laughter) 1242 01:03:35,192 --> 01:03:37,094 (giggling) 1243 01:03:37,127 --> 01:03:38,661 Who took my toys?! 1244 01:03:38,694 --> 01:03:40,730 - (man shouts) - MAN: We got tails. 1245 01:03:40,763 --> 01:03:42,498 - (grunting rapidly) - I got a tail. 1246 01:03:42,531 --> 01:03:43,900 We both got tails! 1247 01:03:43,933 --> 01:03:46,469 (sobbing): I fucking killed ten people. 1248 01:03:46,502 --> 01:03:50,506 (indistinct chatter, laughter) 1249 01:03:57,080 --> 01:04:00,016 (men babbling) 1250 01:04:00,049 --> 01:04:02,485 MAN: Take my milk! 1251 01:04:02,518 --> 01:04:04,921 My sugar water! 1252 01:04:04,954 --> 01:04:06,789 Take Mama's milk! 1253 01:04:06,822 --> 01:04:09,192 (men continue babbling, laughing) 1254 01:04:09,226 --> 01:04:11,661 Take my milk! 1255 01:04:15,265 --> 01:04:17,667 (song playing in Italian) 1256 01:04:39,189 --> 01:04:41,557 (song fades) 1257 01:04:41,590 --> 01:04:43,626 WOMAN (over radio): Unit 27, be on the lookout 1258 01:04:43,659 --> 01:04:45,128 for a priest gone wild. 1259 01:04:45,162 --> 01:04:48,098 He's riding on a skateboard with Christmas lights all over him. 1260 01:04:48,131 --> 01:04:49,865 What the hell's going on tonight? 1261 01:04:49,899 --> 01:04:51,534 Everyone's going nuts. 1262 01:04:51,567 --> 01:04:53,703 OFFICER: Mm. I don't know, kid. 1263 01:04:53,736 --> 01:04:55,705 But the island's on fire. 1264 01:04:55,738 --> 01:04:57,207 - I like that. - Yeah. 1265 01:04:57,240 --> 01:04:59,142 - "The island's on fire." - Yeah. 1266 01:04:59,176 --> 01:05:00,743 Nice. 1267 01:05:01,644 --> 01:05:03,980 - You guys okay? - (Dov scoffs) 1268 01:05:04,013 --> 01:05:05,715 No. 1269 01:05:05,748 --> 01:05:06,949 I'm not. 1270 01:05:06,983 --> 01:05:10,987 And I'm really disappointed we got played by those girls. 1271 01:05:13,889 --> 01:05:15,125 Albie, you okay? 1272 01:05:15,158 --> 01:05:17,994 I think I got the bubble guts. 1273 01:05:18,027 --> 01:05:20,029 It's all that alcohol, bro. 1274 01:05:20,062 --> 01:05:22,598 - I think I'm gonna throw up. - OFFICER: Hey, hey, hey. 1275 01:05:22,631 --> 01:05:24,567 - Not in my car. - No, sir. 1276 01:05:24,600 --> 01:05:26,002 It's almost over, all right? 1277 01:05:26,035 --> 01:05:28,171 These nice officers are gonna take us to the party, 1278 01:05:28,205 --> 01:05:29,939 and-and I'm gonna do what I have to do. 1279 01:05:29,972 --> 01:05:31,974 - Yeah, yeah. - And then we'll go home. 1280 01:05:32,008 --> 01:05:35,212 MAN (over radio): Car 42, we have a 316 with trips. 1281 01:05:35,245 --> 01:05:37,147 Are you 511? 1282 01:05:37,180 --> 01:05:38,781 Ride-along, under 18. 1283 01:05:38,814 --> 01:05:40,783 - Yes, 511. - ANTHONY: What's "316" mean? 1284 01:05:40,816 --> 01:05:42,818 Are we talking about the movie R3? 1285 01:05:42,852 --> 01:05:45,021 (over radio): That's affirm. Party attire. 1286 01:05:45,054 --> 01:05:47,790 (boys whispering indistinctly) 1287 01:05:50,593 --> 01:05:52,795 (siren whooping) 1288 01:05:58,834 --> 01:06:00,703 - ALBIE: What's wrong? - What's happening? 1289 01:06:00,736 --> 01:06:02,172 - They're looking at us. - They saw Rocky. 1290 01:06:02,205 --> 01:06:05,074 DOV: I mean, the mustachioed one looks especially menacing. 1291 01:06:05,108 --> 01:06:06,209 Get out. 1292 01:06:06,243 --> 01:06:07,910 Out! Get out. 1293 01:06:07,943 --> 01:06:09,678 - Wait, wait, wait. - What's going on, Officers? Why? 1294 01:06:09,712 --> 01:06:11,914 - We don't like your kind. Out now. - Get out. 1295 01:06:11,947 --> 01:06:13,749 - I don't... - I think we should get out. 1296 01:06:13,783 --> 01:06:15,185 - Get out! - Okay. - Why are we getting out of the car? 1297 01:06:15,218 --> 01:06:16,652 - Come on, out. - All right. Getting out. 1298 01:06:16,685 --> 01:06:19,989 Move. Put your hands down, goofball. 1299 01:06:20,022 --> 01:06:21,324 See you round, shitheads. 1300 01:06:21,358 --> 01:06:23,093 Wait, y-you can't just leave us here. 1301 01:06:23,126 --> 01:06:26,028 I mean, we're 16. This has got to be illegal or something. 1302 01:06:26,962 --> 01:06:29,932 Shitheads, shitting on positive shit. 1303 01:06:29,965 --> 01:06:32,868 I wish we could arrest you for this offense, but we can't. 1304 01:06:32,902 --> 01:06:35,037 A-Arrest? What? What did we do? 1305 01:06:35,071 --> 01:06:36,572 4:30 show? 1306 01:06:37,174 --> 01:06:38,808 Word gets around. 1307 01:06:38,841 --> 01:06:40,210 I mean, who says shit like that? 1308 01:06:40,243 --> 01:06:41,944 It's like calling Dirty Harry a pussy. 1309 01:06:41,977 --> 01:06:44,347 George Bailey from It's a Wonderful Life a pussy. 1310 01:06:44,381 --> 01:06:47,117 Shaft a pussy, or Bond... James Bond... pussies. 1311 01:06:47,150 --> 01:06:50,387 Magnificent Seven, all seven of them, seven pussies. 1312 01:06:50,420 --> 01:06:52,389 Dirty Dozen, 12 pussies. 1313 01:06:52,422 --> 01:06:54,357 - Scarlett O'Hara, a female pussy. - Okay, okay. 1314 01:06:54,391 --> 01:06:56,159 All right, we get it, Officers. 1315 01:06:56,193 --> 01:06:59,862 But he didn't say the "pussy" word. He didn't say it. 1316 01:06:59,895 --> 01:07:03,166 - It's disrespectful. - These are characters... 1317 01:07:03,200 --> 01:07:07,870 heroes who inspire us to be courageous, honest, 1318 01:07:07,903 --> 01:07:09,905 just, true. 1319 01:07:09,939 --> 01:07:13,976 They and their righteous actions push us to be better. 1320 01:07:14,009 --> 01:07:16,045 To-to fight our fears, rise above 1321 01:07:16,078 --> 01:07:18,281 and make our shitty selves a little less shitty. 