Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
2
00:00:17,851 --> 00:00:20,103
? ?
3
00:00:29,988 --> 00:00:32,240
? ?
4
00:00:53,303 --> 00:00:57,098
- (men clamoring)
- (grunts)
5
00:00:57,140 --> 00:00:59,934
Please. Please, don't.
6
00:00:59,976 --> 00:01:02,228
(sobbing)
7
00:01:12,322 --> 00:01:14,574
(screaming)
8
00:01:19,037 --> 00:01:21,289
(screaming continues)
9
00:01:50,200 --> 00:01:52,368
LANGDON: When it
comes to symbols of the past,
10
00:01:52,410 --> 00:01:55,872
what was relevant then
11
00:01:55,914 --> 00:01:57,582
is relevant now.
12
00:01:57,624 --> 00:01:59,226
- (door closes) - Sure,
there are a lot less people
13
00:01:59,250 --> 00:02:01,795
who think they can change
the weather with runes
14
00:02:01,836 --> 00:02:03,421
or summon the devil
with a pentagram.
15
00:02:03,463 --> 00:02:05,757
- Looking at you, Clark.
- (students chuckle)
16
00:02:05,799 --> 00:02:08,093
But there are
still a lot of people
17
00:02:08,134 --> 00:02:11,346
who ascribe extranatural
powers to symbols.
18
00:02:11,387 --> 00:02:13,306
The sign of the cross.
19
00:02:13,348 --> 00:02:15,225
The number 13.
20
00:02:15,266 --> 00:02:17,060
Four-leaf clover.
21
00:02:17,102 --> 00:02:19,270
Luck symbols.
22
00:02:19,312 --> 00:02:20,605
Bad luck symbols.
23
00:02:20,647 --> 00:02:24,442
Symbols that cure
or curse or protect.
24
00:02:24,484 --> 00:02:26,778
It's all superstition,
25
00:02:26,820 --> 00:02:29,280
but people can
believe what they want.
26
00:02:29,322 --> 00:02:32,367
Right? It's a free country.
27
00:02:32,408 --> 00:02:34,077
At what point, though...
28
00:02:34,869 --> 00:02:38,790
do their convictions and
your pursuit of happiness
29
00:02:38,832 --> 00:02:41,584
become mutually exclusive?
30
00:02:41,626 --> 00:02:44,504
When do benign symbols
31
00:02:44,546 --> 00:02:47,674
become malignant?
32
00:03:07,569 --> 00:03:09,904
What was relevant then
33
00:03:09,946 --> 00:03:12,699
is relevant now.
34
00:03:12,740 --> 00:03:14,951
The difference is that now
people can push symbols
35
00:03:14,993 --> 00:03:17,120
out to millions with
the click of a button.
36
00:03:17,162 --> 00:03:20,373
Promoting myths as fact.
37
00:03:20,415 --> 00:03:24,502
And in this post-truth world,
where does that leave us?
38
00:03:24,544 --> 00:03:26,796
Where do we draw the line
39
00:03:26,838 --> 00:03:30,508
between respecting
the beliefs of others
40
00:03:30,550 --> 00:03:33,636
- and calling bullsh...
- (phone vibrates)
41
00:03:37,891 --> 00:03:40,977
- MAN: Professor Langdon? Hello?
- Hi.
42
00:03:41,019 --> 00:03:42,562
I-I was expecting Peter.
43
00:03:42,604 --> 00:03:44,355
Yes, sorry, I'm
his new assistant.
44
00:03:44,397 --> 00:03:45,916
He asked me to jump
on and let you know
45
00:03:45,940 --> 00:03:47,525
about a kind of
urgent situation.
46
00:03:47,567 --> 00:03:49,444
He could use your help.
47
00:03:49,486 --> 00:03:51,196
What, the secretary
of the Smithsonian
48
00:03:51,237 --> 00:03:52,363
can't ask his own favors?
49
00:03:52,405 --> 00:03:53,782
It's last-minute, I-I know,
50
00:03:53,823 --> 00:03:55,533
but he said he can count on you.
51
00:03:55,575 --> 00:03:58,119
Oh, I'm-I'm kidding.
Wh-Whatever I can do.
52
00:03:58,161 --> 00:03:59,496
Terrific.
53
00:03:59,537 --> 00:04:02,207
Do you think you can
get to D.C. by 5:00?
54
00:04:02,248 --> 00:04:03,583
What, like, tonight?
55
00:04:03,625 --> 00:04:06,586
- (bell chimes) -
MONK: Tayatha om
56
00:04:06,628 --> 00:04:10,340
bekandze bekandze maha
57
00:04:10,381 --> 00:04:13,218
bekandze maha bekandze.
58
00:04:13,259 --> 00:04:16,846
Radza samudgate soha.
59
00:04:17,847 --> 00:04:19,057
Tayatha
60
00:04:19,099 --> 00:04:22,519
om bekandze bekandze...
61
00:04:22,560 --> 00:04:24,771
- (door opens)
- (typing)
62
00:04:26,564 --> 00:04:28,525
(door closes)
63
00:04:28,566 --> 00:04:30,527
How's Monk-chella?
64
00:04:30,568 --> 00:04:32,529
See for yourself.
65
00:04:32,570 --> 00:04:34,572
(chanting continuing faintly)
66
00:04:35,615 --> 00:04:38,952
- TRISH: This is a live image, right?
- KATHERINE: Mm-hmm.
67
00:04:39,786 --> 00:04:43,123
So, cell growth has been
almost completely arrested.
68
00:04:43,957 --> 00:04:46,751
And keep in mind, this
isn't just any cancer.
69
00:04:46,793 --> 00:04:49,045
These cells are
poorly differentiated,
70
00:04:49,087 --> 00:04:51,506
chemo-resistant,
highly aggressive.
71
00:04:51,548 --> 00:04:54,634
And these guys sung
them right to sleep.
72
00:04:55,468 --> 00:04:57,720
This is breakthrough stuff.
73
00:04:57,762 --> 00:04:59,264
Harnessing the power
74
00:04:59,305 --> 00:05:01,433
of focused thought beats
the hell out of chemo, right?
75
00:05:02,183 --> 00:05:04,352
And we may only be
scratching the surface.
76
00:05:04,394 --> 00:05:07,480
(phone vibrates)
77
00:05:16,781 --> 00:05:19,451
Langdon, this is a surprise.
78
00:05:19,492 --> 00:05:20,994
To what do I owe this pleasure?
79
00:05:21,035 --> 00:05:22,787
Well, you can thank your dad.
80
00:05:22,829 --> 00:05:25,373
Apparently the keynote
speaker for his gala got sick,
81
00:05:25,415 --> 00:05:26,958
so he wants me to step in.
82
00:05:27,000 --> 00:05:28,710
I don't know
anything about a gala.
83
00:05:28,751 --> 00:05:30,628
The Smithsonian
Gala at the Capitol.
84
00:05:30,670 --> 00:05:32,547
He didn't mention it?
85
00:05:32,589 --> 00:05:34,132
He may have. I've
just been so buried.
86
00:05:34,174 --> 00:05:36,551
But that's nice of you to
come in on such short notice.
87
00:05:36,593 --> 00:05:38,762
You know I'd do
anything for Peter.
88
00:05:38,803 --> 00:05:40,680
Yeah, and a captive audience.
89
00:05:40,722 --> 00:05:42,474
- That's a slander.
- Come on.
90
00:05:42,515 --> 00:05:45,477
Beguiling a room full of
wealthy, half-drunk patrons
91
00:05:45,518 --> 00:05:48,188
with your historical expertise?
It's pretty much your dream.
92
00:05:48,229 --> 00:05:49,731
That's nice. Okay.
93
00:05:49,773 --> 00:05:52,859
Uh, I thought maybe we
could have dinner tonight.
94
00:05:54,110 --> 00:05:55,862
I can't.
95
00:05:55,904 --> 00:05:58,239
- Hey, no. No worries.
- I'm right in the middle
96
00:05:58,281 --> 00:06:00,992
of an experiment. We're seeing
some incredible phenomena.
97
00:06:01,034 --> 00:06:03,661
Like moving dice with your mind?
98
00:06:03,703 --> 00:06:05,264
You know, my dad
thought he could do that.
99
00:06:05,288 --> 00:06:06,664
And there it is.
