All language subtitles for The Game s09e10 Pow Pow Pow.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,172 --> 00:00:03,172 [gunshot, woman screams] 2 00:00:03,172 --> 00:00:04,902 >> Oh, God! 3 00:00:04,896 --> 00:00:07,586 I'm fine. 4 00:00:07,586 --> 00:00:08,966 I'm fine. >> I'm fine. 5 00:00:08,965 --> 00:00:12,135 >> I'm fine. 6 00:00:12,137 --> 00:00:13,377 >> Whew, I'm fine. 7 00:00:13,379 --> 00:00:14,239 I hate getting shot. 8 00:00:14,241 --> 00:00:15,721 >> That was close, y'all. 9 00:00:15,724 --> 00:00:19,454 >> Wait... I misspoke. 10 00:00:19,448 --> 00:00:20,898 I am shot. 11 00:00:20,896 --> 00:00:22,336 >> [screaming] Oh, my God! 12 00:00:22,344 --> 00:00:23,414 >> Ohh! 13 00:00:23,413 --> 00:00:25,763 >> Ohh! ♪♪ 14 00:00:25,758 --> 00:00:31,238 ♪♪ 15 00:00:31,241 --> 00:00:32,481 >> [groaning] 16 00:00:32,482 --> 00:00:33,312 Call 9-1-1. 17 00:00:33,310 --> 00:00:34,450 >> Come on, man, 18 00:00:34,448 --> 00:00:35,238 that little thing? 19 00:00:35,241 --> 00:00:36,171 Hell, I got earring holes 20 00:00:36,172 --> 00:00:37,552 bigger than that, okay? 21 00:00:37,551 --> 00:00:38,861 Look, and it went straight 22 00:00:38,862 --> 00:00:39,792 through, nice and clean, 23 00:00:39,793 --> 00:00:40,453 all right? 24 00:00:40,448 --> 00:00:41,378 All you need is two Band-Aids 25 00:00:41,379 --> 00:00:42,689 and put some Tussin on that. 26 00:00:42,689 --> 00:00:44,449 > A little Tussin. 27 00:00:44,448 --> 00:00:45,338 >> What the hell you doing? 28 00:00:45,344 --> 00:00:46,384 >> Calling an ambulance. 29 00:00:46,379 --> 00:00:47,449 >> No, you ain't. 30 00:00:47,448 --> 00:00:48,208 >> What the hell is wrong 31 00:00:48,206 --> 00:00:48,896 with you? 32 00:00:48,896 --> 00:00:49,656 >> I'm trying to save your 33 00:00:49,655 --> 00:00:50,825 roaming minutes. 34 00:00:50,827 --> 00:00:51,857 >> Hey, look, you know, Tasha, 35 00:00:51,862 --> 00:00:52,862 just go ahead and call. 36 00:00:52,862 --> 00:00:53,792 You know, it'll be okay. 37 00:00:53,793 --> 00:00:55,073 >> Pookie, it will not be okay. 38 00:00:55,068 --> 00:00:56,238 What, are you trippin'? 39 00:00:56,241 --> 00:00:56,971 No, it is not gon' be okay. 40 00:00:56,965 --> 00:00:57,655 >> Hey! 41 00:00:57,655 --> 00:00:58,335 >> What? 42 00:00:58,344 --> 00:00:59,144 >> Why is nobody interested 43 00:00:59,137 --> 00:00:59,967 in saving my life? 44 00:00:59,965 --> 00:01:01,065 >> Okay, fine. 45 00:01:01,068 --> 00:01:01,998 Look, back in the damn day, 46 00:01:02,000 --> 00:01:03,000 Pookie had two strikes 47 00:01:03,000 --> 00:01:03,690 against him. 48 00:01:03,689 --> 00:01:04,619 You call 9-1-1, they gonna lock 49 00:01:04,620 --> 00:01:05,550 him up for good, which means 50 00:01:05,551 --> 00:01:06,691 Ky is gonna be without a daddy 51 00:01:06,689 --> 00:01:07,999 for good. 52 00:01:08,000 --> 00:01:09,000 >> Ky needs a daddy? 53 00:01:09,000 --> 00:01:09,830 >> You know, I should 54 00:01:09,827 --> 00:01:10,717 accidentally shoot you again. 55 00:01:10,724 --> 00:01:11,554 >> Oh, you can accidentally shot 56 00:01:11,551 --> 00:01:12,281 me all you want! 57 00:01:12,275 --> 00:01:13,065 You going to jail! 58 00:01:13,068 --> 00:01:13,898 You gon' go too if you don't 59 00:01:13,896 --> 00:01:14,546 get me an ambulance 60 00:01:14,551 --> 00:01:15,481 and take me to a hospital! 61 00:01:15,482 --> 00:01:16,382 [knocking on door] 62 00:01:16,379 --> 00:01:17,309 >> Oh, Lord! 63 00:01:17,310 --> 00:01:18,030 See, that's the po-po! 64 00:01:18,034 --> 00:01:19,104 I knew they was coming, 65 00:01:19,103 --> 00:01:19,793 I knew they was coming. 66 00:01:19,793 --> 00:01:20,453 They heard the gunshot, 67 00:01:20,448 --> 00:01:21,378 they heard the gunshot! 68 00:01:21,379 --> 00:01:22,029 >> Come in. 69 00:01:22,034 --> 00:01:23,484 >> No, shut up, Rick! 70 00:01:23,482 --> 00:01:25,622 Oh, my God. 71 00:01:25,620 --> 00:01:27,620 >> Okay, Tasha, look. 72 00:01:27,620 --> 00:01:29,240 Maybe I did use Roger Junior 73 00:01:29,241 --> 00:01:30,171 to get back at Jason and maybe 74 00:01:30,172 --> 00:01:30,902 I am better off leaving 75 00:01:30,896 --> 00:01:32,096 San Diego again. 76 00:01:32,103 --> 00:01:33,003 >> Okay, look, don't nobody give 77 00:01:33,000 --> 00:01:34,550 a dog damn about that, okay? 78 00:01:34,551 --> 00:01:35,481 I got personal problems of my 79 00:01:35,482 --> 00:01:36,592 own, Chardonnay. 80 00:01:36,586 --> 00:01:37,716 >> Chardonnay, call 9-1-1. 81 00:01:37,724 --> 00:01:39,244 >> Oh, my God, is that blood? 82 00:01:39,241 --> 00:01:40,521 Did Pookie shoot you? 83 00:01:40,517 --> 00:01:41,927 >> It was an accident. 84 00:01:41,931 --> 00:01:42,861 That's the story, 85 00:01:42,862 --> 00:01:43,972 that's the story! 86 00:01:43,965 --> 00:01:44,895 >> Girl, we gotta get him 87 00:01:44,896 --> 00:01:45,546 to a hospital. 88 00:01:45,551 --> 00:01:46,211 >> Uh-uh. 89 00:01:46,206 --> 00:01:47,066 >> You know what, just call 'em. 90 00:01:47,068 --> 00:01:47,928 Call 'em. 91 00:01:47,931 --> 00:01:48,691 Okay, I don't want you to get in 92 00:01:48,689 --> 00:01:49,479 trouble for this. 93 00:01:49,482 --> 00:01:50,312 >> Okay, fine! 94 00:01:50,310 --> 00:01:51,030 Okay, but we ain't waitin' on 95 00:01:51,034 --> 00:01:52,214 no ambulance, okay. 96 00:01:52,206 --> 00:01:53,066 That way we can talk along the 97 00:01:53,068 --> 00:01:53,788 way, okay? 98 00:01:53,793 --> 00:01:54,693 And you know what I can do. 99 00:01:54,689 --> 00:01:55,449 I'ma get Ky, I'ma take her 100 00:01:55,448 --> 00:01:56,718 upstairs to Tee-Tee. 101 00:01:56,724 --> 00:01:57,484 You gonna go downstairs and gon' 102 00:01:57,482 --> 00:01:58,692 get the damn car, 'cause we been 103 00:01:58,689 --> 00:02:00,339 drinking all night. 104 00:02:00,344 --> 00:02:01,344 >> Oh, well, God forbid you 105 00:02:01,344 --> 00:02:02,524 get a murder charge and a DUI 106 00:02:02,517 --> 00:02:03,447 in one night. 107 00:02:03,448 --> 00:02:06,098 >> Exactly. 108 00:02:06,103 --> 00:02:07,453 Rick, get your big ass up! 109 00:02:07,448 --> 00:02:08,758 >> Ooh... 110 00:02:08,758 --> 00:02:09,998 >> All right, any requests? 111 00:02:10,000 --> 00:02:11,140 >> Easy Listening, Smooth Jazz? 112 00:02:11,137 --> 00:02:11,997 >> Just drive. 113 00:02:12,000 --> 00:02:13,140 >> Just drive! 114 00:02:13,137 --> 00:02:14,137 >> Okay, you know what, Rick, 115 00:02:14,137 --> 00:02:14,967 this may not be the best time to 116 00:02:14,965 --> 00:02:17,135 say it but, I'm just so sorry 117 00:02:17,137 --> 00:02:18,337 the way that I treated you with 118 00:02:18,344 --> 00:02:19,694 the end of our relationship. 119 00:02:19,689 --> 00:02:20,789 >> Tasha, please. 120 00:02:20,793 --> 00:02:21,593 Just saying that 'cause you 121 00:02:21,586 --> 00:02:22,376 don't want me to send 122 00:02:22,379 --> 00:02:23,519 Pookie back to the pen. 123 00:02:23,517 --> 00:02:24,587 >> No, no, I'm saying it because 124 00:02:24,586 --> 00:02:25,926 I really do mean it. 125 00:02:25,931 --> 00:02:26,761 Okay, and because you're 126 00:02:26,758 --> 00:02:28,338 bleeding profusely, and I may 127 00:02:28,344 --> 00:02:29,144 not ever have another 128 00:02:29,137 --> 00:02:31,377 opportunity to say it. 129 00:02:31,379 --> 00:02:33,339 Well... okay, fine. 130 00:02:33,344 --> 00:02:34,834 I am saying it because of 131 00:02:34,827 --> 00:02:36,407 Pookie, but it does not negate 132 00:02:36,413 --> 00:02:37,343 the fact that I really do 133 00:02:37,344 --> 00:02:38,174 apologize. 134 00:02:38,172 --> 00:02:39,382 >> [grunting] 135 00:02:39,379 --> 00:02:41,549 >> Ahh! I'm sorry. 136 00:02:41,551 --> 00:02:42,691 >> Me too. 137 00:02:42,689 --> 00:02:44,029 As much as I hate to admit it, 138 00:02:44,034 --> 00:02:45,834 sometimes I do wonder 139 00:02:45,827 --> 00:02:46,967 if we still could make it. 140 00:02:46,965 --> 00:02:47,715 >> Man, I thought you were 141 00:02:47,724 --> 00:02:48,524 over there dying. 142 00:02:48,517 --> 00:02:49,787 >> Shut up. 143 00:02:49,793 --> 00:02:50,483 >> What? 144 00:02:50,482 --> 00:02:52,692 >> If I survive! 145 00:02:52,689 --> 00:02:56,659 Think we could still make it? 146 00:02:56,655 --> 00:02:58,515 >> Rick, as much as I would love 147 00:02:58,517 --> 00:03:00,927 to say yes, it would just be 148 00:03:00,931 --> 00:03:02,071 another lie. 149 00:03:02,068 --> 00:03:03,028 >> Ha! 150 00:03:03,034 --> 00:03:04,034 [Rick chuckling] 151 00:03:04,034 --> 00:03:07,664 >> Okay, because the truth is... 152 00:03:07,655 --> 00:03:09,025 I'm sorry, but my heart just 153 00:03:09,034 --> 00:03:09,834 isn't there anymore. 154 00:03:09,827 --> 00:03:10,757 >> Hmm. 155 00:03:10,758 --> 00:03:11,718 >> But I really am sorry, Rick, 156 00:03:11,724 --> 00:03:12,384 I am. 157 00:03:12,379 --> 00:03:13,239 >> That's nice. 158 00:03:13,241 --> 00:03:14,481 [chuckling] 159 00:03:14,482 --> 00:03:15,622 Chardonnay, stop the car, 160 00:03:15,620 --> 00:03:16,380 stop the car. 161 00:03:16,379 --> 00:03:17,169 [tires screeching] 162 00:03:17,172 --> 00:03:17,902 >> Okay, okay, what's wrong, 163 00:03:17,896 --> 00:03:18,616 is this it? You bleeding out? 164 00:03:18,620 --> 00:03:19,240 What's going on? 165 00:03:19,241 --> 00:03:19,931 >> Tasha, get out. 166 00:03:19,931 --> 00:03:20,591 >> Now, what now? 167 00:03:20,586 --> 00:03:21,276 >> And, and take Dick Cheney 168 00:03:21,275 --> 00:03:21,925 with you. 169 00:03:21,931 --> 00:03:22,861 >> Uh... 170 00:03:22,862 --> 00:03:23,722 >> Look, if I'm gonna show up 171 00:03:23,724 --> 00:03:24,794 and say I accidentally shot 172 00:03:24,793 --> 00:03:26,523 myself, I don't need Suge Knight 173 00:03:26,517 --> 00:03:27,447 with me. 174 00:03:27,448 --> 00:03:29,098 >> Oh, my God, Oh, my God, 175 00:03:29,103 --> 00:03:30,003 Rick, thank you. 176 00:03:30,000 --> 00:03:31,000 Thank you so much. 177 00:03:31,000 --> 00:03:32,480 Thank you, thank you. 178 00:03:32,482 --> 00:03:33,172 You know what, and I promise 179 00:03:33,172 --> 00:03:34,412 you, I will never ever tell 180 00:03:34,413 --> 00:03:35,523 anybody that this happened-- 181 00:03:35,517 --> 00:03:36,277 >> Close the damn door. 182 00:03:36,275 --> 00:03:37,205 >> Okay, okay, bye. 183 00:03:37,206 --> 00:03:37,966 >> Don't slam it! 184 00:03:37,965 --> 00:03:39,205 I am shot! 185 00:03:39,206 --> 00:03:41,026 God, I hate San Diego. 