All language subtitles for The.Green.Planet.1996.FRENCH.1080p.WEBRip.x265-VXT2_English
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:51,833 --> 00:04:54,791
Hello, everyone! Happy New Year!
2
00:04:54,875 --> 00:04:57,208
The planetary meeting can now begin.
3
00:04:57,291 --> 00:04:59,000
We need rye!
4
00:04:59,083 --> 00:05:01,125
Who wants wheat?
5
00:05:02,791 --> 00:05:04,333
We need soy beans!
6
00:05:06,875 --> 00:05:08,958
-We have lots of dried fruit.
-Yes.
7
00:05:09,041 --> 00:05:10,166
How much?
8
00:05:10,250 --> 00:05:11,708
Two months' worth.
9
00:05:12,541 --> 00:05:14,166
Medicine!
10
00:05:15,916 --> 00:05:18,000
There's not enough for everyone.
11
00:05:18,083 --> 00:05:21,250
Who wants wool?
12
00:05:24,250 --> 00:05:25,083
Ancement!
13
00:05:25,166 --> 00:05:27,500
How many knives need to be forged?
14
00:05:28,250 --> 00:05:29,166
Seventeen.
15
00:05:29,250 --> 00:05:30,250
Schools?
16
00:05:30,333 --> 00:05:33,625
Amos died.
We need a new telepathy teacher.
17
00:05:33,708 --> 00:05:35,250
Okay, I'll come.
18
00:05:35,333 --> 00:05:36,625
A listening teacher?
19
00:05:36,708 --> 00:05:39,500
I'll do it until my daughter gives birth.
20
00:05:39,583 --> 00:05:41,416
Weddings?
21
00:05:50,833 --> 00:05:55,916
Now the deaths: Ataya died
at the age of 255, Zechar at 248,
22
00:05:56,000 --> 00:06:01,583
Aramo at 265, Caletta at 272.
They all died happy and wise.
23
00:06:01,666 --> 00:06:05,750
But Amil died young. He was 143.
24
00:06:05,833 --> 00:06:07,500
In an accident.
25
00:06:07,583 --> 00:06:09,625
A landslide. Are you okay, Mila?
26
00:06:10,250 --> 00:06:12,125
The kids are helping me through.
27
00:06:12,208 --> 00:06:14,333
Now for the trips.
28
00:06:15,333 --> 00:06:19,208
We should send someone to Earth.
It's been 200 years.
29
00:06:19,291 --> 00:06:21,250
Who wants to go to Earth?
30
00:06:25,250 --> 00:06:26,500
And to Narvos?
31
00:06:28,083 --> 00:06:30,250
Only ten of you can go.
32
00:06:30,333 --> 00:06:31,375
To Earth?
33
00:06:34,666 --> 00:06:35,916
To Kristo?
34
00:06:36,958 --> 00:06:40,083
Only 23 of you can go to Kristo.
35
00:06:40,166 --> 00:06:41,916
Who wants to go to Earth?
36
00:06:44,166 --> 00:06:45,916
No one for Earth?
37
00:06:47,333 --> 00:06:48,416
What do we do?
38
00:06:48,500 --> 00:06:50,416
As usual, we don't go.
39
00:06:50,500 --> 00:06:54,208
It's been 200 years.
We really should send someone.
40
00:06:54,291 --> 00:06:55,416
What for?
41
00:06:55,500 --> 00:06:59,125
Just to gather information
and see what we can do.
42
00:06:59,208 --> 00:07:00,041
No.
43
00:07:00,125 --> 00:07:03,208
We can learn things from other planets,
44
00:07:03,291 --> 00:07:04,750
but not from Earth!
45
00:07:04,833 --> 00:07:06,958
They're behind, but that's no reason.
46
00:07:07,041 --> 00:07:07,875
Dangerous too!
47
00:07:07,958 --> 00:07:08,958
Someone can go
48
00:07:09,041 --> 00:07:11,791
with a disconnection
program so they can progress.
49
00:07:11,875 --> 00:07:12,958
Maybe they have!
50
00:07:13,041 --> 00:07:14,375
Don't count on it!
51
00:07:14,458 --> 00:07:17,958
Osam is the only living person
who's been there.
52
00:07:18,041 --> 00:07:20,166
But he's on Narvos…
53
00:07:20,250 --> 00:07:22,541
I'm here! Didn't you see me?
54
00:07:22,625 --> 00:07:24,875
I got back two months ago.
55
00:07:24,958 --> 00:07:28,750
I didn't see you!
So how was Earth when you left?
56
00:07:28,833 --> 00:07:30,000
It's so long ago…
57
00:07:30,083 --> 00:07:34,625
Mila's father and I went.
We landed in Paris, France.
58
00:07:34,708 --> 00:07:37,291
They'd just waged a revolution.
59
00:07:37,375 --> 00:07:39,875
Something good. They began a Republic.
60
00:07:39,958 --> 00:07:43,500
But it turned sour. They named an Emperor.
61
00:07:43,583 --> 00:07:45,916
"Napoléon" or something.
62
00:07:46,000 --> 00:07:49,458
A megalomaniac
who massacred people in stupid wars.
63
00:07:49,541 --> 00:07:51,750
Then the kings came back.
64
00:07:51,833 --> 00:07:56,458
They started regressing
seriously: chiefs and presidents…
65
00:07:56,541 --> 00:07:59,208
We were re-matriated and I lost track.
66
00:07:59,291 --> 00:08:00,625
Was life hard there?
67
00:08:00,708 --> 00:08:05,375
I'll say! Survival of the fittest,
oppressed women, massacres…
68
00:08:05,458 --> 00:08:07,958
They were in for centuries of chaos!
69
00:08:08,041 --> 00:08:09,958
They were still using money!
70
00:08:10,041 --> 00:08:12,791
We hid some gold in case we ever returned.
71
00:08:12,875 --> 00:08:14,500
What's "money"?
72
00:08:18,791 --> 00:08:22,500
You can't have anything without money.
73
00:08:22,583 --> 00:08:24,166
-Even food?
-Especially!
74
00:08:24,250 --> 00:08:26,500
If you don't eat, you die!
75
00:08:26,583 --> 00:08:28,833
They don't care. No money, no nothing!
76
00:08:28,916 --> 00:08:31,666
Do you think they still use money?
77
00:08:32,250 --> 00:08:33,916
No, I seriously doubt it.
78
00:08:34,000 --> 00:08:36,416
We left at the start
of the industrial age.
79
00:08:36,500 --> 00:08:37,375
What's that?
80
00:08:37,458 --> 00:08:40,250
We also had it 3,000 years ago.
81
00:08:40,333 --> 00:08:43,750
Competition, bookkeeping,
mass production of useless objects,
82
00:08:43,833 --> 00:08:48,375
war, nuclear arms and energy,
incurable diseases - prehistory!
83
00:08:48,458 --> 00:08:51,250
Last year my brother dreamt about Earth.
84
00:08:51,333 --> 00:08:55,458
A place where women
wore veils and couldn't drive cars.
85
00:08:55,541 --> 00:08:58,041
Do you think they still have cars?
86
00:08:58,125 --> 00:08:59,625
What are cars?
87
00:09:14,791 --> 00:09:18,458
I never saw any.
They didn't have them yet.
88
00:09:18,541 --> 00:09:21,791
We also had cars
during our industrial age.
89
00:09:21,875 --> 00:09:23,541
We studied them in archeology:
90
00:09:23,625 --> 00:09:26,958
tin boxes that move when you sit in them.
91
00:09:27,041 --> 00:09:29,083
Millions of people died!
92
00:09:29,166 --> 00:09:30,541
In car accidents!
93
00:09:30,625 --> 00:09:34,625
In 200 years,
they must have got rid of cars.
94
00:09:34,708 --> 00:09:36,250
And hierarchies.
95
00:09:36,333 --> 00:09:39,458
Hierarchies are incredible there.
96
00:09:39,541 --> 00:09:42,375
Everyone's a chief,
everyone's above someone else.
97
00:09:42,458 --> 00:09:45,666
Men above women,
city folk above country folk,
98
00:09:45,750 --> 00:09:49,083
adults above children,
humans above animals.
99
00:09:49,166 --> 00:09:51,375
-Then there are races.
-Races?
100
00:09:51,458 --> 00:09:55,166
Earth is huge.
The continents drifted apart.
101
00:09:55,250 --> 00:09:59,458
Different kinds of
humans evolved in different places.
102
00:09:59,541 --> 00:10:04,000
When they met, the degenerate
ones thought they were the best.
103
00:10:04,083 --> 00:10:06,708
They massacred lots of people
and now they rule.
104
00:10:07,750 --> 00:10:12,333
We're lucky: one race,
one climate, one evolution.
105
00:10:12,416 --> 00:10:15,708
We can't ignore them
because they're unlucky!
106
00:10:15,791 --> 00:10:19,625
We're not exactly
swamped with messages from them!
107
00:10:19,708 --> 00:10:21,666
They can't communicate!
108
00:10:21,750 --> 00:10:27,791
I bet they still bang on
computers and use a tenth of their brains.
109
00:10:27,875 --> 00:10:30,833
Their brains must
be as tiny as sheep turd.
110
00:10:30,916 --> 00:10:33,000
Let them evolve on their own.
111
00:10:33,083 --> 00:10:35,916
Yanking on lettuce
won't make it grow faster.
112
00:10:36,000 --> 00:10:38,291
But we can fertilize their lettuce.
113
00:10:38,375 --> 00:10:40,583
We can go disconnect a select few.
114
00:10:40,666 --> 00:10:42,333
Any volunteers?
115
00:10:43,208 --> 00:10:45,791
Just one person, one brave heart!
116
00:10:46,458 --> 00:10:48,708
Excuse me, I'd like to go.
117
00:10:48,791 --> 00:10:50,000
Are you crazy?
118
00:10:50,083 --> 00:10:51,000
You want to?
119
00:10:51,083 --> 00:10:52,250
No she doesn't!
120
00:10:52,333 --> 00:10:53,333
Yes, I do!
121
00:10:53,416 --> 00:10:55,000
Are you out of your mind?
122
00:10:55,083 --> 00:10:56,166
Yes or no, Mila?
123
00:10:56,250 --> 00:10:58,125
-No!
-Yes!
124
00:11:20,166 --> 00:11:22,000
Now you have
the European language program.
125
00:11:22,083 --> 00:11:23,166
We've got most of them.
126
00:11:23,250 --> 00:11:24,875
We'll try to land you in Paris.
127
00:11:24,958 --> 00:11:27,500
You have two disconnection programs.
128
00:11:27,583 --> 00:11:29,583
-The light one, nothing to do?
-No, it's routine.
129
00:11:29,666 --> 00:11:32,791
Whoever you talk to will get shaken up.
130
00:11:32,875 --> 00:11:34,750
-And the other one?
-Do this.
131
00:11:36,625 --> 00:11:37,458
Right?
132
00:11:37,541 --> 00:11:39,458
Be careful how you use it.
133
00:11:39,541 --> 00:11:40,833
They'll go haywire.
134
00:11:40,916 --> 00:11:42,541
And speak their minds.
135
00:11:42,625 --> 00:11:44,125
And progress light-years!
136
00:11:44,208 --> 00:11:45,666
-And freak out!
-OK.
