Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,172 --> 00:00:03,172
[gunshot, woman screams]
2
00:00:03,172 --> 00:00:04,902
>> Oh, God!
3
00:00:04,896 --> 00:00:07,586
I'm fine.
4
00:00:07,586 --> 00:00:08,966
I'm fine.
>> I'm fine.
5
00:00:08,965 --> 00:00:12,135
>> I'm fine.
6
00:00:12,137 --> 00:00:13,377
>> Whew, I'm fine.
7
00:00:13,379 --> 00:00:14,239
I hate getting shot.
8
00:00:14,241 --> 00:00:15,721
>> That was close, y'all.
9
00:00:15,724 --> 00:00:19,454
>> Wait... I misspoke.
10
00:00:19,448 --> 00:00:20,898
I am shot.
11
00:00:20,896 --> 00:00:22,336
>> [screaming] Oh, my God!
12
00:00:22,344 --> 00:00:23,414
>> Ohh!
13
00:00:23,413 --> 00:00:25,763
>> Ohh!
♪♪
14
00:00:25,758 --> 00:00:31,238
♪♪
15
00:00:31,241 --> 00:00:32,481
>> [groaning]
16
00:00:32,482 --> 00:00:33,312
Call 9-1-1.
17
00:00:33,310 --> 00:00:34,450
>> Come on, man,
18
00:00:34,448 --> 00:00:35,238
that little thing?
19
00:00:35,241 --> 00:00:36,171
Hell, I got earring holes
20
00:00:36,172 --> 00:00:37,552
bigger than that, okay?
21
00:00:37,551 --> 00:00:38,861
Look, and it went straight
22
00:00:38,862 --> 00:00:39,792
through, nice and clean,
23
00:00:39,793 --> 00:00:40,453
all right?
24
00:00:40,448 --> 00:00:41,378
All you need is two Band-Aids
25
00:00:41,379 --> 00:00:42,689
and put some Tussin on that.
26
00:00:42,689 --> 00:00:44,449
> A little Tussin.
27
00:00:44,448 --> 00:00:45,338
>> What the hell you doing?
28
00:00:45,344 --> 00:00:46,384
>> Calling an ambulance.
29
00:00:46,379 --> 00:00:47,449
>> No, you ain't.
30
00:00:47,448 --> 00:00:48,208
>> What the hell is wrong
31
00:00:48,206 --> 00:00:48,896
with you?
32
00:00:48,896 --> 00:00:49,656
>> I'm trying to save your
33
00:00:49,655 --> 00:00:50,825
roaming minutes.
34
00:00:50,827 --> 00:00:51,857
>> Hey, look, you know, Tasha,
35
00:00:51,862 --> 00:00:52,862
just go ahead and call.
36
00:00:52,862 --> 00:00:53,792
You know, it'll be okay.
37
00:00:53,793 --> 00:00:55,073
>> Pookie, it will not be okay.
38
00:00:55,068 --> 00:00:56,238
What, are you trippin'?
39
00:00:56,241 --> 00:00:56,971
No, it is not gon' be okay.
40
00:00:56,965 --> 00:00:57,655
>> Hey!
41
00:00:57,655 --> 00:00:58,335
>> What?
42
00:00:58,344 --> 00:00:59,144
>> Why is nobody interested
43
00:00:59,137 --> 00:00:59,967
in saving my life?
44
00:00:59,965 --> 00:01:01,065
>> Okay, fine.
45
00:01:01,068 --> 00:01:01,998
Look, back in the damn day,
46
00:01:02,000 --> 00:01:03,000
Pookie had two strikes
47
00:01:03,000 --> 00:01:03,690
against him.
48
00:01:03,689 --> 00:01:04,619
You call 9-1-1, they gonna lock
49
00:01:04,620 --> 00:01:05,550
him up for good, which means
50
00:01:05,551 --> 00:01:06,691
Ky is gonna be without a daddy
51
00:01:06,689 --> 00:01:07,999
for good.
52
00:01:08,000 --> 00:01:09,000
>> Ky needs a daddy?
53
00:01:09,000 --> 00:01:09,830
>> You know, I should
54
00:01:09,827 --> 00:01:10,717
accidentally shoot you again.
55
00:01:10,724 --> 00:01:11,554
>> Oh, you can accidentally shot
56
00:01:11,551 --> 00:01:12,281
me all you want!
57
00:01:12,275 --> 00:01:13,065
You going to jail!
58
00:01:13,068 --> 00:01:13,898
You gon' go too if you don't
59
00:01:13,896 --> 00:01:14,546
get me an ambulance
60
00:01:14,551 --> 00:01:15,481
and take me to a hospital!
61
00:01:15,482 --> 00:01:16,382
[knocking on door]
62
00:01:16,379 --> 00:01:17,309
>> Oh, Lord!
63
00:01:17,310 --> 00:01:18,030
See, that's the po-po!
64
00:01:18,034 --> 00:01:19,104
I knew they was coming,
65
00:01:19,103 --> 00:01:19,793
I knew they was coming.
66
00:01:19,793 --> 00:01:20,453
They heard the gunshot,
67
00:01:20,448 --> 00:01:21,378
they heard the gunshot!
68
00:01:21,379 --> 00:01:22,029
>> Come in.
69
00:01:22,034 --> 00:01:23,484
>> No, shut up, Rick!
70
00:01:23,482 --> 00:01:25,622
Oh, my God.
71
00:01:25,620 --> 00:01:27,620
>> Okay, Tasha, look.
72
00:01:27,620 --> 00:01:29,240
Maybe I did use Roger Junior
73
00:01:29,241 --> 00:01:30,171
to get back at Jason and maybe
74
00:01:30,172 --> 00:01:30,902
I am better off leaving
75
00:01:30,896 --> 00:01:32,096
San Diego again.
76
00:01:32,103 --> 00:01:33,003
>> Okay, look, don't nobody give
77
00:01:33,000 --> 00:01:34,550
a dog damn about that, okay?
78
00:01:34,551 --> 00:01:35,481
I got personal problems of my
79
00:01:35,482 --> 00:01:36,592
own, Chardonnay.
80
00:01:36,586 --> 00:01:37,716
>> Chardonnay, call 9-1-1.
81
00:01:37,724 --> 00:01:39,244
>> Oh, my God, is that blood?
82
00:01:39,241 --> 00:01:40,521
Did Pookie shoot you?
83
00:01:40,517 --> 00:01:41,927
>> It was an accident.
84
00:01:41,931 --> 00:01:42,861
That's the story,
85
00:01:42,862 --> 00:01:43,972
that's the story!
86
00:01:43,965 --> 00:01:44,895
>> Girl, we gotta get him
87
00:01:44,896 --> 00:01:45,546
to a hospital.
88
00:01:45,551 --> 00:01:46,211
>> Uh-uh.
89
00:01:46,206 --> 00:01:47,066
>> You know what, just call 'em.
90
00:01:47,068 --> 00:01:47,928
Call 'em.
91
00:01:47,931 --> 00:01:48,691
Okay, I don't want you to get in
92
00:01:48,689 --> 00:01:49,479
trouble for this.
93
00:01:49,482 --> 00:01:50,312
>> Okay, fine!
94
00:01:50,310 --> 00:01:51,030
Okay, but we ain't waitin' on
95
00:01:51,034 --> 00:01:52,214
no ambulance, okay.
96
00:01:52,206 --> 00:01:53,066
That way we can talk along the
97
00:01:53,068 --> 00:01:53,788
way, okay?
98
00:01:53,793 --> 00:01:54,693
And you know what I can do.
99
00:01:54,689 --> 00:01:55,449
I'ma get Ky, I'ma take her
100
00:01:55,448 --> 00:01:56,718
upstairs to Tee-Tee.
101
00:01:56,724 --> 00:01:57,484
You gonna go downstairs and gon'
102
00:01:57,482 --> 00:01:58,692
get the damn car, 'cause we been
103
00:01:58,689 --> 00:02:00,339
drinking all night.
104
00:02:00,344 --> 00:02:01,344
>> Oh, well, God forbid you
105
00:02:01,344 --> 00:02:02,524
get a murder charge and a DUI
106
00:02:02,517 --> 00:02:03,447
in one night.
107
00:02:03,448 --> 00:02:06,098
>> Exactly.
108
00:02:06,103 --> 00:02:07,453
Rick, get your big ass up!
109
00:02:07,448 --> 00:02:08,758
>> Ooh...
110
00:02:08,758 --> 00:02:09,998
>> All right, any requests?
111
00:02:10,000 --> 00:02:11,140
>> Easy Listening, Smooth Jazz?
112
00:02:11,137 --> 00:02:11,997
>> Just drive.
113
00:02:12,000 --> 00:02:13,140
>> Just drive!
114
00:02:13,137 --> 00:02:14,137
>> Okay, you know what, Rick,
115
00:02:14,137 --> 00:02:14,967
this may not be the best time to
116
00:02:14,965 --> 00:02:17,135
say it but, I'm just so sorry
117
00:02:17,137 --> 00:02:18,337
the way that I treated you with
118
00:02:18,344 --> 00:02:19,694
the end of our relationship.
119
00:02:19,689 --> 00:02:20,789
>> Tasha, please.
120
00:02:20,793 --> 00:02:21,593
Just saying that 'cause you
121
00:02:21,586 --> 00:02:22,376
don't want me to send
122
00:02:22,379 --> 00:02:23,519
Pookie back to the pen.
123
00:02:23,517 --> 00:02:24,587
>> No, no, I'm saying it because
124
00:02:24,586 --> 00:02:25,926
I really do mean it.
125
00:02:25,931 --> 00:02:26,761
Okay, and because you're
126
00:02:26,758 --> 00:02:28,338
bleeding profusely, and I may
127
00:02:28,344 --> 00:02:29,144
not ever have another
128
00:02:29,137 --> 00:02:31,377
opportunity to say it.
129
00:02:31,379 --> 00:02:33,339
Well... okay, fine.
130
00:02:33,344 --> 00:02:34,834
I am saying it because of
131
00:02:34,827 --> 00:02:36,407
Pookie, but it does not negate
132
00:02:36,413 --> 00:02:37,343
the fact that I really do
133
00:02:37,344 --> 00:02:38,174
apologize.
134
00:02:38,172 --> 00:02:39,382
>> [grunting]
135
00:02:39,379 --> 00:02:41,549
>> Ahh! I'm sorry.
136
00:02:41,551 --> 00:02:42,691
>> Me too.
137
00:02:42,689 --> 00:02:44,029
As much as I hate to admit it,
138
00:02:44,034 --> 00:02:45,834
sometimes I do wonder
139
00:02:45,827 --> 00:02:46,967
if we still could make it.
140
00:02:46,965 --> 00:02:47,715
>> Man, I thought you were
141
00:02:47,724 --> 00:02:48,524
over there dying.
142
00:02:48,517 --> 00:02:49,787
>> Shut up.
143
00:02:49,793 --> 00:02:50,483
>> What?
144
00:02:50,482 --> 00:02:52,692
>> If I survive!
145
00:02:52,689 --> 00:02:56,659
Think we could still make it?
146
00:02:56,655 --> 00:02:58,515
>> Rick, as much as I would love
147
00:02:58,517 --> 00:03:00,927
to say yes, it would just be
148
00:03:00,931 --> 00:03:02,071
another lie.
149
00:03:02,068 --> 00:03:03,028
>> Ha!
150
00:03:03,034 --> 00:03:04,034
[Rick chuckling]
151
00:03:04,034 --> 00:03:07,664
>> Okay, because the truth is...
152
00:03:07,655 --> 00:03:09,025
I'm sorry, but my heart just
153
00:03:09,034 --> 00:03:09,834
isn't there anymore.
154
00:03:09,827 --> 00:03:10,757
>> Hmm.
155
00:03:10,758 --> 00:03:11,718
>> But I really am sorry, Rick,
156
00:03:11,724 --> 00:03:12,384
I am.
157
00:03:12,379 --> 00:03:13,239
>> That's nice.
158
00:03:13,241 --> 00:03:14,481
[chuckling]
159
00:03:14,482 --> 00:03:15,622
Chardonnay, stop the car,
160
00:03:15,620 --> 00:03:16,380
stop the car.
161
00:03:16,379 --> 00:03:17,169
[tires screeching]
162
00:03:17,172 --> 00:03:17,902
>> Okay, okay, what's wrong,
163
00:03:17,896 --> 00:03:18,616
is this it? You bleeding out?
164
00:03:18,620 --> 00:03:19,240
What's going on?
165
00:03:19,241 --> 00:03:19,931
>> Tasha, get out.
166
00:03:19,931 --> 00:03:20,591
>> Now, what now?
167
00:03:20,586 --> 00:03:21,276
>> And, and take Dick Cheney
168
00:03:21,275 --> 00:03:21,925
with you.
169
00:03:21,931 --> 00:03:22,861
>> Uh...
170
00:03:22,862 --> 00:03:23,722
>> Look, if I'm gonna show up
171
00:03:23,724 --> 00:03:24,794
and say I accidentally shot
172
00:03:24,793 --> 00:03:26,523
myself, I don't need Suge Knight
173
00:03:26,517 --> 00:03:27,447
with me.
174
00:03:27,448 --> 00:03:29,098
>> Oh, my God, Oh, my God,
175
00:03:29,103 --> 00:03:30,003
Rick, thank you.
176
00:03:30,000 --> 00:03:31,000
Thank you so much.
177
00:03:31,000 --> 00:03:32,480
Thank you, thank you.
178
00:03:32,482 --> 00:03:33,172
You know what, and I promise
179
00:03:33,172 --> 00:03:34,412
you, I will never ever tell
180
00:03:34,413 --> 00:03:35,523
anybody that this happened--
181
00:03:35,517 --> 00:03:36,277
>> Close the damn door.
182
00:03:36,275 --> 00:03:37,205
>> Okay, okay, bye.
183
00:03:37,206 --> 00:03:37,966
>> Don't slam it!
184
00:03:37,965 --> 00:03:39,205
I am shot!
185
00:03:39,206 --> 00:03:41,026
God, I hate San Diego.
186
00:03:41,034 --> 00:03:42,284
>> I promise you,
187
00:03:42,275 --> 00:03:43,405
not as much as I do.