186 00:03:41,034 --> 00:03:42,284 >> I promise you, 187 00:03:42,275 --> 00:03:43,405 not as much as I do. 188 00:03:43,413 --> 00:03:44,483 Help us all. 189 00:03:44,482 --> 00:03:45,412 >> Ah, the white lights. 190 00:03:45,413 --> 00:03:47,033 >> Okay, not, no-- what? 191 00:03:47,034 --> 00:03:48,074 >> I meant the green light! 192 00:03:48,068 --> 00:03:49,068 Go, go, go! 193 00:03:49,068 --> 00:03:51,068 >> Okay, okay! 194 00:03:51,068 --> 00:03:53,168 >> Pookie, I'm sorry. 195 00:03:53,172 --> 00:03:54,552 Okay, I'm sorry I tried to run 196 00:03:54,551 --> 00:03:57,141 off with Ky, I mean, I... 197 00:03:57,137 --> 00:03:59,967 panicked. 198 00:03:59,965 --> 00:04:02,685 I'm sorry for every awful thing 199 00:04:02,689 --> 00:04:04,519 that's happened between us 200 00:04:04,517 --> 00:04:06,927 and... I'm sorry for every awful 201 00:04:06,931 --> 00:04:08,141 thing that I did, and I'm 202 00:04:08,137 --> 00:04:10,307 sorry for just being a... 203 00:04:10,310 --> 00:04:11,830 an awful human being. 204 00:04:11,827 --> 00:04:12,687 >> Tasha, you don't have to say 205 00:04:12,689 --> 00:04:13,409 all this. 206 00:04:13,413 --> 00:04:14,763 >> No, I do, I do. 207 00:04:14,758 --> 00:04:16,068 Okay, and I mean, I understand 208 00:04:16,067 --> 00:04:18,237 that, you know, we'll never be a 209 00:04:18,241 --> 00:04:19,411 family. 210 00:04:19,413 --> 00:04:20,523 And I understand that you'll 211 00:04:20,517 --> 00:04:22,377 never forgive me, but... 212 00:04:22,379 --> 00:04:25,689 [sighs] 213 00:04:25,689 --> 00:04:29,239 I just needed you to know. 214 00:04:29,241 --> 00:04:31,551 I'm so sorry. 215 00:04:31,551 --> 00:04:34,141 >> I appreciate that. 216 00:04:34,137 --> 00:04:37,617 And I want you to know that 217 00:04:37,620 --> 00:04:39,280 shooting Rick was truly an 218 00:04:39,275 --> 00:04:40,335 accident. 219 00:04:40,344 --> 00:04:42,834 >> I know it was, okay? 220 00:04:42,827 --> 00:04:45,097 >> But the actual truth is 221 00:04:45,103 --> 00:04:47,173 I did want to shoot him. 222 00:04:47,172 --> 00:04:48,522 I did, I can see that he wanted 223 00:04:48,517 --> 00:04:51,617 a second chance with you. 224 00:04:51,620 --> 00:04:52,720 And the whole time, I kept 225 00:04:52,724 --> 00:04:54,004 thinking this man is trying 226 00:04:54,000 --> 00:04:57,410 to steal my family. 227 00:04:57,413 --> 00:05:00,283 Look... 228 00:05:00,275 --> 00:05:01,655 I'm not over everything 229 00:05:01,655 --> 00:05:05,825 that happened... I'm not. 230 00:05:05,827 --> 00:05:07,097 But, baby, I'm still not 231 00:05:07,103 --> 00:05:10,343 over you. 232 00:05:10,344 --> 00:05:13,344 >> Okay. 233 00:05:13,344 --> 00:05:16,624 >> Listen... 234 00:05:16,620 --> 00:05:18,790 I'm willing to try this family 235 00:05:18,793 --> 00:05:21,413 thing. 236 00:05:21,413 --> 00:05:24,833 For you... 237 00:05:24,827 --> 00:05:28,757 For Ky. 238 00:05:28,758 --> 00:05:33,588 And for myself. 239 00:05:33,586 --> 00:05:36,236 If you'll have me. 240 00:05:36,241 --> 00:05:37,521 >> I will always have you, 241 00:05:37,517 --> 00:05:39,447 Pookie. 242 00:05:39,448 --> 00:05:41,688 I swear. 243 00:05:41,689 --> 00:05:42,659 [singer vocalizing] 244 00:05:42,655 --> 00:05:46,965 [singer vocalizing] ♪♪ 245 00:05:46,965 --> 00:05:49,995 ♪♪ 246 00:05:50,000 --> 00:05:51,690 >> [grunting] 247 00:05:51,689 --> 00:05:52,999 >> Careful, careful, whoa. 248 00:05:53,000 --> 00:05:53,690 >> Yes. 249 00:05:53,689 --> 00:05:54,339 >> Yeah, yeah, yeah. 250 00:05:54,344 --> 00:05:55,004 >> Oh, yeah. 251 00:05:55,000 --> 00:05:55,720 >> Got it? 252 00:05:55,724 --> 00:05:56,794 >> Yeah, thank you. 253 00:05:56,793 --> 00:05:57,483 >> Mm-hmm. 254 00:05:57,482 --> 00:06:01,002 Let me go hit this meter up. 255 00:06:01,000 --> 00:06:03,070 >> Your dress is so cute. 256 00:06:03,068 --> 00:06:03,998 I have been looking for 257 00:06:04,000 --> 00:06:05,170 something just like that. 258 00:06:05,172 --> 00:06:06,212 Where did you get it? 259 00:06:06,206 --> 00:06:07,856 >> Oh, you're pregnant, too? 260 00:06:07,862 --> 00:06:08,932 Congratulations. 261 00:06:08,931 --> 00:06:10,311 How far along are you? 262 00:06:10,310 --> 00:06:12,520 >> I am not pregnant. 263 00:06:12,517 --> 00:06:13,717 >> Well, I am. 264 00:06:13,724 --> 00:06:16,244 >> Well, good for you. 265 00:06:16,241 --> 00:06:17,721 >> Ha-ha, see? 266 00:06:17,724 --> 00:06:19,314 See, I told you, baby, 267 00:06:19,310 --> 00:06:21,000 you rockin' that outfit. 268 00:06:21,000 --> 00:06:22,480 >> She wasn't sure if I was fat 269 00:06:22,482 --> 00:06:23,662 or pregnant, Derwin. 270 00:06:23,655 --> 00:06:25,095 >> Girl, you got a compliment. 271 00:06:25,103 --> 00:06:25,973 She probably gave you a 272 00:06:25,965 --> 00:06:26,685 compliment, it's like your 273 00:06:26,689 --> 00:06:28,589 fourth one today, right? 274 00:06:28,586 --> 00:06:29,896 >> Well... 275 00:06:29,896 --> 00:06:32,376 I guess it's like you said. 276 00:06:32,379 --> 00:06:36,029 If you look good... 277 00:06:36,034 --> 00:06:37,454 [crying] you feel good. 278 00:06:37,448 --> 00:06:38,688 >> Oh, no, baby-- 279 00:06:38,689 --> 00:06:40,829 >> No, don't... public hug me 280 00:06:40,827 --> 00:06:42,687 while people are watching. 281 00:06:42,689 --> 00:06:44,209 They'll know something's wrong. 282 00:06:44,206 --> 00:06:46,026 >> Uh... [scoffs] 283 00:06:46,034 --> 00:06:47,004 Quite frankly, I don't give a 284 00:06:47,000 --> 00:06:48,000 damn what these people think. 285 00:06:48,000 --> 00:06:48,970 >> Shh... 286 00:06:48,965 --> 00:06:49,825 >> Let them see me hug-- 287 00:06:49,827 --> 00:06:51,027 Shh, let them see me-- 288 00:06:51,034 --> 00:06:52,284 me hugging my baby. 289 00:06:52,275 --> 00:06:54,165 >> Babies. 290 00:06:54,172 --> 00:06:56,552 >> Babies. 291 00:06:56,551 --> 00:06:58,551 Listen, boo... 292 00:06:58,551 --> 00:06:59,721 everything's gonna be okay. 293 00:06:59,724 --> 00:07:01,724 I promise. 294 00:07:01,724 --> 00:07:03,694 >> What if it's not? 295 00:07:03,689 --> 00:07:05,379 We've already seen three 296 00:07:05,379 --> 00:07:07,999 specialists. 297 00:07:08,000 --> 00:07:10,310 Derwin, I didn't go to church 298 00:07:10,310 --> 00:07:11,520 enough. 299 00:07:11,517 --> 00:07:12,657 I didn't rack up any good God 300 00:07:12,655 --> 00:07:17,655 points for moments like these. 301 00:07:17,655 --> 00:07:19,895 points for moments like these. >> You are so beautiful. 302 00:07:19,896 --> 00:07:23,306 >> You are so beautiful. 303 00:07:23,310 --> 00:07:25,100 >> Don't look at me like that. 304 00:07:25,103 --> 00:07:28,003 Remember, I'm the horny pregnant 305 00:07:28,000 --> 00:07:29,100 type. 306 00:07:29,103 --> 00:07:30,103 >> I know, that's why I'm 307 00:07:30,103 --> 00:07:30,793 looking at you. 308 00:07:30,793 --> 00:07:31,523 >> Stop! 309 00:07:31,517 --> 00:07:32,517 >> [laughing] 310 00:07:32,517 --> 00:07:33,517 Come on, stop, stop, stop. 311 00:07:33,517 --> 00:07:35,617 We're gonna be late, come on. 312 00:07:35,620 --> 00:07:36,860 Hey, since we're so close to 313 00:07:36,862 --> 00:07:37,792 San Diego, what do you say 314 00:07:37,793 --> 00:07:38,693 we go down and say what's up 315 00:07:38,689 --> 00:07:39,619 to the fambam? 316 00:07:39,620 --> 00:07:41,000 Cheer them on for playoffs? 317 00:07:41,000 --> 00:07:41,860 >> No. 318 00:07:41,862 --> 00:07:42,692 >> Baby, it might take your mind 319 00:07:42,689 --> 00:07:43,409 off it. 320 00:07:43,413 --> 00:07:44,833 >> Honey, when I return to San 321 00:07:44,827 --> 00:07:46,657 Diego, I will be there 322 00:07:46,655 --> 00:07:49,235 announcing my healthypregnancy. 323 00:07:49,241 --> 00:07:50,761 >> Boo, will you stop that? 324 00:07:50,758 --> 00:07:52,478 You're having a healthy 325 00:07:52,482 --> 00:07:54,002 pregnancy, okay, but you're the 326 00:07:54,000 --> 00:07:54,900 one that's gonna have to believe 327 00:07:54,896 --> 00:07:58,306 that. 328 00:07:58,310 --> 00:07:59,310 Maybe you need a little 329 00:07:59,310 --> 00:08:01,830 encouragement. 330 00:08:01,827 --> 00:08:03,477 Maestro, hit it! 331 00:08:03,482 --> 00:08:05,142 [whistle blows] 332 00:08:05,137 --> 00:08:08,207 [whistle blows] [marching band playing] 333 00:08:08,206 --> 00:08:12,926 [marching band playing] 334 00:08:12,931 --> 00:08:13,791 >> Derwin! 335 00:08:13,793 --> 00:08:15,143 >> [laughing] 336 00:08:15,137 --> 00:08:16,587 Yeah. 337 00:08:16,586 --> 00:08:19,276 Yeah. ♪♪ 338 00:08:19,275 --> 00:08:20,515 ♪♪ 339 00:08:20,517 --> 00:08:22,207 Yes. 340 00:08:22,206 --> 00:08:24,376 Listen, Boo, every football 341 00:08:24,379 --> 00:08:26,449 player needs a cheerleader and 342 00:08:26,448 --> 00:08:27,278 a victory song when you're 343 00:08:27,275 --> 00:08:29,305 marching down the field. 344 00:08:29,310 --> 00:08:32,000 Why should you be left out? 345 00:08:32,000 --> 00:08:33,240 Baby, you are carrying 346 00:08:33,241 --> 00:08:35,281 our dreams, 347 00:08:35,275 --> 00:08:36,275 and I wanna help you get 348 00:08:36,275 --> 00:08:39,135 across that goal line. 349 00:08:39,136 --> 00:08:40,306 >> Oh, because I look like 350 00:08:40,309 --> 00:08:42,999 a football? 351 00:08:43,000 --> 00:08:44,070 >> I didn't say that-- 352 00:08:44,068 --> 00:08:44,788 >> Yes. 353 00:08:44,793 --> 00:08:45,453 >> No. 354 00:08:45,448 --> 00:08:46,308 >> Yes, you did. 355 00:08:46,310 --> 00:08:47,000 >> I said goal line, but-- 356 00:08:47,000 --> 00:08:47,690 >> Yes, you did. 357 00:08:47,689 --> 00:08:48,339 >> I know you-- 358 00:08:48,344 --> 00:08:49,104 >> Shut up. 359 00:08:49,103 --> 00:08:50,143 [laughing] 360 00:08:50,137 --> 00:08:51,377 >> Hit it! 361 00:08:51,379 --> 00:08:52,549 >> Ahh... 362 00:08:52,551 --> 00:08:54,621 >> Ahh... [band playing] 363 00:08:54,620 --> 00:09:10,030 [band playing] 364 00:09:10,034 --> 00:09:12,594 >> Wow, Blue, new personal chef, 365 00:09:12,586 --> 00:09:16,656 new condo, new swag. 366 00:09:16,655 --> 00:09:17,755 I'm impressed. 367 00:09:17,758 --> 00:09:18,858 >> Yeah, well, you know, uh, 368 00:09:18,862 --> 00:09:20,002 not having to keep you laced in 369 00:09:20,000 --> 00:09:21,900 designer Uggs is saving me quite 370 00:09:21,896 --> 00:09:23,026 a bit of money. 