Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,620 --> 00:00:04,720
>> So, yo...
2
00:00:04,724 --> 00:00:05,624
I've been struggling with this
3
00:00:05,620 --> 00:00:07,790
for a minute now.
4
00:00:07,793 --> 00:00:08,793
And I'm not the type of dude
5
00:00:08,793 --> 00:00:09,763
that goes back and forth with
6
00:00:09,758 --> 00:00:10,518
things.
7
00:00:10,517 --> 00:00:11,377
I know what I want, and I go
8
00:00:11,379 --> 00:00:13,309
after it.
9
00:00:13,310 --> 00:00:14,140
If there's something I can't
10
00:00:14,137 --> 00:00:15,237
make a decision on, then it's
11
00:00:15,241 --> 00:00:16,311
not for me.
12
00:00:16,309 --> 00:00:18,209
Straight up.
13
00:00:18,206 --> 00:00:19,966
This has been a struggle since
14
00:00:19,965 --> 00:00:22,065
day one.
15
00:00:22,068 --> 00:00:23,758
I guess what I'm trying to say
16
00:00:23,758 --> 00:00:26,408
is...
17
00:00:26,413 --> 00:00:27,453
I think we should go our
18
00:00:27,448 --> 00:00:29,688
separate ways.
19
00:00:29,689 --> 00:00:32,689
But the silver lining is it's...
20
00:00:32,689 --> 00:00:33,659
it's probably not too late for
21
00:00:33,655 --> 00:00:35,275
you to patch things up with your
22
00:00:35,275 --> 00:00:36,685
you to patch things up with your
boy Blue.
23
00:00:36,689 --> 00:00:39,449
boy Blue.
24
00:00:39,448 --> 00:00:41,208
You get what I'm saying, Keira?
25
00:00:41,206 --> 00:00:44,546
♪ Start all over again
26
00:00:44,551 --> 00:00:46,591
♪ Think I'd better let it go
27
00:00:46,586 --> 00:00:49,376
[groans]
28
00:00:49,379 --> 00:00:50,339
Yeah, she gets it.
29
00:00:50,344 --> 00:00:53,524
♪ Looks like another love TKO
30
00:00:53,517 --> 00:00:55,857
♪ Looks like another love TKO
♪♪
31
00:00:55,862 --> 00:01:02,762
♪♪
32
00:01:02,758 --> 00:01:04,968
>> So, tell me, did you catch
33
00:01:04,965 --> 00:01:06,165
any of the Word today in church,
34
00:01:06,172 --> 00:01:07,282
or were you too busy looking at
35
00:01:07,275 --> 00:01:08,685
Chardonnay's legs?
36
00:01:08,689 --> 00:01:09,789
>> Ah, you know me, baby.
37
00:01:09,793 --> 00:01:10,833
I'm the king of multitasking.
38
00:01:10,827 --> 00:01:12,067
>> Oh? Ooh.
39
00:01:12,068 --> 00:01:13,138
>> Char-Char.
40
00:01:13,137 --> 00:01:13,857
>> Hey, Tee Tee.
41
00:01:13,862 --> 00:01:14,522
>> Hey.
42
00:01:14,517 --> 00:01:15,687
So, you decided to stop in and
43
00:01:15,689 --> 00:01:16,549
check out our post-church
44
00:01:16,551 --> 00:01:17,211
brunch, huh?
45
00:01:17,206 --> 00:01:17,896
>> Well--
46
00:01:17,896 --> 00:01:18,716
>> Hey, check out the motto.
47
00:01:18,724 --> 00:01:19,904
If God didn't like fatties, he
48
00:01:19,896 --> 00:01:21,616
wouldn't have made 'em.
49
00:01:21,620 --> 00:01:22,520
>> I don't like that motto.
50
00:01:22,517 --> 00:01:23,277
>> Really?
51
00:01:23,275 --> 00:01:24,205
>> Mnh-mnh.
52
00:01:24,206 --> 00:01:25,236
Tee Tee, Roger.
53
00:01:25,241 --> 00:01:26,171
Roger, Tee Tee.
54
00:01:26,172 --> 00:01:27,102
>> How's it going, man?
55
00:01:27,103 --> 00:01:27,973
>> So, you're the guy she chose
56
00:01:27,965 --> 00:01:28,895
over me, huh?
57
00:01:28,896 --> 00:01:30,206
>> Really?
58
00:01:30,206 --> 00:01:31,136
>> That's weird.
59
00:01:31,137 --> 00:01:32,657
Anyway, man, you want to impress
60
00:01:32,655 --> 00:01:33,995
your lady, bring her to Malik's
61
00:01:34,000 --> 00:01:34,830
Read Wright charity event
62
00:01:34,827 --> 00:01:35,477
tonight.
63
00:01:35,482 --> 00:01:36,342
>> Okay.
64
00:01:36,344 --> 00:01:37,144
Well, if that'll impress my
65
00:01:37,137 --> 00:01:38,547
lady, we might just do that.
66
00:01:38,551 --> 00:01:39,211
>> Okay.
67
00:01:39,206 --> 00:01:39,996
>> Oh, yeah, just a quick
68
00:01:40,000 --> 00:01:40,830
heads-up.
69
00:01:40,827 --> 00:01:41,717
Jason will probably be here.
70
00:01:41,724 --> 00:01:42,414
>> Oh, we are way past that,
71
00:01:42,413 --> 00:01:43,313
okay? But thank you.
72
00:01:43,310 --> 00:01:44,380
>> You passed it?
73
00:01:44,379 --> 00:01:45,069
How come you didn't tell me?
74
00:01:45,068 --> 00:01:45,858
>> 'Cause it ain't none of your
75
00:01:45,862 --> 00:01:46,382
business.
76
00:01:46,379 --> 00:01:47,139
>> What, you ain't gonna give me
77
00:01:47,137 --> 00:01:47,717
my shot?
78
00:01:47,724 --> 00:01:48,384
>> No.
79
00:01:48,379 --> 00:01:49,069
>> Excuse me. I'll be back.
80
00:01:49,068 --> 00:01:50,138
I'll be back.
81
00:01:50,137 --> 00:01:51,167
[exhales sharply]
82
00:01:51,172 --> 00:01:52,282
Hey, how'd it go with Keira?
83
00:01:52,275 --> 00:01:53,405
Wow! Damn!
84
00:01:53,413 --> 00:01:54,933
>> Dude, it had to be done, man.
85
00:01:54,931 --> 00:01:55,971
Look, if we don't win that game
86
00:01:55,965 --> 00:01:57,305
tomorrow, Tee Tee, we don't go
87
00:01:57,310 --> 00:01:58,000
to the playoffs.
88
00:01:58,000 --> 00:01:59,140
And this could be my last shot
89
00:01:59,137 --> 00:02:00,337
at glory, dawg.
90
00:02:00,344 --> 00:02:01,214
That whole damn thing with
91
00:02:01,206 --> 00:02:02,516
Keira, it was just one big-ass
92
00:02:02,517 --> 00:02:03,167
distraction.
93
00:02:03,172 --> 00:02:04,142
>> You mean this relationship
94
00:02:04,137 --> 00:02:05,307
with Keira, Mr. Romance?
95
00:02:05,310 --> 00:02:06,000
>> Man, shut up!
96
00:02:06,000 --> 00:02:07,310
>> No, you shut up!
97
00:02:07,310 --> 00:02:08,100
Come here.
98
00:02:08,103 --> 00:02:10,973
Come on.
99
00:02:10,965 --> 00:02:12,095
You had the girl you always
100
00:02:12,103 --> 00:02:13,863
wanted, but you threw her away
101
00:02:13,862 --> 00:02:14,972
on a million-to-one chance that
102
00:02:14,965 --> 00:02:15,895
they'll let a third-string
103
00:02:15,896 --> 00:02:17,376
quarterback in the game?
104
00:02:17,379 --> 00:02:18,379
Come on, man, that's ridiculous.
105
00:02:18,379 --> 00:02:19,589
>> Oh, I'm getting in that game,
106
00:02:19,586 --> 00:02:20,336
okay?
107
00:02:20,344 --> 00:02:21,314
'Cause I got a best friend who
108
00:02:21,310 --> 00:02:22,480
knows about upsetting people's
109
00:02:22,482 --> 00:02:24,242
tummies with bad chicken meat.
110
00:02:24,241 --> 00:02:26,281
[chuckles]
111
00:02:26,275 --> 00:02:27,445
>> We killed a man.
