All language subtitles for The.Neighborhood.S04E01.1080p.WEB.H264-PLZPROPER

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,705 --> 00:00:08,108 Hey, hon, do we have any more crackers? 2 00:00:08,174 --> 00:00:11,678 It's 4:00... my morning sickness is rude as hell. 3 00:00:11,745 --> 00:00:13,747 Sorry, I ate 'em all. 4 00:00:13,813 --> 00:00:16,549 I've been having a touch of morning sickness myself. 5 00:00:16,616 --> 00:00:18,017 Really, hon? 6 00:00:18,084 --> 00:00:19,352 Because I'm the one 7 00:00:19,419 --> 00:00:21,421 who's been literally growing a human being 8 00:00:21,488 --> 00:00:23,156 for the past seven weeks. 9 00:00:23,223 --> 00:00:26,159 But, you know, by all means, eat up. 10 00:00:26,860 --> 00:00:28,361 You are such an as... 11 00:00:28,428 --> 00:00:32,432 Astonishingly thoughtful husband? 12 00:00:33,433 --> 00:00:34,534 I'll give you that. 13 00:00:34,601 --> 00:00:36,302 Now give me the crackers. 14 00:00:37,404 --> 00:00:39,305 I also got you some applesauce and ginger tea. 15 00:00:39,372 --> 00:00:41,341 I remember how sick you were with Grover. 16 00:00:41,408 --> 00:00:43,343 You are so sweet. 17 00:00:46,246 --> 00:00:49,749 - What's wrong? - Well, I remember how sick you were with Grover. 18 00:00:50,784 --> 00:00:53,052 So, how's your family research going? 19 00:00:53,119 --> 00:00:57,056 Oh, my... this Find Your Way DNA website is amazing. 20 00:00:57,123 --> 00:01:00,160 It turns out there's a whole world inside of my spit. 21 00:01:01,461 --> 00:01:03,563 But, you know, I have a sixth cousin once removed 22 00:01:03,630 --> 00:01:04,764 who lives right here 23 00:01:04,831 --> 00:01:06,132 in California. 24 00:01:06,199 --> 00:01:07,634 His name is Terry B. Davis. 25 00:01:07,700 --> 00:01:09,002 Look at this guy. 26 00:01:09,068 --> 00:01:10,637 Oh! 27 00:01:10,703 --> 00:01:14,140 He's African American! 28 00:01:14,207 --> 00:01:15,241 I know. 29 00:01:15,308 --> 00:01:16,476 Kind of, uh, 30 00:01:16,543 --> 00:01:18,611 explains my dance moves, huh? 31 00:01:22,715 --> 00:01:24,284 Calm down, Dave. 32 00:01:24,350 --> 00:01:26,390 Let's not bring our milkshakes to the yard just yet. 33 00:01:27,387 --> 00:01:28,788 I got to go tell Calvin. 34 00:01:28,855 --> 00:01:31,658 I am Black and I am proud. 35 00:01:31,724 --> 00:01:35,195 And I'm gonna say it out loud. 36 00:01:36,296 --> 00:01:38,431 Please don't go over there bugging Calvin. 37 00:01:38,498 --> 00:01:39,766 Gemma, Calvin's my best friend. 38 00:01:39,833 --> 00:01:41,668 How could I ever bug him? 39 00:01:43,269 --> 00:01:45,338 Why are you bugging me now, Dave? 40 00:01:47,640 --> 00:01:48,575 Calvin... 41 00:01:48,641 --> 00:01:51,778 look at this handsome fella. 42 00:01:51,845 --> 00:01:53,813 That's my cousin Terry. 43 00:01:53,880 --> 00:01:56,716 If he says that he's a Nigerian prince 44 00:01:56,783 --> 00:01:59,486 and needs a small investment to free up his millions, 45 00:01:59,552 --> 00:02:01,287 don't do it. 46 00:02:03,456 --> 00:02:06,993 Wait a minute. You're related to Terry B. Davis? 47 00:02:07,060 --> 00:02:09,596 Yeah. That "B" stands for Butler. 48 00:02:12,332 --> 00:02:14,033 No. 49 00:02:14,100 --> 00:02:16,669 That "B" stands for "blessed." 50 00:02:19,072 --> 00:02:20,440 Calvin, we're related. 51 00:02:20,507 --> 00:02:23,243 Say what, now? 52 00:02:23,309 --> 00:02:25,512 Whoa, whoa, hold... Let-let me see that. 53 00:02:25,578 --> 00:02:27,480 Oh, wow, Dad, it's true. 54 00:02:27,547 --> 00:02:28,615 And if Terry 55 00:02:28,681 --> 00:02:30,717 is Dave's cousin... 