1322 01:07:18,315 --> 01:07:20,350 I didn't do it. I didn't say it. 1323 01:07:20,383 --> 01:07:22,718 Find your own way, little shits. 1324 01:07:22,751 --> 01:07:24,287 Time to learn a lesson. 1325 01:07:24,321 --> 01:07:26,289 Have a nice walk. 1326 01:07:26,323 --> 01:07:27,923 So, what are we gonna do now? 1327 01:07:27,957 --> 01:07:29,925 - (engine starts) - Are they leaving right now? 1328 01:07:31,194 --> 01:07:33,130 Are you freaking kidding me? 1329 01:07:33,163 --> 01:07:35,865 This can't be happening. 1330 01:07:35,898 --> 01:07:38,000 What the hell is going on tonight? 1331 01:07:38,033 --> 01:07:40,669 I-I know where we are. If-if we double-time it, 1332 01:07:40,703 --> 01:07:42,905 we can still make it before the party ends. 1333 01:07:49,146 --> 01:07:50,180 DOV: No. 1334 01:07:50,213 --> 01:07:52,014 No, Ant. 1335 01:07:52,047 --> 01:07:53,816 Look, we're done. 1336 01:07:53,849 --> 01:07:56,051 That's enough. It's-it's-it's over, man. 1337 01:07:56,086 --> 01:07:59,054 - What? - I mean, this is... this is way too much now. 1338 01:07:59,089 --> 01:08:01,124 Way out of our league. 1339 01:08:03,025 --> 01:08:04,361 No. 1340 01:08:04,394 --> 01:08:05,995 ALBIE: No? 1341 01:08:06,028 --> 01:08:08,165 - No what? - ANTHONY: I can't. 1342 01:08:08,198 --> 01:08:10,433 I can't stop. No. If I stop now, that's it. 1343 01:08:10,467 --> 01:08:12,402 I'll stop for the rest of my life. 1344 01:08:12,435 --> 01:08:14,304 Calm down, man. Don't go crazy. 1345 01:08:14,337 --> 01:08:15,938 It's just a girl. 1346 01:08:15,971 --> 01:08:19,476 She's not just a girl, and this isn't just about that. 1347 01:08:19,509 --> 01:08:21,911 Don't you see it? 1348 01:08:25,081 --> 01:08:27,816 We never think we're good enough. 1349 01:08:27,850 --> 01:08:29,818 We're always getting pushed around, 1350 01:08:29,852 --> 01:08:32,155 and we never do anything about it. 1351 01:08:32,189 --> 01:08:33,423 Do you know why? 1352 01:08:33,456 --> 01:08:35,158 No. No, I don't know why. 1353 01:08:35,192 --> 01:08:37,726 I don't know what the hell you're talking about, Anthony. 1354 01:08:38,361 --> 01:08:40,763 Because we're afraid. 1355 01:08:43,233 --> 01:08:47,870 We wore our damn shirts that day because we were afraid. 1356 01:08:47,903 --> 01:08:49,472 Afraid of what people would think, 1357 01:08:49,506 --> 01:08:51,707 what-what they'd say. 1358 01:08:53,443 --> 01:08:55,811 We're always afraid. 1359 01:08:56,812 --> 01:08:58,215 O-Of something. 1360 01:08:58,248 --> 01:09:00,083 Someone. 1361 01:09:02,485 --> 01:09:05,088 I don't want to be afraid anymore. 1362 01:09:10,493 --> 01:09:13,196 I don't want to be like my dad. 1363 01:09:21,504 --> 01:09:23,240 See you guys tomorrow. 1364 01:09:24,140 --> 01:09:27,143 ALBIE: Ant. Where you going? 1365 01:09:27,177 --> 01:09:30,347 Ant! Ant! 1366 01:09:30,380 --> 01:09:32,748 DOV: Just let him go. 1367 01:09:39,389 --> 01:09:41,358 (dance music playing inside) 1368 01:09:41,391 --> 01:09:43,126 (indistinct chatter) 1369 01:09:43,159 --> 01:09:47,830 I didn't even know they had places like this on the island. 1370 01:09:49,199 --> 01:09:50,799 - You ready? - No. 1371 01:09:50,833 --> 01:09:52,235 Not at all. 1372 01:09:52,269 --> 01:09:54,471 I feel ugly. 1373 01:09:54,504 --> 01:09:56,273 Ridiculous. I look bad. 1374 01:09:56,306 --> 01:09:58,375 This isn't right. I-I shouldn't have worn black. 1375 01:09:58,408 --> 01:09:59,542 Ma, I should've worn green. 1376 01:09:59,576 --> 01:10:01,043 I mean, I'm not ready. 1377 01:10:01,076 --> 01:10:03,513 - I don't know if I can do this. - Relax. 1378 01:10:03,546 --> 01:10:04,947 You need to get out. 1379 01:10:04,980 --> 01:10:06,949 You need to be with people like you. 1380 01:10:06,982 --> 01:10:08,418 People like me? Wh-What does that mean? 1381 01:10:08,451 --> 01:10:09,952 I don't even know who I am. 1382 01:10:09,985 --> 01:10:13,323 Well, it's time to find out, baby. 1383 01:10:19,129 --> 01:10:21,030 MAILMAN: Hey. 1384 01:10:21,063 --> 01:10:22,898 Hey, it's you! You came. 1385 01:10:22,931 --> 01:10:25,135 Ma, Ma, how do I look? 1386 01:10:25,168 --> 01:10:26,403 Gorgeous. 1387 01:10:26,436 --> 01:10:28,238 (footsteps approaching) 1388 01:10:30,240 --> 01:10:31,308 Hey, you. 1389 01:10:31,341 --> 01:10:32,442 Hey. 1390 01:10:32,475 --> 01:10:34,043 Look, I am so glad you're here. 1391 01:10:34,076 --> 01:10:35,445 Tonight's gonna be a great night. 1392 01:10:35,478 --> 01:10:37,147 Everybody's psyched up from that movie. 1393 01:10:37,180 --> 01:10:38,315 What'd you think? 1394 01:10:39,115 --> 01:10:40,983 - Wasn't it amazing? - Yeah. 1395 01:10:41,016 --> 01:10:42,519 Tonight, I feel like I can do anything. 1396 01:10:42,552 --> 01:10:44,321 Hey, yo, anything! 1397 01:10:44,354 --> 01:10:45,622 (laughter) 1398 01:10:45,655 --> 01:10:47,457 - Who do you got with you there? - Oh, uh... 1399 01:10:47,490 --> 01:10:49,559 I'm his mother. And you are? 1400 01:10:49,592 --> 01:10:52,128 I'm Rafe, your annoying mailman. 1401 01:10:52,162 --> 01:10:53,463 How are you, Ma? 1402 01:10:53,496 --> 01:10:55,332 - This is Jocko and Paulie. - Hey. 1403 01:10:55,365 --> 01:10:58,268 We're the Gay Guinea Guidos, Triple G's! 1404 01:10:58,301 --> 01:10:59,868 (Marie and Rafe laughing) 1405 01:10:59,902 --> 01:11:02,205 Look, there's not too many of us here on the island, 1406 01:11:02,238 --> 01:11:03,606 but, uh, we're here, 1407 01:11:03,640 --> 01:11:06,875 we're real, and we're sexy as hell. 1408 01:11:06,909 --> 01:11:09,546 Now, come on. Join us. 1409 01:11:09,579 --> 01:11:11,214 Hey. 1410 01:11:11,247 --> 01:11:13,149 You look real good. 1411 01:11:14,417 --> 01:11:16,186 Thanks. 