371 00:09:23,034 --> 00:09:24,244 >> Ha, ha. 372 00:09:24,241 --> 00:09:27,001 [chuckling] 373 00:09:27,000 --> 00:09:29,000 I really appreciate you being 374 00:09:29,000 --> 00:09:30,550 there for me. 375 00:09:30,551 --> 00:09:31,621 I mean, especially after 376 00:09:31,620 --> 00:09:33,210 everything that, you know, has 377 00:09:33,206 --> 00:09:36,756 happened between us. 378 00:09:36,758 --> 00:09:38,858 >> There we go. 379 00:09:38,862 --> 00:09:40,902 >> Look, uh, Keira, I thought 380 00:09:40,896 --> 00:09:43,066 a lot about what went down 381 00:09:43,068 --> 00:09:44,588 between the two of us and, 382 00:09:44,586 --> 00:09:45,586 you know, you helped me, 383 00:09:45,586 --> 00:09:47,336 you helped me get my game back 384 00:09:47,344 --> 00:09:48,484 and realize that there's a whole 385 00:09:48,482 --> 00:09:49,662 world out there just waiting 386 00:09:49,655 --> 00:09:50,995 for me. 387 00:09:51,000 --> 00:09:54,280 You know, money, fame, women. 388 00:09:54,275 --> 00:09:55,895 It's all at my fingertips. 389 00:09:55,896 --> 00:09:58,276 >> Well, I'm happy for you. 390 00:09:58,275 --> 00:09:59,995 At least one good thing came out 391 00:10:00,000 --> 00:10:02,380 of all that drama. 392 00:10:02,379 --> 00:10:04,409 I'm just-- I'm still in shock 393 00:10:04,413 --> 00:10:06,283 about Malik and I. 394 00:10:06,275 --> 00:10:08,545 But, you know, I... 395 00:10:08,551 --> 00:10:09,931 I know that I'm gonna be in 396 00:10:09,931 --> 00:10:12,281 I know that I'm gonna be in a much better place very soon. 397 00:10:12,275 --> 00:10:20,925 a much better place very soon. 398 00:10:20,931 --> 00:10:25,031 >> We voted no on Prop 8. 399 00:10:25,034 --> 00:10:27,284 We're not new to this. 400 00:10:27,275 --> 00:10:28,755 I also posted a rainbow flag 401 00:10:28,758 --> 00:10:30,028 on my Instagram the day SCOTUS 402 00:10:30,034 --> 00:10:31,524 made same sex marriage 403 00:10:31,517 --> 00:10:33,137 a constitutional right. 404 00:10:33,137 --> 00:10:34,517 Whoo-hoo! 405 00:10:34,517 --> 00:10:35,687 [laughing] 406 00:10:35,689 --> 00:10:37,339 We're progressive. 407 00:10:37,344 --> 00:10:38,484 And we're gonna make sure these 408 00:10:38,482 --> 00:10:39,902 guys are progressive, too. 409 00:10:39,896 --> 00:10:40,826 >> That's right. 410 00:10:40,827 --> 00:10:42,137 >> Thank you. 411 00:10:42,137 --> 00:10:43,757 Yeah, we flew to New York 412 00:10:43,758 --> 00:10:44,858 to march in protest 413 00:10:44,862 --> 00:10:46,412 when Eric Garner was killed. 414 00:10:46,413 --> 00:10:47,283 >> Mm-hmm. 415 00:10:47,275 --> 00:10:48,825 >> That's what's up. 416 00:10:48,827 --> 00:10:49,757 We need the support of the white 417 00:10:49,758 --> 00:10:50,758 people, too. 418 00:10:50,758 --> 00:10:51,828 And whatever nationality 419 00:10:51,827 --> 00:10:53,277 you are. 420 00:10:53,275 --> 00:10:56,515 >> I'm Latin. 421 00:10:56,517 --> 00:10:57,547 >> Oh, Latin lesbian. 422 00:10:57,551 --> 00:11:00,171 That's what's up. 423 00:11:00,172 --> 00:11:01,342 Hola. 424 00:11:01,344 --> 00:11:02,904 Hola. [chuckling] 425 00:11:02,896 --> 00:11:07,026 [chuckling] 426 00:11:07,034 --> 00:11:08,244 Hey... 427 00:11:08,241 --> 00:11:09,101 >> Hmm? 428 00:11:09,103 --> 00:11:10,003 >> Hey, Mel, do we know that 429 00:11:10,000 --> 00:11:10,860 girl? 430 00:11:10,862 --> 00:11:11,792 >> No. 431 00:11:11,793 --> 00:11:13,003 So how did you guys get 432 00:11:13,000 --> 00:11:14,140 pregnant, if you don't mind me 433 00:11:14,137 --> 00:11:15,097 asking? 434 00:11:15,103 --> 00:11:16,413 I'm a doctor and I'm curious 435 00:11:16,413 --> 00:11:17,593 about all things medical 436 00:11:17,586 --> 00:11:19,786 advancement. 437 00:11:19,793 --> 00:11:20,933 >> Not too romantic. 438 00:11:20,931 --> 00:11:25,001 We used a turkey baster. 439 00:11:25,000 --> 00:11:26,070 >> You gotta be kidding me. 440 00:11:26,068 --> 00:11:27,588 >> Oh, my God, oh, my God! 441 00:11:27,586 --> 00:11:28,276 Derwin... 442 00:11:28,275 --> 00:11:29,095 >> Yes, yes. 443 00:11:29,103 --> 00:11:30,973 >> Oh, my God. [laughing] 444 00:11:30,965 --> 00:11:31,965 >> Yeah. What-- 445 00:11:31,965 --> 00:11:32,855 >> Hey, uh, I don't think 446 00:11:32,862 --> 00:11:33,932 this is a laughing matter. 447 00:11:33,931 --> 00:11:34,861 >> No, it's just that the 448 00:11:34,862 --> 00:11:35,762 turkey-- 449 00:11:35,758 --> 00:11:37,448 >> Christmas only for me. 450 00:11:37,448 --> 00:11:39,718 No-no-no, it's-- it's more like 451 00:11:39,724 --> 00:11:42,144 Easter with a lot of eggs. 452 00:11:42,137 --> 00:11:44,067 >> Okay, relax, all right? 453 00:11:44,068 --> 00:11:45,828 You just got a marching band. 454 00:11:45,827 --> 00:11:46,997 >> Why don't you go over there 455 00:11:47,000 --> 00:11:48,100 and say something? 456 00:11:48,103 --> 00:11:49,103 She could be carrying your 457 00:11:49,103 --> 00:11:50,143 child. 458 00:11:50,137 --> 00:11:52,137 I do believe she had a career 459 00:11:52,137 --> 00:11:53,857 in stealing sperm. 460 00:11:53,862 --> 00:11:55,002 >> You know what, Melanie, 461 00:11:55,000 --> 00:11:55,830 I would go over there 462 00:11:55,827 --> 00:11:56,617 and say hi. 463 00:11:56,620 --> 00:11:57,550 I just hope we're secure enough 464 00:11:57,551 --> 00:11:58,521 in our relationship where I can 465 00:11:58,517 --> 00:12:00,137 go over there and say hi. 466 00:12:00,137 --> 00:12:00,967 >> Yeah, I don't think you two 467 00:12:00,965 --> 00:12:02,615 are there yet. 468 00:12:02,620 --> 00:12:03,480 >> Ms. McClain, we're ready 469 00:12:03,482 --> 00:12:04,212 for you now. 470 00:12:04,206 --> 00:12:07,336 >> What-- yo, Mel, d-- don't! 471 00:12:07,344 --> 00:12:08,794 Y'all have these problems? 472 00:12:08,793 --> 00:12:11,003 >> No, her turkey baster's 473 00:12:11,000 --> 00:12:13,380 pretty discreet. 474 00:12:13,379 --> 00:12:15,339 >> Hi. 475 00:12:15,344 --> 00:12:17,104 >> Hi. 476 00:12:17,103 --> 00:12:18,723 >> Uh... you don't remember me, 477 00:12:18,724 --> 00:12:20,174 do you? 478 00:12:20,172 --> 00:12:21,382 >> No. 479 00:12:21,379 --> 00:12:22,279 >> We crossed paths 480 00:12:22,275 --> 00:12:24,025 in San Diego. 481 00:12:24,034 --> 00:12:25,454 Derwin Davis. 482 00:12:25,448 --> 00:12:26,408 You tried to trap him 483 00:12:26,413 --> 00:12:27,693 a few years ago. 484 00:12:27,689 --> 00:12:29,029 [woman scoffing] 485 00:12:29,034 --> 00:12:30,724 >> Hi. 486 00:12:30,724 --> 00:12:31,794 >> Sabers. 487 00:12:31,793 --> 00:12:33,453 >> Yeah! 488 00:12:33,448 --> 00:12:35,968 Number 81. 489 00:12:35,965 --> 00:12:37,065 >> Hmm. 490 00:12:37,068 --> 00:12:38,068 Must've had him when 491 00:12:38,068 --> 00:12:39,408 he was cuter. 492 00:12:39,413 --> 00:12:42,383 >> Huh. Look, we're off subject, 493 00:12:42,379 --> 00:12:46,139 but I waddled over here 494 00:12:46,137 --> 00:12:47,857 to thank you. 495 00:12:47,862 --> 00:12:49,312 >> What? 496 00:12:49,310 --> 00:12:51,450 >> See, when I first got into 497 00:12:51,448 --> 00:12:53,518 the football world, I despised 498 00:12:53,517 --> 00:12:55,897 women like you. 499 00:12:55,896 --> 00:12:58,336 Gold diggers, groupies... 500 00:12:58,344 --> 00:13:00,624 Oh, and my personal favorite: 501 00:13:00,620 --> 00:13:03,140 turkey basting bitches 502 00:13:03,137 --> 00:13:04,857 who would go after what they 503 00:13:04,862 --> 00:13:08,002 wanted by any means necessary. 504 00:13:08,000 --> 00:13:09,380 You know, I learned from you. 505 00:13:09,379 --> 00:13:11,549 I learned that it is okay to 506 00:13:11,551 --> 00:13:13,931 claim and unapologetically 507 00:13:13,931 --> 00:13:16,451 go after what I want. 508 00:13:16,448 --> 00:13:18,858 So, thank you. 509 00:13:18,862 --> 00:13:20,242 >> Well, us turkey basting 510 00:13:20,241 --> 00:13:21,901 bitches do what we can. 511 00:13:21,896 --> 00:13:23,206 >> Oh... well, 512 00:13:23,206 --> 00:13:26,476 aren't you refreshing? 513 00:13:26,482 --> 00:13:27,972 [sighing] 514 00:13:27,965 --> 00:13:30,375 Look at us modern women. 515 00:13:30,379 --> 00:13:35,309 Different paths to the same end. 516 00:13:35,310 --> 00:13:37,280 So, who'd you snag? 517 00:13:37,275 --> 00:13:38,685 >> Married man. 518 00:13:38,689 --> 00:13:39,689 >> Oh. 519 00:13:39,689 --> 00:13:40,999 It's hard to collect on that. 520 00:13:41,000 --> 00:13:41,790 >> Not if you get the money 521 00:13:41,793 --> 00:13:42,763 upfront. 522 00:13:42,758 --> 00:13:44,208 I'm a professional surrogate. 523 00:13:44,206 --> 00:13:45,616 Here, let me give you my card. 524 00:13:45,620 --> 00:13:46,520 If you ever get too career- 525 00:13:46,517 --> 00:13:48,757 focused or you're afraid you 526 00:13:48,758 --> 00:13:49,758 won't get your body back, 527 00:13:49,758 --> 00:13:51,068 give me a call. 528 00:13:51,068 --> 00:13:53,308 >> Oh, look at you turning your 529 00:13:53,310 --> 00:13:55,000 lemons into lemonade. 530 00:13:55,000 --> 00:13:55,720 >> Yep. 531 00:13:55,724 --> 00:13:56,594 >> You go, girl. 532 00:13:56,586 --> 00:13:58,686 >> You know it. 533 00:13:58,689 --> 00:14:00,999 >> ♪ ...was still there 534 00:14:01,000 --> 00:14:05,310 ♪ Oh, say does that 535 00:14:05,310 --> 00:14:08,000 ♪ Star-spangled 536 00:14:08,000 --> 00:14:12,170 ♪ Banner yet wave 537 00:14:12,172 --> 00:14:14,072 >> [coughing] 538 00:14:14,068 --> 00:14:14,998 >> ♪ O'er the land 539 00:14:15,000 --> 00:14:16,590 >> [burping] 540 00:14:16,586 --> 00:14:19,516 >> ♪ Of the free 541 00:14:19,517 --> 00:14:21,857 ♪ And the home 542 00:14:21,862 --> 00:14:25,862 ♪ Of the 543 00:14:25,862 --> 00:14:27,102 ♪ Brave 544 00:14:27,103 --> 00:14:29,833 >> [belches and groans] 545 00:14:29,827 --> 00:14:30,547 >> [announcer] Welcome, 546 00:14:30,551 --> 00:14:31,451 Sabers fans to... 547 00:14:31,448 --> 00:14:32,858 >> Let's go! 548 00:14:32,862 --> 00:14:34,282 >> Yes, coach, but you sure we 549 00:14:34,275 --> 00:14:35,305 can't do this without... 550 00:14:35,310 --> 00:14:36,520 >> Yeah, those Phatty Burgers 551 00:14:36,517 --> 00:14:37,407 wrecked us. 552 00:14:37,413 --> 00:14:38,213 >> I think I need medical 553 00:14:38,206 --> 00:14:38,896 attention. 554 00:14:38,896 --> 00:14:39,856 >> Hey, hey, hey! 555 00:14:39,862 --> 00:14:40,762 You listen to me. 556 00:14:40,758 --> 00:14:41,658 My position as Head Coach 557 00:14:41,655 --> 00:14:42,515 is riding on this game, 558 00:14:42,517 --> 00:14:43,167 do you understand me? 559 00:14:43,172 --> 00:14:43,972 >> That's right. 560 00:14:43,965 --> 00:14:44,685 >> I don't give a damn what's 561 00:14:44,689 --> 00:14:45,339 going on in here. 562 00:14:45,344 --> 00:14:46,214 You're gonna adjust what's going 563 00:14:46,206 --> 00:14:47,966 on up here, you understand me? 564 00:14:47,965 --> 00:14:49,135 Believe it to achieve it! 565 00:14:49,137 --> 00:14:50,097 It's called the power 566 00:14:50,103 --> 00:14:50,903 of positive thinking. 