112
00:02:27,448 --> 00:02:28,518
>> And I ran two red lights this
113
00:02:28,517 --> 00:02:29,477
morning, Tee Tee.
114
00:02:29,482 --> 00:02:30,592
Man the hell up and get over it,
115
00:02:30,586 --> 00:02:31,236
okay?
116
00:02:31,241 --> 00:02:32,481
okay?
Thank you.
117
00:02:32,482 --> 00:02:34,142
Thank you.
118
00:02:34,137 --> 00:02:35,307
♪ What up?
119
00:02:35,310 --> 00:02:36,590
♪ Unh
120
00:02:36,586 --> 00:02:37,786
♪ What up?
121
00:02:37,793 --> 00:02:39,793
♪ Unh
122
00:02:39,793 --> 00:02:41,243
♪ What up?
123
00:02:41,241 --> 00:02:42,341
♪ Holla at me
124
00:02:42,344 --> 00:02:44,344
♪ Yo, what up?
125
00:02:44,344 --> 00:02:45,764
♪ What up?
126
00:02:45,758 --> 00:02:47,968
>> Six inch or eight inch?
127
00:02:47,965 --> 00:02:49,615
>> I'm closer to 10, actually.
128
00:02:49,620 --> 00:02:51,170
>> My shoes, Jason!
129
00:02:51,172 --> 00:02:52,032
I need to know which one I
130
00:02:52,034 --> 00:02:53,074
should wear tonight to me and
131
00:02:53,068 --> 00:02:54,168
Malik's Read Wright party.
132
00:02:54,172 --> 00:02:55,142
>> Yeah, well, I need to know
133
00:02:55,137 --> 00:02:56,067
what offensive scheme to run for
134
00:02:56,068 --> 00:02:57,338
tomorrow's do-or-die football
135
00:02:57,344 --> 00:03:00,214
game, so...
136
00:03:00,206 --> 00:03:01,026
Six inch.
137
00:03:01,034 --> 00:03:02,384
>> Spread offense.
138
00:03:02,379 --> 00:03:03,209
[knocking on door]
139
00:03:03,206 --> 00:03:04,166
Ooh, that's probably my new
140
00:03:04,172 --> 00:03:07,312
Ooh, that's probably my new
outfit.
141
00:03:07,310 --> 00:03:09,310
outfit.
142
00:03:09,310 --> 00:03:10,000
Hi.
143
00:03:10,000 --> 00:03:10,970
>> I'm A.J. Seligman, Herbie
144
00:03:10,965 --> 00:03:12,855
Lesser's executive assistant.
145
00:03:12,862 --> 00:03:13,722
Do you have a moment?
146
00:03:13,724 --> 00:03:14,974
>> Sure.
147
00:03:14,965 --> 00:03:16,995
Uh...
148
00:03:17,000 --> 00:03:17,760
Excuse me.
149
00:03:17,758 --> 00:03:18,658
>> Herbie just wanted me to make
150
00:03:18,655 --> 00:03:20,375
sure you guys saw something.
151
00:03:20,379 --> 00:03:21,519
>> What...
152
00:03:21,517 --> 00:03:22,587
>> Uh, excuse me.
153
00:03:22,586 --> 00:03:23,786
>> Um, sure, person I've never
154
00:03:23,793 --> 00:03:24,723
seen before, do whatever you
155
00:03:24,724 --> 00:03:25,694
like in my home.
156
00:03:25,689 --> 00:03:27,309
>> And it gives me great
157
00:03:27,310 --> 00:03:28,620
pleasure to announce to the
158
00:03:28,620 --> 00:03:31,000
world my next great adventure--
159
00:03:31,000 --> 00:03:33,590
owning a professional football
160
00:03:33,586 --> 00:03:34,546
team.
161
00:03:34,551 --> 00:03:37,621
The Lesser cabal, comprised of
162
00:03:37,620 --> 00:03:40,790
myself, myself, and myself, have
163
00:03:40,793 --> 00:03:44,243
purchased the San Diego Sabers!
164
00:03:44,241 --> 00:03:45,001
>> Oh!
165
00:03:45,000 --> 00:03:46,690
>> Yeah! Just wrote a check.
166
00:03:46,689 --> 00:03:48,339
Now they're all mine.
167
00:03:48,344 --> 00:03:50,004
Especially the coaches.
168
00:03:50,000 --> 00:03:50,860
Yeah, and...
169
00:03:50,862 --> 00:03:52,212
>> You saw that, right?
170
00:03:52,206 --> 00:03:52,896
Saw that Herbie bought the
171
00:03:52,896 --> 00:03:53,896
Sabers?
172
00:03:53,896 --> 00:03:54,786
>> That creepy old man screwed
173
00:03:54,793 --> 00:03:55,553
me.
174
00:03:55,551 --> 00:03:57,171
>> He screwed me, too.
175
00:03:57,172 --> 00:03:58,032
But this time it wasn't good for
176
00:03:58,034 --> 00:03:59,214
me.
177
00:03:59,206 --> 00:04:00,096
>> So you did see?
178
00:04:00,103 --> 00:04:01,143
>> Yes, we saw.
179
00:04:01,137 --> 00:04:02,067
>> And you feel really awful
180
00:04:02,068 --> 00:04:02,758
about it, right?
181
00:04:02,758 --> 00:04:04,138
>> Yes!
182
00:04:04,137 --> 00:04:05,277
>> Awesome.
183
00:04:05,275 --> 00:04:07,235
Thank you, guys.
184
00:04:07,241 --> 00:04:09,241
Have an amazing day.
185
00:04:09,241 --> 00:04:10,001
[phone ringing]
186
00:04:10,000 --> 00:04:11,340
Excuse me.
187
00:04:11,344 --> 00:04:13,074
Hey, Herbie.
188
00:04:13,068 --> 00:04:14,758
Yeah, they saw.
189
00:04:14,758 --> 00:04:15,858
[door opens]
190
00:04:15,862 --> 00:04:18,272
>> Ooh, Kai, you are going to
191
00:04:18,274 --> 00:04:20,034
love Vegas!
192
00:04:20,034 --> 00:04:22,004
It is shiny and well-lit.
193
00:04:22,000 --> 00:04:24,550
[chuckles]
194
00:04:24,551 --> 00:04:25,381
Okay.
195
00:04:25,379 --> 00:04:26,619
[phone ringing]
196
00:04:26,620 --> 00:04:29,760
[scoffs]
197
00:04:29,758 --> 00:04:30,758
Hello?
198
00:04:30,758 --> 00:04:31,588
>> Hey.
199
00:04:31,586 --> 00:04:32,406
My daughter ready to go to
200
00:04:32,413 --> 00:04:33,343
Richmond?
201
00:04:33,344 --> 00:04:34,974
>> Uh, uh-huh.
202
00:04:34,965 --> 00:04:36,475
>> All right, then, just give me
203
00:04:36,482 --> 00:04:38,622
a minute and I'll be right down.
204
00:04:38,620 --> 00:04:40,070
Oh, and I got more diapers.
205
00:04:40,068 --> 00:04:41,278
You don't need to pack those.
206
00:04:41,275 --> 00:04:42,235
>> Okay, Pookie, we get it,
207
00:04:42,241 --> 00:04:42,931
all right?
208
00:04:42,931 --> 00:04:43,591
You're a good daddy.
209
00:04:43,586 --> 00:04:44,476
Dang.
210
00:04:44,482 --> 00:04:45,342
Ugh!
211
00:04:45,344 --> 00:04:48,314
Shiite! Shiite! Shiite!
212
00:04:48,310 --> 00:04:49,550
Okay, now, that's being both
213
00:04:49,551 --> 00:04:51,171
clever and teaching you about
214
00:04:51,172 --> 00:04:52,522
the Middle East, baby.
215
00:04:52,517 --> 00:04:53,997
Oh, Lord.
216
00:04:54,000 --> 00:04:55,000
Oof.
217
00:04:55,000 --> 00:04:56,790
♪ Hit the road, Jack
218
00:04:56,793 --> 00:04:57,593
>> Hey.
219
00:04:57,586 --> 00:04:58,236
You miss me?
220
00:04:58,241 --> 00:04:59,001
>> What the hell?
221
00:04:59,000 --> 00:04:59,660
>> [chuckling]
222
00:04:59,655 --> 00:05:00,475
I missed you, too.