100
00:06:06,706 --> 00:06:07,582
You know I think
you're brilliant.
101
00:06:07,624 --> 00:06:08,750
It's just your field.
102
00:06:08,792 --> 00:06:10,001
Noetic science.
103
00:06:10,043 --> 00:06:11,479
You should remember
those words. One day,
104
00:06:11,503 --> 00:06:13,063
- they're going to rewrite physics.
- Ah.
105
00:06:13,087 --> 00:06:16,341
- When do you get in?
- Oh, I didn't mention it?
106
00:06:16,382 --> 00:06:18,968
I'm already here.
107
00:06:24,557 --> 00:06:26,184
NU�EZ: Did y'all just meet here?
108
00:06:26,226 --> 00:06:28,478
You picked up a date? Here?
109
00:06:28,520 --> 00:06:29,938
That-that... He's smooth, man.
110
00:06:29,979 --> 00:06:31,523
I like your style, man.
111
00:06:31,564 --> 00:06:33,650
We're finding love over here.
112
00:06:36,778 --> 00:06:38,780
- (beep)
- That's okay.
113
00:06:38,822 --> 00:06:40,591
- Come on. Step over.
- I thought that might happen.
114
00:06:40,615 --> 00:06:42,867
I'm wearing a ring under this.
115
00:06:42,909 --> 00:06:45,370
My finger was too
swollen to get it off.
116
00:06:45,411 --> 00:06:46,746
Oh, yeah? (chuckles) Open up.
117
00:06:46,788 --> 00:06:48,456
Thank you.
118
00:06:48,498 --> 00:06:51,876
My girlfriend says, you know,
a man shouldn't wear jewelry,
119
00:06:51,918 --> 00:06:53,711
- but I disagree.
- (wand beeps)
120
00:06:53,753 --> 00:06:55,046
Must have hurt.
121
00:06:55,088 --> 00:06:56,714
Yeah, you'd think
after 30 years,
122
00:06:56,756 --> 00:06:58,383
I'd be able to walk
down an icy driveway
123
00:06:58,425 --> 00:06:59,884
without falling on my ass.
124
00:06:59,926 --> 00:07:02,053
- No, I-I meant the ink.
- Mm.
125
00:07:02,095 --> 00:07:04,347
You know, I got a Little
Mermaid tattoo on my back,
126
00:07:04,389 --> 00:07:06,474
and I almost cried
when they put it on.
127
00:07:06,516 --> 00:07:08,017
- A Little Mermaid.
- Yeah.
128
00:07:08,059 --> 00:07:09,894
Well, that must have
been some party.
129
00:07:09,936 --> 00:07:12,564
Well, you know how
it is. Misspent youth.
130
00:07:12,605 --> 00:07:14,607
Yeah, well, same here, I guess.
131
00:07:16,317 --> 00:07:19,904
I'd like to, um, get a good
look inside before you close.
132
00:07:19,946 --> 00:07:22,824
Yeah, sure. Yeah,
you're all good to go.
133
00:07:27,787 --> 00:07:29,706
God bless you.
134
00:07:35,962 --> 00:07:37,756
NU�EZ: Everything okay, sir?
135
00:07:37,797 --> 00:07:39,632
Yeah.
136
00:07:39,674 --> 00:07:41,551
Can't read my own writing.
137
00:07:41,593 --> 00:07:43,845
- Hmm.
- Um...
138
00:07:43,887 --> 00:07:46,181
Thank you. Thanks.
Statuary Hall?
139
00:07:46,222 --> 00:07:49,809
- It's, uh, upstairs, to the left.
- Thanks.
140
00:08:03,198 --> 00:08:04,491
Excuse me. Hey.
141
00:08:04,532 --> 00:08:06,117
Sorry. Um,
142
00:08:06,159 --> 00:08:08,411
there's supposed to be a
Smithsonian event in there.
143
00:08:08,453 --> 00:08:10,663
Nothing on the schedule.
144
00:08:12,582 --> 00:08:14,542
Maybe it got moved
to another room.
145
00:08:14,584 --> 00:08:16,503
I-I'm supposed to give a speech.
146
00:08:16,544 --> 00:08:18,171
I doubt it.
147
00:08:18,213 --> 00:08:21,132
But don't let that stop
you. I'm a real good listener.
148
00:08:21,174 --> 00:08:24,010
- (phone vibrates)
- (chuckles)
149
00:08:24,052 --> 00:08:25,345
Peter.
150
00:08:25,386 --> 00:08:27,138
Nobody's here. Did
I get the time wrong?
151
00:08:27,180 --> 00:08:29,599
MAN: No. You followed
directions perfectly,
152
00:08:29,641 --> 00:08:31,309
which bodes well.
153
00:08:31,351 --> 00:08:33,812
But the hall's locked.
Th-There's no event.
154
00:08:33,853 --> 00:08:36,481
I'm sorry, c-could
you just put Peter on?
155
00:08:36,523 --> 00:08:39,442
(chuckles)
156
00:08:39,484 --> 00:08:41,319
Peter is in the A'raf.
157
00:08:41,361 --> 00:08:43,113
I'm sorry, what?
158
00:08:43,154 --> 00:08:46,366
The borderland
between heaven and hell.
159
00:08:46,407 --> 00:08:48,910
Yeah, thank you. I
know what the A'raf is.
160
00:08:48,952 --> 00:08:50,620
And whether he
returns to your world
161
00:08:50,662 --> 00:08:54,499
or moves on to the next
will depend on your actions.
162
00:08:55,291 --> 00:08:59,170
There exists within the
city an ancient portal.
163
00:08:59,212 --> 00:09:01,256
Now, I need you to find it.
164
00:09:02,257 --> 00:09:03,383
And unlock it.
165
00:09:03,425 --> 00:09:05,427
An ancient portal.
166
00:09:05,468 --> 00:09:09,139
I know Peter likes to be
the center of attention, but...
167
00:09:09,180 --> 00:09:11,182
this is objectively extreme.
168
00:09:11,224 --> 00:09:14,185
Um, Peter, if you're listening,
honestly, consider medication.
169
00:09:14,227 --> 00:09:16,646
For someone with
so much knowledge,
170
00:09:16,688 --> 00:09:19,774
you know so little.
171
00:09:23,653 --> 00:09:25,321
But that will change.
172
00:09:25,363 --> 00:09:28,825
You will solve
the great mystery.
173
00:09:28,867 --> 00:09:32,162
- It looks so real.
- MAN: And Peter
174
00:09:32,203 --> 00:09:34,956
- will point the way.
- Well, where is he?
175
00:09:34,998 --> 00:09:37,709
MAN: As above,
176
00:09:37,750 --> 00:09:39,127
so below.
177
00:09:39,169 --> 00:09:42,297
- Hello?
- (woman screams)
178
00:09:42,338 --> 00:09:45,133
? ?
179
00:09:51,556 --> 00:09:53,767
(indistinct chatter)
180
00:09:57,020 --> 00:09:59,022
Hey, okay, we're
clearing this area.
181
00:09:59,063 --> 00:10:00,750
- Phones away. Sir.
- OFFICER: Ma'am. Ma'am.
182
00:10:00,774 --> 00:10:02,358
NU�EZ: Sir, please. Phones away.
183
00:10:02,400 --> 00:10:04,486
Keep it moving.
Ma'am. Thank you.
184
00:10:04,527 --> 00:10:05,904
Clearing this out.
185
00:10:05,945 --> 00:10:08,114
Get these guys... Get
these guys away from here.
186
00:10:08,156 --> 00:10:09,365
Please, keep moving.
187
00:10:09,407 --> 00:10:11,159
Thank you. We're closed up now.
188
00:10:11,201 --> 00:10:13,411
Clearing this out. Thank you.
189
00:10:13,453 --> 00:10:15,413
Sir?
190
00:10:15,455 --> 00:10:17,582
Sir.
191
00:10:17,624 --> 00:10:20,460
LANGDON: I know these symbols.
192
00:10:25,799 --> 00:10:28,009
He's got Peter.
193
00:10:29,302 --> 00:10:30,762
That's his ring.
194
00:10:30,804 --> 00:10:33,056
NU�EZ: Stay right there.
195
00:10:37,644 --> 00:10:39,896
? ?
196
00:10:56,287 --> 00:10:58,665
PETER: The shucking
of the oyster. We break in
197
00:10:58,706 --> 00:11:01,376
at the hinge here.