137
00:11:45,750 --> 00:11:47,875
For more programs, call us.
138
00:11:47,958 --> 00:11:50,291
Disconnect some of them then come back.
139
00:11:50,375 --> 00:11:51,208
Mila!
140
00:11:52,583 --> 00:11:54,791
I made you some shoes.
141
00:11:54,875 --> 00:11:58,791
They hurt like hell, so I used lambskin.
142
00:11:58,875 --> 00:12:01,583
Here's a dress too.
143
00:12:02,291 --> 00:12:04,833
The style is called
"Empire" because of Napoléon.
144
00:12:04,916 --> 00:12:08,708
-Thank you.
-And a hat too.
145
00:12:08,791 --> 00:12:12,833
Does it matter if I don't take the hat?
146
00:12:12,916 --> 00:12:16,500
It's up to you.
Why do you want to go there?
147
00:12:16,583 --> 00:12:18,000
Did your father talk?
148
00:12:18,916 --> 00:12:20,458
Just before he died.
149
00:12:20,541 --> 00:12:21,583
What did he say?
150
00:12:22,166 --> 00:12:25,916
That he once loved an Earthling
who died having his baby.
151
00:12:26,000 --> 00:12:30,375
That the baby was me and
that you two smuggled me here.
152
00:12:31,041 --> 00:12:32,041
Did you tell anyone?
153
00:12:32,125 --> 00:12:33,458
Not a soul.
154
00:12:34,250 --> 00:12:36,125
Why didn't you tell them?
155
00:12:36,208 --> 00:12:38,125
They may have sent you back.
156
00:12:38,791 --> 00:12:40,000
Chased me away?
157
00:12:40,083 --> 00:12:42,291
No one likes Earthlings here.
158
00:12:43,000 --> 00:12:45,166
What a bunch of… racists!
159
00:12:45,250 --> 00:12:47,625
Earthlings are no picnic.
160
00:12:48,250 --> 00:12:49,500
I was just a baby.
161
00:12:49,583 --> 00:12:52,541
Underdeveloped people are hard to swallow!
162
00:12:52,625 --> 00:12:53,458
Thanks a lot.
163
00:12:53,541 --> 00:12:55,875
Not you. You're like us now.
164
00:12:59,875 --> 00:13:03,583
My sons are on to us.
They're telepathic wizz-kids.
165
00:13:03,666 --> 00:13:04,583
Like you.
166
00:13:05,291 --> 00:13:06,916
What was my mother like?
167
00:13:07,000 --> 00:13:11,166
Like your daughters.
She was funny. He adored her.
168
00:13:13,416 --> 00:13:15,125
What's she saying?
169
00:13:15,666 --> 00:13:18,416
I can't hear. She's scrambling her waves.
170
00:13:19,125 --> 00:13:21,166
Something about our grandmother.
171
00:13:21,250 --> 00:13:22,166
Really?
172
00:13:23,250 --> 00:13:26,458
And she's angry with racists…
173
00:13:26,541 --> 00:13:27,583
Really?
174
00:13:27,666 --> 00:13:31,791
There'll be no trace.
200 years is eight generations for them.
175
00:13:31,875 --> 00:13:36,750
It's the middle of my life.
I need to know my mother's origins.
176
00:13:38,875 --> 00:13:40,458
When will you be back?
177
00:13:40,541 --> 00:13:43,416
Soon. Do their telepathy homework
with them.
178
00:13:43,500 --> 00:13:46,041
And they can't pig out on the cherries.
179
00:13:46,125 --> 00:13:47,958
Can we sleep at the neighbor's?
180
00:13:48,041 --> 00:13:50,166
If you don't party all night.
181
00:13:50,250 --> 00:13:53,375
Can I swim out far in the lake all alone?
182
00:13:53,458 --> 00:13:56,500
No, not alone. Only with Mesaje.
183
00:13:56,583 --> 00:13:58,708
-Watch them.
-Don't worry.
184
00:13:58,791 --> 00:14:00,375
Why are you going there?
185
00:14:02,208 --> 00:14:03,583
To know where I come from.
186
00:15:38,916 --> 00:15:40,125
Such big trees!
187
00:15:41,875 --> 00:15:43,500
They're beautiful!
188
00:15:58,375 --> 00:16:01,291
What's this gray stuff on the ground?
189
00:16:01,375 --> 00:16:03,875
Don't they have soil?
190
00:16:03,958 --> 00:16:06,083
How do they grow plants?
191
00:16:07,666 --> 00:16:08,958
What's that?
192
00:16:10,166 --> 00:16:11,541
It's a turd!
193
00:16:14,708 --> 00:16:16,333
Another one!
194
00:16:17,541 --> 00:16:19,583
Don't they have toilets?
195
00:16:20,750 --> 00:16:22,708
Good thing I have my shoes!
196
00:16:23,291 --> 00:16:25,166
There's someone in there.
197
00:16:25,708 --> 00:16:27,500
I'll try my language program.
198
00:16:29,833 --> 00:16:32,458
Hello, do you understand what I'm saying?
199
00:16:39,166 --> 00:16:41,000
I said I don't speak English!
200
00:16:44,000 --> 00:16:46,500
-Do you understand this?
-I don't understand.
201
00:16:47,875 --> 00:16:48,833
Hi! How are you?
202
00:16:50,666 --> 00:16:53,125
And now can you understand me?
203
00:16:53,208 --> 00:16:54,375
Are you making fun of me?
204
00:16:54,458 --> 00:16:55,708
That's it!
205
00:16:55,791 --> 00:16:59,708
What language is spoken here?
German? French? Spanish?
206
00:16:59,791 --> 00:17:04,041
Are you crazy?
All dressed up for the bag lady's ball?
207
00:17:04,125 --> 00:17:08,333
I work! I have no time to chat
with crackpots like you!
208
00:17:08,416 --> 00:17:10,875
Thank you, madam. Goodbye.
209
00:17:12,708 --> 00:17:16,958
One tough lady!
And she's not wearing an Empire dress!
210
00:17:45,083 --> 00:17:46,208
Nicole…
211
00:17:47,208 --> 00:17:48,208
What are you doing?
212
00:17:48,833 --> 00:17:51,500
These cakes are three weeks old.
213
00:18:09,458 --> 00:18:12,833
Can you tell me what country we're in?
214
00:18:12,916 --> 00:18:14,458
We're in France.
215
00:18:15,208 --> 00:18:17,625
Great! And the name of the city?
216
00:18:17,708 --> 00:18:19,333
-What city?
-This one.
217
00:18:19,416 --> 00:18:20,333
What do you mean?
218
00:18:20,416 --> 00:18:22,000
What city is this?
219
00:18:22,083 --> 00:18:24,291
Are you making fun of me? It's Paris!
220
00:18:24,375 --> 00:18:27,833
Sorry, I didn't know. Thank you, sir.
221
00:18:36,000 --> 00:18:36,833
Dammit.
222
00:18:39,875 --> 00:18:42,125
I've had enough of this.
223
00:18:42,208 --> 00:18:43,875
And there we go!
224
00:18:55,500 --> 00:18:56,791
The air!
225
00:18:58,041 --> 00:19:00,583
This must be pollution!
226
00:19:00,666 --> 00:19:01,833
It hurts!
227
00:19:03,083 --> 00:19:05,625
I need some water to call home.
228
00:19:08,125 --> 00:19:10,333
Not one Empire dress in sight!
229
00:19:11,000 --> 00:19:13,875
I'm the height of fashion in this outfit!
230
00:19:14,500 --> 00:19:15,916
All these cars!
231
00:19:16,000 --> 00:19:17,416
And the noise!
232
00:19:17,958 --> 00:19:20,083
They don't seem to mind it.
233
00:19:21,166 --> 00:19:23,708
Those things must be their houses.
234
00:19:24,708 --> 00:19:28,708
Poor people!
Squeezed inside with all this noise!
235
00:19:29,708 --> 00:19:32,041
What beautiful trees!
236
00:19:32,125 --> 00:19:34,541
What's in all those bags?
237
00:19:34,625 --> 00:19:36,875
Why do they all have bags?
238
00:19:37,791 --> 00:19:40,333
They're so pallid. They look sick.
239
00:19:41,250 --> 00:19:42,791
Stomach problems…
240
00:19:43,416 --> 00:19:44,791
Stomach…
241
00:19:44,875 --> 00:19:46,750
Heart… liver…
242
00:19:46,833 --> 00:19:50,541
Stomach…
243
00:19:50,625 --> 00:19:52,000
How odd…
244
00:19:52,083 --> 00:19:55,625
Scrap metal on their ears and necks.
245
00:19:56,791 --> 00:19:59,333
Some sort of primitive worship.
246
00:20:00,166 --> 00:20:03,083
To think I never
took archeology seriously!
247
00:20:03,791 --> 00:20:06,166
Archeology sure could come in handy now.
248
00:20:13,166 --> 00:20:14,666
There's some soil.
249
00:20:16,375 --> 00:20:18,541
Why do they keep their soil in there?
250
00:20:22,625 --> 00:20:24,833
What's that?
251
00:20:25,500 --> 00:20:27,625
A cadaver exhibition!
252
00:20:29,833 --> 00:20:32,916
He cut off a piece for the lady.
253
00:20:37,000 --> 00:20:39,791
Excuse me, madam, what did you take?
254
00:20:39,875 --> 00:20:40,958
Nothing!
255
00:20:41,041 --> 00:20:42,041
In there.
256
00:20:42,708 --> 00:20:43,750
My meat.
257
00:20:44,458 --> 00:20:45,416
What for?
258
00:20:45,500 --> 00:20:46,750
To eat.
259
00:20:48,041 --> 00:20:49,500
Are you a carnivore?
260
00:20:50,708 --> 00:20:52,333
Are you making fun of me?
261
00:20:52,416 --> 00:20:56,291
Can I ask you one other thing?
262
00:20:56,375 --> 00:20:59,333
Was that money? That square thing?
263
00:20:59,958 --> 00:21:01,083
Square thing?
264
00:21:01,166 --> 00:21:02,666
What you gave him.
265
00:21:03,291 --> 00:21:04,750
I paid for my meat.
266
00:21:05,708 --> 00:21:08,333
Money! So you still pay…
267
00:21:08,416 --> 00:21:10,708
I mean, for everything.
268
00:21:10,791 --> 00:21:12,166
No money, no nothing.
269
00:21:20,000 --> 00:21:22,958
Poor me… they didn't get rid of money.
270
00:21:49,500 --> 00:21:51,750
Where is all their water?
271
00:21:51,833 --> 00:21:55,083
I should have come across a stream by now.
272
00:21:55,166 --> 00:21:56,875
This isn't a desert.
273
00:21:57,625 --> 00:21:59,416
If there are trees, there's water.
274
00:22:00,666 --> 00:22:01,791
Excuse me, sir…
275
00:22:01,875 --> 00:22:05,125
I'm not making fun of you. Can you tell me
276
00:22:05,208 --> 00:22:07,208
where I can find water?
277
00:22:07,291 --> 00:22:08,750
Making fun of me?
278
00:22:09,333 --> 00:22:12,666
I'm serious in asking where there's water.
279
00:22:12,750 --> 00:22:14,083
What do you mean?
280
00:22:14,166 --> 00:22:16,500
Water… to drink.
281
00:22:16,583 --> 00:22:18,333
And to soak my feet.
