Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,172 --> 00:00:04,482
BREATHE,ONE AND THEN THE TWO ♪
2
00:00:04,482 --> 00:00:05,522
♪ TWO AND THEN THE THREE
3
00:00:05,517 --> 00:00:06,787
♪ THREE AND THEN THE FOUR
4
00:00:06,793 --> 00:00:08,103
♪ THEN YOU GOT TO BREATHE
5
00:00:08,103 --> 00:00:09,243
♪ THEN YOU GOT TO
6
00:00:09,241 --> 00:00:12,001
- ♪ UH
- ♪ DUDE, YOU GOT TO
7
00:00:12,000 --> 00:00:13,450
♪ YO, THESE [...]
CAN'T BREATHE ♪
8
00:00:13,448 --> 00:00:15,098
♪ WHEN I COME THROUGH,
HUM TOO ♪
9
00:00:15,103 --> 00:00:17,143
♪ SOME SHOES,
GOT TO BE 20 MAN ♪
10
00:00:17,137 --> 00:00:19,407
♪ IT'S NOT EVEN FUNNY,
THEY CAN'T BREATHE ♪
11
00:00:19,413 --> 00:00:20,623
♪ THE CHOKEHOLD'S TOO TIGHT
12
00:00:20,620 --> 00:00:22,030
♪ THE LEFT LOOKS TOO RIGHT
13
00:00:22,034 --> 00:00:23,384
♪ YOU KNOW WHAT?
YOU RIGHT ♪
14
00:00:23,379 --> 00:00:24,719
♪ THESE [...] CAN'T BREATHE
15
00:00:24,724 --> 00:00:26,214
♪ LOOK, LOOK,
THEY HEARTS RACIN' ♪
16
00:00:26,206 --> 00:00:27,476
♪ THEY START CHASIN'
17
00:00:27,482 --> 00:00:29,102
♪ BUT I'M SO FAST
WHEN I BLOW PAST ♪
18
00:00:29,103 --> 00:00:30,143
♪ THAT THEY CAN'T BREATHE
19
00:00:30,137 --> 00:00:31,547
♪ IN PRESENCE OF THE MAN
20
00:00:31,551 --> 00:00:33,661
♪ YOUR FUTURE LOOKS BETTER
THAN YOUR PAST ♪
21
00:00:33,655 --> 00:00:34,995
♪ IF YOU PRESENT WITH THE MAN
22
00:00:35,000 --> 00:00:36,480
♪ YOU BETTER BREATHE
23
00:00:36,482 --> 00:00:37,722
♪ CAN'T SHARE MY AIR
24
00:00:37,724 --> 00:00:40,104
♪ OR WALK A MILE
IN THE PAIR I WEAR ♪
25
00:00:40,103 --> 00:00:42,213
♪ AND I'M GETTING BETTER
YEAR BY YEAR ♪
26
00:00:42,206 --> 00:00:43,476
♪ LIKE THEY SAY JUAN DO
27
00:00:43,482 --> 00:00:44,622
♪ YOU GOT TO
28
00:00:44,620 --> 00:00:45,930
♪
29
00:00:45,931 --> 00:00:46,931
♪ BREATHE
30
00:00:46,931 --> 00:00:49,931
[aggressive rock music]
31
00:00:49,931 --> 00:00:52,661
♪
32
00:00:55,655 --> 00:00:57,165
DON'T KNOW, YOU KNOW?
33
00:00:57,172 --> 00:00:59,452
I JUST HEARD ON THE LIMO RADIO
THAT A SABER GOT BEATEN BADLY,
34
00:00:59,448 --> 00:01:00,928
AND I WAS IN SHOCK.
35
00:01:00,931 --> 00:01:02,931
AND THEN THEY SAID IT WAS MALIK.
36
00:01:02,931 --> 00:01:04,971
- WHAT DO YOU KNOW
ABOUT THIS RAPPER FRANKO?
37
00:01:04,965 --> 00:01:06,475
- NOT MUCH.
38
00:01:06,482 --> 00:01:09,762
I KNOW HIM AND MALIK HAVE BEEF
OVER MALIK'S ASSISTANT, TORI.
39
00:01:09,758 --> 00:01:11,618
SHE AND FRANKO
HAVE A KID TOGETHER,
40
00:01:11,620 --> 00:01:14,760
AND HE HAD
REALLY DIRTY SNEAKERS.
41
00:01:14,758 --> 00:01:17,898
I REMEMBER THINKING, "WOW,
THOSE SHOES ARE SO DIRTY."
42
00:01:17,896 --> 00:01:19,236
I MEAN, I GUESS
I SHOULD'VE KNOWN
43
00:01:19,241 --> 00:01:21,621
ANY MAN WHO CAN'T REPLACE
A $50 PAIR OF DIRTY SNEAKERS
44
00:01:21,620 --> 00:01:22,930
HAS PSYCHOLOGICAL ISSUES.
45
00:01:22,931 --> 00:01:25,591
- HEY, SHE'S HAD
A REALLY ROUGH NIGHT.
46
00:01:25,586 --> 00:01:27,586
CAN WE GIVE HER A SECOND?
