Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,767 --> 00:00:03,997
>> Okay, Daddy, Kai is down
2
00:00:04,000 --> 00:00:05,100
for a nap, so you're good for
3
00:00:05,100 --> 00:00:06,430
about two hours.
4
00:00:06,433 --> 00:00:08,073
I'm goin' downstairs to the spa.
5
00:00:08,067 --> 00:00:09,027
>> Uh-huh.
6
00:00:09,033 --> 00:00:10,233
>> And Tee Tee gonna come
7
00:00:10,233 --> 00:00:11,333
relieve you as soon as he gets
8
00:00:11,333 --> 00:00:12,333
back from the doctor's.
9
00:00:12,333 --> 00:00:13,473
Do not ask him about it,
10
00:00:13,467 --> 00:00:14,367
but he's got the drippy-drips.
11
00:00:14,367 --> 00:00:15,497
He don't want nobody to know.
12
00:00:15,500 --> 00:00:16,530
>> Uh-huh.
13
00:00:16,533 --> 00:00:17,703
>> I've been dyin' for a spa
14
00:00:17,700 --> 00:00:18,900
afternoon ever since all that
15
00:00:18,900 --> 00:00:20,370
drama went down between Kelly,
16
00:00:20,367 --> 00:00:21,267
Chardonnay, Keira, Blue
17
00:00:21,267 --> 00:00:22,227
and Malik.
18
00:00:22,233 --> 00:00:23,373
I'm so stressed, I just may have
19
00:00:23,367 --> 00:00:24,427
to pony up for a happy ending.
20
00:00:24,433 --> 00:00:25,473
>> Hold on now.
21
00:00:25,467 --> 00:00:27,227
Switch this TV back to MTV Jams.
22
00:00:27,233 --> 00:00:28,203
>> You're gonna make me miss
23
00:00:28,200 --> 00:00:29,000
my appointment.
24
00:00:29,000 --> 00:00:29,870
>> Come on, now.
25
00:00:29,867 --> 00:00:30,767
If I'm gonna be sittin' here,
26
00:00:30,767 --> 00:00:31,727
at least let me look at some
27
00:00:31,733 --> 00:00:33,073
pretty brown round.
28
00:00:33,067 --> 00:00:34,727
>> Oh!
29
00:00:34,733 --> 00:00:36,203
You're killin' me, old man.
30
00:00:36,200 --> 00:00:37,830
Here.
31
00:00:37,833 --> 00:00:38,633
>> Hold on now, that's...
32
00:00:38,633 --> 00:00:39,433
that's...that's...the country
33
00:00:39,433 --> 00:00:40,173
channel.
34
00:00:40,167 --> 00:00:40,927
It ain't nothin' but White
35
00:00:40,933 --> 00:00:41,633
women.
36
00:00:41,633 --> 00:00:42,373
>> Okay, well, you're on your
37
00:00:42,367 --> 00:00:43,797
own with that--bye.
38
00:00:43,800 --> 00:00:45,300
>> * Enough small talk
39
00:00:45,300 --> 00:00:46,830
>> Aw, dear God...
40
00:00:46,833 --> 00:00:47,873
It looks like her legs runnin'
41
00:00:47,867 --> 00:00:49,227
straight up to her back.
42
00:00:49,233 --> 00:00:50,033
>> [door closes]
43
00:00:50,033 --> 00:00:50,803
>> [sighing]
44
00:00:50,800 --> 00:00:52,600
>> * Don't be shy
45
00:00:53,600 --> 00:00:59,330
>> *
46
00:01:01,700 --> 00:01:02,970
>> All right, listen up.
47
00:01:03,067 --> 00:01:03,367
All right.
48
00:01:03,400 --> 00:01:06,070
Gather around.
49
00:01:07,733 --> 00:01:08,773
Now that I'm back in charge,
50
00:01:08,767 --> 00:01:09,567
things are gonna start gettin'
51
00:01:09,567 --> 00:01:10,527
under control.
52
00:01:10,533 --> 00:01:11,333
Rule number one--
53
00:01:11,333 --> 00:01:12,403
no more acrylic nails.
54
00:01:12,433 --> 00:01:12,933
Rule number two--
55
00:01:12,967 --> 00:01:14,297
We found one in the Cobb Salad.
56
00:01:15,600 --> 00:01:16,530
stop flirtin' with
57
00:01:16,533 --> 00:01:17,633
the customers.
58
00:01:17,633 --> 00:01:18,733
If I can't date you,
59
00:01:18,733 --> 00:01:20,133
they can't date you.
60
00:01:20,133 --> 00:01:21,733
Why can't I date you?
61
00:01:21,733 --> 00:01:23,073
>> WOMEN: [laughing]
62
00:01:23,067 --> 00:01:24,067
>> [groaning]
63
00:01:24,067 --> 00:01:25,067
Get back to work.
64
00:01:25,067 --> 00:01:25,827
>> Look, just please call me,
65
00:01:25,833 --> 00:01:26,703
all right?
66
00:01:26,700 --> 00:01:27,500
Come on, stop trippin'.
67
00:01:27,500 --> 00:01:29,070
Call me. Women!
68
00:01:29,067 --> 00:01:30,667
>> Really? Keira again?
69
00:01:30,667 --> 00:01:31,427
>> MALIK: [sighing]
70
00:01:31,433 --> 00:01:32,373
>> Man, you've got a business
71
00:01:32,367 --> 00:01:33,497
you're neglecting, you're in
72
00:01:33,500 --> 00:01:34,470
the middle of another national
73
00:01:34,467 --> 00:01:35,627
scandal, and all you're focused
74
00:01:35,633 --> 00:01:36,473
on is chasin' behind somebody
75
00:01:36,467 --> 00:01:37,267
else's woman?
76
00:01:37,300 --> 00:01:37,970
Keira, my friend, overheard
77
00:01:38,067 --> 00:01:38,697
>> Boy, stop startin' rumors.
78
00:01:40,700 --> 00:01:41,630
something that wasn't intended
79
00:01:41,633 --> 00:01:43,173
for her ears, so I was merely
80
00:01:43,167 --> 00:01:44,697
tryin' to apologize.
81
00:01:44,700 --> 00:01:45,870
Thank you, Tee Tee.
82
00:01:45,867 --> 00:01:47,227
>> [scoffing] "Merely."
83
00:01:47,233 --> 00:01:48,203
You just used up all your good
84
00:01:48,200 --> 00:01:49,070
English for that.
85
00:01:49,067 --> 00:01:50,167
>> To hell with you, boy.
86
00:01:50,167 --> 00:01:51,467
>> All right, fine.
87
00:01:51,467 --> 00:01:52,397
But first you need to forget
88
00:01:52,433 --> 00:01:53,073
You guys kissed, man.
89
00:01:53,067 --> 00:01:53,867
about that apology.
90
00:01:54,867 --> 00:01:55,897
That friendship is done.
91
00:01:55,900 --> 00:01:57,070
And truth be told, you're not
92
00:01:57,067 --> 00:01:58,067
even really a good friend.
93
00:01:58,067 --> 00:01:59,067
I got the umpire pimples on
94
00:01:59,067 --> 00:01:59,697
>> Tee Tee, I done told your
95
00:01:59,733 --> 00:02:00,403
my back to prove it.
96
00:02:02,467 --> 00:02:02,897
friends, dawg.
97
00:02:02,933 --> 00:02:03,533
ass, me and you ain't some kinda
98
00:02:04,367 --> 00:02:05,527
Keira has been down for me
99
00:02:05,533 --> 00:02:07,133
since day one, man.
100
00:02:07,133 --> 00:02:08,133
Unlike all these other chicks
101
00:02:08,133 --> 00:02:09,103
out there, she don't never want
102
00:02:09,100 --> 00:02:10,200
nothing from me, man.