56 00:02:30,783 --> 00:02:33,019 And he's also your cousin... 57 00:02:33,086 --> 00:02:35,288 That means you are... 58 00:02:35,355 --> 00:02:37,123 Hopefully adopted. 59 00:02:39,359 --> 00:02:40,693 Bring it in, cuz! 60 00:02:42,000 --> 00:02:48,074 -== [ www.OpenSubtitles.org ] ==- 61 00:02:51,571 --> 00:02:52,572 Hey. 62 00:02:52,639 --> 00:02:55,708 I thought you were not going over to bug Calvin. 63 00:02:55,775 --> 00:02:59,546 Ha. We are family... I'm allowed to bug. 64 00:02:59,612 --> 00:03:01,247 What? 65 00:03:01,314 --> 00:03:04,117 Yeah, we just figured out we're related. 66 00:03:04,183 --> 00:03:05,251 Oh, no. 67 00:03:05,318 --> 00:03:07,220 We ain't figured out nothing yet. 68 00:03:08,388 --> 00:03:12,025 Oh, Tina, you've always felt like family to me. 69 00:03:12,091 --> 00:03:13,226 Aw. Same here, Gemma. 70 00:03:13,293 --> 00:03:15,295 You're my sister from another mister. 71 00:03:15,361 --> 00:03:18,064 Aw, you're my siz from another wiz. 72 00:03:18,131 --> 00:03:20,033 That sounds nasty. 73 00:03:20,099 --> 00:03:22,235 Sorry, that sounded way less gross in my head. 74 00:03:23,836 --> 00:03:27,507 You know, this ancestry stuff, this isn't science. 75 00:03:27,574 --> 00:03:29,008 It's voodoo. 76 00:03:29,075 --> 00:03:30,577 It's about as legit 77 00:03:30,643 --> 00:03:33,513 as getting your fortune out of a cookie. 78 00:03:33,580 --> 00:03:36,115 Well, Pop, my fortune cookie told me 79 00:03:36,182 --> 00:03:38,785 my future was gonna be a whole lot brighter. 80 00:03:38,851 --> 00:03:42,188 Maybe it meant whiter. 81 00:03:42,255 --> 00:03:44,724 Welcome to the family, Cousin Dave. 82 00:03:46,359 --> 00:03:49,729 Dad, actually, these websites are usually based on DNA, 83 00:03:49,796 --> 00:03:52,231 and there's nothing more science-ier than DNA. 84 00:03:52,298 --> 00:03:53,533 "More science-ier"? 85 00:03:53,600 --> 00:03:54,500 Mm-hmm. 86 00:03:54,567 --> 00:03:55,602 Go get your diploma. 87 00:03:55,668 --> 00:03:57,570 They owe me a refund. 88 00:03:58,838 --> 00:04:00,673 No, no. If you look real close, 89 00:04:00,740 --> 00:04:04,177 you can see that Dave and Pop kind of favor each other. 90 00:04:04,644 --> 00:04:06,980 Look at Pop. He got two eyes. 91 00:04:07,046 --> 00:04:10,183 Now look at Dave. He got two eyes, too! 92 00:04:11,751 --> 00:04:13,119 No, you know what? 93 00:04:13,186 --> 00:04:14,496 No, I'm gonna get to the bottom of this. 94 00:04:14,520 --> 00:04:16,089 I don't need DNA. 95 00:04:16,155 --> 00:04:20,259 I have a Aunt Desiray, who knows all the family secrets. 96 00:04:20,326 --> 00:04:23,229 Yeah, she may be old, but that bourbon keeps her sharp. 97 00:04:23,296 --> 00:04:27,066 Remember when she told us about Uncle Gus's secret family 98 00:04:27,133 --> 00:04:29,202 that he was hiding from his side family, 99 00:04:29,268 --> 00:04:31,704 and then the real family found out at the funeral. 100 00:04:31,771 --> 00:04:34,474 Caused another funeral. 101 00:04:36,142 --> 00:04:41,180 Hey, why aren't you laying down, eating bonbons, 102 00:04:41,247 --> 00:04:44,250 and watching Tamron Hall like any sane pregnant woman? 103 00:04:45,118 --> 00:04:47,320 I wish. I have to make cupcakes 104 00:04:47,387 --> 00:04:49,656 for Grover's Scout troop, but-but every time 105 00:04:49,722 --> 00:04:51,658 I crack an egg I get nauseous, and this recipe 106 00:04:51,724 --> 00:04:53,059 calls for 12 eggs. 107 00:04:53,060 --> 00:04:54,394 Mm. 108 00:04:54,460 --> 00:04:56,562 So that'd be a barfer's dozen? 