1412 01:11:16,219 --> 01:11:18,088 You, too. 1413 01:11:21,124 --> 01:11:23,360 No turning back now, kiddo. 1414 01:11:24,594 --> 01:11:26,995 You can do this. 1415 01:11:30,467 --> 01:11:32,402 (door closes) 1416 01:11:35,037 --> 01:11:37,140 MARIE: Have fun. 1417 01:11:39,142 --> 01:11:40,510 RAFE: Don't worry. 1418 01:11:40,543 --> 01:11:43,246 We'll take good care of him, Ma. 1419 01:11:43,279 --> 01:11:45,281 Come on. 1420 01:11:50,387 --> 01:11:52,589 ♪ ♪ 1421 01:11:52,622 --> 01:11:54,324 MARIE: Bye, sweetie. 1422 01:11:54,357 --> 01:11:56,925 - (whooshes) - (projector rattling) 1423 01:11:58,595 --> 01:12:01,029 ♪ ♪ 1424 01:12:02,665 --> 01:12:05,067 (bulb buzzing) 1425 01:12:07,303 --> 01:12:09,372 (projector rattling) 1426 01:12:21,217 --> 01:12:23,286 ♪ ♪ 1427 01:12:43,239 --> 01:12:45,308 ♪ ♪ 1428 01:12:58,788 --> 01:13:01,056 This is it, Ant. 1429 01:13:01,090 --> 01:13:03,126 Last round. 1430 01:13:04,360 --> 01:13:06,196 Go for it. 1431 01:13:09,699 --> 01:13:12,101 Hey! 1432 01:13:14,103 --> 01:13:15,271 Are you okay? 1433 01:13:15,305 --> 01:13:16,473 Cut the shit. 1434 01:13:16,506 --> 01:13:19,209 You poisoned the meatballs, you son of a bitch bastard. 1435 01:13:19,242 --> 01:13:20,477 Calm down, all right? Calm down. 1436 01:13:20,510 --> 01:13:22,010 I don't know what happened. 1437 01:13:22,044 --> 01:13:23,480 I-I'm firing half my-my kitchen staff up there. 1438 01:13:23,513 --> 01:13:25,248 Just thank God nothing happened with you and the kids. 1439 01:13:25,281 --> 01:13:27,484 And you're very lucky about that. 1440 01:13:27,517 --> 01:13:29,719 You know, I'd have much more respect for you 1441 01:13:29,752 --> 01:13:31,120 if you just admitted it. 1442 01:13:31,154 --> 01:13:33,223 You know, you wanted a little payback 1443 01:13:33,256 --> 01:13:36,426 because I wouldn't save your sorry ass again. 1444 01:13:38,261 --> 01:13:40,163 Okay. 1445 01:13:41,297 --> 01:13:44,100 Okay. I did it, all right? 1446 01:13:44,133 --> 01:13:45,635 And it felt good. 1447 01:13:45,668 --> 01:13:48,104 Good for you. You embarrassed me. 1448 01:13:48,137 --> 01:13:51,073 You got your big moment in the sun. Know this. 1449 01:13:52,675 --> 01:13:55,144 If you and me didn't have history, 1450 01:13:55,178 --> 01:13:58,281 you'd disappear tonight. 1451 01:14:01,384 --> 01:14:03,086 Get back to work, 1452 01:14:03,119 --> 01:14:05,121 and do your menial fucking job, 1453 01:14:05,154 --> 01:14:07,323 old friend. 1454 01:14:10,360 --> 01:14:12,195 Hey, Frank. 1455 01:14:13,396 --> 01:14:15,131 Frank. 1456 01:14:16,266 --> 01:14:19,302 You and I both know why you're shutting this place down. 1457 01:14:21,804 --> 01:14:23,806 You're still pissed off, 1458 01:14:23,840 --> 01:14:26,041 all these years... 1459 01:14:27,143 --> 01:14:28,678 ...she picked me. 1460 01:14:28,711 --> 01:14:30,346 I bet she regrets that decision 1461 01:14:30,380 --> 01:14:33,316 every single day of her miserable fucking life. 1462 01:14:34,350 --> 01:14:36,252 You're lucky we're not in high school anymore. 1463 01:14:36,286 --> 01:14:38,187 - Oh, yeah? - You got those mamaluke soldiers upstairs, 1464 01:14:38,221 --> 01:14:39,556 'cause I swear to God, 1465 01:14:39,589 --> 01:14:41,424 I-I would kick the shit out of you, Larocca. 1466 01:14:41,457 --> 01:14:44,160 (laughing) 1467 01:14:44,193 --> 01:14:45,695 Mr. Tough Guy, huh? 1468 01:14:45,728 --> 01:14:47,864 - Yeah. - All right, fine. 1469 01:14:47,897 --> 01:14:49,432 Me and you. 1470 01:14:49,465 --> 01:14:51,601 Let's go back to high school, Dedea, huh? 1471 01:14:51,634 --> 01:14:55,070 ("H Friend" by Black Devil Disco Club playing) 1472 01:14:57,907 --> 01:15:00,310 (music continues, muffled) 1473 01:15:04,581 --> 01:15:06,416 (exhales sharply) 1474 01:15:12,622 --> 01:15:14,457 What am I doing here? 1475 01:15:14,490 --> 01:15:16,392 Look ridiculous. 1476 01:15:16,426 --> 01:15:17,660 ♪ ♪ 1477 01:15:17,694 --> 01:15:19,362 (crowd cheering, whooping) 1478 01:15:28,838 --> 01:15:31,140 (door opens) 1479 01:15:33,910 --> 01:15:36,646 - (door closes) - (laughter) 1480 01:16:02,939 --> 01:16:05,742 ♪ ♪ 1481 01:16:14,217 --> 01:16:16,619 (excited chatter) 1482 01:16:26,396 --> 01:16:29,432 - (music fades) - (applause) 1483 01:16:30,333 --> 01:16:33,536 And now, the 16th and final candle, 1484 01:16:33,569 --> 01:16:38,708 which represents love, honor and devotion. 1485 01:16:41,711 --> 01:16:43,446 SOPHIA: Thanks, Steve. 1486 01:16:43,479 --> 01:16:48,751 My 16th candle will be lit by my, um... 1487 01:16:50,319 --> 01:16:52,422 ...by Santo Saggesi. 1488 01:16:52,455 --> 01:16:54,490 (applause) 1489 01:17:09,505 --> 01:17:12,308 - ♪ I need your love ♪ - (applause) 1490 01:17:12,341 --> 01:17:14,911 STEVE: And now, the spotlight dance. 