198
00:11:01,417 --> 00:11:03,795
Then we...
199
00:11:03,837 --> 00:11:06,423
tear through the
adductor muscle.
200
00:11:06,464 --> 00:11:08,967
Sure not to break
the mantle. Et voil�.
201
00:11:09,008 --> 00:11:10,218
- (Isabel chuckles)
- Wow.
202
00:11:10,260 --> 00:11:11,636
ISABEL: Don't
worry. He does this
203
00:11:11,678 --> 00:11:13,596
- every year.
- The oysters or the TED Talk?
204
00:11:13,638 --> 00:11:15,974
- (chuckles) - PETER:
One of the many lies
205
00:11:16,015 --> 00:11:18,101
told to us at Thanksgiving
206
00:11:18,143 --> 00:11:20,979
is that early American
settlers feasted
207
00:11:21,020 --> 00:11:24,607
on turkey. Now, duck,
maybe. Swan, even.
208
00:11:24,649 --> 00:11:26,901
But most certainly, bountifully,
209
00:11:26,943 --> 00:11:29,863
- on oysters.
- My dad would rather us be
210
00:11:29,904 --> 00:11:31,781
historically
accurate than happy.
211
00:11:31,823 --> 00:11:33,658
PETER: Robert appreciates
history. He may be
212
00:11:33,700 --> 00:11:34,993
one of the sharpest students
213
00:11:35,034 --> 00:11:36,411
I've ever known.
But I've told him
214
00:11:36,453 --> 00:11:38,329
that raw intellect can
only get you so far.
215
00:11:38,371 --> 00:11:39,747
KATHERINE: Raw oysters,
216
00:11:39,789 --> 00:11:42,250
on the other hand, is
a very different story.
217
00:11:42,292 --> 00:11:44,002
PETER: Indeed, it is.
218
00:11:44,043 --> 00:11:47,380
- I lost track of time.
- Well, Descartes will do that to you.
219
00:11:47,422 --> 00:11:51,342
My daughter is doing a
thesis on Passions of the Soul.
220
00:11:51,384 --> 00:11:53,845
ISABEL: I originally thought
it was a romance novel,
221
00:11:53,887 --> 00:11:56,639
but I was wrong. It is not.
222
00:11:56,681 --> 00:11:59,017
Well, it does
romanticize nonsense.
223
00:11:59,058 --> 00:12:00,560
Have you ever read him?
224
00:12:02,562 --> 00:12:04,105
I-I tried.
225
00:12:05,231 --> 00:12:06,691
Genius mathematician. He lost me
226
00:12:06,733 --> 00:12:08,985
when he said the pineal
gland was the gateway
227
00:12:09,027 --> 00:12:10,695
- to the soul.
- Can you disprove it?
228
00:12:10,737 --> 00:12:13,198
Do I need to? A-As
far as I can tell,
229
00:12:13,239 --> 00:12:14,925
he had a prehistoric
understanding of anatomy.
230
00:12:14,949 --> 00:12:16,910
And yet he posited
psychophysiological laws
231
00:12:16,951 --> 00:12:20,538
- that are still relevant today.
- Psychophysiological.
232
00:12:20,580 --> 00:12:22,123
Oh, that's right.
233
00:12:22,165 --> 00:12:24,125
Peter mentioned you're
into the pseudosciences.
234
00:12:24,167 --> 00:12:25,919
- Did he?
- PETER: "A credible mind
235
00:12:25,960 --> 00:12:29,047
drawn to incredible things"
236
00:12:29,089 --> 00:12:30,882
- is the way I put it.
- Mm.
237
00:12:30,924 --> 00:12:33,593
I suggest we change the subject.
238
00:12:33,635 --> 00:12:36,221
Zachary, why don't you
tell us about your itinerary.
239
00:12:36,262 --> 00:12:38,765
PETER: Yes, my son is
going to the Middle East
240
00:12:38,807 --> 00:12:40,308
to lay siege to the beaches
241
00:12:40,350 --> 00:12:42,811
- of Aqaba.
- Just to get away from here, really.
242
00:12:42,852 --> 00:12:45,522
Really? Why?
243
00:12:47,857 --> 00:12:49,901
Oh, I-I just mean, uh,
244
00:12:49,943 --> 00:12:51,236
is it always like this?
245
00:12:51,277 --> 00:12:53,279
Like, debating,
exchanging ideas,
246
00:12:53,321 --> 00:12:56,449
even if they aren't...
credibly rational?
247
00:12:57,200 --> 00:12:59,244
(chuckles): What...
I-I just mean, um...
248
00:12:59,953 --> 00:13:02,080
You're all very lucky...
249
00:13:02,122 --> 00:13:04,332
to have this.
250
00:13:05,667 --> 00:13:08,419
You really hit the
jackpot with this one, Dad.
251
00:13:08,461 --> 00:13:09,504
Each year,
252
00:13:09,546 --> 00:13:11,673
Professor Solomon
takes in a stray
253
00:13:11,714 --> 00:13:14,384
for Thanksgiving as some
sort of a charitable exercise,
254
00:13:14,426 --> 00:13:16,928
but, really, he's just looking
255
00:13:16,970 --> 00:13:18,972
for a new audience
to fawn over him.
256
00:13:19,013 --> 00:13:20,765
What he doesn't realize is
257
00:13:20,807 --> 00:13:24,144
you don't really care
any more than we do.
258
00:13:26,938 --> 00:13:28,648
I care.
259
00:13:29,482 --> 00:13:32,318
- (chuckles) - I
think he really does.
260
00:13:34,571 --> 00:13:35,363
Can we keep him?
261
00:13:35,405 --> 00:13:36,865
PETER: I think
262
00:13:36,906 --> 00:13:40,076
he's earned an open invitation.
263
00:13:43,037 --> 00:13:45,081
(indistinct chatter)
264
00:13:45,832 --> 00:13:47,959
All right, let me know when
you hear from the chief.
265
00:13:48,001 --> 00:13:49,103
In the meantime,
we sweep the building
266
00:13:49,127 --> 00:13:50,545
and keep it locked down.
267
00:13:50,587 --> 00:13:51,897
- OFFICER: Roger that.
- Are you in charge here
268
00:13:51,921 --> 00:13:53,715
- or what?
- Yeah. Um, for now.
269
00:13:53,757 --> 00:13:56,134
For now? What does
that-what does that mean?
270
00:13:56,176 --> 00:13:59,179
Just give me a sec, okay?
Ma'am, you can't be here.
271
00:13:59,220 --> 00:14:01,115
- This is a crime scene.
- Maybe you shouldn't let
272
00:14:01,139 --> 00:14:03,475
a bunch of tourists
tweet photos of it.
273
00:14:03,516 --> 00:14:05,769
- Excuse me?
- Just a thought.
274
00:14:05,810 --> 00:14:07,312
Oh, sorry. (chuckles)
275
00:14:07,353 --> 00:14:09,022
I should have this on.
276
00:14:09,063 --> 00:14:10,774
Inoue Sato.
277
00:14:10,815 --> 00:14:13,401
CIA? I-I thought the
Bureau handled kidnappings.
278
00:14:13,443 --> 00:14:16,654
They do. Sometimes. It depends.
279
00:14:16,696 --> 00:14:18,823
I can't really say
anything else.
280
00:14:19,824 --> 00:14:22,494
Those two are with me, by
the way. They'll need full access.
281
00:14:22,535 --> 00:14:25,163
So, I understand this hand may
have belonged to Peter Solomon.
282
00:14:25,205 --> 00:14:26,664
Yeah. You know him?
283
00:14:26,706 --> 00:14:29,000
- Of him.
- Ah, well, this is Robert Langdon.
284
00:14:29,042 --> 00:14:31,419
He's a coworker
of Mr. Solomon's.
285
00:14:31,461 --> 00:14:33,963
- The suspect called him. Twice.
- Yeah,
286
00:14:34,005 --> 00:14:35,215
we-we're not coworkers.
287
00:14:35,256 --> 00:14:36,841
I teach at Harvard. Symbology.
288
00:14:36,883 --> 00:14:38,218
Peter was my mentor.
289
00:14:38,259 --> 00:14:40,029
This morning, I got a
call from his assistant.
290
00:14:40,053 --> 00:14:41,638
Least, thought it
was his assistant.