282
00:22:19,125 --> 00:22:20,833
You're making fun of me!
283
00:22:20,916 --> 00:22:21,750
I swear I'm not!
284
00:22:21,833 --> 00:22:23,083
There's a café.
285
00:22:23,166 --> 00:22:24,625
A café.
286
00:22:25,708 --> 00:22:27,625
There's water in cafés?
287
00:22:28,541 --> 00:22:30,375
You are making fun of me.
288
00:22:47,666 --> 00:22:50,458
We must define water differently.
289
00:22:51,875 --> 00:22:53,333
What's that?
290
00:22:54,541 --> 00:22:56,125
There's some water!
291
00:23:29,208 --> 00:23:30,916
What do they put in it?
292
00:23:37,000 --> 00:23:39,666
Can you hear me?
293
00:23:40,541 --> 00:23:41,583
It's Mila.
294
00:24:04,791 --> 00:24:09,166
I'm pretty good. Yeah, I landed in Paris.
295
00:24:09,250 --> 00:24:10,833
Right on target!
296
00:24:11,750 --> 00:24:13,458
They have trees!
297
00:24:13,541 --> 00:24:14,708
Beautiful ones!
298
00:24:14,791 --> 00:24:16,166
Osam, are you there?
299
00:24:16,250 --> 00:24:20,791
Can you tell me where you hid your gold?
300
00:24:20,875 --> 00:24:23,958
I have a problem. They still use money.
301
00:24:24,041 --> 00:24:24,958
No.
302
00:24:25,583 --> 00:24:27,500
No money, no nothing.
303
00:24:28,875 --> 00:24:29,833
Where?
304
00:24:30,750 --> 00:24:32,583
A huge hangar…
305
00:24:33,416 --> 00:24:36,041
with lots of chairs and colorful windows?
306
00:24:36,541 --> 00:24:37,833
What?
307
00:24:39,166 --> 00:24:42,583
Notre Dame?
308
00:24:42,666 --> 00:24:44,666
Is that thing still around?
309
00:24:49,166 --> 00:24:50,708
What a pretty hangar!
310
00:24:51,583 --> 00:24:54,458
It would be nicer with trees though.
311
00:24:56,250 --> 00:24:59,625
I don't believe it! He's one of our guys!
312
00:24:59,708 --> 00:25:03,750
The one we sent here 2,000 years ago
and who got crucified!
313
00:25:03,833 --> 00:25:05,125
It's Jesus!
314
00:25:06,833 --> 00:25:09,250
It sends chills up my spine.
315
00:25:39,041 --> 00:25:40,291
What are you doing?
316
00:25:41,625 --> 00:25:43,041
I'm taking gold.
317
00:25:43,125 --> 00:25:44,291
What for?
318
00:25:44,916 --> 00:25:46,291
To buy food with.
319
00:25:46,375 --> 00:25:47,375
Is it money?
320
00:25:47,458 --> 00:25:48,750
No, it's gold.
321
00:25:48,833 --> 00:25:51,208
I have money. Look.
322
00:25:51,291 --> 00:25:53,666
That square thing again!
323
00:25:54,291 --> 00:25:56,125
I can buy lots of candy.
324
00:25:58,583 --> 00:26:01,041
If I give you one of these,
325
00:26:01,791 --> 00:26:03,791
can I have your food? I'm hungry.
326
00:26:03,875 --> 00:26:07,416
Give me three. They're not worth much.
327
00:26:07,500 --> 00:26:08,541
Really?
328
00:26:08,625 --> 00:26:10,416
My bill's worth more!
329
00:26:11,208 --> 00:26:12,500
I see.
330
00:26:12,583 --> 00:26:16,416
Finally someone
I can have a nice talk with.
331
00:26:19,041 --> 00:26:21,416
Do you know who he is?
332
00:26:22,833 --> 00:26:24,083
He's Jesus!
333
00:26:24,166 --> 00:26:27,458
You know him. Do you know why he's there?
334
00:26:27,541 --> 00:26:29,125
His birthday is Christmas.
335
00:26:29,750 --> 00:26:30,625
Oh yeah?
336
00:26:30,708 --> 00:26:33,875
I got a gun and
a racing car for Christmas.
337
00:26:33,958 --> 00:26:36,166
Loic, come here!
338
00:26:37,458 --> 00:26:38,500
Now I get it.
339
00:26:39,208 --> 00:26:42,958
Crucify someone and
you get a gun and a car.
340
00:27:04,625 --> 00:27:06,000
Where did you get this?
341
00:27:15,958 --> 00:27:18,250
Now I know why they look so sick.
342
00:27:19,375 --> 00:27:21,625
This stuff tears up your insides!
343
00:27:25,791 --> 00:27:27,500
I need to find a solution.
344
00:27:33,333 --> 00:27:34,541
Hello?
345
00:27:35,541 --> 00:27:38,375
Can you hear me?
346
00:27:57,416 --> 00:27:59,166
The woman I could get with this!
347
00:28:13,541 --> 00:28:15,958
I found the gold, but it's worthless.
348
00:28:16,041 --> 00:28:19,416
"Bills" are what counts now.
349
00:28:20,250 --> 00:28:23,625
I saw a statue of Jesus, crucified.
350
00:28:23,708 --> 00:28:25,083
They got him good!
351
00:28:25,833 --> 00:28:28,041
The food and drink situation is terrible.
352
00:28:28,125 --> 00:28:30,000
Everything makes me sick.
353
00:28:30,791 --> 00:28:34,208
You better hook me up on
the baby-exchange program.
354
00:28:34,291 --> 00:28:36,666
They must have babies here.
355
00:28:37,208 --> 00:28:38,500
Okay, go ahead.
356
00:28:40,791 --> 00:28:42,291
There! Thanks!
357
00:28:45,625 --> 00:28:48,000
Hold on! What are those killer duds?
358
00:28:48,083 --> 00:28:48,916
Duds?
359
00:28:49,000 --> 00:28:52,541
Fucking nice fabric!
I never saw fabric so nice!
360
00:28:52,625 --> 00:28:54,708
What kind of fabric is it?
361
00:28:54,791 --> 00:28:58,166
Half shag carpet,
half biodegradable cardboard!
362
00:28:58,250 --> 00:29:00,541
New Age to die for!
363
00:29:00,625 --> 00:29:04,958
And what amazing shoes!
I'd kill for fuzz-ball shoes!
364
00:29:05,041 --> 00:29:08,666
Where did you buy it all?
Give me the address!
365
00:29:08,750 --> 00:29:14,041
It's not nearby. Actually,
it's pretty far away. You like it?
366
00:29:14,125 --> 00:29:18,750
You bet! I'd kill to be Cinderella Grunge!
367
00:29:19,875 --> 00:29:23,250
If I give you my dress,
will you tell me where to find babies?
368
00:29:24,666 --> 00:29:26,375
Yeah.
369
00:29:27,083 --> 00:29:29,375
And you'll give me your… clothes?
370
00:29:29,916 --> 00:29:30,750
Sure!
371
00:29:46,500 --> 00:29:48,041
I can feel them.
372
00:29:48,541 --> 00:29:50,708
This way…
373
00:29:54,500 --> 00:29:56,250
I'm starving!
374
00:29:58,541 --> 00:29:59,916
She's pretty!
375
00:30:00,000 --> 00:30:01,625
Was my mother like that?
376
00:30:24,416 --> 00:30:26,500
You don't seem in great shape.
377
00:30:29,625 --> 00:30:31,416
Come, little baby.
378
00:30:34,333 --> 00:30:36,083
We'll charge each other up.
379
00:30:38,000 --> 00:30:39,500
You have a fever!
380
00:31:01,791 --> 00:31:03,625
I'm coming, baby.
381
00:31:04,583 --> 00:31:06,125
Here's your milk.
382
00:31:13,791 --> 00:31:15,291
What are you doing?
383
00:31:16,708 --> 00:31:17,583
Where am I?
384
00:31:17,666 --> 00:31:19,083
Why are you holding him?
385
00:31:20,125 --> 00:31:21,791
We're recharging each other.
386
00:31:23,000 --> 00:31:24,375
I'm not making fun of you.
387
00:31:24,458 --> 00:31:25,291
Are you family?
388
00:31:25,375 --> 00:31:27,208
-Whose family?
-You're a Serb!
389
00:31:27,791 --> 00:31:28,708
What?
390
00:31:28,791 --> 00:31:31,083
You better not have hurt him!
391
00:31:31,166 --> 00:31:32,750
But I'm helping him.
392
00:31:32,833 --> 00:31:35,583
His fever is down. He has problems.
393
00:31:35,666 --> 00:31:36,833
Problems?
394
00:31:36,916 --> 00:31:38,125
He has no mother.
395
00:31:38,208 --> 00:31:40,083
How do you know that?
396
00:31:41,416 --> 00:31:42,916
I can feel it.
397
00:31:43,000 --> 00:31:47,000
She went out to buy a paper
and never came back.
398
00:31:47,083 --> 00:31:48,125
Will she?
399
00:31:48,208 --> 00:31:49,750
The Serbs raped her.
400
00:31:49,833 --> 00:31:50,958
Who?
401
00:31:51,041 --> 00:31:55,666
If she goes home to Bosnia,
they'll chase her and the baby away.
402
00:31:56,625 --> 00:31:58,833
Chase her away? Like me…
403
00:31:58,916 --> 00:32:00,125
Why are you taking him?
404
00:32:00,208 --> 00:32:03,458
I just came to recharge myself.
405
00:32:03,541 --> 00:32:05,250
It's the boss!
406
00:32:05,333 --> 00:32:06,458
The what?
407
00:32:10,208 --> 00:32:11,291
Still feverish?
408
00:32:11,375 --> 00:32:12,750
Yes, no, he did but…
409
00:32:12,833 --> 00:32:14,500
Yes or no?
410
00:32:14,583 --> 00:32:16,458
-Not now.
-And the mother?
411
00:32:16,541 --> 00:32:18,500
-No, she's not…
-Who is that?
412
00:32:18,583 --> 00:32:20,291
I found her here.
413
00:32:20,375 --> 00:32:21,500
Why are you here?
414
00:32:22,375 --> 00:32:23,250
Euh… no…
415
00:32:23,333 --> 00:32:25,166
Put the baby down.
416
00:32:25,875 --> 00:32:27,500
Whatever you say.
417
00:32:30,208 --> 00:32:32,083
Is this pretty baby yours?
418
00:32:33,708 --> 00:32:34,916
Have you seen her before?
419
00:32:35,000 --> 00:32:36,500
I don't think so…
420
00:32:36,583 --> 00:32:38,625
-A friend of the mother's?
-I don't know.
421
00:32:38,708 --> 00:32:40,125
Why was she holding it?
422
00:32:40,208 --> 00:32:41,833
I meant to…
423
00:32:42,458 --> 00:32:44,125
You can speak to me.
424
00:32:44,208 --> 00:32:45,166
Are you on duty?
425
00:32:45,750 --> 00:32:47,541
Do you always cut people off?
426
00:32:49,958 --> 00:32:51,375
I beg your pardon?
427
00:32:51,458 --> 00:32:54,500
Don't beg. But are you always like this?
428
00:32:54,583 --> 00:32:55,541
Like what?