1491 01:17:14,944 --> 01:17:17,747 ♪ To live my life ♪ 1492 01:17:17,780 --> 01:17:24,020 ♪ I need someone like you ♪ 1493 01:17:24,053 --> 01:17:28,024 ♪ I need your heart ♪ 1494 01:17:28,057 --> 01:17:32,361 ♪ To beat with mine ♪ 1495 01:17:32,395 --> 01:17:38,868 ♪ Someone to see me through ♪ 1496 01:17:38,901 --> 01:17:42,972 ♪ I need you by my side ♪ 1497 01:17:43,005 --> 01:17:46,876 ♪ Forever ♪ 1498 01:17:46,909 --> 01:17:50,480 ♪ With you along ♪ 1499 01:17:50,513 --> 01:17:54,951 ♪ I'm never lonely ♪ 1500 01:17:54,984 --> 01:17:58,054 ♪ Someone to trust ♪ 1501 01:17:58,088 --> 01:18:01,891 ♪ Someone like you ♪ 1502 01:18:01,924 --> 01:18:04,694 ♪ I need your love ♪ 1503 01:18:04,727 --> 01:18:06,596 ♪ Be mine... ♪ 1504 01:18:07,563 --> 01:18:09,699 He's here. 1505 01:18:09,732 --> 01:18:11,768 - (sighs) - Hey, Ant. 1506 01:18:11,801 --> 01:18:13,803 DOV: Ant. 1507 01:18:15,371 --> 01:18:17,306 Look, uh, you were right. 1508 01:18:17,340 --> 01:18:20,576 We're... we're assholes, so... 1509 01:18:20,610 --> 01:18:21,878 You okay, Ant? 1510 01:18:21,911 --> 01:18:23,346 We're sorry. 1511 01:18:23,379 --> 01:18:24,914 All right, you... you ready to go in? 1512 01:18:24,947 --> 01:18:27,550 Ready for this? I mean, that's-that's why we're here. 1513 01:18:29,119 --> 01:18:31,888 You were right, Dov. 1514 01:18:31,921 --> 01:18:34,791 We're out of our league. 1515 01:18:34,824 --> 01:18:37,326 Life ain't a movie. 1516 01:18:37,960 --> 01:18:39,896 I should've never came here. 1517 01:18:41,131 --> 01:18:43,733 Let's just go home. 1518 01:18:43,766 --> 01:18:46,636 We'll take the back exit. I don't want to see anyone. 1519 01:18:46,669 --> 01:18:48,070 Ant. 1520 01:18:48,105 --> 01:18:49,806 Are you sure, man, that you want to go? 1521 01:18:49,839 --> 01:18:53,543 I mean, she's right there, bro. We can do this. 1522 01:18:56,445 --> 01:18:58,648 I'm sorry, Ant. 1523 01:19:03,120 --> 01:19:05,855 Sure you want to do this, Vincent? 1524 01:19:06,789 --> 01:19:08,925 Uh, you were never the fighting type. 1525 01:19:08,958 --> 01:19:10,626 She picked me, Frank. 1526 01:19:10,660 --> 01:19:11,994 Deal with it. 1527 01:19:12,028 --> 01:19:13,729 - Fuck you, Vincent. - She picked me. 1528 01:19:13,763 --> 01:19:14,997 Fuck you. 1529 01:19:15,031 --> 01:19:16,666 She picked me. 1530 01:19:16,699 --> 01:19:18,634 Yeah. 1531 01:19:18,668 --> 01:19:20,970 Well, when I get through with you, 1532 01:19:21,003 --> 01:19:22,839 she's gonna realize she picked a bum. 1533 01:19:22,872 --> 01:19:24,707 You just gonna keep talking, or are you gonna do something? 1534 01:19:24,740 --> 01:19:26,943 Yeah, yeah. What about that, huh? 1535 01:19:26,976 --> 01:19:28,444 (grunting and groaning) 1536 01:19:28,477 --> 01:19:30,446 (crowd whooping) 1537 01:19:30,479 --> 01:19:32,648 ("Supernature" by Cerrone playing) 1538 01:19:36,119 --> 01:19:38,487 (jovial chatter) 1539 01:19:53,136 --> 01:19:55,538 ♪ ♪ 1540 01:20:17,660 --> 01:20:19,662 ♪ ♪ 1541 01:20:45,955 --> 01:20:48,891 ♪ Supernature ♪ 1542 01:20:49,959 --> 01:20:52,762 ♪ Supernature ♪ 1543 01:20:53,829 --> 01:20:56,632 ♪ Supernature ♪ 1544 01:20:57,833 --> 01:21:00,803 ♪ Supernature ♪ 1545 01:21:01,837 --> 01:21:04,540 ♪ Supernature... ♪ 1546 01:21:04,573 --> 01:21:05,808 - (Vincent groaning) - Oh! Huh? 1547 01:21:05,841 --> 01:21:07,944 Why you got a big fucking mouth, huh? 1548 01:21:07,977 --> 01:21:09,645 - (grunts) - How's that? 1549 01:21:09,679 --> 01:21:11,747 - Great. Let's go, huh? - Huh? How's that? 1550 01:21:11,781 --> 01:21:14,151 - FRANK: Huh? Huh? Huh? - (grunting) 1551 01:21:14,184 --> 01:21:15,685 Come on, huh? Hey! 1552 01:21:15,718 --> 01:21:17,920 (grunting and groaning continue) 1553 01:21:19,722 --> 01:21:22,525 FRANK: Huh? Let's go. Let's go! 1554 01:21:22,558 --> 01:21:24,994 Get up. Get up! 1555 01:21:27,130 --> 01:21:29,498 ♪ ♪ 1556 01:21:29,532 --> 01:21:32,735 (indistinct chatter) 1557 01:21:32,768 --> 01:21:35,238 ("Kiss Me Again" by Dinosaur playing) 1558 01:21:35,272 --> 01:21:38,741 (excited chatter) 1559 01:21:41,111 --> 01:21:43,980 ♪ Here I run uptown ♪ 1560 01:21:44,013 --> 01:21:47,184 ♪ As fast as I can ♪ 1561 01:21:47,217 --> 01:21:51,721 ♪ I want you beside me ♪ 1562 01:21:51,754 --> 01:21:55,192 ♪ Yes, that is the plan ♪ 1563 01:21:55,225 --> 01:21:56,692 ♪ Oh, baby ♪ 1564 01:21:57,294 --> 01:21:59,562 ♪ Oh, baby ♪ 1565 01:21:59,595 --> 01:22:02,898 ♪ In the lion's den ♪ 1566 01:22:02,932 --> 01:22:04,633 ♪ I want you... ♪ 1567 01:22:09,106 --> 01:22:10,940 We're here. 1568 01:22:10,973 --> 01:22:12,942 (clattering nearby) 1569 01:22:12,975 --> 01:22:14,777 - What's that? - Huh? 1570 01:22:15,644 --> 01:22:18,514 - (clattering) - (men groaning) 1571 01:22:20,317 --> 01:22:22,285 Right here. Right here. Let's go! 1572 01:22:22,319 --> 01:22:23,686 Wait, wait, wait. 1573 01:22:23,719 --> 01:22:25,155 FRANK: That's all you got for me, Vincent? 1574 01:22:25,188 --> 01:22:26,922 Come on, get up! (yells) 1575 01:22:26,956 --> 01:22:28,891 - (gasping) - Come on, right here. 1576 01:22:28,924 --> 01:22:30,960 (groaning) 1577 01:22:30,993 --> 01:22:33,629 Whoa. He's kicking ass. 1578 01:22:33,662 --> 01:22:37,300 ♪ All of my visions are real... ♪ 1579 01:22:37,334 --> 01:22:39,769 Oh, look, it's your mom. It's your mom. 1580 01:22:39,802 --> 01:22:40,636 Ma. 1581 01:22:40,669 --> 01:22:42,638 Mom, come here. 1582 01:22:42,671 --> 01:22:45,175 Mom, come over here. Ma, come on. 1583 01:22:45,208 --> 01:22:46,642 (chuckles) No. 1584 01:22:46,675 --> 01:22:48,178 - Come on, Ma, let's go. - No. No way. 1585 01:22:48,211 --> 01:22:49,979 Come on. 1586 01:22:52,681 --> 01:22:54,317 ♪ Oh, baby ♪ 1587 01:22:54,351 --> 01:22:56,319 ♪ Oh, yeah ♪ 1588 01:22:56,353 --> 01:23:00,190 ♪ Is this what I want to be... ♪ 1589 01:23:00,223 --> 01:23:02,558 (grunting and groaning continue) 1590 01:23:04,627 --> 01:23:07,063 (both yelling) 1591 01:23:07,097 --> 01:23:09,031 You bit my ear! Aah! 1592 01:23:09,065 --> 01:23:10,333 You psycho... 