All language subtitles for The.Office.2015.DVDRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,592 --> 00:01:02,084 KO A-SUNG 2 00:01:04,764 --> 00:01:07,461 PARK SUNG-WOONG 3 00:01:09,736 --> 00:01:12,569 BAE SEONG-WOO 4 00:01:16,643 --> 00:01:19,635 KIM EUI-SUNG, RYU HYUN-KYUNG 5 00:01:22,115 --> 00:01:24,982 LEE CHAE-EUN, PARK JUNG-MIN 6 00:01:27,587 --> 00:01:30,352 O DAE-HWAN, SOHN SU-HYUN 7 00:01:34,861 --> 00:01:37,455 Screenplay by CHOI YUN-JIN 8 00:02:15,368 --> 00:02:18,303 Adapted & Directed by HONG WON-CHAN 9 00:02:42,095 --> 00:02:42,994 I'm home. 10 00:02:43,897 --> 00:02:48,434 Hey, you're home. 11 00:02:48,434 --> 00:02:50,903 Jae-min, dad's home. 12 00:02:55,808 --> 00:02:58,743 Welcome home, dad. 13 00:03:07,987 --> 00:03:10,183 The police chief discussed the H.R. Auto union strike... 14 00:03:10,256 --> 00:03:13,783 15 00:03:27,707 --> 00:03:29,334 Why aren't you changing? 16 00:03:44,324 --> 00:03:45,689 How about we turn this? 17 00:03:45,892 --> 00:03:47,326 This one? 18 00:03:47,427 --> 00:03:49,725 Yeah, how about here? 19 00:03:49,862 --> 00:03:51,261 Here? 20 00:03:51,364 --> 00:03:52,422 Yeah. 21 00:03:53,266 --> 00:03:54,665 Is it here? 22 00:03:54,767 --> 00:03:56,394 It fits. 23 00:03:56,436 --> 00:03:58,200 - It fits. - Good. 24 00:04:03,309 --> 00:04:05,038 What's with the hammer? 25 00:04:37,510 --> 00:04:39,376 The door is opening. 26 00:04:45,918 --> 00:04:48,216 So annoying. 27 00:04:48,921 --> 00:04:51,788 Attention please. 28 00:04:51,858 --> 00:04:55,028 To maintain a safe distance with the subway in front, 29 00:04:55,028 --> 00:04:57,326 we have stopped momentarily. 30 00:04:57,397 --> 00:05:01,595 We apologize for this inconvenience. 31 00:05:01,968 --> 00:05:04,869 Excuse me, I'm getting off! 32 00:05:07,307 --> 00:05:08,866 Pardon me! 33 00:05:13,179 --> 00:05:14,078 One moment! 34 00:05:19,152 --> 00:05:20,176 Pardon me. 35 00:05:40,306 --> 00:05:41,273 Sorry. 36 00:05:45,978 --> 00:05:48,106 I'm sorry, pardon me. 37 00:06:02,829 --> 00:06:04,524 Not again... 38 00:06:25,051 --> 00:06:27,611 Office check-in complete 39 00:06:31,324 --> 00:06:36,125 OFFICE 40 00:06:38,531 --> 00:06:40,522 Sales team 1, let's start the meeting. 41 00:06:40,767 --> 00:06:42,701 Gather everyone. 42 00:06:42,769 --> 00:06:43,793 Good morning. 43 00:06:44,871 --> 00:06:47,397 Good morning. 44 00:06:47,740 --> 00:06:50,038 Yes, we can speak now. 45 00:06:50,143 --> 00:06:52,712 I didn't really get that sense 46 00:06:52,712 --> 00:06:55,443 from seeing him here. 47 00:07:01,320 --> 00:07:04,483 Ms. YUM. Did something happen? 48 00:07:05,358 --> 00:07:06,848 See the news? 49 00:07:06,926 --> 00:07:07,859 News? 50 00:07:07,960 --> 00:07:10,930 You know, that hammer killer? 51 00:07:10,963 --> 00:07:11,862 Yeah? 52 00:07:11,964 --> 00:07:16,231 Apparently... it's Mn KIM. 53 00:07:16,402 --> 00:07:17,369 What? 54 00:07:17,437 --> 00:07:19,531 The cops are here and everything. 55 00:07:29,782 --> 00:07:31,648 Are interns allowed to be late? 56 00:07:31,717 --> 00:07:32,775 I'm sorry. 57 00:07:32,852 --> 00:07:34,547 The meeting starts at 10. 58 00:07:34,620 --> 00:07:36,322 Have these ready in the meeting room. 59 00:07:36,322 --> 00:07:37,483 Yes, ma'am. 60 00:07:40,726 --> 00:07:43,718 All right, could I get your attention? 61 00:07:45,598 --> 00:07:50,229 You may've already heard, 62 00:07:50,470 --> 00:07:52,962 KIM Byung-guk's case... 63 00:07:53,139 --> 00:07:55,540 He's from the station, 64 00:07:55,675 --> 00:07:59,805 homicide detective... What was your name? 65 00:08:00,246 --> 00:08:03,375 I'd like to meet with each and every one of you. 66 00:08:03,449 --> 00:08:06,419 For now, continue on with your day. 67 00:08:06,486 --> 00:08:09,046 All right, then. 68 00:08:11,424 --> 00:08:13,085 Assistant Manager HONG? 69 00:08:14,594 --> 00:08:15,618 Yes. 70 00:08:16,028 --> 00:08:17,587 You must be shocked. 71 00:08:19,665 --> 00:08:21,155 It's only natural. 72 00:08:21,234 --> 00:08:24,761 Those close to psychopaths usually don't know. 73 00:08:24,904 --> 00:08:26,998 They're good at hiding their emotions. 74 00:08:27,073 --> 00:08:29,942 They're likely to have amiable reputation. 75 00:08:29,942 --> 00:08:32,707 He's not a psycho. 76 00:08:32,879 --> 00:08:33,846 What? 77 00:08:34,380 --> 00:08:38,613 Mn KIM isn't someone with mental problems. 78 00:08:38,718 --> 00:08:41,779 He's just a bit tactless... 79 00:08:42,355 --> 00:08:47,418 He and I weren't very close, but he wouldn't hurt a soul. 80 00:08:47,860 --> 00:08:51,296 Whatever you think, he's not a psycho. 81 00:08:51,631 --> 00:08:53,258 He's just not. 82 00:08:53,432 --> 00:08:56,094 Sure, it's hard to believe. 83 00:08:56,202 --> 00:08:57,336 I understand. 84 00:08:57,336 --> 00:08:59,964 Not 'hard to believe,' it's impossible! 85 00:09:03,876 --> 00:09:05,844 You know he's still at large, right? 86 00:09:08,080 --> 00:09:13,177 Do you have irrefutable evidence? 87 00:09:14,921 --> 00:09:17,253 So these came from here. 88 00:09:18,491 --> 00:09:20,858 I drink these every morning. 89 00:09:21,160 --> 00:09:24,528 Do you know how much force is needed to crush a skull? 90 00:09:29,702 --> 00:09:31,136 23 kg. 91 00:09:31,270 --> 00:09:33,796 Over 23 kg of force has to be applied. 92 00:09:33,839 --> 00:09:36,672 KIM Byung-guk's wife, 93 00:09:36,776 --> 00:09:39,245 her head was in 5 pieces. 94 00:09:39,412 --> 00:09:41,574 His mother had spine fracture, 95 00:09:41,647 --> 00:09:44,207 and instantly died of a heart attack. 96 00:09:44,717 --> 00:09:48,017 And his 9-year old son. 97 00:09:48,087 --> 00:09:51,648 Tons of broken bones, died of massive blood loss. 98 00:09:52,224 --> 00:09:54,454 All struck with the hammer found on the scene. 99 00:09:54,493 --> 00:09:57,929 And KIM's prints were on it. 100 00:10:00,900 --> 00:10:02,493 Don't want to believe, right? 101 00:10:04,036 --> 00:10:08,598 So, why did he do this? 102 00:10:09,976 --> 00:10:12,911 That's what we're here to find out. 103 00:10:13,012 --> 00:10:14,275 Right. 104 00:10:14,380 --> 00:10:18,408 Has he ever behaved oddly, or out of character? 105 00:10:18,884 --> 00:10:19,908 No. 106 00:10:19,986 --> 00:10:22,284 Has he ever told you any weird thoughts? 107 00:10:23,055 --> 00:10:24,921 Weird thoughts? 108 00:10:24,991 --> 00:10:28,950 Of depression, or troubles at home. 109 00:10:29,061 --> 00:10:31,655 No, nothing like that. 110 00:10:32,365 --> 00:10:35,130 His son had a rare disease. 111 00:10:35,601 --> 00:10:38,434 Something to do with his muscles. 112 00:10:38,738 --> 00:10:44,404 He cares for his kid so much, even his wife. 113 00:10:45,645 --> 00:10:46,746 And at work? 114 00:10:46,746 --> 00:10:51,946 Good work ethics, he's never the one to be late. 115 00:10:51,984 --> 00:10:56,046 He's very obedient, and very dedicated. 116 00:10:56,355 --> 00:10:59,154 He skipped company dinners to care for his son. 117 00:10:59,225 --> 00:11:01,216 So he always went home straight? 118 00:11:01,293 --> 00:11:02,419 Pardon? 119 00:11:02,595 --> 00:11:04,393 Well, you know, 120 00:11:04,463 --> 00:11:09,025 did it look like maybe he had a girl on the side? 121 00:11:09,101 --> 00:11:10,193 ME KIM? 122 00:11:13,506 --> 00:11:14,807 Sorry. 123 00:11:14,807 --> 00:11:17,902 How long for a manager to become a director? 124 00:11:17,943 --> 00:11:22,141 Normally 4 years to be a candidate. 