223
00:05:00,482 --> 00:05:01,932
>> Uh, Rick, it's really a bad
224
00:05:01,931 --> 00:05:02,591
time right now.
225
00:05:02,586 --> 00:05:04,686
>> Look, I... I know--
226
00:05:04,689 --> 00:05:05,589
>> Okay, you know what, honey?
227
00:05:05,586 --> 00:05:06,276
We're gonna have to walk and
228
00:05:06,275 --> 00:05:07,275
talk, okay?
229
00:05:07,275 --> 00:05:07,965
>> Okay.
230
00:05:07,965 --> 00:05:08,825
>> Go, go, go, go, go! Go!
231
00:05:08,827 --> 00:05:10,097
>> Look, I know the e-mail said
232
00:05:10,103 --> 00:05:11,243
the baby was Pookie's, but I
233
00:05:11,241 --> 00:05:13,101
need to see for myself.
234
00:05:13,103 --> 00:05:14,383
>> See?
235
00:05:14,379 --> 00:05:15,899
>> Well, two browns don't make a
236
00:05:15,896 --> 00:05:16,786
light skin.
237
00:05:16,793 --> 00:05:17,623
>> Yeah, well, that's what all
238
00:05:17,620 --> 00:05:18,690
the textbooks say.
239
00:05:18,689 --> 00:05:20,549
>> Yeah, uh, okay, uh...
240
00:05:20,551 --> 00:05:21,281
[elevator dings]
241
00:05:21,275 --> 00:05:21,965
>> Oops.
242
00:05:21,965 --> 00:05:22,655
But you know what?
243
00:05:22,655 --> 00:05:23,405
Maybe it would be better if you
244
00:05:23,413 --> 00:05:24,973
did see her under the light.
245
00:05:24,965 --> 00:05:26,305
>> Okay, Tasha--
246
00:05:26,310 --> 00:05:27,340
>> Shh!
247
00:05:27,344 --> 00:05:28,104
Come on.
248
00:05:28,103 --> 00:05:29,073
The baby's sleeping.
249
00:05:29,068 --> 00:05:30,478
>> Oh. Yeah.
250
00:05:30,482 --> 00:05:31,762
>> Yeah.
251
00:05:31,758 --> 00:05:32,588
Come on. Come on. Come on.
252
00:05:32,586 --> 00:05:33,896
Rick, get your ass in here!
253
00:05:33,896 --> 00:05:35,276
Rick, get your ass in here!
>> Okay.
254
00:05:35,275 --> 00:05:38,965
>> Okay.
255
00:05:38,965 --> 00:05:40,655
>> I need you to hide.
256
00:05:40,655 --> 00:05:41,445
>> What?
257
00:05:41,448 --> 00:05:42,858
>> If you want to live, I need
258
00:05:42,862 --> 00:05:44,072
your ass to hide!
259
00:05:44,068 --> 00:05:44,858
>> Pookie?
260
00:05:44,862 --> 00:05:45,792
[knocking on door]
261
00:05:45,793 --> 00:05:46,523
>> Oh!
262
00:05:46,517 --> 00:05:49,027
[groans]
263
00:05:49,034 --> 00:05:50,174
[knocking on door]
264
00:05:50,172 --> 00:05:52,592
No, Rick, don't!
265
00:05:52,586 --> 00:05:53,236
>> Rick.
266
00:05:53,241 --> 00:05:55,381
>> What up, Pookie?
267
00:05:55,379 --> 00:05:57,099
>> Shiite.
268
00:05:57,103 --> 00:05:58,383
Rick.
269
00:05:58,379 --> 00:05:59,379
>> What?
270
00:05:59,379 --> 00:06:00,379
Not afraid of him.
271
00:06:00,379 --> 00:06:01,309
>> What the hell is going on?
272
00:06:01,310 --> 00:06:02,170
>> Hey, look, before I answer
273
00:06:02,172 --> 00:06:05,342
that, you packing?
274
00:06:05,344 --> 00:06:08,594
>> No.
275
00:06:08,586 --> 00:06:09,476
>> Damn it, Pookie!
276
00:06:09,482 --> 00:06:10,412
>> My boy's girlfriend just
277
00:06:10,413 --> 00:06:11,073
bought one of those.
278
00:06:11,068 --> 00:06:11,788
>> Okay, shut up.
279
00:06:11,793 --> 00:06:12,763
>> He just came by to see the
280
00:06:12,758 --> 00:06:13,518
baby, that's all.
281
00:06:13,517 --> 00:06:14,307
>> Why? Two browns don't make
282
00:06:14,310 --> 00:06:15,000
a light skin.
283
00:06:15,000 --> 00:06:15,830
>> Exactly, okay?
284
00:06:15,827 --> 00:06:16,717
So now that we got science out
285
00:06:16,724 --> 00:06:17,414
of the way--
286
00:06:17,413 --> 00:06:18,283
>> Whoa... what the hell?
287
00:06:18,275 --> 00:06:19,405
Why you got your travel bag and
288
00:06:19,413 --> 00:06:21,483
your airplane sweats?
289
00:06:21,482 --> 00:06:22,342
Y'all two trying to run away
290
00:06:22,344 --> 00:06:23,004
together?
291
00:06:23,000 --> 00:06:24,100
>> No!
292
00:06:24,103 --> 00:06:25,073
Me and Kai were gonna run away.
293
00:06:25,068 --> 00:06:26,068
>> Oh, so you're trying to take
294
00:06:26,068 --> 00:06:27,548
the baby.
295
00:06:27,551 --> 00:06:29,241
>> I need a drink.
296
00:06:29,241 --> 00:06:31,171
[scoffs]
297
00:06:31,172 --> 00:06:31,862
>> You know what?
298
00:06:31,862 --> 00:06:32,592
I can't believe you're trying
299
00:06:32,586 --> 00:06:33,236
to take my baby.
300
00:06:33,241 --> 00:06:34,211
>> Can I have some space?
301
00:06:34,206 --> 00:06:35,236
>> No, you can't have any space.
302
00:06:35,241 --> 00:06:36,241
You ask him to leave and then
303
00:06:36,241 --> 00:06:37,141
you can have your space.
304
00:06:37,137 --> 00:06:38,207
>> She's got some yellow behind
305
00:06:38,206 --> 00:06:38,926
her ear.
306
00:06:38,931 --> 00:06:39,931
>> Hey, hey, my man, back up a
307
00:06:39,931 --> 00:06:40,831
little bit, all right?
308
00:06:40,827 --> 00:06:41,587
>> Relax, bro.
309
00:06:41,586 --> 00:06:42,306
I'm just trying to make sure
310
00:06:42,310 --> 00:06:43,690
she's not mine.
311
00:06:43,689 --> 00:06:46,099
>> You want my baby, Rick?
312
00:06:46,103 --> 00:06:48,003
>> Look, man, I've been an NBA
313
00:06:48,000 --> 00:06:49,070
player with three championship
314
00:06:49,068 --> 00:06:49,898
rings, all right?
315
00:06:49,896 --> 00:06:50,756
They named me the NBA's most
316
00:06:50,758 --> 00:06:52,308
gorgeous man 10 years after I
317
00:06:52,310 --> 00:06:53,240
retired.
318
00:06:53,241 --> 00:06:54,281
I know, okay?
319
00:06:54,275 --> 00:06:55,375
Look, I've been a sports agent,
320
00:06:55,379 --> 00:06:56,829
a stand-up comedian, a sports
321
00:06:56,827 --> 00:06:59,167
commentator with NBA TV and TNT.
322
00:06:59,172 --> 00:07:00,172
>> Oh, and don't forget about
323
00:07:00,172 --> 00:07:01,522
your role on "Oz."
324
00:07:01,517 --> 00:07:03,067
>> And a thespian.
325
00:07:03,068 --> 00:07:03,998
Hey, which, by the way, I
326
00:07:04,000 --> 00:07:04,790
actually figured out is my true
327
00:07:04,793 --> 00:07:05,453
calling.
328
00:07:05,448 --> 00:07:06,098
>> Well, you were good.
329
00:07:06,103 --> 00:07:06,793
>> What?
330
00:07:06,793 --> 00:07:07,523
>> Why, thank you.
331
00:07:07,517 --> 00:07:08,657
And as impressive as all that
332
00:07:08,655 --> 00:07:11,515
is, I'd trade it all away.
333
00:07:11,517 --> 00:07:13,897
For a wife and a family.