567 00:14:50,896 --> 00:14:51,716 Get some of that! 568 00:14:51,724 --> 00:14:53,384 >> Yeah, yeah. 569 00:14:53,379 --> 00:14:54,719 I'm feeling fired up. 570 00:14:54,724 --> 00:14:55,694 I'm-- 571 00:14:55,689 --> 00:14:57,619 [vomiting] 572 00:14:57,620 --> 00:14:58,720 [all groaning] 573 00:14:58,724 --> 00:14:59,974 >> I think he definitely needs 574 00:14:59,965 --> 00:15:00,855 a medic. 575 00:15:00,862 --> 00:15:01,862 >> It's just a little barf. 576 00:15:01,862 --> 00:15:03,242 >> That's a lot of barf, Coach. 577 00:15:03,241 --> 00:15:03,931 >> It's a little barf. 578 00:15:03,931 --> 00:15:05,101 He's fine-- look at Malik. 579 00:15:05,103 --> 00:15:05,863 Look at him. 580 00:15:05,862 --> 00:15:06,692 In spite everything he's been 581 00:15:06,689 --> 00:15:07,479 through, he's smiling like 582 00:15:07,482 --> 00:15:08,282 an idiot. 583 00:15:08,275 --> 00:15:08,995 He's beaming with positivity. 584 00:15:09,000 --> 00:15:09,970 >> Oh, yeah, yeah, yeah, I might 585 00:15:09,965 --> 00:15:11,065 be third string, man, but I feel 586 00:15:11,068 --> 00:15:12,658 like a champ, y'all, whoo! 587 00:15:12,655 --> 00:15:14,445 Waiting to milk the cow! 588 00:15:14,448 --> 00:15:15,308 [howls] 589 00:15:15,310 --> 00:15:16,450 [mooing] 590 00:15:16,448 --> 00:15:18,448 >> Malik, Little Boy Blue. 591 00:15:18,448 --> 00:15:19,278 You ready to go? 592 00:15:19,275 --> 00:15:20,205 >> Yeah, man, you know it. Hmm? 593 00:15:20,206 --> 00:15:21,136 >> Okay, okay... 594 00:15:21,137 --> 00:15:22,207 >> Huh? You ready? 595 00:15:22,206 --> 00:15:22,926 >> Yeah. 596 00:15:22,931 --> 00:15:23,591 >> I love you, brother. 597 00:15:23,586 --> 00:15:24,236 >> I love you, too. 598 00:15:24,241 --> 00:15:25,001 >> You're gonna take us there. 599 00:15:25,000 --> 00:15:25,690 You're gonna take us all the 600 00:15:25,689 --> 00:15:26,309 way there, no pressure. 601 00:15:26,310 --> 00:15:27,310 >> Thanks, Coach, all right. 602 00:15:27,310 --> 00:15:28,140 >> But it's only you. 603 00:15:28,137 --> 00:15:28,827 >> All right, cool. 604 00:15:28,827 --> 00:15:29,687 >> Hey, listen, I wanna let you 605 00:15:29,689 --> 00:15:31,239 know I'ma take us out here, 606 00:15:31,241 --> 00:15:33,281 bring home this "W," and take us 607 00:15:33,275 --> 00:15:34,335 to the playoffs! 608 00:15:34,344 --> 00:15:36,414 Let's win this game, baby! 609 00:15:36,413 --> 00:15:37,763 Yeah, get in here! 610 00:15:37,758 --> 00:15:38,518 >> Whoo! 611 00:15:38,517 --> 00:15:39,997 >> "Winners" on three! 612 00:15:40,000 --> 00:15:41,690 One, two, three. 613 00:15:41,689 --> 00:15:43,169 >> [all] Winners! 614 00:15:43,172 --> 00:15:44,242 >> [all] Winners! >> Play ball! 615 00:15:44,241 --> 00:15:46,001 >> Play ball! 616 00:15:46,000 --> 00:15:47,380 >> Although I appreciate you 617 00:15:47,379 --> 00:15:48,829 making the trip to Los Angeles, 618 00:15:48,827 --> 00:15:50,277 my findings aren't any different 619 00:15:50,275 --> 00:15:52,715 than my other three colleagues. 620 00:15:52,724 --> 00:15:54,384 I'm afraid it's still a 50/50 621 00:15:54,379 --> 00:15:55,479 chance that the smaller baby 622 00:15:55,482 --> 00:15:57,102 will make it. 623 00:15:57,103 --> 00:15:58,343 Now, given how far along you 624 00:15:58,344 --> 00:15:59,864 are, it's time to decide what 625 00:15:59,862 --> 00:16:01,522 path you're taking so we can get 626 00:16:01,517 --> 00:16:02,927 you home. 627 00:16:02,931 --> 00:16:04,031 So you can carry one or both of 628 00:16:04,034 --> 00:16:05,524 So you can carry one or both of these babies to term. 629 00:16:05,517 --> 00:16:10,517 these babies to term. 630 00:16:10,517 --> 00:16:11,717 >> Is your ho from your 631 00:16:11,724 --> 00:16:14,934 Saber days still here? 632 00:16:14,931 --> 00:16:16,691 Maybe I could encourage her 633 00:16:16,689 --> 00:16:19,099 to read or go back to school, 634 00:16:19,103 --> 00:16:21,243 so God will finally like me. 635 00:16:21,241 --> 00:16:22,791 >> Boo, you're not in trouble 636 00:16:22,793 --> 00:16:24,073 with God, all right? 637 00:16:24,068 --> 00:16:25,758 Melanie, will you stop that? 638 00:16:25,758 --> 00:16:27,338 Some things can't be determined 639 00:16:27,344 --> 00:16:28,244 by science. 640 00:16:28,241 --> 00:16:29,761 Now, he don't know. 641 00:16:29,758 --> 00:16:34,378 >> I went to Harvard. 642 00:16:34,379 --> 00:16:36,099 >> Look, Mel, our journey 643 00:16:36,103 --> 00:16:39,103 is like all journeys, okay? 644 00:16:39,103 --> 00:16:40,413 Whether we're trying to walk 645 00:16:40,413 --> 00:16:41,523 across the street or trying 646 00:16:41,517 --> 00:16:42,377 to get these babies across 647 00:16:42,379 --> 00:16:43,479 the goal line. 648 00:16:43,482 --> 00:16:45,142 Nothing is promised, babe, 649 00:16:45,137 --> 00:16:46,827 so we gotta walk on faith. 650 00:16:46,827 --> 00:16:47,827 >> Okay, I'm really confused 651 00:16:47,827 --> 00:16:48,927 because I can barely walk in 652 00:16:48,931 --> 00:16:50,311 these shoes. 653 00:16:50,310 --> 00:16:51,790 >> Look, Mel, why did you stay 654 00:16:51,793 --> 00:16:52,693 with me after all I put you 655 00:16:52,689 --> 00:16:54,899 through? 656 00:16:54,896 --> 00:16:56,446 >> Because I love you. 657 00:16:56,448 --> 00:16:57,278 >> And I put up with your 658 00:16:57,275 --> 00:16:58,995 craziness, why? 659 00:16:59,000 --> 00:17:00,210 >> Because you love me. 660 00:17:00,206 --> 00:17:01,446 >> That's right. 661 00:17:01,448 --> 00:17:02,998 So, against all the odds and all 662 00:17:03,000 --> 00:17:04,030 the crap you and I have been 663 00:17:04,034 --> 00:17:05,314 through, we're still walking 664 00:17:05,310 --> 00:17:06,590 towards each other. 665 00:17:06,586 --> 00:17:08,166 All right? 666 00:17:08,172 --> 00:17:09,282 And that's called faith, Mel, 667 00:17:09,275 --> 00:17:10,785 and I'ma need you to have it for 668 00:17:10,792 --> 00:17:11,902 those two. 669 00:17:11,896 --> 00:17:14,376 [blowing nose loudly] 670 00:17:14,378 --> 00:17:16,098 What's wrong with you? 671 00:17:16,103 --> 00:17:17,343 >> [sniffles] Ah, no, it's-- 672 00:17:17,344 --> 00:17:19,034 >> Okay, listen, Melanie, 673 00:17:19,034 --> 00:17:20,144 no matter what happens, 674 00:17:20,137 --> 00:17:21,337 we have each other. 675 00:17:21,344 --> 00:17:22,964 And we are gonna soar through 676 00:17:22,964 --> 00:17:24,454 whatever God has for us, 677 00:17:24,448 --> 00:17:27,138 together, side-by-side, 678 00:17:27,137 --> 00:17:30,447 as partners, lovers, spouses, 679 00:17:30,448 --> 00:17:32,968 as best friends, okay? 680 00:17:32,965 --> 00:17:33,995 'Cause it ain't nothing we can't 681 00:17:34,000 --> 00:17:36,240 handle, me and you. 682 00:17:36,241 --> 00:17:38,071 [sniffling] 683 00:17:38,068 --> 00:17:40,238 >> Hmm... they said there was 684 00:17:40,241 --> 00:17:41,621 no way I could be a doctor. 685 00:17:41,620 --> 00:17:42,930 >> Yeah, well, the trick's on 686 00:17:42,931 --> 00:17:44,381 them 'cause, Boo, you did that. 687 00:17:44,379 --> 00:17:45,279 >> They said there was no way 688 00:17:45,275 --> 00:17:46,475 you could be a professional 689 00:17:46,482 --> 00:17:47,482 ball player. 690 00:17:47,482 --> 00:17:48,552 >> And I played for two teams, 691 00:17:48,551 --> 00:17:49,791 and still playing. 692 00:17:49,793 --> 00:17:51,763 >> They said I couldn't have you 693 00:17:51,758 --> 00:17:53,448 andbe a doctor. 694 00:17:53,448 --> 00:17:55,968 >> Ha-ha! Check and check, Doc. 695 00:17:55,965 --> 00:17:57,235 >> They said we couldn't 696 00:17:57,241 --> 00:17:58,451 have our dreams 697 00:17:58,448 --> 00:18:00,338 and live in the same city. 698 00:18:00,344 --> 00:18:01,384 >> Yet, we live 699 00:18:01,379 --> 00:18:02,969 at the same address. 700 00:18:02,965 --> 00:18:04,515 >> So, maybe, we should go tell 701 00:18:04,517 --> 00:18:07,027 the fambam we have a twin! 702 00:18:07,034 --> 00:18:08,074 >> Yes, we should. 703 00:18:08,068 --> 00:18:08,898 Give me so-- 704 00:18:08,896 --> 00:18:10,276 Oh, no, baby! 705 00:18:10,275 --> 00:18:14,065 [both laughing loudly] 706 00:18:14,068 --> 00:18:15,238 >> Ohh... 707 00:18:15,241 --> 00:18:16,411 >> Listen, Mel... 708 00:18:16,413 --> 00:18:18,453 Baby, I've always loved you. 709 00:18:18,448 --> 00:18:19,278 I love you. 710 00:18:19,275 --> 00:18:20,165 >> I love you. 711 00:18:20,172 --> 00:18:21,142 >> Okay? 712 00:18:21,137 --> 00:18:22,337 And, for the record, you just 713 00:18:22,344 --> 00:18:23,454 racked up a whole mess 714 00:18:23,448 --> 00:18:24,098 of God points. 715 00:18:24,103 --> 00:18:24,793 >> I did? 716 00:18:24,793 --> 00:18:25,623 >> Yeah. 717 00:18:25,620 --> 00:18:26,380 >> Come on, let's get 718 00:18:26,379 --> 00:18:27,169 out of here. 719 00:18:27,172 --> 00:18:28,862 Yeah, last time we comin' here. 720 00:18:28,862 --> 00:18:29,932 [both laughing] 721 00:18:29,931 --> 00:18:31,661 >> So... 722 00:18:31,655 --> 00:18:32,785 >> Peace. 723 00:18:32,793 --> 00:18:33,693 >> Yeah. 724 00:18:33,689 --> 00:18:35,659 [laughing] 725 00:18:35,655 --> 00:18:37,655 >> Ah. 726 00:18:37,655 --> 00:18:40,755 Our African-Americans. 727 00:18:40,758 --> 00:18:42,518 So hopeful. 728 00:18:42,517 --> 00:18:45,067 [loud grunting] 729 00:18:45,068 --> 00:18:46,448 [whistle blows] 730 00:18:46,448 --> 00:18:48,518 [whistle blows] [crowd booing] 731 00:18:48,517 --> 00:18:51,307 [crowd booing] 732 00:18:51,310 --> 00:18:52,590 >> Wait, what do you mean 733 00:18:52,586 --> 00:18:54,406 Tasha's not here? 734 00:18:54,413 --> 00:18:56,003 >> She ain't here. 735 00:18:56,000 --> 00:18:58,030 >> No, no, no, Tasha never 736 00:18:58,034 --> 00:18:59,284 misses a game. 737 00:18:59,275 --> 00:19:00,755 She misses a game, 738 00:19:00,758 --> 00:19:02,098 she misses her money. 739 00:19:02,103 --> 00:19:03,453 And Tasha Mack don't drop 740 00:19:03,448 --> 00:19:04,408 no coins. 741 00:19:04,413 --> 00:19:06,173 Pow, pow, pow! 742 00:19:06,172 --> 00:19:08,102 >> Heh, pow, pow, pow. 743 00:19:08,103 --> 00:19:09,623 She did that pretty good. 744 00:19:09,620 --> 00:19:10,480 >> Yeah, well, it's not hard 745 00:19:10,482 --> 00:19:11,412 to mock a nut. 746 00:19:11,413 --> 00:19:12,343 >> Ha, I guess you're right 747 00:19:12,344 --> 00:19:13,104 about that. 748 00:19:13,103 --> 00:19:14,213 But I put this on everything 749 00:19:14,206 --> 00:19:15,336 I love. 750 00:19:15,344 --> 00:19:16,724 She ain't here. 751 00:19:16,724 --> 00:19:18,344 She constipated with man 752 00:19:18,344 --> 00:19:19,384 problems. 