125 00:11:22,214 --> 00:11:24,683 For how long was Mn KIM a manager? 126 00:11:24,750 --> 00:11:28,277 He... 6, I think. About 6 years. 127 00:11:28,354 --> 00:11:30,721 When I was hired, he just became one. 128 00:11:30,823 --> 00:11:34,657 So he was pushed aside? 129 00:11:34,694 --> 00:11:39,097 Well, the company promotion guideline isn't very clear, 130 00:11:39,165 --> 00:11:40,462 so he's a bit late. 131 00:11:41,734 --> 00:11:44,897 No promotion in sight, pressured by his juniors. 132 00:11:45,037 --> 00:11:47,870 A lot of stress, I imagine. 133 00:11:48,074 --> 00:11:49,132 Not at all. 134 00:11:49,642 --> 00:11:53,237 He wasn't someone who was fixated on corporate ladder. 135 00:11:53,345 --> 00:11:56,371 He was the #1 candidate too. 136 00:11:58,551 --> 00:12:02,385 You're a candidate for a manager spot, right? 137 00:12:02,555 --> 00:12:05,490 Fingers crossed. 138 00:12:18,637 --> 00:12:22,130 Thanks for your help, I'll call you if needed. 139 00:12:39,692 --> 00:12:40,784 - Mme. - Yes? 140 00:12:40,860 --> 00:12:42,760 Include this in the meeting material. 141 00:12:42,828 --> 00:12:46,196 Where's this month's retailer sales chart? 142 00:12:46,532 --> 00:12:47,624 Show me. 143 00:12:50,236 --> 00:12:53,638 Is she... not in your team? 144 00:12:53,672 --> 00:12:54,867 Who? 145 00:12:54,974 --> 00:12:56,772 No. 146 00:12:56,876 --> 00:12:59,140 She's an intern, not a full-time. 147 00:12:59,211 --> 00:13:00,838 Sales team 2 intern? 148 00:13:01,080 --> 00:13:06,575 Yes. But I don't think you need to interview her though. 149 00:13:06,652 --> 00:13:08,552 She started not too long ago. 150 00:13:08,821 --> 00:13:10,050 What's her name? 151 00:13:10,156 --> 00:13:11,487 LEE Mme. 152 00:13:11,590 --> 00:13:15,686 And she didn't know much about Mn KIM... 153 00:13:15,828 --> 00:13:17,694 - Ms. LEE Mme? - Yes? 154 00:13:18,164 --> 00:13:20,565 If it's okay, could we talk for a bit? 155 00:13:21,567 --> 00:13:22,898 With me? 156 00:13:23,002 --> 00:13:24,094 Just for a moment. 157 00:13:24,270 --> 00:13:27,139 Pardon me, detective, there's an urgent matter. 158 00:13:27,139 --> 00:13:28,538 Mirae, come see me. 159 00:13:40,920 --> 00:13:44,481 When asked about Mn KIM, 160 00:13:44,557 --> 00:13:46,924 - just say you don't know. - Huh? 161 00:13:47,026 --> 00:13:51,486 You're just an intern, so mind your business. 162 00:13:53,065 --> 00:13:56,524 People are dead. Do you understand? 163 00:13:57,503 --> 00:14:00,370 If you don't want to be dragged around, 164 00:14:00,773 --> 00:14:03,765 do what I ask. Got it? 165 00:14:04,510 --> 00:14:05,739 Yes. 166 00:14:06,879 --> 00:14:08,369 Also... 167 00:14:10,649 --> 00:14:12,879 that thing you saw... 168 00:14:13,853 --> 00:14:17,187 don't leak office matters to the outside. 169 00:14:18,991 --> 00:14:20,925 I'm running a bit short on time, 170 00:14:20,960 --> 00:14:23,486 could I see you now, Ms. LEE? 171 00:14:25,397 --> 00:14:26,956 Go on. 172 00:14:38,944 --> 00:14:41,174 I don't really know. 173 00:14:41,280 --> 00:14:44,477 I haven't worked with him much. 174 00:14:45,851 --> 00:14:48,320 Interns don't even attend team meetings. 175 00:14:51,056 --> 00:14:53,320 Any troubles with your colleagues? 176 00:14:53,926 --> 00:14:54,950 No. 177 00:14:56,695 --> 00:15:01,064 I didn't get the impression that he was a popular employee. 178 00:15:01,767 --> 00:15:03,758 He wasn't very liked, am I right? 179 00:15:04,403 --> 00:15:06,030 You're wrong. 180 00:15:12,378 --> 00:15:14,244 There's that type, 181 00:15:14,346 --> 00:15:16,678 who's hated by the entire organization. 182 00:15:17,816 --> 00:15:20,786 'Factless, inflexible, but works super hard. 183 00:15:20,853 --> 00:15:23,220 And very kind to boot. 184 00:15:23,555 --> 00:15:26,581 All organizations are the same. 185 00:15:27,026 --> 00:15:28,994 Even us police. 186 00:15:29,128 --> 00:15:32,792 It's the type that only cares about his work. 187 00:15:33,966 --> 00:15:37,698 Can't tell what the superiors want, 188 00:15:38,103 --> 00:15:40,663 maintains only his integrity. 189 00:15:41,340 --> 00:15:42,739 All by himself. 190 00:15:45,077 --> 00:15:46,636 It's all pointless. 191 00:15:55,721 --> 00:15:59,385 Ms. LEE, you two were close, weren't you? 192 00:16:00,626 --> 00:16:04,494 I have... a meeting to prepare. 193 00:16:04,530 --> 00:16:07,431 He's a wanted man 194 00:16:09,635 --> 00:16:11,967 If he calls or drops by, 195 00:16:13,072 --> 00:16:14,699 you have to call me. 196 00:16:15,307 --> 00:16:17,173 Do you understand? 197 00:16:19,445 --> 00:16:20,571 Yes. 198 00:16:35,394 --> 00:16:37,419 There'll be a meeting here... 199 00:16:37,529 --> 00:16:39,657 You'll have to use the conference room. 200 00:16:39,798 --> 00:16:41,129 This'll take time. 201 00:17:44,463 --> 00:17:46,090 - Mme? - Yes? 202 00:17:46,265 --> 00:17:47,733 What are you doing? 203 00:17:47,833 --> 00:17:50,825 This desk was messy... 204 00:17:51,070 --> 00:17:53,471 Don't do anything you weren't asked. 205 00:18:27,773 --> 00:18:28,831 MS. LEE! 206 00:18:29,374 --> 00:18:30,341 Yes! 207 00:18:30,742 --> 00:18:32,107 Come to the meeting. 208 00:18:32,177 --> 00:18:33,110 What? 209 00:18:33,178 --> 00:18:35,875 You're attending the meeting from today, come. 210 00:18:35,948 --> 00:18:38,315 Okay! 211 00:19:12,217 --> 00:19:15,152 KIM BYUNG-GUK 212 00:19:17,556 --> 00:19:20,082 2015 SALES STRATEGY PLAN 213 00:19:20,859 --> 00:19:22,418 Just look at it! 214 00:19:22,561 --> 00:19:28,364 How could you eat, shit and sleep with these results?! 215 00:19:28,567 --> 00:19:30,365 - LUNG 1384“. - Sh"? 216 00:19:30,435 --> 00:19:32,233 What did you do last Sunday? 217 00:19:32,538 --> 00:19:34,529 There was an ancestral ceremony... 218 00:19:34,606 --> 00:19:38,372 Get your shit together, before your ancestors'. 219 00:19:38,443 --> 00:19:39,968 LEE Won-suk! 220 00:19:40,078 --> 00:19:41,739 What did you do? 221 00:19:42,047 --> 00:19:43,674 K went to church... 222 00:19:43,782 --> 00:19:45,272 Chu... 223 00:19:46,018 --> 00:19:50,012 Why the hell for? Don't go! 224 00:19:50,122 --> 00:19:52,989 Or pray at home! Does it take all day? 225 00:19:53,859 --> 00:19:57,295 Am I wrong? Or went too far? 226 00:19:57,329 --> 00:20:03,029 What's so hard about tossing a few boxes at the retailer?! 227 00:20:03,101 --> 00:20:05,035 I seriously can't understand. 228 00:20:05,103 --> 00:20:09,062 Who cares what they say, just throw a few at them! 229 00:20:09,141 --> 00:20:10,943 There are so few retailers here, 230 00:20:10,943 --> 00:20:13,878 and you do nothing but fiddle with numbers... 231 00:20:13,946 --> 00:20:16,005 That's making sales? 232 00:20:16,081 --> 00:20:18,311 'Falking about it pisses me off more. 233 00:20:18,951 --> 00:20:21,750 Ms. HONG, get up. 234 00:20:25,824 --> 00:20:28,227 Didn't you come to work last Sunday? 235 00:20:28,227 --> 00:20:29,319 Yes. 236 00:20:29,428 --> 00:20:32,398 Your sales went up 5%, right? 237 00:20:32,631 --> 00:20:36,226 She went to our east retailer and wailed. 238 00:20:36,335 --> 00:20:40,272 Their boss called me, and order 20 more boxes. 239 00:20:40,372 --> 00:20:43,637 Those were deceitful tears, you hear me? 240 00:20:43,675 --> 00:20:47,134 She put on a hell of a show! 241 00:20:47,379 --> 00:20:49,575 Pathetic fools... 