334
00:07:13,896 --> 00:07:16,336
>> Rick?
335
00:07:16,344 --> 00:07:17,074
>> Do you know what I deserve
336
00:07:17,068 --> 00:07:18,448
right now?
337
00:07:18,448 --> 00:07:20,278
A drink.
338
00:07:20,275 --> 00:07:21,025
>> Yeah, you know what?
339
00:07:21,034 --> 00:07:22,694
You pretty boys kill me, man.
340
00:07:22,689 --> 00:07:23,449
You think you're better than
341
00:07:23,448 --> 00:07:25,028
everybody else, that-- that
342
00:07:25,034 --> 00:07:26,664
you're above everything.
343
00:07:26,655 --> 00:07:27,895
Why?
344
00:07:27,896 --> 00:07:29,306
You know, why is that?
345
00:07:29,310 --> 00:07:30,310
Really.
346
00:07:30,310 --> 00:07:31,550
When they handed out light eyes
347
00:07:31,551 --> 00:07:33,411
and wavy hair and all of that,
348
00:07:33,413 --> 00:07:34,793
did they tell you that the world
349
00:07:34,793 --> 00:07:35,693
was just gonna lay down at your
350
00:07:35,689 --> 00:07:36,549
feet?
351
00:07:36,551 --> 00:07:37,721
>> It's not so much the world.
352
00:07:37,724 --> 00:07:38,384
It's more like the women.
353
00:07:38,379 --> 00:07:40,029
>> You got to be kidding me.
354
00:07:40,034 --> 00:07:41,284
News flash, man-- that's my
355
00:07:41,275 --> 00:07:42,235
daughter.
356
00:07:42,241 --> 00:07:43,691
My daughter!
357
00:07:43,689 --> 00:07:45,099
Now, I wanted to be a father my
358
00:07:45,103 --> 00:07:47,243
whole life.
359
00:07:47,241 --> 00:07:48,481
But this is not the picture that
360
00:07:48,482 --> 00:07:49,552
I had in my head.
361
00:07:49,551 --> 00:07:51,551
Nah, this, this right here, this
362
00:07:51,551 --> 00:07:52,521
is a circus.
363
00:07:52,517 --> 00:07:54,067
Now, you want Kai to be yours,
364
00:07:54,068 --> 00:07:55,378
you're trying to take Kai, and
365
00:07:55,379 --> 00:07:56,309
this is just the first six
366
00:07:56,310 --> 00:07:57,000
months!
367
00:07:57,000 --> 00:07:58,590
You know what?
368
00:07:58,586 --> 00:07:59,236
>> Just breathe, Pookie.
369
00:07:59,241 --> 00:08:00,381
Stop.
370
00:08:00,379 --> 00:08:01,029
>> [inhaling deeply]
371
00:08:01,034 --> 00:08:02,314
>> [inhaling deeply]
>> Breathe.
372
00:08:02,310 --> 00:08:05,660
>> Breathe.
373
00:08:05,655 --> 00:08:07,025
>> I need a drink.
374
00:08:07,034 --> 00:08:11,004
>> Hey, knock yourself out, bro.
375
00:08:11,000 --> 00:08:12,790
>> Okay, first order of
376
00:08:12,793 --> 00:08:15,903
business, I am not a big fan of
377
00:08:15,896 --> 00:08:18,066
the name San Diego Sabers.
378
00:08:18,068 --> 00:08:19,928
I mean, what the hell is a saber
379
00:08:19,931 --> 00:08:20,831
anyway?
380
00:08:20,827 --> 00:08:23,337
I need a team name that I can
381
00:08:23,344 --> 00:08:26,454
relate to, like San Diego
382
00:08:26,448 --> 00:08:30,858
Swingers, San Diego Sausages.
383
00:08:30,862 --> 00:08:33,142
>> Sausages.
384
00:08:33,136 --> 00:08:34,166
Who doesn't love a good sausage
385
00:08:34,172 --> 00:08:36,862
party?
386
00:08:36,861 --> 00:08:37,791
>> Eh-heh-heh.
387
00:08:37,793 --> 00:08:40,453
>> Oh, well, hello there, boss.
388
00:08:40,448 --> 00:08:41,828
>> Hey, coach!
389
00:08:41,827 --> 00:08:44,407
>> Hey, coach!
Hey, guys, give us a minute.
390
00:08:44,413 --> 00:08:46,903
Hey, guys, give us a minute.
391
00:08:46,896 --> 00:08:47,546
>> Hello again.
392
00:08:47,551 --> 00:08:50,791
>> Scram, red pants.
393
00:08:50,793 --> 00:08:53,033
Got your message.
394
00:08:53,034 --> 00:08:53,934
Would have been nice to have
395
00:08:53,931 --> 00:08:55,001
been included in your little
396
00:08:55,000 --> 00:08:56,970
deal seeing as how it was our
397
00:08:56,965 --> 00:08:57,895
idea!
398
00:08:57,896 --> 00:08:58,966
Hmm?
399
00:08:58,965 --> 00:09:00,375
Remember?
400
00:09:00,379 --> 00:09:02,589
You, me, Kelly, Roger Jr.,
401
00:09:02,586 --> 00:09:04,096
our house, Pitts Group meeting.
402
00:09:04,103 --> 00:09:05,313
You said inappropriate things.
403
00:09:05,310 --> 00:09:07,380
>> Ah, guys, come on, business
404
00:09:07,379 --> 00:09:08,899
is business.
405
00:09:08,896 --> 00:09:09,896
I taught you that, Kel, didn't
406
00:09:09,896 --> 00:09:10,546
I?
407
00:09:10,551 --> 00:09:11,901
>> Don't "Kel" me, Papa.
408
00:09:11,896 --> 00:09:13,586
>> What...
409
00:09:13,586 --> 00:09:14,826
>> I didn't say Papa.
410
00:09:14,827 --> 00:09:15,787
>> Okay, okay, okay, guys, what
411
00:09:15,793 --> 00:09:16,593
do you want to hear?
412
00:09:16,586 --> 00:09:18,616
That I'm sorry or that I was
413
00:09:18,620 --> 00:09:20,100
going to make Jason permanent
414
00:09:20,103 --> 00:09:23,523
head coach of the Sabers?
415
00:09:23,517 --> 00:09:24,167
>> Come again?
416
00:09:24,172 --> 00:09:24,902
>> Oh, yeah.
417
00:09:24,896 --> 00:09:26,896
Jason, you are-- you are the
418
00:09:26,896 --> 00:09:27,586
guy.
419
00:09:27,586 --> 00:09:29,896
I mean, it's one of the reasons
420
00:09:29,896 --> 00:09:30,966
I wanted to buy the team in the
421
00:09:30,965 --> 00:09:31,715
first place.
422
00:09:31,724 --> 00:09:32,384
>> It is?
423
00:09:32,379 --> 00:09:33,029
>> Yeah.
424
00:09:33,034 --> 00:09:33,724
>> It is?
425
00:09:33,724 --> 00:09:34,834
>> Oh, yeah.
426
00:09:34,827 --> 00:09:35,657
>> Hey-o!
427
00:09:35,655 --> 00:09:37,475
>> Hey-o! Hey-o!
428
00:09:37,482 --> 00:09:38,282
>> Yeah!
429
00:09:38,275 --> 00:09:38,965
>> [laughs]
430
00:09:38,965 --> 00:09:40,615
>> But there are a few strings
431
00:09:40,620 --> 00:09:41,280
attached.
432
00:09:41,275 --> 00:09:41,965
>> Like what?
433
00:09:41,965 --> 00:09:42,825
What-- What kind of strings?
434
00:09:42,827 --> 00:09:43,617
'Cause we already said the
435
00:09:43,620 --> 00:09:44,340
"Hey-o."
436
00:09:44,344 --> 00:09:47,034
>> Ridiculously sexy blonde
437
00:09:47,034 --> 00:09:48,174
strings.
438
00:09:48,172 --> 00:09:49,762
I-- I want to revisit a
439
00:09:49,758 --> 00:09:51,408
relationship I had with
440
00:09:51,413 --> 00:09:54,313
Goldilocks.
441
00:09:54,310 --> 00:09:55,860
>> What?
442
00:09:55,862 --> 00:09:56,902
Is this about to become a Robert
443
00:09:56,896 --> 00:09:57,896
Redford movie?
444
00:09:57,896 --> 00:09:59,026
>> It depends on your answer.