47
00:01:27,586 --> 00:01:28,756
- SURE.
48
00:01:32,034 --> 00:01:33,524
- [sighs]
49
00:01:36,379 --> 00:01:39,659
YOUR SNEAKERS
ARE REALLY CLEAN AND NICE.
50
00:01:41,310 --> 00:01:43,900
- HEY, MALIK'S GONNA BE FINE.
51
00:01:43,896 --> 00:01:46,446
- I DON'T CARE ABOUT MALIK.
I JUST--
52
00:01:46,448 --> 00:01:48,928
- HEY.
53
00:01:48,931 --> 00:01:51,281
- OF COURSE I CARE ABOUT MALIK.
54
00:01:51,275 --> 00:01:54,095
[sighs]
55
00:01:54,103 --> 00:01:55,213
I WAS SO SCARED.
56
00:01:55,206 --> 00:01:56,546
I JUST HEARD
THAT A SABER GOT JUMPED,
57
00:01:56,551 --> 00:01:58,141
AND I THOUGHT IT WAS YOU.
58
00:01:58,137 --> 00:01:59,477
- COME HERE.
59
00:02:04,172 --> 00:02:06,172
- SO HOW WAS THAT?
60
00:02:06,172 --> 00:02:07,522
- IT'S ALL RIGHT.
- ALL RIGHT?
61
00:02:07,517 --> 00:02:09,137
YOU ATE EVERYTHING
BUT THE PLATE.
62
00:02:09,137 --> 00:02:10,787
THE ONLY THING LEFT IS A RADISH.
63
00:02:13,517 --> 00:02:15,827
- SO LOOK, DADDY,
64
00:02:15,827 --> 00:02:17,137
I DIDN'T COME HERE
TO MAKE SMALL TALK.
65
00:02:17,137 --> 00:02:18,717
- ALL RIGHT, I FIGURED THAT.
66
00:02:18,724 --> 00:02:20,244
GO ON.
67
00:02:20,241 --> 00:02:22,661
LET YOUR OLD DEADBEAT DAD
HAVE IT.
68
00:02:22,655 --> 00:02:24,925
- NO, IT'S NOT EVEN THAT.
69
00:02:24,931 --> 00:02:28,031
MY THERAPIST SAYS--
- THERAPIST.
70
00:02:28,034 --> 00:02:29,524
THAT'S WHAT YOU GET
FOR RUNNING AROUND
71
00:02:29,517 --> 00:02:30,587
WITH ALL THOSE WHITE PEOPLE.
72
00:02:30,586 --> 00:02:32,136
- YEAH, WELL, SOMETIMES
THEY GET IT RIGHT,
73
00:02:32,137 --> 00:02:34,997
ALL RIGHT, AND MY WHITE
THERAPIST SAYS THAT THE ONLY WAY
74
00:02:35,000 --> 00:02:36,410
THAT I'M GONNA HAVE ANY KIND
OF FUTURE
75
00:02:36,413 --> 00:02:37,723
IS BY LETTING GO OF MY PAST.
76
00:02:37,724 --> 00:02:40,484
AND YOU ARE MY PAST.
77
00:02:40,482 --> 00:02:41,622
YOU KNOW, I REALIZED I HELD ONTO
78
00:02:41,620 --> 00:02:42,900
SO MANY NEGATIVE FEELINGS
FOR YOU
79
00:02:42,896 --> 00:02:46,406
THAT IT HASN'T ALLOWED ME
TO TRUST ANYBODY,
80
00:02:46,413 --> 00:02:48,903
AND I'VE DRIVEN AWAY EVERYBODY
THAT'S POSSIBLY CARED ABOUT ME,
81
00:02:48,896 --> 00:02:51,656
AND I PROBABLY TURNED MY SON
INTO A CAPTAIN SAVE 'EM.
82
00:02:51,655 --> 00:02:55,585
SO, DADDY...
83
00:02:56,724 --> 00:02:58,764
THAT BEING SAID...
84
00:03:01,448 --> 00:03:04,138
I FORGIVE YOU.
85
00:03:04,137 --> 00:03:05,787
- WOW.
WELL, OKAY.
86
00:03:05,793 --> 00:03:11,073
IN THE SPIRIT OF MOVING ON
AND LETTING THE PAST GO,
87
00:03:11,068 --> 00:03:12,338
I FORGIVE YOU TOO.
88
00:03:14,000 --> 00:03:15,480
- NOW, WHAT NOW?
89
00:03:15,482 --> 00:03:17,382
YOU FORGIVE ME?
FORGIVE ME FOR WHAT?
90
00:03:17,379 --> 00:03:20,619
- FOR BEING A TERRIBLE DAUGHTER.
91
00:03:20,620 --> 00:03:22,550
- WOW.
92
00:03:22,551 --> 00:03:24,721
AIN'T THIS SOME SH--
93
00:03:24,724 --> 00:03:26,344
DADDY, HOW THE HELL
AM I SUPPOSED TO BE
94
00:03:26,344 --> 00:03:28,724
A TERRIBLE DAUGHTER WHEN
I NEVER EVEN HAD A DAMN DADDY?