109 00:05:01,367 --> 00:05:03,603 All right, well, okay, all right, well, let me help. 110 00:05:03,670 --> 00:05:05,271 You know, I could whup up some cupcakes 111 00:05:05,338 --> 00:05:07,173 that'd make you want to slap your mama. 112 00:05:07,240 --> 00:05:10,710 The only mamas I want to slap are those judgy troop moms. 113 00:05:10,777 --> 00:05:12,512 Is it that serious? 114 00:05:12,578 --> 00:05:16,082 Yes. If I don't hit it out of the park with these cupcakes, 115 00:05:16,149 --> 00:05:20,386 I'd never be able to show my face at SoulCycle again. 116 00:05:20,453 --> 00:05:21,587 You poor thing. 117 00:05:21,654 --> 00:05:23,523 It ain't easy being white, is it? 118 00:05:25,124 --> 00:05:27,026 You have no idea. 119 00:05:30,396 --> 00:05:32,331 So, Auntie, we invited you here 120 00:05:32,398 --> 00:05:34,634 to get some family information. 121 00:05:34,701 --> 00:05:37,070 We were wondering, 122 00:05:37,136 --> 00:05:39,739 are we related to any Johnsons? 123 00:05:39,806 --> 00:05:41,607 Oh, boy, we Black. 124 00:05:41,674 --> 00:05:44,243 We're related to a lot of Johnsons. 125 00:05:45,211 --> 00:05:48,247 Well, I meant any white Johnsons. 126 00:05:48,314 --> 00:05:50,650 Come to think of it, 127 00:05:50,717 --> 00:05:53,753 back when our family was in Tuscaloosa, 128 00:05:53,820 --> 00:05:57,690 a Black Butler... who happened to be a butler... 129 00:05:57,757 --> 00:06:01,594 Had relations with a white Johnson. 130 00:06:01,661 --> 00:06:03,963 Thankfully, he skipped town, 131 00:06:04,030 --> 00:06:05,998 'cause when that baby come out, 132 00:06:06,065 --> 00:06:07,133 no doubt 133 00:06:07,200 --> 00:06:09,535 there was some Butler in him. 134 00:06:11,504 --> 00:06:13,272 That's not good. 135 00:06:14,607 --> 00:06:16,576 A-And that boy was 136 00:06:16,642 --> 00:06:20,580 your great-grandfather Cofedelius. 137 00:06:20,646 --> 00:06:22,482 Wow, Pop. 138 00:06:22,548 --> 00:06:24,050 So the DNA was right. 139 00:06:24,117 --> 00:06:24,784 Damn. 140 00:06:24,851 --> 00:06:27,086 I am related to Dave. 141 00:06:27,153 --> 00:06:28,321 Ah, yes! 142 00:06:28,387 --> 00:06:30,189 Science wins again. 143 00:06:32,158 --> 00:06:33,726 Welcome, new family members 144 00:06:33,793 --> 00:06:37,130 to our first official family dinner. 145 00:06:50,777 --> 00:06:52,378 What do you think, Calvin? 146 00:06:52,445 --> 00:06:53,746 Throwing it back, old-school. 147 00:06:53,813 --> 00:06:55,681 Yeah, I'm thinking about pulling an Uncle Gus 148 00:06:55,748 --> 00:06:57,750 and starting a new family. 149 00:06:59,652 --> 00:07:01,988 Calvin, how come you have not responded 150 00:07:02,054 --> 00:07:04,190 to the family group chat I started? 151 00:07:04,257 --> 00:07:05,491 Because I left that chat, 152 00:07:05,558 --> 00:07:07,627 just like I'm about to leave this one. 153 00:07:07,693 --> 00:07:09,729 Can I take that for you? 154 00:07:09,796 --> 00:07:13,132 What? You don't think I'm strong enough to hold a dish? 155 00:07:13,199 --> 00:07:16,269 Oh, I forgot my pregnant woman policy: 156 00:07:16,335 --> 00:07:18,604 "Step away until Labor Day." 157 00:07:20,573 --> 00:07:21,573 Ooh, hey, guys. 158 00:07:21,607 --> 00:07:25,178 Hey, check this out. I did more research online 159 00:07:25,244 --> 00:07:27,180 into our family history. 160 00:07:27,246 --> 00:07:29,482 Ah, yeah, we're listening, Cousin Dave. 161 00:07:30,483 --> 00:07:31,684 It turns out 162 00:07:31,751 --> 00:07:35,388 both sides of our family own several plots of land together. 163 00:07:35,454 --> 00:07:37,423 Oh, what? Really? We were land barons? 164 00:07:37,490 --> 00:07:39,058 Yeah, yeah. Look at that. 165 00:07:39,125 --> 00:07:40,726 In Tuscaloosa, Alabama. 