242 00:20:53,252 --> 00:20:55,854 The Sales Strategy Plan that KIM was working on. 243 00:20:55,854 --> 00:20:57,447 Who will finish it? 244 00:20:58,523 --> 00:21:00,389 - JUNG Jae-il. - Yes? 245 00:21:00,459 --> 00:21:02,291 Finish it up by this week. 246 00:21:02,394 --> 00:21:03,486 Me? 247 00:21:07,699 --> 00:21:08,530 Okay. 248 00:21:08,600 --> 00:21:11,262 Don't be bothered by the mood around here. 249 00:21:11,303 --> 00:21:14,705 Remember that you can get fired before Thanksgiving. 250 00:21:15,507 --> 00:21:17,771 - Got it? - Yes, boss. 251 00:21:20,479 --> 00:21:22,208 Mme? 252 00:21:22,447 --> 00:21:23,415 Yes? 253 00:21:23,415 --> 00:21:25,713 Not all interns get the job, you know that, right? 254 00:21:26,151 --> 00:21:27,141 Yes. 255 00:21:27,219 --> 00:21:29,483 There'll be an evaluation next week. 256 00:21:29,621 --> 00:21:33,353 Complete new product analysis, and sales campaign plan. 257 00:21:33,859 --> 00:21:35,088 Yes, director. 258 00:21:35,494 --> 00:21:37,394 Everyone out. 259 00:21:40,732 --> 00:21:42,598 - Jae-il. - Yes? 260 00:21:53,345 --> 00:21:55,973 - About KIM... - Yes? 261 00:21:56,348 --> 00:21:58,680 Why'd that meek do it? 262 00:21:59,084 --> 00:22:00,574 Beats me... 263 00:22:03,488 --> 00:22:05,786 - Actually... - Yes? 264 00:22:06,825 --> 00:22:08,657 Last night... 265 00:22:12,431 --> 00:22:17,062 I had a few drinks with regional director last night. 266 00:22:17,169 --> 00:22:20,070 I called for a temp driver, and fell asleep, 267 00:22:20,172 --> 00:22:24,575 and even while sleeping, I felt something. 268 00:22:59,711 --> 00:23:01,736 Shit, why isn't he coming? 269 00:23:10,856 --> 00:23:12,790 KIM... KIM Byung-guk? 270 00:23:13,125 --> 00:23:15,025 What are you doing?! 271 00:23:15,460 --> 00:23:19,920 What iS it?! 272 00:23:20,365 --> 00:23:21,662 What! What! 273 00:23:37,082 --> 00:23:38,311 Huh? 274 00:23:39,418 --> 00:23:41,147 Dammit! 275 00:24:19,391 --> 00:24:21,120 Did you call for a driver? 276 00:24:22,828 --> 00:24:24,694 It was a dream... 277 00:24:25,330 --> 00:24:27,264 It really was, 278 00:24:29,334 --> 00:24:31,428 but it felt so real. 279 00:24:33,705 --> 00:24:35,298 He'll be caught, right? 280 00:24:35,373 --> 00:24:36,670 Of course. 281 00:24:36,775 --> 00:24:38,504 Don't worry, sir. 282 00:24:38,610 --> 00:24:40,339 Nothing will come out of it. 283 00:24:40,912 --> 00:24:43,677 For the time being, don't call temp drivers, 284 00:24:44,015 --> 00:24:45,847 call me instead. 285 00:24:54,993 --> 00:24:57,052 So annoying... 286 00:24:57,696 --> 00:25:00,290 Can he not swear? 287 00:25:01,566 --> 00:25:03,864 At least he doesn't swear at the ladies. 288 00:25:03,969 --> 00:25:08,736 He doesn't say it to my face, but it's all the same. 289 00:25:08,874 --> 00:25:11,536 I feel terrible for Manager KIM. 290 00:25:11,610 --> 00:25:15,012 With everyone there, it was too harsh. 291 00:25:15,480 --> 00:25:18,973 Mn KIM's too good-natured. 292 00:25:19,017 --> 00:25:21,315 What else can he do? 293 00:25:21,686 --> 00:25:24,178 It's not good-natured, it's incompetency. 294 00:25:24,256 --> 00:25:26,554 Better to swear at his face. Why bring up his kid? 295 00:25:26,625 --> 00:25:29,390 It's not right to ridicule a sick kid... 296 00:25:29,461 --> 00:25:33,625 If you're so concerned, fetch him some lunch. 297 00:25:33,865 --> 00:25:35,993 Don't be like that, Ms. HONG. 298 00:25:36,234 --> 00:25:39,295 Is it okay for us to leave without telling him? 299 00:25:41,339 --> 00:25:46,402 I mentioned it to him earlier... 300 00:25:48,113 --> 00:25:50,047 Oh yeah? 301 00:25:50,248 --> 00:25:52,046 Then you take care of him. 302 00:25:52,150 --> 00:25:54,209 Yeah, Mn KIM is quite fond of you. 303 00:25:55,353 --> 00:25:59,017 Why don't you bring him then. 304 00:25:59,658 --> 00:26:02,423 Please go ahead then. 305 00:26:02,494 --> 00:26:06,362 Tell me where and we'll join you. 306 00:26:06,765 --> 00:26:08,824 Must I call you? 307 00:26:09,801 --> 00:26:12,793 No, I'll give you a call. 308 00:26:19,411 --> 00:26:21,004 I'll join you. 309 00:26:49,074 --> 00:26:50,508 Ml'. KIM. 310 00:26:52,544 --> 00:26:53,978 Yes, Mirae? 311 00:26:54,546 --> 00:26:58,847 No lunch today? Everyone's waiting. 312 00:26:58,883 --> 00:27:01,853 Um... no. 313 00:27:01,886 --> 00:27:06,153 I had a big breakfast, I don't really feel like it. 314 00:27:06,224 --> 00:27:07,988 You go on ahead. 315 00:27:08,026 --> 00:27:10,620 Should I get you anything? 316 00:27:10,662 --> 00:27:12,790 No, there's no need. 317 00:27:13,264 --> 00:27:16,529 Are you all right? 318 00:27:16,768 --> 00:27:18,964 You look a bit pale. 319 00:27:19,037 --> 00:27:20,436 I'm fine. 320 00:27:21,006 --> 00:27:23,270 Are you really sure? 321 00:27:25,710 --> 00:27:27,007 Okay. 322 00:27:46,731 --> 00:27:51,828 Your call cannot be connected... 323 00:28:10,755 --> 00:28:13,349 Mirae! Mirae! 324 00:28:14,025 --> 00:28:15,015 Mirae! 325 00:28:15,960 --> 00:28:17,359 What're you doing? 326 00:28:17,462 --> 00:28:19,396 Did you skip lunch and sleep? 327 00:28:20,198 --> 00:28:22,257 Well, I... 328 00:28:22,367 --> 00:28:25,860 I was up late doing an analysis. 329 00:28:26,271 --> 00:28:27,796 It's 1 o'clock. 330 00:28:28,406 --> 00:28:29,771 Oh my gosh. 331 00:28:31,676 --> 00:28:34,475 Director has a guest, bring them some tea. 332 00:28:34,512 --> 00:28:35,604 Yes, of course. 333 00:28:56,201 --> 00:29:00,536 Yeah, I'm working. Don't worry. 334 00:29:01,005 --> 00:29:06,910 Actually... I might go full-time soon. 335 00:29:08,613 --> 00:29:10,945 No, it's not that. 336 00:29:12,217 --> 00:29:14,811 I'll call you back later, mom. 337 00:29:14,886 --> 00:29:15,978 Bye. 338 00:29:27,365 --> 00:29:29,732 He's still like that at this age? 339 00:29:29,834 --> 00:29:30,995 I shouldn't say... 340 00:29:31,069 --> 00:29:32,264 It's all right. 341 00:29:32,337 --> 00:29:36,638 When I was in grad school, he and I drank like fish. 342 00:29:37,475 --> 00:29:38,874 Sir, have some coffee. 343 00:29:38,943 --> 00:29:39,933 Thanks. 344 00:29:40,645 --> 00:29:42,272 Go ahead. 345 00:29:46,351 --> 00:29:48,683 Oh yeah, is everyone in? 346 00:29:48,720 --> 00:29:50,415 Mn JUNG isn't in. 347 00:29:50,488 --> 00:29:51,614 Where is he? 348 00:29:51,890 --> 00:29:53,591 He's away for a moment. 349 00:29:53,591 --> 00:29:55,685 You can greet him later, 350 00:29:55,760 --> 00:29:56,989 - come say hello to the team. - Okay. 351 00:30:01,232 --> 00:30:03,496 Attention, please. 352 00:30:04,135 --> 00:30:08,072 This is our new intern, SHIN Da-mi. 353 00:30:08,139 --> 00:30:11,871 She's starting today to support the sales campaign, 354 00:30:11,976 --> 00:30:15,503 so Ms. HONG, take her and teach her the ropes. 355 00:30:15,613 --> 00:30:16,671 Say hello. 356 00:30:16,981 --> 00:30:19,416 Nice to meet you, my name is SHIN Da-mi. 357 00:30:19,517 --> 00:30:20,814 So happy to be here. 358 00:30:20,919 --> 00:30:23,445 Boston U grad? MBA from Yonsei? 359 00:30:24,522 --> 00:30:27,457 She's overqualified for an intern. 360 00:30:27,659 --> 00:30:29,627 Don't be fooled. 361 00:30:29,694 --> 00:30:32,356 Idiot, grad students are the pitiful ones nowadays. 362 00:30:32,430 --> 00:30:36,526 They went back to school because they couldn't get a job. 363 00:30:38,069 --> 00:30:40,128 He's right. 364 00:30:40,171 --> 00:30:42,640 I didn't have the courage to start working right away, 365 00:30:42,640 --> 00:30:45,041 so I dabbled in everything for a while. 