429
00:32:55,625 --> 00:32:58,083
Never listening. Because it's practical
430
00:32:58,166 --> 00:33:01,541
to listen to people when they talk…
431
00:33:01,625 --> 00:33:04,041
Do you know who you're speaking to?
432
00:33:04,791 --> 00:33:06,541
I'm speaking to you.
433
00:33:07,250 --> 00:33:09,250
Dr. Max Marron, head of Maternity.
434
00:33:10,083 --> 00:33:11,666
You're a kind of chief.
435
00:33:11,750 --> 00:33:12,791
Yes, madam.
436
00:33:12,875 --> 00:33:15,833
That's why I can't stand him.
But he's nice.
437
00:33:15,916 --> 00:33:17,791
Are you family?
438
00:33:17,875 --> 00:33:19,916
His? I guess I could be.
439
00:33:20,000 --> 00:33:21,791
Tell his mother that…
440
00:33:21,875 --> 00:33:23,333
He's the right one.
441
00:33:23,416 --> 00:33:26,625
Sorry, but I just arrived in France,
so I don't know…
442
00:33:26,708 --> 00:33:28,750
Tell it to the cops.
443
00:33:28,833 --> 00:33:30,458
Sorry, I don't know the cops.
444
00:33:33,500 --> 00:33:34,375
Sorry.
445
00:33:37,833 --> 00:33:39,791
I'll try disconnecting him.
446
00:33:39,875 --> 00:33:43,666
Let's scare her. Call the police.
447
00:33:50,375 --> 00:33:51,958
The pol…
448
00:33:53,875 --> 00:33:55,083
The pol…
449
00:33:58,000 --> 00:34:01,291
What kind of hairdo is that?
450
00:34:07,625 --> 00:34:10,625
You have such curly hair, Gerard.
451
00:34:11,375 --> 00:34:13,291
I'd never noticed.
452
00:34:15,041 --> 00:34:18,083
Mr. Max, can I have a word with you?
453
00:34:19,958 --> 00:34:24,375
I'm Mila. I'm from another planet.
I need your help.
454
00:34:24,458 --> 00:34:25,291
-My help?
-Yes.
455
00:34:25,375 --> 00:34:28,416
First, let me come
here to recharge myself.
456
00:34:28,500 --> 00:34:31,291
I can't eat your Earth food.
457
00:34:31,375 --> 00:34:32,250
You have to eat.
458
00:34:32,333 --> 00:34:36,041
But holding a baby for a few hours
recharges me for two to three days.
459
00:34:36,125 --> 00:34:38,250
It helps them too.
460
00:34:38,333 --> 00:34:41,791
And I need
your guidance for disconnecting.
461
00:34:41,875 --> 00:34:43,000
Disconnecting, sure.
462
00:34:43,083 --> 00:34:45,375
It's best if I stay at your place.
463
00:34:46,375 --> 00:34:47,291
My place?
464
00:34:47,916 --> 00:34:51,041
I take up no room. Can I sleep outdoors?
465
00:34:52,041 --> 00:34:53,000
There's a balcony.
466
00:34:53,083 --> 00:34:54,833
I'll sleep in it.
467
00:34:55,458 --> 00:34:57,750
Max, we have to finish rounds.
468
00:34:57,833 --> 00:34:59,958
You have two deliveries underway.
469
00:35:00,041 --> 00:35:03,333
Two deliveries?
I never could deliver babies.
470
00:35:04,000 --> 00:35:04,916
What?
471
00:35:05,000 --> 00:35:08,375
You should deliver them.
You're the midwife.
472
00:35:08,958 --> 00:35:12,041
-What?
-I can't deliver. I can't do anything.
473
00:35:12,833 --> 00:35:15,500
I perfuse, I inject, I pull, I push,
474
00:35:15,583 --> 00:35:18,791
I trigger, I cut, I measure and monitor,
475
00:35:18,875 --> 00:35:21,375
I can epidural and caesarian,
476
00:35:21,458 --> 00:35:23,291
but I can't deliver babies.
477
00:35:23,791 --> 00:35:26,916
I've never looked or listened or waited.
478
00:35:27,000 --> 00:35:30,291
Out of fear,
I've butted in where I don't belong,
479
00:35:30,375 --> 00:35:33,500
because I can't give birth, you see?
480
00:35:34,083 --> 00:35:35,916
-No.
-Yes, you do.
481
00:35:36,625 --> 00:35:39,125
You do it better than me.
482
00:35:40,791 --> 00:35:42,166
Tell me all about it!
483
00:35:46,583 --> 00:35:47,750
Hi, Mrs Dagnan.
484
00:35:47,833 --> 00:35:49,125
Hello.
485
00:35:53,958 --> 00:35:55,333
How's life?
486
00:35:55,416 --> 00:35:58,041
I'm banged up below,
487
00:35:58,125 --> 00:35:59,500
but I'm fine.
488
00:35:59,583 --> 00:36:01,125
Does it hurt a lot?
489
00:36:01,208 --> 00:36:04,875
It could be worse, but it's a little…
490
00:36:04,958 --> 00:36:07,208
Please tell me what it's like…
491
00:36:07,291 --> 00:36:09,291
-When it comes out?
-Yes.
492
00:36:09,375 --> 00:36:13,375
It's as if there's… a plate of spaghetti
493
00:36:13,458 --> 00:36:16,333
that's sucked out of you. You see?
494
00:36:16,416 --> 00:36:17,583
Really?
495
00:36:17,666 --> 00:36:20,166
-Then the pain stops.
-Yes.
496
00:36:20,250 --> 00:36:22,916
Then they put the baby on your belly
497
00:36:23,000 --> 00:36:26,125
and you feel its weight, but outside now.
498
00:36:26,208 --> 00:36:27,208
Yes.
499
00:36:27,291 --> 00:36:30,166
And that's something that…
500
00:36:45,416 --> 00:36:46,958
Here's the balcony.
501
00:36:47,666 --> 00:36:49,875
-Will it do?
-Just fine.
502
00:36:49,958 --> 00:36:51,541
Thank you so much.
503
00:36:53,625 --> 00:36:55,166
That must be my wife.
504
00:36:57,833 --> 00:36:58,958
Hello.
505
00:37:00,291 --> 00:37:02,833
Florence, this is Mila.
506
00:37:02,916 --> 00:37:05,291
She'll be staying in the balcony.
507
00:37:05,375 --> 00:37:06,416
What?
508
00:37:06,500 --> 00:37:07,958
I take up no room, don't eat,
509
00:37:08,041 --> 00:37:10,708
but I need water. Do you have any?
510
00:37:11,500 --> 00:37:13,291
-Water?
-In the kitchen.
511
00:37:14,166 --> 00:37:15,041
The bathroom…
512
00:37:15,125 --> 00:37:17,041
Can I see the bath?
513
00:37:17,875 --> 00:37:21,083
-There.
-Great!
514
00:37:21,166 --> 00:37:23,291
There's no water in the fountain?
515
00:37:23,375 --> 00:37:24,500
Where?
516
00:37:24,583 --> 00:37:25,500
There.
517
00:37:25,583 --> 00:37:26,750
The bathtub?
518
00:37:26,833 --> 00:37:28,208
There's no water?
519
00:37:28,291 --> 00:37:30,125
You have to fill it.
520
00:37:30,208 --> 00:37:32,625
Yes… and how do you do that?
521
00:37:32,708 --> 00:37:33,916
Turn on the water.
522
00:37:35,208 --> 00:37:36,375
How?
523
00:37:36,458 --> 00:37:37,791
With the faucets.
524
00:37:38,458 --> 00:37:40,958
Hot water and cold water.
525
00:37:41,041 --> 00:37:42,541
I see.
526
00:37:43,125 --> 00:37:45,625
Cold water is fine.
527
00:37:45,708 --> 00:37:47,541
Thanks a lot.
528
00:37:51,041 --> 00:37:52,791
You have to plug it.
529
00:37:52,875 --> 00:37:54,291
Plug what?
530
00:37:54,875 --> 00:37:56,083
The bathtub.
531
00:37:56,583 --> 00:37:58,708
Yes… plug the bathtub.
532
00:38:09,541 --> 00:38:11,291
What's this all about?
533
00:38:13,625 --> 00:38:15,041
I don't know.
534
00:38:15,125 --> 00:38:16,583
What do you mean?
535
00:38:16,666 --> 00:38:18,875
I don't know anything anymore.
536
00:38:19,625 --> 00:38:22,708
I found babies.
I feel better. I have water.
537
00:38:22,791 --> 00:38:24,875
I disconnected one of them.
538
00:38:24,958 --> 00:38:27,708
Who touched my walkman? I'm sick of this!
539
00:38:27,791 --> 00:38:28,666
What happened?
540
00:38:28,750 --> 00:38:31,000
The sound's all warbled!
541
00:38:32,083 --> 00:38:35,625
I'm fed up!
You let Sophie play with my things!
542
00:38:39,291 --> 00:38:43,416
What now? She screwed up the TV! Sophie!
543
00:38:43,500 --> 00:38:44,708
What?
544
00:38:44,791 --> 00:38:47,291
Never touch my walkman or the TV!
545
00:38:47,375 --> 00:38:49,291
-I didn't.
-Relax!
546
00:38:49,375 --> 00:38:52,375
You're always on her side!
Maybe you did it.
547
00:38:52,458 --> 00:38:54,041
You're retarded with machines!
548
00:38:54,125 --> 00:38:57,291
Raoul, give me that walkman.
549
00:38:57,916 --> 00:38:59,208
Give it to me.
550
00:39:00,208 --> 00:39:02,958
Everything's fine. Thanks again…
551
00:39:03,041 --> 00:39:06,750
The TV's working. So is my walkman.
552
00:39:06,833 --> 00:39:08,458
Turn the TV off.
553
00:39:09,666 --> 00:39:10,666
Turn it off.
554
00:39:24,333 --> 00:39:25,208
What is it?
555
00:39:25,291 --> 00:39:28,166
He should get to bed early. He's tired.
556
00:39:28,250 --> 00:39:32,708
He received a little disconnection wave.
It shook him up.
557
00:39:32,791 --> 00:39:33,666
A what?
558
00:39:34,875 --> 00:39:35,875
A little shock.
559
00:39:41,791 --> 00:39:45,666
They'll get stolen!
You can't leave them there!
560
00:39:50,500 --> 00:39:52,500
-Look what I've done.
-What?
561
00:39:52,583 --> 00:39:55,291
They say kids mirror their parents.
562
00:39:55,375 --> 00:39:57,375
I must be a real asshole.
563
00:39:58,750 --> 00:40:00,708
You don't want a blanket?
564
00:40:00,791 --> 00:40:04,375
No, really. Thanks a lot. Goodnight.
565
00:40:04,458 --> 00:40:05,541
Goodnight.
566
00:40:06,208 --> 00:40:09,750
Dad's crazy! You know what he did?
567
00:40:09,833 --> 00:40:12,041
He threw out the TV in the street!
568
00:40:12,750 --> 00:40:15,500
He said it's time
we start talking around here.
569
00:40:20,416 --> 00:40:22,750
You take in the homeless now?
570
00:40:22,833 --> 00:40:24,750
Florence, am I an asshole?
571
00:40:26,000 --> 00:40:27,708
How so?
572
00:40:27,791 --> 00:40:31,916
A jerk who messed up his life
and got everything wrong.