95
00:03:28,724 --> 00:03:30,554
- WELL, HELL, YOU KNOW
WHERE I'VE LIVED
96
00:03:30,551 --> 00:03:32,001
FOR 20-SOMETHING YEARS.
97
00:03:32,000 --> 00:03:34,240
YOU NEVER MADE AN EFFORT
TO RING MY BELL,
98
00:03:34,241 --> 00:03:37,341
GIVE ME A BIRTHDAY CARD,
FATHER'S DAY CARD,
99
00:03:37,344 --> 00:03:38,864
HANUKKAH CARD.
100
00:03:38,862 --> 00:03:40,072
OH, YEAH,
IN CASE YOU DIDN'T KNOW,
101
00:03:40,068 --> 00:03:42,548
I'VE CONVERTED TO JUDAISM.
102
00:03:42,551 --> 00:03:45,861
S WAY TO MY HOUSE.
103
00:03:45,862 --> 00:03:47,412
I LOVE THAT KID.
104
00:03:47,413 --> 00:03:48,833
WHAT A MENSCH.
105
00:03:48,827 --> 00:03:51,277
- OKAY, WALTER, YOU KNOW WHAT?
I HEAR YOUR FRUSTRATION.
106
00:03:51,275 --> 00:03:52,445
AND EVEN THOUGH YOU FEEL
107
00:03:52,448 --> 00:03:55,138
THAT RELATIONSHIPS
ARE A TWO-WAY STREET,
108
00:03:55,137 --> 00:03:58,447
IF ONE OF THOSE STREETS
HAS PASSIVE-AGGRESSIVE
109
00:03:58,448 --> 00:04:00,858
ALCOHOLIC ROADBLOCK
IN THE MIDDLE OF IT,
110
00:04:00,862 --> 00:04:02,342
IT JUST MAKES IT
A LITTLE DIFFICULT
111
00:04:02,344 --> 00:04:04,764
FOR ONE TO GAIN ACCESS.
112
00:04:04,758 --> 00:04:05,788
HOW DOES THAT MAKE YOU FEEL?
113
00:04:05,793 --> 00:04:07,143
- WELL, YOU CAN RAMBLE ON
114
00:04:07,137 --> 00:04:10,547
WITH YOUR HOITY-TOITY
SHRINK THINK B.S. ALL YOU WANT,
115
00:04:10,551 --> 00:04:12,591
BUT IF IT WASN'T FOR ME,
116
00:04:12,586 --> 00:04:14,996
YOU WON'T BE THE WOMAN
YOU ARE TODAY.
117
00:04:15,000 --> 00:04:17,650
MATTER OF FACT, HELL,
YOUR ASS WOULDN'T EVEN BE HERE.
118
00:04:17,654 --> 00:04:22,284
IN FACT, YOU OUGHT TO THANK ME
FOR MALIK.
119
00:04:22,275 --> 00:04:23,755
- OOH.
120
00:04:23,758 --> 00:04:25,338
OKAY.
121
00:04:25,344 --> 00:04:27,174
OOH, I SMELL TOAST.
122
00:04:27,172 --> 00:04:28,762
YOU SMELL TOAST?
123
00:04:28,758 --> 00:04:30,028
OKAY, I THINK
I'M HAVING A STROKE.
124
00:04:30,034 --> 00:04:33,244
- OF COURSE YOU SMELL TOAST.
YOU'RE IN A DINER, FOOL.
125
00:04:33,241 --> 00:04:35,071
- YOU KNOW WHAT?
OH--OH, I'LL BE A FOOL.
126
00:04:35,068 --> 00:04:36,518
OKAY, BUT I AIN'T GONNA BE
FOOL ENOUGH
127
00:04:36,517 --> 00:04:38,617
TO LET YOU THINK YOU GONNA GET
ANY OF THE CREDIT FOR ME,
128
00:04:38,620 --> 00:04:40,520
MY LIFE,
AND DEFINITELY NOT MALIK'S.
129
00:04:40,517 --> 00:04:43,237
- YOU MADE MALIK.
I MADE YOU.
130
00:04:43,241 --> 00:04:44,931
IT'S MATH, BABY GIRL,
131
00:04:44,931 --> 00:04:46,171
BUT YOU WOULDN'T KNOW THAT
132
00:04:46,172 --> 00:04:48,282
SINCE YOU DIDN'T GRADUATE
FROM HIGH SCHOOL.
133
00:04:48,275 --> 00:04:50,335
- NO, NO, NO, NO, NO.
134
00:04:50,344 --> 00:04:52,104
YOU ARE NOT ABOUT TO DO THIS
TO ME.
135
00:04:52,103 --> 00:04:54,663
I'M NOT GONNA LET YOU BULLY ME.
I'M NOT.
136
00:04:54,655 --> 00:04:58,305
I'M EVERY WOMAN I AM TODAY
JUST TO SPITE YOUR ASS,
137
00:04:58,310 --> 00:05:00,860
SO YOU GET NO LOVE.
138
00:05:00,862 --> 00:05:02,592
YOU GET NO LOVE, BOO BOO.