291
00:14:41,679 --> 00:14:43,199
He said that Peter
wanted me to come down,
292
00:14:43,223 --> 00:14:44,557
speak at the
Capitol at this gala.
293
00:14:44,599 --> 00:14:46,035
Peter's not known
for his consideration
294
00:14:46,059 --> 00:14:47,352
of other people's time,
295
00:14:47,393 --> 00:14:48,829
so it didn't seem out
of the ordinary to me
296
00:14:48,853 --> 00:14:51,064
- to get on a plane...
- Robert. Take a breath.
297
00:14:51,898 --> 00:14:53,108
(exhales)
298
00:14:53,149 --> 00:14:55,527
Did this person
say what he wants?
299
00:14:55,568 --> 00:14:58,279
Uh... it won't
make sense to you.
300
00:14:58,321 --> 00:14:59,739
Tell me anyway.
301
00:15:00,907 --> 00:15:03,076
He said he's looking
for an ancient portal
302
00:15:03,118 --> 00:15:04,202
buried within the city.
303
00:15:04,244 --> 00:15:05,829
He wants me to locate
304
00:15:05,870 --> 00:15:08,373
- and unlock it.
- And that means something to you?
305
00:15:08,414 --> 00:15:11,167
It didn't until I saw that.
306
00:15:12,001 --> 00:15:13,211
On the other three fingers,
307
00:15:13,253 --> 00:15:15,130
I expect you'll
find more tattoos.
308
00:15:15,171 --> 00:15:18,883
A sun, a lantern and a key.
309
00:15:18,925 --> 00:15:20,593
? ?
310
00:15:24,681 --> 00:15:27,517
He's replicated the
Hand of the Mysteries.
311
00:15:27,559 --> 00:15:30,895
It's an icon you see
throughout history.
312
00:15:30,937 --> 00:15:33,022
The alchemists, the cabalists.
313
00:15:33,064 --> 00:15:36,818
It's an invitation to seek a
body of ancient knowledge
314
00:15:36,860 --> 00:15:39,154
beyond a mystical gateway.
315
00:15:39,195 --> 00:15:40,822
- A portal.
- NU�EZ: Yeah, the suspect
316
00:15:40,864 --> 00:15:43,241
walked through security
earlier with his hand in a sling
317
00:15:43,283 --> 00:15:44,451
like it was his.
318
00:15:44,492 --> 00:15:46,161
And he was wearing
makeup, I think.
319
00:15:46,202 --> 00:15:48,955
- Concealer.
- You got a good eye.
320
00:15:49,747 --> 00:15:51,749
See if the sergeant can
pull some security stills
321
00:15:51,791 --> 00:15:54,878
of the suspect.
322
00:15:54,919 --> 00:15:56,254
The ring on Peter's hand...
323
00:15:56,296 --> 00:15:58,423
33rd-degree Mason.
From what I remember,
324
00:15:58,465 --> 00:16:01,134
that comes with some
ancient knowledge of its own.
325
00:16:01,176 --> 00:16:02,594
Despite what some people think,
326
00:16:02,635 --> 00:16:05,346
the Masons are
essentially a social club.
327
00:16:05,388 --> 00:16:07,599
Still, it could explain
why he was targeted.
328
00:16:07,640 --> 00:16:09,893
If this guy thought Peter
knew about the portal thing...
329
00:16:09,934 --> 00:16:11,686
Then he would've been
sorely disappointed.
330
00:16:11,728 --> 00:16:14,522
Peter knows that what
this guy is after doesn't exist.
331
00:16:14,564 --> 00:16:16,941
He has a daughter, right?
What's your relationship with her?
332
00:16:16,983 --> 00:16:19,319
- Uh, we're friends.
- We need to make sure she's secure,
333
00:16:19,360 --> 00:16:20,779
and we'll need a DNA reference
334
00:16:20,820 --> 00:16:22,864
to confirm that's
actually her father's hand.
335
00:16:22,906 --> 00:16:25,408
Uh, let me do it. Let
me-let me call her first.
336
00:16:29,662 --> 00:16:31,664
(phone vibrates)
337
00:16:35,460 --> 00:16:37,337
- Hey.
- LANGDON: Katherine.
338
00:16:37,378 --> 00:16:38,963
Something's happened.
339
00:16:39,005 --> 00:16:41,007
It's your dad. He...
340
00:16:41,049 --> 00:16:42,425
He's been taken.
341
00:16:42,467 --> 00:16:45,136
And, um, I don't know
exactly what's going on,
342
00:16:45,178 --> 00:16:47,680
but we're gonna get him back.
343
00:16:47,722 --> 00:16:49,766
? ?
344
00:16:53,269 --> 00:16:55,188
(phone vibrates)
345
00:16:58,024 --> 00:17:00,485
Have they left the Rotunda?
346
00:17:00,527 --> 00:17:02,112
OFFICER: Hey!
347
00:17:02,153 --> 00:17:04,989
Hey, you can't be in
here, man. Park's closed.
348
00:17:05,031 --> 00:17:07,617
Sorry, I didn't realize.
349
00:17:09,035 --> 00:17:11,204
Hey, Ma, I got to go.
350
00:17:11,246 --> 00:17:13,873
Rich!
351
00:17:14,874 --> 00:17:16,793
Those yours?
352
00:17:16,835 --> 00:17:19,170
Uh, does it look
like I'd wear that?
353
00:17:19,212 --> 00:17:22,465
RICH: So that wasn't
you by the Capitol earlier?
354
00:17:22,507 --> 00:17:25,552
Oh, yeah. They were vetting
me for the Supreme Court.
355
00:17:25,593 --> 00:17:27,429
Yeah, very cute.
Let's see some ID.
356
00:17:27,470 --> 00:17:29,431
Man, I don't... I don't
want any trouble.
357
00:17:29,472 --> 00:17:32,225
RICH: Just want
to see some ID, sir.
358
00:17:33,226 --> 00:17:35,478
Of course. Yeah. Yeah.
359
00:17:36,396 --> 00:17:37,897
- (grunting)
- OFFICER: Hey!
360
00:17:40,859 --> 00:17:42,152
(choking)
361
00:17:42,193 --> 00:17:44,404
(grunting)
362
00:17:53,872 --> 00:17:56,166
No! Stop!
363
00:17:56,207 --> 00:17:58,418
(screaming)
364
00:18:01,212 --> 00:18:03,840
(whimpering) No.
365
00:18:03,882 --> 00:18:05,925
(panting)
366
00:18:09,220 --> 00:18:11,431
(grunts)
367
00:18:24,402 --> 00:18:25,737
Liberty. Freedom.
368
00:18:25,779 --> 00:18:28,573
E pluribus unum.
369
00:18:29,866 --> 00:18:33,036
13.13.13 states.
370
00:18:33,077 --> 00:18:35,038
Local PD found Solomon's car
371
00:18:35,079 --> 00:18:36,581
in a lot off of Canal Road.
372
00:18:36,623 --> 00:18:40,502
No cameras. No witnesses.
No signs of struggle.
373
00:18:41,795 --> 00:18:43,922
You know, it would
be helpful if I knew
374
00:18:43,963 --> 00:18:46,382
what our actual
interest in this is.
375
00:18:47,467 --> 00:18:49,385
I know.
376
00:18:53,223 --> 00:18:55,642
Liberty. Freedom.
377
00:18:56,392 --> 00:18:57,602
13 maidens.
378
00:18:57,644 --> 00:18:59,104
SATO: What's he doing?
379
00:18:59,145 --> 00:19:01,648
No idea.
380
00:19:04,818 --> 00:19:06,277
"Peter will point the way."
381
00:19:06,319 --> 00:19:08,446
He said that on the call.
382
00:19:08,488 --> 00:19:10,657
The fresco above us
383
00:19:10,698 --> 00:19:14,410
is Brumidi's Apotheosis
of Washington.
384
00:19:14,452 --> 00:19:18,289
From the Greek "apo," to
become, and "theos," God.
385
00:19:18,331 --> 00:19:20,667
There, in the central panel,
386
00:19:20,708 --> 00:19:22,252
George Washington is ascending
387
00:19:22,293 --> 00:19:24,462
on a cloud above the mortals.
388
00:19:24,504 --> 00:19:26,464
His moment of transformation.