573
00:40:32,791 --> 00:40:35,000
Yes, without a doubt.
574
00:40:35,083 --> 00:40:36,083
Yes what?
575
00:40:36,666 --> 00:40:40,208
If ever someone
got it all wrong, it's you.
576
00:40:40,291 --> 00:40:43,333
Really? Then why are you still with me?
577
00:40:44,708 --> 00:40:48,416
For your bank account,
honey. Legal prostitution.
578
00:40:48,916 --> 00:40:51,291
No kidding. That's the only reason?
579
00:40:52,750 --> 00:40:56,333
Yes. I got it all wrong too.
580
00:41:16,000 --> 00:41:18,541
Good morning! Did you sleep well?
581
00:41:18,625 --> 00:41:21,916
Yes, but that stuff
has a strange effect on me.
582
00:41:22,000 --> 00:41:23,250
You like to rock!
583
00:41:23,333 --> 00:41:24,166
What?
584
00:41:24,250 --> 00:41:25,625
The music!
585
00:41:25,708 --> 00:41:29,708
That noise? It's nice,
but I wish you'd stop it!
586
00:41:29,791 --> 00:41:30,875
Turn it off?
587
00:41:30,958 --> 00:41:31,791
Please.
588
00:41:32,708 --> 00:41:34,625
It's exhausting.
589
00:41:34,708 --> 00:41:36,333
There's no music on your planet?
590
00:41:36,416 --> 00:41:40,583
Not anymore. We have silence concerts.
591
00:41:41,208 --> 00:41:42,708
Silence?
592
00:41:42,791 --> 00:41:45,250
But we had music before.
593
00:41:45,333 --> 00:41:48,750
We even sent you one of our musicians.
594
00:41:48,833 --> 00:41:51,125
-A great guy, ages ago…
-Yes.
595
00:41:51,208 --> 00:41:53,833
All they sell here is music.
596
00:41:53,916 --> 00:41:55,625
You want to hear something?
597
00:41:56,416 --> 00:41:58,333
I'm listening already.
598
00:41:58,916 --> 00:42:00,333
Listening to what?
599
00:42:00,833 --> 00:42:02,708
These things you call discs.
600
00:42:03,375 --> 00:42:04,625
You can hear them?
601
00:42:04,708 --> 00:42:08,791
If I concentrate,
I hear. You can too if you want.
602
00:42:08,875 --> 00:42:10,666
Really?
603
00:42:26,458 --> 00:42:28,791
I can make the whole store hear.
604
00:42:29,333 --> 00:42:30,708
How?
605
00:42:30,791 --> 00:42:34,791
I can hook the records
into those things in here.
606
00:42:34,875 --> 00:42:37,958
With my waves. You want to hear?
607
00:42:38,041 --> 00:42:39,250
I'd like that.
608
00:42:41,000 --> 00:42:41,833
This one?
609
00:42:52,500 --> 00:42:54,833
I don't believe it! Johann Sebastian!
610
00:42:54,916 --> 00:42:58,500
He's the one we sent you!
611
00:42:58,583 --> 00:43:00,166
-Who?
-Johann Sebastian!
612
00:43:00,250 --> 00:43:02,541
We still sing some of his stuff.
613
00:43:03,791 --> 00:43:05,583
This one.
614
00:43:10,416 --> 00:43:13,916
That one too, please.
615
00:43:25,875 --> 00:43:26,916
Thank you.
616
00:43:58,791 --> 00:44:00,208
Can you hear anything?
617
00:44:00,291 --> 00:44:01,333
No.
618
00:44:01,416 --> 00:44:03,750
She hasn't even called yet!
619
00:44:04,291 --> 00:44:05,500
On the count of three.
620
00:44:05,583 --> 00:44:07,708
One, two, three.
621
00:44:12,791 --> 00:44:15,541
It's weird. My ears are ringing.
622
00:44:22,000 --> 00:44:23,291
What are you doing?
623
00:44:23,375 --> 00:44:24,708
Waiting for you.
624
00:44:24,791 --> 00:44:26,833
Do you want a vase?
625
00:44:26,916 --> 00:44:29,625
-They're for you.
-For me?
626
00:44:33,958 --> 00:44:35,625
There's no mending the past.
627
00:44:35,708 --> 00:44:37,250
I'm going to disappear.
628
00:44:38,041 --> 00:44:40,000
-I'm leaving myself, not you.
-Yes.
629
00:44:41,458 --> 00:44:42,833
I left dinner.
630
00:44:42,916 --> 00:44:46,208
No, I'll recharge myself at the hospital.
631
00:44:46,791 --> 00:44:47,625
OK.
632
00:44:47,708 --> 00:44:48,958
Can I ask you something?
633
00:44:49,041 --> 00:44:50,000
Of course.
634
00:44:50,083 --> 00:44:53,583
Can you show me what's in your bag?
635
00:44:53,666 --> 00:44:55,833
In my bag? Of course.
636
00:44:55,916 --> 00:44:57,583
I've been wondering.
637
00:44:58,166 --> 00:44:59,666
No problem.
638
00:45:07,875 --> 00:45:09,958
These are for opening homes.
639
00:45:11,333 --> 00:45:13,083
What's this?
640
00:45:13,166 --> 00:45:14,166
Lipstick.
641
00:45:15,916 --> 00:45:16,958
What's it for?
642
00:45:17,541 --> 00:45:20,500
You put it on your lips, like this.
643
00:45:23,416 --> 00:45:24,791
Ah yes?
644
00:45:24,875 --> 00:45:27,541
On your lips. Is it medicine?
645
00:45:27,625 --> 00:45:30,833
No, it's not.
It's to make you look pretty.
646
00:45:31,875 --> 00:45:32,750
Ah, okay.
647
00:45:33,625 --> 00:45:34,791
To look sexy.
648
00:45:35,541 --> 00:45:36,500
Sexy?
649
00:45:37,833 --> 00:45:39,458
To be attractive…
650
00:45:39,541 --> 00:45:40,791
To whom?
651
00:45:41,833 --> 00:45:43,208
To everyone.
652
00:45:44,125 --> 00:45:45,958
That must be hard.
653
00:45:47,083 --> 00:45:48,416
To be loved.
654
00:45:48,916 --> 00:45:53,333
I see. It's a medicine
that makes everyone love you.
655
00:45:54,083 --> 00:45:56,458
No, that's not exactly right.
656
00:45:56,541 --> 00:45:59,375
Without it, no one will love you?
657
00:46:01,166 --> 00:46:02,541
Yes, but…
658
00:46:07,916 --> 00:46:10,708
It's hard to explain.
659
00:46:10,791 --> 00:46:13,041
Did I hurt your feelings?
660
00:46:13,125 --> 00:46:15,583
No, it's nothing.
661
00:46:17,000 --> 00:46:18,125
And this?
662
00:46:19,125 --> 00:46:20,583
They're pictures.
663
00:46:21,541 --> 00:46:24,291
Max, my parents, the kids.
664
00:46:25,666 --> 00:46:28,125
The people you love, right?
665
00:46:32,625 --> 00:46:34,416
Where's their lipstick?
666
00:46:51,000 --> 00:46:52,125
Hello.
667
00:46:52,791 --> 00:46:54,083
Are you crying?
668
00:46:54,916 --> 00:46:55,958
What's wrong?
669
00:46:57,458 --> 00:46:58,958
They're taking him away.
670
00:46:59,041 --> 00:47:00,833
-His mother?
-The DCS.
671
00:47:00,916 --> 00:47:02,291
Who's that?
672
00:47:02,375 --> 00:47:05,958
The Department of Child Services.
I'll never see him again.
673
00:47:06,541 --> 00:47:07,500
Take him home.
674
00:47:07,583 --> 00:47:09,208
You're crazy!
675
00:47:09,291 --> 00:47:11,875
That's impossible. He needs papers.
676
00:47:12,833 --> 00:47:13,666
Papers?
677
00:47:13,750 --> 00:47:16,041
Papers proving he exists.
678
00:47:17,041 --> 00:47:19,625
But… he exists.
679
00:47:19,708 --> 00:47:22,541
He has a brain and a heart,
680
00:47:22,625 --> 00:47:24,500
but without papers, he doesn't exist.
681
00:47:25,958 --> 00:47:28,125
My ears keep ringing.
682
00:47:30,291 --> 00:47:31,791
We'll try again tomorrow.
683
00:47:42,333 --> 00:47:44,500
Sonia!
684
00:47:44,583 --> 00:47:46,833
I have to get back to the hospital.
685
00:47:46,916 --> 00:47:50,208
We took the baby.
This lady's sleeping here.
686
00:47:50,291 --> 00:47:51,958
Let me see the baby.
687
00:47:52,708 --> 00:47:55,250
-What'll we call him?
-Theodore.
688
00:47:55,333 --> 00:47:57,041
It's too old-fashioned!
689
00:47:57,125 --> 00:47:59,916
No, it means God gave him to us.
690
00:48:00,000 --> 00:48:01,833
Hello, my little Theodore!
691
00:48:01,916 --> 00:48:04,333
Can she let me hold him too?
692
00:48:04,416 --> 00:48:07,458
Give Theodore to… what's your name?
693
00:48:07,541 --> 00:48:08,833
-Mila
-To Mila.
694
00:48:08,916 --> 00:48:12,791
Here's his bottle.
Warm it up. His diapers are there.
695
00:48:12,875 --> 00:48:14,250
Do you have a bath?
696
00:48:14,333 --> 00:48:15,916
We'll use the sink.
697
00:48:16,000 --> 00:48:17,583
Not for him, for me.
698
00:48:17,666 --> 00:48:19,583
It was really his mother?
699
00:48:19,666 --> 00:48:21,208
Sure. I knew her.
700
00:48:21,291 --> 00:48:22,500
You let them go?
701
00:48:23,166 --> 00:48:25,125
-She's the mother.
-Big mistake.
702
00:48:25,791 --> 00:48:27,333
I was glad she came back.
703
00:48:27,416 --> 00:48:29,416
You knew we were picking him up.
704
00:48:30,708 --> 00:48:34,041
Sonia. Sonia?
705
00:48:35,458 --> 00:48:37,208
They'll be investigating!
706
00:48:37,791 --> 00:48:39,875
Masha? She's very reliable!
707
00:48:39,958 --> 00:48:42,000
There's never been a problem!
708
00:48:42,083 --> 00:48:44,083
She said the mother came back.
709
00:48:44,166 --> 00:48:45,666
Then it's the truth.
710
00:48:45,750 --> 00:48:48,083
No, it's not.
711
00:48:48,166 --> 00:48:51,625
The mother was tracked down
by a refugee service.
712
00:48:51,708 --> 00:48:55,250
She didn't pick her baby up.
She abandoned it.
713
00:48:55,333 --> 00:48:56,458
So where is it?
714
00:49:06,333 --> 00:49:07,208
Finally!
715
00:49:07,291 --> 00:49:09,375
-How are you?
-Fine, and you?
716
00:49:09,458 --> 00:49:11,125
Great. How's Earth?
717
00:49:11,208 --> 00:49:14,500
Lots of cars and turds and lousy food!
718
00:49:14,583 --> 00:49:16,250
Can I have a look?
719
00:49:16,333 --> 00:49:19,083
I'll try to send you an image.