139
00:05:07,379 --> 00:05:09,239
- TEE TEE, WHAT'S ANOTHER WORD
FOR "AWARENESS"?
140
00:05:09,241 --> 00:05:10,861
- ARE YOU KIDDING ME?
141
00:05:10,862 --> 00:05:12,412
I MEAN, RIGHT NOW,
MY BEST FRIEND IS IN THERE
142
00:05:12,413 --> 00:05:13,973
DRIFTING IN AND OUT
OF CONSCIOUSNESS.
143
00:05:13,965 --> 00:05:15,515
- CONSCIOUSNESS.
DING, DING, DING, DING.
144
00:05:15,517 --> 00:05:16,477
THAT'S PERFECT.
THANK YOU.
145
00:05:16,482 --> 00:05:18,142
- [scoffs]
146
00:05:18,137 --> 00:05:19,137
- LOOK, I'M SORRY, DUDE.
147
00:05:19,137 --> 00:05:21,407
I DON'T DEAL WITH DEATH
VERY WELL.
148
00:05:21,413 --> 00:05:22,973
- WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
HE'S NOT DEAD.
149
00:05:22,965 --> 00:05:24,205
- YOU KNOW WHAT I MEAN.
150
00:05:24,206 --> 00:05:25,926
EXPECT THE WORST,
BUT HOPE FOR THE BEST.
151
00:05:25,931 --> 00:05:27,071
BUT EXPECT THE WORST FIRST,
152
00:05:27,068 --> 00:05:28,408
'CAUSE IT'S PROBABLY
GONNA HAPPEN.
153
00:05:28,413 --> 00:05:30,173
BUT MAYBE NOT,
BUT PROBABLY.
154
00:05:30,172 --> 00:05:31,142
BUT, HEY, WHO KNOWS?
155
00:05:31,137 --> 00:05:34,067
ALTHOUGH, WE KNOW.
156
00:05:34,068 --> 00:05:35,068
[overhead speaker dings]
157
00:05:35,068 --> 00:05:37,758
- DR. VOLANTINO TO THE O.R.,
PLEASE.
158
00:05:40,137 --> 00:05:41,277
- OH, GOD, BABY.
159
00:05:41,275 --> 00:05:43,825
I SAW THE NEWS,
AND I JUST KNEW IT WAS YOU,
160
00:05:43,827 --> 00:05:45,787
'CAUSE IF ANY SABER DESERVED
A BEAT DOWN--
161
00:05:45,793 --> 00:05:46,903
- NO, I'M FINE.
162
00:05:46,896 --> 00:05:48,376
IT WAS MALIK
THAT DESERVED THE BEAT DOWN.
163
00:05:48,379 --> 00:05:49,659
I'M GOOD.
- MAN, HOW DARE YOU?
164
00:05:49,655 --> 00:05:52,135
- I'M SORRY.
DUDE, I'M SORRY.
165
00:05:52,137 --> 00:05:52,967
[mouthing words]
166
00:05:54,862 --> 00:05:57,412
BABY, YOU'RE FREEZING.
167
00:05:57,413 --> 00:05:59,553
HERE, HOLD ON A MINUTE.
168
00:05:59,551 --> 00:06:03,661
- JASON, LISTEN, THERE'S A LOT
THAT WE NEED TO TALK ABOUT.
169
00:06:03,655 --> 00:06:04,685
- I KNOW. I KNOW.
170
00:06:04,689 --> 00:06:06,029
- MR. PITTS,
YOU THINK WE COULD GET
171
00:06:06,034 --> 00:06:07,344
YOUR STATEMENT NOW?
172
00:06:07,344 --> 00:06:09,934
- YEAH, YEAH, SURE.
173
00:06:09,931 --> 00:06:11,481
BABY, THERE'S COFFEE
RIGHT OVER THERE.
174
00:06:11,482 --> 00:06:12,832
I DON'T ACTUALLY WANT
ANY COFFEE,
175
00:06:12,827 --> 00:06:14,407
BUT YOU CAN STEAL ME,
LIKE, TEN SUGAR PACKETS?
176
00:06:14,413 --> 00:06:15,863
THANKS.
177
00:06:15,862 --> 00:06:18,102
AND SOME OF THOSE
LITTLE CREAMERS THAT I LIKE.
178
00:06:19,413 --> 00:06:21,243
THE HAZELNUT ONES.
179
00:06:33,034 --> 00:06:35,974
[siren wailing]
180
00:06:47,413 --> 00:06:50,243
- THAT WAS THE LAST I SAW HIM,
WAS IN THE THEATER.
181
00:07:02,862 --> 00:07:04,172
- CHARDONNAY.
182
00:07:04,172 --> 00:07:05,902
- WE HAVE AN UPDATE
ON MALIK WRIGHT.
183
00:07:05,896 --> 00:07:09,136
ARE YOU GUYS THE NEXT OF KIN?
184
00:07:09,137 --> 00:07:11,377
- GOD, HE'S GONE.
- NO, HE'S NOT DEAD.