389
00:19:26,506 --> 00:19:28,258
I think this guy
390
00:19:28,299 --> 00:19:31,010
is telling us what he wants.
391
00:19:32,345 --> 00:19:34,097
Apotheosis.
392
00:19:34,139 --> 00:19:36,641
To become a god. And
he thinks he can do that
393
00:19:36,683 --> 00:19:38,143
by accessing this
ancient knowledge?
394
00:19:38,184 --> 00:19:40,979
It was said to hold the
keys to unlocking abilities
395
00:19:41,020 --> 00:19:43,314
that lay dormant
in the human mind.
396
00:19:43,356 --> 00:19:44,524
I'm-I'm playing catch-up,
397
00:19:44,566 --> 00:19:46,526
but th-the ransom
is superpowers?
398
00:19:46,568 --> 00:19:48,319
Everything he's doing
is-is in accordance
399
00:19:48,361 --> 00:19:50,155
with ancient protocols.
400
00:19:50,196 --> 00:19:51,489
The Hand of the Mysteries.
401
00:19:51,531 --> 00:19:53,575
It must be presented
in a sacred place.
402
00:19:53,616 --> 00:19:55,344
- That's why he chose this room.
- SATO: Sacred?
403
00:19:55,368 --> 00:19:57,996
They sell "We the People"
shot glasses in the gift shop.
404
00:19:58,037 --> 00:19:59,414
It's symbolic.
405
00:19:59,456 --> 00:20:01,207
This room was built
406
00:20:01,249 --> 00:20:05,044
as a tribute to the
Temple of Vesta in Rome.
407
00:20:07,005 --> 00:20:10,967
There's a purpose to-to
everything he's done.
408
00:20:15,305 --> 00:20:18,266
And everything he's said.
409
00:20:18,308 --> 00:20:20,393
What is it?
410
00:20:22,228 --> 00:20:25,273
"As above, so below."
411
00:20:25,315 --> 00:20:28,943
It's the last thing he
said before he hung up.
412
00:20:28,985 --> 00:20:31,279
I wonder...
413
00:20:31,321 --> 00:20:34,073
- Oh.
- Wait.
414
00:20:36,951 --> 00:20:39,913
There it is. Roman numerals?
415
00:20:39,954 --> 00:20:42,624
No. As a subtractive
notation, it doesn't work.
416
00:20:42,665 --> 00:20:45,126
- Uh, e-excuse me.
- It could be, uh, an Arabic...
417
00:20:45,168 --> 00:20:46,753
- Not Arabic.
- No?
418
00:20:46,795 --> 00:20:48,213
SATO: It's a specialty of mine.
419
00:20:48,254 --> 00:20:49,940
If I can just interject
for a quick second...
420
00:20:49,964 --> 00:20:51,400
Well, it actually looks
like a runic variation.
421
00:20:51,424 --> 00:20:53,802
Hey, smart people.
It's upside down.
422
00:20:54,594 --> 00:20:58,056
So it's not 885.
It's S-B-B. Right?
423
00:20:58,098 --> 00:21:00,642
We use that numbering
system here in the Capitol.
424
00:21:00,683 --> 00:21:03,228
Subbasement. Room 13.
425
00:21:03,269 --> 00:21:06,606
Okay. Let's go.
426
00:21:06,648 --> 00:21:08,900
? ?
427
00:21:38,513 --> 00:21:39,973
(drill whirring)
428
00:22:04,414 --> 00:22:06,166
Come on.
429
00:22:06,207 --> 00:22:08,251
(sighs)
430
00:22:13,214 --> 00:22:15,133
Sorry, Dad.
431
00:22:17,177 --> 00:22:18,261
(exhales)
432
00:22:33,693 --> 00:22:36,321
- Aah!
- (Katherine grunts)
433
00:22:36,362 --> 00:22:38,573
(grunting)
434
00:22:39,866 --> 00:22:42,285
What are you doing
in my father's house?
435
00:22:43,244 --> 00:22:45,497
(panting)
436
00:22:45,538 --> 00:22:47,999
CIA?
437
00:22:48,041 --> 00:22:49,542
Your turn.
438
00:22:49,584 --> 00:22:51,836
Let me see some ID.
439
00:22:52,754 --> 00:22:54,881
How's that?
440
00:23:02,555 --> 00:23:05,850
I'm gonna need you to
come with me to the Capitol.
441
00:23:13,691 --> 00:23:15,693
NU�EZ: No, Larry. Surprisingly,
442
00:23:15,735 --> 00:23:18,113
the master key doesn't
say "master" on it.
443
00:23:18,154 --> 00:23:21,116
No labels. Just
numbers. Find it.
444
00:23:22,117 --> 00:23:24,994
Okay. Down we go.
445
00:23:30,583 --> 00:23:32,544
(Langdon breathing shakily)
446
00:23:32,585 --> 00:23:34,295
? ?
447
00:23:34,337 --> 00:23:36,589
(water dripping)
448
00:23:37,674 --> 00:23:40,051
You good, man? Come on.
449
00:23:40,093 --> 00:23:42,095
? ?
450
00:23:46,266 --> 00:23:50,061
We're below sea level, so it
can get pretty wet down here.
451
00:23:50,103 --> 00:23:52,147
Probably why no one
ever comes down anymore.
452
00:23:52,188 --> 00:23:54,732
SATO: Didn't stop Peter
Solomon. They just told me
453
00:23:54,774 --> 00:23:57,402
room 13 was designated
as his private space.
454
00:23:57,444 --> 00:23:59,237
NU�EZ: Oh, this keyhole's
455
00:23:59,279 --> 00:24:02,115
a bit funky. None of
these are gonna work.
456
00:24:02,157 --> 00:24:04,701
(keys jangling)
457
00:24:04,742 --> 00:24:06,161
(Nu�ez grunting)
458
00:24:07,871 --> 00:24:09,956
LANGDON: Hang on.
459
00:24:10,748 --> 00:24:12,876
This sconce.
460
00:24:12,917 --> 00:24:16,337
Sprigs of acacia.
461
00:24:16,379 --> 00:24:20,216
Masons consider it a
symbol of immortality.
462
00:24:20,258 --> 00:24:22,302
? ?
463
00:24:35,648 --> 00:24:37,317
(lock clicks)
464
00:24:43,323 --> 00:24:46,785
(door creaks)
465
00:24:59,839 --> 00:25:02,759
SATO: Do you have any idea
what Peter would have been doing
466
00:25:02,801 --> 00:25:04,010
down here?
467
00:25:04,052 --> 00:25:05,804
NU�EZ: What's that smell?
468
00:25:05,845 --> 00:25:07,972
Sulfur.
469
00:25:16,356 --> 00:25:20,151
SATO: Maybe you don't know
Peter as well as you thought.
470
00:25:39,379 --> 00:25:42,465
These bones look human.
471
00:25:42,507 --> 00:25:44,551
They are.
472
00:25:44,592 --> 00:25:46,136
Uh-huh.
473
00:25:46,177 --> 00:25:50,515
And this book, it's bound
in human flesh or what?
474
00:25:50,557 --> 00:25:51,850
It's just a Bible.
475
00:25:51,891 --> 00:25:53,893
This isn't some
sacrificial altar.
476
00:25:53,935 --> 00:25:57,772
It's a Masonic
Chamber of Reflection.
477
00:25:57,814 --> 00:25:59,524
- Hmm.
- Meant to be a place
478
00:25:59,566 --> 00:26:03,278
to come and reflect
on one's own mortality.
479
00:26:03,319 --> 00:26:06,197
- With some dude's femur?
- That any stranger
480
00:26:06,239 --> 00:26:08,032
than chanting before
a four-armed elephant
481
00:26:08,074 --> 00:26:11,411
or praying at the feet of
a man nailed to a cross?
482
00:26:17,333 --> 00:26:20,044
- SATO: Something wrong?
- LANGDON: This symbol. The...
483
00:26:20,086 --> 00:26:22,338
The Leviathan Cross.
484
00:26:23,089 --> 00:26:25,675
It's incongruous. It
shouldn't be here.
485
00:26:25,717 --> 00:26:26,885
What about this?
486
00:26:26,926 --> 00:26:29,012
LANGDON: "VITRIOL."
487
00:26:29,053 --> 00:26:30,513
It's an acronym.
How's your Latin?
