All language subtitles for The Game s09e09 What More Can I Say.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,620 --> 00:00:04,720 >> So, yo... 2 00:00:04,724 --> 00:00:05,624 I've been struggling with this 3 00:00:05,620 --> 00:00:07,790 for a minute now. 4 00:00:07,793 --> 00:00:08,793 And I'm not the type of dude 5 00:00:08,793 --> 00:00:09,763 that goes back and forth with 6 00:00:09,758 --> 00:00:10,518 things. 7 00:00:10,517 --> 00:00:11,377 I know what I want, and I go 8 00:00:11,379 --> 00:00:13,309 after it. 9 00:00:13,310 --> 00:00:14,140 If there's something I can't 10 00:00:14,137 --> 00:00:15,237 make a decision on, then it's 11 00:00:15,241 --> 00:00:16,311 not for me. 12 00:00:16,309 --> 00:00:18,209 Straight up. 13 00:00:18,206 --> 00:00:19,966 This has been a struggle since 14 00:00:19,965 --> 00:00:22,065 day one. 15 00:00:22,068 --> 00:00:23,758 I guess what I'm trying to say 16 00:00:23,758 --> 00:00:26,408 is... 17 00:00:26,413 --> 00:00:27,453 I think we should go our 18 00:00:27,448 --> 00:00:29,688 separate ways. 19 00:00:29,689 --> 00:00:32,689 But the silver lining is it's... 20 00:00:32,689 --> 00:00:33,659 it's probably not too late for 21 00:00:33,655 --> 00:00:35,275 you to patch things up with your 22 00:00:35,275 --> 00:00:36,685 you to patch things up with your boy Blue. 23 00:00:36,689 --> 00:00:39,449 boy Blue. 24 00:00:39,448 --> 00:00:41,208 You get what I'm saying, Keira? 25 00:00:41,206 --> 00:00:44,546 ♪ Start all over again 26 00:00:44,551 --> 00:00:46,591 ♪ Think I'd better let it go 27 00:00:46,586 --> 00:00:49,376 [groans] 28 00:00:49,379 --> 00:00:50,339 Yeah, she gets it. 29 00:00:50,344 --> 00:00:53,524 ♪ Looks like another love TKO 30 00:00:53,517 --> 00:00:55,857 ♪ Looks like another love TKO ♪♪ 31 00:00:55,862 --> 00:01:02,762 ♪♪ 32 00:01:02,758 --> 00:01:04,968 >> So, tell me, did you catch 33 00:01:04,965 --> 00:01:06,165 any of the Word today in church, 34 00:01:06,172 --> 00:01:07,282 or were you too busy looking at 35 00:01:07,275 --> 00:01:08,685 Chardonnay's legs? 36 00:01:08,689 --> 00:01:09,789 >> Ah, you know me, baby. 37 00:01:09,793 --> 00:01:10,833 I'm the king of multitasking. 38 00:01:10,827 --> 00:01:12,067 >> Oh? Ooh. 39 00:01:12,068 --> 00:01:13,138 >> Char-Char. 40 00:01:13,137 --> 00:01:13,857 >> Hey, Tee Tee. 41 00:01:13,862 --> 00:01:14,522 >> Hey. 42 00:01:14,517 --> 00:01:15,687 So, you decided to stop in and 43 00:01:15,689 --> 00:01:16,549 check out our post-church 44 00:01:16,551 --> 00:01:17,211 brunch, huh? 45 00:01:17,206 --> 00:01:17,896 >> Well-- 46 00:01:17,896 --> 00:01:18,716 >> Hey, check out the motto. 47 00:01:18,724 --> 00:01:19,904 If God didn't like fatties, he 48 00:01:19,896 --> 00:01:21,616 wouldn't have made 'em. 49 00:01:21,620 --> 00:01:22,520 >> I don't like that motto. 50 00:01:22,517 --> 00:01:23,277 >> Really? 51 00:01:23,275 --> 00:01:24,205 >> Mnh-mnh. 52 00:01:24,206 --> 00:01:25,236 Tee Tee, Roger. 53 00:01:25,241 --> 00:01:26,171 Roger, Tee Tee. 54 00:01:26,172 --> 00:01:27,102 >> How's it going, man? 55 00:01:27,103 --> 00:01:27,973 >> So, you're the guy she chose 56 00:01:27,965 --> 00:01:28,895 over me, huh? 57 00:01:28,896 --> 00:01:30,206 >> Really? 58 00:01:30,206 --> 00:01:31,136 >> That's weird. 59 00:01:31,137 --> 00:01:32,657 Anyway, man, you want to impress 60 00:01:32,655 --> 00:01:33,995 your lady, bring her to Malik's 61 00:01:34,000 --> 00:01:34,830 Read Wright charity event 62 00:01:34,827 --> 00:01:35,477 tonight. 63 00:01:35,482 --> 00:01:36,342 >> Okay. 64 00:01:36,344 --> 00:01:37,144 Well, if that'll impress my 65 00:01:37,137 --> 00:01:38,547 lady, we might just do that. 66 00:01:38,551 --> 00:01:39,211 >> Okay. 67 00:01:39,206 --> 00:01:39,996 >> Oh, yeah, just a quick 68 00:01:40,000 --> 00:01:40,830 heads-up. 69 00:01:40,827 --> 00:01:41,717 Jason will probably be here. 70 00:01:41,724 --> 00:01:42,414 >> Oh, we are way past that, 71 00:01:42,413 --> 00:01:43,313 okay? But thank you. 72 00:01:43,310 --> 00:01:44,380 >> You passed it? 73 00:01:44,379 --> 00:01:45,069 How come you didn't tell me? 74 00:01:45,068 --> 00:01:45,858 >> 'Cause it ain't none of your 75 00:01:45,862 --> 00:01:46,382 business. 76 00:01:46,379 --> 00:01:47,139 >> What, you ain't gonna give me 77 00:01:47,137 --> 00:01:47,717 my shot? 78 00:01:47,724 --> 00:01:48,384 >> No. 79 00:01:48,379 --> 00:01:49,069 >> Excuse me. I'll be back. 80 00:01:49,068 --> 00:01:50,138 I'll be back. 81 00:01:50,137 --> 00:01:51,167 [exhales sharply] 82 00:01:51,172 --> 00:01:52,282 Hey, how'd it go with Keira? 83 00:01:52,275 --> 00:01:53,405 Wow! Damn! 84 00:01:53,413 --> 00:01:54,933 >> Dude, it had to be done, man. 85 00:01:54,931 --> 00:01:55,971 Look, if we don't win that game 86 00:01:55,965 --> 00:01:57,305 tomorrow, Tee Tee, we don't go 87 00:01:57,310 --> 00:01:58,000 to the playoffs. 88 00:01:58,000 --> 00:01:59,140 And this could be my last shot 89 00:01:59,137 --> 00:02:00,337 at glory, dawg. 90 00:02:00,344 --> 00:02:01,214 That whole damn thing with 91 00:02:01,206 --> 00:02:02,516 Keira, it was just one big-ass 92 00:02:02,517 --> 00:02:03,167 distraction. 93 00:02:03,172 --> 00:02:04,142 >> You mean this relationship 94 00:02:04,137 --> 00:02:05,307 with Keira, Mr. Romance? 95 00:02:05,310 --> 00:02:06,000 >> Man, shut up! 96 00:02:06,000 --> 00:02:07,310 >> No, you shut up! 97 00:02:07,310 --> 00:02:08,100 Come here. 98 00:02:08,103 --> 00:02:10,973 Come on. 99 00:02:10,965 --> 00:02:12,095 You had the girl you always 100 00:02:12,103 --> 00:02:13,863 wanted, but you threw her away 101 00:02:13,862 --> 00:02:14,972 on a million-to-one chance that 102 00:02:14,965 --> 00:02:15,895 they'll let a third-string 103 00:02:15,896 --> 00:02:17,376 quarterback in the game? 104 00:02:17,379 --> 00:02:18,379 Come on, man, that's ridiculous. 