445
00:09:59,034 --> 00:10:00,724
>> No!
446
00:10:00,724 --> 00:10:01,554
You can't have a night with my
447
00:10:01,551 --> 00:10:02,591
wife in exchange for the San
448
00:10:02,586 --> 00:10:06,336
Diego Sabers head-coaching job.
449
00:10:06,344 --> 00:10:08,214
No way!
450
00:10:08,206 --> 00:10:08,996
I don't care how long the
451
00:10:09,000 --> 00:10:10,930
contract is for.
452
00:10:10,931 --> 00:10:12,031
Just out of curiosity, how long
453
00:10:12,034 --> 00:10:13,074
is the contract for?
454
00:10:13,068 --> 00:10:15,448
>> Three years.
455
00:10:15,448 --> 00:10:16,788
>> No!
456
00:10:16,793 --> 00:10:18,283
Can't have a night with my wife.
457
00:10:18,275 --> 00:10:19,855
You crazy?
458
00:10:19,862 --> 00:10:20,592
But again, just out of
459
00:10:20,586 --> 00:10:21,826
curiosity, what kind of salary
460
00:10:21,827 --> 00:10:23,717
are we talking about if-- if--
461
00:10:23,724 --> 00:10:24,524
>> Okay, come on. Jason--
462
00:10:24,517 --> 00:10:25,167
>> Yeah, no! No!
463
00:10:25,172 --> 00:10:27,242
>> Wait. Whoa. Whoa.
464
00:10:27,241 --> 00:10:28,521
I am a businessman.
465
00:10:28,517 --> 00:10:30,997
Businessmen negotiate.
466
00:10:31,000 --> 00:10:31,970
Okay?
467
00:10:31,965 --> 00:10:35,275
So, I'll settle for watching.
468
00:10:35,275 --> 00:10:36,025
>> Watching what?
469
00:10:36,034 --> 00:10:38,384
>> You two have sex.
470
00:10:38,379 --> 00:10:40,139
>> Good God, dude, how freaky
471
00:10:40,137 --> 00:10:40,827
are you?
472
00:10:40,827 --> 00:10:42,337
>> Kel, you want to field this
473
00:10:42,344 --> 00:10:43,074
one?
474
00:10:43,068 --> 00:10:43,998
>> He can be way freakier than
475
00:10:44,000 --> 00:10:44,690
that.
476
00:10:44,689 --> 00:10:45,789
Way freakier.
477
00:10:45,793 --> 00:10:46,933
Biblical freaky.
478
00:10:46,931 --> 00:10:47,721
I mean, I'm surprised we didn't
479
00:10:47,724 --> 00:10:48,794
turn to salt when we were
480
00:10:48,793 --> 00:10:49,833
together.
481
00:10:49,827 --> 00:10:52,067
>> So, we have a deal?
482
00:10:52,068 --> 00:10:54,138
>> Hell no.
483
00:10:54,137 --> 00:10:54,967
I'm gonna win that game
484
00:10:54,965 --> 00:10:55,685
tomorrow.
485
00:10:55,689 --> 00:10:56,339
We're gonna make it to the
486
00:10:56,344 --> 00:10:57,004
playoffs.
487
00:10:57,000 --> 00:10:58,830
There is no way San Diego's
488
00:10:58,827 --> 00:10:59,717
gonna let you get rid of their
489
00:10:59,724 --> 00:11:00,594
favorite son.
490
00:11:00,586 --> 00:11:01,376
I brought the city a
491
00:11:01,379 --> 00:11:02,239
championship, for God's sake!
492
00:11:02,241 --> 00:11:03,791
>> Well, I-- I wish you the best
493
00:11:03,793 --> 00:11:04,763
of luck.
494
00:11:04,758 --> 00:11:06,828
>> Yeah.
495
00:11:06,827 --> 00:11:08,337
How Biblical did you guys get?
496
00:11:08,344 --> 00:11:09,344
I mean, do I have to get tested
497
00:11:09,344 --> 00:11:10,624
or what?
498
00:11:10,620 --> 00:11:12,410
Do you know that he's...
499
00:11:12,413 --> 00:11:13,593
>> And then he just blindsides
500
00:11:13,586 --> 00:11:14,236
me.
501
00:11:14,241 --> 00:11:15,001
>> [scoffs] Well, come on,
502
00:11:15,000 --> 00:11:16,280
Keira, everybody know that Malik
503
00:11:16,275 --> 00:11:18,065
is not a relationship guy.
504
00:11:18,068 --> 00:11:18,858
You know what?
505
00:11:18,862 --> 00:11:20,102
Blue probably was the one, but
506
00:11:20,103 --> 00:11:21,793
you bailed on him too soon.
507
00:11:21,793 --> 00:11:24,763
>> I did not bail on Blue, okay?
508
00:11:24,758 --> 00:11:26,278
Malik and I were just perfect
509
00:11:26,275 --> 00:11:27,785
together.
510
00:11:27,793 --> 00:11:29,213
I was starting to think about
511
00:11:29,206 --> 00:11:30,656
what our life would be like.
512
00:11:30,655 --> 00:11:32,335
>> [scoffs] Girl!
513
00:11:32,344 --> 00:11:33,144
>> Well, maybe you just gave up
514
00:11:33,137 --> 00:11:35,167
the sex too soon.
515
00:11:35,172 --> 00:11:36,172
I mean, you were a virgin before
516
00:11:36,172 --> 00:11:36,862
Blue, right?
517
00:11:36,862 --> 00:11:37,622
>> Sure was.
518
00:11:37,620 --> 00:11:38,480
>> I'm pretty sure Malik would
519
00:11:38,482 --> 00:11:39,342
have understood having to wait a
520
00:11:39,344 --> 00:11:40,174
few more months before you gave
521
00:11:40,172 --> 00:11:40,862
it up to him.
522
00:11:40,862 --> 00:11:41,522
>> Uh?
523
00:11:41,517 --> 00:11:42,447
>> Promiscuity is not an
524
00:11:42,448 --> 00:11:43,278
aphrodisiac.
525
00:11:43,275 --> 00:11:44,335
>> That is a hell of a point,
526
00:11:44,344 --> 00:11:45,004
baby.
527
00:11:45,000 --> 00:11:45,790
Have you thought about what he's
528
00:11:45,793 --> 00:11:46,413
saying?
529
00:11:46,413 --> 00:11:47,283
Have you thought about what my
530
00:11:47,275 --> 00:11:48,235
baby is saying?
531
00:11:48,241 --> 00:11:49,241
>> Chardonnay, can I talk to you
532
00:11:49,241 --> 00:11:50,211
for a minute?
533
00:11:50,206 --> 00:11:50,926
>> [scoffs] Baby.
534
00:11:50,931 --> 00:11:52,001
>> Oh, it's cool.
535
00:11:52,000 --> 00:11:53,070
Need to use the restroom anyway.
536
00:11:53,068 --> 00:11:53,828
>> It's the door on the--
537
00:11:53,827 --> 00:11:54,587
>> First door around the corner
538
00:11:54,586 --> 00:11:55,686
on the left, yeah.
539
00:11:55,689 --> 00:11:56,619
Chardonnay showed me the floor
540
00:11:56,620 --> 00:11:59,000
plan.
541
00:11:59,000 --> 00:12:00,210
>> What the hell?
542
00:12:00,206 --> 00:12:00,966
How does this guy know
543
00:12:00,965 --> 00:12:01,925
everything about me?
544
00:12:01,931 --> 00:12:03,171
>> Oh, he is not just some guy,
545
00:12:03,172 --> 00:12:04,722
okay? He is my Roger.
546
00:12:04,724 --> 00:12:05,794
>> Well, your Roger shouldn't be
547
00:12:05,793 --> 00:12:06,833
here right now, okay?
548
00:12:06,827 --> 00:12:07,757
We're clearly trying to have
549
00:12:07,758 --> 00:12:08,788
girl talk.
550
00:12:08,793 --> 00:12:10,103
You're shattering all girl code.
551
00:12:10,103 --> 00:12:12,453
>> Really? Shattering?
552
00:12:12,448 --> 00:12:13,448
>> Look, Chardonnay, I don't
553
00:12:13,448 --> 00:12:14,378
pretend to know everything,
554
00:12:14,379 --> 00:12:15,139
okay?
555
00:12:15,137 --> 00:12:16,517
But usually when women try to
556
00:12:16,517 --> 00:12:17,967
force men into all parts of
557
00:12:17,965 --> 00:12:19,785
their lives, it's because they
558
00:12:19,793 --> 00:12:21,143
don't fit into any part.