366 00:30:45,076 --> 00:30:48,944 Please pass on your experience, I'll work really hard. 367 00:30:49,013 --> 00:30:51,505 You were abroad for so long, how's your Korean? 368 00:30:51,583 --> 00:30:54,450 Good, while doing MBA, I tutored SAT too. 369 00:30:54,519 --> 00:30:57,921 Then you should tutor my daughter. 370 00:30:58,923 --> 00:31:01,290 Come, let's chat. 371 00:31:49,007 --> 00:31:50,406 Haven't gone home yet? 372 00:31:50,508 --> 00:31:51,873 Not yet, good night. 373 00:31:51,910 --> 00:31:53,435 - You, too. - Yes, sir. 374 00:32:07,959 --> 00:32:11,691 Shit, which bastard's pulling my leg?! 375 00:32:17,302 --> 00:32:18,326 Sweetie, 376 00:32:19,203 --> 00:32:22,173 it's really hard to afford a home in Seoul nowadays. 377 00:32:22,173 --> 00:32:23,538 You know that. 378 00:32:24,342 --> 00:32:25,673 Hey! 379 00:32:25,910 --> 00:32:28,174 What do you take me for? 380 00:32:30,214 --> 00:32:33,013 THIS IS NUTS I'm not saying we shouldn't get married, 381 00:32:33,117 --> 00:32:36,143 let's talk about it in a year... Damn... 382 00:32:36,387 --> 00:32:37,946 Stop crying! 383 00:32:43,227 --> 00:32:46,686 Can't you understand my situation? 384 00:32:47,098 --> 00:32:49,328 Are you willing to take pity money? 385 00:32:49,767 --> 00:32:52,065 Come on, let's not fight. 386 00:32:52,737 --> 00:32:54,330 I'm working overtime. 387 00:32:55,773 --> 00:32:59,334 There's a report I have to submit today. 388 00:33:00,011 --> 00:33:02,446 Walk home safely. Bye. 389 00:33:08,186 --> 00:33:12,282 Fuck, give me a break... 390 00:33:12,890 --> 00:33:16,451 HAMMER SLAUGHTER CASE CHEIL F&B SALES MANAGER 391 00:33:18,363 --> 00:33:19,421 Detective. 392 00:33:20,098 --> 00:33:22,328 It's KIM's call log for that day. 393 00:33:23,334 --> 00:33:27,202 Nothing unusual, calls to his retail partners. 394 00:33:27,905 --> 00:33:31,466 He just worked prior to the killing spree. 395 00:33:35,079 --> 00:33:36,274 Detective! 396 00:33:36,381 --> 00:33:37,473 Hurry! Come! 397 00:33:38,349 --> 00:33:41,580 Cheil parking lot CCTV on the day of. 398 00:33:52,430 --> 00:33:53,795 It's KIM. 399 00:33:53,931 --> 00:33:55,899 He's completely insane. 400 00:33:56,034 --> 00:33:59,129 Look at the time, 10:05 PM. 401 00:33:59,170 --> 00:34:01,434 Crime committed at 9:20. 402 00:34:01,672 --> 00:34:05,540 He slaughtered his family, and came back to work. 403 00:34:05,777 --> 00:34:06,903 Other angles? 404 00:34:07,011 --> 00:34:10,311 None, we checked everything, 405 00:34:10,381 --> 00:34:15,785 there're only footages of him entering the parking lot. 406 00:34:15,853 --> 00:34:17,981 Not even an elevator feed? 407 00:34:18,056 --> 00:34:22,254 The elevator was being maintained from 9 PM. 408 00:34:24,095 --> 00:34:26,996 So, when did he leave? 409 00:34:27,065 --> 00:34:28,157 We don't know. 410 00:34:28,232 --> 00:34:30,166 He was never captured leaving. 411 00:34:30,234 --> 00:34:31,565 What're you saying? 412 00:34:31,669 --> 00:34:33,501 Maybe he's still in the building. 413 00:35:31,929 --> 00:35:35,888 I'm still working! Hey! 414 00:35:38,069 --> 00:35:39,298 Can't reach them? 415 00:35:39,403 --> 00:35:40,495 Maintenance? 416 00:35:41,205 --> 00:35:44,072 Try again, and call me ASAP! 417 00:36:08,533 --> 00:36:09,625 Who is it! 418 00:36:10,434 --> 00:36:12,402 Who's fucking around! 419 00:36:13,037 --> 00:36:14,334 Dammit! 420 00:36:19,277 --> 00:36:21,974 This is driving me nuts! 421 00:36:36,594 --> 00:36:38,858 ME KIM? 422 00:36:39,830 --> 00:36:42,322 Jae-il, still working? 423 00:36:52,677 --> 00:36:55,146 Sir, why are you here? 424 00:36:58,082 --> 00:37:02,383 Come on, man. Why does anyone come here? 425 00:37:16,567 --> 00:37:18,535 Sales Strategy Plan... 426 00:37:18,970 --> 00:37:21,871 What a headache... 427 00:37:25,743 --> 00:37:27,404 CALL THE COPS ASAP 428 00:37:43,094 --> 00:37:44,994 You son of a bitch! 429 00:37:45,196 --> 00:37:49,064 What the hell, man? Why are you here? 430 00:37:58,609 --> 00:37:59,770 Stay back! 431 00:38:04,181 --> 00:38:05,774 Dammit! 432 00:38:08,185 --> 00:38:09,016 Dammit! 433 00:38:35,179 --> 00:38:36,943 You're so dead... 434 00:39:31,135 --> 00:39:32,864 Alarm has already been deactivated 435 00:39:32,970 --> 00:39:34,665 Weird, someone's here? 436 00:40:28,058 --> 00:40:29,048 The intern? 437 00:40:34,732 --> 00:40:36,461 Why're you here at this hour? 438 00:40:40,070 --> 00:40:42,232 Didn't you check out earlier? 439 00:40:42,306 --> 00:40:43,641 Holy crap-- 440 00:40:43,641 --> 00:40:46,633 Didn't you leave at around 9? 441 00:40:47,445 --> 00:40:50,904 I came back. It was raining... 442 00:40:50,981 --> 00:40:54,918 and I wanted to work at home. But I left this file here... 443 00:40:56,954 --> 00:40:58,046 Yeah. 444 00:40:58,088 --> 00:41:01,080 I checked the parking lot thoroughly. 445 00:41:01,358 --> 00:41:04,191 He wouldn't still be here. Should I come up? 446 00:41:04,261 --> 00:41:05,558 Forget it. 447 00:41:06,330 --> 00:41:08,196 You're on security detail tonight. 448 00:41:08,265 --> 00:41:10,734 What? But! miss home... 449 00:41:46,537 --> 00:41:50,303 You live so far away, the commute must be hard. 450 00:41:51,575 --> 00:41:54,601 Rent in Seoul is too expensive. 451 00:41:54,945 --> 00:41:57,141 I'm used to it now. 452 00:41:57,381 --> 00:41:58,678 Hometown? 453 00:41:58,749 --> 00:41:59,978 Swarm“ -. 454 00:42:01,719 --> 00:42:02,982 When did you move? 455 00:42:03,554 --> 00:42:08,492 About a year now, when I got hired. 456 00:42:10,261 --> 00:42:11,888 No southern accent though. 457 00:42:12,396 --> 00:42:14,558 I haven't used it since junior high. 458 00:42:15,566 --> 00:42:16,590 Why? 459 00:42:17,801 --> 00:42:20,293 I wanted to work in Seoul. 460 00:42:22,306 --> 00:42:24,570 Seoul is not be-all end-all. 461 00:42:49,300 --> 00:42:52,600 Thank you, I got home comfortably. 462 00:42:55,539 --> 00:42:56,734 Live here? 463 00:42:56,874 --> 00:42:57,739 Yes. 464 00:43:00,611 --> 00:43:02,545 You'll be seeing me often. 465 00:43:05,883 --> 00:43:10,514 You... were right. 466 00:43:12,723 --> 00:43:18,093 Looked up to Mn KIM. 467 00:43:19,163 --> 00:43:25,398 Of all my seniors, only he treated me warmly. 468 00:43:26,904 --> 00:43:31,569 Seoul is unfamiliar, so are the people... 469 00:43:32,409 --> 00:43:36,039 and he was so kind, even though I'm an intern. 470 00:43:37,815 --> 00:43:41,479 I don't know what others said, 471 00:43:42,353 --> 00:43:45,220 but to me, he was a good man. 472 00:43:50,761 --> 00:43:52,126 Go rest up. 473 00:44:12,783 --> 00:44:15,980 Fm rechecking everything, but he's nowhere. 474 00:44:16,053 --> 00:44:17,248 Still no footage of him leaving? 475 00:44:17,287 --> 00:44:18,914 No... How should I proceed? 476 00:44:20,824 --> 00:44:25,523 Just in case, acquire CCTVs surrounding the building. 477 00:44:25,729 --> 00:44:26,787 Yeah. 478 00:44:47,151 --> 00:44:50,678 - No one left? - Huh? 479 00:44:50,721 --> 00:44:53,588 Shall I get you a blankie? 480 00:44:53,691 --> 00:44:54,487 Sorry, sir. 481 00:45:09,840 --> 00:45:11,467 - This is good... - Thank you. 482 00:45:12,810 --> 00:45:14,403 Good morning. 483 00:45:17,881 --> 00:45:19,406 Where's Jae-il? 484 00:45:19,616 --> 00:45:23,780 He's... not in yet, I guess. 485 00:45:27,324 --> 00:45:29,349 That idiot... 486 00:45:31,662 --> 00:45:33,964 What did the cops ask? 487 00:45:33,964 --> 00:45:37,366 They only asked standard questions. 