105 00:02:18,379 --> 00:02:19,589 >> Oh, I'm getting in that game, 106 00:02:19,586 --> 00:02:20,336 okay? 107 00:02:20,344 --> 00:02:21,314 'Cause I got a best friend who 108 00:02:21,310 --> 00:02:22,480 knows about upsetting people's 109 00:02:22,482 --> 00:02:24,242 tummies with bad chicken meat. 110 00:02:24,241 --> 00:02:26,281 [chuckles] 111 00:02:26,275 --> 00:02:27,445 >> We killed a man. 112 00:02:27,448 --> 00:02:28,518 >> And I ran two red lights this 113 00:02:28,517 --> 00:02:29,477 morning, Tee Tee. 114 00:02:29,482 --> 00:02:30,592 Man the hell up and get over it, 115 00:02:30,586 --> 00:02:31,236 okay? 116 00:02:31,241 --> 00:02:32,481 okay? Thank you. 117 00:02:32,482 --> 00:02:34,142 Thank you. 118 00:02:34,137 --> 00:02:35,307 ♪ What up? 119 00:02:35,310 --> 00:02:36,590 ♪ Unh 120 00:02:36,586 --> 00:02:37,786 ♪ What up? 121 00:02:37,793 --> 00:02:39,793 ♪ Unh 122 00:02:39,793 --> 00:02:41,243 ♪ What up? 123 00:02:41,241 --> 00:02:42,341 ♪ Holla at me 124 00:02:42,344 --> 00:02:44,344 ♪ Yo, what up? 125 00:02:44,344 --> 00:02:45,764 ♪ What up? 126 00:02:45,758 --> 00:02:47,968 >> Six inch or eight inch? 127 00:02:47,965 --> 00:02:49,615 >> I'm closer to 10, actually. 128 00:02:49,620 --> 00:02:51,170 >> My shoes, Jason! 129 00:02:51,172 --> 00:02:52,032 I need to know which one I 130 00:02:52,034 --> 00:02:53,074 should wear tonight to me and 131 00:02:53,068 --> 00:02:54,168 Malik's Read Wright party. 132 00:02:54,172 --> 00:02:55,142 >> Yeah, well, I need to know 133 00:02:55,137 --> 00:02:56,067 what offensive scheme to run for 134 00:02:56,068 --> 00:02:57,338 tomorrow's do-or-die football 135 00:02:57,344 --> 00:03:00,214 game, so... 136 00:03:00,206 --> 00:03:01,026 Six inch. 137 00:03:01,034 --> 00:03:02,384 >> Spread offense. 138 00:03:02,379 --> 00:03:03,209 [knocking on door] 139 00:03:03,206 --> 00:03:04,166 Ooh, that's probably my new 140 00:03:04,172 --> 00:03:07,312 Ooh, that's probably my new outfit. 141 00:03:07,310 --> 00:03:09,310 outfit. 142 00:03:09,310 --> 00:03:10,000 Hi. 143 00:03:10,000 --> 00:03:10,970 >> I'm A.J. Seligman, Herbie 144 00:03:10,965 --> 00:03:12,855 Lesser's executive assistant. 145 00:03:12,862 --> 00:03:13,722 Do you have a moment? 146 00:03:13,724 --> 00:03:14,974 >> Sure. 147 00:03:14,965 --> 00:03:16,995 Uh... 148 00:03:17,000 --> 00:03:17,760 Excuse me. 149 00:03:17,758 --> 00:03:18,658 >> Herbie just wanted me to make 150 00:03:18,655 --> 00:03:20,375 sure you guys saw something. 151 00:03:20,379 --> 00:03:21,519 >> What... 152 00:03:21,517 --> 00:03:22,587 >> Uh, excuse me. 153 00:03:22,586 --> 00:03:23,786 >> Um, sure, person I've never 154 00:03:23,793 --> 00:03:24,723 seen before, do whatever you 155 00:03:24,724 --> 00:03:25,694 like in my home. 156 00:03:25,689 --> 00:03:27,309 >> And it gives me great 157 00:03:27,310 --> 00:03:28,620 pleasure to announce to the 158 00:03:28,620 --> 00:03:31,000 world my next great adventure-- 159 00:03:31,000 --> 00:03:33,590 owning a professional football 160 00:03:33,586 --> 00:03:34,546 team. 161 00:03:34,551 --> 00:03:37,621 The Lesser cabal, comprised of 162 00:03:37,620 --> 00:03:40,790 myself, myself, and myself, have 163 00:03:40,793 --> 00:03:44,243 purchased the San Diego Sabers! 164 00:03:44,241 --> 00:03:45,001 >> Oh! 165 00:03:45,000 --> 00:03:46,690 >> Yeah! Just wrote a check. 166 00:03:46,689 --> 00:03:48,339 Now they're all mine. 167 00:03:48,344 --> 00:03:50,004 Especially the coaches. 168 00:03:50,000 --> 00:03:50,860 Yeah, and... 169 00:03:50,862 --> 00:03:52,212 >> You saw that, right? 170 00:03:52,206 --> 00:03:52,896 Saw that Herbie bought the 171 00:03:52,896 --> 00:03:53,896 Sabers? 172 00:03:53,896 --> 00:03:54,786 >> That creepy old man screwed 173 00:03:54,793 --> 00:03:55,553 me. 174 00:03:55,551 --> 00:03:57,171 >> He screwed me, too. 175 00:03:57,172 --> 00:03:58,032 But this time it wasn't good for 176 00:03:58,034 --> 00:03:59,214 me. 177 00:03:59,206 --> 00:04:00,096 >> So you did see? 178 00:04:00,103 --> 00:04:01,143 >> Yes, we saw. 179 00:04:01,137 --> 00:04:02,067 >> And you feel really awful 180 00:04:02,068 --> 00:04:02,758 about it, right? 181 00:04:02,758 --> 00:04:04,138 >> Yes! 182 00:04:04,137 --> 00:04:05,277 >> Awesome. 183 00:04:05,275 --> 00:04:07,235 Thank you, guys. 184 00:04:07,241 --> 00:04:09,241 Have an amazing day. 185 00:04:09,241 --> 00:04:10,001 [phone ringing] 186 00:04:10,000 --> 00:04:11,340 Excuse me. 187 00:04:11,344 --> 00:04:13,074 Hey, Herbie. 188 00:04:13,068 --> 00:04:14,758 Yeah, they saw. 189 00:04:14,758 --> 00:04:15,858 [door opens] 190 00:04:15,862 --> 00:04:18,272 >> Ooh, Kai, you are going to 191 00:04:18,274 --> 00:04:20,034 love Vegas! 192 00:04:20,034 --> 00:04:22,004 It is shiny and well-lit. 193 00:04:22,000 --> 00:04:24,550 [chuckles] 194 00:04:24,551 --> 00:04:25,381 Okay. 195 00:04:25,379 --> 00:04:26,619 [phone ringing] 196 00:04:26,620 --> 00:04:29,760 [scoffs] 197 00:04:29,758 --> 00:04:30,758 Hello? 198 00:04:30,758 --> 00:04:31,588 >> Hey. 199 00:04:31,586 --> 00:04:32,406 My daughter ready to go to 200 00:04:32,413 --> 00:04:33,343 Richmond? 201 00:04:33,344 --> 00:04:34,974 >> Uh, uh-huh. 202 00:04:34,965 --> 00:04:36,475 >> All right, then, just give me 203 00:04:36,482 --> 00:04:38,622 a minute and I'll be right down. 204 00:04:38,620 --> 00:04:40,070 Oh, and I got more diapers. 205 00:04:40,068 --> 00:04:41,278 You don't need to pack those. 206 00:04:41,275 --> 00:04:42,235 >> Okay, Pookie, we get it, 207 00:04:42,241 --> 00:04:42,931 all right? 208 00:04:42,931 --> 00:04:43,591 You're a good daddy. 209 00:04:43,586 --> 00:04:44,476 Dang. 210 00:04:44,482 --> 00:04:45,342 Ugh! 211 00:04:45,344 --> 00:04:48,314 Shiite! Shiite! Shiite! 212 00:04:48,310 --> 00:04:49,550 Okay, now, that's being both 213 00:04:49,551 --> 00:04:51,171 clever and teaching you about 214 00:04:51,172 --> 00:04:52,522 the Middle East, baby. 215 00:04:52,517 --> 00:04:53,997 Oh, Lord. 216 00:04:54,000 --> 00:04:55,000 Oof. 217 00:04:55,000 --> 00:04:56,790 ♪ Hit the road, Jack 218 00:04:56,793 --> 00:04:57,593 >> Hey. 219 00:04:57,586 --> 00:04:58,236 You miss me? 220 00:04:58,241 --> 00:04:59,001 >> What the hell? 221 00:04:59,000 --> 00:04:59,660 >> [chuckling] 222 00:04:59,655 --> 00:05:00,475 I missed you, too. 223 00:05:00,482 --> 00:05:01,932 >> Uh, Rick, it's really a bad 224 00:05:01,931 --> 00:05:02,591 time right now. 225 00:05:02,586 --> 00:05:04,686 >> Look, I... I know-- 226 00:05:04,689 --> 00:05:05,589 >> Okay, you know what, honey? 