559
00:12:21,137 --> 00:12:22,237
>> Oh, and where'd you read
560
00:12:22,241 --> 00:12:23,521
that? Instagram??
561
00:12:23,517 --> 00:12:24,657
>> Twitter.
562
00:12:24,655 --> 00:12:25,335
But don't act like it's not
563
00:12:25,344 --> 00:12:26,004
true.
564
00:12:26,000 --> 00:12:26,720
>> Oh, I don't.
565
00:12:26,724 --> 00:12:27,624
And you know what, I probably
566
00:12:27,620 --> 00:12:28,280
should follow you.
567
00:12:28,275 --> 00:12:29,515
What's your screen name again?
568
00:12:29,517 --> 00:12:30,967
Hater-ass girlfriend 01?
569
00:12:30,965 --> 00:12:31,615
>> Uh!
570
00:12:31,620 --> 00:12:32,280
>> Uh!
571
00:12:32,275 --> 00:12:33,135
>> So, what'd I miss?
572
00:12:33,137 --> 00:12:34,447
>> Not a damn thing.
573
00:12:34,448 --> 00:12:35,548
>> Oh, baby, did you tell her
574
00:12:35,551 --> 00:12:36,381
how her diet might be one of the
575
00:12:36,379 --> 00:12:37,099
reasons these men keep running
576
00:12:37,103 --> 00:12:37,903
off?
577
00:12:37,896 --> 00:12:40,686
>> Let's go, baby.
578
00:12:40,689 --> 00:12:42,379
>> See Dick run.
579
00:12:42,379 --> 00:12:44,999
For some, it's just a simple
580
00:12:45,000 --> 00:12:46,380
line you read in your first
581
00:12:46,379 --> 00:12:47,519
book.
582
00:12:47,517 --> 00:12:49,687
Who cares about Dick?
583
00:12:49,689 --> 00:12:52,069
Well, I care about Dick.
584
00:12:52,068 --> 00:12:53,308
Because there are millions of
585
00:12:53,310 --> 00:12:55,100
people out there who don't know
586
00:12:55,103 --> 00:12:56,763
what Dick is doing.
587
00:12:56,758 --> 00:12:58,828
That's why Malik and I started
588
00:12:58,827 --> 00:13:00,897
the Read Wright Program.
589
00:13:00,896 --> 00:13:02,616
So everyone out there knows just
590
00:13:02,620 --> 00:13:04,550
how important Dick is.
591
00:13:04,551 --> 00:13:05,241
[woman chuckles]
592
00:13:05,241 --> 00:13:06,971
You need to know about Dick.
593
00:13:06,965 --> 00:13:08,965
I need to know about Dick.
594
00:13:08,965 --> 00:13:11,825
So let's all learn about Dick.
595
00:13:11,827 --> 00:13:13,277
Thank you.
596
00:13:13,275 --> 00:13:14,305
>> Great speech, Kelly.
597
00:13:14,310 --> 00:13:15,660
Y'all give it up for Kelly.
598
00:13:15,655 --> 00:13:17,445
[chuckles]
599
00:13:17,448 --> 00:13:18,718
Next time, run your speeches by
600
00:13:18,724 --> 00:13:19,454
me, okay?
601
00:13:19,448 --> 00:13:20,408
Thank you.
602
00:13:20,413 --> 00:13:21,073
>> [chuckles]
603
00:13:21,068 --> 00:13:22,788
>> So, no big speech here, guys.
604
00:13:22,793 --> 00:13:24,173
Hey, you got money.
605
00:13:24,172 --> 00:13:25,072
We want it.
606
00:13:25,068 --> 00:13:26,408
But first I want to give a
607
00:13:26,413 --> 00:13:27,903
special shout-out to all of my
608
00:13:27,896 --> 00:13:28,966
first-string Sabers who came out
609
00:13:28,965 --> 00:13:29,995
to support the evening,
610
00:13:30,000 --> 00:13:32,000
especially my QB brothers.
611
00:13:32,000 --> 00:13:32,660
>> All right, all right.
612
00:13:32,655 --> 00:13:33,825
>> Raise your glasses.
613
00:13:33,827 --> 00:13:35,967
A-ha! I love you all, man.
614
00:13:35,965 --> 00:13:36,615
All right?
615
00:13:36,620 --> 00:13:38,100
Now, everybody eat up 'cause
616
00:13:38,103 --> 00:13:40,243
it's for a good cause.
617
00:13:40,241 --> 00:13:41,761
>> All right!
618
00:13:41,758 --> 00:13:44,028
>> Thank you.
619
00:13:44,034 --> 00:13:46,074
>> Man, I can't believe you got
620
00:13:46,068 --> 00:13:46,998
me involved in giving people
621
00:13:47,000 --> 00:13:47,970
food poisoning again.
622
00:13:47,965 --> 00:13:49,305
>> Tee Tee, at least somebody
623
00:13:49,310 --> 00:13:50,380
appreciates your ass for
624
00:13:50,379 --> 00:13:51,029
something.
625
00:13:51,034 --> 00:13:52,484
Can't that be enough, bro?
626
00:13:52,482 --> 00:13:53,722
>> You're a monster, man.
627
00:13:53,724 --> 00:13:54,794
>> Hey, not just me.
628
00:13:54,793 --> 00:13:55,663
Your fingerprints is on that
629
00:13:55,655 --> 00:13:56,825
meat, okay?
630
00:13:56,827 --> 00:13:57,827
Now take these special chicken
631
00:13:57,827 --> 00:13:58,617
burgers over to the first- and
632
00:13:58,620 --> 00:13:59,620
second-string quarterbacks.
633
00:13:59,620 --> 00:14:02,860
Go.
634
00:14:02,862 --> 00:14:03,592
[woman laughing]
635
00:14:03,586 --> 00:14:04,376
>> Hey!
636
00:14:04,379 --> 00:14:06,689
>> Hey!
>> Too late.
637
00:14:06,689 --> 00:14:08,999
>> Too late.
638
00:14:09,000 --> 00:14:09,860
>> Huh?
639
00:14:09,862 --> 00:14:11,762
>> Thanks, Tee Tee.
640
00:14:11,758 --> 00:14:12,758
>> Oh, man.
641
00:14:12,758 --> 00:14:16,138
>> Damn it, Tee Tee!
642
00:14:16,137 --> 00:14:17,717
Here.
643
00:14:17,724 --> 00:14:18,724
There's two more, okay?
644
00:14:18,724 --> 00:14:20,214
>> See, this is how it starts.
645
00:14:20,206 --> 00:14:20,896
>> Yes.
646
00:14:20,896 --> 00:14:22,276
>> Yes.
And this is how it ends.
647
00:14:22,275 --> 00:14:26,065
And this is how it ends.
648
00:14:26,068 --> 00:14:26,968
>> I liked the part about the
649
00:14:26,965 --> 00:14:27,615
Dick.
650
00:14:27,620 --> 00:14:28,280
It was good.
651
00:14:28,275 --> 00:14:29,335
It was just a lot of Dick.
652
00:14:29,344 --> 00:14:30,104
>> Babe, that was, like, the
653
00:14:30,103 --> 00:14:30,863
whole theme of my speech.
654
00:14:30,862 --> 00:14:32,282
>> No, I dig-- I dig it.
655
00:14:32,275 --> 00:14:34,855
>> My lady!
656
00:14:34,862 --> 00:14:37,002
>> [clears throat]
657
00:14:37,000 --> 00:14:38,140
>> Everything good?
658
00:14:38,137 --> 00:14:38,997
>> Everything's great.
659
00:14:39,000 --> 00:14:39,970
Spadonnay is open seven days a
660
00:14:39,965 --> 00:14:40,785
week now.
661
00:14:40,793 --> 00:14:41,523
>> Oh, Sunday hours?
662
00:14:41,517 --> 00:14:42,337
>> 12:00 to 6:00.
663
00:14:42,344 --> 00:14:43,214
>> Post-church crowd?
664
00:14:43,206 --> 00:14:44,376
>> Glory!
665
00:14:44,379 --> 00:14:46,069
[clears throat]
666
00:14:46,068 --> 00:14:47,858
>> No, no! Don't do that.
667
00:14:47,862 --> 00:14:49,792
[sighs] This isn't cool.