488 00:45:37,534 --> 00:45:39,400 There's not much info to give. 489 00:45:39,503 --> 00:45:42,598 Keep your people quiet. 490 00:45:42,706 --> 00:45:44,074 Yes, don't worry. 491 00:45:44,074 --> 00:45:46,873 Did he have a grudge or something? 492 00:45:46,910 --> 00:45:48,503 It was brutal... 493 00:45:48,612 --> 00:45:50,603 It was nothing like that. 494 00:45:50,848 --> 00:45:56,343 Anyway, Cheil should never be mentioned in the media. 495 00:46:20,978 --> 00:46:23,413 JUNG JAE-IL SALES TEAM 2 496 00:46:52,409 --> 00:46:54,639 THIS IS NUTS. I WANNA DIE. 497 00:46:57,381 --> 00:46:59,475 The ceiling couldn't hold the weight. 498 00:47:00,350 --> 00:47:01,374 Neck wound? 499 00:47:01,451 --> 00:47:05,547 It happens when the rope tightens around the neck. 500 00:47:05,889 --> 00:47:10,019 According to the coroner, it's a common hanging pattern. 501 00:47:34,618 --> 00:47:36,677 What about his last call? 502 00:47:36,720 --> 00:47:39,746 I verified that it was his fiancee. 503 00:47:40,224 --> 00:47:43,854 They weren't fighting, just lovers' quarrel. 504 00:47:44,294 --> 00:47:45,989 I'm told that, 505 00:47:46,063 --> 00:47:49,328 his stock portfolio crash caused him some grief. 506 00:47:49,633 --> 00:47:52,933 It's KIM Byung-guk, he's the killer! 507 00:47:53,370 --> 00:47:57,307 You cops are pathetic! Can't even catch an idiot? 508 00:47:57,341 --> 00:48:01,107 Since you're jerking off here, everything's going to shit! 509 00:48:01,411 --> 00:48:03,046 - What? - You piece of trash! 510 00:48:03,046 --> 00:48:04,377 Director, let's go. 511 00:48:04,481 --> 00:48:08,509 Taking it easy, since the gov signs the check?! 512 00:48:08,986 --> 00:48:10,750 You're all incompetent idiots! 513 00:48:11,722 --> 00:48:14,453 Cops should be evaluated! You hear me?! 514 00:48:14,558 --> 00:48:15,626 I agree. 515 00:48:15,626 --> 00:48:18,789 Fire all the under performing pigs! 516 00:48:18,829 --> 00:48:20,264 Son of a bitch... 517 00:48:20,264 --> 00:48:21,857 Catch the KIM! 518 00:48:30,240 --> 00:48:31,969 I didn't see Ms. LEE there. 519 00:48:33,844 --> 00:48:37,178 No need for an intern to attend a funeral. 520 00:48:37,481 --> 00:48:39,381 She's still your team. 521 00:48:40,951 --> 00:48:42,282 Not yet. 522 00:48:44,087 --> 00:48:46,522 The director can really let loose. 523 00:48:47,724 --> 00:48:51,683 Claiming KIM killed JUNG, and all that. 524 00:48:55,065 --> 00:48:56,794 I agree with him. 525 00:49:01,405 --> 00:49:02,531 Look here. 526 00:49:02,906 --> 00:49:05,136 We determine if it's a murder or not. 527 00:49:07,444 --> 00:49:12,314 JUNG was... killed by Mn KIM. 528 00:49:19,856 --> 00:49:23,588 What are you? Taking us cops for fools? 529 00:49:23,860 --> 00:49:26,761 You said he's not like that, 530 00:49:26,830 --> 00:49:29,933 wouldn't hurt a soul, "Impossible to believe"! 531 00:49:29,933 --> 00:49:31,867 Now you change your mind?! 532 00:49:43,680 --> 00:49:45,114 Because I'm scared. 533 00:49:48,452 --> 00:49:49,749 Of what? 534 00:49:50,754 --> 00:49:52,244 Ml'. KIM... 535 00:49:53,523 --> 00:49:55,184 he's still in the building. 536 00:49:57,327 --> 00:49:59,318 I... 537 00:50:00,297 --> 00:50:01,560 I saw him. 538 00:50:03,834 --> 00:50:06,203 Where the heck is that file? 539 00:50:06,203 --> 00:50:07,693 KIM BYUNG-GUK 540 00:50:13,977 --> 00:50:15,376 SECOND HALF SALES STRATEGY 541 00:50:58,188 --> 00:51:00,486 Does that make sense? 542 00:51:03,960 --> 00:51:05,325 Why didn't you report it? 543 00:51:09,933 --> 00:51:11,697 So you're absolutely certain? 544 00:51:13,637 --> 00:51:15,435 Did you tell the others? 545 00:51:17,674 --> 00:51:18,664 Why not? 546 00:51:19,976 --> 00:51:21,774 He disappeared. 547 00:51:24,414 --> 00:51:25,438 What? 548 00:51:28,819 --> 00:51:30,651 He was gone, 549 00:51:31,288 --> 00:51:33,017 without a trace. 550 00:51:34,658 --> 00:51:37,992 Like it was a dream. No... 551 00:51:38,628 --> 00:51:40,255 it wasn't a dream. 552 00:51:41,598 --> 00:51:44,863 I'm not sure... 553 00:51:47,504 --> 00:51:49,336 Maybe I hallucinated. 554 00:52:20,070 --> 00:52:23,005 What?! Why come alone? 555 00:52:23,073 --> 00:52:24,336 Where's SWAT? 556 00:52:24,441 --> 00:52:25,931 The thing is... 557 00:52:31,715 --> 00:52:33,979 - Turned down? - Sit. 558 00:52:34,384 --> 00:52:36,011 For what reason? 559 00:52:36,052 --> 00:52:37,281 Sit down. 560 00:52:39,890 --> 00:52:42,359 Cheil filed a complaint. 561 00:52:42,559 --> 00:52:45,221 Complaint? For what? 562 00:52:45,328 --> 00:52:47,854 They'll file a suit for work interference. 563 00:52:48,932 --> 00:52:52,602 I want to conduct a search after everyone's gone, 564 00:52:52,602 --> 00:52:54,400 how's that work interference? 565 00:52:54,471 --> 00:53:00,069 They don't want their company to be associated with 566 00:53:00,177 --> 00:53:03,943 a murder case since public image is everything. 567 00:53:03,980 --> 00:53:08,008 Rep is more important than their employees' safety?! 568 00:53:08,084 --> 00:53:10,678 Why're you barking at me for! 569 00:53:12,622 --> 00:53:16,889 Chief. Just give me one squad. 570 00:53:16,960 --> 00:53:18,428 In 2 hours 571 00:53:18,495 --> 00:53:20,020 If nothing turns up? 572 00:53:20,330 --> 00:53:24,597 Isn't that what we want to confirm? 573 00:53:26,436 --> 00:53:28,029 Hey, leave us. 574 00:53:35,045 --> 00:53:36,446 H.R. AUTO UNION LIST 575 00:53:36,446 --> 00:53:38,312 He's near Bucheon station. 576 00:53:38,381 --> 00:53:40,679 Take the boys and get to Bucheon, 577 00:53:40,717 --> 00:53:43,743 just find that union head idiot. 578 00:53:43,787 --> 00:53:44,754 Me? 579 00:53:44,854 --> 00:53:47,721 Search sauna and net cafes around the station, 580 00:53:47,791 --> 00:53:49,589 and bring him in. 581 00:53:51,561 --> 00:53:52,653 Chief... 582 00:53:52,729 --> 00:53:55,858 It's already worked out with the brass. 583 00:53:57,767 --> 00:54:00,998 Performance review is coming up. 584 00:54:14,684 --> 00:54:16,049 KIM BYUNG-GUK LOGGED IN 585 00:54:21,758 --> 00:54:22,850 MIRAE... 586 00:54:27,797 --> 00:54:29,356 MANAGER KIM? 587 00:54:29,432 --> 00:54:30,831 MUST BE HARD WORKING LATE. 588 00:54:41,845 --> 00:54:43,244 WHERE ARE YOU? 589 00:54:53,523 --> 00:54:55,150 IS THIS REALLY MR. KIM? 590 00:54:58,828 --> 00:55:00,626 DON'T MESS AROUND. 591 00:55:02,899 --> 00:55:04,867 STILL HAVE THE THING I GAVE YOU? 592 00:55:26,022 --> 00:55:27,285 Working late again? 593 00:55:30,660 --> 00:55:31,718 Yes. 594 00:55:32,062 --> 00:55:34,463 Why didn't you go to the funeral? 595 00:55:34,564 --> 00:55:38,000 They wanted someone in the office. 596 00:55:41,171 --> 00:55:43,196 Why work so hard? 597 00:55:43,807 --> 00:55:45,605 Pace yourself. 598 00:55:45,675 --> 00:55:48,511 Head home, tomorrow's another day. 599 00:55:48,511 --> 00:55:49,706 Okay. 600 00:55:50,013 --> 00:55:51,003 Bye. 601 00:56:19,175 --> 00:56:20,574 Yeah, mom 602 00:56:21,044 --> 00:56:22,637 I'm at work. 603 00:56:23,179 --> 00:56:24,772 Working overtime. 604 00:56:26,583 --> 00:56:30,520 Mom, I have to get this done today. 605 00:56:49,539 --> 00:56:51,769 MAINTENANCE ROOM 606 00:57:33,049 --> 00:57:34,778 Haven't gone home yet? 607 00:57:39,689 --> 00:57:41,885 What brings you? 608 00:57:42,125 --> 00:57:44,116 For my report. 609 00:57:44,194 --> 00:57:49,394 I went home to get some rest, but I can't focus on work there. 