227 00:05:05,586 --> 00:05:06,276 We're gonna have to walk and 228 00:05:06,275 --> 00:05:07,275 talk, okay? 229 00:05:07,275 --> 00:05:07,965 >> Okay. 230 00:05:07,965 --> 00:05:08,825 >> Go, go, go, go, go! Go! 231 00:05:08,827 --> 00:05:10,097 >> Look, I know the e-mail said 232 00:05:10,103 --> 00:05:11,243 the baby was Pookie's, but I 233 00:05:11,241 --> 00:05:13,101 need to see for myself. 234 00:05:13,103 --> 00:05:14,383 >> See? 235 00:05:14,379 --> 00:05:15,899 >> Well, two browns don't make a 236 00:05:15,896 --> 00:05:16,786 light skin. 237 00:05:16,793 --> 00:05:17,623 >> Yeah, well, that's what all 238 00:05:17,620 --> 00:05:18,690 the textbooks say. 239 00:05:18,689 --> 00:05:20,549 >> Yeah, uh, okay, uh... 240 00:05:20,551 --> 00:05:21,281 [elevator dings] 241 00:05:21,275 --> 00:05:21,965 >> Oops. 242 00:05:21,965 --> 00:05:22,655 But you know what? 243 00:05:22,655 --> 00:05:23,405 Maybe it would be better if you 244 00:05:23,413 --> 00:05:24,973 did see her under the light. 245 00:05:24,965 --> 00:05:26,305 >> Okay, Tasha-- 246 00:05:26,310 --> 00:05:27,340 >> Shh! 247 00:05:27,344 --> 00:05:28,104 Come on. 248 00:05:28,103 --> 00:05:29,073 The baby's sleeping. 249 00:05:29,068 --> 00:05:30,478 >> Oh. Yeah. 250 00:05:30,482 --> 00:05:31,762 >> Yeah. 251 00:05:31,758 --> 00:05:32,588 Come on. Come on. Come on. 252 00:05:32,586 --> 00:05:33,896 Rick, get your ass in here! 253 00:05:33,896 --> 00:05:35,276 Rick, get your ass in here! >> Okay. 254 00:05:35,275 --> 00:05:38,965 >> Okay. 255 00:05:38,965 --> 00:05:40,655 >> I need you to hide. 256 00:05:40,655 --> 00:05:41,445 >> What? 257 00:05:41,448 --> 00:05:42,858 >> If you want to live, I need 258 00:05:42,862 --> 00:05:44,072 your ass to hide! 259 00:05:44,068 --> 00:05:44,858 >> Pookie? 260 00:05:44,862 --> 00:05:45,792 [knocking on door] 261 00:05:45,793 --> 00:05:46,523 >> Oh! 262 00:05:46,517 --> 00:05:49,027 [groans] 263 00:05:49,034 --> 00:05:50,174 [knocking on door] 264 00:05:50,172 --> 00:05:52,592 No, Rick, don't! 265 00:05:52,586 --> 00:05:53,236 >> Rick. 266 00:05:53,241 --> 00:05:55,381 >> What up, Pookie? 267 00:05:55,379 --> 00:05:57,099 >> Shiite. 268 00:05:57,103 --> 00:05:58,383 Rick. 269 00:05:58,379 --> 00:05:59,379 >> What? 270 00:05:59,379 --> 00:06:00,379 Not afraid of him. 271 00:06:00,379 --> 00:06:01,309 >> What the hell is going on? 272 00:06:01,310 --> 00:06:02,170 >> Hey, look, before I answer 273 00:06:02,172 --> 00:06:05,342 that, you packing? 274 00:06:05,344 --> 00:06:08,594 >> No. 275 00:06:08,586 --> 00:06:09,476 >> Damn it, Pookie! 276 00:06:09,482 --> 00:06:10,412 >> My boy's girlfriend just 277 00:06:10,413 --> 00:06:11,073 bought one of those. 278 00:06:11,068 --> 00:06:11,788 >> Okay, shut up. 279 00:06:11,793 --> 00:06:12,763 >> He just came by to see the 280 00:06:12,758 --> 00:06:13,518 baby, that's all. 281 00:06:13,517 --> 00:06:14,307 >> Why? Two browns don't make 282 00:06:14,310 --> 00:06:15,000 a light skin. 283 00:06:15,000 --> 00:06:15,830 >> Exactly, okay? 284 00:06:15,827 --> 00:06:16,717 So now that we got science out 285 00:06:16,724 --> 00:06:17,414 of the way-- 286 00:06:17,413 --> 00:06:18,283 >> Whoa... what the hell? 287 00:06:18,275 --> 00:06:19,405 Why you got your travel bag and 288 00:06:19,413 --> 00:06:21,483 your airplane sweats? 289 00:06:21,482 --> 00:06:22,342 Y'all two trying to run away 290 00:06:22,344 --> 00:06:23,004 together? 291 00:06:23,000 --> 00:06:24,100 >> No! 292 00:06:24,103 --> 00:06:25,073 Me and Kai were gonna run away. 293 00:06:25,068 --> 00:06:26,068 >> Oh, so you're trying to take 294 00:06:26,068 --> 00:06:27,548 the baby. 295 00:06:27,551 --> 00:06:29,241 >> I need a drink. 296 00:06:29,241 --> 00:06:31,171 [scoffs] 297 00:06:31,172 --> 00:06:31,862 >> You know what? 298 00:06:31,862 --> 00:06:32,592 I can't believe you're trying 299 00:06:32,586 --> 00:06:33,236 to take my baby. 300 00:06:33,241 --> 00:06:34,211 >> Can I have some space? 301 00:06:34,206 --> 00:06:35,236 >> No, you can't have any space. 302 00:06:35,241 --> 00:06:36,241 You ask him to leave and then 303 00:06:36,241 --> 00:06:37,141 you can have your space. 304 00:06:37,137 --> 00:06:38,207 >> She's got some yellow behind 305 00:06:38,206 --> 00:06:38,926 her ear. 306 00:06:38,931 --> 00:06:39,931 >> Hey, hey, my man, back up a 307 00:06:39,931 --> 00:06:40,831 little bit, all right? 308 00:06:40,827 --> 00:06:41,587 >> Relax, bro. 309 00:06:41,586 --> 00:06:42,306 I'm just trying to make sure 310 00:06:42,310 --> 00:06:43,690 she's not mine. 311 00:06:43,689 --> 00:06:46,099 >> You want my baby, Rick? 312 00:06:46,103 --> 00:06:48,003 >> Look, man, I've been an NBA 313 00:06:48,000 --> 00:06:49,070 player with three championship 314 00:06:49,068 --> 00:06:49,898 rings, all right? 315 00:06:49,896 --> 00:06:50,756 They named me the NBA's most 316 00:06:50,758 --> 00:06:52,308 gorgeous man 10 years after I 317 00:06:52,310 --> 00:06:53,240 retired. 318 00:06:53,241 --> 00:06:54,281 I know, okay? 319 00:06:54,275 --> 00:06:55,375 Look, I've been a sports agent, 320 00:06:55,379 --> 00:06:56,829 a stand-up comedian, a sports 321 00:06:56,827 --> 00:06:59,167 commentator with NBA TV and TNT. 322 00:06:59,172 --> 00:07:00,172 >> Oh, and don't forget about 323 00:07:00,172 --> 00:07:01,522 your role on "Oz." 324 00:07:01,517 --> 00:07:03,067 >> And a thespian. 325 00:07:03,068 --> 00:07:03,998 Hey, which, by the way, I 326 00:07:04,000 --> 00:07:04,790 actually figured out is my true 327 00:07:04,793 --> 00:07:05,453 calling. 328 00:07:05,448 --> 00:07:06,098 >> Well, you were good. 329 00:07:06,103 --> 00:07:06,793 >> What? 330 00:07:06,793 --> 00:07:07,523 >> Why, thank you. 331 00:07:07,517 --> 00:07:08,657 And as impressive as all that 332 00:07:08,655 --> 00:07:11,515 is, I'd trade it all away. 333 00:07:11,517 --> 00:07:13,897 For a wife and a family. 