720
00:49:19,166 --> 00:49:20,500
Wait, someone's coming!
721
00:49:20,583 --> 00:49:21,750
Yes, come in.
722
00:49:22,750 --> 00:49:24,250
I'm soaking my feet.
723
00:49:24,333 --> 00:49:26,666
I need something for the baby.
724
00:49:26,750 --> 00:49:28,833
Wow! She's gorgeous!
725
00:49:29,750 --> 00:49:31,875
-Mom, who's that?
-
Who?
726
00:49:31,958 --> 00:49:33,208
The girl who just left.
727
00:49:33,291 --> 00:49:35,000
Masha. I'm at her place.
728
00:49:35,083 --> 00:49:36,208
Put me on.
729
00:49:38,625 --> 00:49:41,083
Hi, Mom. Can I see too?
730
00:49:41,166 --> 00:49:42,916
Hold on, I'll try.
731
00:49:43,000 --> 00:49:44,791
Sorry. This is dirty.
732
00:49:45,708 --> 00:49:47,833
Wow! She's gorgeous!
733
00:49:47,916 --> 00:49:49,208
I'm almost done.
734
00:49:50,375 --> 00:49:52,083
Mom, who was that?
735
00:49:52,166 --> 00:49:55,166
Sonia, Masha's sister. Put on the kids.
736
00:49:55,250 --> 00:49:56,750
-Hi, mom.
-Hi, mom.
737
00:49:58,791 --> 00:50:01,291
What's wrong? It was just working!
738
00:50:01,375 --> 00:50:03,208
She's talking to herself.
739
00:50:03,291 --> 00:50:06,541
She's bananas. It's working again.
740
00:50:07,250 --> 00:50:08,583
I'm finished.
741
00:50:09,166 --> 00:50:11,083
What's going on?
742
00:50:11,166 --> 00:50:14,291
Something's wrong.
They're zeroing in on us.
743
00:50:14,375 --> 00:50:17,458
They're close. Go hide with the baby.
744
00:50:17,541 --> 00:50:18,916
-Who?
-I don't know.
745
00:50:19,000 --> 00:50:21,166
They want the baby! Hide!
746
00:50:21,250 --> 00:50:23,750
-Where?
-Go up the staircase!
747
00:50:24,708 --> 00:50:25,750
Let's go.
748
00:50:39,458 --> 00:50:41,000
Masha Vierna?
749
00:50:41,083 --> 00:50:42,166
She moved out.
750
00:50:42,250 --> 00:50:43,708
Really? Since when?
751
00:50:43,791 --> 00:50:45,583
Since I moved in.
752
00:50:45,666 --> 00:50:46,541
When was that?
753
00:50:48,000 --> 00:50:49,041
Six months ago.
754
00:50:49,125 --> 00:50:51,000
We were given this address.
755
00:50:51,083 --> 00:50:52,333
Who are you?
756
00:50:52,916 --> 00:50:55,833
The DCS. We're looking for a missing baby.
757
00:50:55,916 --> 00:50:57,375
What baby?
758
00:50:57,458 --> 00:50:58,500
What's your name?
759
00:50:58,583 --> 00:50:59,666
Mila.
760
00:50:59,750 --> 00:51:00,750
Mrs. Mila?
761
00:51:00,833 --> 00:51:04,083
Yes, Mila… Mrs. Mila…
762
00:51:05,458 --> 00:51:06,416
Do you have a baby?
763
00:51:06,500 --> 00:51:07,958
No, I don't.
764
00:51:08,041 --> 00:51:11,125
-Isn't that a box of diapers?
-What?
765
00:51:11,208 --> 00:51:14,041
-The diapers!
-That's a box of diapers there.
766
00:51:15,333 --> 00:51:16,625
I have diapers?
767
00:51:16,708 --> 00:51:18,208
On the chair.
768
00:51:18,291 --> 00:51:21,625
Oh that. Those are…
769
00:51:21,708 --> 00:51:22,666
Diapers.
770
00:51:23,541 --> 00:51:25,041
If you say so…
771
00:51:25,125 --> 00:51:25,958
And the baby?
772
00:51:26,041 --> 00:51:28,166
No baby. There are diapers, but…
773
00:51:28,250 --> 00:51:29,791
They usually go together.
774
00:51:29,875 --> 00:51:32,041
-Ah, really?
-Thank you, ma'am.
775
00:51:47,916 --> 00:51:51,500
They'll be back!
I'm done for! How dumb of me!
776
00:51:51,583 --> 00:51:53,125
I may go to jail!
777
00:51:53,208 --> 00:51:54,458
Let's take him back.
778
00:51:54,541 --> 00:51:56,666
They'll put him in an orphanage!
779
00:52:07,583 --> 00:52:09,583
-Hey…
-What?
780
00:52:10,375 --> 00:52:12,416
How about going to the Louvre?
781
00:52:12,500 --> 00:52:13,541
Why?
782
00:52:13,625 --> 00:52:16,333
I hear it's full of babies.
783
00:52:16,416 --> 00:52:17,416
Really?
784
00:52:17,500 --> 00:52:18,916
Please, Osam.
785
00:52:19,000 --> 00:52:20,583
We won't give you away!
786
00:52:20,666 --> 00:52:22,250
But everyone will know.
787
00:52:22,333 --> 00:52:24,083
We're dying to go!
788
00:52:24,166 --> 00:52:29,291
We decide on trips as a planet.
You can't go on your own.
789
00:52:29,375 --> 00:52:30,708
Help us!
790
00:52:30,791 --> 00:52:32,708
Why do you want to go?
791
00:52:32,791 --> 00:52:34,375
We saw two Earth girls!
792
00:52:34,458 --> 00:52:35,916
When Mom called.
793
00:52:36,000 --> 00:52:37,750
Two girls?
794
00:52:37,833 --> 00:52:39,833
What did you whisper to Mom?
795
00:52:39,916 --> 00:52:42,875
Her mother was an Earthling.
796
00:52:44,166 --> 00:52:45,375
-Really?
-Really?
797
00:52:45,458 --> 00:52:48,208
See? We need to visit grandma's planet!
798
00:52:50,166 --> 00:52:54,791
We have a problem.
We need to live here for a while.
799
00:52:54,875 --> 00:52:56,333
We have a baby.
800
00:52:56,416 --> 00:52:58,000
You stole the baby?
801
00:52:58,083 --> 00:52:59,916
The DCS is looking for it.
802
00:53:00,000 --> 00:53:00,958
Oh, my God!
803
00:53:13,541 --> 00:53:14,916
Closing time!
804
00:53:21,833 --> 00:53:24,083
These are for the turds.
805
00:53:25,416 --> 00:53:26,375
Thank you.
806
00:53:26,458 --> 00:53:28,000
What if she calls?
807
00:53:28,083 --> 00:53:30,666
Tell her the kids are fine and we left.
808
00:53:30,750 --> 00:53:33,000
She'll yell at me!
809
00:53:33,083 --> 00:53:34,208
Say it's our fault.
810
00:53:34,291 --> 00:53:37,708
I can't guarantee you'll land on target.
811
00:53:37,791 --> 00:53:39,166
It doesn't matter.
812
00:54:08,416 --> 00:54:10,666
Where did she see tons of cars?
813
00:54:10,750 --> 00:54:13,791
And trees with big green leaves?
814
00:54:13,875 --> 00:54:15,166
It's not bad.
815
00:54:15,250 --> 00:54:17,541
There's not much water, but it's nice.
816
00:54:26,958 --> 00:54:28,333
There are no turds.
817
00:54:28,958 --> 00:54:31,250
It's not exactly jam-packed.
818
00:54:39,208 --> 00:54:41,125
I can hear something.
819
00:54:42,958 --> 00:54:44,708
It's like a song.
820
00:54:44,791 --> 00:54:45,958
Ah, yes.
821
00:54:46,041 --> 00:54:48,541
The two of us are from another planet.
822
00:54:49,500 --> 00:54:52,541
We'd love to. Okay,
toward the setting sun.
823
00:54:53,833 --> 00:54:55,250
They're really nice!
824
00:54:55,333 --> 00:54:59,000
They invited us to dinner!
They seem great!
825
00:54:59,083 --> 00:55:01,125
They're amazing at telepathy.
826
00:55:01,208 --> 00:55:02,875
Mom must be senile.
827
00:55:37,958 --> 00:55:38,916
What's that?
828
00:55:39,000 --> 00:55:42,500
You threw ours away,
so a friend lent me his!
829
00:55:42,583 --> 00:55:43,708
Turn it off.
830
00:55:44,916 --> 00:55:48,291
This TV is ruining you!
You've become a zombie!
831
00:55:48,375 --> 00:55:49,958
It's not the TV's fault!
832
00:55:50,041 --> 00:55:51,208
Then whose is it?
833
00:55:51,291 --> 00:55:54,583
Excuse me, can I watch that square thing?
834
00:55:54,666 --> 00:55:55,791
What thing?
835
00:55:55,875 --> 00:55:57,583
-That.
-The TV?
836
00:55:57,666 --> 00:55:59,916
I've never seen one before.
837
00:56:00,000 --> 00:56:02,458
Raoul can show me how it works.
838
00:56:02,541 --> 00:56:03,708
If you want.
839
00:56:06,000 --> 00:56:08,375
How will you fight unemployment?
840
00:56:09,083 --> 00:56:12,083
Our motto is: "Let's make jobs!"
841
00:56:12,166 --> 00:56:14,833
Jobs, jobs and more jobs!
842
00:56:16,875 --> 00:56:18,541
Any damn job, as long as
843
00:56:18,625 --> 00:56:21,125
we can keep stuffing our pockets!
844
00:56:21,208 --> 00:56:24,125
-I have an idea for a new job!
-Really? What?
845
00:56:24,208 --> 00:56:26,458
It's easy! Raw material galore!
846
00:56:26,541 --> 00:56:27,750
-Cheap?
-Free!
847
00:56:27,833 --> 00:56:29,083
-Everyone can do it?
-Everyone.
848
00:56:29,166 --> 00:56:30,041
Even the unemployed?
849
00:56:30,125 --> 00:56:35,083
You need no qualifications!
You'll boost statistics sky-high!
850
00:56:35,166 --> 00:56:37,125
-What is it?
-Shit eaters!
851
00:56:37,208 --> 00:56:38,166
-Shit eaters?
-Yes.
852
00:56:38,875 --> 00:56:40,458
-Shit eaters?
-Yes.
853
00:56:40,541 --> 00:56:42,833
-It costs nothing.
-Anyone can do it!
854
00:56:42,916 --> 00:56:45,416
The unemployed do it already.
855
00:56:45,500 --> 00:56:47,583
But… what's the use?
856
00:56:48,166 --> 00:56:49,333
None!
857
00:56:49,916 --> 00:56:50,791
So?
858
00:56:50,875 --> 00:56:53,708
What do we care? It boosts statistics!
859
00:56:53,791 --> 00:56:56,750
-How?
-What do we care? It boosts statistics!
860
00:56:56,833 --> 00:56:59,708
-That's true.
-We'll make shit-eating appealing!
861
00:56:59,791 --> 00:57:01,416
I own an ad company.
862
00:57:01,500 --> 00:57:03,583
They eat shit. We pay them
863
00:57:03,666 --> 00:57:06,375
with their own taxes! Life goes on!