103
00:02:10,233 --> 00:02:10,873
I can keep it 100 with all
104
00:02:10,900 --> 00:02:11,500
She's the only girl that
105
00:02:12,800 --> 00:02:15,170
the damn time.
106
00:02:15,167 --> 00:02:16,097
Now she's probably back
107
00:02:16,100 --> 00:02:18,130
with Blue--damn it.
108
00:02:18,167 --> 00:02:18,827
You don't wanna be friends.
109
00:02:18,867 --> 00:02:20,967
>> My God...
110
00:02:23,533 --> 00:02:24,773
Yeah, you wanna make pottery
111
00:02:24,767 --> 00:02:25,897
with her while "Unchained
112
00:02:25,933 --> 00:02:26,673
Look, I know it probably hurts,
113
00:02:26,700 --> 00:02:28,630
Melody" plays in the background.
114
00:02:31,467 --> 00:02:32,497
but you need to apologize
115
00:02:32,500 --> 00:02:34,130
to Blue and then let him
116
00:02:34,133 --> 00:02:35,373
and his fiancée get back to
117
00:02:35,367 --> 00:02:36,627
their lives.
118
00:02:36,633 --> 00:02:38,233
>> [sighing]
119
00:02:38,233 --> 00:02:40,173
Damn.
120
00:02:40,167 --> 00:02:43,127
They were gettin' married, huh?
121
00:02:43,133 --> 00:02:44,673
[tsking]
122
00:02:44,667 --> 00:02:45,967
Maybe you're right, Tee Tee.
123
00:02:45,967 --> 00:02:46,767
>> There ain't no maybes
124
00:02:46,767 --> 00:02:47,667
about it.
125
00:02:47,667 --> 00:02:48,767
Matter of fact, after you've
126
00:02:48,767 --> 00:02:49,697
done apologizin' to Blue,
127
00:02:49,700 --> 00:02:50,800
you need to go to the store
128
00:02:50,800 --> 00:02:51,830
and get some Stridex pads
129
00:02:51,833 --> 00:02:52,703
and hit these blackheads along
130
00:02:52,700 --> 00:02:53,700
my spine.
131
00:02:53,700 --> 00:02:54,630
I can't even wear tank tops
132
00:02:54,633 --> 00:02:55,473
no more, man.
133
00:02:55,467 --> 00:02:56,597
It's embarrassin'.
134
00:03:01,600 --> 00:03:02,430
>> KELLY: Bite it.
135
00:03:02,433 --> 00:03:03,173
>> Mm!
136
00:03:03,167 --> 00:03:03,867
>> KELLY: You haven't eaten
137
00:03:03,867 --> 00:03:04,627
all morning.
138
00:03:04,633 --> 00:03:05,733
>> Interim coach.
139
00:03:05,733 --> 00:03:06,573
Job hang by thread.
140
00:03:06,567 --> 00:03:07,427
No time to feed.
141
00:03:07,433 --> 00:03:09,503
>> Bite it, you SOB.
142
00:03:09,500 --> 00:03:10,670
>> [chomping]
143
00:03:10,667 --> 00:03:11,497
Mm-hm?
144
00:03:11,533 --> 00:03:11,973
That's my man.
145
00:03:12,067 --> 00:03:12,467
>> KELLY: [laughing]
146
00:03:13,067 --> 00:03:14,067
>> [door slamming]
147
00:03:14,067 --> 00:03:15,067
>> Oh, my God! My God! My God!
148
00:03:15,067 --> 00:03:16,297
You're not gonna believe this!
149
00:03:16,300 --> 00:03:17,100
>> You're pregnant.
150
00:03:17,100 --> 00:03:17,870
Get the hell outta my house.
151
00:03:17,867 --> 00:03:18,667
Take only the clothes on
152
00:03:18,667 --> 00:03:19,567
your back.
153
00:03:19,567 --> 00:03:21,097
>> Dad, I got into college!
154
00:03:21,100 --> 00:03:22,070
>> Hey!
155
00:03:22,067 --> 00:03:22,967
>> Yay!
156
00:03:22,967 --> 00:03:23,927
>> Give her some love!
157
00:03:23,933 --> 00:03:24,803
Wait a minute--how much is it
158
00:03:24,800 --> 00:03:25,630
gonna cost?
159
00:03:25,633 --> 00:03:26,533
>> And I got a scholarship!
160
00:03:26,533 --> 00:03:27,533
>> Yay!
161
00:03:27,533 --> 00:03:28,733
>> Hey!
162
00:03:28,733 --> 00:03:29,903
>> My heart's about to burst!
163
00:03:29,900 --> 00:03:30,770
>> College!
164
00:03:30,767 --> 00:03:31,697
That's amazing, sweetie!
165
00:03:31,700 --> 00:03:32,700
Which school?
166
00:03:32,700 --> 00:03:33,870
>> Uh, Fam U.
167
00:03:33,867 --> 00:03:34,727
>> KELLY: I'm not familiar
168
00:03:34,733 --> 00:03:35,473
with that one.
169
00:03:35,467 --> 00:03:36,367
Is it new?
170
00:03:36,367 --> 00:03:37,297
>> Um, you know what?
171
00:03:37,300 --> 00:03:38,270
A school's a school.
172
00:03:38,267 --> 00:03:39,167
We'd be happy with clown college
173
00:03:39,167 --> 00:03:40,167
at this point, right?
174
00:03:40,167 --> 00:03:41,067
Right?
175
00:03:41,067 --> 00:03:42,067
Honk! Honk!
176
00:03:42,067 --> 00:03:42,927
>> It's Chardonnay's alma mater.
177
00:03:42,933 --> 00:03:43,633
>> Honk!
178
00:03:43,633 --> 00:03:44,603
>> Go!
179
00:03:44,600 --> 00:03:46,200
>> Chardonnay's alma mater?
180
00:03:46,200 --> 00:03:47,200
>> Yeah, you know, college
181
00:03:47,200 --> 00:03:48,570
wasn't even on my radar,
182
00:03:48,567 --> 00:03:49,497
but Chardonnay just kept
183
00:03:49,500 --> 00:03:50,730
pushin'.
184
00:03:50,733 --> 00:03:51,373
"We gon' fill out these
185
00:03:51,367 --> 00:03:52,197
"applications.
186
00:03:52,200 --> 00:03:52,930
"We gon' write these essays.
187
00:03:52,933 --> 00:03:53,873
Yes!"
188
00:03:53,867 --> 00:03:54,727
[laughing]
189
00:03:54,733 --> 00:03:55,603
>> She does that a lot--
190
00:03:55,600 --> 00:03:56,900
the "Yes!" thing.
191
00:03:56,900 --> 00:03:58,400
>> But, look, she was right.
192
00:03:58,400 --> 00:04:00,070
I could do it and now I'm going
193
00:04:00,067 --> 00:04:01,767
to be an astronaut and/or
194
00:04:01,767 --> 00:04:04,897
president.
195
00:04:04,900 --> 00:04:06,170
Mom.
196
00:04:06,167 --> 00:04:07,267
It's okay.
197
00:04:07,267 --> 00:04:08,427
She did all this before you
198
00:04:08,433 --> 00:04:09,803
rededicated yourself to me.
199
00:04:09,800 --> 00:04:10,770
There's still a lot left to
200
00:04:10,767 --> 00:04:11,567
fix here.
201
00:04:11,567 --> 00:04:12,567
>> A lot.
202
00:04:12,567 --> 00:04:13,727
>> What?
203
00:04:13,733 --> 00:04:15,703
No, that's fine.