610 00:57:50,400 --> 00:57:52,494 You live close? 611 00:57:52,602 --> 00:57:57,563 Yeah.I got a small room nearby, my home is in Southern Seoul. 612 00:57:58,074 --> 00:58:00,839 I didn't think anyone'd still be here. 613 00:58:01,377 --> 00:58:03,675 Good, I didn't want to be alone. 614 00:58:03,780 --> 00:58:05,179 Let's work together 615 00:58:05,515 --> 00:58:06,949 No. 616 00:58:07,350 --> 00:58:09,148 I'm heading out now. 617 00:59:33,670 --> 00:59:35,001 LEE MIRAE 618 01:00:06,035 --> 01:00:08,697 NEW PRODUCT ANALYSIS REPORT 619 01:00:38,401 --> 01:00:40,961 LET'S BECOME A FIRST-RATE COMPANY 620 01:00:41,137 --> 01:00:43,936 Mirae. You're here early. 621 01:00:44,273 --> 01:00:45,570 Good morning. 622 01:00:46,743 --> 01:00:48,074 Got here early? 623 01:00:48,845 --> 01:00:50,404 Did you go home okay? 624 01:00:51,314 --> 01:00:52,509 Yes. 625 01:01:00,323 --> 01:01:01,882 Da-mi, good idea. 626 01:01:01,991 --> 01:01:05,086 It's nothing, I thought of it on the way. 627 01:01:05,662 --> 01:01:06,720 What is that? 628 01:01:06,829 --> 01:01:09,821 Hey, Da-mi prepared it on the way. 629 01:01:10,166 --> 01:01:11,292 Really? 630 01:01:11,367 --> 01:01:12,596 I'll get a pot. 631 01:01:19,609 --> 01:01:22,101 She's pretty sensible. 632 01:01:22,178 --> 01:01:28,345 We had a chat, she's very down to earth. 633 01:01:28,384 --> 01:01:32,082 Good degrees, good attitude and pretty too. 634 01:01:32,422 --> 01:01:35,255 Probably came from money, since she studied abroad. 635 01:01:35,692 --> 01:01:37,683 She's a rare breed. 636 01:01:37,760 --> 01:01:39,387 " Right? 637 01:01:39,495 --> 01:01:41,088 - Comparison - LEE Mirae? 638 01:01:41,130 --> 01:01:43,895 - Yeah. - Dammit, Don't talk about hen 639 01:01:44,133 --> 01:01:46,261 Just do half of Da-mi. 640 01:01:46,302 --> 01:01:47,929 We're not asking a lot. 641 01:01:48,037 --> 01:01:49,630 That's her limit. 642 01:01:49,706 --> 01:01:52,232 She was a total drag yesterday. 643 01:01:53,342 --> 01:01:55,709 She won't make it. 644 01:01:55,778 --> 01:01:56,939 She lacks social skills. 645 01:01:57,046 --> 01:01:59,447 She's driving me crazy. 646 01:01:59,482 --> 01:02:00,950 Always having that scared look on hen 647 01:02:13,463 --> 01:02:14,487 I'm sorry! 648 01:02:14,564 --> 01:02:16,658 Hey! Watch it! 649 01:02:17,200 --> 01:02:18,599 I'm sorry. 650 01:02:18,668 --> 01:02:19,658 Dammit! 651 01:02:24,907 --> 01:02:26,705 HR MANAGER KIM TAE-HYUNG 652 01:02:38,087 --> 01:02:39,418 Sit, Sit. 653 01:02:42,425 --> 01:02:44,018 You requested a chat? 654 01:02:44,327 --> 01:02:45,351 Yes. 655 01:02:50,767 --> 01:02:51,962 What for? 656 01:02:54,237 --> 01:03:01,405 About... becoming a full-time after my internship. 657 01:03:02,678 --> 01:03:06,546 When will I find out? 658 01:03:07,483 --> 01:03:10,544 How long have you worked here? 659 01:03:10,686 --> 01:03:13,246 Almost 5 months. 660 01:03:13,456 --> 01:03:15,356 EMPLOYEE PROFILE 661 01:03:18,461 --> 01:03:21,123 Worried that you might not get it? 662 01:03:23,366 --> 01:03:24,492 Yes. 663 01:03:24,567 --> 01:03:28,265 You got good work ethics, and work hard, 664 01:03:28,337 --> 01:03:30,396 you shouldn't worry. 665 01:03:30,807 --> 01:03:34,209 I requested an evaluation from the department head... 666 01:03:34,277 --> 01:03:40,842 Then... What about our new intern? 667 01:03:40,917 --> 01:03:42,578 What was her name? 668 01:03:42,819 --> 01:03:44,583 SHIN Da-mi. 669 01:03:46,522 --> 01:03:51,585 She hasn't worked long enough for us to evaluate hen 670 01:03:54,530 --> 01:03:56,020 Don't worry too much. 671 01:03:56,098 --> 01:03:59,090 If we don't hire you, then who? 672 01:03:59,602 --> 01:04:00,831 Right? 673 01:04:42,378 --> 01:04:44,506 Mirae, where have you been? 674 01:04:44,714 --> 01:04:46,045 Your phone was off. 675 01:04:47,683 --> 01:04:50,209 The battery died, I'm sorry. 676 01:04:53,623 --> 01:04:56,354 I asked where you were. 677 01:04:58,327 --> 01:05:01,558 I had an errand for intern assignment. 678 01:05:01,631 --> 01:05:02,826 Intern assignment? 679 01:05:03,332 --> 01:05:06,199 Shouldn't you do that after work hours? 680 01:05:06,602 --> 01:05:11,335 I stayed up all night working on sales strategy. 681 01:05:11,374 --> 01:05:16,505 But I wasted 2 hours because you forgot a data point. 682 01:05:16,579 --> 01:05:19,549 I'm sorry, I'll print it right away. 683 01:05:24,220 --> 01:05:25,813 And Mme? 684 01:05:27,957 --> 01:05:29,254 Yes? 685 01:05:30,326 --> 01:05:33,125 I wasn't gonna say this, 686 01:05:33,696 --> 01:05:36,290 but why do you think the director hired Da-mi? 687 01:05:37,199 --> 01:05:42,160 We got an intern, so why hire another? 688 01:05:43,005 --> 01:05:49,377 Interns normally go full-time after 3 months. 689 01:05:49,679 --> 01:05:51,010 Didn't know? 690 01:06:12,468 --> 01:06:13,492 Mme? 691 01:06:15,137 --> 01:06:16,229 Yes? 692 01:06:16,539 --> 01:06:17,665 Crying? 693 01:06:18,908 --> 01:06:19,932 Nope. 694 01:06:24,847 --> 01:06:28,078 You try too hard, that's your problem. 695 01:06:28,918 --> 01:06:29,976 Pardon? 696 01:06:30,920 --> 01:06:33,048 Don't try to be so good. 697 01:06:33,389 --> 01:06:36,290 Don't show your zeal too much. 698 01:06:36,392 --> 01:06:39,521 That decreases your identity in the company. 699 01:06:40,997 --> 01:06:44,991 I don't... really understand... 700 01:06:45,334 --> 01:06:49,737 When we see you working so desperately, 701 01:06:50,206 --> 01:06:53,574 we wonder if it's lack of confidence, 702 01:06:53,642 --> 01:06:56,509 or if you're compensating for something. 703 01:06:57,113 --> 01:06:59,639 Feels a bit pitiful. 704 01:07:00,983 --> 01:07:06,012 So just go with the flow, not always so strict. 705 01:07:07,857 --> 01:07:12,852 You're a kind person, and feels a bit like Mn KIM. 706 01:07:14,597 --> 01:07:17,692 Finish up, I'm leaving. 707 01:07:25,007 --> 01:07:26,600 Ml'. KIM. 708 01:07:28,310 --> 01:07:30,802 Why do you have that? 709 01:07:30,946 --> 01:07:32,380 Do you remember? 710 01:07:32,681 --> 01:07:37,778 The affiliate who hung himself at his own shop. 711 01:07:38,687 --> 01:07:41,418 I didn't take his call that day. 712 01:07:42,992 --> 01:07:47,395 He begged me to save his ass. 713 01:07:47,897 --> 01:07:50,264 He sent me a package before killing himself. 714 01:07:52,368 --> 01:07:54,632 Why... 715 01:07:55,671 --> 01:07:57,639 did he send me this? 716 01:07:58,207 --> 01:07:59,572 And for what? 717 01:08:01,811 --> 01:08:03,336 But the thing is, 718 01:08:04,013 --> 01:08:08,951 when I hold this, I feel calm. 719 01:08:09,819 --> 01:08:12,982 It completely vaporizes the stress that piled up. 720 01:08:14,390 --> 01:08:16,051 This is like... 721 01:08:18,928 --> 01:08:20,953 a rosary to me. 722 01:08:21,597 --> 01:08:23,122 Ml'. KIM... 723 01:08:27,269 --> 01:08:28,930 Would you like to hold it? 724 01:08:30,439 --> 01:08:31,565 No. 725 01:08:32,842 --> 01:08:34,503 Just try it. 726 01:08:35,211 --> 01:08:36,872 Mme. 727 01:08:37,012 --> 01:08:39,037 There're 2 types of people in the world. 728 01:08:40,282 --> 01:08:42,376 We're in the same category. 729 01:08:43,018 --> 01:08:44,383 Right. 