668
00:14:49,793 --> 00:14:51,313
>> So, everything good, Rog?
669
00:14:51,310 --> 00:14:52,340
>> Yeah!
670
00:14:52,344 --> 00:14:53,454
Yeah, not bad.
671
00:14:53,448 --> 00:14:54,658
I mean, I'm still looking for
672
00:14:54,655 --> 00:14:55,615
something, but, you know, the
673
00:14:55,620 --> 00:14:56,280
market is--
674
00:14:56,275 --> 00:14:58,025
>> Roger is doing fantastic.
675
00:14:58,034 --> 00:14:59,174
He's being courted by major
676
00:14:59,172 --> 00:15:00,172
teams.
677
00:15:00,172 --> 00:15:01,382
>> Really? Which ones?
678
00:15:01,379 --> 00:15:02,449
>> I said major ones.
679
00:15:02,448 --> 00:15:05,308
Parlez-vous "Englay" or no?
680
00:15:05,310 --> 00:15:06,070
>> The Argonauts and Blue
681
00:15:06,068 --> 00:15:06,998
Bombers, actually.
682
00:15:07,000 --> 00:15:09,720
>> Canadian teams.
683
00:15:09,724 --> 00:15:10,624
Ooh.
684
00:15:10,620 --> 00:15:11,310
>> No, no, no.
685
00:15:11,310 --> 00:15:12,790
It's-- It's not-- It's--
686
00:15:12,793 --> 00:15:13,663
It's not bad.
687
00:15:13,655 --> 00:15:14,655
It's-- It's not bad.
688
00:15:14,655 --> 00:15:15,305
>> Come on.
689
00:15:15,310 --> 00:15:16,000
>> It's not--
690
00:15:16,000 --> 00:15:16,660
>> Come on. Come on.
691
00:15:16,655 --> 00:15:17,305
>> It's really--
692
00:15:17,310 --> 00:15:18,000
It's really not bad.
693
00:15:18,000 --> 00:15:18,660
>> Come on, come on.
694
00:15:18,655 --> 00:15:19,305
>> It's not--
695
00:15:19,310 --> 00:15:20,100
>> Come on, come on, come on,
696
00:15:20,103 --> 00:15:20,863
come on, come on.
697
00:15:20,862 --> 00:15:21,832
Come on. Come on.
698
00:15:21,827 --> 00:15:22,857
Come on.
699
00:15:22,862 --> 00:15:23,932
[distorted]: Come on.
700
00:15:23,931 --> 00:15:25,001
Come on.
701
00:15:25,000 --> 00:15:25,790
>> [distorted]: No, no, really,
702
00:15:25,793 --> 00:15:26,413
it's...
703
00:15:26,413 --> 00:15:27,173
>> Come on, come on.
704
00:15:27,172 --> 00:15:28,552
Come on. Come on. Come on.
705
00:15:28,551 --> 00:15:29,211
>> It's bad.
706
00:15:29,206 --> 00:15:29,996
>> There you go.
707
00:15:30,000 --> 00:15:33,450
>> There you go.
>> Excuse us, okay?
708
00:15:33,448 --> 00:15:37,448
>> Excuse us, okay?
709
00:15:37,448 --> 00:15:38,928
What the hell was that?
710
00:15:38,931 --> 00:15:40,101
>> What are you talking about?
711
00:15:40,103 --> 00:15:41,453
>> "It-- It's bad"?
712
00:15:41,448 --> 00:15:42,138
Stuttering and all of that?
713
00:15:42,137 --> 00:15:42,827
Really?
714
00:15:42,827 --> 00:15:43,967
What happened to your swag?
715
00:15:43,965 --> 00:15:45,405
You just made me look crazy in a
716
00:15:45,413 --> 00:15:46,723
tight-ass suit.
717
00:15:46,724 --> 00:15:47,624
>> Is that all you care about?
718
00:15:47,620 --> 00:15:48,660
How you look in front of your
719
00:15:48,655 --> 00:15:49,615
ex, Jason?
720
00:15:49,620 --> 00:15:52,380
>> No, 'cause I look good.
721
00:15:52,379 --> 00:15:53,789
[scoffs]
722
00:15:53,793 --> 00:15:54,553
You know what, Roger?
723
00:15:54,551 --> 00:15:56,071
Honestly, maybe I'm just not
724
00:15:56,068 --> 00:15:56,998
ready for this yet.
725
00:15:57,000 --> 00:15:58,000
Maybe I'm just forcing this
726
00:15:58,000 --> 00:15:59,210
whole thing.
727
00:15:59,206 --> 00:16:01,066
>> [scoffs]
728
00:16:01,068 --> 00:16:03,378
Wow.
729
00:16:03,379 --> 00:16:04,069
That was definitely not the
730
00:16:04,068 --> 00:16:07,238
answer I was looking for.
731
00:16:07,241 --> 00:16:08,001
I thought we could have
732
00:16:08,000 --> 00:16:09,860
something.
733
00:16:09,862 --> 00:16:12,692
>> So did I.
734
00:16:12,689 --> 00:16:15,169
>> So did I.
>> [scoffs]
735
00:16:15,172 --> 00:16:18,342
>> [scoffs]
736
00:16:18,344 --> 00:16:19,314
And this suit is not tight,
737
00:16:19,310 --> 00:16:20,520
by the way.
738
00:16:20,517 --> 00:16:22,477
It's European cut.
739
00:16:22,482 --> 00:16:25,342
[laughter]
740
00:16:25,344 --> 00:16:26,454
>> [laughing]
741
00:16:26,448 --> 00:16:28,928
Ooh!
742
00:16:28,931 --> 00:16:31,001
>> I just raised over a half a
743
00:16:31,000 --> 00:16:32,410
million dollars!
744
00:16:32,413 --> 00:16:33,763
>> And I made baby Roger look
745
00:16:33,758 --> 00:16:34,758
like a boob!
746
00:16:34,758 --> 00:16:35,408
>> [laughs]
747
00:16:35,413 --> 00:16:36,213
We both won!
748
00:16:36,206 --> 00:16:36,966
>> Mm!
749
00:16:36,965 --> 00:16:37,995
>> And now we just need to make
750
00:16:38,000 --> 00:16:40,380
sure we win tomorrow's game, and
751
00:16:40,379 --> 00:16:41,929
you will be permanent head
752
00:16:41,931 --> 00:16:42,761
coach.
753
00:16:42,758 --> 00:16:43,618
>> That's right.
754
00:16:43,620 --> 00:16:44,900
Herbie's gonna have to kiss my
755
00:16:44,896 --> 00:16:46,856
beige ass!
756
00:16:46,862 --> 00:16:48,242
Freaky old bastard will probably
757
00:16:48,241 --> 00:16:49,281
like it.
758
00:16:49,275 --> 00:16:50,545
>> Oh, he would.
759
00:16:50,551 --> 00:16:52,101
He absolutely would.
760
00:16:52,103 --> 00:16:53,903
It's just another one of his
761
00:16:53,896 --> 00:16:54,896
things.
762
00:16:54,896 --> 00:16:55,896
>> Oh...
763
00:16:55,896 --> 00:16:56,926
[phone ringing]
764
00:16:56,931 --> 00:17:00,311
Oh!
765
00:17:00,310 --> 00:17:01,550
Papa Joe!
766
00:17:01,551 --> 00:17:02,211
What's going on, man?
767
00:17:02,206 --> 00:17:04,896
[vomiting]
768
00:17:04,896 --> 00:17:05,546
>> Good.
769
00:17:05,550 --> 00:17:06,340
[groans]
770
00:17:06,344 --> 00:17:07,794
I don't think a bunch of us are
771
00:17:07,792 --> 00:17:08,962
gonna make it to the game
772
00:17:08,964 --> 00:17:10,144
tomorrow.
773
00:17:10,137 --> 00:17:10,827
>> What?
774
00:17:10,827 --> 00:17:12,927
[flatulence, coughing]
775
00:17:12,931 --> 00:17:13,961
>> Pretty...
776
00:17:13,964 --> 00:17:16,624
[panting]
777
00:17:16,619 --> 00:17:17,659
Pretty sure a couple of us got
778
00:17:17,655 --> 00:17:19,995
food poisoning.
779
00:17:20,000 --> 00:17:21,100
[retching]
780
00:17:21,103 --> 00:17:22,453
>> Oh, dear God.
781
00:17:22,448 --> 00:17:23,238
>> It's our third drink.