334 00:07:13,896 --> 00:07:16,336 >> Rick? 335 00:07:16,344 --> 00:07:17,074 >> Do you know what I deserve 336 00:07:17,068 --> 00:07:18,448 right now? 337 00:07:18,448 --> 00:07:20,278 A drink. 338 00:07:20,275 --> 00:07:21,025 >> Yeah, you know what? 339 00:07:21,034 --> 00:07:22,694 You pretty boys kill me, man. 340 00:07:22,689 --> 00:07:23,449 You think you're better than 341 00:07:23,448 --> 00:07:25,028 everybody else, that-- that 342 00:07:25,034 --> 00:07:26,664 you're above everything. 343 00:07:26,655 --> 00:07:27,895 Why? 344 00:07:27,896 --> 00:07:29,306 You know, why is that? 345 00:07:29,310 --> 00:07:30,310 Really. 346 00:07:30,310 --> 00:07:31,550 When they handed out light eyes 347 00:07:31,551 --> 00:07:33,411 and wavy hair and all of that, 348 00:07:33,413 --> 00:07:34,793 did they tell you that the world 349 00:07:34,793 --> 00:07:35,693 was just gonna lay down at your 350 00:07:35,689 --> 00:07:36,549 feet? 351 00:07:36,551 --> 00:07:37,721 >> It's not so much the world. 352 00:07:37,724 --> 00:07:38,384 It's more like the women. 353 00:07:38,379 --> 00:07:40,029 >> You got to be kidding me. 354 00:07:40,034 --> 00:07:41,284 News flash, man-- that's my 355 00:07:41,275 --> 00:07:42,235 daughter. 356 00:07:42,241 --> 00:07:43,691 My daughter! 357 00:07:43,689 --> 00:07:45,099 Now, I wanted to be a father my 358 00:07:45,103 --> 00:07:47,243 whole life. 359 00:07:47,241 --> 00:07:48,481 But this is not the picture that 360 00:07:48,482 --> 00:07:49,552 I had in my head. 361 00:07:49,551 --> 00:07:51,551 Nah, this, this right here, this 362 00:07:51,551 --> 00:07:52,521 is a circus. 363 00:07:52,517 --> 00:07:54,067 Now, you want Kai to be yours, 364 00:07:54,068 --> 00:07:55,378 you're trying to take Kai, and 365 00:07:55,379 --> 00:07:56,309 this is just the first six 366 00:07:56,310 --> 00:07:57,000 months! 367 00:07:57,000 --> 00:07:58,590 You know what? 368 00:07:58,586 --> 00:07:59,236 >> Just breathe, Pookie. 369 00:07:59,241 --> 00:08:00,381 Stop. 370 00:08:00,379 --> 00:08:01,029 >> [inhaling deeply] 371 00:08:01,034 --> 00:08:02,314 >> [inhaling deeply] >> Breathe. 372 00:08:02,310 --> 00:08:05,660 >> Breathe. 373 00:08:05,655 --> 00:08:07,025 >> I need a drink. 374 00:08:07,034 --> 00:08:11,004 >> Hey, knock yourself out, bro. 375 00:08:11,000 --> 00:08:12,790 >> Okay, first order of 376 00:08:12,793 --> 00:08:15,903 business, I am not a big fan of 377 00:08:15,896 --> 00:08:18,066 the name San Diego Sabers. 378 00:08:18,068 --> 00:08:19,928 I mean, what the hell is a saber 379 00:08:19,931 --> 00:08:20,831 anyway? 380 00:08:20,827 --> 00:08:23,337 I need a team name that I can 381 00:08:23,344 --> 00:08:26,454 relate to, like San Diego 382 00:08:26,448 --> 00:08:30,858 Swingers, San Diego Sausages. 383 00:08:30,862 --> 00:08:33,142 >> Sausages. 384 00:08:33,136 --> 00:08:34,166 Who doesn't love a good sausage 385 00:08:34,172 --> 00:08:36,862 party? 386 00:08:36,861 --> 00:08:37,791 >> Eh-heh-heh. 387 00:08:37,793 --> 00:08:40,453 >> Oh, well, hello there, boss. 388 00:08:40,448 --> 00:08:41,828 >> Hey, coach! 389 00:08:41,827 --> 00:08:44,407 >> Hey, coach! Hey, guys, give us a minute. 390 00:08:44,413 --> 00:08:46,903 Hey, guys, give us a minute. 391 00:08:46,896 --> 00:08:47,546 >> Hello again. 392 00:08:47,551 --> 00:08:50,791 >> Scram, red pants. 393 00:08:50,793 --> 00:08:53,033 Got your message. 394 00:08:53,034 --> 00:08:53,934 Would have been nice to have 395 00:08:53,931 --> 00:08:55,001 been included in your little 396 00:08:55,000 --> 00:08:56,970 deal seeing as how it was our 397 00:08:56,965 --> 00:08:57,895 idea! 398 00:08:57,896 --> 00:08:58,966 Hmm? 399 00:08:58,965 --> 00:09:00,375 Remember? 400 00:09:00,379 --> 00:09:02,589 You, me, Kelly, Roger Jr., 401 00:09:02,586 --> 00:09:04,096 our house, Pitts Group meeting. 402 00:09:04,103 --> 00:09:05,313 You said inappropriate things. 403 00:09:05,310 --> 00:09:07,380 >> Ah, guys, come on, business 404 00:09:07,379 --> 00:09:08,899 is business. 405 00:09:08,896 --> 00:09:09,896 I taught you that, Kel, didn't 406 00:09:09,896 --> 00:09:10,546 I? 407 00:09:10,551 --> 00:09:11,901 >> Don't "Kel" me, Papa. 408 00:09:11,896 --> 00:09:13,586 >> What... 409 00:09:13,586 --> 00:09:14,826 >> I didn't say Papa. 410 00:09:14,827 --> 00:09:15,787 >> Okay, okay, okay, guys, what 411 00:09:15,793 --> 00:09:16,593 do you want to hear? 412 00:09:16,586 --> 00:09:18,616 That I'm sorry or that I was 413 00:09:18,620 --> 00:09:20,100 going to make Jason permanent 414 00:09:20,103 --> 00:09:23,523 head coach of the Sabers? 415 00:09:23,517 --> 00:09:24,167 >> Come again? 416 00:09:24,172 --> 00:09:24,902 >> Oh, yeah. 417 00:09:24,896 --> 00:09:26,896 Jason, you are-- you are the 418 00:09:26,896 --> 00:09:27,586 guy. 419 00:09:27,586 --> 00:09:29,896 I mean, it's one of the reasons 420 00:09:29,896 --> 00:09:30,966 I wanted to buy the team in the 421 00:09:30,965 --> 00:09:31,715 first place. 422 00:09:31,724 --> 00:09:32,384 >> It is? 423 00:09:32,379 --> 00:09:33,029 >> Yeah. 424 00:09:33,034 --> 00:09:33,724 >> It is? 425 00:09:33,724 --> 00:09:34,834 >> Oh, yeah. 426 00:09:34,827 --> 00:09:35,657 >> Hey-o! 427 00:09:35,655 --> 00:09:37,475 >> Hey-o! Hey-o! 428 00:09:37,482 --> 00:09:38,282 >> Yeah! 429 00:09:38,275 --> 00:09:38,965 >> [laughs] 430 00:09:38,965 --> 00:09:40,615 >> But there are a few strings 431 00:09:40,620 --> 00:09:41,280 attached. 432 00:09:41,275 --> 00:09:41,965 >> Like what? 433 00:09:41,965 --> 00:09:42,825 What-- What kind of strings? 434 00:09:42,827 --> 00:09:43,617 'Cause we already said the 435 00:09:43,620 --> 00:09:44,340 "Hey-o." 436 00:09:44,344 --> 00:09:47,034 >> Ridiculously sexy blonde 437 00:09:47,034 --> 00:09:48,174 strings. 438 00:09:48,172 --> 00:09:49,762 I-- I want to revisit a 439 00:09:49,758 --> 00:09:51,408 relationship I had with 440 00:09:51,413 --> 00:09:54,313 Goldilocks. 441 00:09:54,310 --> 00:09:55,860 >> What? 442 00:09:55,862 --> 00:09:56,902 Is this about to become a Robert 443 00:09:56,896 --> 00:09:57,896 Redford movie? 444 00:09:57,896 --> 00:09:59,026 >> It depends on your answer. 