188
00:03:43,413 --> 00:03:44,483
Help us all.
189
00:03:44,482 --> 00:03:45,412
>> Ah, the white lights.
190
00:03:45,413 --> 00:03:47,033
>> Okay, not, no-- what?
191
00:03:47,034 --> 00:03:48,074
>> I meant the green light!
192
00:03:48,068 --> 00:03:49,068
Go, go, go!
193
00:03:49,068 --> 00:03:51,068
>> Okay, okay!
194
00:03:51,068 --> 00:03:53,168
>> Pookie, I'm sorry.
195
00:03:53,172 --> 00:03:54,552
Okay, I'm sorry I tried to run
196
00:03:54,551 --> 00:03:57,141
off with Ky, I mean, I...
197
00:03:57,137 --> 00:03:59,967
panicked.
198
00:03:59,965 --> 00:04:02,685
I'm sorry for every awful thing
199
00:04:02,689 --> 00:04:04,519
that's happened between us
200
00:04:04,517 --> 00:04:06,927
and... I'm sorry for every awful
201
00:04:06,931 --> 00:04:08,141
thing that I did, and I'm
202
00:04:08,137 --> 00:04:10,307
sorry for just being a...
203
00:04:10,310 --> 00:04:11,830
an awful human being.
204
00:04:11,827 --> 00:04:12,687
>> Tasha, you don't have to say
205
00:04:12,689 --> 00:04:13,409
all this.
206
00:04:13,413 --> 00:04:14,763
>> No, I do, I do.
207
00:04:14,758 --> 00:04:16,068
Okay, and I mean, I understand
208
00:04:16,067 --> 00:04:18,237
that, you know, we'll never be a
209
00:04:18,241 --> 00:04:19,411
family.
210
00:04:19,413 --> 00:04:20,523
And I understand that you'll
211
00:04:20,517 --> 00:04:22,377
never forgive me, but...
212
00:04:22,379 --> 00:04:25,689
[sighs]
213
00:04:25,689 --> 00:04:29,239
I just needed you to know.
214
00:04:29,241 --> 00:04:31,551
I'm so sorry.
215
00:04:31,551 --> 00:04:34,141
>> I appreciate that.
216
00:04:34,137 --> 00:04:37,617
And I want you to know that
217
00:04:37,620 --> 00:04:39,280
shooting Rick was truly an
218
00:04:39,275 --> 00:04:40,335
accident.
219
00:04:40,344 --> 00:04:42,834
>> I know it was, okay?
220
00:04:42,827 --> 00:04:45,097
>> But the actual truth is
221
00:04:45,103 --> 00:04:47,173
I did want to shoot him.
222
00:04:47,172 --> 00:04:48,522
I did, I can see that he wanted
223
00:04:48,517 --> 00:04:51,617
a second chance with you.
224
00:04:51,620 --> 00:04:52,720
And the whole time, I kept
225
00:04:52,724 --> 00:04:54,004
thinking this man is trying
226
00:04:54,000 --> 00:04:57,410
to steal my family.
227
00:04:57,413 --> 00:05:00,283
Look...
228
00:05:00,275 --> 00:05:01,655
I'm not over everything
229
00:05:01,655 --> 00:05:05,825
that happened... I'm not.
230
00:05:05,827 --> 00:05:07,097
But, baby, I'm still not
231
00:05:07,103 --> 00:05:10,343
over you.
232
00:05:10,344 --> 00:05:13,344
>> Okay.
233
00:05:13,344 --> 00:05:16,624
>> Listen...
234
00:05:16,620 --> 00:05:18,790
I'm willing to try this family
235
00:05:18,793 --> 00:05:21,413
thing.
236
00:05:21,413 --> 00:05:24,833
For you...
237
00:05:24,827 --> 00:05:28,757
For Ky.
238
00:05:28,758 --> 00:05:33,588
And for myself.
239
00:05:33,586 --> 00:05:36,236
If you'll have me.
240
00:05:36,241 --> 00:05:37,521
>> I will always have you,
241
00:05:37,517 --> 00:05:39,447
Pookie.
242
00:05:39,448 --> 00:05:41,688
I swear.
243
00:05:41,689 --> 00:05:42,659
[singer vocalizing]
244
00:05:42,655 --> 00:05:46,965
[singer vocalizing]
♪♪
245
00:05:46,965 --> 00:05:49,995
♪♪
246
00:05:50,000 --> 00:05:51,690
>> [grunting]
247
00:05:51,689 --> 00:05:52,999
>> Careful, careful, whoa.
248
00:05:53,000 --> 00:05:53,690
>> Yes.
249
00:05:53,689 --> 00:05:54,339
>> Yeah, yeah, yeah.
250
00:05:54,344 --> 00:05:55,004
>> Oh, yeah.
251
00:05:55,000 --> 00:05:55,720
>> Got it?
252
00:05:55,724 --> 00:05:56,794
>> Yeah, thank you.
253
00:05:56,793 --> 00:05:57,483
>> Mm-hmm.
254
00:05:57,482 --> 00:06:01,002
Let me go hit this meter up.
255
00:06:01,000 --> 00:06:03,070
>> Your dress is so cute.
256
00:06:03,068 --> 00:06:03,998
I have been looking for
257
00:06:04,000 --> 00:06:05,170
something just like that.
258
00:06:05,172 --> 00:06:06,212
Where did you get it?
259
00:06:06,206 --> 00:06:07,856
>> Oh, you're pregnant, too?
260
00:06:07,862 --> 00:06:08,932
Congratulations.
261
00:06:08,931 --> 00:06:10,311
How far along are you?
262
00:06:10,310 --> 00:06:12,520
>> I am not pregnant.
263
00:06:12,517 --> 00:06:13,717
>> Well, I am.
264
00:06:13,724 --> 00:06:16,244
>> Well, good for you.
265
00:06:16,241 --> 00:06:17,721
>> Ha-ha, see?
266
00:06:17,724 --> 00:06:19,314
See, I told you, baby,
267
00:06:19,310 --> 00:06:21,000
you rockin' that outfit.
268
00:06:21,000 --> 00:06:22,480
>> She wasn't sure if I was fat
269
00:06:22,482 --> 00:06:23,662
or pregnant, Derwin.
270
00:06:23,655 --> 00:06:25,095
>> Girl, you got a compliment.
271
00:06:25,103 --> 00:06:25,973
She probably gave you a
272
00:06:25,965 --> 00:06:26,685
compliment, it's like your
273
00:06:26,689 --> 00:06:28,589
fourth one today, right?
274
00:06:28,586 --> 00:06:29,896
>> Well...
275
00:06:29,896 --> 00:06:32,376
I guess it's like you said.
276
00:06:32,379 --> 00:06:36,029
If you look good...
277
00:06:36,034 --> 00:06:37,454
[crying] you feel good.
278
00:06:37,448 --> 00:06:38,688
>> Oh, no, baby--
279
00:06:38,689 --> 00:06:40,829
>> No, don't... public hug me
280
00:06:40,827 --> 00:06:42,687
while people are watching.
281
00:06:42,689 --> 00:06:44,209
They'll know something's wrong.
282
00:06:44,206 --> 00:06:46,026
>> Uh... [scoffs]
283
00:06:46,034 --> 00:06:47,004
Quite frankly, I don't give a
284
00:06:47,000 --> 00:06:48,000
damn what these people think.
285
00:06:48,000 --> 00:06:48,970
>> Shh...
286
00:06:48,965 --> 00:06:49,825
>> Let them see me hug--
287
00:06:49,827 --> 00:06:51,027
Shh, let them see me--
288
00:06:51,034 --> 00:06:52,284
me hugging my baby.
289
00:06:52,275 --> 00:06:54,165
>> Babies.
290
00:06:54,172 --> 00:06:56,552
>> Babies.
291
00:06:56,551 --> 00:06:58,551
Listen, boo...
292
00:06:58,551 --> 00:06:59,721
everything's gonna be okay.
293
00:06:59,724 --> 00:07:01,724
I promise.
294
00:07:01,724 --> 00:07:03,694
>> What if it's not?
295
00:07:03,689 --> 00:07:05,379
We've already seen three
296
00:07:05,379 --> 00:07:07,999
specialists.
297
00:07:08,000 --> 00:07:10,310
Derwin, I didn't go to church
298
00:07:10,310 --> 00:07:11,520
enough.
299
00:07:11,517 --> 00:07:12,657
I didn't rack up any good God
300
00:07:12,655 --> 00:07:17,655
points for moments like these.
301
00:07:17,655 --> 00:07:19,895
points for moments like these.
>> You are so beautiful.
302
00:07:19,896 --> 00:07:23,306
>> You are so beautiful.
303
00:07:23,310 --> 00:07:25,100
>> Don't look at me like that.
304
00:07:25,103 --> 00:07:28,003
Remember, I'm the horny pregnant
305
00:07:28,000 --> 00:07:29,100
type.
306
00:07:29,103 --> 00:07:30,103
>> I know, that's why I'm
307
00:07:30,103 --> 00:07:30,793
looking at you.
308
00:07:30,793 --> 00:07:31,523
>> Stop!
309
00:07:31,517 --> 00:07:32,517
>> [laughing]
310
00:07:32,517 --> 00:07:33,517
Come on, stop, stop, stop.
311
00:07:33,517 --> 00:07:35,617
We're gonna be late, come on.
312
00:07:35,620 --> 00:07:36,860
Hey, since we're so close to
313
00:07:36,862 --> 00:07:37,792
San Diego, what do you say
314
00:07:37,793 --> 00:07:38,693
we go down and say what's up
315
00:07:38,689 --> 00:07:39,619
to the fambam?
316
00:07:39,620 --> 00:07:41,000
Cheer them on for playoffs?
317
00:07:41,000 --> 00:07:41,860
>> No.
318
00:07:41,862 --> 00:07:42,692
>> Baby, it might take your mind
319
00:07:42,689 --> 00:07:43,409
off it.
320
00:07:43,413 --> 00:07:44,833
>> Honey, when I return to San
321
00:07:44,827 --> 00:07:46,657
Diego, I will be there
322
00:07:46,655 --> 00:07:49,235
announcing my healthypregnancy.
323
00:07:49,241 --> 00:07:50,761
>> Boo, will you stop that?
324
00:07:50,758 --> 00:07:52,478
You're having a healthy
325
00:07:52,482 --> 00:07:54,002
pregnancy, okay, but you're the
326
00:07:54,000 --> 00:07:54,900
one that's gonna have to believe
327
00:07:54,896 --> 00:07:58,306
that.
328
00:07:58,310 --> 00:07:59,310
Maybe you need a little
329
00:07:59,310 --> 00:08:01,830
encouragement.
330
00:08:01,827 --> 00:08:03,477
Maestro, hit it!
331
00:08:03,482 --> 00:08:05,142
[whistle blows]
332
00:08:05,137 --> 00:08:08,207
[whistle blows]
[marching band playing]
333
00:08:08,206 --> 00:08:12,926
[marching band playing]
334
00:08:12,931 --> 00:08:13,791
>> Derwin!
335
00:08:13,793 --> 00:08:15,143
>> [laughing]
336
00:08:15,137 --> 00:08:16,587
Yeah.
337
00:08:16,586 --> 00:08:19,276
Yeah.
♪♪
338
00:08:19,275 --> 00:08:20,515
♪♪
339
00:08:20,517 --> 00:08:22,207
Yes.
340
00:08:22,206 --> 00:08:24,376
Listen, Boo, every football
341
00:08:24,379 --> 00:08:26,449
player needs a cheerleader and
342
00:08:26,448 --> 00:08:27,278
a victory song when you're
343
00:08:27,275 --> 00:08:29,305
marching down the field.
344
00:08:29,310 --> 00:08:32,000
Why should you be left out?
345
00:08:32,000 --> 00:08:33,240
Baby, you are carrying
346
00:08:33,241 --> 00:08:35,281
our dreams,
347
00:08:35,275 --> 00:08:36,275
and I wanna help you get
348
00:08:36,275 --> 00:08:39,135
across that goal line.
349
00:08:39,136 --> 00:08:40,306
>> Oh, because I look like
350
00:08:40,309 --> 00:08:42,999
a football?
351
00:08:43,000 --> 00:08:44,070
>> I didn't say that--
352
00:08:44,068 --> 00:08:44,788
>> Yes.
353
00:08:44,793 --> 00:08:45,453
>> No.
354
00:08:45,448 --> 00:08:46,308
>> Yes, you did.
355
00:08:46,310 --> 00:08:47,000
>> I said goal line, but--
356
00:08:47,000 --> 00:08:47,690
>> Yes, you did.
357
00:08:47,689 --> 00:08:48,339
>> I know you--
358
00:08:48,344 --> 00:08:49,104
>> Shut up.
359
00:08:49,103 --> 00:08:50,143
[laughing]
360
00:08:50,137 --> 00:08:51,377
>> Hit it!
361
00:08:51,379 --> 00:08:52,549
>> Ahh...
362
00:08:52,551 --> 00:08:54,621
>> Ahh...
[band playing]
363
00:08:54,620 --> 00:09:10,030
[band playing]
364
00:09:10,034 --> 00:09:12,594
>> Wow, Blue, new personal chef,
365
00:09:12,586 --> 00:09:16,656
new condo, new swag.
366
00:09:16,655 --> 00:09:17,755
I'm impressed.
367
00:09:17,758 --> 00:09:18,858
>> Yeah, well, you know, uh,
368
00:09:18,862 --> 00:09:20,002
not having to keep you laced in
369
00:09:20,000 --> 00:09:21,900
designer Uggs is saving me quite
370
00:09:21,896 --> 00:09:23,026
a bit of money.
371
00:09:23,034 --> 00:09:24,244
>> Ha, ha.
372
00:09:24,241 --> 00:09:27,001
[chuckling]
373
00:09:27,000 --> 00:09:29,000
I really appreciate you being
374
00:09:29,000 --> 00:09:30,550
there for me.
375
00:09:30,551 --> 00:09:31,621
I mean, especially after
376
00:09:31,620 --> 00:09:33,210
everything that, you know, has
377
00:09:33,206 --> 00:09:36,756
happened between us.