753 00:19:19,379 --> 00:19:20,969 Plus, Malik got his almost 754 00:19:20,965 --> 00:19:22,545 chubby ass on the bench eating 755 00:19:22,551 --> 00:19:23,831 hot dogs. 756 00:19:23,827 --> 00:19:25,097 Ain't no need for her 757 00:19:25,103 --> 00:19:26,383 to be here. 758 00:19:26,379 --> 00:19:27,239 >> Derwin... 759 00:19:27,241 --> 00:19:28,171 >> Yeah? 760 00:19:28,172 --> 00:19:30,002 >> I came here to share my news. 761 00:19:30,000 --> 00:19:31,340 I have to share my news. 762 00:19:31,344 --> 00:19:33,864 Sharing my news makes me believe 763 00:19:33,862 --> 00:19:35,932 and I'm trying to believe. 764 00:19:35,931 --> 00:19:37,591 >> Okay, okay, listen, listen. 765 00:19:37,586 --> 00:19:38,586 My wife needs to get off 766 00:19:38,586 --> 00:19:39,276 her feet... 767 00:19:39,275 --> 00:19:40,025 >> Uh-huh. 768 00:19:40,034 --> 00:19:41,144 >> Because she's pregnant. 769 00:19:41,137 --> 00:19:42,617 Ah, with twins, pow. 770 00:19:42,620 --> 00:19:43,620 >> You did it like that? 771 00:19:43,620 --> 00:19:44,340 >> Uh-huh. 772 00:19:44,344 --> 00:19:45,004 >> Two of them. 773 00:19:45,000 --> 00:19:45,830 Wow. 774 00:19:45,827 --> 00:19:46,657 >> He doesn't count. 775 00:19:46,655 --> 00:19:47,545 >> Why not? 776 00:19:47,551 --> 00:19:48,591 >> You said fambam. 777 00:19:48,586 --> 00:19:49,476 He's not fambam. 778 00:19:49,482 --> 00:19:50,622 >> Ooh... 779 00:19:50,620 --> 00:19:52,280 >> Okay, listen, Gary, can you 780 00:19:52,275 --> 00:19:53,305 just get in the car and drive us 781 00:19:53,310 --> 00:19:54,240 around to find our friends, 782 00:19:54,241 --> 00:19:55,071 please? 783 00:19:55,068 --> 00:19:57,968 >> Oh, so now my black life 784 00:19:57,965 --> 00:19:58,715 matters? 785 00:19:58,724 --> 00:19:59,594 >> God. 786 00:19:59,586 --> 00:20:00,616 >> Get y'all bougie ass 787 00:20:00,620 --> 00:20:01,410 in the back... 788 00:20:01,413 --> 00:20:02,453 >> Whoa, whoa, whoa, sir, 789 00:20:02,448 --> 00:20:03,338 watch your tone. 790 00:20:03,344 --> 00:20:04,314 >> Hey, do you want a ride 791 00:20:04,310 --> 00:20:05,100 or not? 792 00:20:05,103 --> 00:20:06,073 >> I'ma take the ride, but 793 00:20:06,068 --> 00:20:07,518 understand how you got that job. 794 00:20:07,517 --> 00:20:08,687 Know who made the phone call. 795 00:20:08,689 --> 00:20:09,549 >> Please, my feet hurt, 796 00:20:09,551 --> 00:20:10,411 come on, let's go. 797 00:20:10,413 --> 00:20:11,383 >> Don't let the gun and the 798 00:20:11,379 --> 00:20:12,409 badge fool you, man. 799 00:20:12,413 --> 00:20:13,143 >> All right. 800 00:20:13,137 --> 00:20:13,827 >> 'Kay? 801 00:20:13,827 --> 00:20:15,207 I'm in Baltimore for a reason, 802 00:20:15,206 --> 00:20:16,166 bro. 803 00:20:16,172 --> 00:20:17,452 >> Let me put some water on that 804 00:20:17,448 --> 00:20:18,408 hairline. 805 00:20:18,413 --> 00:20:20,313 >> Listen, fam... 806 00:20:20,310 --> 00:20:22,380 [both laughing] 807 00:20:22,379 --> 00:20:24,239 Gary, just drive, man. 808 00:20:24,241 --> 00:20:25,481 >> It's a nice lace-front you 809 00:20:25,482 --> 00:20:26,552 got. 810 00:20:26,551 --> 00:20:28,101 got. [Derwin laughing] 811 00:20:28,103 --> 00:20:41,313 [Derwin laughing] 812 00:20:41,310 --> 00:20:42,620 >> I-- I can't-- 813 00:20:42,620 --> 00:20:43,310 [tires screeching] 814 00:20:43,310 --> 00:20:44,100 >> Ugh. 815 00:20:44,103 --> 00:20:45,073 >> The wheels on this bus 816 00:20:45,068 --> 00:20:46,028 are about to stop 817 00:20:46,034 --> 00:20:47,034 'cause I can't keep going 818 00:20:47,034 --> 00:20:48,554 around and around and around. 819 00:20:48,551 --> 00:20:50,211 >> Oh, my God. 820 00:20:50,206 --> 00:20:53,136 Our life always seems difficult. 821 00:20:53,137 --> 00:20:54,447 Because I make it, huh? 822 00:20:54,448 --> 00:20:56,858 >> Uh-uh-uh, don't answer that. 823 00:20:56,862 --> 00:20:58,722 >> I constantly create scenarios 824 00:20:58,724 --> 00:20:59,864 to leap over when I just need to 825 00:20:59,862 --> 00:21:02,552 sit my ass down somewhere. 826 00:21:02,551 --> 00:21:04,281 >> Okay, I like where you're 827 00:21:04,275 --> 00:21:05,445 going with this. 828 00:21:05,448 --> 00:21:07,448 Although... I'm still kind 829 00:21:07,448 --> 00:21:08,548 of lost, Mel. 830 00:21:08,551 --> 00:21:09,481 >> From all those damn 831 00:21:09,482 --> 00:21:11,032 concussions. 832 00:21:11,034 --> 00:21:12,904 >> Derwin, our life isn't 833 00:21:12,896 --> 00:21:15,966 here anymore. 834 00:21:15,965 --> 00:21:17,825 here anymore. It's right here. 835 00:21:17,827 --> 00:21:21,097 It's right here. 836 00:21:21,103 --> 00:21:22,453 It's right here. >> Yeah. 837 00:21:22,448 --> 00:21:23,478 >> Yeah. 838 00:21:23,482 --> 00:21:26,382 It's right there. 839 00:21:26,379 --> 00:21:27,969 >> I mean, clearly, our friends 840 00:21:27,965 --> 00:21:28,895 are busy getting on with 841 00:21:28,896 --> 00:21:32,516 their lives. 842 00:21:32,517 --> 00:21:34,787 >> So we'll let them do them. 843 00:21:34,793 --> 00:21:36,413 >> And let us do us. 844 00:21:36,413 --> 00:21:38,003 >> Yeah. 845 00:21:38,000 --> 00:21:40,790 >> Derwin, let's go home. 846 00:21:40,793 --> 00:21:42,903 >> Let's go. 847 00:21:42,896 --> 00:21:44,136 Mo! 848 00:21:44,137 --> 00:21:45,407 >> You-- you know what? 849 00:21:45,413 --> 00:21:46,413 I'm gonna drive. 850 00:21:46,413 --> 00:21:49,103 But just for the record, player, 851 00:21:49,103 --> 00:21:50,663 you didn't get me this job. 852 00:21:50,655 --> 00:21:53,615 Tasha Mack got me this job. 853 00:21:53,620 --> 00:21:58,070 Pow... pow... pow. 854 00:21:58,068 --> 00:22:04,278 ♪ Amazing grace 855 00:22:04,275 --> 00:22:09,205 ♪ How sweet the sound... 856 00:22:09,206 --> 00:22:10,966 >> ♪ Yeah we in this thing 857 00:22:10,965 --> 00:22:12,165 ♪ Money ain't no thing 858 00:22:12,172 --> 00:22:13,552 ♪ So you know we gon' pull... 859 00:22:13,551 --> 00:22:15,411 >> Hold up! 860 00:22:15,413 --> 00:22:16,143 >> Oh, my God, that's 861 00:22:16,137 --> 00:22:17,207 a mega-horn right there. 862 00:22:17,206 --> 00:22:19,276 >> Mm-mm-mmm! 863 00:22:19,275 --> 00:22:21,405 Now, I know that ain't my med 864 00:22:21,413 --> 00:22:22,763 school and her 865 00:22:22,758 --> 00:22:24,758 danga-langa-ding-dong husband! 866 00:22:24,758 --> 00:22:26,448 Aah! 867 00:22:26,448 --> 00:22:27,378 >> Hi, baby. 868 00:22:27,379 --> 00:22:28,689 >> Derwin, I take it all back. 869 00:22:28,689 --> 00:22:29,829 She had me at "hold up. 870 00:22:29,827 --> 00:22:32,967 [women squealing and laughing] 871 00:22:32,965 --> 00:22:35,475 >> Oh, my God, med school! 872 00:22:35,482 --> 00:22:36,482 [laughing] 873 00:22:36,482 --> 00:22:37,662 Girl, what are you doing here? 874 00:22:37,655 --> 00:22:38,545 You know you just can't roll up 875 00:22:38,551 --> 00:22:39,901 on a sister unannounced. 876 00:22:39,896 --> 00:22:40,926 I would've sewn in my new weave 877 00:22:40,931 --> 00:22:41,721 for you. 878 00:22:41,724 --> 00:22:42,934 >> Hi, Tasha. 879 00:22:42,931 --> 00:22:44,141 >> Hey, med school. 880 00:22:44,137 --> 00:22:46,027 [laughing] 881 00:22:46,034 --> 00:22:46,904 >> Hey, Tasha. 882 00:22:46,896 --> 00:22:47,656 >> What? 883 00:22:47,655 --> 00:22:48,855 >> Guess what? 884 00:22:48,862 --> 00:22:50,482 >> Y'all getting a divorce? 885 00:22:50,482 --> 00:22:51,552 >> Huh? 886 00:22:51,551 --> 00:22:52,761 >> No, silly, we pregnant. 887 00:22:52,758 --> 00:22:53,448 >> Yeah. 888 00:22:53,448 --> 00:22:54,998 >> Oh... oh, damn. 889 00:22:55,000 --> 00:22:57,000 [laughing] 890 00:22:57,000 --> 00:22:58,170 Here I am thinking y'all 891 00:22:58,172 --> 00:22:59,972 relationship is on the tail end. 892 00:22:59,965 --> 00:23:01,895 You just eatin', 'cause you can. 893 00:23:01,896 --> 00:23:03,716 [laughing] 894 00:23:03,724 --> 00:23:05,174 >> Tasha, do I look fat? 895 00:23:05,172 --> 00:23:06,212 >> Okay, you just hit a button. 896 00:23:06,206 --> 00:23:07,996 >> Well, uh-- 897 00:23:08,000 --> 00:23:10,860 I-- you don't look fat, per se. 898 00:23:10,862 --> 00:23:12,382 You just look like you got 899 00:23:12,379 --> 00:23:13,339 diabetes and you're retaining 900 00:23:13,344 --> 00:23:14,214 water. 901 00:23:14,206 --> 00:23:15,756 I was gonna get your kidneys 902 00:23:15,758 --> 00:23:16,408 checked. 903 00:23:16,413 --> 00:23:17,903 >> Oh, my God, Melanie? 904 00:23:17,896 --> 00:23:18,926 >> [gasping] 905 00:23:18,931 --> 00:23:20,931 >> Oh, my God. 906 00:23:20,931 --> 00:23:21,901 Oh, my God. 907 00:23:21,896 --> 00:23:22,546 [both laughing] 908 00:23:22,551 --> 00:23:24,621 >> I'm not fat, I'm pregnant. 909 00:23:24,620 --> 00:23:26,310 >> Oh, my God! 910 00:23:26,310 --> 00:23:29,380 [all laughing] 911 00:23:29,379 --> 00:23:32,409 Your uterus works, finally, yay! 912 00:23:32,413 --> 00:23:34,723 >> Uh... yeah. 913 00:23:34,724 --> 00:23:36,624 >> Damn right, yeah. 914 00:23:36,620 --> 00:23:38,000 >> Tasha, one of our own 915 00:23:38,000 --> 00:23:39,620 is with child. 916 00:23:39,620 --> 00:23:41,690 >> Childs. 917 00:23:41,689 --> 00:23:42,969 We're having twins. 918 00:23:42,965 --> 00:23:44,095 >> Yeah! 919 00:23:44,103 --> 00:23:45,313 >> Ooh, look at you trying 920 00:23:45,310 --> 00:23:46,550 to pass up Janay. 921 00:23:46,551 --> 00:23:47,971 Score, whore. 922 00:23:47,965 --> 00:23:49,475 >> [laughing] I know, right. 923 00:23:49,482 --> 00:23:50,862 You guys get me. 924 00:23:50,862 --> 00:23:51,832 >> Mm-hmm. 925 00:23:51,827 --> 00:23:53,687 >> Melanie, the true essence 926 00:23:53,689 --> 00:23:55,409 of a Sunbeam is to be a ray 927 00:23:55,413 --> 00:23:56,283 of light for others. 928 00:23:56,275 --> 00:23:59,515 So today, as our sister and 929 00:23:59,517 --> 00:24:00,657 fellow Sunbeam... 930 00:24:00,655 --> 00:24:01,545 >> That's right, 931 00:24:01,551 --> 00:24:02,831 Sunbeams for life. 932 00:24:02,827 --> 00:24:04,207 >> Sunbeams for life. 933 00:24:04,206 --> 00:24:05,926 >> Sunbeams for life. 934 00:24:05,931 --> 00:24:08,001 We shine our light on you so you 935 00:24:08,000 --> 00:24:09,380 can deliver those babies home 936 00:24:09,379 --> 00:24:11,659 safely and they may feel the sun 937 00:24:11,655 --> 00:24:13,375 on their sweet faces. 938 00:24:13,379 --> 00:24:15,139 >> Now, that is also literal 939 00:24:15,137 --> 00:24:16,337 advice in case they have 940 00:24:16,344 --> 00:24:17,244 jaundice. 