445 00:09:59,034 --> 00:10:00,724 >> No! 446 00:10:00,724 --> 00:10:01,554 You can't have a night with my 447 00:10:01,551 --> 00:10:02,591 wife in exchange for the San 448 00:10:02,586 --> 00:10:06,336 Diego Sabers head-coaching job. 449 00:10:06,344 --> 00:10:08,214 No way! 450 00:10:08,206 --> 00:10:08,996 I don't care how long the 451 00:10:09,000 --> 00:10:10,930 contract is for. 452 00:10:10,931 --> 00:10:12,031 Just out of curiosity, how long 453 00:10:12,034 --> 00:10:13,074 is the contract for? 454 00:10:13,068 --> 00:10:15,448 >> Three years. 455 00:10:15,448 --> 00:10:16,788 >> No! 456 00:10:16,793 --> 00:10:18,283 Can't have a night with my wife. 457 00:10:18,275 --> 00:10:19,855 You crazy? 458 00:10:19,862 --> 00:10:20,592 But again, just out of 459 00:10:20,586 --> 00:10:21,826 curiosity, what kind of salary 460 00:10:21,827 --> 00:10:23,717 are we talking about if-- if-- 461 00:10:23,724 --> 00:10:24,524 >> Okay, come on. Jason-- 462 00:10:24,517 --> 00:10:25,167 >> Yeah, no! No! 463 00:10:25,172 --> 00:10:27,242 >> Wait. Whoa. Whoa. 464 00:10:27,241 --> 00:10:28,521 I am a businessman. 465 00:10:28,517 --> 00:10:30,997 Businessmen negotiate. 466 00:10:31,000 --> 00:10:31,970 Okay? 467 00:10:31,965 --> 00:10:35,275 So, I'll settle for watching. 468 00:10:35,275 --> 00:10:36,025 >> Watching what? 469 00:10:36,034 --> 00:10:38,384 >> You two have sex. 470 00:10:38,379 --> 00:10:40,139 >> Good God, dude, how freaky 471 00:10:40,137 --> 00:10:40,827 are you? 472 00:10:40,827 --> 00:10:42,337 >> Kel, you want to field this 473 00:10:42,344 --> 00:10:43,074 one? 474 00:10:43,068 --> 00:10:43,998 >> He can be way freakier than 475 00:10:44,000 --> 00:10:44,690 that. 476 00:10:44,689 --> 00:10:45,789 Way freakier. 477 00:10:45,793 --> 00:10:46,933 Biblical freaky. 478 00:10:46,931 --> 00:10:47,721 I mean, I'm surprised we didn't 479 00:10:47,724 --> 00:10:48,794 turn to salt when we were 480 00:10:48,793 --> 00:10:49,833 together. 481 00:10:49,827 --> 00:10:52,067 >> So, we have a deal? 482 00:10:52,068 --> 00:10:54,138 >> Hell no. 483 00:10:54,137 --> 00:10:54,967 I'm gonna win that game 484 00:10:54,965 --> 00:10:55,685 tomorrow. 485 00:10:55,689 --> 00:10:56,339 We're gonna make it to the 486 00:10:56,344 --> 00:10:57,004 playoffs. 487 00:10:57,000 --> 00:10:58,830 There is no way San Diego's 488 00:10:58,827 --> 00:10:59,717 gonna let you get rid of their 489 00:10:59,724 --> 00:11:00,594 favorite son. 490 00:11:00,586 --> 00:11:01,376 I brought the city a 491 00:11:01,379 --> 00:11:02,239 championship, for God's sake! 492 00:11:02,241 --> 00:11:03,791 >> Well, I-- I wish you the best 493 00:11:03,793 --> 00:11:04,763 of luck. 494 00:11:04,758 --> 00:11:06,828 >> Yeah. 495 00:11:06,827 --> 00:11:08,337 How Biblical did you guys get? 496 00:11:08,344 --> 00:11:09,344 I mean, do I have to get tested 497 00:11:09,344 --> 00:11:10,624 or what? 498 00:11:10,620 --> 00:11:12,410 Do you know that he's... 499 00:11:12,413 --> 00:11:13,593 >> And then he just blindsides 500 00:11:13,586 --> 00:11:14,236 me. 501 00:11:14,241 --> 00:11:15,001 >> [scoffs] Well, come on, 502 00:11:15,000 --> 00:11:16,280 Keira, everybody know that Malik 503 00:11:16,275 --> 00:11:18,065 is not a relationship guy. 504 00:11:18,068 --> 00:11:18,858 You know what? 505 00:11:18,862 --> 00:11:20,102 Blue probably was the one, but 506 00:11:20,103 --> 00:11:21,793 you bailed on him too soon. 507 00:11:21,793 --> 00:11:24,763 >> I did not bail on Blue, okay? 508 00:11:24,758 --> 00:11:26,278 Malik and I were just perfect 509 00:11:26,275 --> 00:11:27,785 together. 510 00:11:27,793 --> 00:11:29,213 I was starting to think about 511 00:11:29,206 --> 00:11:30,656 what our life would be like. 512 00:11:30,655 --> 00:11:32,335 >> [scoffs] Girl! 513 00:11:32,344 --> 00:11:33,144 >> Well, maybe you just gave up 514 00:11:33,137 --> 00:11:35,167 the sex too soon. 515 00:11:35,172 --> 00:11:36,172 I mean, you were a virgin before 516 00:11:36,172 --> 00:11:36,862 Blue, right? 517 00:11:36,862 --> 00:11:37,622 >> Sure was. 518 00:11:37,620 --> 00:11:38,480 >> I'm pretty sure Malik would 519 00:11:38,482 --> 00:11:39,342 have understood having to wait a 520 00:11:39,344 --> 00:11:40,174 few more months before you gave 521 00:11:40,172 --> 00:11:40,862 it up to him. 522 00:11:40,862 --> 00:11:41,522 >> Uh? 523 00:11:41,517 --> 00:11:42,447 >> Promiscuity is not an 524 00:11:42,448 --> 00:11:43,278 aphrodisiac. 525 00:11:43,275 --> 00:11:44,335 >> That is a hell of a point, 526 00:11:44,344 --> 00:11:45,004 baby. 527 00:11:45,000 --> 00:11:45,790 Have you thought about what he's 528 00:11:45,793 --> 00:11:46,413 saying? 529 00:11:46,413 --> 00:11:47,283 Have you thought about what my 530 00:11:47,275 --> 00:11:48,235 baby is saying? 531 00:11:48,241 --> 00:11:49,241 >> Chardonnay, can I talk to you 532 00:11:49,241 --> 00:11:50,211 for a minute? 533 00:11:50,206 --> 00:11:50,926 >> [scoffs] Baby. 534 00:11:50,931 --> 00:11:52,001 >> Oh, it's cool. 535 00:11:52,000 --> 00:11:53,070 Need to use the restroom anyway. 536 00:11:53,068 --> 00:11:53,828 >> It's the door on the-- 537 00:11:53,827 --> 00:11:54,587 >> First door around the corner 538 00:11:54,586 --> 00:11:55,686 on the left, yeah. 539 00:11:55,689 --> 00:11:56,619 Chardonnay showed me the floor 540 00:11:56,620 --> 00:11:59,000 plan. 541 00:11:59,000 --> 00:12:00,210 >> What the hell? 542 00:12:00,206 --> 00:12:00,966 How does this guy know 543 00:12:00,965 --> 00:12:01,925 everything about me? 544 00:12:01,931 --> 00:12:03,171 >> Oh, he is not just some guy, 545 00:12:03,172 --> 00:12:04,722 okay? He is my Roger. 546 00:12:04,724 --> 00:12:05,794 >> Well, your Roger shouldn't be 547 00:12:05,793 --> 00:12:06,833 here right now, okay? 548 00:12:06,827 --> 00:12:07,757 We're clearly trying to have 549 00:12:07,758 --> 00:12:08,788 girl talk. 550 00:12:08,793 --> 00:12:10,103 You're shattering all girl code. 551 00:12:10,103 --> 00:12:12,453 >> Really? Shattering? 