378
00:09:36,758 --> 00:09:38,858
>> There we go.
379
00:09:38,862 --> 00:09:40,902
>> Look, uh, Keira, I thought
380
00:09:40,896 --> 00:09:43,066
a lot about what went down
381
00:09:43,068 --> 00:09:44,588
between the two of us and,
382
00:09:44,586 --> 00:09:45,586
you know, you helped me,
383
00:09:45,586 --> 00:09:47,336
you helped me get my game back
384
00:09:47,344 --> 00:09:48,484
and realize that there's a whole
385
00:09:48,482 --> 00:09:49,662
world out there just waiting
386
00:09:49,655 --> 00:09:50,995
for me.
387
00:09:51,000 --> 00:09:54,280
You know, money, fame, women.
388
00:09:54,275 --> 00:09:55,895
It's all at my fingertips.
389
00:09:55,896 --> 00:09:58,276
>> Well, I'm happy for you.
390
00:09:58,275 --> 00:09:59,995
At least one good thing came out
391
00:10:00,000 --> 00:10:02,380
of all that drama.
392
00:10:02,379 --> 00:10:04,409
I'm just-- I'm still in shock
393
00:10:04,413 --> 00:10:06,283
about Malik and I.
394
00:10:06,275 --> 00:10:08,545
But, you know, I...
395
00:10:08,551 --> 00:10:09,931
I know that I'm gonna be in
396
00:10:09,931 --> 00:10:12,281
I know that I'm gonna be in
a much better place very soon.
397
00:10:12,275 --> 00:10:20,925
a much better place very soon.
398
00:10:20,931 --> 00:10:25,031
>> We voted no on Prop 8.
399
00:10:25,034 --> 00:10:27,284
We're not new to this.
400
00:10:27,275 --> 00:10:28,755
I also posted a rainbow flag
401
00:10:28,758 --> 00:10:30,028
on my Instagram the day SCOTUS
402
00:10:30,034 --> 00:10:31,524
made same sex marriage
403
00:10:31,517 --> 00:10:33,137
a constitutional right.
404
00:10:33,137 --> 00:10:34,517
Whoo-hoo!
405
00:10:34,517 --> 00:10:35,687
[laughing]
406
00:10:35,689 --> 00:10:37,339
We're progressive.
407
00:10:37,344 --> 00:10:38,484
And we're gonna make sure these
408
00:10:38,482 --> 00:10:39,902
guys are progressive, too.
409
00:10:39,896 --> 00:10:40,826
>> That's right.
410
00:10:40,827 --> 00:10:42,137
>> Thank you.
411
00:10:42,137 --> 00:10:43,757
Yeah, we flew to New York
412
00:10:43,758 --> 00:10:44,858
to march in protest
413
00:10:44,862 --> 00:10:46,412
when Eric Garner was killed.
414
00:10:46,413 --> 00:10:47,283
>> Mm-hmm.
415
00:10:47,275 --> 00:10:48,825
>> That's what's up.
416
00:10:48,827 --> 00:10:49,757
We need the support of the white
417
00:10:49,758 --> 00:10:50,758
people, too.
418
00:10:50,758 --> 00:10:51,828
And whatever nationality
419
00:10:51,827 --> 00:10:53,277
you are.
420
00:10:53,275 --> 00:10:56,515
>> I'm Latin.
421
00:10:56,517 --> 00:10:57,547
>> Oh, Latin lesbian.
422
00:10:57,551 --> 00:11:00,171
That's what's up.
423
00:11:00,172 --> 00:11:01,342
Hola.
424
00:11:01,344 --> 00:11:02,904
Hola.
[chuckling]
425
00:11:02,896 --> 00:11:07,026
[chuckling]
426
00:11:07,034 --> 00:11:08,244
Hey...
427
00:11:08,241 --> 00:11:09,101
>> Hmm?
428
00:11:09,103 --> 00:11:10,003
>> Hey, Mel, do we know that
429
00:11:10,000 --> 00:11:10,860
girl?
430
00:11:10,862 --> 00:11:11,792
>> No.
431
00:11:11,793 --> 00:11:13,003
So how did you guys get
432
00:11:13,000 --> 00:11:14,140
pregnant, if you don't mind me
433
00:11:14,137 --> 00:11:15,097
asking?
434
00:11:15,103 --> 00:11:16,413
I'm a doctor and I'm curious
435
00:11:16,413 --> 00:11:17,593
about all things medical
436
00:11:17,586 --> 00:11:19,786
advancement.
437
00:11:19,793 --> 00:11:20,933
>> Not too romantic.
438
00:11:20,931 --> 00:11:25,001
We used a turkey baster.
439
00:11:25,000 --> 00:11:26,070
>> You gotta be kidding me.
440
00:11:26,068 --> 00:11:27,588
>> Oh, my God, oh, my God!
441
00:11:27,586 --> 00:11:28,276
Derwin...
442
00:11:28,275 --> 00:11:29,095
>> Yes, yes.
443
00:11:29,103 --> 00:11:30,973
>> Oh, my God. [laughing]
444
00:11:30,965 --> 00:11:31,965
>> Yeah. What--
445
00:11:31,965 --> 00:11:32,855
>> Hey, uh, I don't think
446
00:11:32,862 --> 00:11:33,932
this is a laughing matter.
447
00:11:33,931 --> 00:11:34,861
>> No, it's just that the
448
00:11:34,862 --> 00:11:35,762
turkey--
449
00:11:35,758 --> 00:11:37,448
>> Christmas only for me.
450
00:11:37,448 --> 00:11:39,718
No-no-no, it's-- it's more like
451
00:11:39,724 --> 00:11:42,144
Easter with a lot of eggs.
452
00:11:42,137 --> 00:11:44,067
>> Okay, relax, all right?
453
00:11:44,068 --> 00:11:45,828
You just got a marching band.
454
00:11:45,827 --> 00:11:46,997
>> Why don't you go over there
455
00:11:47,000 --> 00:11:48,100
and say something?
456
00:11:48,103 --> 00:11:49,103
She could be carrying your
457
00:11:49,103 --> 00:11:50,143
child.
458
00:11:50,137 --> 00:11:52,137
I do believe she had a career
459
00:11:52,137 --> 00:11:53,857
in stealing sperm.
460
00:11:53,862 --> 00:11:55,002
>> You know what, Melanie,
461
00:11:55,000 --> 00:11:55,830
I would go over there
462
00:11:55,827 --> 00:11:56,617
and say hi.
463
00:11:56,620 --> 00:11:57,550
I just hope we're secure enough
464
00:11:57,551 --> 00:11:58,521
in our relationship where I can
465
00:11:58,517 --> 00:12:00,137
go over there and say hi.
466
00:12:00,137 --> 00:12:00,967
>> Yeah, I don't think you two
467
00:12:00,965 --> 00:12:02,615
are there yet.
468
00:12:02,620 --> 00:12:03,480
>> Ms. McClain, we're ready
469
00:12:03,482 --> 00:12:04,212
for you now.
470
00:12:04,206 --> 00:12:07,336
>> What-- yo, Mel, d-- don't!
471
00:12:07,344 --> 00:12:08,794
Y'all have these problems?
472
00:12:08,793 --> 00:12:11,003
>> No, her turkey baster's
473
00:12:11,000 --> 00:12:13,380
pretty discreet.
474
00:12:13,379 --> 00:12:15,339
>> Hi.
475
00:12:15,344 --> 00:12:17,104
>> Hi.
476
00:12:17,103 --> 00:12:18,723
>> Uh... you don't remember me,
477
00:12:18,724 --> 00:12:20,174
do you?
478
00:12:20,172 --> 00:12:21,382
>> No.
479
00:12:21,379 --> 00:12:22,279
>> We crossed paths
480
00:12:22,275 --> 00:12:24,025
in San Diego.
481
00:12:24,034 --> 00:12:25,454
Derwin Davis.
482
00:12:25,448 --> 00:12:26,408
You tried to trap him
483
00:12:26,413 --> 00:12:27,693
a few years ago.
484
00:12:27,689 --> 00:12:29,029
[woman scoffing]
485
00:12:29,034 --> 00:12:30,724
>> Hi.
486
00:12:30,724 --> 00:12:31,794
>> Sabers.
487
00:12:31,793 --> 00:12:33,453
>> Yeah!
488
00:12:33,448 --> 00:12:35,968
Number 81.
489
00:12:35,965 --> 00:12:37,065
>> Hmm.
490
00:12:37,068 --> 00:12:38,068
Must've had him when
491
00:12:38,068 --> 00:12:39,408
he was cuter.
492
00:12:39,413 --> 00:12:42,383
>> Huh. Look, we're off subject,
493
00:12:42,379 --> 00:12:46,139
but I waddled over here
494
00:12:46,137 --> 00:12:47,857
to thank you.
495
00:12:47,862 --> 00:12:49,312
>> What?
496
00:12:49,310 --> 00:12:51,450
>> See, when I first got into
497
00:12:51,448 --> 00:12:53,518
the football world, I despised
498
00:12:53,517 --> 00:12:55,897
women like you.
499
00:12:55,896 --> 00:12:58,336
Gold diggers, groupies...
500
00:12:58,344 --> 00:13:00,624
Oh, and my personal favorite:
501
00:13:00,620 --> 00:13:03,140
turkey basting bitches
502
00:13:03,137 --> 00:13:04,857
who would go after what they
503
00:13:04,862 --> 00:13:08,002
wanted by any means necessary.
504
00:13:08,000 --> 00:13:09,380
You know, I learned from you.
505
00:13:09,379 --> 00:13:11,549
I learned that it is okay to
506
00:13:11,551 --> 00:13:13,931
claim and unapologetically
507
00:13:13,931 --> 00:13:16,451
go after what I want.
508
00:13:16,448 --> 00:13:18,858
So, thank you.
509
00:13:18,862 --> 00:13:20,242
>> Well, us turkey basting
510
00:13:20,241 --> 00:13:21,901
bitches do what we can.
511
00:13:21,896 --> 00:13:23,206
>> Oh... well,
512
00:13:23,206 --> 00:13:26,476
aren't you refreshing?
513
00:13:26,482 --> 00:13:27,972
[sighing]
514
00:13:27,965 --> 00:13:30,375
Look at us modern women.
515
00:13:30,379 --> 00:13:35,309
Different paths to the same end.
516
00:13:35,310 --> 00:13:37,280
So, who'd you snag?
517
00:13:37,275 --> 00:13:38,685
>> Married man.
518
00:13:38,689 --> 00:13:39,689
>> Oh.
519
00:13:39,689 --> 00:13:40,999
It's hard to collect on that.
520
00:13:41,000 --> 00:13:41,790
>> Not if you get the money
521
00:13:41,793 --> 00:13:42,763
upfront.
522
00:13:42,758 --> 00:13:44,208
I'm a professional surrogate.
523
00:13:44,206 --> 00:13:45,616
Here, let me give you my card.
524
00:13:45,620 --> 00:13:46,520
If you ever get too career-
525
00:13:46,517 --> 00:13:48,757
focused or you're afraid you
526
00:13:48,758 --> 00:13:49,758
won't get your body back,
527
00:13:49,758 --> 00:13:51,068
give me a call.
528
00:13:51,068 --> 00:13:53,308
>> Oh, look at you turning your
529
00:13:53,310 --> 00:13:55,000
lemons into lemonade.
530
00:13:55,000 --> 00:13:55,720
>> Yep.
531
00:13:55,724 --> 00:13:56,594
>> You go, girl.
532
00:13:56,586 --> 00:13:58,686
>> You know it.
533
00:13:58,689 --> 00:14:00,999
>> ♪ ...was still there
534
00:14:01,000 --> 00:14:05,310
♪ Oh, say does that
535
00:14:05,310 --> 00:14:08,000
♪ Star-spangled
536
00:14:08,000 --> 00:14:12,170
♪ Banner yet wave
537
00:14:12,172 --> 00:14:14,072
>> [coughing]
538
00:14:14,068 --> 00:14:14,998
>> ♪ O'er the land
539
00:14:15,000 --> 00:14:16,590
>> [burping]
540
00:14:16,586 --> 00:14:19,516
>> ♪ Of the free
541
00:14:19,517 --> 00:14:21,857
♪ And the home
542
00:14:21,862 --> 00:14:25,862
♪ Of the
543
00:14:25,862 --> 00:14:27,102
♪ Brave
544
00:14:27,103 --> 00:14:29,833
>> [belches and groans]
545
00:14:29,827 --> 00:14:30,547
>> [announcer] Welcome,
546
00:14:30,551 --> 00:14:31,451
Sabers fans to...
547
00:14:31,448 --> 00:14:32,858
>> Let's go!
548
00:14:32,862 --> 00:14:34,282
>> Yes, coach, but you sure we
549
00:14:34,275 --> 00:14:35,305
can't do this without...
550
00:14:35,310 --> 00:14:36,520
>> Yeah, those Phatty Burgers
551
00:14:36,517 --> 00:14:37,407
wrecked us.
552
00:14:37,413 --> 00:14:38,213
>> I think I need medical
553
00:14:38,206 --> 00:14:38,896
attention.
554
00:14:38,896 --> 00:14:39,856
>> Hey, hey, hey!
555
00:14:39,862 --> 00:14:40,762
You listen to me.
556
00:14:40,758 --> 00:14:41,658
My position as Head Coach
557
00:14:41,655 --> 00:14:42,515
is riding on this game,
558
00:14:42,517 --> 00:14:43,167
do you understand me?
559
00:14:43,172 --> 00:14:43,972
>> That's right.
560
00:14:43,965 --> 00:14:44,685
>> I don't give a damn what's
561
00:14:44,689 --> 00:14:45,339
going on in here.
562
00:14:45,344 --> 00:14:46,214
You're gonna adjust what's going
563
00:14:46,206 --> 00:14:47,966
on up here, you understand me?
564
00:14:47,965 --> 00:14:49,135
Believe it to achieve it!
565
00:14:49,137 --> 00:14:50,097
It's called the power
566
00:14:50,103 --> 00:14:50,903
of positive thinking.
567
00:14:50,896 --> 00:14:51,716
Get some of that!