166 00:07:40,793 --> 00:07:44,263 Hey, you know, uh, Aunt Desiray was talking about Tuscaloosa. 167 00:07:44,330 --> 00:07:47,066 She said that my great-grandfather 168 00:07:47,133 --> 00:07:49,435 Cofedelius had land there. 169 00:07:49,502 --> 00:07:50,670 Really? What happened to it? 170 00:07:50,736 --> 00:07:52,438 No one knows. 171 00:07:52,505 --> 00:07:55,107 All the family says is that after he lost his land, 172 00:07:55,174 --> 00:07:57,276 he became an alcoholic. 173 00:07:57,343 --> 00:07:59,645 Uh, well, that's because at the turn of the century, 174 00:07:59,712 --> 00:08:04,317 the banks made it impossible for certain people to own land. 175 00:08:04,383 --> 00:08:06,252 Mm-hmm. You know what that mean. 176 00:08:06,319 --> 00:08:07,687 Black people. 177 00:08:09,288 --> 00:08:12,158 Uh, well, hold on. 178 00:08:12,225 --> 00:08:14,393 Not necessarily. 179 00:08:14,460 --> 00:08:15,695 No, yeah, he's right. 180 00:08:15,761 --> 00:08:17,730 It's Black people. 181 00:08:18,564 --> 00:08:20,566 Oh. And Native Americans 182 00:08:20,633 --> 00:08:22,034 and Chinese. 183 00:08:22,101 --> 00:08:23,636 I'm gonna stop scrolling. 184 00:08:25,304 --> 00:08:28,040 Yeah, these records show that Dave's side of the family 185 00:08:28,107 --> 00:08:30,142 got the land from our side. 186 00:08:30,209 --> 00:08:31,477 How much did they pay for it? 187 00:08:31,544 --> 00:08:34,447 Ooh, uh, perhaps I should substitute the word "got" 188 00:08:34,513 --> 00:08:36,115 with "stole." 189 00:08:37,750 --> 00:08:39,685 Wait-wait-wait-wait. So you're telling me 190 00:08:39,752 --> 00:08:42,321 Dave's family stole from your family? 191 00:08:42,388 --> 00:08:43,689 Yes, Gemma, 192 00:08:43,756 --> 00:08:46,392 that is exactly what they're saying. 193 00:08:48,294 --> 00:08:50,730 So, you know that Weedwacker you borrowed three weeks ago? 194 00:08:50,796 --> 00:08:54,333 I'm gonna need that back, plus about $7 million. 195 00:09:02,241 --> 00:09:04,043 All right, fam, come eat. 196 00:09:04,110 --> 00:09:05,311 - Hey! - Hey, babe, 197 00:09:05,378 --> 00:09:07,346 You remember how my Aunt Desiray 198 00:09:07,413 --> 00:09:11,217 was talking about my great-grandfather Cofedelius? 199 00:09:11,284 --> 00:09:13,119 Oh, yeah, he was a mean drunk. 200 00:09:13,185 --> 00:09:16,989 Mm-hmm, you'd be mean, too, if your name was Cofedelius. 201 00:09:17,790 --> 00:09:19,158 The point is, 202 00:09:19,225 --> 00:09:21,160 is that he didn't start drinking 203 00:09:21,227 --> 00:09:23,663 till after his land was stolen. 204 00:09:23,729 --> 00:09:25,264 Well, who stole it? 205 00:09:31,604 --> 00:09:34,540 It was Dave's great-great-grandfather. 206 00:09:34,607 --> 00:09:36,976 Oh, Lord. We're gonna need more than chicken 207 00:09:37,043 --> 00:09:38,311 to get us through this dinner. 208 00:09:38,377 --> 00:09:39,545 Nothing for me. 209 00:09:39,612 --> 00:09:42,281 I'm just gonna eat my purse crackers. 210 00:09:43,282 --> 00:09:45,017 Let us pray. 211 00:09:45,651 --> 00:09:48,387 Dear Lord, thank you for bringing us together 212 00:09:48,454 --> 00:09:50,122 and blessing this food, 213 00:09:50,189 --> 00:09:54,160 and thank you for not letting Dave steal it. Amen. 214 00:09:54,226 --> 00:09:56,362 Okay, all right, you know what? 215 00:09:56,429 --> 00:09:57,997 I deserve that. 216 00:09:58,064 --> 00:09:59,265 No, you don't, Dave. 217 00:09:59,332 --> 00:10:01,400 To be fair, you didn't steal anything. 218 00:10:01,467 --> 00:10:02,501 Exactly. 