204
00:04:15,700 --> 00:04:16,900
Stepmoms are supposed to help
205
00:04:16,899 --> 00:04:17,829
their stepdaughters get into
206
00:04:17,833 --> 00:04:18,833
college.
207
00:04:18,833 --> 00:04:20,073
All that baking them in the oven
208
00:04:20,067 --> 00:04:21,897
is so old-school.
209
00:04:21,899 --> 00:04:23,299
>> Listen, after I graduate,
210
00:04:23,300 --> 00:04:24,530
maybe you could help me with
211
00:04:24,533 --> 00:04:25,873
my presidential conference.
212
00:04:25,867 --> 00:04:26,967
>> Sure, I'd be great with
213
00:04:26,967 --> 00:04:28,227
that--as soon as I figure out
214
00:04:28,233 --> 00:04:29,473
what that is.
215
00:04:29,467 --> 00:04:30,427
>> BRITTANY: That's the spirit.
216
00:04:30,433 --> 00:04:31,433
Okay, I'm going to go text
217
00:04:31,433 --> 00:04:32,903
Chardonnay, okay?
218
00:04:32,900 --> 00:04:34,500
[squealing]
219
00:04:34,500 --> 00:04:35,200
>> Kelly, you handled
220
00:04:35,200 --> 00:04:36,170
that very--
221
00:04:36,167 --> 00:04:37,067
>> President.
222
00:04:37,067 --> 00:04:38,067
She'd never be my president
223
00:04:38,067 --> 00:04:39,397
with her taste in shoes.
224
00:04:39,400 --> 00:04:40,230
>> Huh?
225
00:04:40,233 --> 00:04:41,073
>> And who the hell's side
226
00:04:41,067 --> 00:04:41,797
is Brittany on?
227
00:04:41,800 --> 00:04:42,630
Does she not remember that
228
00:04:42,633 --> 00:04:43,603
Chardonnay tried to bury us
229
00:04:43,600 --> 00:04:44,270
with your steroid scandal?
230
00:04:44,267 --> 00:04:45,267
>> Hey, Britt Brat is not
231
00:04:45,267 --> 00:04:46,427
a part of the adults' conflict,
232
00:04:46,433 --> 00:04:47,373
okay?
233
00:04:47,367 --> 00:04:48,197
What's done is done.
234
00:04:48,200 --> 00:04:49,070
Everybody knows about
235
00:04:49,067 --> 00:04:49,927
the steroids.
236
00:04:49,933 --> 00:04:51,503
I've moved on.
237
00:04:51,500 --> 00:04:52,400
I need to focus on staying
238
00:04:52,400 --> 00:04:53,170
coach of this team.
239
00:04:53,167 --> 00:04:53,967
>> You know what?
240
00:04:53,967 --> 00:04:54,727
You're right.
241
00:04:54,733 --> 00:04:56,833
The past is the past.
242
00:05:00,067 --> 00:05:01,927
>> Wow, okay, you're lookin'
243
00:05:01,933 --> 00:05:03,173
real sexy, Miss Mack.
244
00:05:03,167 --> 00:05:04,527
>> Well, I've got that bug one
245
00:05:04,533 --> 00:05:06,273
out status, hey!
246
00:05:06,267 --> 00:05:07,327
>> Yeah, why not?
247
00:05:07,333 --> 00:05:08,203
I'll be in the bathroom.
248
00:05:08,200 --> 00:05:09,100
>> Unh-unh, you're supposed to
249
00:05:09,100 --> 00:05:10,330
take over for my Daddy.
250
00:05:10,333 --> 00:05:11,203
>> He's been asleep since
251
00:05:11,200 --> 00:05:12,200
I got here.
252
00:05:12,200 --> 00:05:13,070
I think he rode one out to
253
00:05:13,067 --> 00:05:14,167
Trisha Yearwood.
254
00:05:14,167 --> 00:05:15,327
>> What? I can't believe this.
255
00:05:15,333 --> 00:05:16,203
I've got a grown-ass baby
256
00:05:16,200 --> 00:05:17,070
watchin' a real baby.
257
00:05:17,067 --> 00:05:18,197
Daddy, wake up!
258
00:05:18,200 --> 00:05:19,270
Daddy!
259
00:05:19,267 --> 00:05:20,167
Daddy, you need to be
260
00:05:20,167 --> 00:05:20,967
responsible, if you're gonna
261
00:05:20,967 --> 00:05:21,867
be watchin' my little girl.
262
00:05:21,867 --> 00:05:22,927
Get up, now!
263
00:05:22,933 --> 00:05:24,503
>> Uh, Miss Mack, if he don't
264
00:05:24,500 --> 00:05:25,430
stir after this next shake,
265
00:05:25,433 --> 00:05:26,673
I'm gonna say that heavy
266
00:05:26,667 --> 00:05:28,767
sleepin' isn't his problem.
267
00:05:30,900 --> 00:05:32,830
>> [softly] Daddy?
268
00:05:34,533 --> 00:05:36,073
>> MALIK: J, so, my man,
269
00:05:36,067 --> 00:05:37,497
I realize I owe this man
270
00:05:37,500 --> 00:05:38,900
a real apology for my part in
271
00:05:38,900 --> 00:05:40,230
this whole mess, dawg.
272
00:05:40,233 --> 00:05:41,773
And I know dude looks up to you,
273
00:05:41,767 --> 00:05:42,697
so, you know...
274
00:05:42,700 --> 00:05:43,700
>> Hey, I'm happy I could help
275
00:05:43,700 --> 00:05:44,330
set it up.
276
00:05:44,333 --> 00:05:45,203
This has been a distracting
277
00:05:45,200 --> 00:05:45,900
mess.
278
00:05:45,900 --> 00:05:46,770
We need Blue focused.
279
00:05:46,767 --> 00:05:47,497
>> Mm-hm.
280
00:05:47,500 --> 00:05:48,200
>> Right?
281
00:05:48,200 --> 00:05:48,870
Who else is gonna get us
282
00:05:48,867 --> 00:05:49,527
to the playoffs?
283
00:05:49,533 --> 00:05:50,373
You? [laughing]
284
00:05:50,367 --> 00:05:51,197
No way. It's all on him.
285
00:05:51,200 --> 00:05:52,930
Oh, and once the peace is made,
286
00:05:52,933 --> 00:05:53,873
you guys are both gonna put
287
00:05:53,867 --> 00:05:55,167
your hands on this football
288
00:05:55,167 --> 00:05:56,327
and swear your allegiance to me.
289
00:05:56,333 --> 00:05:57,073
>> Mm-hm.
290
00:05:57,067 --> 00:05:57,697
>> All right?
291
00:05:57,700 --> 00:05:58,470
>> [doorbell ringing]
292
00:05:58,467 --> 00:05:59,297
>> Okay, that's...
293
00:05:59,300 --> 00:06:00,100
>> Yeah.
294
00:06:00,100 --> 00:06:01,530
>> Okay.
295
00:06:04,167 --> 00:06:04,927
Baby Blue!
296
00:06:04,933 --> 00:06:05,703
>> BLUE: Hey. Hey.
297
00:06:05,700 --> 00:06:06,630
>> All right.
298
00:06:06,633 --> 00:06:07,673
Listen, once the peace is made,
299
00:06:07,667 --> 00:06:08,427
you guys are both gonna put
300
00:06:08,433 --> 00:06:09,273
your hands on this football--
301
00:06:09,267 --> 00:06:10,067
>> Mm-hm.
302
00:06:10,067 --> 00:06:10,767
>> --and swear your allegiance
303
00:06:10,767 --> 00:06:11,467
to me.
304
00:06:11,467 --> 00:06:12,327
I've also provided an elaborate
305
00:06:12,333 --> 00:06:13,303
spread for this important
306
00:06:13,300 --> 00:06:14,270
tête-à-tête.