568
00:14:51,724 --> 00:14:53,384
>> Yeah, yeah.
569
00:14:53,379 --> 00:14:54,719
I'm feeling fired up.
570
00:14:54,724 --> 00:14:55,694
I'm--
571
00:14:55,689 --> 00:14:57,619
[vomiting]
572
00:14:57,620 --> 00:14:58,720
[all groaning]
573
00:14:58,724 --> 00:14:59,974
>> I think he definitely needs
574
00:14:59,965 --> 00:15:00,855
a medic.
575
00:15:00,862 --> 00:15:01,862
>> It's just a little barf.
576
00:15:01,862 --> 00:15:03,242
>> That's a lot of barf, Coach.
577
00:15:03,241 --> 00:15:03,931
>> It's a little barf.
578
00:15:03,931 --> 00:15:05,101
He's fine-- look at Malik.
579
00:15:05,103 --> 00:15:05,863
Look at him.
580
00:15:05,862 --> 00:15:06,692
In spite everything he's been
581
00:15:06,689 --> 00:15:07,479
through, he's smiling like
582
00:15:07,482 --> 00:15:08,282
an idiot.
583
00:15:08,275 --> 00:15:08,995
He's beaming with positivity.
584
00:15:09,000 --> 00:15:09,970
>> Oh, yeah, yeah, yeah, I might
585
00:15:09,965 --> 00:15:11,065
be third string, man, but I feel
586
00:15:11,068 --> 00:15:12,658
like a champ, y'all, whoo!
587
00:15:12,655 --> 00:15:14,445
Waiting to milk the cow!
588
00:15:14,448 --> 00:15:15,308
[howls]
589
00:15:15,310 --> 00:15:16,450
[mooing]
590
00:15:16,448 --> 00:15:18,448
>> Malik, Little Boy Blue.
591
00:15:18,448 --> 00:15:19,278
You ready to go?
592
00:15:19,275 --> 00:15:20,205
>> Yeah, man, you know it. Hmm?
593
00:15:20,206 --> 00:15:21,136
>> Okay, okay...
594
00:15:21,137 --> 00:15:22,207
>> Huh? You ready?
595
00:15:22,206 --> 00:15:22,926
>> Yeah.
596
00:15:22,931 --> 00:15:23,591
>> I love you, brother.
597
00:15:23,586 --> 00:15:24,236
>> I love you, too.
598
00:15:24,241 --> 00:15:25,001
>> You're gonna take us there.
599
00:15:25,000 --> 00:15:25,690
You're gonna take us all the
600
00:15:25,689 --> 00:15:26,309
way there, no pressure.
601
00:15:26,310 --> 00:15:27,310
>> Thanks, Coach, all right.
602
00:15:27,310 --> 00:15:28,140
>> But it's only you.
603
00:15:28,137 --> 00:15:28,827
>> All right, cool.
604
00:15:28,827 --> 00:15:29,687
>> Hey, listen, I wanna let you
605
00:15:29,689 --> 00:15:31,239
know I'ma take us out here,
606
00:15:31,241 --> 00:15:33,281
bring home this "W," and take us
607
00:15:33,275 --> 00:15:34,335
to the playoffs!
608
00:15:34,344 --> 00:15:36,414
Let's win this game, baby!
609
00:15:36,413 --> 00:15:37,763
Yeah, get in here!
610
00:15:37,758 --> 00:15:38,518
>> Whoo!
611
00:15:38,517 --> 00:15:39,997
>> "Winners" on three!
612
00:15:40,000 --> 00:15:41,690
One, two, three.
613
00:15:41,689 --> 00:15:43,169
>> [all] Winners!
614
00:15:43,172 --> 00:15:44,242
>> [all] Winners!
>> Play ball!
615
00:15:44,241 --> 00:15:46,001
>> Play ball!
616
00:15:46,000 --> 00:15:47,380
>> Although I appreciate you
617
00:15:47,379 --> 00:15:48,829
making the trip to Los Angeles,
618
00:15:48,827 --> 00:15:50,277
my findings aren't any different
619
00:15:50,275 --> 00:15:52,715
than my other three colleagues.
620
00:15:52,724 --> 00:15:54,384
I'm afraid it's still a 50/50
621
00:15:54,379 --> 00:15:55,479
chance that the smaller baby
622
00:15:55,482 --> 00:15:57,102
will make it.
623
00:15:57,103 --> 00:15:58,343
Now, given how far along you
624
00:15:58,344 --> 00:15:59,864
are, it's time to decide what
625
00:15:59,862 --> 00:16:01,522
path you're taking so we can get
626
00:16:01,517 --> 00:16:02,927
you home.
627
00:16:02,931 --> 00:16:04,031
So you can carry one or both of
628
00:16:04,034 --> 00:16:05,524
So you can carry one or both of
these babies to term.
629
00:16:05,517 --> 00:16:10,517
these babies to term.
630
00:16:10,517 --> 00:16:11,717
>> Is your ho from your
631
00:16:11,724 --> 00:16:14,934
Saber days still here?
632
00:16:14,931 --> 00:16:16,691
Maybe I could encourage her
633
00:16:16,689 --> 00:16:19,099
to read or go back to school,
634
00:16:19,103 --> 00:16:21,243
so God will finally like me.
635
00:16:21,241 --> 00:16:22,791
>> Boo, you're not in trouble
636
00:16:22,793 --> 00:16:24,073
with God, all right?
637
00:16:24,068 --> 00:16:25,758
Melanie, will you stop that?
638
00:16:25,758 --> 00:16:27,338
Some things can't be determined
639
00:16:27,344 --> 00:16:28,244
by science.
640
00:16:28,241 --> 00:16:29,761
Now, he don't know.
641
00:16:29,758 --> 00:16:34,378
>> I went to Harvard.
642
00:16:34,379 --> 00:16:36,099
>> Look, Mel, our journey
643
00:16:36,103 --> 00:16:39,103
is like all journeys, okay?
644
00:16:39,103 --> 00:16:40,413
Whether we're trying to walk
645
00:16:40,413 --> 00:16:41,523
across the street or trying
646
00:16:41,517 --> 00:16:42,377
to get these babies across
647
00:16:42,379 --> 00:16:43,479
the goal line.
648
00:16:43,482 --> 00:16:45,142
Nothing is promised, babe,
649
00:16:45,137 --> 00:16:46,827
so we gotta walk on faith.
650
00:16:46,827 --> 00:16:47,827
>> Okay, I'm really confused
651
00:16:47,827 --> 00:16:48,927
because I can barely walk in
652
00:16:48,931 --> 00:16:50,311
these shoes.
653
00:16:50,310 --> 00:16:51,790
>> Look, Mel, why did you stay
654
00:16:51,793 --> 00:16:52,693
with me after all I put you
655
00:16:52,689 --> 00:16:54,899
through?
656
00:16:54,896 --> 00:16:56,446
>> Because I love you.
657
00:16:56,448 --> 00:16:57,278
>> And I put up with your
658
00:16:57,275 --> 00:16:58,995
craziness, why?
659
00:16:59,000 --> 00:17:00,210
>> Because you love me.
660
00:17:00,206 --> 00:17:01,446
>> That's right.
661
00:17:01,448 --> 00:17:02,998
So, against all the odds and all
662
00:17:03,000 --> 00:17:04,030
the crap you and I have been
663
00:17:04,034 --> 00:17:05,314
through, we're still walking
664
00:17:05,310 --> 00:17:06,590
towards each other.
665
00:17:06,586 --> 00:17:08,166
All right?
666
00:17:08,172 --> 00:17:09,282
And that's called faith, Mel,
667
00:17:09,275 --> 00:17:10,785
and I'ma need you to have it for
668
00:17:10,792 --> 00:17:11,902
those two.
669
00:17:11,896 --> 00:17:14,376
[blowing nose loudly]
670
00:17:14,378 --> 00:17:16,098
What's wrong with you?
671
00:17:16,103 --> 00:17:17,343
>> [sniffles] Ah, no, it's--
672
00:17:17,344 --> 00:17:19,034
>> Okay, listen, Melanie,
673
00:17:19,034 --> 00:17:20,144
no matter what happens,
674
00:17:20,137 --> 00:17:21,337
we have each other.
675
00:17:21,344 --> 00:17:22,964
And we are gonna soar through
676
00:17:22,964 --> 00:17:24,454
whatever God has for us,
677
00:17:24,448 --> 00:17:27,138
together, side-by-side,
678
00:17:27,137 --> 00:17:30,447
as partners, lovers, spouses,
679
00:17:30,448 --> 00:17:32,968
as best friends, okay?
680
00:17:32,965 --> 00:17:33,995
'Cause it ain't nothing we can't
681
00:17:34,000 --> 00:17:36,240
handle, me and you.
682
00:17:36,241 --> 00:17:38,071
[sniffling]
683
00:17:38,068 --> 00:17:40,238
>> Hmm... they said there was
684
00:17:40,241 --> 00:17:41,621
no way I could be a doctor.
685
00:17:41,620 --> 00:17:42,930
>> Yeah, well, the trick's on
686
00:17:42,931 --> 00:17:44,381
them 'cause, Boo, you did that.
687
00:17:44,379 --> 00:17:45,279
>> They said there was no way
688
00:17:45,275 --> 00:17:46,475
you could be a professional
689
00:17:46,482 --> 00:17:47,482
ball player.
690
00:17:47,482 --> 00:17:48,552
>> And I played for two teams,
691
00:17:48,551 --> 00:17:49,791
and still playing.
692
00:17:49,793 --> 00:17:51,763
>> They said I couldn't have you
693
00:17:51,758 --> 00:17:53,448
andbe a doctor.
694
00:17:53,448 --> 00:17:55,968
>> Ha-ha! Check and check, Doc.
695
00:17:55,965 --> 00:17:57,235
>> They said we couldn't
696
00:17:57,241 --> 00:17:58,451
have our dreams
697
00:17:58,448 --> 00:18:00,338
and live in the same city.
698
00:18:00,344 --> 00:18:01,384
>> Yet, we live
699
00:18:01,379 --> 00:18:02,969
at the same address.
700
00:18:02,965 --> 00:18:04,515
>> So, maybe, we should go tell
701
00:18:04,517 --> 00:18:07,027
the fambam we have a twin!
702
00:18:07,034 --> 00:18:08,074
>> Yes, we should.
703
00:18:08,068 --> 00:18:08,898
Give me so--
704
00:18:08,896 --> 00:18:10,276
Oh, no, baby!
705
00:18:10,275 --> 00:18:14,065
[both laughing loudly]
706
00:18:14,068 --> 00:18:15,238
>> Ohh...
707
00:18:15,241 --> 00:18:16,411
>> Listen, Mel...
708
00:18:16,413 --> 00:18:18,453
Baby, I've always loved you.
709
00:18:18,448 --> 00:18:19,278
I love you.
710
00:18:19,275 --> 00:18:20,165
>> I love you.
711
00:18:20,172 --> 00:18:21,142
>> Okay?
712
00:18:21,137 --> 00:18:22,337
And, for the record, you just
713
00:18:22,344 --> 00:18:23,454
racked up a whole mess
714
00:18:23,448 --> 00:18:24,098
of God points.
715
00:18:24,103 --> 00:18:24,793
>> I did?
716
00:18:24,793 --> 00:18:25,623
>> Yeah.
717
00:18:25,620 --> 00:18:26,380
>> Come on, let's get
718
00:18:26,379 --> 00:18:27,169
out of here.
719
00:18:27,172 --> 00:18:28,862
Yeah, last time we comin' here.
720
00:18:28,862 --> 00:18:29,932
[both laughing]
721
00:18:29,931 --> 00:18:31,661
>> So...
722
00:18:31,655 --> 00:18:32,785
>> Peace.
723
00:18:32,793 --> 00:18:33,693
>> Yeah.
724
00:18:33,689 --> 00:18:35,659
[laughing]
725
00:18:35,655 --> 00:18:37,655
>> Ah.
726
00:18:37,655 --> 00:18:40,755
Our African-Americans.
727
00:18:40,758 --> 00:18:42,518
So hopeful.
728
00:18:42,517 --> 00:18:45,067
[loud grunting]
729
00:18:45,068 --> 00:18:46,448
[whistle blows]
730
00:18:46,448 --> 00:18:48,518
[whistle blows]
[crowd booing]
731
00:18:48,517 --> 00:18:51,307
[crowd booing]
732
00:18:51,310 --> 00:18:52,590
>> Wait, what do you mean
733
00:18:52,586 --> 00:18:54,406
Tasha's not here?
734
00:18:54,413 --> 00:18:56,003
>> She ain't here.
735
00:18:56,000 --> 00:18:58,030
>> No, no, no, Tasha never
736
00:18:58,034 --> 00:18:59,284
misses a game.
737
00:18:59,275 --> 00:19:00,755
She misses a game,
738
00:19:00,758 --> 00:19:02,098
she misses her money.
739
00:19:02,103 --> 00:19:03,453
And Tasha Mack don't drop
740
00:19:03,448 --> 00:19:04,408
no coins.
741
00:19:04,413 --> 00:19:06,173
Pow, pow, pow!
742
00:19:06,172 --> 00:19:08,102
>> Heh, pow, pow, pow.
743
00:19:08,103 --> 00:19:09,623
She did that pretty good.
744
00:19:09,620 --> 00:19:10,480
>> Yeah, well, it's not hard
745
00:19:10,482 --> 00:19:11,412
to mock a nut.
746
00:19:11,413 --> 00:19:12,343
>> Ha, I guess you're right
747
00:19:12,344 --> 00:19:13,104
about that.
748
00:19:13,103 --> 00:19:14,213
But I put this on everything
749
00:19:14,206 --> 00:19:15,336
I love.
750
00:19:15,344 --> 00:19:16,724
She ain't here.
751
00:19:16,724 --> 00:19:18,344
She constipated with man
752
00:19:18,344 --> 00:19:19,384
problems.
753
00:19:19,379 --> 00:19:20,969
Plus, Malik got his almost
754
00:19:20,965 --> 00:19:22,545
chubby ass on the bench eating
755
00:19:22,551 --> 00:19:23,831
hot dogs.