185
00:07:11,379 --> 00:07:13,099
- MAN, YOU'RE ONLY SUPPOSED
TO SAY "NEXT OF KIN"
186
00:07:13,103 --> 00:07:14,283
WHEN SOMEBODY'S DEAD.
187
00:07:14,275 --> 00:07:15,785
DIDN'T THEY TEACH YOU
BEDSIDE MANNER?
188
00:07:15,793 --> 00:07:17,663
- I JUST NEED TO SPEAK
TO A FAMILY MEMBER.
189
00:07:17,655 --> 00:07:19,995
- YEAH, WE'VE BEEN TRYING
TO GET AHOLD OF HIS MOM, BUT...
190
00:07:20,000 --> 00:07:21,790
- OKAY, WELL, JUST LET ME KNOW
WHEN SHE GETS HERE.
191
00:07:21,793 --> 00:07:24,413
- WELL, IS THERE ANY INFORMATION
THAT YOU CAN GIVE US?
192
00:07:24,413 --> 00:07:28,173
- HEY, YOU'RE THAT GIRL
FROM THAT SHOW.
193
00:07:28,172 --> 00:07:29,722
[chuckles]
194
00:07:29,724 --> 00:07:33,004
- COME ON, BABE.
DO YOUR THING.
195
00:07:33,000 --> 00:07:34,900
- AND WHY WASN'T I INVITED?
196
00:07:34,896 --> 00:07:37,756
- [laughs]
197
00:07:37,758 --> 00:07:39,718
OKAY, HE'S OUT OF SURGERY.
198
00:07:39,724 --> 00:07:41,554
- DOCTOR, BE STRAIGHT WITH US.
199
00:07:41,551 --> 00:07:43,521
DOES HIS JUNK STILL WORK?
200
00:07:43,517 --> 00:07:44,857
- I'M SORRY.
201
00:07:44,862 --> 00:07:46,902
THAT'S ALL I CAN TELL YOU
UNTIL I TALK TO HIS MOM.
202
00:07:46,896 --> 00:07:49,096
- ALL RIGHT,
I'LL TRY TO REACH HER AGAIN.
203
00:07:49,103 --> 00:07:51,413
- THANKS.
- MM-HMM.
204
00:07:51,413 --> 00:07:52,793
- [sighs]
205
00:07:52,793 --> 00:07:56,483
- LOOK, BABE, YOU GOT TO STOP
BRINGING HER AROUND.
206
00:07:56,482 --> 00:07:57,722
- EXCUSE YOU, OLD MAN,
207
00:07:57,724 --> 00:07:59,414
BUT EVERYBODY KNOW
THAT FAT MEAT AIN'T GREASE!
208
00:07:59,413 --> 00:08:01,663
- IT IS IF YOU FRY IT TWICE!
209
00:08:01,655 --> 00:08:03,235
- YOU KNOW WHAT?
I'M DONE.
210
00:08:03,241 --> 00:08:04,691
- WELL, BE DONE!
- YOU KNOW WHAT?
211
00:08:04,689 --> 00:08:06,449
I CAME DOWN HERE TO TRY
AND BE THE BIGGER PERSON
212
00:08:06,448 --> 00:08:08,138
AND APOLOGIZE
TO YOUR IGNORANT ASS,
213
00:08:08,137 --> 00:08:09,097
BUT THIS IS POINTLESS.
214
00:08:09,103 --> 00:08:10,973
- WELL, GET ON THEN,
FIRECRACKER.
215
00:08:10,965 --> 00:08:12,135
BANG, BANG, BANG!
216
00:08:12,137 --> 00:08:14,207
- WELL, I WILL!
POW, POW, POW!
217
00:08:14,206 --> 00:08:15,996
- GOOD!
BOOM, BOOM, BOOM!
218
00:08:16,000 --> 00:08:18,720
- OKAY, WELL, THEN--
KANG, KANG, KANG!
219
00:08:18,724 --> 00:08:20,904
- OF THE SAN DIEGO SABERS WAS
ATTACKED EARLIER THIS EVENING.
220
00:08:20,896 --> 00:08:22,716
- DADDY, TURN UP THE TV.
221
00:08:22,724 --> 00:08:24,664
- WRIGHT'S STATUS
HAS NOT YET BEEN RELEASED.
222
00:08:24,655 --> 00:08:26,655
REPORTS SAY WRIGHT
WAS IN LOS ANGELES
223
00:08:26,655 --> 00:08:29,755
ATTENDING THE PRIVATE SCREENING
OF UPCOMING FILM BAGGERS,
224
00:08:29,758 --> 00:08:31,928
STARRING LONGTIME FRIEND
KEIRA WHITAKER.
225
00:08:31,931 --> 00:08:33,101
WITNESSES OBSERVED WRIGHT...
226
00:08:33,102 --> 00:08:35,142
- OH, MY GOD.
227
00:08:35,136 --> 00:08:37,066
OH, MY GOD.
OH, MY GOD.
228
00:08:37,068 --> 00:08:40,308
- VICKIE, CLOSE UP.
229
00:08:40,309 --> 00:08:42,309
DON'T LET MICHAEL DO IT!