730 01:08:44,620 --> 01:08:48,352 You should have it, you'll need it more. 731 01:08:50,726 --> 01:08:52,785 Why're you doing this? 732 01:08:52,928 --> 01:08:53,986 Take it. 733 01:08:55,898 --> 01:08:59,163 You're a bit weird, you know that? 734 01:09:00,269 --> 01:09:03,239 I'm serious, you'll need it. Take it! 735 01:09:03,305 --> 01:09:04,534 No! 736 01:09:08,644 --> 01:09:11,705 How am I like you? Why?! 737 01:09:20,055 --> 01:09:21,454 I'm sorry. 738 01:09:24,059 --> 01:09:25,083 I really am. 739 01:09:37,540 --> 01:09:38,769 HONG Ji-sun. 740 01:09:39,942 --> 01:09:41,376 This is your best? 741 01:09:41,544 --> 01:09:46,846 You expect me to present this to the HQ tomorrow? 742 01:09:47,583 --> 01:09:49,785 Have you gone mad? 743 01:09:49,785 --> 01:09:52,777 Where's the data supporting the sales plan? 744 01:09:52,821 --> 01:09:55,688 Scribble some words and it's all done? 745 01:09:55,758 --> 01:09:59,285 It's what Mn KIM always did... 746 01:09:59,361 --> 01:10:02,763 Ms. HONG, what have you learned from him? 747 01:10:02,798 --> 01:10:07,258 And your sales campaign hasn't changed at all! 748 01:10:07,303 --> 01:10:10,466 You proposed to repeat last year's! 749 01:10:10,506 --> 01:10:14,841 If you lack ideas, at least put in the effort! 750 01:10:14,877 --> 01:10:17,778 It's what Mn KIM always did? 751 01:10:17,846 --> 01:10:20,042 Listen to yourself. 752 01:10:20,082 --> 01:10:23,643 You're saying he did all the work up to now. 753 01:10:23,986 --> 01:10:30,153 So you had free rides all these years? 754 01:10:30,359 --> 01:10:32,919 I'll quit then. 755 01:10:32,995 --> 01:10:34,019 What? 756 01:10:34,096 --> 01:10:35,655 I'll resign. 757 01:10:35,731 --> 01:10:36,823 HONG Ji-sun! 758 01:10:36,899 --> 01:10:40,858 I'll get cancer like this! I can't take this anymore! 759 01:10:40,970 --> 01:10:44,167 I can't tell if I'm working towards my death! 760 01:10:44,540 --> 01:10:45,905 I'll quit. 761 01:10:45,975 --> 01:10:47,238 Look here. 762 01:10:52,982 --> 01:10:57,112 Oh yeah, you fired Mn KIM that day. 763 01:10:57,419 --> 01:10:59,888 Why didn't you tell that to the cops? 764 01:10:59,955 --> 01:11:00,820 What? 765 01:11:00,889 --> 01:11:05,554 A dismissed Cheil employee kills his entire family! 766 01:11:05,594 --> 01:11:10,122 Unfair dismissal sent him over the edge! 767 01:11:10,699 --> 01:11:13,293 So afraid that the media would get a field day? 768 01:11:13,335 --> 01:11:14,302 Enough! 769 01:11:14,370 --> 01:11:17,772 You told them it was an ordinary day at the office. 770 01:11:18,607 --> 01:11:23,204 But you're afraid too. 771 01:11:24,413 --> 01:11:26,040 Afraid that it's the truth. 772 01:11:50,139 --> 01:11:51,072 MS. HONG! 773 01:11:52,541 --> 01:11:54,373 You shouldn't leave like this. 774 01:11:54,443 --> 01:11:55,501 MS. HONG. 775 01:12:01,216 --> 01:12:02,843 You didn't know, right? 776 01:12:05,421 --> 01:12:07,219 Jae-il knew about it. 777 01:12:11,393 --> 01:12:12,883 And her too. 778 01:12:33,182 --> 01:12:35,048 Could you turn off the radio? 779 01:12:42,291 --> 01:12:49,527 So, the director... fired Mn KIM that day. 780 01:12:49,598 --> 01:12:50,997 All gone to shit. 781 01:12:51,033 --> 01:12:52,762 How did Mirae find out? 782 01:12:52,835 --> 01:12:54,462 Probably overheard. 783 01:12:57,639 --> 01:13:00,904 She's got a dark side to hen 784 01:13:01,110 --> 01:13:03,579 How could she keep it to herself? 785 01:13:03,579 --> 01:13:06,048 It's all messed up here. 786 01:13:06,181 --> 01:13:08,775 I want to quit. 787 01:13:09,051 --> 01:13:10,485 Quit, then. 788 01:13:10,586 --> 01:13:13,715 How will I feed myself? You'll feed me? 789 01:13:13,756 --> 01:13:15,246 Don't quit, then. 790 01:13:15,324 --> 01:13:18,885 I just don't want to come to work. Oh well... 791 01:13:19,094 --> 01:13:21,290 The director asked me earlier, 792 01:13:21,630 --> 01:13:23,496 of the two, which one I'd pick. 793 01:13:24,133 --> 01:13:25,294 Yeah? 794 01:13:25,501 --> 01:13:27,435 So, what did you say? 795 01:13:27,803 --> 01:13:29,965 You know... 796 01:13:31,640 --> 01:13:33,802 And what did he say? 797 01:13:33,876 --> 01:13:35,674 He feels the same. 798 01:13:36,345 --> 01:13:38,380 Mirae works really hard, but... 799 01:13:38,380 --> 01:13:41,509 It's the only thing she does, too constrained. 800 01:13:42,251 --> 01:13:43,548 I know, eh? 801 01:13:44,386 --> 01:13:47,117 Anyway, who knows what'll happen. 802 01:13:47,222 --> 01:13:48,951 Isn't it because you find Da-mi cute? 803 01:13:48,991 --> 01:13:51,926 What a load of bull crap. 804 01:13:52,161 --> 01:13:54,596 Is it okay for us to just leave? 805 01:13:54,763 --> 01:13:56,356 Who cares. 806 01:14:20,389 --> 01:14:23,324 Are you... all right? 807 01:14:27,196 --> 01:14:28,288 What do you mean? 808 01:14:29,298 --> 01:14:32,165 Well, you know. 809 01:14:32,401 --> 01:14:35,928 You and I should grab some dinner sometime. 810 01:14:36,572 --> 01:14:37,903 Why? 811 01:14:40,909 --> 01:14:45,847 We haven't had many chances to talk. 812 01:14:52,721 --> 01:14:54,712 I'm heading out. 813 01:15:05,968 --> 01:15:07,993 Yes, chief. I'm on my way back. 814 01:15:08,403 --> 01:15:11,964 Yes, I'll get started on the briefing. 815 01:15:12,307 --> 01:15:13,172 Okay! 816 01:15:15,544 --> 01:15:17,239 Why were you in Bucheon? 817 01:15:18,981 --> 01:15:20,949 To see a friend. 818 01:15:21,049 --> 01:15:21,982 A friend? 819 01:15:22,017 --> 01:15:23,917 To hide at his place? 820 01:15:24,653 --> 01:15:28,351 If that happened, we'd have been fucked. 821 01:15:29,091 --> 01:15:31,389 They always have accomplices. 822 01:15:42,504 --> 01:15:43,630 Yes, detective. 823 01:15:45,107 --> 01:15:47,599 What? LEE Mirae? 824 01:15:48,610 --> 01:15:49,444 No 825 01:15:49,444 --> 01:15:50,570 She hasn't left yet. 826 01:15:53,815 --> 01:15:54,839 Okay, I got it. 827 01:15:55,951 --> 01:15:59,319 I looked up to Mn KIM. 828 01:16:01,256 --> 01:16:03,850 To me, he was a good man. 829 01:16:20,142 --> 01:16:20,943 NEW HIRE REQUEST 830 01:16:20,943 --> 01:16:22,968 SUBMITTED BY SALES TEAM 2 DIRECTOR 831 01:16:23,078 --> 01:16:24,546 HIRE SHIN DA-MI 832 01:17:55,704 --> 01:18:00,301 Yeah, someone with experience. Someone good, okay? 833 01:18:01,009 --> 01:18:05,071 Some bitch was irritating me, so I fired hen 834 01:18:05,313 --> 01:18:09,477 Look into it and call me back. All right. 835 01:18:09,918 --> 01:18:15,618 Stupid bitch. She thinks nothing gets done without her? 836 01:18:16,024 --> 01:18:18,254 Fucking nobody. 837 01:18:21,897 --> 01:18:23,729 Dammit... 838 01:20:47,008 --> 01:20:49,204 TO: LEE MIRAE 839 01:21:55,744 --> 01:21:56,836 FROM: DIRECTOR 840 01:21:58,914 --> 01:22:01,212 THIS REGIONAL MEETING IS REALLY IMPORTANT 841 01:22:01,283 --> 01:22:03,479 PLEASE COME BACK AND FINISH THE PLAN. 842 01:22:24,806 --> 01:22:29,403 I'M SORRY ABOUT EARLIER. 843 01:22:34,015 --> 01:22:37,645 BTW I FAST-TRACKED YOUR PROMOTION. REALLY!!! 844 01:22:48,463 --> 01:22:51,660 Sir, could you take me back? 845 01:22:51,733 --> 01:22:55,863 What? The traffic's getting better. 846 01:22:56,438 --> 01:22:57,872 Just go please. 847 01:23:02,510 --> 01:23:03,602 Excuse me. 848 01:23:04,813 --> 01:23:05,974 Sin 849 01:23:06,581 --> 01:23:09,676 Did something happen to her? 850 01:23:09,718 --> 01:23:11,379 It's nothing, please go inside. 851 01:23:11,619 --> 01:23:13,109 Is she dead? 852 01:23:28,937 --> 01:23:30,098 That night... 853 01:23:30,305 --> 01:23:34,435 I was drunk and went to her room by accident. 854 01:23:35,110 --> 01:23:39,809 And she was there, in the middle of the room. 855 01:23:39,948 --> 01:23:44,852 Standing there like a statue. She held a knife. 