1593 01:23:10,367 --> 01:23:11,967 - Hey, no kicking! - (indistinct shouting) 1594 01:23:12,001 --> 01:23:15,071 - FRANK: Come on! - VINCENT: Come on! You come on! 1595 01:23:15,105 --> 01:23:16,939 (all laughing) 1596 01:23:16,972 --> 01:23:20,310 ♪ Hey, is this what I want to be? ♪ 1597 01:23:20,343 --> 01:23:23,612 ♪ Is this what I want to be? ♪ 1598 01:23:23,646 --> 01:23:24,613 ♪ Hey, hey, hey... ♪ 1599 01:23:24,647 --> 01:23:26,982 (groaning) 1600 01:23:27,016 --> 01:23:28,185 Come on. 1601 01:23:28,984 --> 01:23:31,587 (laughter) 1602 01:23:33,356 --> 01:23:35,292 (grunting and groaning continue) 1603 01:23:35,325 --> 01:23:37,227 ♪ What I want to be ♪ 1604 01:23:37,260 --> 01:23:39,995 ♪ Is this the woman I want to be? ♪ 1605 01:23:40,029 --> 01:23:41,764 ♪ Ooh, yeah ♪ 1606 01:23:41,797 --> 01:23:43,732 ♪ Is this what I want to be? ♪ 1607 01:23:43,766 --> 01:23:47,304 ♪ Tell me, baby, tell me, baby ♪ 1608 01:23:47,337 --> 01:23:49,939 ♪ What I want to be... ♪ 1609 01:23:49,972 --> 01:23:51,174 Come on! 1610 01:23:52,275 --> 01:23:53,943 (both shout) 1611 01:23:53,976 --> 01:23:57,046 (both groaning) 1612 01:23:57,079 --> 01:23:58,714 Dad. 1613 01:23:58,747 --> 01:24:00,916 Are you okay? 1614 01:24:00,950 --> 01:24:02,918 (panting) 1615 01:24:02,952 --> 01:24:04,221 I'm okay, son. 1616 01:24:04,254 --> 01:24:06,223 I got this handled. 1617 01:24:06,256 --> 01:24:08,291 Boys, take him home. 1618 01:24:08,325 --> 01:24:10,227 Take him home! 1619 01:24:12,162 --> 01:24:13,363 (door closes) 1620 01:24:13,396 --> 01:24:14,897 DOV: Holy shit, man. 1621 01:24:14,930 --> 01:24:17,700 Your dad's a badass. Who knew? 1622 01:24:18,468 --> 01:24:20,370 ALBIE: I think we should get out of here, guys. 1623 01:24:20,403 --> 01:24:22,272 DOV: Yeah, you're right. 1624 01:24:22,305 --> 01:24:23,906 Hold on, guys. Wait. 1625 01:24:23,939 --> 01:24:26,709 Wait for what? What are you talking about? 1626 01:24:27,477 --> 01:24:29,912 ♪ ♪ 1627 01:24:41,358 --> 01:24:43,792 ♪ ♪ 1628 01:24:53,936 --> 01:24:57,307 ♪ In the beginning ♪ 1629 01:24:57,340 --> 01:25:00,709 ♪ There was nothing at all ♪ 1630 01:25:00,743 --> 01:25:06,249 ♪ Not even a blade of grass ♪ 1631 01:25:07,317 --> 01:25:10,986 ♪ The heavens were bare ♪ 1632 01:25:11,020 --> 01:25:14,324 ♪ Clouds of mist filled the air ♪ 1633 01:25:14,357 --> 01:25:17,826 ♪ Then the miracle of life ♪ 1634 01:25:17,860 --> 01:25:20,230 ♪ Came to pass... ♪ 1635 01:25:25,468 --> 01:25:27,970 (partygoers murmuring, laughing) 1636 01:25:28,003 --> 01:25:29,306 GIRL: Who are these freaks? 1637 01:25:29,339 --> 01:25:30,507 (indistinct chatter) 1638 01:25:30,540 --> 01:25:31,941 GIRL: Have you seen these kids before? 1639 01:25:31,974 --> 01:25:33,443 SANTO: It's not all my fault. 1640 01:25:33,476 --> 01:25:35,077 I tried to do my best. 1641 01:25:35,111 --> 01:25:36,045 Will you look at me? 1642 01:25:36,078 --> 01:25:38,448 Can you please just talk to me, all right? 1643 01:25:38,481 --> 01:25:40,716 You know what? 1644 01:25:41,384 --> 01:25:44,753 - No. - Come on. Come on. 1645 01:25:45,422 --> 01:25:47,123 SOPHIA: Santo. Santo! 1646 01:25:48,458 --> 01:25:50,160 SOPHIA: Don't you dare. 1647 01:25:50,193 --> 01:25:51,894 (partygoers gasping) 1648 01:25:51,927 --> 01:25:53,762 ALBIE (laughing): Nice. Nice. 1649 01:25:53,796 --> 01:25:56,366 Yeah. Jews were built to kick ass. 1650 01:25:56,399 --> 01:25:57,967 (coughing) 1651 01:26:00,002 --> 01:26:01,971 - (door opens) - GUS: Oh! 1652 01:26:02,004 --> 01:26:03,440 Assholes. 1653 01:26:03,473 --> 01:26:05,375 DOV: Oh, shit, guys. 1654 01:26:05,408 --> 01:26:07,310 - Goddamn it. - GUS: Anthony, 1655 01:26:07,344 --> 01:26:08,978 Dov and Albie. 1656 01:26:09,011 --> 01:26:11,046 You little bastards are in some deep shit. 1657 01:26:11,081 --> 01:26:12,848 - Wait, wait. (groans) - (grunting) 1658 01:26:12,881 --> 01:26:14,783 GUS: Hey, guys, take 'em outside. 1659 01:26:14,817 --> 01:26:15,884 Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 1660 01:26:15,918 --> 01:26:17,953 Leave them alone, Gus. 1661 01:26:18,588 --> 01:26:20,156 Anthony didn't do it. 1662 01:26:20,190 --> 01:26:22,057 He didn't say it. 1663 01:26:22,092 --> 01:26:23,560 - (chuckles) - (partygoers murmuring) 1664 01:26:23,593 --> 01:26:25,228 What are you talking about? 1665 01:26:25,262 --> 01:26:26,396 It was him. 1666 01:26:26,429 --> 01:26:27,863 That's bullshit. 1667 01:26:27,896 --> 01:26:29,999 Santo called Rocky a pussy. 1668 01:26:30,032 --> 01:26:32,868 - SANTO: Come on, she's lying! - Shut up, Santo. 1669 01:26:34,271 --> 01:26:35,538 All right. 1670 01:26:35,572 --> 01:26:37,540 How do you know he said it, Sophia? 1671 01:26:37,574 --> 01:26:38,874 He told me he did it. 1672 01:26:38,907 --> 01:26:41,877 He bragged about it. 1673 01:26:41,910 --> 01:26:43,480 Saying he blamed it on Anthony. 1674 01:26:43,513 --> 01:26:45,148 You hear that? 1675 01:26:45,181 --> 01:26:48,418 Santo Saggesi called Rocky Balboa, 1676 01:26:48,451 --> 01:26:52,054 the hero of our generation, a pussy. 1677 01:26:54,056 --> 01:26:57,160 He's the one you're looking for. 1678 01:26:57,193 --> 01:26:58,994 Not Anthony. 