230
00:08:42,309 --> 00:08:44,069
- I OWE YOU AN EXPLANATION.
231
00:08:44,068 --> 00:08:47,308
- LET'S NOT GO THERE.
- NO, I WANT TO TALK ABOUT IT.
232
00:08:47,310 --> 00:08:48,590
- NOT HERE.
233
00:08:48,586 --> 00:08:50,826
- LOOK, I JUST--
I NEED YOU TO UNDERSTAND.
234
00:08:50,827 --> 00:08:52,757
- WHAT IS THERE TO UNDERSTAND?
235
00:08:52,758 --> 00:08:54,378
YOU SMASHED YOUR CO-STAR.
I GET IT.
236
00:08:54,379 --> 00:08:55,999
YOU PUT HIS CHOCOLATE
IN YOUR PEANUT BUTTER.
237
00:08:56,000 --> 00:08:57,210
- IT WAS THE NIGHT
238
00:08:57,206 --> 00:08:58,996
THAT YOU BROUGHT CIARA
TO MALIK'S PHOTO SHOOT.
239
00:08:59,000 --> 00:09:01,720
- OH, SO IT'S MY FAULT.
240
00:09:04,241 --> 00:09:06,031
- LOOK, IT IS WHAT IT IS.
241
00:09:06,034 --> 00:09:07,794
- IT IS WHAT IT IS.
242
00:09:07,793 --> 00:09:09,173
- I DIDN'T WANT TO LOSE YOU,
SO I--
243
00:09:09,172 --> 00:09:11,722
- LOOK.
244
00:09:11,724 --> 00:09:17,454
TONIGHT HAS BEEN EMOTIONAL,
TO SAY THE LEAST,
245
00:09:17,448 --> 00:09:22,138
AND LIFE IS TOO SHORT,
YOU KNOW?
246
00:09:22,137 --> 00:09:23,377
I DON'T WANT TO LOSE YOU EITHER.
247
00:09:25,793 --> 00:09:27,073
- [groans]
248
00:09:27,068 --> 00:09:28,658
- OH, JASON, WHAT'S WRONG, MAN?
WHERE'S--
249
00:09:28,655 --> 00:09:30,275
WHAT HAPPENED WITH CHARDONNAY?
- OH, HER?
250
00:09:30,275 --> 00:09:32,165
SHE LEFT ME AGAIN.
251
00:09:32,172 --> 00:09:33,692
WASN'T THE FIRST TIME.
WON'T BE THE LAST.
252
00:09:33,689 --> 00:09:35,549
- WELL, MAYBE YOU SHOULD GO
AFTER HER.
253
00:09:35,551 --> 00:09:36,661
- YEAH, I THOUGHT ABOUT THAT,
254
00:09:36,655 --> 00:09:37,895
BUT I'D FEEL GUILTY
IF I'M NOT HERE
255
00:09:37,896 --> 00:09:39,096
WHEN MALIK DIES, YOU KNOW?
256
00:09:39,103 --> 00:09:40,413
- YO, MALIK IS NOT GONNA DIE,
MAN.
257
00:09:40,413 --> 00:09:41,623
WHAT IS WRONG WITH YOU?
258
00:09:41,620 --> 00:09:46,280
- CLEARLY SOMETHING
IS WRONG WITH ME, TERRENCE.
259
00:09:46,275 --> 00:09:47,515
[sighs]
260
00:09:47,517 --> 00:09:48,757
MAYBE CHARDONNAY'S BETTER OFF
WITHOUT ME.
261
00:09:48,758 --> 00:09:49,688
YOU KNOW,
I'M DRAGGING HER THROUGH
262
00:09:49,689 --> 00:09:51,759
THE EMOTIONAL MUD ALL THE TIME.
263
00:09:51,758 --> 00:09:53,208
I LEARNED SOMETHING:
264
00:09:53,206 --> 00:09:57,136
RELATIONSHIPS ARE DIFFICULT,
AND I AM LAZY.
265
00:09:57,137 --> 00:09:58,717
I'M A TERRIBLE HUSBAND.
266
00:09:58,724 --> 00:10:02,484
- DUDE, LOOK, YOU DON'T FOOL ME
FOR A MINUTE, JASON.
267
00:10:02,482 --> 00:10:05,102
LOOK, I KNOW BENEATH
THAT GRUMPY OLD EXTERIOR
268
00:10:05,103 --> 00:10:06,723
BEATS A CHEAP, GRUMPY OLD MAN,
269
00:10:06,724 --> 00:10:09,144
A CHEAP, GRUMPY OLD MAN
WHO LOVES HIS WIFE,
270
00:10:09,137 --> 00:10:10,787
AND NO MATTER WHAT YOU TWO
GO THROUGH,
271
00:10:10,793 --> 00:10:12,793
YOU GOT TO STICK IT OUT.
272
00:10:12,793 --> 00:10:14,313
- LOOK AT YOU.
273
00:10:14,310 --> 00:10:17,280
ALL YOUNG AND IN LOVE
AND STUPID.
274
00:10:17,275 --> 00:10:18,825
LET ME TELL YOU SOMETHING, KID.