307
00:06:14,267 --> 00:06:15,067
>> It looks like chips
308
00:06:15,067 --> 00:06:16,627
and Ranch dip.
309
00:06:16,633 --> 00:06:17,633
>> It's Hidden Valley Ranch.
310
00:06:17,633 --> 00:06:18,533
>> Oh.
311
00:06:18,533 --> 00:06:19,403
>> I should have kept
312
00:06:19,400 --> 00:06:20,630
the bottle out.
313
00:06:20,633 --> 00:06:21,573
>> Yeah, y'all, can we, uh,
314
00:06:21,567 --> 00:06:22,467
can we speed this thing along?
315
00:06:22,467 --> 00:06:23,427
>> Yes. Yes.
316
00:06:23,433 --> 00:06:25,603
[clearing throat]
317
00:06:25,600 --> 00:06:26,600
Malik, let's start with you.
318
00:06:26,600 --> 00:06:27,870
>> Okay. Okay. Cool. Cool.
319
00:06:27,867 --> 00:06:29,297
So, look, I've been sittin'
320
00:06:29,300 --> 00:06:30,500
with this for a minute, dawg,
321
00:06:30,500 --> 00:06:31,770
okay, and I ain't makin' no
322
00:06:31,767 --> 00:06:32,667
excuses for my actions.
323
00:06:32,667 --> 00:06:34,697
What I did was foul, right?
324
00:06:34,700 --> 00:06:35,570
I know you probably don't
325
00:06:35,567 --> 00:06:38,067
believe me, but I'm sorry.
326
00:06:38,067 --> 00:06:40,197
>> Aw...
327
00:06:40,200 --> 00:06:41,070
Sounds like an olive branch.
328
00:06:41,067 --> 00:06:43,567
Huh?
329
00:06:43,567 --> 00:06:44,727
>> Now, look, I know things
330
00:06:44,733 --> 00:06:45,803
can't be back exactly the way
331
00:06:45,800 --> 00:06:46,830
they were.
332
00:06:46,833 --> 00:06:47,733
Sometimes, you've got a bump
333
00:06:47,733 --> 00:06:49,073
in the road, but you work
334
00:06:49,067 --> 00:06:50,397
it out--as I assume you and
335
00:06:50,400 --> 00:06:52,130
Keira have.
336
00:06:52,133 --> 00:06:55,103
>> Yo, it is what it is, man.
337
00:06:55,100 --> 00:06:56,600
>> This is good. This is good.
338
00:06:56,600 --> 00:06:57,970
>> Look, I remember when me
339
00:06:57,967 --> 00:07:00,167
and Jenna, my ex-Drake girl,
340
00:07:00,167 --> 00:07:01,467
we had a rough patch, man.
341
00:07:01,467 --> 00:07:03,567
Woo, boy, we would fight,
342
00:07:03,567 --> 00:07:04,567
laugh, then make love, then
343
00:07:04,567 --> 00:07:05,627
fight, then laugh, then make
344
00:07:05,633 --> 00:07:06,403
love, then make love all
345
00:07:06,400 --> 00:07:07,230
night long, dawg.
346
00:07:07,233 --> 00:07:08,773
You got to be tired as hell,
347
00:07:08,767 --> 00:07:10,067
boy, huh? Huh?
348
00:07:10,067 --> 00:07:10,967
>> You know, I can get by on
349
00:07:10,967 --> 00:07:12,267
five hours of sleep regardless.
350
00:07:12,267 --> 00:07:13,127
>> Oh.
351
00:07:13,133 --> 00:07:14,073
>> JASON: I'm an eight-hour
352
00:07:14,067 --> 00:07:14,967
guy, myself.
353
00:07:14,967 --> 00:07:15,767
>> Ooh.
354
00:07:15,767 --> 00:07:16,727
>> I'm just...poot! [laughing]
355
00:07:16,733 --> 00:07:17,673
>> So...so...so...it's like...
356
00:07:17,667 --> 00:07:18,827
like five straight hours
357
00:07:18,833 --> 00:07:19,773
or is it like, you know,
358
00:07:19,767 --> 00:07:20,867
like a nudge-nudge, then
359
00:07:20,867 --> 00:07:22,067
go at it again type sleep?
360
00:07:22,067 --> 00:07:23,397
What? Hm?
361
00:07:23,400 --> 00:07:24,400
>> Can we quit all
362
00:07:24,400 --> 00:07:25,230
the silliness, Malik?
363
00:07:25,233 --> 00:07:26,103
>> What are you talkin' about?
364
00:07:26,100 --> 00:07:27,070
>> BLUE: Come on, man.
365
00:07:27,067 --> 00:07:28,097
It's clear you set this whole
366
00:07:28,100 --> 00:07:29,430
thing up to see if me and Keira
367
00:07:29,433 --> 00:07:30,333
were getting back together,
368
00:07:30,333 --> 00:07:31,203
to see if you still had
369
00:07:31,200 --> 00:07:32,070
a shot at her.
370
00:07:32,067 --> 00:07:34,067
>> JASON & MALIK: [laughing]
371
00:07:34,067 --> 00:07:35,167
>> JASON: Blue...
372
00:07:35,167 --> 00:07:36,497
Come on, man.
373
00:07:36,500 --> 00:07:37,730
I mean, Malik would never do
374
00:07:37,733 --> 00:07:38,703
something that disgusting.
375
00:07:38,700 --> 00:07:39,770
That...that would be...
376
00:07:39,767 --> 00:07:43,197
>> MALIK: [laughing]
377
00:07:43,200 --> 00:07:45,300
>> Is that what you're doing?
378
00:07:47,267 --> 00:07:48,127
>> Yeah.
379
00:07:48,133 --> 00:07:49,103
>> Oh, my God!
380
00:07:49,100 --> 00:07:50,170
>> What?
381
00:07:50,167 --> 00:07:51,297
>> Blue, I'm sorry.
382
00:07:51,300 --> 00:07:52,230
I didn't know anything about
383
00:07:52,233 --> 00:07:53,173
this, I swear.
384
00:07:53,167 --> 00:07:54,297
Dude, I cracked open the Hidden
385
00:07:54,300 --> 00:07:55,430
Valley Ranch, man.
386
00:07:55,433 --> 00:07:56,733
>> It's fine, J.
387
00:07:56,733 --> 00:07:58,103
I mean, it's clear your boy
388
00:07:58,100 --> 00:07:59,200
has it bad for Keira and I'm
389
00:07:59,200 --> 00:08:00,800
cool with it, you know, 'cause
390
00:08:00,800 --> 00:08:02,200
as you put it, you, uh...
391
00:08:02,200 --> 00:08:03,070
You smoked her out for me,
392
00:08:03,067 --> 00:08:05,067
right?
393
00:08:05,067 --> 00:08:06,167
All right.
394
00:08:06,167 --> 00:08:07,397
Oh, uh, and some words of
395
00:08:07,400 --> 00:08:08,530
advice.
396
00:08:08,533 --> 00:08:09,533
How you get 'em is how you
397
00:08:09,533 --> 00:08:10,273
lose 'em.
398
00:08:10,267 --> 00:08:11,067
>> JASON: No, no. No, no.
399
00:08:11,067 --> 00:08:12,067
Blue, hold on. We can fix this.
400
00:08:12,067 --> 00:08:12,867
>> BLUE: I'm all good.
401
00:08:12,867 --> 00:08:13,597
>> JASON: No, no, no.
402
00:08:13,600 --> 00:08:15,130
Just come on...
403
00:08:22,200 --> 00:08:23,530
>> TEE TEE: Nothing, right?
404
00:08:23,533 --> 00:08:24,733
>> Yep, you're right, man.