1679 01:27:07,504 --> 01:27:09,139 Let them go. 1680 01:27:10,072 --> 01:27:11,974 - Take that punk outside. - SANTO: No. 1681 01:27:12,007 --> 01:27:13,610 No, no, no. Come on, come on, come on. 1682 01:27:13,643 --> 01:27:15,077 It's not worth it. It's not worth it. 1683 01:27:15,111 --> 01:27:17,213 Gus! Gus, you don't got to do that. 1684 01:27:17,247 --> 01:27:19,014 - Bye-bye, Santo. - Come on, he's lying! 1685 01:27:19,048 --> 01:27:20,049 Enjoy your beating, little bastard. 1686 01:27:20,083 --> 01:27:21,251 He's lying, I'm telling you! 1687 01:27:21,284 --> 01:27:22,951 - Gus! Gus, hang on! - Later, pussy. 1688 01:27:22,985 --> 01:27:25,088 You're very lucky, kid. 1689 01:27:25,121 --> 01:27:26,822 I know. 1690 01:27:27,490 --> 01:27:30,193 Why don't youse have a shirt on? 1691 01:27:30,226 --> 01:27:31,494 Long story. 1692 01:27:31,528 --> 01:27:33,896 GUS: Well, maybe you can tell me one day. 1693 01:27:33,929 --> 01:27:36,899 - ANTHONY: Yeah. - GUS: Take it easy, kid. 1694 01:27:40,270 --> 01:27:42,339 Go get her, man. 1695 01:27:45,642 --> 01:27:48,077 ♪ ♪ 1696 01:27:54,417 --> 01:27:56,252 Tony. 1697 01:27:57,052 --> 01:27:59,222 Happy birthday, Soph. 1698 01:28:01,157 --> 01:28:02,958 Thanks. 1699 01:28:04,694 --> 01:28:07,130 I love you. 1700 01:28:12,268 --> 01:28:14,304 I love you, too. 1701 01:28:22,545 --> 01:28:24,514 (chuckling softly) 1702 01:28:24,547 --> 01:28:26,982 (both laughing) 1703 01:28:27,015 --> 01:28:28,151 You want to dance? 1704 01:28:28,184 --> 01:28:30,886 (laughing): Yeah, I do. 1705 01:28:41,631 --> 01:28:44,032 (laughing) 1706 01:29:05,053 --> 01:29:08,191 (both panting) 1707 01:29:11,361 --> 01:29:13,329 You ready to give up? 1708 01:29:14,330 --> 01:29:15,298 (grunts) 1709 01:29:15,331 --> 01:29:17,333 (gruff panting) 1710 01:29:17,367 --> 01:29:19,502 (high-pitched ringing) 1711 01:29:19,536 --> 01:29:22,272 (groans, coughs) 1712 01:29:29,145 --> 01:29:31,281 LOUIS: Enough. 1713 01:29:34,617 --> 01:29:36,152 I'm okay, Louis. 1714 01:29:36,186 --> 01:29:38,721 I'm okay. You can lower the gun. 1715 01:29:38,755 --> 01:29:41,491 - It's okay. - VINCENT: No, please. 1716 01:29:44,494 --> 01:29:46,396 Get out of here, Mr. Dedea. 1717 01:29:49,199 --> 01:29:50,999 Wha... 1718 01:29:52,702 --> 01:29:55,971 (Vincent and Frank panting) 1719 01:29:57,640 --> 01:29:59,342 Get that gun off me, boy. 1720 01:29:59,375 --> 01:30:02,745 Oh, see, that's gonna be the last time you call me "boy." 1721 01:30:02,779 --> 01:30:04,581 I said get out of here. 1722 01:30:04,614 --> 01:30:06,149 Wait. Don't. 1723 01:30:06,182 --> 01:30:08,251 Don't worry. I ain't gonna kill him. 1724 01:30:08,284 --> 01:30:10,386 I ain't even really gonna hurt him. 1725 01:30:12,121 --> 01:30:14,324 But I am gonna make him do the dance. 1726 01:30:14,357 --> 01:30:17,560 ("Native Love (Step by Step)" by Divine playing) 1727 01:30:21,063 --> 01:30:23,366 Apollo, motherfucker. 1728 01:30:23,399 --> 01:30:24,767 Apollo Creed. 1729 01:30:24,801 --> 01:30:26,569 ♪ Step by step ♪ 1730 01:30:26,603 --> 01:30:28,505 ♪ Slowly I turn ♪ 1731 01:30:28,538 --> 01:30:29,772 ♪ Step by step ♪ 1732 01:30:29,806 --> 01:30:31,574 ♪ Come on ♪ 1733 01:30:32,709 --> 01:30:34,644 ♪ Step by step ♪ 1734 01:30:34,677 --> 01:30:36,446 ♪ Slowly I turn ♪ 1735 01:30:36,479 --> 01:30:37,780 ♪ Step by step ♪ 1736 01:30:37,814 --> 01:30:39,415 ♪ Come on ♪ 1737 01:30:44,287 --> 01:30:45,688 ♪ Dance, ah, feel the heat ♪ 1738 01:30:45,722 --> 01:30:47,790 ♪ Rock your body to the native beat ♪ 1739 01:30:47,824 --> 01:30:49,192 ♪ Step by step ♪ 1740 01:30:49,225 --> 01:30:51,761 ♪ Slowly I turn ♪ 1741 01:30:51,794 --> 01:30:54,497 ♪ Step by step, come on... ♪ 1742 01:30:54,531 --> 01:30:57,100 - (gunshots in other room) - DOV: What the hell is that? 1743 01:30:57,133 --> 01:30:59,135 - What was that? - You hear that? 1744 01:30:59,168 --> 01:31:00,637 - (gunshots continue) - (frantic chatter, screaming) 1745 01:31:00,670 --> 01:31:02,138 SOPHIA: Oh, my God. 1746 01:31:02,639 --> 01:31:04,173 Move! 1747 01:31:05,275 --> 01:31:06,743 - Are those gunshots? - We got to get out of here! 1748 01:31:06,776 --> 01:31:09,379 (screaming) 1749 01:31:09,412 --> 01:31:10,480 (yells) 1750 01:31:10,513 --> 01:31:13,182 - Oh, my God. Oh, my God. - What the hell is going on? 1751 01:31:13,216 --> 01:31:14,851 - I don't know. - Was that outside? 1752 01:31:14,884 --> 01:31:16,653 - MAN: Let's go! - (gasps) 1753 01:31:16,686 --> 01:31:18,354 Get out of the way. Move! 1754 01:31:18,388 --> 01:31:19,322 Stay safe, Tony. 1755 01:31:19,355 --> 01:31:21,157 - (frantic chatter) - Come on. 1756 01:31:21,190 --> 01:31:22,525 - Let's go outside. - Boys! 1757 01:31:22,559 --> 01:31:24,327 Come on. Come, come. Come on! Come on, move. 1758 01:31:24,360 --> 01:31:26,529 This way. This way. Go, go, go, go! 1759 01:31:26,563 --> 01:31:28,531 - Go, go! - Move! 1760 01:31:37,473 --> 01:31:40,476 (laughter) 1761 01:31:40,510 --> 01:31:41,711 CHRISTIAN: Hey, Ma. 1762 01:31:41,744 --> 01:31:43,713 What do you think of Rafe's wig? 1763 01:31:43,746 --> 01:31:45,848 Who's it remind you of? 1764 01:31:45,882 --> 01:31:48,318 (laughs) Jessica Lange. 1765 01:31:48,351 --> 01:31:49,719 - (laughter) - CHRISTIAN: Exactly. 1766 01:31:49,752 --> 01:31:51,154 Okay. 1767 01:31:51,187 --> 01:31:53,723 Hey, uh, you mind if she tries it on? 1768 01:31:53,756 --> 01:31:55,858 - Yeah. Sure. - MARIE: No. 1769 01:31:55,892 --> 01:31:57,760 - No, don't take it off. - RAFE: No, no, no. 1770 01:31:57,794 --> 01:31:59,862 Not a problem. 