756
00:19:23,827 --> 00:19:25,097
Ain't no need for her
757
00:19:25,103 --> 00:19:26,383
to be here.
758
00:19:26,379 --> 00:19:27,239
>> Derwin...
759
00:19:27,241 --> 00:19:28,171
>> Yeah?
760
00:19:28,172 --> 00:19:30,002
>> I came here to share my news.
761
00:19:30,000 --> 00:19:31,340
I have to share my news.
762
00:19:31,344 --> 00:19:33,864
Sharing my news makes me believe
763
00:19:33,862 --> 00:19:35,932
and I'm trying to believe.
764
00:19:35,931 --> 00:19:37,591
>> Okay, okay, listen, listen.
765
00:19:37,586 --> 00:19:38,586
My wife needs to get off
766
00:19:38,586 --> 00:19:39,276
her feet...
767
00:19:39,275 --> 00:19:40,025
>> Uh-huh.
768
00:19:40,034 --> 00:19:41,144
>> Because she's pregnant.
769
00:19:41,137 --> 00:19:42,617
Ah, with twins, pow.
770
00:19:42,620 --> 00:19:43,620
>> You did it like that?
771
00:19:43,620 --> 00:19:44,340
>> Uh-huh.
772
00:19:44,344 --> 00:19:45,004
>> Two of them.
773
00:19:45,000 --> 00:19:45,830
Wow.
774
00:19:45,827 --> 00:19:46,657
>> He doesn't count.
775
00:19:46,655 --> 00:19:47,545
>> Why not?
776
00:19:47,551 --> 00:19:48,591
>> You said fambam.
777
00:19:48,586 --> 00:19:49,476
He's not fambam.
778
00:19:49,482 --> 00:19:50,622
>> Ooh...
779
00:19:50,620 --> 00:19:52,280
>> Okay, listen, Gary, can you
780
00:19:52,275 --> 00:19:53,305
just get in the car and drive us
781
00:19:53,310 --> 00:19:54,240
around to find our friends,
782
00:19:54,241 --> 00:19:55,071
please?
783
00:19:55,068 --> 00:19:57,968
>> Oh, so now my black life
784
00:19:57,965 --> 00:19:58,715
matters?
785
00:19:58,724 --> 00:19:59,594
>> God.
786
00:19:59,586 --> 00:20:00,616
>> Get y'all bougie ass
787
00:20:00,620 --> 00:20:01,410
in the back...
788
00:20:01,413 --> 00:20:02,453
>> Whoa, whoa, whoa, sir,
789
00:20:02,448 --> 00:20:03,338
watch your tone.
790
00:20:03,344 --> 00:20:04,314
>> Hey, do you want a ride
791
00:20:04,310 --> 00:20:05,100
or not?
792
00:20:05,103 --> 00:20:06,073
>> I'ma take the ride, but
793
00:20:06,068 --> 00:20:07,518
understand how you got that job.
794
00:20:07,517 --> 00:20:08,687
Know who made the phone call.
795
00:20:08,689 --> 00:20:09,549
>> Please, my feet hurt,
796
00:20:09,551 --> 00:20:10,411
come on, let's go.
797
00:20:10,413 --> 00:20:11,383
>> Don't let the gun and the
798
00:20:11,379 --> 00:20:12,409
badge fool you, man.
799
00:20:12,413 --> 00:20:13,143
>> All right.
800
00:20:13,137 --> 00:20:13,827
>> 'Kay?
801
00:20:13,827 --> 00:20:15,207
I'm in Baltimore for a reason,
802
00:20:15,206 --> 00:20:16,166
bro.
803
00:20:16,172 --> 00:20:17,452
>> Let me put some water on that
804
00:20:17,448 --> 00:20:18,408
hairline.
805
00:20:18,413 --> 00:20:20,313
>> Listen, fam...
806
00:20:20,310 --> 00:20:22,380
[both laughing]
807
00:20:22,379 --> 00:20:24,239
Gary, just drive, man.
808
00:20:24,241 --> 00:20:25,481
>> It's a nice lace-front you
809
00:20:25,482 --> 00:20:26,552
got.
810
00:20:26,551 --> 00:20:28,101
got.
[Derwin laughing]
811
00:20:28,103 --> 00:20:41,313
[Derwin laughing]
812
00:20:41,310 --> 00:20:42,620
>> I-- I can't--
813
00:20:42,620 --> 00:20:43,310
[tires screeching]
814
00:20:43,310 --> 00:20:44,100
>> Ugh.
815
00:20:44,103 --> 00:20:45,073
>> The wheels on this bus
816
00:20:45,068 --> 00:20:46,028
are about to stop
817
00:20:46,034 --> 00:20:47,034
'cause I can't keep going
818
00:20:47,034 --> 00:20:48,554
around and around and around.
819
00:20:48,551 --> 00:20:50,211
>> Oh, my God.
820
00:20:50,206 --> 00:20:53,136
Our life always seems difficult.
821
00:20:53,137 --> 00:20:54,447
Because I make it, huh?
822
00:20:54,448 --> 00:20:56,858
>> Uh-uh-uh, don't answer that.
823
00:20:56,862 --> 00:20:58,722
>> I constantly create scenarios
824
00:20:58,724 --> 00:20:59,864
to leap over when I just need to
825
00:20:59,862 --> 00:21:02,552
sit my ass down somewhere.
826
00:21:02,551 --> 00:21:04,281
>> Okay, I like where you're
827
00:21:04,275 --> 00:21:05,445
going with this.
828
00:21:05,448 --> 00:21:07,448
Although... I'm still kind
829
00:21:07,448 --> 00:21:08,548
of lost, Mel.
830
00:21:08,551 --> 00:21:09,481
>> From all those damn
831
00:21:09,482 --> 00:21:11,032
concussions.
832
00:21:11,034 --> 00:21:12,904
>> Derwin, our life isn't
833
00:21:12,896 --> 00:21:15,966
here anymore.
834
00:21:15,965 --> 00:21:17,825
here anymore.
It's right here.
835
00:21:17,827 --> 00:21:21,097
It's right here.
836
00:21:21,103 --> 00:21:22,453
It's right here.
>> Yeah.
837
00:21:22,448 --> 00:21:23,478
>> Yeah.
838
00:21:23,482 --> 00:21:26,382
It's right there.
839
00:21:26,379 --> 00:21:27,969
>> I mean, clearly, our friends
840
00:21:27,965 --> 00:21:28,895
are busy getting on with
841
00:21:28,896 --> 00:21:32,516
their lives.
842
00:21:32,517 --> 00:21:34,787
>> So we'll let them do them.
843
00:21:34,793 --> 00:21:36,413
>> And let us do us.
844
00:21:36,413 --> 00:21:38,003
>> Yeah.
845
00:21:38,000 --> 00:21:40,790
>> Derwin, let's go home.
846
00:21:40,793 --> 00:21:42,903
>> Let's go.
847
00:21:42,896 --> 00:21:44,136
Mo!
848
00:21:44,137 --> 00:21:45,407
>> You-- you know what?
849
00:21:45,413 --> 00:21:46,413
I'm gonna drive.
850
00:21:46,413 --> 00:21:49,103
But just for the record, player,
851
00:21:49,103 --> 00:21:50,663
you didn't get me this job.
852
00:21:50,655 --> 00:21:53,615
Tasha Mack got me this job.
853
00:21:53,620 --> 00:21:58,070
Pow... pow... pow.
854
00:21:58,068 --> 00:22:04,278
♪ Amazing grace
855
00:22:04,275 --> 00:22:09,205
♪ How sweet the sound...
856
00:22:09,206 --> 00:22:10,966
>> ♪ Yeah we in this thing
857
00:22:10,965 --> 00:22:12,165
♪ Money ain't no thing
858
00:22:12,172 --> 00:22:13,552
♪ So you know we gon' pull...
859
00:22:13,551 --> 00:22:15,411
>> Hold up!
860
00:22:15,413 --> 00:22:16,143
>> Oh, my God, that's
861
00:22:16,137 --> 00:22:17,207
a mega-horn right there.
862
00:22:17,206 --> 00:22:19,276
>> Mm-mm-mmm!
863
00:22:19,275 --> 00:22:21,405
Now, I know that ain't my med
864
00:22:21,413 --> 00:22:22,763
school and her
865
00:22:22,758 --> 00:22:24,758
danga-langa-ding-dong husband!
866
00:22:24,758 --> 00:22:26,448
Aah!
867
00:22:26,448 --> 00:22:27,378
>> Hi, baby.
868
00:22:27,379 --> 00:22:28,689
>> Derwin, I take it all back.
869
00:22:28,689 --> 00:22:29,829
She had me at "hold up.
870
00:22:29,827 --> 00:22:32,967
[women squealing and laughing]
871
00:22:32,965 --> 00:22:35,475
>> Oh, my God, med school!
872
00:22:35,482 --> 00:22:36,482
[laughing]
873
00:22:36,482 --> 00:22:37,662
Girl, what are you doing here?
874
00:22:37,655 --> 00:22:38,545
You know you just can't roll up
875
00:22:38,551 --> 00:22:39,901
on a sister unannounced.
876
00:22:39,896 --> 00:22:40,926
I would've sewn in my new weave
877
00:22:40,931 --> 00:22:41,721
for you.
878
00:22:41,724 --> 00:22:42,934
>> Hi, Tasha.
879
00:22:42,931 --> 00:22:44,141
>> Hey, med school.
880
00:22:44,137 --> 00:22:46,027
[laughing]
881
00:22:46,034 --> 00:22:46,904
>> Hey, Tasha.
882
00:22:46,896 --> 00:22:47,656
>> What?
883
00:22:47,655 --> 00:22:48,855
>> Guess what?
884
00:22:48,862 --> 00:22:50,482
>> Y'all getting a divorce?
885
00:22:50,482 --> 00:22:51,552
>> Huh?
886
00:22:51,551 --> 00:22:52,761
>> No, silly, we pregnant.
887
00:22:52,758 --> 00:22:53,448
>> Yeah.
888
00:22:53,448 --> 00:22:54,998
>> Oh... oh, damn.
889
00:22:55,000 --> 00:22:57,000
[laughing]
890
00:22:57,000 --> 00:22:58,170
Here I am thinking y'all
891
00:22:58,172 --> 00:22:59,972
relationship is on the tail end.
892
00:22:59,965 --> 00:23:01,895
You just eatin', 'cause you can.
893
00:23:01,896 --> 00:23:03,716
[laughing]
894
00:23:03,724 --> 00:23:05,174
>> Tasha, do I look fat?
895
00:23:05,172 --> 00:23:06,212
>> Okay, you just hit a button.
896
00:23:06,206 --> 00:23:07,996
>> Well, uh--
897
00:23:08,000 --> 00:23:10,860
I-- you don't look fat, per se.
898
00:23:10,862 --> 00:23:12,382
You just look like you got
899
00:23:12,379 --> 00:23:13,339
diabetes and you're retaining
900
00:23:13,344 --> 00:23:14,214
water.
901
00:23:14,206 --> 00:23:15,756
I was gonna get your kidneys
902
00:23:15,758 --> 00:23:16,408
checked.
903
00:23:16,413 --> 00:23:17,903
>> Oh, my God, Melanie?
904
00:23:17,896 --> 00:23:18,926
>> [gasping]
905
00:23:18,931 --> 00:23:20,931
>> Oh, my God.
906
00:23:20,931 --> 00:23:21,901
Oh, my God.
907
00:23:21,896 --> 00:23:22,546
[both laughing]
908
00:23:22,551 --> 00:23:24,621
>> I'm not fat, I'm pregnant.
909
00:23:24,620 --> 00:23:26,310
>> Oh, my God!
910
00:23:26,310 --> 00:23:29,380
[all laughing]
911
00:23:29,379 --> 00:23:32,409
Your uterus works, finally, yay!
912
00:23:32,413 --> 00:23:34,723
>> Uh... yeah.
913
00:23:34,724 --> 00:23:36,624
>> Damn right, yeah.
914
00:23:36,620 --> 00:23:38,000
>> Tasha, one of our own
915
00:23:38,000 --> 00:23:39,620
is with child.
916
00:23:39,620 --> 00:23:41,690
>> Childs.
917
00:23:41,689 --> 00:23:42,969
We're having twins.
918
00:23:42,965 --> 00:23:44,095
>> Yeah!
919
00:23:44,103 --> 00:23:45,313
>> Ooh, look at you trying
920
00:23:45,310 --> 00:23:46,550
to pass up Janay.
921
00:23:46,551 --> 00:23:47,971
Score, whore.
922
00:23:47,965 --> 00:23:49,475
>> [laughing] I know, right.
923
00:23:49,482 --> 00:23:50,862
You guys get me.
924
00:23:50,862 --> 00:23:51,832
>> Mm-hmm.
925
00:23:51,827 --> 00:23:53,687
>> Melanie, the true essence
926
00:23:53,689 --> 00:23:55,409
of a Sunbeam is to be a ray
927
00:23:55,413 --> 00:23:56,283
of light for others.
928
00:23:56,275 --> 00:23:59,515
So today, as our sister and
929
00:23:59,517 --> 00:24:00,657
fellow Sunbeam...
930
00:24:00,655 --> 00:24:01,545
>> That's right,
931
00:24:01,551 --> 00:24:02,831
Sunbeams for life.
932
00:24:02,827 --> 00:24:04,207
>> Sunbeams for life.
933
00:24:04,206 --> 00:24:05,926
>> Sunbeams for life.
934
00:24:05,931 --> 00:24:08,001
We shine our light on you so you
935
00:24:08,000 --> 00:24:09,380
can deliver those babies home
936
00:24:09,379 --> 00:24:11,659
safely and they may feel the sun
937
00:24:11,655 --> 00:24:13,375
on their sweet faces.
938
00:24:13,379 --> 00:24:15,139
>> Now, that is also literal
939
00:24:15,137 --> 00:24:16,337
advice in case they have
940
00:24:16,344 --> 00:24:17,244
jaundice.
941
00:24:17,241 --> 00:24:18,691
[laughing]
942
00:24:18,689 --> 00:24:20,169
>> Aw, I love you, guys.