405
00:08:24,733 --> 00:08:27,073
He's dead.
406
00:08:27,067 --> 00:08:29,427
>> Tasha, I got your text.
407
00:08:29,433 --> 00:08:30,373
>> My Daddy's gone.
408
00:08:30,367 --> 00:08:31,427
>> Hey, whoa.
409
00:08:31,433 --> 00:08:32,233
Aren't you gentlemen forgettin'
410
00:08:32,232 --> 00:08:33,172
something?
411
00:08:33,167 --> 00:08:34,067
>> Oh, when it's natural causes,
412
00:08:34,067 --> 00:08:34,867
the funeral home has to take
413
00:08:34,866 --> 00:08:36,266
the body.
414
00:08:36,267 --> 00:08:37,567
Look, if it gets too creepy,
415
00:08:37,567 --> 00:08:38,967
use this.
416
00:08:38,967 --> 00:08:41,897
>> Very hi-tech, thanks.
417
00:08:41,900 --> 00:08:44,570
[sighing]
418
00:08:47,767 --> 00:08:48,967
[sighing]
419
00:08:48,967 --> 00:08:50,527
I'm sorry, Miss Mack.
420
00:08:50,533 --> 00:08:51,733
I'll go call a mortuary.
421
00:08:51,733 --> 00:08:52,633
>> You know what?
422
00:08:52,633 --> 00:08:53,533
You wouldn't even have to call
423
00:08:53,533 --> 00:08:54,603
a mortuary if you had kept
424
00:08:54,600 --> 00:08:55,830
a better eye on my Daddy.
425
00:08:55,833 --> 00:08:56,773
Hell, the man said he'd been
426
00:08:56,767 --> 00:08:58,297
dead for over an hour.
427
00:08:58,300 --> 00:08:59,500
>> I'm to blame for this?
428
00:08:59,500 --> 00:09:00,500
Not the chili cheese fries
429
00:09:00,500 --> 00:09:01,700
with bacon?
430
00:09:01,700 --> 00:09:02,670
Not the double cheeseburger
431
00:09:02,667 --> 00:09:03,567
with bacon?
432
00:09:03,567 --> 00:09:05,267
Not the Wedge Salad with bacon?
433
00:09:05,267 --> 00:09:06,397
No, I think all the bacon might
434
00:09:06,400 --> 00:09:07,300
have been a cry for help
435
00:09:07,300 --> 00:09:08,470
that you missed.
436
00:09:08,467 --> 00:09:09,297
>> Uh--
437
00:09:09,300 --> 00:09:10,200
>> Look, I'm sorry, but I
438
00:09:10,200 --> 00:09:11,070
thought he was asleep.
439
00:09:11,067 --> 00:09:11,897
>> How the hell he gonna sleep
440
00:09:11,900 --> 00:09:12,800
sittin' up like that?
441
00:09:12,800 --> 00:09:13,630
>> I was watching the baby.
442
00:09:13,633 --> 00:09:14,333
Come on.
443
00:09:14,333 --> 00:09:15,303
>> You can't watch him and Kai?
444
00:09:15,300 --> 00:09:16,470
>> Come on, stop fighting.
445
00:09:16,467 --> 00:09:17,367
This is an emotional time for
446
00:09:17,367 --> 00:09:18,927
everybody.
447
00:09:18,933 --> 00:09:19,773
But let's remember that he's
448
00:09:19,767 --> 00:09:21,567
in a better place.
449
00:09:21,567 --> 00:09:22,467
>> Let's just hope they
450
00:09:22,467 --> 00:09:23,367
serve bacon.
451
00:09:23,367 --> 00:09:25,267
>> Oh.
452
00:09:25,267 --> 00:09:26,097
>> I'm gonna call Malik.
453
00:09:26,100 --> 00:09:27,070
>> No! No!
454
00:09:27,067 --> 00:09:27,897
Okay, my baby, he don't do well
455
00:09:27,900 --> 00:09:28,870
with corpses, okay?
456
00:09:28,867 --> 00:09:30,097
I took him to see "Colors" when
457
00:09:30,100 --> 00:09:30,970
he was four years old
458
00:09:30,967 --> 00:09:31,897
and the boy ain't never been
459
00:09:31,900 --> 00:09:33,270
the same since.
460
00:09:33,267 --> 00:09:35,097
>> I am so sorry.
461
00:09:35,100 --> 00:09:36,770
Oh...
462
00:09:36,767 --> 00:09:37,967
>> Wow, I didn't even think
463
00:09:37,967 --> 00:09:39,327
you would show up.
464
00:09:39,333 --> 00:09:40,903
I mean, you know, after I sided
465
00:09:40,900 --> 00:09:42,070
with Chardonnay and that whole
466
00:09:42,067 --> 00:09:43,567
little dust-up and everything.
467
00:09:43,567 --> 00:09:45,897
>> Tasha, Kelly is your friend.
468
00:09:45,900 --> 00:09:47,200
She'll always be there for you.
469
00:09:47,200 --> 00:09:48,270
>> I'm sorry, Chardonnay,
470
00:09:48,267 --> 00:09:50,527
but I can answer for myself.
471
00:09:50,533 --> 00:09:52,973
Sweetie, I am your friend
472
00:09:52,967 --> 00:09:54,297
and I will always be there
473
00:09:54,300 --> 00:09:56,230
for you.
474
00:09:56,233 --> 00:09:57,903
See?
475
00:09:57,900 --> 00:09:59,270
You should be sitting.
476
00:09:59,267 --> 00:10:01,497
>> Guys, I am fine, okay?
477
00:10:01,500 --> 00:10:02,930
I'm good. All right?
478
00:10:02,933 --> 00:10:04,433
Death is just a part of
479
00:10:04,433 --> 00:10:05,573
life, y'all.
480
00:10:05,567 --> 00:10:06,927
All right, I'm cool.
481
00:10:06,933 --> 00:10:08,733
Hell, I just need me a drink.
482
00:10:08,733 --> 00:10:09,903
>> Tasha.
483
00:10:09,900 --> 00:10:10,970
>> Shut your mouth, okay?
484
00:10:10,967 --> 00:10:13,297
I'm gonna pump 'n dump.
485
00:10:16,900 --> 00:10:17,900
What?
486
00:10:17,900 --> 00:10:19,500
My bad. Y'all want a drink?
487
00:10:19,500 --> 00:10:22,070
>> You're crying.
488
00:10:22,067 --> 00:10:23,297
>> Oh!
489
00:10:23,300 --> 00:10:24,430
Wow, look at that.
490
00:10:24,433 --> 00:10:25,373
I don't even know what came
491
00:10:25,367 --> 00:10:26,127
over me.
492
00:10:26,133 --> 00:10:26,933
[sniffling]
493
00:10:26,933 --> 00:10:27,733
Yes, I'm good, y'all.
494
00:10:27,733 --> 00:10:29,103
I'm good. I'm good.
495
00:10:29,100 --> 00:10:30,970
Y'all stop it. I am fine, okay?
496
00:10:30,967 --> 00:10:32,167
I am fine.
497
00:10:32,167 --> 00:10:34,767
I'm good, okay?
498
00:10:34,767 --> 00:10:36,527
Tee Tee, what are you doing?!
499
00:10:36,533 --> 00:10:38,203
>> Sorry.
500
00:10:38,200 --> 00:10:39,270
I was trying to get the remote
501
00:10:39,267 --> 00:10:41,067
so I could see what else was on.
502
00:10:41,067 --> 00:10:42,767
>> Damn it, look, I just need
503
00:10:42,767 --> 00:10:43,897
you to go down to my doctor's
504
00:10:43,900 --> 00:10:45,200
okay, and get me a sedative.