219 00:10:02,568 --> 00:10:04,136 His family did. 220 00:10:04,203 --> 00:10:06,272 Dave just benefited from the racist laws 221 00:10:06,339 --> 00:10:09,342 that gave his family land that contributed 222 00:10:09,408 --> 00:10:11,677 to the generational wealth that was then passed down 223 00:10:11,744 --> 00:10:14,113 to make his life a whole lot easier. 224 00:10:16,248 --> 00:10:18,651 To be fair, I don't think that I received 225 00:10:18,718 --> 00:10:20,653 any generational wealth. 226 00:10:20,720 --> 00:10:22,788 Uh, look, Dave, when you turned 16, 227 00:10:22,855 --> 00:10:24,457 did you get a car? 228 00:10:24,523 --> 00:10:27,393 Yeah, but it was a beat-up bucket with 100,000 miles on it. 229 00:10:27,460 --> 00:10:28,761 Well, guess what I got. 230 00:10:28,828 --> 00:10:30,796 Every other weekend off, 231 00:10:30,863 --> 00:10:33,232 because I had a job! 232 00:10:34,867 --> 00:10:37,470 Did-did I mention the car had no AC? 233 00:10:37,536 --> 00:10:40,172 Kalamazoo summers were very hot. 234 00:10:40,773 --> 00:10:42,441 So were cotton fields. 235 00:10:42,508 --> 00:10:45,344 Damn it, Malcolm, I was just about to say that. 236 00:10:46,245 --> 00:10:48,481 I guess everybody's just gonna steal from me today. 237 00:10:52,685 --> 00:10:54,186 Oh, hey. 238 00:10:54,253 --> 00:10:55,621 - Gemma. - What's going on? 239 00:10:55,688 --> 00:10:58,357 Glad you're awake. I had a rough night. 240 00:11:01,293 --> 00:11:03,195 What's wrong, Dave? 241 00:11:03,262 --> 00:11:05,664 I just hate knowing that my family was a part 242 00:11:05,731 --> 00:11:08,100 of America's racist past. 243 00:11:08,167 --> 00:11:10,436 I am sure Calvin doesn't really blame you 244 00:11:10,503 --> 00:11:13,539 for crimes that were committed hundreds of years ago. 245 00:11:13,606 --> 00:11:14,540 Oh, really? 246 00:11:14,607 --> 00:11:17,009 Every time we leave their house, 247 00:11:17,076 --> 00:11:19,545 Calvin always says, "Good night, Dave." 248 00:11:19,612 --> 00:11:21,547 Yesterday it was just... 249 00:11:21,614 --> 00:11:23,149 "Night." 250 00:11:25,551 --> 00:11:28,621 Trust me, Gemma, he is seething! 251 00:11:30,623 --> 00:11:32,625 Give him time to process it. 252 00:11:32,691 --> 00:11:35,361 Besides, you can't change the past. 253 00:11:35,428 --> 00:11:38,030 We can only work to fix the future. 254 00:11:38,097 --> 00:11:40,032 Raising Grover to be an enlightened, 255 00:11:40,099 --> 00:11:43,235 anti-racist human is a major part of that. 256 00:11:44,236 --> 00:11:46,405 And teaching him to put the seat down. 257 00:11:47,239 --> 00:11:50,176 Or you could learn to put the seat up. I mean... 258 00:11:50,242 --> 00:11:51,377 Sorry, what? 259 00:11:54,213 --> 00:11:58,250 If that's something that you felt like you wanted to do. 260 00:12:00,419 --> 00:12:01,620 Do you smell that? 261 00:12:01,687 --> 00:12:03,322 My cupcakes! 262 00:12:04,757 --> 00:12:06,292 Okay, d-don't panic. 263 00:12:06,358 --> 00:12:07,593 They... they could still... 264 00:12:07,660 --> 00:12:09,295 Aah! they could still taste good. 265 00:12:09,361 --> 00:12:10,429 - Okay. 266 00:12:10,496 --> 00:12:13,065 Oh! Okay, time to panic. 267 00:12:13,132 --> 00:12:14,283 Wha-What's wrong? 268 00:12:15,501 --> 00:12:18,003 It's burning! 269 00:12:19,205 --> 00:12:21,574 Geez, I thought this was margarine. 270 00:12:21,640 --> 00:12:24,009 - I may have put wasabi in them. 271 00:12:25,544 --> 00:12:27,279 You did. No "may." 272 00:12:27,346 --> 00:12:29,081 You definitely did. 273 00:12:29,715 --> 00:12:31,283 And wasabi's green, Gemma. 274 00:12:31,350 --> 00:12:34,220 What kind of old margarine are you okay with using?! 