552 00:12:12,448 --> 00:12:13,448 >> Look, Chardonnay, I don't 553 00:12:13,448 --> 00:12:14,378 pretend to know everything, 554 00:12:14,379 --> 00:12:15,139 okay? 555 00:12:15,137 --> 00:12:16,517 But usually when women try to 556 00:12:16,517 --> 00:12:17,967 force men into all parts of 557 00:12:17,965 --> 00:12:19,785 their lives, it's because they 558 00:12:19,793 --> 00:12:21,143 don't fit into any part. 559 00:12:21,137 --> 00:12:22,237 >> Oh, and where'd you read 560 00:12:22,241 --> 00:12:23,521 that? Instagram?? 561 00:12:23,517 --> 00:12:24,657 >> Twitter. 562 00:12:24,655 --> 00:12:25,335 But don't act like it's not 563 00:12:25,344 --> 00:12:26,004 true. 564 00:12:26,000 --> 00:12:26,720 >> Oh, I don't. 565 00:12:26,724 --> 00:12:27,624 And you know what, I probably 566 00:12:27,620 --> 00:12:28,280 should follow you. 567 00:12:28,275 --> 00:12:29,515 What's your screen name again? 568 00:12:29,517 --> 00:12:30,967 Hater-ass girlfriend 01? 569 00:12:30,965 --> 00:12:31,615 >> Uh! 570 00:12:31,620 --> 00:12:32,280 >> Uh! 571 00:12:32,275 --> 00:12:33,135 >> So, what'd I miss? 572 00:12:33,137 --> 00:12:34,447 >> Not a damn thing. 573 00:12:34,448 --> 00:12:35,548 >> Oh, baby, did you tell her 574 00:12:35,551 --> 00:12:36,381 how her diet might be one of the 575 00:12:36,379 --> 00:12:37,099 reasons these men keep running 576 00:12:37,103 --> 00:12:37,903 off? 577 00:12:37,896 --> 00:12:40,686 >> Let's go, baby. 578 00:12:40,689 --> 00:12:42,379 >> See Dick run. 579 00:12:42,379 --> 00:12:44,999 For some, it's just a simple 580 00:12:45,000 --> 00:12:46,380 line you read in your first 581 00:12:46,379 --> 00:12:47,519 book. 582 00:12:47,517 --> 00:12:49,687 Who cares about Dick? 583 00:12:49,689 --> 00:12:52,069 Well, I care about Dick. 584 00:12:52,068 --> 00:12:53,308 Because there are millions of 585 00:12:53,310 --> 00:12:55,100 people out there who don't know 586 00:12:55,103 --> 00:12:56,763 what Dick is doing. 587 00:12:56,758 --> 00:12:58,828 That's why Malik and I started 588 00:12:58,827 --> 00:13:00,897 the Read Wright Program. 589 00:13:00,896 --> 00:13:02,616 So everyone out there knows just 590 00:13:02,620 --> 00:13:04,550 how important Dick is. 591 00:13:04,551 --> 00:13:05,241 [woman chuckles] 592 00:13:05,241 --> 00:13:06,971 You need to know about Dick. 593 00:13:06,965 --> 00:13:08,965 I need to know about Dick. 594 00:13:08,965 --> 00:13:11,825 So let's all learn about Dick. 595 00:13:11,827 --> 00:13:13,277 Thank you. 596 00:13:13,275 --> 00:13:14,305 >> Great speech, Kelly. 597 00:13:14,310 --> 00:13:15,660 Y'all give it up for Kelly. 598 00:13:15,655 --> 00:13:17,445 [chuckles] 599 00:13:17,448 --> 00:13:18,718 Next time, run your speeches by 600 00:13:18,724 --> 00:13:19,454 me, okay? 601 00:13:19,448 --> 00:13:20,408 Thank you. 602 00:13:20,413 --> 00:13:21,073 >> [chuckles] 603 00:13:21,068 --> 00:13:22,788 >> So, no big speech here, guys. 604 00:13:22,793 --> 00:13:24,173 Hey, you got money. 605 00:13:24,172 --> 00:13:25,072 We want it. 606 00:13:25,068 --> 00:13:26,408 But first I want to give a 607 00:13:26,413 --> 00:13:27,903 special shout-out to all of my 608 00:13:27,896 --> 00:13:28,966 first-string Sabers who came out 609 00:13:28,965 --> 00:13:29,995 to support the evening, 610 00:13:30,000 --> 00:13:32,000 especially my QB brothers. 611 00:13:32,000 --> 00:13:32,660 >> All right, all right. 612 00:13:32,655 --> 00:13:33,825 >> Raise your glasses. 613 00:13:33,827 --> 00:13:35,967 A-ha! I love you all, man. 614 00:13:35,965 --> 00:13:36,615 All right? 615 00:13:36,620 --> 00:13:38,100 Now, everybody eat up 'cause 616 00:13:38,103 --> 00:13:40,243 it's for a good cause. 617 00:13:40,241 --> 00:13:41,761 >> All right! 618 00:13:41,758 --> 00:13:44,028 >> Thank you. 619 00:13:44,034 --> 00:13:46,074 >> Man, I can't believe you got 620 00:13:46,068 --> 00:13:46,998 me involved in giving people 621 00:13:47,000 --> 00:13:47,970 food poisoning again. 622 00:13:47,965 --> 00:13:49,305 >> Tee Tee, at least somebody 623 00:13:49,310 --> 00:13:50,380 appreciates your ass for 624 00:13:50,379 --> 00:13:51,029 something. 625 00:13:51,034 --> 00:13:52,484 Can't that be enough, bro? 626 00:13:52,482 --> 00:13:53,722 >> You're a monster, man. 627 00:13:53,724 --> 00:13:54,794 >> Hey, not just me. 628 00:13:54,793 --> 00:13:55,663 Your fingerprints is on that 629 00:13:55,655 --> 00:13:56,825 meat, okay? 630 00:13:56,827 --> 00:13:57,827 Now take these special chicken 631 00:13:57,827 --> 00:13:58,617 burgers over to the first- and 632 00:13:58,620 --> 00:13:59,620 second-string quarterbacks. 633 00:13:59,620 --> 00:14:02,860 Go. 634 00:14:02,862 --> 00:14:03,592 [woman laughing] 635 00:14:03,586 --> 00:14:04,376 >> Hey! 636 00:14:04,379 --> 00:14:06,689 >> Hey! >> Too late. 637 00:14:06,689 --> 00:14:08,999 >> Too late. 638 00:14:09,000 --> 00:14:09,860 >> Huh? 639 00:14:09,862 --> 00:14:11,762 >> Thanks, Tee Tee. 640 00:14:11,758 --> 00:14:12,758 >> Oh, man. 641 00:14:12,758 --> 00:14:16,138 >> Damn it, Tee Tee! 642 00:14:16,137 --> 00:14:17,717 Here. 643 00:14:17,724 --> 00:14:18,724 There's two more, okay? 644 00:14:18,724 --> 00:14:20,214 >> See, this is how it starts. 645 00:14:20,206 --> 00:14:20,896 >> Yes. 646 00:14:20,896 --> 00:14:22,276 >> Yes. And this is how it ends. 647 00:14:22,275 --> 00:14:26,065 And this is how it ends. 648 00:14:26,068 --> 00:14:26,968 >> I liked the part about the 649 00:14:26,965 --> 00:14:27,615 Dick. 650 00:14:27,620 --> 00:14:28,280 It was good. 651 00:14:28,275 --> 00:14:29,335 It was just a lot of Dick. 652 00:14:29,344 --> 00:14:30,104 >> Babe, that was, like, the 653 00:14:30,103 --> 00:14:30,863 whole theme of my speech. 654 00:14:30,862 --> 00:14:32,282 >> No, I dig-- I dig it. 655 00:14:32,275 --> 00:14:34,855 >> My lady! 656 00:14:34,862 --> 00:14:37,002 >> [clears throat] 657 00:14:37,000 --> 00:14:38,140 >> Everything good? 658 00:14:38,137 --> 00:14:38,997 >> Everything's great. 659 00:14:39,000 --> 00:14:39,970 Spadonnay is open seven days a 660 00:14:39,965 --> 00:14:40,785 week now. 661 00:14:40,793 --> 00:14:41,523 >> Oh, Sunday hours? 662 00:14:41,517 --> 00:14:42,337 >> 12:00 to 6:00. 