505
00:10:45,200 --> 00:10:46,570
Nothing less than 20 grams.
506
00:10:46,567 --> 00:10:48,267
Generic is fine.
507
00:10:48,267 --> 00:10:49,167
>> [reading]
508
00:10:49,167 --> 00:10:51,667
"Dr. Mean Dream."
509
00:10:51,667 --> 00:10:52,767
All right, well, seeing as how
510
00:10:52,767 --> 00:10:53,697
we've all been through a lot,
511
00:10:53,700 --> 00:10:54,600
I'll make sure we get enough
512
00:10:54,600 --> 00:10:55,800
medicine for everybody.
513
00:10:55,800 --> 00:10:58,200
>> Yeah.
514
00:10:58,200 --> 00:10:59,370
>> Kelly, would you like
515
00:10:59,367 --> 00:11:01,367
a drink?
516
00:11:01,367 --> 00:11:03,227
>> [scoffing]
517
00:11:03,233 --> 00:11:05,103
You're suddenly so thoughtful.
518
00:11:05,100 --> 00:11:06,070
>> Yeah, I don't know what
519
00:11:06,067 --> 00:11:06,967
the hell that's about.
520
00:11:06,967 --> 00:11:08,527
>> Look, I've had so much anger
521
00:11:08,533 --> 00:11:10,103
towards you and Jason and,
522
00:11:10,100 --> 00:11:11,070
honestly, it was eating
523
00:11:11,067 --> 00:11:12,067
me alive.
524
00:11:12,067 --> 00:11:13,527
I prayed on it and the answer
525
00:11:13,533 --> 00:11:14,673
was to release it so I can move
526
00:11:14,667 --> 00:11:15,897
on with my life.
527
00:11:15,900 --> 00:11:18,070
>> So, God told you to be sweet.
528
00:11:18,067 --> 00:11:19,397
Mm-hm.
529
00:11:19,400 --> 00:11:21,500
>> Kell, listen, we're here
530
00:11:21,500 --> 00:11:22,400
for Tasha, okay?
531
00:11:22,400 --> 00:11:23,370
Let's put all of our energy
532
00:11:23,367 --> 00:11:24,367
into her.
533
00:11:24,367 --> 00:11:26,467
>> I'm fine, y'all. Go ahead.
534
00:11:26,467 --> 00:11:28,797
I'm good. I got this.
535
00:11:28,800 --> 00:11:29,870
>> KAI: [crying]
536
00:11:29,867 --> 00:11:31,067
>> Uh...
537
00:11:31,067 --> 00:11:33,467
Oh, wait, my baby's crying.
538
00:11:37,067 --> 00:11:40,667
>> Oh, no, after you, Char.
539
00:11:40,667 --> 00:11:45,727
>> KAI: [continues crying]
540
00:11:45,733 --> 00:11:46,673
>> You hear that cry my baby
541
00:11:46,667 --> 00:11:48,527
let out?
542
00:11:48,533 --> 00:11:49,403
Probably know her Granddaddy
543
00:11:49,400 --> 00:11:50,570
gone.
544
00:11:50,567 --> 00:11:51,867
You know, small children have
545
00:11:51,867 --> 00:11:55,827
a sixth sense--baby psychics.
546
00:11:55,833 --> 00:11:57,203
Ooh, that'd be a great name
547
00:11:57,200 --> 00:11:59,400
for a reality show.
548
00:11:59,400 --> 00:12:01,130
>> Look at her--unabashedly
549
00:12:01,133 --> 00:12:02,273
comforting and supporting
550
00:12:02,267 --> 00:12:03,327
your daughter.
551
00:12:03,333 --> 00:12:04,273
If you don't watch your back,
552
00:12:04,267 --> 00:12:05,297
she'll have her in a full ride
553
00:12:05,300 --> 00:12:06,070
to Berkeley.
554
00:12:06,067 --> 00:12:07,067
>> What the hell are you
555
00:12:07,067 --> 00:12:09,767
talking about, Kelly?
556
00:12:09,767 --> 00:12:10,867
>> I'm not buying this whole
557
00:12:10,867 --> 00:12:12,197
Saint Chardonnay act.
558
00:12:12,200 --> 00:12:13,770
She ruined any chance that
559
00:12:13,767 --> 00:12:15,067
Jason had to get into the Hall
560
00:12:15,067 --> 00:12:16,827
of Fame--out of sheer spite.
561
00:12:16,833 --> 00:12:17,903
They were divorced.
562
00:12:17,900 --> 00:12:19,070
They were done.
563
00:12:19,067 --> 00:12:20,227
>> What the hell is goin'
564
00:12:20,233 --> 00:12:21,603
on with you?
565
00:12:21,600 --> 00:12:22,830
Girl, my father is decomposing
566
00:12:22,833 --> 00:12:24,103
in the other room.
567
00:12:24,100 --> 00:12:25,870
My Kai will never get a chance
568
00:12:25,867 --> 00:12:27,197
to spend time with her Bop-Pop
569
00:12:27,200 --> 00:12:28,730
or Pop-Pop or whatever kinda
570
00:12:28,733 --> 00:12:29,873
stupid-ass nickname he was
571
00:12:29,867 --> 00:12:32,067
gonna have.
572
00:12:32,067 --> 00:12:33,067
I don't even have a picture
573
00:12:33,067 --> 00:12:34,527
of him for her.
574
00:12:34,533 --> 00:12:35,773
You know, my mama burned up all
575
00:12:35,767 --> 00:12:38,427
of the ones that we had.
576
00:12:38,433 --> 00:12:39,473
My baby deserves more than
577
00:12:39,467 --> 00:12:41,297
this, y'all.
578
00:12:41,300 --> 00:12:42,200
>> Well, if you need a picture,
579
00:12:42,200 --> 00:12:44,230
I have an idea.
580
00:12:45,700 --> 00:12:47,230
>> [camera shutter clicking]
581
00:12:47,233 --> 00:12:48,673
>> Ugh, I cannot give that to
582
00:12:48,667 --> 00:12:49,627
Kai, girl.
583
00:12:49,633 --> 00:12:50,873
He looks dead.
584
00:12:50,867 --> 00:12:52,767
>> Just a tad.
585
00:12:52,767 --> 00:12:53,927
>> That's because someone
586
00:12:53,933 --> 00:12:55,203
didn't filter it.
587
00:12:55,200 --> 00:12:56,530
>> She's probably right.
588
00:12:56,533 --> 00:12:57,733
>> Of course, I am.
589
00:12:57,733 --> 00:12:58,673
That's why I stressed
590
00:12:58,667 --> 00:13:00,667
the "someone."
591
00:13:02,067 --> 00:13:03,767
Filtered!
592
00:13:03,767 --> 00:13:04,867
>> Sepia?
593
00:13:04,867 --> 00:13:05,867
Okay, now he looks
594
00:13:05,867 --> 00:13:07,197
old-timey dead.
595
00:13:07,200 --> 00:13:08,300
Damn it.
596
00:13:08,300 --> 00:13:09,400
I want Kai to remember
597
00:13:09,400 --> 00:13:11,070
her Granddaddy as smart as
598
00:13:11,067 --> 00:13:13,127
Dr. Neil deGrasse Tyson.
599
00:13:13,133 --> 00:13:14,733
You know, as smooth as Denzel
600
00:13:14,733 --> 00:13:17,333
and as lovin' as Biggie.
601
00:13:17,333 --> 00:13:19,073
Baby. Baby.
602
00:13:19,067 --> 00:13:21,297
[tsking]
603
00:13:21,300 --> 00:13:22,130
>> CHARDONNAY: I've got
604
00:13:22,133 --> 00:13:23,303
another idea.