864
00:57:06,458 --> 00:57:07,291
I like it!
865
00:57:07,375 --> 00:57:11,291
They get welfare!
They can't expect useful jobs too!
866
00:57:11,375 --> 00:57:13,041
Who do they think they are?
867
00:57:13,125 --> 00:57:15,083
A guy in a meeting told me
868
00:57:15,166 --> 00:57:17,583
that cleaning up the planet
869
00:57:17,666 --> 00:57:20,375
would generate 500 years of work!
870
00:57:20,458 --> 00:57:23,791
Is he crazy? That would spell catastrophe!
871
00:57:23,875 --> 00:57:25,916
Might as well change society!
872
00:57:26,000 --> 00:57:30,041
If everyone had to be useful,
we'd be the first to go!
873
00:57:30,125 --> 00:57:31,375
Help! Help!
874
00:57:31,458 --> 00:57:34,666
No changes! Let them eat shit!
875
00:57:34,750 --> 00:57:36,166
-You bums, get to work!
-Get to work!
876
00:57:36,250 --> 00:57:37,416
That's funny!
877
00:57:37,500 --> 00:57:39,125
What the hell is this?
878
00:57:39,208 --> 00:57:40,291
Shit eaters!
879
01:00:25,500 --> 01:00:27,500
My ears are ringing again.
880
01:00:32,541 --> 01:00:33,666
There she is!
881
01:00:33,750 --> 01:00:36,791
Hi, Mom! How are you doing?
882
01:00:36,875 --> 01:00:37,958
We're great!
883
01:00:38,041 --> 01:00:39,208
How are the kids?
884
01:00:39,291 --> 01:00:42,541
We can't really say…
885
01:00:42,625 --> 01:00:44,333
What do you mean?
886
01:00:44,416 --> 01:00:45,916
Relax. They're fine.
887
01:00:46,000 --> 01:00:47,750
Mom, we're on Earth!
888
01:00:48,666 --> 01:00:53,000
We've met great people!
Nothing like what you said!
889
01:00:53,083 --> 01:00:57,166
They've been here for 40,000
years without damaging the land.
890
01:00:57,250 --> 01:00:59,041
They're beautiful, jet black.
891
01:00:59,125 --> 01:01:01,458
Great medicine, great food.
892
01:01:01,541 --> 01:01:03,750
And great at telepathy!
893
01:01:03,833 --> 01:01:06,416
They welcomed us like family.
894
01:01:06,500 --> 01:01:09,791
-They're as advanced as us.
-We like it on Earth.
895
01:01:09,875 --> 01:01:11,416
How do we get to you?
896
01:01:11,500 --> 01:01:14,375
I don't even know where you are.
897
01:01:14,458 --> 01:01:16,875
I'll wake up Max and ask him.
898
01:01:16,958 --> 01:01:21,833
Take a smile-disconnection program.
You may need it.
899
01:01:21,916 --> 01:01:23,333
Here it comes.
900
01:02:04,333 --> 01:02:05,833
Your credit card?
901
01:02:18,125 --> 01:02:19,375
Have a nice trip.
902
01:02:19,458 --> 01:02:20,958
-Yes.
-Thank you.
903
01:03:03,666 --> 01:03:04,833
We need to call Mom.
904
01:03:04,916 --> 01:03:06,041
There's no water.
905
01:03:07,041 --> 01:03:09,041
Do you think there's any in these things?
906
01:03:10,416 --> 01:03:11,541
Let's see.
907
01:03:21,916 --> 01:03:22,916
No water.
908
01:03:23,000 --> 01:03:24,041
It's nice.
909
01:03:32,333 --> 01:03:33,500
It makes noise.
910
01:03:34,791 --> 01:03:36,583
It's a musical thing.
911
01:03:37,666 --> 01:03:39,750
They still have music.
912
01:03:48,583 --> 01:03:50,916
Remember Johann Sebastian's tune?
913
01:03:51,000 --> 01:03:52,666
The one we used to sing.
914
01:03:52,750 --> 01:03:53,666
Yes.
915
01:04:14,375 --> 01:04:16,083
Watch out!
916
01:04:27,541 --> 01:04:29,000
I found water.
917
01:04:29,083 --> 01:04:30,416
-Where?
-Come here.
918
01:04:32,000 --> 01:04:34,166
Look, there's water.
919
01:04:34,250 --> 01:04:35,750
Not bad…
920
01:04:36,750 --> 01:04:38,166
Tight squeeze, but…
921
01:04:52,791 --> 01:04:56,375
Are you okay?
We're in the plane. We're fine.
922
01:04:56,458 --> 01:04:58,916
We arrive at 6:30 p.m.
at Charles de Gaulle airport.
923
01:04:59,000 --> 01:05:01,750
I hope you know what that means.
924
01:05:01,833 --> 01:05:04,166
We're hungry. The food here is…
925
01:05:04,250 --> 01:05:05,666
Keep it short.
926
01:05:09,500 --> 01:05:10,583
Passports, please.
927
01:05:28,791 --> 01:05:29,625
Are you okay?
928
01:05:35,666 --> 01:05:39,791
I can tell something's wrong.
They're in danger.
929
01:05:41,000 --> 01:05:45,208
Stop, you two! Your passports!
930
01:05:45,791 --> 01:05:47,125
I was right.
931
01:06:10,791 --> 01:06:11,916
This is Max.
932
01:06:12,625 --> 01:06:13,458
Hello.
933
01:06:16,750 --> 01:06:18,916
You know what, they're black.
934
01:06:19,000 --> 01:06:21,375
There are Blacks here too?
935
01:06:33,250 --> 01:06:34,791
They're disconnected.
936
01:06:35,375 --> 01:06:36,875
I'm afraid so.
937
01:06:38,750 --> 01:06:40,625
Is this an orchestra?
938
01:06:40,708 --> 01:06:42,125
Yes, why?
939
01:06:42,208 --> 01:06:43,333
Do they play?
940
01:06:43,416 --> 01:06:45,625
Of course! They never stop!
941
01:06:45,708 --> 01:06:46,708
Even tonight?
942
01:06:46,791 --> 01:06:50,791
They're performing at
the Bastille tonight. Why?
943
01:06:51,333 --> 01:06:54,375
I was just wondering. Thanks…
944
01:07:03,958 --> 01:07:05,333
You must be Masha.
945
01:07:05,416 --> 01:07:07,000
You must be Sonia.
946
01:07:07,083 --> 01:07:08,250
Have we met?
947
01:07:13,916 --> 01:07:15,083
You haven't…
948
01:07:15,166 --> 01:07:16,791
But we have.
949
01:07:17,708 --> 01:07:19,333
Now I get it.
950
01:07:43,958 --> 01:07:46,125
I hope they haven't begun.
951
01:07:49,208 --> 01:07:51,541
Two, please. Has is started?
952
01:07:51,625 --> 01:07:53,583
-Half an hour ago.
-Oh, no.
953
01:08:16,708 --> 01:08:18,791
I'll reconnect them.
954
01:08:20,083 --> 01:08:20,958
I missed!
955
01:08:21,041 --> 01:08:23,208
You hit the conductor and the soloist!
956
01:08:29,666 --> 01:08:32,500
I can try again, but it's hard to aim.
957
01:08:32,583 --> 01:08:35,250
Each time I miss, I disconnect new ones.
958
01:08:35,333 --> 01:08:37,083
Too bad. Let them play.
959
01:10:05,000 --> 01:10:06,916
I like music, but not music theory
960
01:10:07,000 --> 01:10:08,875
You don’t care at all about playing scales
961
01:10:08,958 --> 01:10:10,791
No longer playing violin
You only have one solution
962
01:10:10,875 --> 01:10:12,916
At the conservatory
You have to take the power
963
01:10:13,000 --> 01:10:15,208
Seize the power!
964
01:10:27,291 --> 01:10:28,666
There are lots of lakes.
965
01:10:28,750 --> 01:10:30,333
We all live on lakes.
966
01:10:30,416 --> 01:10:32,958
It's hot, but it rains every night.
967
01:10:33,041 --> 01:10:34,208
We have no houses.
968
01:10:35,291 --> 01:10:37,750
We live in nests in the grass.
969
01:10:40,750 --> 01:10:42,958
When we wake up, we swim in the lake.
970
01:11:04,541 --> 01:11:05,625
We eat,
971
01:11:06,750 --> 01:11:07,875
we wash,
972
01:11:09,041 --> 01:11:11,708
then we play games
to strengthen ourselves.
973
01:11:53,125 --> 01:11:56,333
Each family has its games. We do trapeze.
974
01:11:56,416 --> 01:11:57,375
Old folk too?
975
01:11:57,458 --> 01:11:58,875
Mom does. She's 150.
976
01:11:58,958 --> 01:12:00,458
150?
977
01:12:01,041 --> 01:12:04,250
-She's had her third set of teeth.
-Her what?
978
01:12:04,333 --> 01:12:07,250
At 135, you grow a third set of teeth.
979
01:12:07,833 --> 01:12:10,041
You would too if you lived longer.
980
01:12:10,125 --> 01:12:14,083
We also died young
during the industrial age.
981
01:12:14,166 --> 01:12:16,666
Some families jump.
982
01:12:16,750 --> 01:12:18,958
Others do tight-rope walking.
983
01:12:24,166 --> 01:12:25,958
Who runs the planet?
984
01:12:27,708 --> 01:12:29,833
No one does… everyone.
985
01:12:29,916 --> 01:12:32,500
Once a year, village delegates meet
986
01:12:32,583 --> 01:12:33,875
on a mountain top.
987
01:12:35,666 --> 01:12:37,750
A mountain top?
988
01:12:38,791 --> 01:12:41,916
After a two-hour mountain climb,
you're smarter.
989
01:12:45,125 --> 01:12:48,000
We also have yearly
contraception meetings.
990
01:12:49,291 --> 01:12:50,666
Contraception?
991
01:12:52,333 --> 01:12:56,166
After the harvest,
we decide how many babies to make.
992
01:12:59,083 --> 01:13:00,708
In the morning we play.
993
01:13:03,625 --> 01:13:05,500
Then we eat.
994
01:13:05,583 --> 01:13:07,416
What do you eat?
995
01:13:07,500 --> 01:13:10,333
Lots of things: fruits, vegetables,
996
01:13:10,416 --> 01:13:13,583
olives, raw-vegetable kebabs, cereals…
997
01:13:13,666 --> 01:13:15,166
No meat?
998
01:13:15,250 --> 01:13:16,875
No, we eat beans.
999
01:13:17,750 --> 01:13:19,000
Beans are great.
1000
01:13:21,000 --> 01:13:22,458
We eat everything raw.
1001
01:13:22,541 --> 01:13:24,000
You don't have fire?
1002
01:13:24,083 --> 01:13:25,500
Yes, but we don't use it anymore.
1003
01:13:26,166 --> 01:13:29,541
Just for forging knives once a year.
1004
01:13:31,833 --> 01:13:33,208
Then we work the fields.
1005
01:13:34,958 --> 01:13:36,166
Hey?
1006
01:13:36,250 --> 01:13:37,750
-What?
-Come here.
1007
01:13:59,958 --> 01:14:03,958
Here!
1008
01:14:13,458 --> 01:14:15,458
Then we work on our brains.