275 00:12:36,589 --> 00:12:38,757 All right, bye, babe. 276 00:12:39,225 --> 00:12:42,161 What the hell, Dave? 277 00:12:42,228 --> 00:12:44,363 Look, I'm sorry, I just... 278 00:12:44,430 --> 00:12:47,166 feel horrible about what my family did to yours. 279 00:12:47,233 --> 00:12:48,534 Well, you should. 280 00:12:48,601 --> 00:12:50,369 Now I got to get to my shop. 281 00:12:50,436 --> 00:12:53,072 Unless your family stole that, too. 282 00:12:53,606 --> 00:12:55,141 Look, I just... 283 00:12:55,207 --> 00:12:58,511 How could they have been so mean and coldhearted? 284 00:12:58,577 --> 00:13:00,479 Well, it was the 1800s. 285 00:13:00,546 --> 00:13:02,581 White folks didn't have to pretend to be nice 286 00:13:02,648 --> 00:13:04,383 to Black folks back then. 287 00:13:04,450 --> 00:13:06,552 Just... first... 288 00:13:06,619 --> 00:13:08,087 Okay, Dave, move, 289 00:13:08,154 --> 00:13:09,698 before I forget you're one of the good ones. 290 00:13:09,722 --> 00:13:11,524 Just hear me out. 291 00:13:11,590 --> 00:13:16,128 Now, I know I can't make up for hundreds of years of oppression, 292 00:13:16,195 --> 00:13:17,730 but please... 293 00:13:17,796 --> 00:13:21,333 consider these my attempt at reparations. 294 00:13:22,168 --> 00:13:24,637 Dave, I appreciate your offer, 295 00:13:24,703 --> 00:13:27,173 but you can't make this right. 296 00:13:27,239 --> 00:13:29,208 So you don't want these Dodger tickets? 297 00:13:30,209 --> 00:13:32,411 Second row, behind home plate? 298 00:13:33,412 --> 00:13:34,713 Oh. 299 00:13:34,780 --> 00:13:37,783 Well, I don't want 'em, but... 300 00:13:37,850 --> 00:13:41,053 I'll accept them on behalf of my ancestors. 301 00:13:41,120 --> 00:13:43,255 What's that, Great-Granddaddy? 302 00:13:43,322 --> 00:13:46,358 We could also use a parking pass? 303 00:13:51,263 --> 00:13:54,033 These aren't so bad. 304 00:13:59,104 --> 00:14:01,740 What unholy nightmare is this? 305 00:14:01,807 --> 00:14:05,077 Cupcakes never had a chance, Miss Tina. 306 00:14:05,144 --> 00:14:08,047 Had a good run, Mom. Can't stay on top forever. 307 00:14:08,113 --> 00:14:10,216 Just ask A-Rod. 308 00:14:12,718 --> 00:14:14,253 Grover's troop meets in an hour. 309 00:14:14,320 --> 00:14:16,288 I really thought I could do it myself. 310 00:14:16,355 --> 00:14:19,325 Mm, well, it's too bad no one offered to help you. 311 00:14:19,391 --> 00:14:21,160 Multiple times. 312 00:14:21,227 --> 00:14:23,229 I know, and I appreciate it. 313 00:14:23,295 --> 00:14:24,230 I just didn't want Grover 314 00:14:24,296 --> 00:14:26,332 to think that I'd be there for him any less 315 00:14:26,398 --> 00:14:28,234 now that there's a new baby on the way. 316 00:14:28,300 --> 00:14:30,569 Look, I get it, but accepting help doesn't mean 317 00:14:30,636 --> 00:14:32,571 that you love him any less. 318 00:14:32,638 --> 00:14:34,573 I guess you're right. 319 00:14:34,640 --> 00:14:36,709 Okay, so I'm officially asking. 320 00:14:36,775 --> 00:14:39,612 Can I please get some of your Black girl magic? 321 00:14:39,678 --> 00:14:41,580 Oh, I thought you would never ask. 322 00:14:43,148 --> 00:14:44,659 - Let's see what we're working with. - Okay. 323 00:14:44,683 --> 00:14:47,319 Nothing. Absolutely nothing. 324 00:14:47,386 --> 00:14:48,654 Uh... 325 00:14:49,822 --> 00:14:53,325 I still have baking chocolate, flour, mayonnaise, and... 326 00:14:53,392 --> 00:14:54,593 some Pop-Tarts. 327 00:14:54,660 --> 00:14:56,462 That's it? 328 00:14:56,528 --> 00:15:00,499 Oh. And some edible strawberry massage oil 329 00:15:00,566 --> 00:15:02,434 we got for our anniversary. 