488
00:26:30,555 --> 00:26:33,433
Not as good as my Arabic,
better than my German.
489
00:26:33,475 --> 00:26:36,269
"Visita interiora terrae
490
00:26:36,311 --> 00:26:39,481
rectificando invenies
occultum lapidem."
491
00:26:39,522 --> 00:26:42,317
"Visit the interior
of the Earth,
492
00:26:42,358 --> 00:26:45,695
and, purifying it, you
will find a dark stone."
493
00:26:45,737 --> 00:26:48,782
Hidden stone, technically.
494
00:26:49,532 --> 00:26:50,742
(faint creaking)
495
00:26:50,784 --> 00:26:52,327
SATO: Do you know what it means?
496
00:26:52,368 --> 00:26:55,205
LANGDON: It's a Masonic mantra.
497
00:26:55,246 --> 00:26:59,459
"Purifying it, you will
find the hidden stone."
498
00:27:12,555 --> 00:27:13,973
(chuckles softly)
499
00:27:14,015 --> 00:27:15,475
(creaking)
500
00:27:19,354 --> 00:27:21,981
Did you happen to put
that key back in the sconce?
501
00:27:22,023 --> 00:27:23,441
You-you mean this?
502
00:27:24,150 --> 00:27:25,610
No, no one told
me to put it back.
503
00:27:25,652 --> 00:27:26,694
Maybe we should hurry.
504
00:27:26,736 --> 00:27:28,446
Uh, in alchemy,
505
00:27:28,488 --> 00:27:32,200
the first purification
is dissolution,
506
00:27:32,242 --> 00:27:35,453
represented by the
dissolving of calcifications.
507
00:27:35,495 --> 00:27:38,331
These letters
are calcifications.
508
00:27:39,040 --> 00:27:40,458
It's salt.
509
00:27:43,378 --> 00:27:46,464
(stone scrapes)
510
00:27:48,466 --> 00:27:50,093
The wall.
511
00:27:50,135 --> 00:27:51,594
LANGDON: I know,
it's remarkable.
512
00:27:51,636 --> 00:27:52,762
No, the wall!
513
00:27:52,804 --> 00:27:55,098
I-I think it's moving.
514
00:27:57,183 --> 00:28:00,270
LANGDON: These aren't
just letters. They're handles.
515
00:28:00,311 --> 00:28:03,106
(rumbling)
516
00:28:06,401 --> 00:28:08,987
- (grunts) Damn it, I can't get it.
- Yeah, yeah, we're okay.
517
00:28:09,028 --> 00:28:11,865
We're okay. Hurry, please.
518
00:28:13,491 --> 00:28:14,617
Oh!
519
00:28:15,618 --> 00:28:17,036
Oh, man.
520
00:28:17,078 --> 00:28:19,038
That's not... That's not
gonna hold. We got to go.
521
00:28:19,706 --> 00:28:21,082
Watch out. Watch out.
522
00:28:21,124 --> 00:28:23,001
Hurry up. Come on!
What we waiting for?!
523
00:28:23,042 --> 00:28:24,919
(Sato grunting)
524
00:28:28,757 --> 00:28:30,508
LANGDON: Whoa.
525
00:28:30,550 --> 00:28:32,093
Whoa, whoa.
526
00:28:32,135 --> 00:28:34,429
(Sato panting)
527
00:28:52,280 --> 00:28:54,449
SATO: Come on, let's go.
528
00:28:58,953 --> 00:29:01,206
- NU�EZ: Come on!
- (Sato grunts)
529
00:29:01,998 --> 00:29:03,374
NU�EZ: Langdon!
530
00:29:03,416 --> 00:29:05,919
SATO: One step
at a time. Come on!
531
00:29:05,960 --> 00:29:07,420
NU�EZ: Are you
kidding me right now?!
532
00:29:07,462 --> 00:29:09,065
- Come on!
- SATO: You've got this. Come on!
533
00:29:09,089 --> 00:29:10,232
- Let's go!
- NU�EZ: Take a step.
534
00:29:10,256 --> 00:29:11,400
Come on. Just
keep going forward.
535
00:29:11,424 --> 00:29:14,302
Langdon! Langdon!
536
00:29:14,344 --> 00:29:17,055
- SATO: Langdon, come on!
- NU�EZ: Snap out of it!
537
00:29:17,097 --> 00:29:19,224
- (breathing shakily)
- (water dripping)
538
00:29:25,271 --> 00:29:28,233
SATO: Come on!
539
00:29:29,442 --> 00:29:31,069
(Langdon panting)
540
00:29:50,839 --> 00:29:54,092
- (Nu�ez panting)
- (Sato coughs)
541
00:30:06,438 --> 00:30:08,481
? ?
542
00:30:20,577 --> 00:30:23,955
I used a common
Masonic decryption key,
543
00:30:23,997 --> 00:30:27,125
and the, uh, resulting cleartext
is, to use a technical term,
544
00:30:27,167 --> 00:30:29,085
gibberish.
545
00:30:29,127 --> 00:30:31,463
Well, maybe your
decryption's off.
546
00:30:31,504 --> 00:30:32,756
No.
547
00:30:32,797 --> 00:30:35,467
I think it's a segmented cipher.
548
00:30:35,508 --> 00:30:38,970
When the Greeks wanted
to store secret information,
549
00:30:39,012 --> 00:30:41,264
they inscribed it on a tablet,
550
00:30:41,306 --> 00:30:43,308
then shattered it into pieces,
551
00:30:43,349 --> 00:30:45,310
storing each piece
in a separate location.
552
00:30:45,351 --> 00:30:47,187
Only when the pieces
were gathered together
553
00:30:47,228 --> 00:30:49,355
could the secret be understood.
554
00:30:49,397 --> 00:30:51,649
Which would explain
why the top is missing.
555
00:30:51,691 --> 00:30:53,210
The capstone could
complete the message.
556
00:30:53,234 --> 00:30:55,278
In theory.
557
00:31:00,158 --> 00:31:02,368
Why are you here?
558
00:31:05,330 --> 00:31:06,831
You said before that, uh,
559
00:31:06,873 --> 00:31:10,335
maybe I didn't know
Peter as well as I thought.
560
00:31:11,544 --> 00:31:14,547
Was he working for the CIA?
561
00:31:15,548 --> 00:31:16,883
No.
562
00:31:16,925 --> 00:31:18,551
(phone vibrates)
563
00:31:19,344 --> 00:31:21,054
LANGDON: It's him.
564
00:31:21,096 --> 00:31:22,722
Hang on.
565
00:31:23,681 --> 00:31:27,477
- Go.
- Just like we talked about.
566
00:31:27,519 --> 00:31:29,145
Hello?
567
00:31:29,187 --> 00:31:30,855
MAN: What have you found?
568
00:31:30,897 --> 00:31:32,357
Um, I'll tell you,
569
00:31:32,398 --> 00:31:34,168
but first, I-I want to
know that Peter's okay.
570
00:31:34,192 --> 00:31:35,944
I want proof that he's alive.
571
00:31:35,985 --> 00:31:38,488
Oh, he's alive. But,
572
00:31:38,530 --> 00:31:41,533
by any measure,
in great distress.
573
00:31:41,574 --> 00:31:44,285
You expect me
to just accept that?
574
00:31:44,327 --> 00:31:48,164
I expect you to focus
on what you can control,
575
00:31:48,206 --> 00:31:51,417
which is whether
he lives or dies.
576
00:31:55,922 --> 00:31:58,049
There's a small granite pyramid.
577
00:31:58,091 --> 00:32:02,262
Contains a numerical grid.
578
00:32:02,303 --> 00:32:04,139
But if this is your, uh, portal,
579
00:32:04,180 --> 00:32:07,475
then I'm afraid I
got some bad news.
580
00:32:07,517 --> 00:32:09,060
I'll be the judge of that.
581
00:32:09,102 --> 00:32:11,396
Any deciphering of the grid
582
00:32:11,438 --> 00:32:13,731
would require further context.
583
00:32:13,773 --> 00:32:16,276
The capstone.
584
00:32:17,569 --> 00:32:20,947
You didn't think it was
gonna be that easy,
585
00:32:20,989 --> 00:32:22,949
did you?
586
00:32:22,991 --> 00:32:25,952
We have more work to do, Robert.
587
00:32:25,994 --> 00:32:27,620
Find it.