663 00:14:42,344 --> 00:14:43,214 >> Post-church crowd? 664 00:14:43,206 --> 00:14:44,376 >> Glory! 665 00:14:44,379 --> 00:14:46,069 [clears throat] 666 00:14:46,068 --> 00:14:47,858 >> No, no! Don't do that. 667 00:14:47,862 --> 00:14:49,792 [sighs] This isn't cool. 668 00:14:49,793 --> 00:14:51,313 >> So, everything good, Rog? 669 00:14:51,310 --> 00:14:52,340 >> Yeah! 670 00:14:52,344 --> 00:14:53,454 Yeah, not bad. 671 00:14:53,448 --> 00:14:54,658 I mean, I'm still looking for 672 00:14:54,655 --> 00:14:55,615 something, but, you know, the 673 00:14:55,620 --> 00:14:56,280 market is-- 674 00:14:56,275 --> 00:14:58,025 >> Roger is doing fantastic. 675 00:14:58,034 --> 00:14:59,174 He's being courted by major 676 00:14:59,172 --> 00:15:00,172 teams. 677 00:15:00,172 --> 00:15:01,382 >> Really? Which ones? 678 00:15:01,379 --> 00:15:02,449 >> I said major ones. 679 00:15:02,448 --> 00:15:05,308 Parlez-vous "Englay" or no? 680 00:15:05,310 --> 00:15:06,070 >> The Argonauts and Blue 681 00:15:06,068 --> 00:15:06,998 Bombers, actually. 682 00:15:07,000 --> 00:15:09,720 >> Canadian teams. 683 00:15:09,724 --> 00:15:10,624 Ooh. 684 00:15:10,620 --> 00:15:11,310 >> No, no, no. 685 00:15:11,310 --> 00:15:12,790 It's-- It's not-- It's-- 686 00:15:12,793 --> 00:15:13,663 It's not bad. 687 00:15:13,655 --> 00:15:14,655 It's-- It's not bad. 688 00:15:14,655 --> 00:15:15,305 >> Come on. 689 00:15:15,310 --> 00:15:16,000 >> It's not-- 690 00:15:16,000 --> 00:15:16,660 >> Come on. Come on. 691 00:15:16,655 --> 00:15:17,305 >> It's really-- 692 00:15:17,310 --> 00:15:18,000 It's really not bad. 693 00:15:18,000 --> 00:15:18,660 >> Come on, come on. 694 00:15:18,655 --> 00:15:19,305 >> It's not-- 695 00:15:19,310 --> 00:15:20,100 >> Come on, come on, come on, 696 00:15:20,103 --> 00:15:20,863 come on, come on. 697 00:15:20,862 --> 00:15:21,832 Come on. Come on. 698 00:15:21,827 --> 00:15:22,857 Come on. 699 00:15:22,862 --> 00:15:23,932 [distorted]: Come on. 700 00:15:23,931 --> 00:15:25,001 Come on. 701 00:15:25,000 --> 00:15:25,790 >> [distorted]: No, no, really, 702 00:15:25,793 --> 00:15:26,413 it's... 703 00:15:26,413 --> 00:15:27,173 >> Come on, come on. 704 00:15:27,172 --> 00:15:28,552 Come on. Come on. Come on. 705 00:15:28,551 --> 00:15:29,211 >> It's bad. 706 00:15:29,206 --> 00:15:29,996 >> There you go. 707 00:15:30,000 --> 00:15:33,450 >> There you go. >> Excuse us, okay? 708 00:15:33,448 --> 00:15:37,448 >> Excuse us, okay? 709 00:15:37,448 --> 00:15:38,928 What the hell was that? 710 00:15:38,931 --> 00:15:40,101 >> What are you talking about? 711 00:15:40,103 --> 00:15:41,453 >> "It-- It's bad"? 712 00:15:41,448 --> 00:15:42,138 Stuttering and all of that? 713 00:15:42,137 --> 00:15:42,827 Really? 714 00:15:42,827 --> 00:15:43,967 What happened to your swag? 715 00:15:43,965 --> 00:15:45,405 You just made me look crazy in a 716 00:15:45,413 --> 00:15:46,723 tight-ass suit. 717 00:15:46,724 --> 00:15:47,624 >> Is that all you care about? 718 00:15:47,620 --> 00:15:48,660 How you look in front of your 719 00:15:48,655 --> 00:15:49,615 ex, Jason? 720 00:15:49,620 --> 00:15:52,380 >> No, 'cause I look good. 721 00:15:52,379 --> 00:15:53,789 [scoffs] 722 00:15:53,793 --> 00:15:54,553 You know what, Roger? 723 00:15:54,551 --> 00:15:56,071 Honestly, maybe I'm just not 724 00:15:56,068 --> 00:15:56,998 ready for this yet. 725 00:15:57,000 --> 00:15:58,000 Maybe I'm just forcing this 726 00:15:58,000 --> 00:15:59,210 whole thing. 727 00:15:59,206 --> 00:16:01,066 >> [scoffs] 728 00:16:01,068 --> 00:16:03,378 Wow. 729 00:16:03,379 --> 00:16:04,069 That was definitely not the 730 00:16:04,068 --> 00:16:07,238 answer I was looking for. 731 00:16:07,241 --> 00:16:08,001 I thought we could have 732 00:16:08,000 --> 00:16:09,860 something. 733 00:16:09,862 --> 00:16:12,692 >> So did I. 734 00:16:12,689 --> 00:16:15,169 >> So did I. >> [scoffs] 735 00:16:15,172 --> 00:16:18,342 >> [scoffs] 736 00:16:18,344 --> 00:16:19,314 And this suit is not tight, 737 00:16:19,310 --> 00:16:20,520 by the way. 738 00:16:20,517 --> 00:16:22,477 It's European cut. 739 00:16:22,482 --> 00:16:25,342 [laughter] 740 00:16:25,344 --> 00:16:26,454 >> [laughing] 741 00:16:26,448 --> 00:16:28,928 Ooh! 742 00:16:28,931 --> 00:16:31,001 >> I just raised over a half a 743 00:16:31,000 --> 00:16:32,410 million dollars! 744 00:16:32,413 --> 00:16:33,763 >> And I made baby Roger look 745 00:16:33,758 --> 00:16:34,758 like a boob! 746 00:16:34,758 --> 00:16:35,408 >> [laughs] 747 00:16:35,413 --> 00:16:36,213 We both won! 748 00:16:36,206 --> 00:16:36,966 >> Mm! 749 00:16:36,965 --> 00:16:37,995 >> And now we just need to make 750 00:16:38,000 --> 00:16:40,380 sure we win tomorrow's game, and 751 00:16:40,379 --> 00:16:41,929 you will be permanent head 752 00:16:41,931 --> 00:16:42,761 coach. 753 00:16:42,758 --> 00:16:43,618 >> That's right. 754 00:16:43,620 --> 00:16:44,900 Herbie's gonna have to kiss my 755 00:16:44,896 --> 00:16:46,856 beige ass! 756 00:16:46,862 --> 00:16:48,242 Freaky old bastard will probably 757 00:16:48,241 --> 00:16:49,281 like it. 758 00:16:49,275 --> 00:16:50,545 >> Oh, he would. 759 00:16:50,551 --> 00:16:52,101 He absolutely would. 760 00:16:52,103 --> 00:16:53,903 It's just another one of his 761 00:16:53,896 --> 00:16:54,896 things. 762 00:16:54,896 --> 00:16:55,896 >> Oh... 763 00:16:55,896 --> 00:16:56,926 [phone ringing] 764 00:16:56,931 --> 00:17:00,311 Oh! 765 00:17:00,310 --> 00:17:01,550 Papa Joe! 766 00:17:01,551 --> 00:17:02,211 What's going on, man? 767 00:17:02,206 --> 00:17:04,896 [vomiting] 768 00:17:04,896 --> 00:17:05,546 >> Good. 769 00:17:05,550 --> 00:17:06,340 [groans] 770 00:17:06,344 --> 00:17:07,794 I don't think a bunch of us are 771 00:17:07,792 --> 00:17:08,962 gonna make it to the game 772 00:17:08,964 --> 00:17:10,144 tomorrow. 773 00:17:10,137 --> 00:17:10,827 >> What? 774 00:17:10,827 --> 00:17:12,927 [flatulence, coughing] 775 00:17:12,931 --> 00:17:13,961 >> Pretty... 776 00:17:13,964 --> 00:17:16,624 [panting] 777 00:17:16,619 --> 00:17:17,659 Pretty sure a couple of us got 778 00:17:17,655 --> 00:17:19,995 food poisoning. 