330 00:15:02,501 --> 00:15:04,103 Ooh. 331 00:15:04,169 --> 00:15:06,338 - Strawberry massage oil. 332 00:15:06,405 --> 00:15:10,509 This is like Fifty Shades of Hell's Kitchen. 333 00:15:38,671 --> 00:15:40,406 Four dozen cupcakes? 334 00:15:40,472 --> 00:15:42,374 Oh, you're a lifesaver! 335 00:15:42,441 --> 00:15:43,742 With five minutes to spare. 336 00:15:43,809 --> 00:15:46,545 Black girl magic delivered. 337 00:15:47,379 --> 00:15:51,317 Is it me, or do they look like little butts? 338 00:15:52,151 --> 00:15:54,186 Does your little butt want it or not? 339 00:15:54,253 --> 00:15:55,321 Yes, I do. 340 00:15:55,387 --> 00:15:57,056 Thank you, Miss Tina. 341 00:15:57,122 --> 00:16:00,025 They smell like strawberries. 342 00:16:00,092 --> 00:16:02,328 Oh, well, that is a chef's secret. 343 00:16:02,394 --> 00:16:05,097 - Mm-hmm. - And your parents' secret, too. 344 00:16:08,267 --> 00:16:09,735 Mama! 345 00:16:09,802 --> 00:16:12,471 Dave is power-washing the driveway again. 346 00:16:12,538 --> 00:16:14,139 Tell him to stop. 347 00:16:14,206 --> 00:16:15,366 Yep, well, now he's out there 348 00:16:15,407 --> 00:16:16,442 weeding your roses. 349 00:16:16,508 --> 00:16:19,378 Tell him after he's done. 350 00:16:23,482 --> 00:16:24,592 - : Hey. Oh, hey. 351 00:16:24,616 --> 00:16:25,751 Oh, how did it go? 352 00:16:25,818 --> 00:16:27,553 Did they like my cupcakes? 353 00:16:27,619 --> 00:16:29,321 Liked? They loved them! 354 00:16:29,388 --> 00:16:32,257 I got a cooking badge, and I didn't even make them! 355 00:16:33,492 --> 00:16:34,760 Well, no surprise there. 356 00:16:34,827 --> 00:16:37,096 My mama knows how to put her foot in it. 357 00:16:37,162 --> 00:16:39,565 Well, that Black girl magic is real. 358 00:16:39,631 --> 00:16:41,433 I even confessed they were yours, 359 00:16:41,500 --> 00:16:42,744 and nobody gave me the side-eye. 360 00:16:42,768 --> 00:16:44,303 The troop moms loved them so much, 361 00:16:44,370 --> 00:16:46,271 they want to pay you to bake some more. 362 00:16:46,338 --> 00:16:49,775 Oh, well, I do love baking, but I just do it as a hobby. 363 00:16:49,842 --> 00:16:51,276 Cheryl's having a party tomorrow, 364 00:16:51,343 --> 00:16:53,445 and she wants to pay you 60 bucks a dozen 365 00:16:53,512 --> 00:16:54,680 for five dozen. 366 00:16:54,747 --> 00:16:56,081 Wait a minute. 367 00:16:58,384 --> 00:17:00,953 That's halfway to a Chanel brooch. 368 00:17:01,453 --> 00:17:04,623 Well, looks like my hobby just turned into a side hustle. 369 00:17:14,199 --> 00:17:16,101 Aah! 370 00:17:20,139 --> 00:17:21,540 Oof! 371 00:17:21,607 --> 00:17:23,275 Gemma! 372 00:17:24,576 --> 00:17:26,578 Somebody! 373 00:17:26,645 --> 00:17:28,247 Help! 374 00:17:34,653 --> 00:17:37,122 Aah! 375 00:17:41,660 --> 00:17:44,430 Oh. Hey-hey, man. 376 00:17:44,496 --> 00:17:46,265 You okay? 377 00:17:46,331 --> 00:17:48,367 Yeah. 378 00:17:48,434 --> 00:17:50,169 Little hurt, but, uh... 379 00:17:50,235 --> 00:17:52,771 just paying for the sins of my fathers, so... 380 00:17:54,106 --> 00:17:56,175 What were you doing up there? 381 00:17:56,241 --> 00:17:57,743 I was cleaning your gutters. 382 00:17:57,810 --> 00:17:59,745 No judgment, but it was high time somebody did. 383 00:17:59,812 --> 00:18:02,181 Look, okay, all right, that's it, stop it. 384 00:18:02,247 --> 00:18:03,081 Please. All right, 385 00:18:03,148 --> 00:18:05,651 no more cleaning, no more Dodgers tickets, 386 00:18:05,717 --> 00:18:07,953 and no more fruit smoothies. 