941 00:24:17,241 --> 00:24:18,691 [laughing] 942 00:24:18,689 --> 00:24:20,169 >> Aw, I love you, guys. 943 00:24:20,172 --> 00:24:21,832 >> We love you, too. 944 00:24:21,827 --> 00:24:23,787 >> Ohh... 945 00:24:23,793 --> 00:24:24,663 >> So much. 946 00:24:24,655 --> 00:24:25,785 >> Derwin, you were right. 947 00:24:25,793 --> 00:24:26,833 I needed this. 948 00:24:26,827 --> 00:24:27,657 >> Yeah, but what's going on 949 00:24:27,655 --> 00:24:28,305 with my man? 950 00:24:28,310 --> 00:24:29,070 >> [vomiting] 951 00:24:29,068 --> 00:24:29,758 >> Oh, Jesus. 952 00:24:29,758 --> 00:24:31,278 >> Oh! Oh, I forgot, 953 00:24:31,275 --> 00:24:32,165 we're having a bad case 954 00:24:32,172 --> 00:24:33,342 of food poisoning here. 955 00:24:33,344 --> 00:24:34,344 You gotta get her out of here. 956 00:24:34,344 --> 00:24:35,724 >> Whoa, y'all got some disease 957 00:24:35,724 --> 00:24:37,104 running through here and my wife 958 00:24:37,103 --> 00:24:38,693 is carrying at-risk babies? 959 00:24:38,689 --> 00:24:39,519 >> Now, what now? 960 00:24:39,517 --> 00:24:40,787 >> Well, the doctors say one of 961 00:24:40,793 --> 00:24:42,313 our babies have a 50/50 chance 962 00:24:42,310 --> 00:24:43,170 of living. 963 00:24:43,172 --> 00:24:44,412 >> Well, stupid bitch, 964 00:24:44,413 --> 00:24:45,973 what you doing here? 965 00:24:45,965 --> 00:24:47,065 >> Okay, you listen to me. 966 00:24:47,068 --> 00:24:48,548 That baby is going to make it. 967 00:24:48,551 --> 00:24:49,481 And you wanna know why? 968 00:24:49,482 --> 00:24:50,552 Because of it doesn't, 969 00:24:50,551 --> 00:24:51,791 Janay wins. 970 00:24:51,793 --> 00:24:52,723 >> And that's all the 971 00:24:52,724 --> 00:24:53,524 inspiration you need 972 00:24:53,517 --> 00:24:54,277 right there. 973 00:24:54,275 --> 00:24:55,445 [football player moaning] 974 00:24:55,448 --> 00:24:56,758 >> I really do miss you guys. 975 00:24:56,758 --> 00:24:59,098 [all laughing] 976 00:24:59,103 --> 00:25:01,903 [all laughing] >> Ohh... 977 00:25:01,896 --> 00:25:02,716 >> Ohh... 978 00:25:02,724 --> 00:25:03,694 >> You better get going before 979 00:25:03,689 --> 00:25:04,929 you miss one of them babies. 980 00:25:04,931 --> 00:25:06,761 Get your ass out of here. Bye. 981 00:25:06,758 --> 00:25:07,408 >> All right, guys. 982 00:25:07,413 --> 00:25:08,173 Good to see you guys. 983 00:25:08,172 --> 00:25:09,002 Yes, yes. 984 00:25:09,000 --> 00:25:10,000 Yes, yes. [laughter] 985 00:25:10,000 --> 00:25:12,480 [laughter] 986 00:25:12,482 --> 00:25:13,902 >> Love you. 987 00:25:13,896 --> 00:25:14,856 >> Will you call me? 988 00:25:14,862 --> 00:25:16,002 >> I will, okay. 989 00:25:16,000 --> 00:25:17,170 You call me. 990 00:25:17,172 --> 00:25:17,932 >> Well, you be texting 991 00:25:17,931 --> 00:25:18,621 all the time. 992 00:25:18,620 --> 00:25:19,280 >> What about me?! 993 00:25:19,275 --> 00:25:19,995 >> Okay. 994 00:25:20,000 --> 00:25:21,620 [laughter] 995 00:25:21,620 --> 00:25:22,830 >> Don't leave me out. 996 00:25:22,827 --> 00:25:23,477 >> Okay. 997 00:25:23,482 --> 00:25:24,412 >> Girls, bye! Tell the brothers 998 00:25:24,413 --> 00:25:26,413 I said it was-- good luck today! 999 00:25:26,413 --> 00:25:27,383 >> I love you! 1000 00:25:27,379 --> 00:25:28,029 >> Love you! 1001 00:25:28,034 --> 00:25:28,934 >> If I was playing... 1002 00:25:28,931 --> 00:25:30,281 >> Well, there goes our 1003 00:25:30,275 --> 00:25:31,375 victory today. 1004 00:25:31,379 --> 00:25:32,409 >> Yeah, 'cause we sure ain't 1005 00:25:32,413 --> 00:25:33,723 winning this game, are we? 1006 00:25:33,724 --> 00:25:35,214 [loud retching] 1007 00:25:35,206 --> 00:25:38,656 >> Ohh... probably not. 1008 00:25:38,655 --> 00:25:41,275 >> Just hold on for a bump. 1009 00:25:41,275 --> 00:25:42,965 Not the bump that's in you. 1010 00:25:42,965 --> 00:25:44,755 [Melanie laughing] 1011 00:25:44,758 --> 00:25:47,208 >> Hey, that's my wife, brah. 1012 00:25:47,206 --> 00:25:48,166 >> [announcer] Pass to Blue 1013 00:25:48,172 --> 00:25:50,142 Westbrook goes for negative 1014 00:25:50,137 --> 00:25:52,027 three yards bringing up fourth 1015 00:25:52,034 --> 00:25:53,104 and 13. 1016 00:25:53,103 --> 00:25:54,173 >> We're not gonna win 1017 00:25:54,172 --> 00:25:54,902 this game, man. 1018 00:25:54,896 --> 00:25:56,206 >> You think? We're done. 1019 00:25:56,206 --> 00:25:56,996 You know what? 1020 00:25:57,000 --> 00:25:57,790 I'm throwing in the towel. 1021 00:25:57,793 --> 00:25:58,863 Matter of fact, somebody give me 1022 00:25:58,862 --> 00:26:00,382 a towel, give me a towel. 1023 00:26:00,379 --> 00:26:01,069 Give me a towel 'cause I'm 1024 00:26:01,068 --> 00:26:02,138 throwin' it in-- throwin' it! 1025 00:26:02,137 --> 00:26:02,927 >> What? 1026 00:26:02,931 --> 00:26:03,621 >> Oh, now you wanna catch 1027 00:26:03,620 --> 00:26:04,280 something. 1028 00:26:04,275 --> 00:26:05,025 >> Yo, I wasn't suggesting that 1029 00:26:05,034 --> 00:26:05,904 we quit, man. 1030 00:26:05,896 --> 00:26:06,826 We've worked too hard and come 1031 00:26:06,827 --> 00:26:07,787 too far to just throw in the 1032 00:26:07,793 --> 00:26:08,593 towel. 1033 00:26:08,586 --> 00:26:09,306 There's gotta be another way, 1034 00:26:09,310 --> 00:26:11,210 man. 1035 00:26:11,206 --> 00:26:12,406 >> I don't know. 1036 00:26:12,413 --> 00:26:14,003 Maybe Omaha 24 again? 1037 00:26:14,000 --> 00:26:14,790 >> Yeah, right, with our 1038 00:26:14,793 --> 00:26:15,693 quarterback? 1039 00:26:15,689 --> 00:26:16,449 If he ain't throwing bad passes, 1040 00:26:16,448 --> 00:26:18,068 he's throwing up in his helmet. 1041 00:26:18,068 --> 00:26:22,068 >> [grunts] 1042 00:26:22,068 --> 00:26:22,928 >> Oh, oh, don't mind me, guys, 1043 00:26:22,931 --> 00:26:24,411 I'm just here enjoying the view. 1044 00:26:24,413 --> 00:26:25,723 [chuckling, sniffs] 1045 00:26:25,724 --> 00:26:28,174 Smells good up here. 1046 00:26:28,172 --> 00:26:30,312 >> Look, obviously, I got no 1047 00:26:30,310 --> 00:26:32,930 love for Malik, man. 1048 00:26:32,931 --> 00:26:34,551 But you and I know without 1049 00:26:34,551 --> 00:26:35,551 a healthy quarterback, 1050 00:26:35,551 --> 00:26:37,411 we don't stand a chance. 1051 00:26:37,413 --> 00:26:42,143 Look, I hate to say it... 1052 00:26:42,137 --> 00:26:44,717 But he might be our only option. 1053 00:26:44,724 --> 00:26:47,974 But he might be our only option. [whistle blows] 1054 00:26:47,965 --> 00:26:51,375 [whistle blows] 1055 00:26:51,379 --> 00:26:52,789 [whistle blows] 1056 00:26:52,793 --> 00:26:55,073 [crowd booing] 1057 00:26:55,068 --> 00:26:56,278 [whistle blows] 1058 00:26:56,275 --> 00:26:56,995 [camera shutters clicking] 1059 00:26:57,000 --> 00:26:58,410 >> Malik, Malik! 1060 00:26:58,413 --> 00:26:59,833 Why so glum, man? 1061 00:26:59,827 --> 00:27:00,997 The Sabers just made the 1062 00:27:01,000 --> 00:27:01,690 playoffs. 1063 00:27:01,689 --> 00:27:02,789 You should be jumping for joy 1064 00:27:02,793 --> 00:27:04,003 after that performance. 1065 00:27:04,000 --> 00:27:04,860 >> Give us a comment. 1066 00:27:04,862 --> 00:27:05,902 My God, we thought your career 1067 00:27:05,896 --> 00:27:06,926 was dead. 1068 00:27:06,931 --> 00:27:07,901 >> Yo, I might have a comment 1069 00:27:07,896 --> 00:27:08,826 for y'all in due time, okay, 1070 00:27:08,827 --> 00:27:10,097 about everything. 1071 00:27:10,103 --> 00:27:11,383 You know what, matter of fact, 1072 00:27:11,379 --> 00:27:12,829 come through later tonight. 1073 00:27:12,827 --> 00:27:14,307 I'm holding a press conference. 1074 00:27:14,310 --> 00:27:15,310 I'm making the biggest 1075 00:27:15,310 --> 00:27:17,340 announcement of my career. 1076 00:27:17,344 --> 00:27:18,104 Yo, dog, set up a press 1077 00:27:18,103 --> 00:27:21,553 conference for us, man. 1078 00:27:21,551 --> 00:27:22,971 Appreciate you, brah. 1079 00:27:22,965 --> 00:27:23,995 >> Get the hell out of my face, 1080 00:27:24,000 --> 00:27:25,140 man. 1081 00:27:25,137 --> 00:27:26,337 Go on. 1082 00:27:26,344 --> 00:27:27,624 >> Well, well, well. 1083 00:27:27,620 --> 00:27:28,760 You must've come to congratulate 1084 00:27:28,758 --> 00:27:29,758 me on my big win. 1085 00:27:29,758 --> 00:27:30,828 >> All right, it is. 1086 00:27:30,827 --> 00:27:31,997 Congratulations. 1087 00:27:32,000 --> 00:27:33,030 >> Looks like Jason's the new 1088 00:27:33,034 --> 00:27:33,834 Head Coach. 1089 00:27:33,827 --> 00:27:34,617 >> Hmm. 1090 00:27:34,620 --> 00:27:35,520 >> You'd have one hell of 1091 00:27:35,517 --> 00:27:36,587 a time holding onto your fans 1092 00:27:36,586 --> 00:27:37,656 and players if you got rid 1093 00:27:37,655 --> 00:27:38,475 of him now. 1094 00:27:38,482 --> 00:27:39,212 >> Don't forget about the 1095 00:27:39,206 --> 00:27:40,516 Dip N' Pitts fan club. 1096 00:27:40,517 --> 00:27:42,027 >> I must admit, you two 1097 00:27:42,034 --> 00:27:43,244 definitely outflank me. 1098 00:27:43,241 --> 00:27:45,211 >> Hey, you're new to San Diego. 1099 00:27:45,206 --> 00:27:46,306 You had no idea 1100 00:27:46,310 --> 00:27:47,520 what you were up against. 1101 00:27:47,517 --> 00:27:48,717 >> And you know, in the spirit 1102 00:27:48,724 --> 00:27:50,834 of celebration, I have a little 1103 00:27:50,827 --> 00:27:52,477 surprise for you, Jason. 1104 00:27:52,482 --> 00:27:54,032 >> Irving, a gift? 1105 00:27:54,034 --> 00:27:55,004 You shouldn't have. 1106 00:27:55,000 --> 00:27:57,000 >> Hey... guys? 1107 00:27:57,000 --> 00:27:58,100 Look who's here! 1108 00:27:58,103 --> 00:27:59,863 Coach Sparks! 1109 00:27:59,862 --> 00:28:01,762 [cheering and whistling] 1110 00:28:01,758 --> 00:28:02,898 >> That's my coach. 1111 00:28:02,896 --> 00:28:03,856 That's my coach! 1112 00:28:03,862 --> 00:28:05,002 [laughing] 1113 00:28:05,000 --> 00:28:05,900 >> You can't die when you're 1114 00:28:05,896 --> 00:28:07,336 bleeding Saber blue. 1115 00:28:07,344 --> 00:28:08,974 Hyah! 1116 00:28:08,965 --> 00:28:11,235 [players cheering] 1117 00:28:11,241 --> 00:28:13,031 >> No, y-you, uh, you rea-- 1118 00:28:13,034 --> 00:28:14,174 you really shouldn't have. 1119 00:28:14,172 --> 00:28:15,762 >> We're not sure whether Coach 1120 00:28:15,758 --> 00:28:17,518 Sparks will be returning to 1121 00:28:17,517 --> 00:28:19,587 resume his position as Head 1122 00:28:19,586 --> 00:28:20,996 Coach, especially since he's 1123 00:28:21,000 --> 00:28:22,140 just coming off of a heart 1124 00:28:22,137 --> 00:28:23,097 attack. 