588
00:32:27,662 --> 00:32:30,915
I-I-I wouldn't know
where to start.
589
00:32:30,957 --> 00:32:33,293
Well, this is the journey.
590
00:32:33,334 --> 00:32:36,129
And it's just begun.
591
00:32:38,631 --> 00:32:40,550
Got the trace. Three miles away.
592
00:32:40,592 --> 00:32:43,094
- Let's go.
- We're on our way.
593
00:32:43,136 --> 00:32:44,596
Not you.
594
00:32:44,637 --> 00:32:46,514
I'm not gonna just sit here.
595
00:32:46,556 --> 00:32:48,933
You're the only expert we
have. I need you safe and secure.
596
00:32:48,975 --> 00:32:51,269
Sounds like a nice way of
saying I'm not allowed to leave.
597
00:32:51,311 --> 00:32:53,855
- You're not.
- Hey. Hey. Hey!
598
00:32:53,897 --> 00:32:56,483
? ?
599
00:33:02,572 --> 00:33:04,616
NU�EZ: Hey, man.
They didn't have oat.
600
00:33:04,657 --> 00:33:06,326
Soy okay?
601
00:33:06,367 --> 00:33:10,163
(sighs) Guess it'll have to be.
602
00:33:28,306 --> 00:33:30,517
- Thanks.
- Yep.
603
00:33:31,976 --> 00:33:34,187
Look...
604
00:33:34,229 --> 00:33:36,481
I know you want to get out there
605
00:33:36,523 --> 00:33:38,316
and help find your friend,
606
00:33:38,358 --> 00:33:43,029
but I think CIA
lady's pretty capable.
607
00:33:43,780 --> 00:33:47,283
I think there's something
she's not telling us.
608
00:33:47,325 --> 00:33:50,411
(sighs)
609
00:33:51,204 --> 00:33:54,415
It's a "need to
know" world, man.
610
00:33:55,875 --> 00:33:57,627
(sighs)
611
00:33:57,669 --> 00:33:59,671
I did two tours in the desert.
612
00:33:59,712 --> 00:34:02,465
I'm still waiting for
someone to tell me why.
613
00:34:03,925 --> 00:34:05,969
They like their secrets.
614
00:34:13,935 --> 00:34:15,979
Yes, they do.
615
00:34:18,648 --> 00:34:21,693
All this talk about a portal,
616
00:34:21,734 --> 00:34:24,863
that's what Peter was to me.
617
00:34:24,904 --> 00:34:27,365
A gateway.
618
00:34:27,407 --> 00:34:30,702
To books. To-to art.
619
00:34:30,743 --> 00:34:32,620
Myth.
620
00:34:33,580 --> 00:34:34,998
You think you know everything,
621
00:34:35,039 --> 00:34:37,500
then you meet someone
who actually does?
622
00:34:37,542 --> 00:34:41,296
It's, uh, it's-it's humbling.
623
00:34:43,548 --> 00:34:45,341
And it could be hard.
624
00:34:45,383 --> 00:34:48,553
He'd push me to open my mind,
625
00:34:48,595 --> 00:34:52,390
appreciate points
of view that I found...
626
00:34:54,142 --> 00:34:56,603
unsupportable.
627
00:35:03,610 --> 00:35:05,779
PETER: Good evening.
628
00:35:05,820 --> 00:35:07,489
Oh, hey.
629
00:35:07,530 --> 00:35:09,741
Sorry to interrupt, but, uh...
630
00:35:09,783 --> 00:35:12,035
I'm sure we're all
relieved that I did.
631
00:35:12,076 --> 00:35:14,204
(chuckles): Oh, no. No,
no, no, no. We were... We...
632
00:35:14,245 --> 00:35:16,706
- Dad, what are you doing in here by yourself?
- Okay.
633
00:35:16,748 --> 00:35:18,851
- Working on the notes for my lecture.
- You're hiding
634
00:35:18,875 --> 00:35:19,918
from your guests.
635
00:35:19,959 --> 00:35:21,961
Hiding from your
mother's guests.
636
00:35:22,003 --> 00:35:25,256
Sorry to disturb you.
Uh, we should probably...
637
00:35:25,298 --> 00:35:26,758
I'm happy you did,
638
00:35:26,800 --> 00:35:28,927
'cause I actually wanted to
ask you about these notes,
639
00:35:28,968 --> 00:35:31,679
and your thoughts always
change things for the better.
640
00:35:31,721 --> 00:35:34,432
- Uh...
- (laughs) Okay, you know what?
641
00:35:34,474 --> 00:35:36,935
I'm gonna get us a drink. Um...
642
00:35:36,976 --> 00:35:38,394
Dad? Scotch?
643
00:35:38,436 --> 00:35:40,021
I'm good, Katie. Thank you.
644
00:35:42,273 --> 00:35:44,025
I thank the gods
645
00:35:44,067 --> 00:35:46,653
I had the good taste
to introduce you two.
646
00:35:46,694 --> 00:35:48,089
Katherine would
probably call it fate.
647
00:35:48,113 --> 00:35:52,992
Or the immutable reality
of the Akashic Field.
648
00:35:53,785 --> 00:35:56,121
You don't believe in
that kind of thing, do you?
649
00:35:56,162 --> 00:35:57,664
God, no.
650
00:35:57,705 --> 00:35:59,249
But you do believe in Katherine?
651
00:36:00,041 --> 00:36:02,127
The worst thing you can
do if you love someone
652
00:36:02,168 --> 00:36:05,880
is to give them reason
to doubt themselves.
653
00:36:05,922 --> 00:36:09,467
Our partners. Our family.
These are people we lean on
654
00:36:09,509 --> 00:36:11,928
because these
are people we trust
655
00:36:11,970 --> 00:36:14,472
and who trust in us
656
00:36:14,514 --> 00:36:16,641
no matter what.
657
00:36:18,101 --> 00:36:21,104
I guess I-I never had that.
658
00:36:21,146 --> 00:36:22,856
You have it now.
659
00:36:26,151 --> 00:36:28,862
Yeah, he never gave up on me.
660
00:36:31,656 --> 00:36:35,410
(sighs) I can't give up on him.
661
00:36:42,041 --> 00:36:44,085
? ?
662
00:36:58,433 --> 00:37:00,143
(grunts)
663
00:37:06,399 --> 00:37:08,610
SATO: Solomon's phone.
664
00:37:10,403 --> 00:37:13,031
- Goodness.
- SOJANI: Okay. So,
665
00:37:13,072 --> 00:37:14,532
the statue's a symbol.
666
00:37:14,574 --> 00:37:16,367
That's how this
guy works, right?
667
00:37:16,409 --> 00:37:18,203
Like with the fresco
at the Capitol?
668
00:37:18,244 --> 00:37:19,871
It's not about the statue.
669
00:37:19,913 --> 00:37:22,540
It's about the inscription.
670
00:37:22,582 --> 00:37:27,504
"Mundus vult decipi
ergo decipiatur."
671
00:37:28,588 --> 00:37:30,840
"The world wants to be deceived,
672
00:37:30,882 --> 00:37:33,760
so let it be deceived."
673
00:37:33,802 --> 00:37:35,804
Deceived.
674
00:37:35,845 --> 00:37:37,263
Well, that sounds like
675
00:37:37,305 --> 00:37:40,141
we brought everyone
out here for nothing.
676
00:37:42,435 --> 00:37:45,396
Almost everyone.
677
00:37:45,438 --> 00:37:47,982
Get Simmons on the phone.
678
00:37:48,024 --> 00:37:50,068
(phone vibrates)
679
00:37:52,278 --> 00:37:55,240
- Yeah.
- (speaking indistinctly)
680
00:37:55,281 --> 00:37:57,117
Oh, it's all quiet over here.
681
00:37:57,158 --> 00:37:59,828
Yeah, we are secure.
682
00:37:59,869 --> 00:38:01,788
Okay.
683
00:38:03,206 --> 00:38:05,125
? ?
684
00:38:34,529 --> 00:38:36,990
? ?
685
00:38:45,498 --> 00:38:48,168
(Nu�ez breathing raggedly)
686
00:38:49,711 --> 00:38:51,254
Whoa. Why are you doing this?
687
00:38:51,296 --> 00:38:54,466
Mal'akh needs you free
of here to find the portal.