1771 01:31:59,896 --> 01:32:02,332 I'd love to see you as a blonde, Ma. 1772 01:32:02,365 --> 01:32:05,501 (laughing): Oh, no. Okay. 1773 01:32:09,772 --> 01:32:11,641 - Oh, shit. - CHRISTIAN: What? 1774 01:32:11,674 --> 01:32:14,477 Your dad. I have to pick up your dad up at the hall. 1775 01:32:14,510 --> 01:32:16,479 Okay, I'll drop youse both off, 1776 01:32:16,512 --> 01:32:19,248 and then I'll take the car and get him. 1777 01:32:20,850 --> 01:32:23,152 You know... 1778 01:32:23,186 --> 01:32:25,221 we'll drop off Rafe, 1779 01:32:25,254 --> 01:32:28,424 and I'm gonna come with you to get Dad. 1780 01:32:40,737 --> 01:32:43,139 ♪ ♪ 1781 01:32:45,274 --> 01:32:48,211 - (sirens wailing) - (quiet chatter) 1782 01:32:48,244 --> 01:32:50,246 WOMAN (over police radio): Shots fired at Dedea Hall. 1783 01:32:50,279 --> 01:32:52,181 Perimeter search complete. 1784 01:32:52,215 --> 01:32:54,517 No injuries reported. 1785 01:32:58,321 --> 01:33:00,223 What happened, Pop? 1786 01:33:00,256 --> 01:33:03,493 Don't you have to go talk to those cops? 1787 01:33:03,526 --> 01:33:05,294 Nah. 1788 01:33:05,328 --> 01:33:07,797 It's not our problem anymore, son. 1789 01:33:07,830 --> 01:33:10,700 It's Larocca's problem now. 1790 01:33:14,971 --> 01:33:17,373 So, uh, they got a car, 1791 01:33:17,407 --> 01:33:18,975 and they're gonna give us a ride. 1792 01:33:19,008 --> 01:33:21,644 - That cool, Ant? - Yeah. 1793 01:33:22,779 --> 01:33:24,714 Thanks, guys. 1794 01:33:24,747 --> 01:33:26,416 For everything. 1795 01:33:26,449 --> 01:33:29,318 No, thank-thank you, man. 1796 01:33:30,586 --> 01:33:32,355 Respect the film. 1797 01:33:32,388 --> 01:33:34,724 - Respect the film. - Respect the film. 1798 01:33:40,663 --> 01:33:43,533 (indistinct chatter) 1799 01:33:46,636 --> 01:33:48,337 You all right, pal? 1800 01:33:49,472 --> 01:33:51,441 I'm okay. 1801 01:33:54,811 --> 01:33:57,213 I'm sorry, Pop. 1802 01:34:01,317 --> 01:34:03,486 (car approaching) 1803 01:34:09,659 --> 01:34:11,828 It's your mother. 1804 01:34:13,496 --> 01:34:15,898 - You gonna go first? - Yeah. 1805 01:34:15,932 --> 01:34:18,768 - Give me a second, okay? - Okay. 1806 01:34:28,911 --> 01:34:30,880 What... Your face. 1807 01:34:30,913 --> 01:34:32,582 - I know. I know. - Jesus, Vincent. 1808 01:34:32,615 --> 01:34:34,350 - What happened? Your face. - I'm all right. I'm all right. 1809 01:34:34,383 --> 01:34:35,718 - Are you okay? - I'm all right. Everything's okay. 1810 01:34:35,752 --> 01:34:38,354 - Look, everything's okay. We're okay. - Oh, my God. 1811 01:34:38,387 --> 01:34:39,989 - Tell her we're okay. - What happened? - It's all right. 1812 01:34:40,022 --> 01:34:41,657 VINCENT: Everything is okay. 1813 01:34:41,691 --> 01:34:43,326 (car door closes) 1814 01:34:52,335 --> 01:34:54,303 Why is he dressed like that? 1815 01:34:55,905 --> 01:34:57,640 Why is he dressed like that? 1816 01:34:58,841 --> 01:35:00,309 Huh? 1817 01:35:00,343 --> 01:35:01,778 He just wants to talk to you. 1818 01:35:01,811 --> 01:35:03,012 Why is he dressed like that? 1819 01:35:03,045 --> 01:35:04,747 Why don't you speak to him? 1820 01:35:08,951 --> 01:35:10,820 MARIE: It's okay. 1821 01:35:12,955 --> 01:35:14,524 What is this, Halloween, Christian? 1822 01:35:14,557 --> 01:35:15,825 What the hell are you doing? 1823 01:35:15,858 --> 01:35:17,794 MARIE: Hey, not now. Just leave him alone. 1824 01:35:17,827 --> 01:35:19,096 CHRISTIAN: Listen, I, uh... 1825 01:35:19,129 --> 01:35:21,664 I want to talk with you. 1826 01:35:24,433 --> 01:35:26,435 All right, yeah, fine. You want to talk to me? 1827 01:35:26,469 --> 01:35:28,070 That's fine, but... take that off. 1828 01:35:28,105 --> 01:35:29,405 You look ridiculous. 1829 01:35:29,438 --> 01:35:31,407 I'm not gonna take it off. 1830 01:35:31,440 --> 01:35:33,509 I just want to talk to you for a second. 1831 01:35:33,543 --> 01:35:34,811 I don't understand, Ma. What's Christian doing? 1832 01:35:34,844 --> 01:35:37,380 - MARIE: Anthony... - Shush! Shush, shush. 1833 01:35:37,413 --> 01:35:39,082 VINCENT: All right, I'll listen to you. 1834 01:35:39,116 --> 01:35:40,783 Go take the dress off. The joke's over. 1835 01:35:40,817 --> 01:35:43,653 - It's very funny. Ha-ha-ha. - It's not a joke. 1836 01:35:43,686 --> 01:35:45,421 What? 1837 01:35:45,454 --> 01:35:47,857 It's really not a joke. 1838 01:35:48,958 --> 01:35:50,393 Go take the dress off, Christian. 1839 01:35:50,426 --> 01:35:51,894 You're embarrassing me. 1840 01:35:51,928 --> 01:35:53,629 Why don't you just, uh, hear me out for a second, okay? 1841 01:35:53,663 --> 01:35:54,997 Christian, take the dress off. 1842 01:35:55,031 --> 01:35:56,799 - MARIE: Listen to your son. - Shh. 1843 01:35:56,833 --> 01:35:58,568 - CHRISTIAN: Listen to me, okay? - Vincent, please just list... 1844 01:35:58,601 --> 01:35:59,969 - VINCENT: Stop. Stop. Stop. - CHRISTIAN: Listen to me. 1845 01:36:00,002 --> 01:36:01,437 I don't want to be an electrician. 