1125 00:28:23,103 --> 00:28:25,453 Plus, there's so many other 1126 00:28:25,448 --> 00:28:27,718 factors to consider, factors 1127 00:28:27,724 --> 00:28:30,104 that can sway my decision... 1128 00:28:30,103 --> 00:28:32,553 one way or the other. 1129 00:28:32,551 --> 00:28:34,031 Huh? 1130 00:28:34,034 --> 00:28:36,284 That wink means that my offer to 1131 00:28:36,275 --> 00:28:38,135 let me watch you two having sex, 1132 00:28:38,137 --> 00:28:39,477 tsk, still open. 1133 00:28:39,482 --> 00:28:40,522 >> We got it. 1134 00:28:40,517 --> 00:28:41,967 >> Okay, just dottin' my Is, 1135 00:28:41,965 --> 00:28:44,095 crossin' my Ts. 1136 00:28:44,103 --> 00:28:48,173 >> ♪ And I'm gonna find my way 1137 00:28:48,172 --> 00:28:52,282 ♪ And I wanna run free 1138 00:28:52,275 --> 00:28:54,685 ♪ And I wanna fly... 1139 00:28:54,689 --> 00:28:56,279 >> Oh! 1140 00:28:56,275 --> 00:28:57,515 What the hell are you doing 1141 00:28:57,517 --> 00:28:58,547 here, Malik? 1142 00:28:58,551 --> 00:28:59,661 I have an audition. 1143 00:28:59,655 --> 00:29:00,925 >> I know, baby, come here. 1144 00:29:00,931 --> 00:29:02,101 I been going insane trying to 1145 00:29:02,103 --> 00:29:03,663 get in touch with you, okay? 1146 00:29:03,655 --> 00:29:04,895 All that stuff I said the other 1147 00:29:04,896 --> 00:29:06,236 day, it wasn't true. 1148 00:29:06,241 --> 00:29:08,031 I said it because I needed to 1149 00:29:08,034 --> 00:29:09,344 get my head back in the game, 1150 00:29:09,344 --> 00:29:10,414 all right, so I could win 1151 00:29:10,413 --> 00:29:11,723 and go out on top. 1152 00:29:11,724 --> 00:29:12,934 And I did it, baby. 1153 00:29:12,931 --> 00:29:14,001 We won. 1154 00:29:14,000 --> 00:29:15,000 And now I'm done-zo. 1155 00:29:15,000 --> 00:29:16,550 I'm ready to retire! 1156 00:29:16,551 --> 00:29:17,451 >> Yeah, right, like you're 1157 00:29:17,448 --> 00:29:18,208 really gonna retire in the 1158 00:29:18,206 --> 00:29:19,616 middle of the playoffs, okay. 1159 00:29:19,620 --> 00:29:20,380 [chuckling] 1160 00:29:20,379 --> 00:29:21,339 >> Hey, look, you don't get it, 1161 00:29:21,344 --> 00:29:22,214 okay? 1162 00:29:22,206 --> 00:29:23,516 Listen, your love for me has led 1163 00:29:23,517 --> 00:29:25,477 me back to the top of my game. 1164 00:29:25,482 --> 00:29:26,382 All right? 1165 00:29:26,379 --> 00:29:27,449 And now I'm ready to say screw 1166 00:29:27,448 --> 00:29:28,758 her and I'm ready to walk off 1167 00:29:28,758 --> 00:29:30,168 that field with you. 1168 00:29:30,172 --> 00:29:31,722 I love you, Keira. 1169 00:29:31,724 --> 00:29:33,414 >> Love isn't playing with 1170 00:29:33,413 --> 00:29:35,033 someone's emotions like this. 1171 00:29:35,034 --> 00:29:37,004 I don't want that kind of love. 1172 00:29:37,000 --> 00:29:38,030 >> I-I know, I know, 1173 00:29:38,034 --> 00:29:39,384 and I knew you would say that. 1174 00:29:39,379 --> 00:29:41,169 Baby, 'cause you classy and-- 1175 00:29:41,172 --> 00:29:42,662 and-- and you-- you got 1176 00:29:42,655 --> 00:29:45,165 expectations and-- and class! 1177 00:29:45,172 --> 00:29:47,142 You classy, all right? 1178 00:29:47,137 --> 00:29:48,097 And I know words don't mean 1179 00:29:48,103 --> 00:29:49,623 nothing without actions. 1180 00:29:49,620 --> 00:29:50,520 That's why I did something else, 1181 00:29:50,517 --> 00:29:51,757 Keira. 1182 00:29:51,758 --> 00:29:52,688 Hey, wait. 1183 00:29:52,689 --> 00:29:53,659 Guys, let's go, come on, 1184 00:29:53,655 --> 00:29:55,585 come on. 1185 00:29:55,586 --> 00:29:56,756 >> What are you... 1186 00:29:56,758 --> 00:30:01,098 ♪♪ 1187 00:30:01,103 --> 00:30:02,453 [elephant trumpeting] 1188 00:30:02,448 --> 00:30:04,588 >> [whistling] 1189 00:30:04,586 --> 00:30:06,136 [elephant trumpeting loudly] 1190 00:30:06,137 --> 00:30:08,237 [car approaching] 1191 00:30:08,241 --> 00:30:09,831 Baby, I set up this whole 1192 00:30:09,827 --> 00:30:11,277 audition for you. 1193 00:30:11,275 --> 00:30:12,895 I hired the crew. 1194 00:30:12,896 --> 00:30:14,786 I bought all of this equipment. 1195 00:30:14,793 --> 00:30:16,003 I did it all just for you, 1196 00:30:16,000 --> 00:30:17,030 Keira, baby. 1197 00:30:17,034 --> 00:30:18,284 Look, I'm funding your next 1198 00:30:18,275 --> 00:30:19,275 movie. 1199 00:30:19,275 --> 00:30:20,925 I'm thinking, live-action 1200 00:30:20,931 --> 00:30:22,831 "Dumbo" or-- or maybe the next 1201 00:30:22,827 --> 00:30:24,137 "Fast and the Furious." 1202 00:30:24,137 --> 00:30:25,617 With an elephant, huh? 1203 00:30:25,620 --> 00:30:26,720 That's the twist. 1204 00:30:26,724 --> 00:30:28,904 [laughing] 1205 00:30:28,896 --> 00:30:30,166 Baby, come on, don't just stand 1206 00:30:30,172 --> 00:30:31,142 there, say something, now, 1207 00:30:31,137 --> 00:30:32,787 come on. 1208 00:30:32,793 --> 00:30:34,763 come on. >> I slept with Blue last night. 1209 00:30:34,758 --> 00:30:40,448 >> I slept with Blue last night. 1210 00:30:40,448 --> 00:30:42,898 >> Okay. 1211 00:30:42,896 --> 00:30:45,136 Okay. 1212 00:30:45,137 --> 00:30:47,617 All right, okay. 1213 00:30:47,620 --> 00:30:49,660 Okay, accidental sex happens, 1214 00:30:49,655 --> 00:30:51,405 huh, yeah? 1215 00:30:51,413 --> 00:30:53,003 Yeah, yeah, we can work through 1216 00:30:53,000 --> 00:30:55,170 this, baby, all right? 1217 00:30:55,172 --> 00:30:56,032 We just need to be focused 1218 00:30:56,034 --> 00:30:57,104 on the future. 1219 00:30:57,103 --> 00:30:58,103 And right now, the future starts 1220 00:30:58,103 --> 00:30:59,793 with me and my woman going to 1221 00:30:59,793 --> 00:31:00,933 the press conference to announce 1222 00:31:00,931 --> 00:31:03,141 my retirement, huh? 1223 00:31:03,137 --> 00:31:04,067 Now which whip you wanna take, 1224 00:31:04,068 --> 00:31:05,548 bae? Huh? 1225 00:31:05,551 --> 00:31:07,101 Now, look, I only threw that 1226 00:31:07,103 --> 00:31:08,103 Mini Cooper in there 'cause 1227 00:31:08,103 --> 00:31:08,903 I remember you told me 1228 00:31:08,896 --> 00:31:09,656 you liked 'em. 1229 00:31:09,655 --> 00:31:11,135 Back I the day, a'ight? 1230 00:31:11,137 --> 00:31:12,067 See, I remembered that 1231 00:31:12,068 --> 00:31:13,478 See, I remembered that 'cause I'm a good listener. 1232 00:31:13,482 --> 00:31:17,592 'cause I'm a good listener. 1233 00:31:17,586 --> 00:31:21,406 Keira Michele Whitaker... 1234 00:31:21,413 --> 00:31:23,213 Keira Michele Whitaker... Will you marry me? 1235 00:31:23,206 --> 00:31:28,856 Will you marry me? 1236 00:31:28,862 --> 00:31:30,142 >> Apparently, you're not a good 1237 00:31:30,137 --> 00:31:33,207 listener. 1238 00:31:33,206 --> 00:31:36,896 No, I won't, Malik. 1239 00:31:36,896 --> 00:31:39,826 I'm sorry. 1240 00:31:39,827 --> 00:31:43,617 I'm sorry. [elephant trumpeting] 1241 00:31:43,620 --> 00:31:46,690 [elephant trumpeting] 1242 00:31:46,689 --> 00:31:47,899 >> Uh, okay, y'all. 1243 00:31:47,896 --> 00:31:48,926 [chuckling] 1244 00:31:48,931 --> 00:31:50,381 She's-- she's still a little 1245 00:31:50,379 --> 00:31:51,379 mad, y'all, okay? 1246 00:31:51,379 --> 00:31:52,209 Just gotta give her a minute, 1247 00:31:52,206 --> 00:31:53,306 Just gotta give her a minute, all right? 1248 00:31:53,310 --> 00:31:54,830 all right? 1249 00:31:54,827 --> 00:31:56,097 >> Guys, wai-wai-wai-wai-wait. 1250 00:31:56,103 --> 00:31:57,073 All right, listen, listen. 1251 00:31:57,068 --> 00:31:57,968 Just five more minutes, 1252 00:31:57,965 --> 00:31:58,965 all right? 1253 00:31:58,965 --> 00:31:59,755 And we'll start, I promise, 1254 00:31:59,758 --> 00:32:00,548 okay? 1255 00:32:00,551 --> 00:32:01,381 >> You said that five 1256 00:32:01,379 --> 00:32:02,099 minutes ago. 1257 00:32:02,103 --> 00:32:03,073 >> Hey, hey, listen. 1258 00:32:03,068 --> 00:32:04,278 Okay, I got you, listen, this 1259 00:32:04,275 --> 00:32:05,615 announcement is huge, okay? 1260 00:32:05,620 --> 00:32:06,760 I'm talking breaking news, 1261 00:32:06,758 --> 00:32:08,898 front page exclusive type stuff, 1262 00:32:08,896 --> 00:32:09,586 you hear me? 1263 00:32:09,586 --> 00:32:10,306 >> Oh, is this about you 1264 00:32:10,310 --> 00:32:11,210 retiring? 1265 00:32:11,206 --> 00:32:12,096 >> What? Who the hell told 1266 00:32:12,103 --> 00:32:12,973 you that? 1267 00:32:12,965 --> 00:32:13,715 >> My brothers works for the 1268 00:32:13,724 --> 00:32:14,554 movie business. 1269 00:32:14,551 --> 00:32:15,721 He heard about it on set of the 1270 00:32:15,724 --> 00:32:17,004 new film you're working on. 1271 00:32:17,000 --> 00:32:18,000 [cell phone ringing] 1272 00:32:18,000 --> 00:32:19,760 >> Yeah. Yo, Tee-Tee. 1273 00:32:19,758 --> 00:32:21,478 Is she coming, dog, or what? 1274 00:32:21,482 --> 00:32:23,072 >> Sorry, man, she ain't biting. 1275 00:32:23,068 --> 00:32:24,688 I tried everything. 1276 00:32:24,689 --> 00:32:26,099 I even reminded her about the 1277 00:32:26,103 --> 00:32:27,003 elephant. 1278 00:32:27,000 --> 00:32:27,900 >> Well, try something else, 1279 00:32:27,896 --> 00:32:28,826 damn it. 1280 00:32:28,827 --> 00:32:30,517 >> Okay. 1281 00:32:30,517 --> 00:32:33,377 Keira, you sure about this? 1282 00:32:33,379 --> 00:32:35,309 I mean, think what life would be 1283 00:32:35,310 --> 00:32:37,860 like as Mrs. Malik Wright? 1284 00:32:37,862 --> 00:32:39,002 Funded movies, 1285 00:32:39,000 --> 00:32:40,790 cars that match your outfits. 1286 00:32:40,793 --> 00:32:43,143 Unlimited burgers. 1287 00:32:43,137 --> 00:32:44,857 [all chattering] 1288 00:32:44,862 --> 00:32:47,452 Hey, sorry, answer's still no. 1289 00:32:47,448 --> 00:32:48,788 She said she's gonna try loving 1290 00:32:48,793 --> 00:32:50,523 herself. 1291 00:32:50,517 --> 00:32:52,137 herself. See how that works out. 1292 00:32:52,137 --> 00:32:54,337 See how that works out. 1293 00:32:54,344 --> 00:32:56,034 >> All right, that's it, Malik. 1294 00:32:56,034 --> 00:32:56,974 You're either gonna give us a 1295 00:32:56,965 --> 00:32:58,965 story or we're leaving. 1296 00:32:58,965 --> 00:33:00,235 >> [all] Yeah. 1297 00:33:00,241 --> 00:33:01,691 >> Come on. 1298 00:33:01,689 --> 00:33:02,719 >> ♪ Boom clap 1299 00:33:02,724 --> 00:33:03,904 ♪ You make me feel good 1300 00:33:03,896 --> 00:33:05,206 >> All right. 1301 00:33:05,206 --> 00:33:06,996 I-I'ma-- apologize for the wait, 1302 00:33:07,000 --> 00:33:08,280 guys, and... 1303 00:33:08,275 --> 00:33:09,475 I appreciate everybody for your 1304 00:33:09,482 --> 00:33:12,762 patience. 