688
00:38:54,507 --> 00:38:56,509
Mal'akh.
689
00:38:57,302 --> 00:38:58,762
JANITOR: Take that and go.
690
00:38:59,763 --> 00:39:02,557
He'll be in touch.
691
00:39:06,019 --> 00:39:08,480
- He needs help.
- JANITOR: He'll need last rites
692
00:39:08,521 --> 00:39:11,149
if you don't go.
693
00:39:11,191 --> 00:39:13,234
? ?
694
00:39:19,157 --> 00:39:21,242
- Whoa, whoa, whoa!
- DISPATCHER: Officer down.
695
00:39:21,284 --> 00:39:23,345
- Repeat, we have reports of an officer down.
- OFFICER: Stop!
696
00:39:23,369 --> 00:39:26,331
DISPATCHER: Can we get EMS
Code 3, East Capitol and First.
697
00:39:26,372 --> 00:39:28,625
- That's coming from inside the Capitol.
- Stay here.
698
00:39:28,666 --> 00:39:31,377
- What does this have to do with my dad?
- Just stay here.
699
00:39:31,419 --> 00:39:33,797
- Hey!
- ADAMU: CIA.
700
00:39:36,674 --> 00:39:38,885
(indistinct chatter)
701
00:39:52,565 --> 00:39:54,818
SOJANI: Still no
sign of Langdon.
702
00:39:54,859 --> 00:39:57,612
But we've got everyone looking.
703
00:40:00,740 --> 00:40:02,951
I want to show you something.
704
00:40:09,290 --> 00:40:12,252
You asked about my
interest in this case.
705
00:40:13,044 --> 00:40:14,921
Solomon's kid worked for us?
706
00:40:14,963 --> 00:40:17,757
Briefly. In Ankara.
707
00:40:20,635 --> 00:40:23,346
Then he got locked
up for trafficking.
708
00:40:23,388 --> 00:40:25,598
(shouts)
709
00:40:27,434 --> 00:40:28,893
Three years ago,
710
00:40:28,935 --> 00:40:30,603
there was a riot in the prison.
711
00:40:30,645 --> 00:40:32,772
(breathing raggedly)
712
00:40:36,901 --> 00:40:40,738
SATO: Zachary Solomon
was beaten to death.
713
00:40:45,785 --> 00:40:48,163
So, what's the connection?
714
00:40:48,204 --> 00:40:50,957
That's what you're going
to Turkey to find out.
715
00:40:58,631 --> 00:41:00,300
Langdon?
716
00:41:05,805 --> 00:41:08,016
(indistinct
announcement over P.A.)
717
00:41:09,142 --> 00:41:10,393
Langdon!
718
00:41:11,352 --> 00:41:13,104
Langdon!
719
00:41:15,064 --> 00:41:16,357
Kat.
720
00:41:16,399 --> 00:41:18,777
What are you doing
here? Are you okay?
721
00:41:18,818 --> 00:41:20,111
No, not really.
722
00:41:20,153 --> 00:41:22,530
Where are you going? What do...
723
00:41:22,572 --> 00:41:24,616
Oh, my God. Are you...
724
00:41:24,657 --> 00:41:26,284
Is that blood?
725
00:41:26,326 --> 00:41:28,328
It's not mine.
726
00:41:29,662 --> 00:41:32,165
Tell me what's going on.
727
00:41:34,501 --> 00:41:35,960
You're gonna have to trust me.
728
00:41:36,002 --> 00:41:37,921
If I'm gonna help your
dad, I got-I got to go.
729
00:41:37,962 --> 00:41:40,632
- Robert.
- The people who took him
730
00:41:40,673 --> 00:41:42,342
want me to find something.
731
00:41:42,383 --> 00:41:46,054
A... A-An artifact, a
piece of a very old puzzle.
732
00:41:46,096 --> 00:41:48,807
- Then I'll help you.
- No.
733
00:41:49,641 --> 00:41:51,893
They shot two people back there
734
00:41:51,935 --> 00:41:54,729
so I could do this thing alone.
735
00:41:54,771 --> 00:41:57,315
It's... It's not
safe. I got to go.
736
00:41:57,357 --> 00:41:59,109
I have something.
737
00:41:59,150 --> 00:42:02,654
- Katherine.
- Maybe it can help.
738
00:42:02,695 --> 00:42:04,447
(sighs)
739
00:42:04,489 --> 00:42:06,825
What is it?
740
00:42:06,866 --> 00:42:09,577
I don't know, but Dad
said that its secrecy
741
00:42:09,619 --> 00:42:11,412
was more valuable than his life.
742
00:42:18,753 --> 00:42:20,588
He said that? Those exact words?
743
00:42:20,630 --> 00:42:22,382
Close enough.
744
00:42:23,716 --> 00:42:25,718
He made me promise to destroy it
745
00:42:25,760 --> 00:42:28,179
if anything ever
happened to him.
746
00:42:33,393 --> 00:42:36,062
I'm coming with you.
747
00:42:52,829 --> 00:42:54,122
What is it?
748
00:42:54,164 --> 00:42:56,916
LANGDON: A Leviathan Cross.
749
00:42:58,918 --> 00:43:01,713
MAL'AKH: There's been a shift.
750
00:43:01,754 --> 00:43:05,175
A stirring in the atmosphere.
751
00:43:05,925 --> 00:43:08,303
Can you feel it?
752
00:43:15,018 --> 00:43:18,313
Your fate is in
Robert's hands now.
753
00:43:18,354 --> 00:43:21,775
And the fate of
mankind, as well.
754
00:43:33,578 --> 00:43:36,998
Now, hopefully, he's
not a disappointment.
755
00:43:38,458 --> 00:43:40,043
Like your son.
756
00:43:41,294 --> 00:43:45,173
Poor, disappointing Zachary.
757
00:43:45,215 --> 00:43:49,302
You know nothing of my son.
758
00:43:49,344 --> 00:43:50,887
I do, though.
759
00:43:53,139 --> 00:43:57,268
I was there with him in the end.
760
00:44:04,901 --> 00:44:08,154
I was the one who ended him.
761
00:44:09,531 --> 00:44:11,366
? ?
762
00:44:25,505 --> 00:44:27,691
SATO: Langdon, I'm giving you
a chance to come out on your own
763
00:44:27,715 --> 00:44:29,801
or I'm sending someone
else in after you.
764
00:44:29,843 --> 00:44:31,094
- (hangs up)
- Robert?
765
00:44:31,136 --> 00:44:33,346
Well, you just
hung up on the CIA.
766
00:44:34,681 --> 00:44:37,183
I've been friends with
Peter for 30 years.
767
00:44:37,225 --> 00:44:39,477
He was the one who
brought me into the group.
768
00:44:39,519 --> 00:44:42,147
The Leviathan Group
was formed based on
769
00:44:42,188 --> 00:44:46,025
a belief that the ancient
wisdom unlocked hidden power.
770
00:44:46,067 --> 00:44:47,735
And what would
happen if this power
771
00:44:47,777 --> 00:44:49,195
fell into the wrong hands?
772
00:44:49,237 --> 00:44:51,322
LANGDON: And you think
Peter would die to keep
773
00:44:51,364 --> 00:44:53,658
- that secret?
- Be careful.
774
00:44:53,700 --> 00:44:56,369
We wouldn't be here if
had any other options.
775
00:44:56,411 --> 00:44:58,997
You were right about Sato.
There's something she's hiding.
776
00:44:59,038 --> 00:45:00,457
Do what you do best.
777
00:45:00,498 --> 00:45:02,041
(grunting)
778
00:45:03,376 --> 00:45:05,044
LANGDON: Only
way to get Peter back
779
00:45:05,086 --> 00:45:08,173
is to find the capstone,
give Mal'akh what he wants.
780
00:45:08,214 --> 00:45:10,091
Time is running out.
We have to finish this.
781
00:45:10,133 --> 00:45:13,386
- Or my dad is dead.
- MAL'AKH: Death will be a blessing for him.
782
00:45:13,428 --> 00:45:15,597
? ?
783
00:45:17,056 --> 00:45:18,056
You're in my world now.
784
00:45:18,080 --> 00:45:20,080
>>>>oakislandtk<<<<<
www.opensubtitles.org
785
00:45:20,394 --> 00:46:20,415
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
786
00:46:20,465 --> 00:46:25,015
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
55237
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.