605
00:13:23,300 --> 00:13:24,100
>> [camera shutter clicking]
606
00:13:24,100 --> 00:13:25,070
>> Tasha!
607
00:13:25,067 --> 00:13:25,827
See, I knew we'd find everything
608
00:13:25,833 --> 00:13:26,873
in Malik's.
609
00:13:26,867 --> 00:13:28,067
>> Well, I knew...
610
00:13:28,067 --> 00:13:30,397
how to put it all together.
611
00:13:30,400 --> 00:13:32,630
>> TASHA: What the hell?
612
00:13:32,633 --> 00:13:33,533
Y'all, what the hell did y'all
613
00:13:33,533 --> 00:13:35,073
do to my Daddy?
614
00:13:35,067 --> 00:13:36,197
Why he lookin' like
615
00:13:36,200 --> 00:13:37,170
the "One More Chance" video?
616
00:13:37,167 --> 00:13:39,427
>> She put it together.
617
00:13:39,433 --> 00:13:40,433
>> Look, I was just trying to
618
00:13:40,433 --> 00:13:41,473
create the perfect Granddaddy
619
00:13:41,467 --> 00:13:42,627
for the picture that you wanted.
620
00:13:42,633 --> 00:13:43,803
>> No, this is way past
621
00:13:43,800 --> 00:13:45,070
damn wrong.
622
00:13:45,067 --> 00:13:46,267
>> That's because he's more than
623
00:13:46,267 --> 00:13:47,297
just a bunch of props and a bad
624
00:13:47,300 --> 00:13:48,500
'90s sweater.
625
00:13:48,500 --> 00:13:49,600
>> Well, Kelly, I'm doing
626
00:13:49,600 --> 00:13:50,970
the best that I can.
627
00:13:50,967 --> 00:13:51,967
>> Exactly.
628
00:13:51,967 --> 00:13:53,067
>> CHARDONNAY: Well, do you
629
00:13:53,067 --> 00:13:54,097
have any suggestions or is
630
00:13:54,100 --> 00:13:55,100
criticizin ' all you're good at?
631
00:13:55,100 --> 00:13:56,330
>> KELLY: I'm also good at
632
00:13:56,333 --> 00:13:57,873
snarky, snide and irreverence.
633
00:13:57,867 --> 00:13:59,067
>> CHARDONNAY: Well, I'm good
634
00:13:59,067 --> 00:14:00,067
at slap smack and creep.
635
00:14:00,067 --> 00:14:00,927
>> Well, I'm also good at
636
00:14:00,933 --> 00:14:01,933
dialing 911 and reporting
637
00:14:01,933 --> 00:14:02,903
assault.
638
00:14:02,900 --> 00:14:03,870
>> CHARDONNAY: Oh, so you're
639
00:14:03,867 --> 00:14:04,767
gonna preach this now?
640
00:14:04,767 --> 00:14:05,627
That what you're gonna do?
641
00:14:05,633 --> 00:14:06,573
>> Yes--
642
00:14:06,567 --> 00:14:08,467
>> Shut your selfish asses up!
643
00:14:08,467 --> 00:14:10,527
Y'all, my Daddy is gone.
644
00:14:10,533 --> 00:14:11,533
>> Tasha...
645
00:14:11,533 --> 00:14:13,703
>> Don't you "Tasha" me.
646
00:14:13,700 --> 00:14:14,670
Y'all just stay the hell away
647
00:14:14,667 --> 00:14:17,067
from me.
648
00:14:26,500 --> 00:14:29,370
>> KELLY: [sighing]
649
00:14:29,367 --> 00:14:30,667
>> CHARDONNAY: [sighing]
650
00:14:30,667 --> 00:14:31,667
>> Thank you for getting
651
00:14:31,667 --> 00:14:34,597
Brittany into college.
652
00:14:34,600 --> 00:14:36,730
Okay, I said it.
653
00:14:36,733 --> 00:14:38,203
>> You said it.
654
00:14:38,200 --> 00:14:39,630
You said it?
655
00:14:39,633 --> 00:14:40,573
[laughing]
656
00:14:40,567 --> 00:14:41,527
You know what?
657
00:14:41,533 --> 00:14:42,433
You got some damn nerve,
658
00:14:42,433 --> 00:14:43,673
Kelly Pitts.
659
00:14:43,667 --> 00:14:44,967
You see, while you were coming
660
00:14:44,967 --> 00:14:47,967
up with ways to jack my husband,
661
00:14:47,967 --> 00:14:49,227
I was stayin' up all night
662
00:14:49,233 --> 00:14:50,603
fillin' out college applications
663
00:14:50,600 --> 00:14:52,670
for your daughter--the same girl
664
00:14:52,667 --> 00:14:53,767
that wouldn't even call me by
665
00:14:53,767 --> 00:14:55,597
my God-given name.
666
00:14:55,600 --> 00:14:56,870
And even as disrespectful
667
00:14:56,867 --> 00:14:59,427
as she was, I honestly was happy
668
00:14:59,433 --> 00:15:00,733
for her when she called and told
669
00:15:00,733 --> 00:15:02,533
me the news, and not to get back
670
00:15:02,533 --> 00:15:04,533
at you and Jason, but because
671
00:15:04,533 --> 00:15:05,773
she deserves a chance at
672
00:15:05,767 --> 00:15:07,627
an education--no matter how
673
00:15:07,633 --> 00:15:10,473
foul her mama is.
674
00:15:10,467 --> 00:15:11,427
>> Saint Chardonnay had
675
00:15:11,433 --> 00:15:12,703
a quick break.
676
00:15:12,700 --> 00:15:14,470
>> I'm no saint, Kelly, and
677
00:15:14,467 --> 00:15:15,697
after all that you and Jason
678
00:15:15,700 --> 00:15:17,900
put me through this year,
679
00:15:17,900 --> 00:15:19,130
I'd wondered if I'd fallen
680
00:15:19,133 --> 00:15:20,573
to far into darkness, I never
681
00:15:20,567 --> 00:15:22,367
could get back.
682
00:15:22,367 --> 00:15:24,197
Jilted at the altar, bein'
683
00:15:24,200 --> 00:15:26,070
the laughing stock of San Diego,
684
00:15:26,067 --> 00:15:27,067
humiliated on national
685
00:15:27,067 --> 00:15:28,067
television.
686
00:15:28,067 --> 00:15:29,767
Girl, I could go on and on
687
00:15:29,767 --> 00:15:30,897
and on.
688
00:15:30,900 --> 00:15:36,570
But here I am--still standin'.
689
00:15:36,567 --> 00:15:38,727
You haven't broken me
690
00:15:38,733 --> 00:15:41,473
'cause you can't break me.
691
00:15:41,467 --> 00:15:42,597
That's what I realized about
692
00:15:42,600 --> 00:15:43,930
this whole thing is that
693
00:15:43,933 --> 00:15:48,173
Chardonnay is unbreakable.
694
00:15:48,167 --> 00:15:54,067
So, for that, thank you.
695
00:15:54,067 --> 00:15:57,697
>> You're right.
696
00:15:57,700 --> 00:16:00,700
I've been a monster.
697
00:16:00,700 --> 00:16:06,100
You didn't deserve any of this.
698
00:16:06,100 --> 00:16:09,600
I'm sorry.
699
00:16:09,600 --> 00:16:10,700
And I hope that you can
700
00:16:10,700 --> 00:16:14,700
forgive me.
701
00:16:14,700 --> 00:16:17,800
Come on, it's easy.
702
00:16:17,800 --> 00:16:21,800
I forgive you, Kell, yes!
703
00:16:21,800 --> 00:16:23,770
>> Don't do that.
704
00:16:23,767 --> 00:16:24,927
You're gonna have to live
705
00:16:24,933 --> 00:16:26,333
with this, Kelly.