275
00:10:18,827 --> 00:10:23,407
SOMETIMES YOU NEED TO KNOW
WHEN TO THROW IN THE TOWEL.
276
00:10:25,758 --> 00:10:28,828
- OH, MY GOD.
WHERE IS HE?
277
00:10:28,827 --> 00:10:30,827
WHERE'S MY SON?
278
00:10:34,275 --> 00:10:35,545
- LORD...
279
00:10:35,551 --> 00:10:38,241
PLEASE, IF YOU JUST
SPARE MY SON, LORD.
280
00:10:38,241 --> 00:10:40,661
I JUST WORKED SO HARD TO GET HIM
OUT OF THE HOOD, LORD,
281
00:10:40,655 --> 00:10:43,405
AND AWAY FROM ALL THIS NONSENSE.
282
00:10:43,413 --> 00:10:45,483
NO, NO, NO, YOU DID, LORD.
283
00:10:45,482 --> 00:10:46,762
YOU WORKED HARD,
284
00:10:46,758 --> 00:10:48,658
AND YOU ALLOWED US
TO ESCAPE OUT OF THE HOOD, LORD.
285
00:10:48,655 --> 00:10:50,785
THE SABERS, FOOTBALL,
286
00:10:50,793 --> 00:10:53,623
ALL OF THAT
WAS A PART OF YOUR PLAN, LORD.
287
00:10:53,620 --> 00:10:58,000
BUT PLEASE, LORD,
JUST SAVE MY BABY'S LIFE.
288
00:10:58,000 --> 00:11:01,830
AND IF THAT'S NOT IN YOUR PLAN,
LORD,
289
00:11:01,827 --> 00:11:03,757
THEN JUST TAKE ME.
290
00:11:03,758 --> 00:11:06,718
THEN TAKE ME, LORD.
291
00:11:06,724 --> 00:11:09,104
- GOD...
292
00:11:09,103 --> 00:11:11,763
AS YOU KNOW, I HAVEN'T BEEN
THE MOST PRESENT FATHER
293
00:11:11,758 --> 00:11:13,788
OVER THE YEARS,
294
00:11:13,793 --> 00:11:16,073
AND THERE'S A LOT OF STUFF
I WISHED I'D DONE DIFFERENTLY,
295
00:11:16,068 --> 00:11:18,308
AND FOR THAT, I'M SORRY.
296
00:11:18,310 --> 00:11:21,620
SO IF YOU GOT TO TAKE SOMEBODY,
297
00:11:21,620 --> 00:11:25,930
SPARE BOTH MY GRANDSON
AND MY DAUGHTER.
298
00:11:25,931 --> 00:11:27,141
TAKE ME.
299
00:11:28,517 --> 00:11:31,997
- YES, LORD, I AGREE.
300
00:11:32,000 --> 00:11:34,720
TAKE HIM INSTEAD, LORD.
301
00:11:34,724 --> 00:11:37,004
TAKE HIM.
302
00:11:37,000 --> 00:11:39,550
- LORD, PLEASE TAKE BOTH
OF THEIR CHATTY ASSES
303
00:11:39,551 --> 00:11:41,901
SO I CAN GET SOME SLEEP.
304
00:11:41,896 --> 00:11:44,926
- OH, MALIK.
MALIK, BABY.
305
00:11:44,931 --> 00:11:47,241
BABY, MOMMY'S HERE.
MOMMY'S HERE, BABY.
306
00:11:47,241 --> 00:11:49,241
OH, THANK YOU, GOD.
307
00:11:49,241 --> 00:11:50,901
- HELLO, SON.
308
00:11:50,896 --> 00:11:52,516
- HEY, BABY.
309
00:11:52,517 --> 00:11:53,827
- WOW.
310
00:11:53,827 --> 00:11:55,927
YOU LOOK AS HANDSOME AS EVER,
311
00:11:55,931 --> 00:11:58,551
EVEN WITH THOSE TUBES
STICKING OUT YOUR NOSE
312
00:11:58,551 --> 00:12:01,281
AND DIAPER ON YOUR BUTT.
313
00:12:01,275 --> 00:12:02,895
YOU KNOW YOU GOT A DIAPER
ON YOUR BUTT.
314
00:12:02,896 --> 00:12:04,516
- [chuckles]
315
00:12:04,517 --> 00:12:06,827
- MOM...
- YES, I'M HERE, BABY.
316
00:12:06,827 --> 00:12:09,137
- AND--AND GRAN--
GRANDDADDY...
317
00:12:10,862 --> 00:12:12,212
IN THE SAME ROOM?
318
00:12:12,206 --> 00:12:13,926
- YES, BABY.
319
00:12:13,931 --> 00:12:16,791
- OH, LORD, I DONE DIED
AND WENT TO HELL.
320
00:12:19,965 --> 00:12:21,785
- ALL RIGHTY, EVERYBODY,
LISTEN UP.
321
00:12:21,793 --> 00:12:23,833
- OH, HE'S DEAD.
I KNEW IT.
322
00:12:23,827 --> 00:12:25,377
THERE'S NO NEED TO DRAG IT OUT
ANY LONGER.