856 01:23:44,919 --> 01:23:46,011 A knife? 857 01:23:46,354 --> 01:23:50,518 She didn't do anything, her knife was this big. 858 01:23:50,892 --> 01:23:53,190 Just stood there. 859 01:23:53,261 --> 01:23:55,389 Didn't even know I was inside. 860 01:23:55,630 --> 01:23:56,791 Then? 861 01:23:57,365 --> 01:23:59,231 I was scared, so I got out. 862 01:24:00,001 --> 01:24:05,405 I was sure she was like a ticking time bomb. 863 01:24:06,074 --> 01:24:08,475 I saw that just once, 864 01:24:09,978 --> 01:24:12,106 but she looked possessed. 865 01:24:14,416 --> 01:24:15,713 Doofis dosing. 866 01:24:34,836 --> 01:24:36,463 It's occupied. 867 01:24:54,155 --> 01:24:55,589 It's occupied! 868 01:26:56,444 --> 01:26:58,242 That's strange... 869 01:26:58,846 --> 01:27:01,144 Where's the rotting smell coming from? 870 01:27:01,182 --> 01:27:02,707 What's that stench? 871 01:27:03,651 --> 01:27:05,983 Right? 872 01:27:06,254 --> 01:27:07,653 Is something inside? 873 01:27:46,894 --> 01:27:48,828 Holy fuck! 874 01:29:35,570 --> 01:29:37,561 What? You found what? 875 01:29:37,638 --> 01:29:40,437 We got a body! It's KIM Byung-guk! 876 01:29:40,508 --> 01:29:42,636 We just found him, please come right away! 877 01:29:46,347 --> 01:29:48,941 Where the heck is it? 878 01:29:53,354 --> 01:29:55,345 Goddammit! 879 01:29:55,490 --> 01:29:57,322 I told you, not at the office! 880 01:29:57,392 --> 01:29:59,486 But it's thrilling. 881 01:30:00,361 --> 01:30:01,692 You came back quick, honey. 882 01:30:01,729 --> 01:30:03,959 Whatever, I should've left my phone off. 883 01:30:04,031 --> 01:30:05,658 I know... 884 01:30:05,733 --> 01:30:09,465 He gave me the evil eye when I was leaving. 885 01:30:09,904 --> 01:30:11,565 So annoying, don't even mention it. 886 01:30:15,076 --> 01:30:17,238 I said stop. 887 01:30:50,645 --> 01:30:53,512 Mme? 888 01:30:56,784 --> 01:30:59,913 Mirae, what're you doing? 889 01:31:09,230 --> 01:31:11,096 2015 SALES STRATEGY PLAN - SALES TEAM 2 890 01:31:13,100 --> 01:31:14,727 Why're you working on this? 891 01:31:17,438 --> 01:31:20,203 Why, can't I? 892 01:31:38,025 --> 01:31:41,484 Where you going? You got work! 893 01:31:44,332 --> 01:31:46,266 - Why you... - Hey! 894 01:31:54,575 --> 01:31:55,940 Are you mad?! 895 01:31:56,244 --> 01:31:57,678 You're just an intern! 896 01:32:01,849 --> 01:32:06,650 You're finished. Understand? 897 01:32:39,520 --> 01:32:42,012 Mirae! Are you nuts? 898 01:32:56,003 --> 01:32:57,869 Are you okay? 899 01:32:58,272 --> 01:33:00,866 Ha-young... Come on, wake up! 900 01:33:01,075 --> 01:33:04,568 Shit... Open your eye! 901 01:33:04,779 --> 01:33:06,008 Ha-young! 902 01:33:13,854 --> 01:33:16,118 Wake up. Shit... 903 01:33:41,015 --> 01:33:42,141 Shit... 904 01:37:16,297 --> 01:37:18,322 That bitch! 905 01:37:51,031 --> 01:37:52,692 2015 SALES STRATEGY PLAN - SALES TEAM 2 906 01:37:58,939 --> 01:38:00,338 BY KIM BYUNG-GUK 907 01:38:01,308 --> 01:38:02,935 Give that to me. 908 01:38:10,017 --> 01:38:11,382 Don't come any closer. 909 01:38:13,354 --> 01:38:14,753 Give it back. 910 01:38:15,656 --> 01:38:17,920 What have you been doing with Mn KIM? 911 01:38:20,027 --> 01:38:23,861 I'm begging you, I really need that. 912 01:38:23,931 --> 01:38:26,161 Don't come any closer! 913 01:38:27,001 --> 01:38:29,629 Hey, where is Ha-young? 914 01:38:30,404 --> 01:38:32,239 Please give it back! 915 01:38:32,239 --> 01:38:34,230 What did you do to her?! 916 01:38:46,353 --> 01:38:47,878 I said don't move. 917 01:38:51,191 --> 01:38:53,023 Think I won't hurt you? 918 01:39:00,935 --> 01:39:01,527 LGt g0! 919 01:39:09,276 --> 01:39:11,078 LGt g0! 920 01:39:11,078 --> 01:39:13,479 LGt g0! 921 01:39:14,581 --> 01:39:17,312 Let this go! Let go! 922 01:39:19,119 --> 01:39:22,521 Let go! Shit! 923 01:40:18,145 --> 01:40:21,581 What are you? 924 01:40:25,753 --> 01:40:26,914 It hurts... 925 01:40:28,355 --> 01:40:31,416 Tell me, what are you?! 926 01:40:32,226 --> 01:40:34,194 Hurts so much... 927 01:40:37,731 --> 01:40:38,755 Hands up! 928 01:40:41,135 --> 01:40:43,627 She's not LEE Mirae. 929 01:40:43,704 --> 01:40:45,103 Hands up, asshole! 930 01:40:45,406 --> 01:40:47,841 Tell him, who are you? 931 01:40:47,908 --> 01:40:49,706 - Who are you? - Get off! 932 01:40:49,843 --> 01:40:51,174 You'll die. 933 01:40:51,311 --> 01:40:55,339 Tell me! Who are you! 934 01:41:16,203 --> 01:41:18,137 Ms. LEE? Mirae! 935 01:41:25,612 --> 01:41:27,876 One of them is already dead. 936 01:41:28,115 --> 01:41:31,380 She was unconscious when she was brought in, 937 01:41:31,585 --> 01:41:35,317 the gunfire must have triggered the shock. 938 01:41:43,931 --> 01:41:46,559 Cyanide was detected in KIM's body. 939 01:41:48,235 --> 01:41:51,068 On the day of killings, the elevator was being maintained, 940 01:41:51,105 --> 01:41:54,200 he must've snuck in while the engineer was away. 941 01:41:56,210 --> 01:41:58,508 This was inside KIM's bag. 942 01:41:58,946 --> 01:42:00,277 It's his journal. 943 01:42:02,950 --> 01:42:04,679 What was LEE Won-suk's motive? 944 01:42:04,751 --> 01:42:06,241 It's still not... 945 01:42:06,353 --> 01:42:08,689 How could you not have it yet? 946 01:42:08,689 --> 01:42:12,853 See if he had a history of mental problems. 947 01:42:12,926 --> 01:42:16,954 If there isn't a motive, come up with a believable one. 948 01:42:17,030 --> 01:42:20,432 Make sure they don't bring up excessive defense. 949 01:42:20,501 --> 01:42:21,991 You understand? 950 01:42:23,737 --> 01:42:25,501 Is that a problem? 951 01:42:25,572 --> 01:42:29,031 No, sin I'll debrief when I get back. 952 01:42:29,776 --> 01:42:30,766 Yes, sir. 953 01:42:46,226 --> 01:42:48,422 MANAGER KIM BYUNG-GUK SALES TEAM 2 954 01:42:55,035 --> 01:42:57,527 THE OFFICE IS FILLED WITH WOLVES, 955 01:42:57,604 --> 01:42:59,732 WAITING TO RIP EACH OTHER INTO PIECES. 956 01:43:25,899 --> 01:43:27,060 Have you been well? 957 01:43:30,237 --> 01:43:32,035 Getting out in 2 days, I heard. 958 01:43:32,573 --> 01:43:33,563 Yes. 959 01:43:35,842 --> 01:43:36,968 You look good. 960 01:43:38,212 --> 01:43:39,805 You too. 961 01:43:50,057 --> 01:43:51,456 I... 962 01:43:53,193 --> 01:43:54,752 have a question. 963 01:43:58,332 --> 01:43:59,629 EVIDENCE 964 01:44:00,801 --> 01:44:02,200 This knife... 965 01:44:02,703 --> 01:44:04,171 Have you seen it before? 966 01:44:11,378 --> 01:44:12,470 Yes. 967 01:44:13,080 --> 01:44:14,343 Where? 968 01:44:15,916 --> 01:44:19,944 I had it with me. 969 01:44:21,989 --> 01:44:23,616 What for? 970 01:44:24,024 --> 01:44:27,961 I don't know. 971 01:44:28,295 --> 01:44:33,961 To me, it's...like a rosary. 972 01:44:35,602 --> 01:44:36,865 Rosary? 973 01:44:38,105 --> 01:44:43,305 I felt like I was at peace. 974 01:44:46,813 --> 01:44:49,305 I heard you're getting promoted. 975 01:44:55,289 --> 01:44:56,814 Congrats. 976 01:45:36,530 --> 01:45:37,554 Hello? 977 01:45:37,597 --> 01:45:40,464 This is Hanwol F&B's HR department. 978 01:45:40,534 --> 01:45:42,696 Didn't you submit a job application? 979 01:45:42,769 --> 01:45:43,702 Yes. 980 01:45:43,770 --> 01:45:46,865 Your interview is at 3 next Saturday. 981 01:45:46,907 --> 01:45:50,207 Please come to the 5th floor. 982 01:45:50,310 --> 01:45:51,744 Okay, thank you. 64303

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.