706
00:16:26,333 --> 00:16:29,803
This is your cross to bear.
707
00:16:29,800 --> 00:16:31,670
I'll go check on Kai.
708
00:16:31,667 --> 00:16:36,067
>> * You'll always remain
709
00:16:36,067 --> 00:16:39,067
* It weighs so heavy
710
00:16:39,067 --> 00:16:40,897
* So heavy
711
00:16:40,900 --> 00:16:47,300
* On your heart
712
00:16:47,300 --> 00:16:52,900
* So what you gonna do now
713
00:16:52,900 --> 00:16:55,130
* Now that you're falling
714
00:16:55,133 --> 00:16:57,773
* You're falling down
715
00:16:57,767 --> 00:16:59,867
>> [door closing]
716
00:16:59,867 --> 00:17:01,767
>> Mom, what you doing?
717
00:17:01,767 --> 00:17:02,967
Now I done told you, there's
718
00:17:02,967 --> 00:17:04,067
an age restriction on this
719
00:17:04,067 --> 00:17:05,297
damn Jacuzzi, 17 and a half
720
00:17:05,300 --> 00:17:06,730
to 24 and a half.
721
00:17:06,733 --> 00:17:10,533
Get your old ass out, Mom.
722
00:17:10,532 --> 00:17:12,932
>> Come sit with me, baby.
723
00:17:12,933 --> 00:17:16,303
>> Mom, what's wrong?
724
00:17:16,300 --> 00:17:18,200
>> Your Granddad passed.
725
00:17:18,200 --> 00:17:20,370
>> Naw.
726
00:17:20,367 --> 00:17:22,327
Naw, Mom.
727
00:17:22,333 --> 00:17:23,503
How?
728
00:17:23,500 --> 00:17:26,230
>> He died peacefully.
729
00:17:26,233 --> 00:17:31,303
>> Granddad.
730
00:17:31,300 --> 00:17:32,930
>> Well...
731
00:17:32,933 --> 00:17:33,973
Old man went out just like
732
00:17:33,967 --> 00:17:35,867
he said he would.
733
00:17:35,867 --> 00:17:37,627
>> Booty and bacon?
734
00:17:37,633 --> 00:17:38,803
>> Booty and bacon.
735
00:17:38,800 --> 00:17:42,070
>> BOTH: [quietly laughing]
736
00:17:42,067 --> 00:17:43,567
>> You know, it's just so weird.
737
00:17:43,567 --> 00:17:44,827
You know, I feel like I need
738
00:17:44,833 --> 00:17:45,973
to be obsessin' over how many
739
00:17:45,967 --> 00:17:47,067
years we wasted being angry
740
00:17:47,067 --> 00:17:50,797
with each other, but...
741
00:17:50,800 --> 00:17:51,970
my mind just keeps running back
742
00:17:51,967 --> 00:17:54,897
to Kai, you know, and how,
743
00:17:54,900 --> 00:17:57,070
if I hadn't messed up with
744
00:17:57,067 --> 00:17:59,397
Pookie, maybe she'd have her
745
00:17:59,400 --> 00:18:00,730
dad around more and have
746
00:18:00,733 --> 00:18:01,933
a better relationship with him
747
00:18:01,933 --> 00:18:03,273
than I had with my father.
748
00:18:03,267 --> 00:18:04,197
>> No, Mom, that's the past,
749
00:18:04,200 --> 00:18:05,070
okay?
750
00:18:05,067 --> 00:18:06,327
You can't do nothing about it.
751
00:18:06,333 --> 00:18:07,433
But now that you know what you
752
00:18:07,433 --> 00:18:08,433
want, just make sure that
753
00:18:08,433 --> 00:18:09,403
Kai and Pookie are good
754
00:18:09,400 --> 00:18:13,200
from here on out.
755
00:18:13,200 --> 00:18:16,070
>> I will.
756
00:18:16,067 --> 00:18:17,067
You know, you just can't help
757
00:18:17,067 --> 00:18:19,827
but have regrets.
758
00:18:19,833 --> 00:18:22,173
So, my hope for you, son,
759
00:18:22,167 --> 00:18:23,297
is that your bag of regrets
760
00:18:23,300 --> 00:18:27,070
isn't as heavy as mine.
761
00:18:27,067 --> 00:18:29,467
Okay?
762
00:18:29,467 --> 00:18:31,367
[kissing]
763
00:18:31,367 --> 00:18:32,797
I love you.
764
00:18:32,800 --> 00:18:34,470
>> I love you.
765
00:18:34,467 --> 00:18:36,367
>> Uh, Miss Mack, the mortician
766
00:18:36,367 --> 00:18:38,567
just showed up downstairs.
767
00:18:38,567 --> 00:18:40,067
>> [sighing]
768
00:18:40,067 --> 00:18:41,227
>> And Dr. Mean Dream was
769
00:18:41,233 --> 00:18:42,933
closed, so I sprinkled
770
00:18:42,933 --> 00:18:43,873
a little sedative over this
771
00:18:43,867 --> 00:18:45,127
frozen yogurt.
772
00:18:45,133 --> 00:18:46,303
>> Thanks, Tee Tee.
773
00:18:46,300 --> 00:18:47,770
>> You're welcome.
774
00:18:47,767 --> 00:18:50,097
>> * On your heart
775
00:18:50,100 --> 00:18:51,300
>> So you heard, huh?
776
00:18:51,300 --> 00:18:52,670
>> MALIK: [sighing]
777
00:18:52,667 --> 00:18:54,697
>> Sorry for your loss.
778
00:18:54,700 --> 00:18:56,130
He wasn't a good dude,
779
00:18:56,133 --> 00:18:58,233
but he was yours.
780
00:18:58,233 --> 00:19:00,203
>> * Now that you're falling
781
00:19:00,200 --> 00:19:02,200
* You're falling down
782
00:19:02,200 --> 00:19:04,130
>> Everything'll be okay.
783
00:19:04,133 --> 00:19:05,773
>> Yeah, I know, 'cause
784
00:19:05,767 --> 00:19:07,097
my bag full of regret is gonna
785
00:19:07,100 --> 00:19:08,570
be a whole lot lighter, Tee Tee.
786
00:19:08,567 --> 00:19:09,827
>> * There's only so much
787
00:19:09,833 --> 00:19:11,073
* I can do
788
00:19:11,067 --> 00:19:11,897
* If you're not loving you
789
00:19:11,900 --> 00:19:13,730
>> Yo, Keira, I know you got
790
00:19:13,733 --> 00:19:14,773
my apologies and I hope you
791
00:19:14,767 --> 00:19:16,297
accepted it.
792
00:19:16,300 --> 00:19:17,370
But, look, I'm done hiding how
793
00:19:17,367 --> 00:19:19,427
I feel, Keira, okay?
794
00:19:19,433 --> 00:19:20,833
I want you today.
795
00:19:20,833 --> 00:19:21,733
I want you now.
796
00:19:21,733 --> 00:19:23,533
I want you, okay?
797
00:19:23,533 --> 00:19:24,433
So stop trippin'
798
00:19:24,433 --> 00:19:28,333
and call me back.
799
00:19:28,333 --> 00:19:30,733
>> Damn.
800
00:19:30,733 --> 00:19:31,773
>> Sometimes you just gotta
801
00:19:31,767 --> 00:19:32,767
throw it out there and see if
802
00:19:32,767 --> 00:19:34,597
it comes back, Tee Tee.
803
00:19:34,600 --> 00:19:35,770
>> * You know that I can't
804
00:19:35,767 --> 00:19:38,827
* No I can't
805
00:19:46,933 --> 00:20:02,503
>> *
806
00:20:02,553 --> 00:20:07,103
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
49304
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.