1009
01:14:15,541 --> 01:14:20,750
Telepathy, intuition,
galactic voyages, spatial mathematics.
1010
01:14:20,833 --> 01:14:22,375
Spatial mathematics?
1011
01:14:22,458 --> 01:14:23,750
Kids do it best.
1012
01:14:25,041 --> 01:14:27,750
Loumi, go hide.
1013
01:14:37,250 --> 01:14:38,250
Ten.
1014
01:14:40,083 --> 01:14:40,916
Twenty.
1015
01:14:42,958 --> 01:14:44,875
Twenty three. Come back!
1016
01:14:57,583 --> 01:14:58,625
-Twenty three!
-Yes.
1017
01:14:59,375 --> 01:15:01,750
Can you predict the future?
1018
01:15:01,833 --> 01:15:03,416
No, I can't.
1019
01:15:03,500 --> 01:15:06,000
Even if you concentrate? No visions?
1020
01:15:06,083 --> 01:15:07,416
No.
1021
01:15:07,500 --> 01:15:08,500
Too bad.
1022
01:15:09,125 --> 01:15:11,375
Knowing isn't always fun.
1023
01:15:11,458 --> 01:15:12,875
But I wish I could.
1024
01:15:12,958 --> 01:15:16,458
Ask the boys. I was lousy in archeology.
1025
01:15:16,541 --> 01:15:19,916
Our industrial age
ended with trials and boycotts.
1026
01:15:20,000 --> 01:15:21,000
Trials?
1027
01:15:21,083 --> 01:15:24,625
Poisoners of human,
animal and vegetable life
1028
01:15:24,708 --> 01:15:27,125
were convicted of planetary genocide.
1029
01:15:27,208 --> 01:15:28,250
Who?
1030
01:15:28,333 --> 01:15:33,000
The food industry,
tobacco, alcohol, medicine,
1031
01:15:33,083 --> 01:15:35,083
nuclear arms, cars.
1032
01:15:35,166 --> 01:15:38,750
Architects, doctors,
politicians who profiteered.
1033
01:15:38,833 --> 01:15:39,708
That's a lot!
1034
01:15:39,791 --> 01:15:42,291
It was a civil war. Then came the boycott.
1035
01:15:42,375 --> 01:15:43,375
The boycott?
1036
01:15:44,083 --> 01:15:48,125
People stopped buying
and threw away anything toxic.
1037
01:15:49,166 --> 01:15:53,083
No more buying,
no more power. What could the police do?
1038
01:15:53,166 --> 01:15:55,041
What was that era called?
1039
01:15:56,458 --> 01:15:57,958
Pre-renaissance chaos.
1040
01:15:58,041 --> 01:15:59,333
There was re-birth?
1041
01:15:59,416 --> 01:16:00,875
Oh, yes.
1042
01:16:00,958 --> 01:16:02,916
Can we try a car?
1043
01:16:03,000 --> 01:16:05,291
So cars do interest you!
1044
01:16:15,291 --> 01:16:17,416
Sorry about that.
1045
01:16:17,500 --> 01:16:18,750
Asshole!
1046
01:16:18,833 --> 01:16:20,750
We're really sorry.
1047
01:16:20,833 --> 01:16:22,125
Asshole!
1048
01:16:25,833 --> 01:16:30,833
Asshole, can't you drive?
Where did you buy your license?
1049
01:16:30,916 --> 01:16:33,166
-We're sorry.
-Asshole!
1050
01:16:33,250 --> 01:16:34,250
We were talking…
1051
01:16:34,333 --> 01:16:35,416
What's wrong with you?
1052
01:16:35,500 --> 01:16:36,875
No harm was done.
1053
01:16:36,958 --> 01:16:38,250
Asshole!
1054
01:16:41,708 --> 01:16:43,375
Your mirror is fine.
1055
01:16:43,458 --> 01:16:45,250
Learn to drive, asshole!
1056
01:16:45,333 --> 01:16:47,083
I beg your pardon.
1057
01:16:47,166 --> 01:16:48,750
-Excuse me.
-Asshole!
1058
01:16:50,375 --> 01:16:53,958
-This is a total tragedy!
-What?
1059
01:16:54,041 --> 01:16:56,625
I said this is a total tragedy!
1060
01:16:56,708 --> 01:16:58,166
Ass…
1061
01:16:58,250 --> 01:17:01,416
Four out of five people on
Earth are dying of hunger.
1062
01:17:01,500 --> 01:17:03,791
Others live underground to flee bombs.
1063
01:17:03,875 --> 01:17:06,791
Others linger in hospitals
with cancer and AIDS.
1064
01:17:06,875 --> 01:17:10,041
Others are gang-raped
1065
01:17:10,125 --> 01:17:12,166
to be shown who's boss.
1066
01:17:12,250 --> 01:17:14,166
Then there's you
1067
01:17:14,250 --> 01:17:17,083
and your tragedy: Your mirror got scuffed.
1068
01:17:17,958 --> 01:17:20,291
Calm down…
1069
01:17:20,375 --> 01:17:23,375
The trees above you blow in the wind.
1070
01:17:23,458 --> 01:17:24,750
Have you ever seen them?
1071
01:17:24,833 --> 01:17:27,875
Your wife wastes her youth
cooking mushrooms
1072
01:17:27,958 --> 01:17:30,875
as you cheat on her.
Have you ever seen her?
1073
01:17:30,958 --> 01:17:35,333
Your kids have nice smooth skin.
Are you thankful for that?
1074
01:17:35,416 --> 01:17:38,791
And cows make milk and butter every day.
1075
01:17:38,875 --> 01:17:40,083
Did you ever thank the cows?
1076
01:17:40,166 --> 01:17:41,458
You're crazy!
1077
01:17:41,541 --> 01:17:46,375
You have a great life!
A wonderful, wonderful life! Look at it!
1078
01:17:46,458 --> 01:17:47,875
But unfortunately,
1079
01:17:47,958 --> 01:17:52,125
your rear-view mirror got scuffed!
What a tragedy!
1080
01:17:52,916 --> 01:17:54,708
What a tragedy!
1081
01:18:07,208 --> 01:18:09,625
Thank you. Forgive me.
1082
01:18:11,250 --> 01:18:15,041
Thank you.
1083
01:18:15,958 --> 01:18:20,958
Thank you.
1084
01:18:21,583 --> 01:18:22,791
Sorry.
1085
01:18:24,291 --> 01:18:25,125
Thank you.
1086
01:18:27,333 --> 01:18:28,250
Sorry.
1087
01:18:29,166 --> 01:18:32,541
Thank you.
1088
01:19:08,875 --> 01:19:10,416
It's jam-packed here!
1089
01:19:10,500 --> 01:19:11,875
I'll explain later.
1090
01:19:16,000 --> 01:19:17,625
We have to go.
1091
01:19:17,708 --> 01:19:18,833
Not yet.
1092
01:19:18,916 --> 01:19:21,916
-We left the kids alone.
-They're in good hands.
1093
01:19:24,666 --> 01:19:27,041
The girls sure are cute.
1094
01:19:27,125 --> 01:19:29,333
-We're in love.
-I can see.
1095
01:19:29,416 --> 01:19:31,708
Can't we ask them to come?
1096
01:19:31,791 --> 01:19:33,208
Back home? Up there?
1097
01:19:34,333 --> 01:19:36,333
-And their families?
-Their mother's dead.
1098
01:19:36,416 --> 01:19:39,208
They say their father's a "lounge lizard",
1099
01:19:39,291 --> 01:19:40,541
whatever that means.
1100
01:19:40,625 --> 01:19:42,166
They never see him.
1101
01:19:42,833 --> 01:19:45,958
If the police find the baby,
they'll go to prison.
1102
01:19:49,041 --> 01:19:50,666
The baby sure is cute.
1103
01:19:50,750 --> 01:19:52,291
Please, Mom.
1104
01:19:52,375 --> 01:19:54,666
-Ask them.
-We already did.
1105
01:19:55,458 --> 01:19:56,458
In that case…
1106
01:19:56,541 --> 01:20:01,416
Mila, a friend gave me tickets
for tonight's soccer match!
1107
01:20:01,500 --> 01:20:03,291
Can we do like with the TV?
1108
01:20:53,833 --> 01:20:55,333
Can you disconnect the players?
1109
01:20:55,416 --> 01:20:56,916
-Disconnect them?
-Yes.
1110
01:20:57,750 --> 01:21:00,958
Help me. I'll count to three!
1111
01:21:01,041 --> 01:21:03,583
One, two, three.
1112
01:21:16,875 --> 01:21:18,166
You stole it?
1113
01:21:19,000 --> 01:21:22,041
I borrowed it. It's lively.
1114
01:23:45,916 --> 01:23:48,708
We'll come back with the baby.
1115
01:23:50,416 --> 01:23:54,125
-Come here.
-We'll come back.
1116
01:23:54,208 --> 01:23:55,708
Don't cry, Raoul.
1117
01:23:57,916 --> 01:23:59,416
This is for you.
1118
01:24:00,875 --> 01:24:05,041
You can disconnect your teachers.
But don't go overboard.
1119
01:24:06,041 --> 01:24:07,708
-Thanks for everything.
-No, you're the one who…
1120
01:24:07,791 --> 01:24:11,000
My program can't make people good.
You had it in you.
1121
01:24:12,250 --> 01:24:13,750
-See you soon.
-Yes.
1122
01:25:51,625 --> 01:25:52,541
Mila.
1123
01:25:53,166 --> 01:25:54,708
Mila, come here!
1124
01:25:57,041 --> 01:26:00,250
I made some new dresses.
They're for Masha and Sonia.
1125
01:26:00,333 --> 01:26:01,166
-Yes?
-Yes.
1126
01:26:01,250 --> 01:26:04,916
After the Empire,
"crinoline" came into style.
1127
01:26:05,000 --> 01:26:07,791
Oh, crinoline. They're beautiful.
1128
01:26:07,875 --> 01:26:10,583
This way they'll feel at home.
1129
01:26:10,666 --> 01:26:12,208
How sweet. Thanks.
1130
01:26:12,750 --> 01:26:13,916
Did I get the shape wrong?
1131
01:26:15,333 --> 01:26:17,500
We'll use them for parties…
1132
01:26:17,583 --> 01:26:19,458
Mila, come here!
1133
01:26:19,541 --> 01:26:20,458
What is it?
1134
01:26:23,625 --> 01:26:25,000
What's this?
1135
01:26:25,083 --> 01:26:27,333
A present from Mesaje and Mesaul.
1136
01:26:27,416 --> 01:26:30,666
It took us a while
to make the noise come out.
1137
01:26:57,791 --> 01:26:58,625
What is it?
1138
01:26:58,708 --> 01:27:00,458
A silence concert.
1139
01:27:34,875 --> 01:27:36,458
What's so funny?
1140
01:27:36,541 --> 01:27:38,416
It's hard to explain…
1141
01:27:38,500 --> 01:27:42,625
A kind of local humor…
there was a… didn't you hear?
1142
01:27:42,708 --> 01:27:43,541
No.
1143
01:27:43,625 --> 01:27:48,250
Suddenly…
How can I explain? It's hard with words.
1144
01:27:48,333 --> 01:27:49,791
Will we ever hear it?
1145
01:27:49,875 --> 01:27:52,958
-Of course. You of all people.
-Real soon.
71258