943
00:24:20,172 --> 00:24:21,832
>> We love you, too.
944
00:24:21,827 --> 00:24:23,787
>> Ohh...
945
00:24:23,793 --> 00:24:24,663
>> So much.
946
00:24:24,655 --> 00:24:25,785
>> Derwin, you were right.
947
00:24:25,793 --> 00:24:26,833
I needed this.
948
00:24:26,827 --> 00:24:27,657
>> Yeah, but what's going on
949
00:24:27,655 --> 00:24:28,305
with my man?
950
00:24:28,310 --> 00:24:29,070
>> [vomiting]
951
00:24:29,068 --> 00:24:29,758
>> Oh, Jesus.
952
00:24:29,758 --> 00:24:31,278
>> Oh! Oh, I forgot,
953
00:24:31,275 --> 00:24:32,165
we're having a bad case
954
00:24:32,172 --> 00:24:33,342
of food poisoning here.
955
00:24:33,344 --> 00:24:34,344
You gotta get her out of here.
956
00:24:34,344 --> 00:24:35,724
>> Whoa, y'all got some disease
957
00:24:35,724 --> 00:24:37,104
running through here and my wife
958
00:24:37,103 --> 00:24:38,693
is carrying at-risk babies?
959
00:24:38,689 --> 00:24:39,519
>> Now, what now?
960
00:24:39,517 --> 00:24:40,787
>> Well, the doctors say one of
961
00:24:40,793 --> 00:24:42,313
our babies have a 50/50 chance
962
00:24:42,310 --> 00:24:43,170
of living.
963
00:24:43,172 --> 00:24:44,412
>> Well, stupid bitch,
964
00:24:44,413 --> 00:24:45,973
what you doing here?
965
00:24:45,965 --> 00:24:47,065
>> Okay, you listen to me.
966
00:24:47,068 --> 00:24:48,548
That baby is going to make it.
967
00:24:48,551 --> 00:24:49,481
And you wanna know why?
968
00:24:49,482 --> 00:24:50,552
Because of it doesn't,
969
00:24:50,551 --> 00:24:51,791
Janay wins.
970
00:24:51,793 --> 00:24:52,723
>> And that's all the
971
00:24:52,724 --> 00:24:53,524
inspiration you need
972
00:24:53,517 --> 00:24:54,277
right there.
973
00:24:54,275 --> 00:24:55,445
[football player moaning]
974
00:24:55,448 --> 00:24:56,758
>> I really do miss you guys.
975
00:24:56,758 --> 00:24:59,098
[all laughing]
976
00:24:59,103 --> 00:25:01,903
[all laughing]
>> Ohh...
977
00:25:01,896 --> 00:25:02,716
>> Ohh...
978
00:25:02,724 --> 00:25:03,694
>> You better get going before
979
00:25:03,689 --> 00:25:04,929
you miss one of them babies.
980
00:25:04,931 --> 00:25:06,761
Get your ass out of here. Bye.
981
00:25:06,758 --> 00:25:07,408
>> All right, guys.
982
00:25:07,413 --> 00:25:08,173
Good to see you guys.
983
00:25:08,172 --> 00:25:09,002
Yes, yes.
984
00:25:09,000 --> 00:25:10,000
Yes, yes.
[laughter]
985
00:25:10,000 --> 00:25:12,480
[laughter]
986
00:25:12,482 --> 00:25:13,902
>> Love you.
987
00:25:13,896 --> 00:25:14,856
>> Will you call me?
988
00:25:14,862 --> 00:25:16,002
>> I will, okay.
989
00:25:16,000 --> 00:25:17,170
You call me.
990
00:25:17,172 --> 00:25:17,932
>> Well, you be texting
991
00:25:17,931 --> 00:25:18,621
all the time.
992
00:25:18,620 --> 00:25:19,280
>> What about me?!
993
00:25:19,275 --> 00:25:19,995
>> Okay.
994
00:25:20,000 --> 00:25:21,620
[laughter]
995
00:25:21,620 --> 00:25:22,830
>> Don't leave me out.
996
00:25:22,827 --> 00:25:23,477
>> Okay.
997
00:25:23,482 --> 00:25:24,412
>> Girls, bye! Tell the brothers
998
00:25:24,413 --> 00:25:26,413
I said it was-- good luck today!
999
00:25:26,413 --> 00:25:27,383
>> I love you!
1000
00:25:27,379 --> 00:25:28,029
>> Love you!
1001
00:25:28,034 --> 00:25:28,934
>> If I was playing...
1002
00:25:28,931 --> 00:25:30,281
>> Well, there goes our
1003
00:25:30,275 --> 00:25:31,375
victory today.
1004
00:25:31,379 --> 00:25:32,409
>> Yeah, 'cause we sure ain't
1005
00:25:32,413 --> 00:25:33,723
winning this game, are we?
1006
00:25:33,724 --> 00:25:35,214
[loud retching]
1007
00:25:35,206 --> 00:25:38,656
>> Ohh... probably not.
1008
00:25:38,655 --> 00:25:41,275
>> Just hold on for a bump.
1009
00:25:41,275 --> 00:25:42,965
Not the bump that's in you.
1010
00:25:42,965 --> 00:25:44,755
[Melanie laughing]
1011
00:25:44,758 --> 00:25:47,208
>> Hey, that's my wife, brah.
1012
00:25:47,206 --> 00:25:48,166
>> [announcer] Pass to Blue
1013
00:25:48,172 --> 00:25:50,142
Westbrook goes for negative
1014
00:25:50,137 --> 00:25:52,027
three yards bringing up fourth
1015
00:25:52,034 --> 00:25:53,104
and 13.
1016
00:25:53,103 --> 00:25:54,173
>> We're not gonna win
1017
00:25:54,172 --> 00:25:54,902
this game, man.
1018
00:25:54,896 --> 00:25:56,206
>> You think? We're done.
1019
00:25:56,206 --> 00:25:56,996
You know what?
1020
00:25:57,000 --> 00:25:57,790
I'm throwing in the towel.
1021
00:25:57,793 --> 00:25:58,863
Matter of fact, somebody give me
1022
00:25:58,862 --> 00:26:00,382
a towel, give me a towel.
1023
00:26:00,379 --> 00:26:01,069
Give me a towel 'cause I'm
1024
00:26:01,068 --> 00:26:02,138
throwin' it in-- throwin' it!
1025
00:26:02,137 --> 00:26:02,927
>> What?
1026
00:26:02,931 --> 00:26:03,621
>> Oh, now you wanna catch
1027
00:26:03,620 --> 00:26:04,280
something.
1028
00:26:04,275 --> 00:26:05,025
>> Yo, I wasn't suggesting that
1029
00:26:05,034 --> 00:26:05,904
we quit, man.
1030
00:26:05,896 --> 00:26:06,826
We've worked too hard and come
1031
00:26:06,827 --> 00:26:07,787
too far to just throw in the
1032
00:26:07,793 --> 00:26:08,593
towel.
1033
00:26:08,586 --> 00:26:09,306
There's gotta be another way,
1034
00:26:09,310 --> 00:26:11,210
man.
1035
00:26:11,206 --> 00:26:12,406
>> I don't know.
1036
00:26:12,413 --> 00:26:14,003
Maybe Omaha 24 again?
1037
00:26:14,000 --> 00:26:14,790
>> Yeah, right, with our
1038
00:26:14,793 --> 00:26:15,693
quarterback?
1039
00:26:15,689 --> 00:26:16,449
If he ain't throwing bad passes,
1040
00:26:16,448 --> 00:26:18,068
he's throwing up in his helmet.
1041
00:26:18,068 --> 00:26:22,068
>> [grunts]
1042
00:26:22,068 --> 00:26:22,928
>> Oh, oh, don't mind me, guys,
1043
00:26:22,931 --> 00:26:24,411
I'm just here enjoying the view.
1044
00:26:24,413 --> 00:26:25,723
[chuckling, sniffs]
1045
00:26:25,724 --> 00:26:28,174
Smells good up here.
1046
00:26:28,172 --> 00:26:30,312
>> Look, obviously, I got no
1047
00:26:30,310 --> 00:26:32,930
love for Malik, man.
1048
00:26:32,931 --> 00:26:34,551
But you and I know without
1049
00:26:34,551 --> 00:26:35,551
a healthy quarterback,
1050
00:26:35,551 --> 00:26:37,411
we don't stand a chance.
1051
00:26:37,413 --> 00:26:42,143
Look, I hate to say it...
1052
00:26:42,137 --> 00:26:44,717
But he might be our only option.
1053
00:26:44,724 --> 00:26:47,974
But he might be our only option.
[whistle blows]
1054
00:26:47,965 --> 00:26:51,375
[whistle blows]
1055
00:26:51,379 --> 00:26:52,789
[whistle blows]
1056
00:26:52,793 --> 00:26:55,073
[crowd booing]
1057
00:26:55,068 --> 00:26:56,278
[whistle blows]
1058
00:26:56,275 --> 00:26:56,995
[camera shutters clicking]
1059
00:26:57,000 --> 00:26:58,410
>> Malik, Malik!
1060
00:26:58,413 --> 00:26:59,833
Why so glum, man?
1061
00:26:59,827 --> 00:27:00,997
The Sabers just made the
1062
00:27:01,000 --> 00:27:01,690
playoffs.
1063
00:27:01,689 --> 00:27:02,789
You should be jumping for joy
1064
00:27:02,793 --> 00:27:04,003
after that performance.
1065
00:27:04,000 --> 00:27:04,860
>> Give us a comment.
1066
00:27:04,862 --> 00:27:05,902
My God, we thought your career
1067
00:27:05,896 --> 00:27:06,926
was dead.
1068
00:27:06,931 --> 00:27:07,901
>> Yo, I might have a comment
1069
00:27:07,896 --> 00:27:08,826
for y'all in due time, okay,
1070
00:27:08,827 --> 00:27:10,097
about everything.
1071
00:27:10,103 --> 00:27:11,383
You know what, matter of fact,
1072
00:27:11,379 --> 00:27:12,829
come through later tonight.
1073
00:27:12,827 --> 00:27:14,307
I'm holding a press conference.
1074
00:27:14,310 --> 00:27:15,310
I'm making the biggest
1075
00:27:15,310 --> 00:27:17,340
announcement of my career.
1076
00:27:17,344 --> 00:27:18,104
Yo, dog, set up a press
1077
00:27:18,103 --> 00:27:21,553
conference for us, man.
1078
00:27:21,551 --> 00:27:22,971
Appreciate you, brah.
1079
00:27:22,965 --> 00:27:23,995
>> Get the hell out of my face,
1080
00:27:24,000 --> 00:27:25,140
man.
1081
00:27:25,137 --> 00:27:26,337
Go on.
1082
00:27:26,344 --> 00:27:27,624
>> Well, well, well.
1083
00:27:27,620 --> 00:27:28,760
You must've come to congratulate
1084
00:27:28,758 --> 00:27:29,758
me on my big win.
1085
00:27:29,758 --> 00:27:30,828
>> All right, it is.
1086
00:27:30,827 --> 00:27:31,997
Congratulations.
1087
00:27:32,000 --> 00:27:33,030
>> Looks like Jason's the new
1088
00:27:33,034 --> 00:27:33,834
Head Coach.
1089
00:27:33,827 --> 00:27:34,617
>> Hmm.
1090
00:27:34,620 --> 00:27:35,520
>> You'd have one hell of
1091
00:27:35,517 --> 00:27:36,587
a time holding onto your fans
1092
00:27:36,586 --> 00:27:37,656
and players if you got rid
1093
00:27:37,655 --> 00:27:38,475
of him now.
1094
00:27:38,482 --> 00:27:39,212
>> Don't forget about the
1095
00:27:39,206 --> 00:27:40,516
Dip N' Pitts fan club.
1096
00:27:40,517 --> 00:27:42,027
>> I must admit, you two
1097
00:27:42,034 --> 00:27:43,244
definitely outflank me.
1098
00:27:43,241 --> 00:27:45,211
>> Hey, you're new to San Diego.
1099
00:27:45,206 --> 00:27:46,306
You had no idea
1100
00:27:46,310 --> 00:27:47,520
what you were up against.
1101
00:27:47,517 --> 00:27:48,717
>> And you know, in the spirit
1102
00:27:48,724 --> 00:27:50,834
of celebration, I have a little
1103
00:27:50,827 --> 00:27:52,477
surprise for you, Jason.
1104
00:27:52,482 --> 00:27:54,032
>> Irving, a gift?
1105
00:27:54,034 --> 00:27:55,004
You shouldn't have.
1106
00:27:55,000 --> 00:27:57,000
>> Hey... guys?
1107
00:27:57,000 --> 00:27:58,100
Look who's here!
1108
00:27:58,103 --> 00:27:59,863
Coach Sparks!
1109
00:27:59,862 --> 00:28:01,762
[cheering and whistling]
1110
00:28:01,758 --> 00:28:02,898
>> That's my coach.
1111
00:28:02,896 --> 00:28:03,856
That's my coach!
1112
00:28:03,862 --> 00:28:05,002
[laughing]
1113
00:28:05,000 --> 00:28:05,900
>> You can't die when you're
1114
00:28:05,896 --> 00:28:07,336
bleeding Saber blue.
1115
00:28:07,344 --> 00:28:08,974
Hyah!
1116
00:28:08,965 --> 00:28:11,235
[players cheering]
1117
00:28:11,241 --> 00:28:13,031
>> No, y-you, uh, you rea--
1118
00:28:13,034 --> 00:28:14,174
you really shouldn't have.
1119
00:28:14,172 --> 00:28:15,762
>> We're not sure whether Coach
1120
00:28:15,758 --> 00:28:17,518
Sparks will be returning to
1121
00:28:17,517 --> 00:28:19,587
resume his position as Head
1122
00:28:19,586 --> 00:28:20,996
Coach, especially since he's
1123
00:28:21,000 --> 00:28:22,140
just coming off of a heart
1124
00:28:22,137 --> 00:28:23,097
attack.
1125
00:28:23,103 --> 00:28:25,453
Plus, there's so many other
1126
00:28:25,448 --> 00:28:27,718
factors to consider, factors
1127
00:28:27,724 --> 00:28:30,104
that can sway my decision...