387 00:18:08,020 --> 00:18:11,356 Calvin, I still need to fix what my family did. 388 00:18:12,357 --> 00:18:13,525 Look... 389 00:18:13,592 --> 00:18:16,962 I'm not gonna lie. It bothered me. 390 00:18:17,629 --> 00:18:20,466 But I talked to Tina about it, and... 391 00:18:20,532 --> 00:18:23,569 I realized I shouldn't be directing my anger at you. 392 00:18:24,570 --> 00:18:26,538 All right? This is so much bigger than me and you. 393 00:18:26,605 --> 00:18:30,042 It's such a ugly reflection on the history of our country. 394 00:18:30,108 --> 00:18:32,411 I mean, people degraded each other 395 00:18:32,478 --> 00:18:34,046 and they took from each other... 396 00:18:34,112 --> 00:18:36,281 I mean, mainly your people from mine, but... 397 00:18:37,616 --> 00:18:39,251 I digress. 398 00:18:41,487 --> 00:18:43,555 But you aren't responsible 399 00:18:43,622 --> 00:18:46,325 for what happened 150 years ago. 400 00:18:46,391 --> 00:18:49,194 Yeah, but I still feel like I need to do something. 401 00:18:49,261 --> 00:18:52,464 You know, I joined the national movement for reparations. 402 00:18:52,531 --> 00:18:54,733 I sent five Black people who I don't even know 403 00:18:54,800 --> 00:18:56,735 money through a Cash App. 404 00:18:56,802 --> 00:18:59,071 Why didn't you send me some? 405 00:18:59,137 --> 00:19:01,039 Well, I tried, but you blocked me. 406 00:19:01,673 --> 00:19:03,342 Oh, yeah, my bad. 407 00:19:04,443 --> 00:19:06,311 But you see, Dave, 408 00:19:06,378 --> 00:19:07,980 your first instinct 409 00:19:08,046 --> 00:19:10,282 is to try to fix something that you didn't even do. 410 00:19:10,349 --> 00:19:12,618 You're a good person. 411 00:19:12,684 --> 00:19:14,219 I mean, you're always there for me 412 00:19:14,286 --> 00:19:17,289 every time I open my door, whether I want it or not. 413 00:19:19,091 --> 00:19:22,094 You marched with us when Trey got falsely arrested. 414 00:19:22,160 --> 00:19:24,630 You even ran for office to help this neighborhood. 415 00:19:24,696 --> 00:19:26,732 Got your ass kicked. 416 00:19:27,399 --> 00:19:29,034 But you ran. 417 00:19:29,101 --> 00:19:32,404 And that's why, to me, you're more of a second cousin 418 00:19:32,471 --> 00:19:34,740 than a sixth cousin. 419 00:19:35,741 --> 00:19:37,476 Thanks, Calvin. 420 00:19:37,543 --> 00:19:38,977 That means a lot. 421 00:19:39,044 --> 00:19:40,612 Yeah, don't worry about it. 422 00:19:41,480 --> 00:19:42,548 - Whoa, whoa. - Oh, okay. 423 00:19:42,614 --> 00:19:44,182 Man, you really are hurt, huh? 424 00:19:44,249 --> 00:19:46,752 Yeah, that was a pretty nasty fall. 425 00:19:46,818 --> 00:19:49,421 Look, Dave, I know that you fell in my yard, 426 00:19:49,488 --> 00:19:53,625 but since we're family now, you can't sue me. 427 00:19:54,126 --> 00:19:55,527 Sorry, Cousin Dave. 428 00:20:01,233 --> 00:20:04,603 Okay, now, before we all get lost in our grooves, 429 00:20:04,670 --> 00:20:06,772 uh, I just wanted to say how honored we are 430 00:20:06,838 --> 00:20:09,508 to be a part of your family TikTok challenge. 431 00:20:09,575 --> 00:20:11,343 Okay, Dave, enough. Would you just hit 432 00:20:11,410 --> 00:20:13,345 - the damn button. - Okay, all right... 433 00:20:18,116 --> 00:20:20,252 Hey! Hey! 434 00:20:47,212 --> 00:20:49,314 There ain't no way he's got some Black in him, baby. 435 00:20:59,224 --> 00:21:01,344 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 435 00:21:02,305 --> 00:22:02,488 Please rate this subtitle at www.osdb.link/8v44g Help other users to choose the best subtitles 30971

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.