1305 00:33:12,758 --> 00:33:14,068 I brought you guys here today to 1306 00:33:14,068 --> 00:33:15,168 announce... 1307 00:33:15,172 --> 00:33:17,622 >> ♪ Could dress me up so good 1308 00:33:17,620 --> 00:33:18,550 ♪ You're the glitter and the 1309 00:33:18,551 --> 00:33:20,451 ♪ Darkness of my world 1310 00:33:20,448 --> 00:33:22,618 >> ...to announce that, uh... 1311 00:33:22,620 --> 00:33:25,410 >> ♪ Just tell me what to do 1312 00:33:25,413 --> 00:33:26,483 >> ...to announce that I love 1313 00:33:26,482 --> 00:33:28,382 football. 1314 00:33:28,379 --> 00:33:29,969 Yeah. 1315 00:33:29,965 --> 00:33:30,965 And that ain't never gonna 1316 00:33:30,965 --> 00:33:32,445 change. 1317 00:33:32,448 --> 00:33:33,208 [reporters chattering] 1318 00:33:33,206 --> 00:33:34,856 Malik Wright, baby. 1319 00:33:34,862 --> 00:33:36,522 Best that ever did it, out. 1320 00:33:36,517 --> 00:33:37,997 >> ♪ And on and on and on and 1321 00:33:38,000 --> 00:33:39,340 ♪ Boom clap 1322 00:33:39,344 --> 00:33:40,344 ♪ You make me feel good 1323 00:33:40,344 --> 00:33:41,624 ♪ Come on to me 1324 00:33:41,620 --> 00:33:42,550 >> Man, worst press conference 1325 00:33:42,551 --> 00:33:43,591 ever. 1326 00:33:43,586 --> 00:33:44,586 >> ♪ Boom clap 1327 00:33:44,586 --> 00:33:45,716 ♪ The sound of my heart.. 1328 00:33:45,724 --> 00:33:47,344 >> Well, guess this is goodbye 1329 00:33:47,344 --> 00:33:48,624 for us, kid. 1330 00:33:48,620 --> 00:33:50,660 >> Mm. 1331 00:33:50,655 --> 00:33:52,305 >> Come on. 1332 00:33:52,310 --> 00:33:54,590 >> Come on. >> ♪ Come on to me now 1333 00:33:54,586 --> 00:33:56,756 >> ♪ Come on to me now 1334 00:33:56,758 --> 00:33:57,898 >> Uh, Tee-Tee, is that your 1335 00:33:57,896 --> 00:33:59,066 hand on my ass? 1336 00:33:59,068 --> 00:34:00,208 >> Oh, heh, my bad. 1337 00:34:00,206 --> 00:34:01,546 >> Oh, heh, my bad. I thought that was my ass. 1338 00:34:01,551 --> 00:34:03,661 I thought that was my ass. 1339 00:34:03,655 --> 00:34:06,275 Hey, look, take care of yourself 1340 00:34:06,275 --> 00:34:07,755 out there. 1341 00:34:07,758 --> 00:34:09,898 Keep chasing your dreams. 1342 00:34:09,896 --> 00:34:10,926 Do me a favor. 1343 00:34:10,931 --> 00:34:12,311 No matter what... 1344 00:34:12,310 --> 00:34:14,070 when you get out of San Diego, 1345 00:34:14,068 --> 00:34:15,478 don't look back. 1346 00:34:15,482 --> 00:34:16,312 >> ♪ Boom clap, the sound 1347 00:34:16,310 --> 00:34:17,930 ♪ Of my heart, the beat goes 1348 00:34:17,931 --> 00:34:19,831 ♪ On and on and on and on and 1349 00:34:19,827 --> 00:34:21,277 >> Why didn't you ever get out 1350 00:34:21,275 --> 00:34:22,895 of here, Tee-Tee? 1351 00:34:22,896 --> 00:34:24,996 >> Mm, guy's my best friend. 1352 00:34:25,000 --> 00:34:25,760 >> Mm, guy's my best friend. I love him. 1353 00:34:25,757 --> 00:34:27,657 I love him. 1354 00:34:27,655 --> 00:34:29,305 I love him. >> You take care. 1355 00:34:29,310 --> 00:34:34,900 >> You take care. 1356 00:34:34,896 --> 00:34:36,516 >> Run! 1357 00:34:36,516 --> 00:34:37,896 Run! 1358 00:34:37,896 --> 00:34:38,826 Run! 1359 00:34:38,827 --> 00:34:42,237 >> ♪ Hey 1360 00:34:42,241 --> 00:34:43,211 ♪ I knew it wouldn't 1361 00:34:43,206 --> 00:34:44,586 ♪ Be easy 1362 00:34:44,585 --> 00:34:45,615 ♪ And sometimes 1363 00:34:45,620 --> 00:34:47,450 ♪ I'm not feeling it 1364 00:34:47,447 --> 00:34:48,757 ♪ We made a promise 1365 00:34:48,757 --> 00:34:50,787 ♪ One beautiful day 1366 00:34:50,793 --> 00:34:51,833 ♪ And nothing's gonna 1367 00:34:51,827 --> 00:34:54,207 ♪ Tear us apart 1368 00:34:54,206 --> 00:34:57,066 ♪ When your world's crumbling 1369 00:34:57,068 --> 00:34:59,478 ♪ And you need a helping hand 1370 00:34:59,482 --> 00:35:01,072 >> So how do you want us, 1371 00:35:01,068 --> 00:35:02,028 Irving? 1372 00:35:02,034 --> 00:35:03,694 >> No... 1373 00:35:03,689 --> 00:35:05,719 Call me, Grandma. 1374 00:35:05,724 --> 00:35:07,764 >> ♪ You show me... 1375 00:35:07,758 --> 00:35:09,518 >> [both] Yes, Grandma. 1376 00:35:09,517 --> 00:35:11,997 >> ♪ When you're on your knees 1377 00:35:12,000 --> 00:35:15,000 ♪ A sweetness 1378 00:35:15,000 --> 00:35:17,520 ♪ It touches me 1379 00:35:17,517 --> 00:35:20,307 ♪ It's gonna be all right 1380 00:35:20,310 --> 00:35:21,830 >> Ahh... 1381 00:35:21,827 --> 00:35:22,897 >> ♪ We'll be okay 1382 00:35:22,896 --> 00:35:24,066 [Jason howling] 1383 00:35:24,068 --> 00:35:25,308 >> ♪ It's me and you 1384 00:35:25,310 --> 00:35:26,480 >> [screaming] 1385 00:35:26,482 --> 00:35:28,382 >> ♪ Until the last day 1386 00:35:28,379 --> 00:35:29,309 >> [howling] 1387 00:35:29,310 --> 00:35:31,140 >> ♪ It's a beautiful day 1388 00:35:31,137 --> 00:35:35,307 [all howling] 1389 00:35:35,310 --> 00:35:37,450 >> Hey! Who knew? 1390 00:35:37,448 --> 00:35:38,718 >> I knew. 1391 00:35:38,724 --> 00:35:41,214 [all cheering] 1392 00:35:41,206 --> 00:35:43,376 >> ♪ It's a beautiful day 1393 00:35:43,379 --> 00:35:45,999 >> ♪ It's a beautiful day [chanting "Sabers, Sabers..."] 1394 00:35:46,000 --> 00:35:48,410 [chanting "Sabers, Sabers..."] 1395 00:35:48,413 --> 00:35:50,413 ♪ We're living life 1396 00:35:50,413 --> 00:35:54,383 ♪ Until the last day 1397 00:35:54,379 --> 00:35:55,239 >> ♪ When I awake 1398 00:35:55,241 --> 00:35:56,381 ♪ In the morning 1399 00:35:56,379 --> 00:35:57,859 ♪ Open up, yawning 1400 00:35:57,862 --> 00:35:59,412 ♪ First thing on my mind 1401 00:35:59,413 --> 00:36:01,003 ♪ Is will she ever call me 1402 00:36:01,000 --> 00:36:02,210 ♪ You my love therapist 1403 00:36:02,206 --> 00:36:04,616 ♪ Activist, an optimist... 1404 00:36:04,620 --> 00:36:06,690 >> Sabers! 1405 00:36:06,689 --> 00:36:07,589 Whoo! 1406 00:36:07,586 --> 00:36:09,236 >> ♪ Like this day could 1407 00:36:09,241 --> 00:36:10,311 ♪ Be the last 1408 00:36:10,310 --> 00:36:11,210 ♪ So if you hold me back 1409 00:36:11,206 --> 00:36:12,896 ♪ We can make this day last 1410 00:36:12,896 --> 00:36:14,276 ♪ I got fireworks, girl 1411 00:36:14,275 --> 00:36:15,785 ♪ Every day is the best 1412 00:36:15,793 --> 00:36:17,243 ♪ You was dangerous, girl 1413 00:36:17,241 --> 00:36:19,001 ♪ Every minute is a blast 1414 00:36:19,000 --> 00:36:21,340 >> ♪ You show me 1415 00:36:21,344 --> 00:36:24,904 ♪ When you're on you knees 1416 00:36:24,896 --> 00:36:27,686 ♪ A sweetness 1417 00:36:27,689 --> 00:36:29,999 ♪ It touches me 1418 00:36:30,000 --> 00:36:34,030 ♪ It's a beautiful day 1419 00:36:34,034 --> 00:36:36,794 ♪ Oh oh 1420 00:36:36,793 --> 00:36:38,833 ♪ Oh, living life... 1421 00:36:38,827 --> 00:36:40,857 >> So, "Transformers Five, The 1422 00:36:40,862 --> 00:36:42,482 Return of Skids and Mudflap." 1423 00:36:42,482 --> 00:36:44,482 How excited are you, Keira, to 1424 00:36:44,482 --> 00:36:46,102 be the leading lady in such 1425 00:36:46,103 --> 00:36:48,213 a successful franchise? 1426 00:36:48,206 --> 00:36:49,656 >> So, so excited. 1427 00:36:49,655 --> 00:36:50,335 >> I mean, people are saying 1428 00:36:50,344 --> 00:36:51,554 this is your breakout role. 1429 00:36:51,551 --> 00:36:52,621 >> Oh, my God, really? 1430 00:36:52,620 --> 00:36:54,450 >> Oh, yeah, and, uh, people are 1431 00:36:54,448 --> 00:36:55,718 also saying that you and your 1432 00:36:55,724 --> 00:36:57,934 co-star Michael B. Jordan have 1433 00:36:57,931 --> 00:36:59,341 transformed your relationship 1434 00:36:59,344 --> 00:37:01,864 from co-stars to lovers. 1435 00:37:01,862 --> 00:37:03,212 >> [laughing] 1436 00:37:03,206 --> 00:37:05,096 Uh, well, you know, Michael and 1437 00:37:05,103 --> 00:37:06,663 I have grown to be great 1438 00:37:06,655 --> 00:37:07,305 friends. 1439 00:37:07,310 --> 00:37:09,210 He is an amazing actor. 1440 00:37:09,206 --> 00:37:10,686 And I have nothing but love and 1441 00:37:10,689 --> 00:37:12,029 respect for him. 1442 00:37:12,034 --> 00:37:13,554 And I hope love and respect is 1443 00:37:13,551 --> 00:37:15,001 what translates in our 1444 00:37:15,000 --> 00:37:16,070 performances when the film 1445 00:37:16,068 --> 00:37:18,518 debuts this Friday. 1446 00:37:18,517 --> 00:37:19,717 >> ♪ It's a beautiful day 1447 00:37:19,724 --> 00:37:20,484 >> [European accent] Yes, could 1448 00:37:20,482 --> 00:37:21,662 you sign for this, please? 1449 00:37:21,655 --> 00:37:24,895 >> Yeah. 1450 00:37:24,896 --> 00:37:26,136 Here you go. 1451 00:37:26,137 --> 00:37:28,657 >> Congratulations! Uhh! 1452 00:37:28,655 --> 00:37:29,615 Blue baby, here you go, kid. 1453 00:37:29,620 --> 00:37:30,520 Now listen. 1454 00:37:30,517 --> 00:37:32,097 You are now officially signed to 1455 00:37:32,103 --> 00:37:34,003 Irv Smith... [exhales, blows] 1456 00:37:34,000 --> 00:37:35,210 Mwah! Management. 1457 00:37:35,206 --> 00:37:35,996 Now, listen, I'ma call you 1458 00:37:36,000 --> 00:37:36,690 Monday, okay? 1459 00:37:36,689 --> 00:37:37,789 We are gonna go over a game 1460 00:37:37,793 --> 00:37:38,553 plan. 1461 00:37:38,551 --> 00:37:40,071 Oh, do me a solid. 1462 00:37:40,068 --> 00:37:43,028 Do not tell Tasha Mack. 1463 00:37:43,034 --> 00:37:44,524 I'm out! 1464 00:37:44,517 --> 00:37:47,027 >> ♪ Promise 1465 00:37:47,034 --> 00:37:49,934 ♪ To light your way 1466 00:37:49,931 --> 00:37:51,311 ♪ To the very 1467 00:37:51,310 --> 00:37:52,790 ♪ To the very 1468 00:37:52,793 --> 00:37:59,283 ♪ To the very last day 1469 00:37:59,275 --> 00:38:02,615 ♪♪ 1470 00:38:02,620 --> 00:38:04,210 ♪ Love you 1471 00:38:04,206 --> 00:38:07,166 ♪ Till the last day 1472 00:38:07,172 --> 00:38:12,692 ♪ Till the last day ♪ It's a beautiful day 1473 00:38:12,689 --> 00:38:14,589 ♪ It's a beautiful day 1474 00:38:14,586 --> 00:38:16,276 ♪ Living life 1475 00:38:16,275 --> 00:38:19,475 ♪ Until the last day 1476 00:38:19,482 --> 00:38:25,002 ♪ Until the last day ♪ It's a beautiful day 1477 00:38:25,000 --> 00:38:26,900 ♪ It's a beautiful day 1478 00:38:26,896 --> 00:38:28,236 ♪ Living life 1479 00:38:28,241 --> 00:38:33,411 ♪ Living life ♪ Until the last day 1480 00:38:33,413 --> 00:38:37,003 ♪ Until the last day 1481 00:38:37,000 --> 00:38:38,030 [crowd cheering] 1482 00:38:38,034 --> 00:38:39,764 [crowd cheering] >> [all] Sabers! 1483 00:38:39,758 --> 00:38:46,378 >> [all] Sabers! 1484 00:38:46,379 --> 00:38:49,449 >> [all] Sabers! ♪♪ 1485 00:38:49,499 --> 00:38:54,049 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 91021

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.