782
00:17:23,241 --> 00:17:23,931
>> That's crazy.
783
00:17:23,931 --> 00:17:24,591
>> I know!
784
00:17:24,586 --> 00:17:26,096
Every time that they did it...
785
00:17:26,103 --> 00:17:27,213
>> How much I relived it.
786
00:17:27,205 --> 00:17:28,065
>> That was the best time ever.
787
00:17:28,068 --> 00:17:28,788
>> That was nice.
788
00:17:28,793 --> 00:17:29,623
>> Let's do that again.
789
00:17:29,620 --> 00:17:31,310
>> Okay.
790
00:17:31,310 --> 00:17:32,900
♪ You've lost that
791
00:17:32,896 --> 00:17:34,166
♪ Lovin' feelin'
792
00:17:34,172 --> 00:17:36,212
[knocking on door]
793
00:17:36,206 --> 00:17:40,966
♪ Whoa, that lovin' feelin'
794
00:17:40,965 --> 00:17:42,065
♪ You've lost that
795
00:17:42,068 --> 00:17:43,898
♪ Lovin' feelin'
796
00:17:43,896 --> 00:17:48,066
♪ Now it's gone, gone, gone
797
00:17:48,068 --> 00:17:51,758
♪ Now it's gone, gone, gone
♪ Whoa, whoa, whoa
798
00:17:51,758 --> 00:17:53,408
♪ Whoa, whoa, whoa
799
00:17:53,413 --> 00:17:55,003
>> [grunts]
800
00:17:55,000 --> 00:17:56,690
♪ Baby, baby
801
00:17:56,689 --> 00:17:59,209
♪ I get down on my knees
802
00:17:59,206 --> 00:18:00,546
♪ For you
803
00:18:00,551 --> 00:18:01,791
>> Yeah, that's what I'm talking
804
00:18:01,793 --> 00:18:02,593
about.
805
00:18:02,586 --> 00:18:03,336
>> [shrieks]
806
00:18:03,344 --> 00:18:04,214
You're filthy.
807
00:18:04,206 --> 00:18:05,166
>> Get up here.
808
00:18:05,172 --> 00:18:07,762
♪ If you would only love me
809
00:18:07,758 --> 00:18:09,098
>> Hey, hey. Hey, hey, hey.
810
00:18:09,103 --> 00:18:11,863
>> ♪ Like you used to do
811
00:18:11,862 --> 00:18:12,622
>> I got you.
812
00:18:12,620 --> 00:18:13,280
>> Come here.
813
00:18:13,275 --> 00:18:14,855
[laughing]
814
00:18:14,862 --> 00:18:15,552
>> Hey.
815
00:18:15,551 --> 00:18:16,311
>> Let go!
816
00:18:16,310 --> 00:18:18,240
>> ♪ We got a love, a love
817
00:18:18,241 --> 00:18:19,451
♪ A love you don't find
818
00:18:19,448 --> 00:18:20,788
♪ Every day
819
00:18:20,793 --> 00:18:22,003
>> [shrieks]
820
00:18:22,000 --> 00:18:23,930
>> [laughing]
821
00:18:23,931 --> 00:18:25,141
>> My baby daddy.
822
00:18:25,137 --> 00:18:26,377
>> Ooh!
823
00:18:26,379 --> 00:18:29,549
♪ Don't let it slip away
824
00:18:29,551 --> 00:18:32,791
[laughing]
825
00:18:32,793 --> 00:18:33,663
Whoo!
826
00:18:33,655 --> 00:18:34,685
>> ♪ Baby
827
00:18:34,689 --> 00:18:35,659
>> ♪ Baby
828
00:18:35,655 --> 00:18:36,305
>> Hey.
829
00:18:36,310 --> 00:18:37,210
>> ♪ Baby
830
00:18:37,206 --> 00:18:38,066
>> ♪ Baby
831
00:18:38,068 --> 00:18:39,098
>> Okay! Oh, hey, hey!
832
00:18:39,103 --> 00:18:40,343
Okay, now, fellas.
833
00:18:40,344 --> 00:18:41,344
Yeah, I know y'all both still
834
00:18:41,344 --> 00:18:43,104
want some, but we got to...
835
00:18:43,103 --> 00:18:44,863
got to play nice.
836
00:18:44,862 --> 00:18:45,522
Okay?
837
00:18:45,517 --> 00:18:46,167
>> Play nice.
838
00:18:46,172 --> 00:18:47,002
He wasn't playing nice when he
839
00:18:47,000 --> 00:18:48,140
was bangin' my woman behind my
840
00:18:48,137 --> 00:18:48,827
back.
841
00:18:48,827 --> 00:18:49,757
>> Say what?
842
00:18:49,758 --> 00:18:50,758
>> You heard me.
843
00:18:50,758 --> 00:18:51,718
>> She was mine first.
844
00:18:51,724 --> 00:18:53,004
Y'all was just friends.
845
00:18:53,000 --> 00:18:54,100
>> Oh, so that's-- that's the
846
00:18:54,103 --> 00:18:55,073
excuse that you're using?
847
00:18:55,068 --> 00:18:55,968
>> Uh, no, that's the truth.
848
00:18:55,965 --> 00:18:57,095
>> Oh, that's the truth?
849
00:18:57,103 --> 00:18:58,623
>> Hey, who wants more vodka?
850
00:18:58,620 --> 00:18:59,550
[chuckles] I do.
851
00:18:59,551 --> 00:19:00,971
>> Hey, go ahead.
852
00:19:00,965 --> 00:19:01,895
Go ahead. Go ahead.
853
00:19:01,896 --> 00:19:02,586
>> You know what?
854
00:19:02,586 --> 00:19:03,336
You and me, we need to settle
855
00:19:03,344 --> 00:19:05,104
this once and for all seriously.
856
00:19:05,103 --> 00:19:05,793
>> [coughing]
857
00:19:05,793 --> 00:19:06,903
>> Serious.
858
00:19:06,896 --> 00:19:08,306
>> What, you gonna shoot me with
859
00:19:08,310 --> 00:19:11,240
a gun now?
860
00:19:11,241 --> 00:19:12,621
>> Nah, dawg, I was gonna put
861
00:19:12,620 --> 00:19:13,830
the gun down so you and me can
862
00:19:13,827 --> 00:19:14,997
fight like men.
863
00:19:15,000 --> 00:19:15,760
Understand?
864
00:19:15,758 --> 00:19:16,588
>> Then, why you still holding
865
00:19:16,586 --> 00:19:17,236
it?
866
00:19:17,241 --> 00:19:18,001
>> Ah, come on, Rick.
867
00:19:18,000 --> 00:19:18,830
Ain't nobody trying to shoot
868
00:19:18,827 --> 00:19:19,477
you, man!
869
00:19:19,482 --> 00:19:20,312
>> Hey, hey, hey, hey, Pookie!
870
00:19:20,310 --> 00:19:21,170
Look, it ain't even that kind of
871
00:19:21,172 --> 00:19:21,862
party.
872
00:19:21,862 --> 00:19:22,622
>> Baby, that's what I'm trying
873
00:19:22,620 --> 00:19:23,240
to tell him.
874
00:19:23,241 --> 00:19:24,001
Hey, ain't nobody want to shoot
875
00:19:24,000 --> 00:19:24,620
you, Rick.
876
00:19:24,620 --> 00:19:25,620
[chuckles]
877
00:19:25,620 --> 00:19:26,830
Nobody want to shoot you, man.
878
00:19:26,827 --> 00:19:27,827
Look, look, I'll tell you what.
879
00:19:27,827 --> 00:19:29,587
Matter of fact, matter of fact,
880
00:19:29,586 --> 00:19:30,616
here.
881
00:19:30,620 --> 00:19:32,000
You can take it.
882
00:19:32,000 --> 00:19:35,030
Go ahead. Take it.
883
00:19:35,034 --> 00:19:36,244
It's yours.
884
00:19:36,241 --> 00:19:36,931
[gunshot]
885
00:19:36,931 --> 00:19:37,591
>> Aah!
886
00:19:37,586 --> 00:19:38,406
Oh, God!
887
00:19:38,413 --> 00:19:40,143
Oh, God!
Oh, my God!
888
00:19:40,137 --> 00:19:46,097
Oh, my God!
889
00:19:46,103 --> 00:19:49,243
Oh, my God!
♪♪
890
00:19:49,293 --> 00:19:53,843
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
53209
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.