1846 01:36:01,470 --> 01:36:02,805 I don't give a shit what you want to be. 1847 01:36:02,839 --> 01:36:04,473 - Go take the dress off. - I don't want to be 1848 01:36:04,507 --> 01:36:05,775 - an electrician, Pa. - Christian, take it off. 1849 01:36:05,808 --> 01:36:07,443 - Take it off! I'm your father. - Pa, I love you. 1850 01:36:07,476 --> 01:36:08,744 - Take it off. - I know what I want, 1851 01:36:08,778 --> 01:36:10,580 - but I don't want that, okay? - Take it off! 1852 01:36:10,613 --> 01:36:12,115 No. I don't know who I am. I don't know what this is. 1853 01:36:12,149 --> 01:36:13,850 - You don't know who you are? - But you got to give me a shot 1854 01:36:13,883 --> 01:36:15,585 - to find out, Pop. - I'll tell you who you are. 1855 01:36:15,618 --> 01:36:16,853 You got to give me a chance to find out, okay? 1856 01:36:16,886 --> 01:36:18,888 'Cause I love you and I want you to love me. 1857 01:36:18,921 --> 01:36:21,591 I want you to respect me the way I respect you, okay? 1858 01:36:21,624 --> 01:36:23,126 What are you? What are you? Are you telling me you're a fag? 1859 01:36:23,160 --> 01:36:24,894 - MARIE: Oh, you shut up, Vincent. - Are you a fag? 1860 01:36:24,927 --> 01:36:26,596 - Please don't say that. - You're sick. 'Cause I'll help you, son. 1861 01:36:26,629 --> 01:36:28,064 - Don't talk to me like that. - You're my son. 1862 01:36:28,098 --> 01:36:29,565 Please don't talk to me like that, okay? 1863 01:36:29,599 --> 01:36:31,000 What are you telling me? What are you telling me? 1864 01:36:31,033 --> 01:36:32,702 - Please don't say that to me. - What are you telling me? 1865 01:36:32,735 --> 01:36:34,171 I need your help, Pa. I'm your son, okay? 1866 01:36:34,204 --> 01:36:35,805 - You're sick. - You're supposed to love me! 1867 01:36:35,838 --> 01:36:37,506 - You're my... - Take it off. - MARIE: Listen to him. 1868 01:36:37,540 --> 01:36:38,975 - Go take it off. - Pop! - You're not listening. 1869 01:36:39,008 --> 01:36:40,710 - Go take it off. Go take it off. - I'm not taking it... 1870 01:36:40,743 --> 01:36:42,145 - Go take the dress off! - No! Don't touch me, Pop! 1871 01:36:42,179 --> 01:36:43,446 - Take it off! - I ain't taking it off! 1872 01:36:43,479 --> 01:36:44,614 MARIE: Don't touch him! Hey! 1873 01:36:44,647 --> 01:36:46,149 - Take it off! - Hey! 1874 01:36:46,183 --> 01:36:47,550 - I said take it off! - Please! Hands off him! 1875 01:36:47,583 --> 01:36:48,951 - Take it off! - He's not taking it off! 1876 01:36:48,985 --> 01:36:51,587 - I'm not taking it off! - Hey! - Don't touch him! 1877 01:36:51,621 --> 01:36:52,788 - Take that shit off! - MARIE: No. 1878 01:36:52,822 --> 01:36:54,157 - He's not taking it off. - Take it off! 1879 01:36:54,191 --> 01:36:55,458 - He's taking it off. - Get used to it. 1880 01:36:55,491 --> 01:36:56,792 - Get used to it? - He's not tak... 1881 01:36:56,826 --> 01:36:58,527 What are you, stunad? I'm gonna get used to 1882 01:36:58,561 --> 01:36:59,695 - my son in a dress? Take it off. - Yes, you will. 1883 01:36:59,729 --> 01:37:01,030 - Yes. Yes. Yes. - No, I won't. 1884 01:37:01,063 --> 01:37:01,931 - Yes. Yes. - No. Never. No! No! 1885 01:37:01,964 --> 01:37:03,900 Yes, yes, yes, yes, yes, 1886 01:37:03,933 --> 01:37:05,501 yes, yes, yes, yes! 1887 01:37:05,534 --> 01:37:07,137 - No! - Yes, yes, yes, 1888 01:37:07,170 --> 01:37:11,674 yes, yes, yes, yes, yes! 1889 01:37:16,946 --> 01:37:20,049 Ever since you got this goddamn place, everything's "no." 1890 01:37:20,083 --> 01:37:21,784 "No" this, "no" that. 1891 01:37:21,817 --> 01:37:24,154 "No, I don't have time." "No, that's stupid." 1892 01:37:24,187 --> 01:37:25,988 No more fucking noes. 1893 01:37:26,022 --> 01:37:29,525 Your son is gonna be who he is. 1894 01:37:29,558 --> 01:37:31,094 Do you understand? 1895 01:37:31,128 --> 01:37:34,463 Things are gonna change, Vincent. 1896 01:37:35,098 --> 01:37:37,234 I'm gonna go blonde. 1897 01:37:37,267 --> 01:37:39,468 Maybe even red. 1898 01:37:39,502 --> 01:37:41,003 And we're gonna do shit. 1899 01:37:41,037 --> 01:37:42,505 Dance, smoke weed, 1900 01:37:42,538 --> 01:37:44,207 maybe take up fucking table tennis 1901 01:37:44,241 --> 01:37:45,942 or fly-fishing. Who knows? 1902 01:37:45,975 --> 01:37:48,611 But we're going to do it. 1903 01:37:48,644 --> 01:37:50,613 And you're gonna say yes. 1904 01:37:50,646 --> 01:37:55,718 Yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes! 1905 01:38:01,824 --> 01:38:07,563 Because the man I picked 25 years ago said yes. 1906 01:38:13,270 --> 01:38:15,938 Yes. 1907 01:38:15,972 --> 01:38:18,641 Always yes. 1908 01:38:24,181 --> 01:38:26,615 ♪ ♪ 1909 01:38:46,902 --> 01:38:48,704 (sighs) 1910 01:38:49,339 --> 01:38:51,007 Vincent. 1911 01:39:03,353 --> 01:39:05,588 Okay, Marie. 1912 01:39:11,861 --> 01:39:13,596 You're right. 1913 01:39:14,197 --> 01:39:16,599 - Okay? - (sobs) 1914 01:39:18,101 --> 01:39:20,036 VINCENT: You're right. 1915 01:39:39,822 --> 01:39:41,891 ♪ ♪ 1916 01:39:57,740 --> 01:40:00,210 ANTHONY: Guys? 1917 01:40:00,243 --> 01:40:02,845 I have a crazy idea. 1918 01:40:05,248 --> 01:40:07,650 ♪ ♪ 1919 01:40:34,009 --> 01:40:36,146 (clicks, whooshes) 1920 01:40:37,746 --> 01:40:39,982 (projector rattling) 1921 01:40:54,464 --> 01:40:56,899 ♪ ♪ 1922 01:41:08,944 --> 01:41:11,013 ♪ ♪ 1923 01:41:12,168 --> 01:41:17,168 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 1924 01:41:40,210 --> 01:41:42,245 ♪ ♪ 1925 01:42:11,508 --> 01:42:13,909 ♪ ♪ 1926 01:42:43,540 --> 01:42:45,941 ♪ ♪ 1927 01:43:15,572 --> 01:43:17,973 ♪ ♪ 1928 01:43:47,604 --> 01:43:50,005 ♪ ♪ 1929 01:44:19,636 --> 01:44:22,037 ♪ ♪ 1930 01:44:51,668 --> 01:44:54,069 ♪ ♪ 1931 01:45:23,700 --> 01:45:26,102 ♪ ♪ 1932 01:45:55,732 --> 01:45:58,134 ♪ ♪ 1933 01:46:27,764 --> 01:46:30,166 ♪ ♪ 1934 01:46:59,796 --> 01:47:02,198 ♪ ♪ 1935 01:47:27,624 --> 01:47:30,025 (music fades) 134750

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.