1128
00:28:30,103 --> 00:28:32,553
one way or the other.
1129
00:28:32,551 --> 00:28:34,031
Huh?
1130
00:28:34,034 --> 00:28:36,284
That wink means that my offer to
1131
00:28:36,275 --> 00:28:38,135
let me watch you two having sex,
1132
00:28:38,137 --> 00:28:39,477
tsk, still open.
1133
00:28:39,482 --> 00:28:40,522
>> We got it.
1134
00:28:40,517 --> 00:28:41,967
>> Okay, just dottin' my Is,
1135
00:28:41,965 --> 00:28:44,095
crossin' my Ts.
1136
00:28:44,103 --> 00:28:48,173
>> ♪ And I'm gonna find my way
1137
00:28:48,172 --> 00:28:52,282
♪ And I wanna run free
1138
00:28:52,275 --> 00:28:54,685
♪ And I wanna fly...
1139
00:28:54,689 --> 00:28:56,279
>> Oh!
1140
00:28:56,275 --> 00:28:57,515
What the hell are you doing
1141
00:28:57,517 --> 00:28:58,547
here, Malik?
1142
00:28:58,551 --> 00:28:59,661
I have an audition.
1143
00:28:59,655 --> 00:29:00,925
>> I know, baby, come here.
1144
00:29:00,931 --> 00:29:02,101
I been going insane trying to
1145
00:29:02,103 --> 00:29:03,663
get in touch with you, okay?
1146
00:29:03,655 --> 00:29:04,895
All that stuff I said the other
1147
00:29:04,896 --> 00:29:06,236
day, it wasn't true.
1148
00:29:06,241 --> 00:29:08,031
I said it because I needed to
1149
00:29:08,034 --> 00:29:09,344
get my head back in the game,
1150
00:29:09,344 --> 00:29:10,414
all right, so I could win
1151
00:29:10,413 --> 00:29:11,723
and go out on top.
1152
00:29:11,724 --> 00:29:12,934
And I did it, baby.
1153
00:29:12,931 --> 00:29:14,001
We won.
1154
00:29:14,000 --> 00:29:15,000
And now I'm done-zo.
1155
00:29:15,000 --> 00:29:16,550
I'm ready to retire!
1156
00:29:16,551 --> 00:29:17,451
>> Yeah, right, like you're
1157
00:29:17,448 --> 00:29:18,208
really gonna retire in the
1158
00:29:18,206 --> 00:29:19,616
middle of the playoffs, okay.
1159
00:29:19,620 --> 00:29:20,380
[chuckling]
1160
00:29:20,379 --> 00:29:21,339
>> Hey, look, you don't get it,
1161
00:29:21,344 --> 00:29:22,214
okay?
1162
00:29:22,206 --> 00:29:23,516
Listen, your love for me has led
1163
00:29:23,517 --> 00:29:25,477
me back to the top of my game.
1164
00:29:25,482 --> 00:29:26,382
All right?
1165
00:29:26,379 --> 00:29:27,449
And now I'm ready to say screw
1166
00:29:27,448 --> 00:29:28,758
her and I'm ready to walk off
1167
00:29:28,758 --> 00:29:30,168
that field with you.
1168
00:29:30,172 --> 00:29:31,722
I love you, Keira.
1169
00:29:31,724 --> 00:29:33,414
>> Love isn't playing with
1170
00:29:33,413 --> 00:29:35,033
someone's emotions like this.
1171
00:29:35,034 --> 00:29:37,004
I don't want that kind of love.
1172
00:29:37,000 --> 00:29:38,030
>> I-I know, I know,
1173
00:29:38,034 --> 00:29:39,384
and I knew you would say that.
1174
00:29:39,379 --> 00:29:41,169
Baby, 'cause you classy and--
1175
00:29:41,172 --> 00:29:42,662
and-- and you-- you got
1176
00:29:42,655 --> 00:29:45,165
expectations and-- and class!
1177
00:29:45,172 --> 00:29:47,142
You classy, all right?
1178
00:29:47,137 --> 00:29:48,097
And I know words don't mean
1179
00:29:48,103 --> 00:29:49,623
nothing without actions.
1180
00:29:49,620 --> 00:29:50,520
That's why I did something else,
1181
00:29:50,517 --> 00:29:51,757
Keira.
1182
00:29:51,758 --> 00:29:52,688
Hey, wait.
1183
00:29:52,689 --> 00:29:53,659
Guys, let's go, come on,
1184
00:29:53,655 --> 00:29:55,585
come on.
1185
00:29:55,586 --> 00:29:56,756
>> What are you...
1186
00:29:56,758 --> 00:30:01,098
♪♪
1187
00:30:01,103 --> 00:30:02,453
[elephant trumpeting]
1188
00:30:02,448 --> 00:30:04,588
>> [whistling]
1189
00:30:04,586 --> 00:30:06,136
[elephant trumpeting loudly]
1190
00:30:06,137 --> 00:30:08,237
[car approaching]
1191
00:30:08,241 --> 00:30:09,831
Baby, I set up this whole
1192
00:30:09,827 --> 00:30:11,277
audition for you.
1193
00:30:11,275 --> 00:30:12,895
I hired the crew.
1194
00:30:12,896 --> 00:30:14,786
I bought all of this equipment.
1195
00:30:14,793 --> 00:30:16,003
I did it all just for you,
1196
00:30:16,000 --> 00:30:17,030
Keira, baby.
1197
00:30:17,034 --> 00:30:18,284
Look, I'm funding your next
1198
00:30:18,275 --> 00:30:19,275
movie.
1199
00:30:19,275 --> 00:30:20,925
I'm thinking, live-action
1200
00:30:20,931 --> 00:30:22,831
"Dumbo" or-- or maybe the next
1201
00:30:22,827 --> 00:30:24,137
"Fast and the Furious."
1202
00:30:24,137 --> 00:30:25,617
With an elephant, huh?
1203
00:30:25,620 --> 00:30:26,720
That's the twist.
1204
00:30:26,724 --> 00:30:28,904
[laughing]
1205
00:30:28,896 --> 00:30:30,166
Baby, come on, don't just stand
1206
00:30:30,172 --> 00:30:31,142
there, say something, now,
1207
00:30:31,137 --> 00:30:32,787
come on.
1208
00:30:32,793 --> 00:30:34,763
come on.
>> I slept with Blue last night.
1209
00:30:34,758 --> 00:30:40,448
>> I slept with Blue last night.
1210
00:30:40,448 --> 00:30:42,898
>> Okay.
1211
00:30:42,896 --> 00:30:45,136
Okay.
1212
00:30:45,137 --> 00:30:47,617
All right, okay.
1213
00:30:47,620 --> 00:30:49,660
Okay, accidental sex happens,
1214
00:30:49,655 --> 00:30:51,405
huh, yeah?
1215
00:30:51,413 --> 00:30:53,003
Yeah, yeah, we can work through
1216
00:30:53,000 --> 00:30:55,170
this, baby, all right?
1217
00:30:55,172 --> 00:30:56,032
We just need to be focused
1218
00:30:56,034 --> 00:30:57,104
on the future.
1219
00:30:57,103 --> 00:30:58,103
And right now, the future starts
1220
00:30:58,103 --> 00:30:59,793
with me and my woman going to
1221
00:30:59,793 --> 00:31:00,933
the press conference to announce
1222
00:31:00,931 --> 00:31:03,141
my retirement, huh?
1223
00:31:03,137 --> 00:31:04,067
Now which whip you wanna take,
1224
00:31:04,068 --> 00:31:05,548
bae? Huh?
1225
00:31:05,551 --> 00:31:07,101
Now, look, I only threw that
1226
00:31:07,103 --> 00:31:08,103
Mini Cooper in there 'cause
1227
00:31:08,103 --> 00:31:08,903
I remember you told me
1228
00:31:08,896 --> 00:31:09,656
you liked 'em.
1229
00:31:09,655 --> 00:31:11,135
Back I the day, a'ight?
1230
00:31:11,137 --> 00:31:12,067
See, I remembered that
1231
00:31:12,068 --> 00:31:13,478
See, I remembered that
'cause I'm a good listener.
1232
00:31:13,482 --> 00:31:17,592
'cause I'm a good listener.
1233
00:31:17,586 --> 00:31:21,406
Keira Michele Whitaker...
1234
00:31:21,413 --> 00:31:23,213
Keira Michele Whitaker...
Will you marry me?
1235
00:31:23,206 --> 00:31:28,856
Will you marry me?
1236
00:31:28,862 --> 00:31:30,142
>> Apparently, you're not a good
1237
00:31:30,137 --> 00:31:33,207
listener.
1238
00:31:33,206 --> 00:31:36,896
No, I won't, Malik.
1239
00:31:36,896 --> 00:31:39,826
I'm sorry.
1240
00:31:39,827 --> 00:31:43,617
I'm sorry.
[elephant trumpeting]
1241
00:31:43,620 --> 00:31:46,690
[elephant trumpeting]
1242
00:31:46,689 --> 00:31:47,899
>> Uh, okay, y'all.
1243
00:31:47,896 --> 00:31:48,926
[chuckling]
1244
00:31:48,931 --> 00:31:50,381
She's-- she's still a little
1245
00:31:50,379 --> 00:31:51,379
mad, y'all, okay?
1246
00:31:51,379 --> 00:31:52,209
Just gotta give her a minute,
1247
00:31:52,206 --> 00:31:53,306
Just gotta give her a minute,
all right?
1248
00:31:53,310 --> 00:31:54,830
all right?
1249
00:31:54,827 --> 00:31:56,097
>> Guys, wai-wai-wai-wai-wait.
1250
00:31:56,103 --> 00:31:57,073
All right, listen, listen.
1251
00:31:57,068 --> 00:31:57,968
Just five more minutes,
1252
00:31:57,965 --> 00:31:58,965
all right?
1253
00:31:58,965 --> 00:31:59,755
And we'll start, I promise,
1254
00:31:59,758 --> 00:32:00,548
okay?
1255
00:32:00,551 --> 00:32:01,381
>> You said that five
1256
00:32:01,379 --> 00:32:02,099
minutes ago.
1257
00:32:02,103 --> 00:32:03,073
>> Hey, hey, listen.
1258
00:32:03,068 --> 00:32:04,278
Okay, I got you, listen, this
1259
00:32:04,275 --> 00:32:05,615
announcement is huge, okay?
1260
00:32:05,620 --> 00:32:06,760
I'm talking breaking news,
1261
00:32:06,758 --> 00:32:08,898
front page exclusive type stuff,
1262
00:32:08,896 --> 00:32:09,586
you hear me?
1263
00:32:09,586 --> 00:32:10,306
>> Oh, is this about you
1264
00:32:10,310 --> 00:32:11,210
retiring?
1265
00:32:11,206 --> 00:32:12,096
>> What? Who the hell told
1266
00:32:12,103 --> 00:32:12,973
you that?
1267
00:32:12,965 --> 00:32:13,715
>> My brothers works for the
1268
00:32:13,724 --> 00:32:14,554
movie business.
1269
00:32:14,551 --> 00:32:15,721
He heard about it on set of the
1270
00:32:15,724 --> 00:32:17,004
new film you're working on.
1271
00:32:17,000 --> 00:32:18,000
[cell phone ringing]
1272
00:32:18,000 --> 00:32:19,760
>> Yeah. Yo, Tee-Tee.
1273
00:32:19,758 --> 00:32:21,478
Is she coming, dog, or what?
1274
00:32:21,482 --> 00:32:23,072
>> Sorry, man, she ain't biting.
1275
00:32:23,068 --> 00:32:24,688
I tried everything.
1276
00:32:24,689 --> 00:32:26,099
I even reminded her about the
1277
00:32:26,103 --> 00:32:27,003
elephant.
1278
00:32:27,000 --> 00:32:27,900
>> Well, try something else,
1279
00:32:27,896 --> 00:32:28,826
damn it.
1280
00:32:28,827 --> 00:32:30,517
>> Okay.
1281
00:32:30,517 --> 00:32:33,377
Keira, you sure about this?
1282
00:32:33,379 --> 00:32:35,309
I mean, think what life would be
1283
00:32:35,310 --> 00:32:37,860
like as Mrs. Malik Wright?
1284
00:32:37,862 --> 00:32:39,002
Funded movies,
1285
00:32:39,000 --> 00:32:40,790
cars that match your outfits.
1286
00:32:40,793 --> 00:32:43,143
Unlimited burgers.
1287
00:32:43,137 --> 00:32:44,857
[all chattering]
1288
00:32:44,862 --> 00:32:47,452
Hey, sorry, answer's still no.
1289
00:32:47,448 --> 00:32:48,788
She said she's gonna try loving
1290
00:32:48,793 --> 00:32:50,523
herself.
1291
00:32:50,517 --> 00:32:52,137
herself.
See how that works out.
1292
00:32:52,137 --> 00:32:54,337
See how that works out.
1293
00:32:54,344 --> 00:32:56,034
>> All right, that's it, Malik.
1294
00:32:56,034 --> 00:32:56,974
You're either gonna give us a
1295
00:32:56,965 --> 00:32:58,965
story or we're leaving.
1296
00:32:58,965 --> 00:33:00,235
>> [all] Yeah.
1297
00:33:00,241 --> 00:33:01,691
>> Come on.
1298
00:33:01,689 --> 00:33:02,719
>> ♪ Boom clap
1299
00:33:02,724 --> 00:33:03,904
♪ You make me feel good
1300
00:33:03,896 --> 00:33:05,206
>> All right.
1301
00:33:05,206 --> 00:33:06,996
I-I'ma-- apologize for the wait,
1302
00:33:07,000 --> 00:33:08,280
guys, and...
1303
00:33:08,275 --> 00:33:09,475
I appreciate everybody for your
1304
00:33:09,482 --> 00:33:12,762
patience.
1305
00:33:12,758 --> 00:33:14,068
I brought you guys here today to
1306
00:33:14,068 --> 00:33:15,168
announce...
1307
00:33:15,172 --> 00:33:17,622
>> ♪ Could dress me up so good
1308
00:33:17,620 --> 00:33:18,550
♪ You're the glitter and the
1309
00:33:18,551 --> 00:33:20,451
♪ Darkness of my world
1310
00:33:20,448 --> 00:33:22,618
>> ...to announce that, uh...