779 00:17:20,000 --> 00:17:21,100 [retching] 780 00:17:21,103 --> 00:17:22,453 >> Oh, dear God. 781 00:17:22,448 --> 00:17:23,238 >> It's our third drink. 782 00:17:23,241 --> 00:17:23,931 >> That's crazy. 783 00:17:23,931 --> 00:17:24,591 >> I know! 784 00:17:24,586 --> 00:17:26,096 Every time that they did it... 785 00:17:26,103 --> 00:17:27,213 >> How much I relived it. 786 00:17:27,205 --> 00:17:28,065 >> That was the best time ever. 787 00:17:28,068 --> 00:17:28,788 >> That was nice. 788 00:17:28,793 --> 00:17:29,623 >> Let's do that again. 789 00:17:29,620 --> 00:17:31,310 >> Okay. 790 00:17:31,310 --> 00:17:32,900 ♪ You've lost that 791 00:17:32,896 --> 00:17:34,166 ♪ Lovin' feelin' 792 00:17:34,172 --> 00:17:36,212 [knocking on door] 793 00:17:36,206 --> 00:17:40,966 ♪ Whoa, that lovin' feelin' 794 00:17:40,965 --> 00:17:42,065 ♪ You've lost that 795 00:17:42,068 --> 00:17:43,898 ♪ Lovin' feelin' 796 00:17:43,896 --> 00:17:48,066 ♪ Now it's gone, gone, gone 797 00:17:48,068 --> 00:17:51,758 ♪ Now it's gone, gone, gone ♪ Whoa, whoa, whoa 798 00:17:51,758 --> 00:17:53,408 ♪ Whoa, whoa, whoa 799 00:17:53,413 --> 00:17:55,003 >> [grunts] 800 00:17:55,000 --> 00:17:56,690 ♪ Baby, baby 801 00:17:56,689 --> 00:17:59,209 ♪ I get down on my knees 802 00:17:59,206 --> 00:18:00,546 ♪ For you 803 00:18:00,551 --> 00:18:01,791 >> Yeah, that's what I'm talking 804 00:18:01,793 --> 00:18:02,593 about. 805 00:18:02,586 --> 00:18:03,336 >> [shrieks] 806 00:18:03,344 --> 00:18:04,214 You're filthy. 807 00:18:04,206 --> 00:18:05,166 >> Get up here. 808 00:18:05,172 --> 00:18:07,762 ♪ If you would only love me 809 00:18:07,758 --> 00:18:09,098 >> Hey, hey. Hey, hey, hey. 810 00:18:09,103 --> 00:18:11,863 >> ♪ Like you used to do 811 00:18:11,862 --> 00:18:12,622 >> I got you. 812 00:18:12,620 --> 00:18:13,280 >> Come here. 813 00:18:13,275 --> 00:18:14,855 [laughing] 814 00:18:14,862 --> 00:18:15,552 >> Hey. 815 00:18:15,551 --> 00:18:16,311 >> Let go! 816 00:18:16,310 --> 00:18:18,240 >> ♪ We got a love, a love 817 00:18:18,241 --> 00:18:19,451 ♪ A love you don't find 818 00:18:19,448 --> 00:18:20,788 ♪ Every day 819 00:18:20,793 --> 00:18:22,003 >> [shrieks] 820 00:18:22,000 --> 00:18:23,930 >> [laughing] 821 00:18:23,931 --> 00:18:25,141 >> My baby daddy. 822 00:18:25,137 --> 00:18:26,377 >> Ooh! 823 00:18:26,379 --> 00:18:29,549 ♪ Don't let it slip away 824 00:18:29,551 --> 00:18:32,791 [laughing] 825 00:18:32,793 --> 00:18:33,663 Whoo! 826 00:18:33,655 --> 00:18:34,685 >> ♪ Baby 827 00:18:34,689 --> 00:18:35,659 >> ♪ Baby 828 00:18:35,655 --> 00:18:36,305 >> Hey. 829 00:18:36,310 --> 00:18:37,210 >> ♪ Baby 830 00:18:37,206 --> 00:18:38,066 >> ♪ Baby 831 00:18:38,068 --> 00:18:39,098 >> Okay! Oh, hey, hey! 832 00:18:39,103 --> 00:18:40,343 Okay, now, fellas. 833 00:18:40,344 --> 00:18:41,344 Yeah, I know y'all both still 834 00:18:41,344 --> 00:18:43,104 want some, but we got to... 835 00:18:43,103 --> 00:18:44,863 got to play nice. 836 00:18:44,862 --> 00:18:45,522 Okay? 837 00:18:45,517 --> 00:18:46,167 >> Play nice. 838 00:18:46,172 --> 00:18:47,002 He wasn't playing nice when he 839 00:18:47,000 --> 00:18:48,140 was bangin' my woman behind my 840 00:18:48,137 --> 00:18:48,827 back. 841 00:18:48,827 --> 00:18:49,757 >> Say what? 842 00:18:49,758 --> 00:18:50,758 >> You heard me. 843 00:18:50,758 --> 00:18:51,718 >> She was mine first. 844 00:18:51,724 --> 00:18:53,004 Y'all was just friends. 845 00:18:53,000 --> 00:18:54,100 >> Oh, so that's-- that's the 846 00:18:54,103 --> 00:18:55,073 excuse that you're using? 847 00:18:55,068 --> 00:18:55,968 >> Uh, no, that's the truth. 848 00:18:55,965 --> 00:18:57,095 >> Oh, that's the truth? 849 00:18:57,103 --> 00:18:58,623 >> Hey, who wants more vodka? 850 00:18:58,620 --> 00:18:59,550 [chuckles] I do. 851 00:18:59,551 --> 00:19:00,971 >> Hey, go ahead. 852 00:19:00,965 --> 00:19:01,895 Go ahead. Go ahead. 853 00:19:01,896 --> 00:19:02,586 >> You know what? 854 00:19:02,586 --> 00:19:03,336 You and me, we need to settle 855 00:19:03,344 --> 00:19:05,104 this once and for all seriously. 856 00:19:05,103 --> 00:19:05,793 >> [coughing] 857 00:19:05,793 --> 00:19:06,903 >> Serious. 858 00:19:06,896 --> 00:19:08,306 >> What, you gonna shoot me with 859 00:19:08,310 --> 00:19:11,240 a gun now? 860 00:19:11,241 --> 00:19:12,621 >> Nah, dawg, I was gonna put 861 00:19:12,620 --> 00:19:13,830 the gun down so you and me can 862 00:19:13,827 --> 00:19:14,997 fight like men. 863 00:19:15,000 --> 00:19:15,760 Understand? 864 00:19:15,758 --> 00:19:16,588 >> Then, why you still holding 865 00:19:16,586 --> 00:19:17,236 it? 866 00:19:17,241 --> 00:19:18,001 >> Ah, come on, Rick. 867 00:19:18,000 --> 00:19:18,830 Ain't nobody trying to shoot 868 00:19:18,827 --> 00:19:19,477 you, man! 869 00:19:19,482 --> 00:19:20,312 >> Hey, hey, hey, hey, Pookie! 870 00:19:20,310 --> 00:19:21,170 Look, it ain't even that kind of 871 00:19:21,172 --> 00:19:21,862 party. 872 00:19:21,862 --> 00:19:22,622 >> Baby, that's what I'm trying 873 00:19:22,620 --> 00:19:23,240 to tell him. 874 00:19:23,241 --> 00:19:24,001 Hey, ain't nobody want to shoot 875 00:19:24,000 --> 00:19:24,620 you, Rick. 876 00:19:24,620 --> 00:19:25,620 [chuckles] 877 00:19:25,620 --> 00:19:26,830 Nobody want to shoot you, man. 878 00:19:26,827 --> 00:19:27,827 Look, look, I'll tell you what. 879 00:19:27,827 --> 00:19:29,587 Matter of fact, matter of fact, 880 00:19:29,586 --> 00:19:30,616 here. 881 00:19:30,620 --> 00:19:32,000 You can take it. 882 00:19:32,000 --> 00:19:35,030 Go ahead. Take it. 883 00:19:35,034 --> 00:19:36,244 It's yours. 884 00:19:36,241 --> 00:19:36,931 [gunshot] 885 00:19:36,931 --> 00:19:37,591 >> Aah! 886 00:19:37,586 --> 00:19:38,406 Oh, God! 887 00:19:38,413 --> 00:19:40,143 Oh, God! Oh, my God! 888 00:19:40,137 --> 00:19:46,097 Oh, my God! 889 00:19:46,103 --> 00:19:49,243 Oh, my God! ♪♪ 890 00:19:49,293 --> 00:19:53,843 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 53209

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.