1311
00:33:22,620 --> 00:33:25,410
>> ♪ Just tell me what to do
1312
00:33:25,413 --> 00:33:26,483
>> ...to announce that I love
1313
00:33:26,482 --> 00:33:28,382
football.
1314
00:33:28,379 --> 00:33:29,969
Yeah.
1315
00:33:29,965 --> 00:33:30,965
And that ain't never gonna
1316
00:33:30,965 --> 00:33:32,445
change.
1317
00:33:32,448 --> 00:33:33,208
[reporters chattering]
1318
00:33:33,206 --> 00:33:34,856
Malik Wright, baby.
1319
00:33:34,862 --> 00:33:36,522
Best that ever did it, out.
1320
00:33:36,517 --> 00:33:37,997
>> ♪ And on and on and on and
1321
00:33:38,000 --> 00:33:39,340
♪ Boom clap
1322
00:33:39,344 --> 00:33:40,344
♪ You make me feel good
1323
00:33:40,344 --> 00:33:41,624
♪ Come on to me
1324
00:33:41,620 --> 00:33:42,550
>> Man, worst press conference
1325
00:33:42,551 --> 00:33:43,591
ever.
1326
00:33:43,586 --> 00:33:44,586
>> ♪ Boom clap
1327
00:33:44,586 --> 00:33:45,716
♪ The sound of my heart..
1328
00:33:45,724 --> 00:33:47,344
>> Well, guess this is goodbye
1329
00:33:47,344 --> 00:33:48,624
for us, kid.
1330
00:33:48,620 --> 00:33:50,660
>> Mm.
1331
00:33:50,655 --> 00:33:52,305
>> Come on.
1332
00:33:52,310 --> 00:33:54,590
>> Come on.
>> ♪ Come on to me now
1333
00:33:54,586 --> 00:33:56,756
>> ♪ Come on to me now
1334
00:33:56,758 --> 00:33:57,898
>> Uh, Tee-Tee, is that your
1335
00:33:57,896 --> 00:33:59,066
hand on my ass?
1336
00:33:59,068 --> 00:34:00,208
>> Oh, heh, my bad.
1337
00:34:00,206 --> 00:34:01,546
>> Oh, heh, my bad.
I thought that was my ass.
1338
00:34:01,551 --> 00:34:03,661
I thought that was my ass.
1339
00:34:03,655 --> 00:34:06,275
Hey, look, take care of yourself
1340
00:34:06,275 --> 00:34:07,755
out there.
1341
00:34:07,758 --> 00:34:09,898
Keep chasing your dreams.
1342
00:34:09,896 --> 00:34:10,926
Do me a favor.
1343
00:34:10,931 --> 00:34:12,311
No matter what...
1344
00:34:12,310 --> 00:34:14,070
when you get out of San Diego,
1345
00:34:14,068 --> 00:34:15,478
don't look back.
1346
00:34:15,482 --> 00:34:16,312
>> ♪ Boom clap, the sound
1347
00:34:16,310 --> 00:34:17,930
♪ Of my heart, the beat goes
1348
00:34:17,931 --> 00:34:19,831
♪ On and on and on and on and
1349
00:34:19,827 --> 00:34:21,277
>> Why didn't you ever get out
1350
00:34:21,275 --> 00:34:22,895
of here, Tee-Tee?
1351
00:34:22,896 --> 00:34:24,996
>> Mm, guy's my best friend.
1352
00:34:25,000 --> 00:34:25,760
>> Mm, guy's my best friend.
I love him.
1353
00:34:25,757 --> 00:34:27,657
I love him.
1354
00:34:27,655 --> 00:34:29,305
I love him.
>> You take care.
1355
00:34:29,310 --> 00:34:34,900
>> You take care.
1356
00:34:34,896 --> 00:34:36,516
>> Run!
1357
00:34:36,516 --> 00:34:37,896
Run!
1358
00:34:37,896 --> 00:34:38,826
Run!
1359
00:34:38,827 --> 00:34:42,237
>> ♪ Hey
1360
00:34:42,241 --> 00:34:43,211
♪ I knew it wouldn't
1361
00:34:43,206 --> 00:34:44,586
♪ Be easy
1362
00:34:44,585 --> 00:34:45,615
♪ And sometimes
1363
00:34:45,620 --> 00:34:47,450
♪ I'm not feeling it
1364
00:34:47,447 --> 00:34:48,757
♪ We made a promise
1365
00:34:48,757 --> 00:34:50,787
♪ One beautiful day
1366
00:34:50,793 --> 00:34:51,833
♪ And nothing's gonna
1367
00:34:51,827 --> 00:34:54,207
♪ Tear us apart
1368
00:34:54,206 --> 00:34:57,066
♪ When your world's crumbling
1369
00:34:57,068 --> 00:34:59,478
♪ And you need a helping hand
1370
00:34:59,482 --> 00:35:01,072
>> So how do you want us,
1371
00:35:01,068 --> 00:35:02,028
Irving?
1372
00:35:02,034 --> 00:35:03,694
>> No...
1373
00:35:03,689 --> 00:35:05,719
Call me, Grandma.
1374
00:35:05,724 --> 00:35:07,764
>> ♪ You show me...
1375
00:35:07,758 --> 00:35:09,518
>> [both] Yes, Grandma.
1376
00:35:09,517 --> 00:35:11,997
>> ♪ When you're on your knees
1377
00:35:12,000 --> 00:35:15,000
♪ A sweetness
1378
00:35:15,000 --> 00:35:17,520
♪ It touches me
1379
00:35:17,517 --> 00:35:20,307
♪ It's gonna be all right
1380
00:35:20,310 --> 00:35:21,830
>> Ahh...
1381
00:35:21,827 --> 00:35:22,897
>> ♪ We'll be okay
1382
00:35:22,896 --> 00:35:24,066
[Jason howling]
1383
00:35:24,068 --> 00:35:25,308
>> ♪ It's me and you
1384
00:35:25,310 --> 00:35:26,480
>> [screaming]
1385
00:35:26,482 --> 00:35:28,382
>> ♪ Until the last day
1386
00:35:28,379 --> 00:35:29,309
>> [howling]
1387
00:35:29,310 --> 00:35:31,140
>> ♪ It's a beautiful day
1388
00:35:31,137 --> 00:35:35,307
[all howling]
1389
00:35:35,310 --> 00:35:37,450
>> Hey! Who knew?
1390
00:35:37,448 --> 00:35:38,718
>> I knew.
1391
00:35:38,724 --> 00:35:41,214
[all cheering]
1392
00:35:41,206 --> 00:35:43,376
>> ♪ It's a beautiful day
1393
00:35:43,379 --> 00:35:45,999
>> ♪ It's a beautiful day
[chanting "Sabers, Sabers..."]
1394
00:35:46,000 --> 00:35:48,410
[chanting "Sabers, Sabers..."]
1395
00:35:48,413 --> 00:35:50,413
♪ We're living life
1396
00:35:50,413 --> 00:35:54,383
♪ Until the last day
1397
00:35:54,379 --> 00:35:55,239
>> ♪ When I awake
1398
00:35:55,241 --> 00:35:56,381
♪ In the morning
1399
00:35:56,379 --> 00:35:57,859
♪ Open up, yawning
1400
00:35:57,862 --> 00:35:59,412
♪ First thing on my mind
1401
00:35:59,413 --> 00:36:01,003
♪ Is will she ever call me
1402
00:36:01,000 --> 00:36:02,210
♪ You my love therapist
1403
00:36:02,206 --> 00:36:04,616
♪ Activist, an optimist...
1404
00:36:04,620 --> 00:36:06,690
>> Sabers!
1405
00:36:06,689 --> 00:36:07,589
Whoo!
1406
00:36:07,586 --> 00:36:09,236
>> ♪ Like this day could
1407
00:36:09,241 --> 00:36:10,311
♪ Be the last
1408
00:36:10,310 --> 00:36:11,210
♪ So if you hold me back
1409
00:36:11,206 --> 00:36:12,896
♪ We can make this day last
1410
00:36:12,896 --> 00:36:14,276
♪ I got fireworks, girl
1411
00:36:14,275 --> 00:36:15,785
♪ Every day is the best
1412
00:36:15,793 --> 00:36:17,243
♪ You was dangerous, girl
1413
00:36:17,241 --> 00:36:19,001
♪ Every minute is a blast
1414
00:36:19,000 --> 00:36:21,340
>> ♪ You show me
1415
00:36:21,344 --> 00:36:24,904
♪ When you're on you knees
1416
00:36:24,896 --> 00:36:27,686
♪ A sweetness
1417
00:36:27,689 --> 00:36:29,999
♪ It touches me
1418
00:36:30,000 --> 00:36:34,030
♪ It's a beautiful day
1419
00:36:34,034 --> 00:36:36,794
♪ Oh oh
1420
00:36:36,793 --> 00:36:38,833
♪ Oh, living life...
1421
00:36:38,827 --> 00:36:40,857
>> So, "Transformers Five, The
1422
00:36:40,862 --> 00:36:42,482
Return of Skids and Mudflap."
1423
00:36:42,482 --> 00:36:44,482
How excited are you, Keira, to
1424
00:36:44,482 --> 00:36:46,102
be the leading lady in such
1425
00:36:46,103 --> 00:36:48,213
a successful franchise?
1426
00:36:48,206 --> 00:36:49,656
>> So, so excited.
1427
00:36:49,655 --> 00:36:50,335
>> I mean, people are saying
1428
00:36:50,344 --> 00:36:51,554
this is your breakout role.
1429
00:36:51,551 --> 00:36:52,621
>> Oh, my God, really?
1430
00:36:52,620 --> 00:36:54,450
>> Oh, yeah, and, uh, people are
1431
00:36:54,448 --> 00:36:55,718
also saying that you and your
1432
00:36:55,724 --> 00:36:57,934
co-star Michael B. Jordan have
1433
00:36:57,931 --> 00:36:59,341
transformed your relationship
1434
00:36:59,344 --> 00:37:01,864
from co-stars to lovers.
1435
00:37:01,862 --> 00:37:03,212
>> [laughing]
1436
00:37:03,206 --> 00:37:05,096
Uh, well, you know, Michael and
1437
00:37:05,103 --> 00:37:06,663
I have grown to be great
1438
00:37:06,655 --> 00:37:07,305
friends.
1439
00:37:07,310 --> 00:37:09,210
He is an amazing actor.
1440
00:37:09,206 --> 00:37:10,686
And I have nothing but love and
1441
00:37:10,689 --> 00:37:12,029
respect for him.
1442
00:37:12,034 --> 00:37:13,554
And I hope love and respect is
1443
00:37:13,551 --> 00:37:15,001
what translates in our
1444
00:37:15,000 --> 00:37:16,070
performances when the film
1445
00:37:16,068 --> 00:37:18,518
debuts this Friday.
1446
00:37:18,517 --> 00:37:19,717
>> ♪ It's a beautiful day
1447
00:37:19,724 --> 00:37:20,484
>> [European accent] Yes, could
1448
00:37:20,482 --> 00:37:21,662
you sign for this, please?
1449
00:37:21,655 --> 00:37:24,895
>> Yeah.
1450
00:37:24,896 --> 00:37:26,136
Here you go.
1451
00:37:26,137 --> 00:37:28,657
>> Congratulations! Uhh!
1452
00:37:28,655 --> 00:37:29,615
Blue baby, here you go, kid.
1453
00:37:29,620 --> 00:37:30,520
Now listen.
1454
00:37:30,517 --> 00:37:32,097
You are now officially signed to
1455
00:37:32,103 --> 00:37:34,003
Irv Smith... [exhales, blows]
1456
00:37:34,000 --> 00:37:35,210
Mwah! Management.
1457
00:37:35,206 --> 00:37:35,996
Now, listen, I'ma call you
1458
00:37:36,000 --> 00:37:36,690
Monday, okay?
1459
00:37:36,689 --> 00:37:37,789
We are gonna go over a game
1460
00:37:37,793 --> 00:37:38,553
plan.
1461
00:37:38,551 --> 00:37:40,071
Oh, do me a solid.
1462
00:37:40,068 --> 00:37:43,028
Do not tell Tasha Mack.
1463
00:37:43,034 --> 00:37:44,524
I'm out!
1464
00:37:44,517 --> 00:37:47,027
>> ♪ Promise
1465
00:37:47,034 --> 00:37:49,934
♪ To light your way
1466
00:37:49,931 --> 00:37:51,311
♪ To the very
1467
00:37:51,310 --> 00:37:52,790
♪ To the very
1468
00:37:52,793 --> 00:37:59,283
♪ To the very last day
1469
00:37:59,275 --> 00:38:02,615
♪♪
1470
00:38:02,620 --> 00:38:04,210
♪ Love you
1471
00:38:04,206 --> 00:38:07,166
♪ Till the last day
1472
00:38:07,172 --> 00:38:12,692
♪ Till the last day
♪ It's a beautiful day
1473
00:38:12,689 --> 00:38:14,589
♪ It's a beautiful day
1474
00:38:14,586 --> 00:38:16,276
♪ Living life
1475
00:38:16,275 --> 00:38:19,475
♪ Until the last day
1476
00:38:19,482 --> 00:38:25,002
♪ Until the last day
♪ It's a beautiful day
1477
00:38:25,000 --> 00:38:26,900
♪ It's a beautiful day
1478
00:38:26,896 --> 00:38:28,236
♪ Living life
1479
00:38:28,241 --> 00:38:33,411
♪ Living life
♪ Until the last day
1480
00:38:33,413 --> 00:38:37,003
♪ Until the last day
1481
00:38:37,000 --> 00:38:38,030
[crowd cheering]
1482
00:38:38,034 --> 00:38:39,764
[crowd cheering]
>> [all] Sabers!
1483
00:38:39,758 --> 00:38:46,378
>> [all] Sabers!
1484
00:38:46,379 --> 00:38:49,449
>> [all] Sabers!
♪♪
1485
00:38:49,499 --> 00:38:54,049
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
91021
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.