323
00:12:25,379 --> 00:12:28,379
WE GOT TO LET HIM GO.
- DUDE.
324
00:12:28,379 --> 00:12:31,169
- OKAY, MALIK IS--
325
00:12:31,172 --> 00:12:32,722
HE'S REALLY BANGED UP, GUYS,
326
00:12:32,724 --> 00:12:36,764
AND HE'S AWAKE,
AND HE'S GONNA BE OKAY.
327
00:12:36,758 --> 00:12:38,238
HE'S GONNA BE GREAT.
328
00:12:40,620 --> 00:12:43,970
THANK YOU, TEE TEE.
329
00:12:43,965 --> 00:12:47,335
- HEY, MALIK'S FINE,
330
00:12:47,344 --> 00:12:50,694
AND LIFE'S TOO SHORT.
331
00:12:50,689 --> 00:12:51,519
GO GET YOUR GIRL.
332
00:12:59,310 --> 00:13:00,720
- HEY.
333
00:13:00,724 --> 00:13:02,904
- THANK YOU, JASON.
334
00:13:07,103 --> 00:13:08,903
- [mouthing words]
335
00:13:20,586 --> 00:13:22,096
- HOW'D YOU KNOW
I WAS STILL HERE?
336
00:13:22,103 --> 00:13:24,623
- G.P.S.'D YOUR PHONE.
337
00:13:24,620 --> 00:13:26,140
- WHAT?
- IT'S MY CAR. I BOUGHT IT.
338
00:13:26,137 --> 00:13:28,137
I DESERVE TO KNOW WHERE IT IS
AT ALL TIMES.
339
00:13:28,137 --> 00:13:30,237
I'M SORRY.
NO, NO, HEY, JUST HEAR ME OUT.
340
00:13:30,241 --> 00:13:32,281
- I DON'T WANT TO HEAR NOTHING
FROM YOU, JASON.
341
00:13:35,896 --> 00:13:37,686
I READ THIS LETTER
THAT YOU WROTE KELLY.
342
00:13:37,689 --> 00:13:39,589
- IS THAT WHAT THIS IS ABOUT?
- YES! THAT'S WHAT THIS--
343
00:13:39,586 --> 00:13:41,926
I KNEW YOU STILL HAVE FEELINGS
FOR HER.
344
00:13:41,931 --> 00:13:42,931
AND YOU KNOW WHAT?
345
00:13:42,931 --> 00:13:46,481
I CAN NEVER,
EVER FILL HER SHOES.
346
00:13:46,482 --> 00:13:50,792
I MEAN, I'M NOT PASSIVE,
PERKY, WHITE.
347
00:13:50,793 --> 00:13:53,523
- DID YOU CHECK
THE OTHER POCKET?
348
00:13:57,517 --> 00:13:59,207
- I'M--I DON'T--
I DON'T WANT TO READ IT.
349
00:13:59,206 --> 00:14:00,656
I DON'T WANT TO READ NOTHING
FROM YOU.
350
00:14:00,655 --> 00:14:01,825
- PLEASE JUST READ IT.
351
00:14:01,827 --> 00:14:03,517
IF YOU STILL WANT ME TO GO,
I'LL GO.
352
00:14:03,517 --> 00:14:04,617
I PROMISE.
353
00:14:06,793 --> 00:14:07,623
COME ON.
354
00:14:13,551 --> 00:14:15,311
- "DEAR CHARDONNAY,
355
00:14:15,310 --> 00:14:16,520
"I DON'T HAVE TO TELL YOU
356
00:14:16,517 --> 00:14:18,447
"THAT THINGS HAVEN'T BEEN GREAT
BETWEEN US LATELY.
357
00:14:18,448 --> 00:14:19,968
"IT CERTAINLY WOULD BE
A LOT EASIER
358
00:14:19,965 --> 00:14:23,235
IF YOU AND I
WENT OUR SEPARATE WAYS..."
359
00:14:23,241 --> 00:14:25,551
- NO, THAT'S 'CAUSE I'M LAZY,
BUT I'M NOT--
360
00:14:25,551 --> 00:14:27,931
JUST KEEP READING.
KEEP READING.
361
00:14:27,931 --> 00:14:31,141
- "I DON'T KNOW ABOUT YOU,
BUT THAT'S NOT AN OPTION FOR ME.
362
00:14:31,137 --> 00:14:32,757
"I LOVE YOU, CHARDONNAY,
363
00:14:32,758 --> 00:14:35,968
"AND LIVING WITHOUT YOU
IS SOMETHING I JUST CAN'T DO,
364
00:14:35,965 --> 00:14:38,615
"EVEN IN SPITE OF HOW OFTEN
YOU CHALLENGE ME.
365
00:14:38,620 --> 00:14:40,340
"I HOPE YOU KNOW
THAT I'D DO ANYTHING
366
00:14:40,344 --> 00:14:43,414
TO STAY MARRIED TO YOU,
KEEP YOU IN MY LIFE AS..."
367
00:14:45,517 --> 00:14:46,997
"AS MY BLACK WIFE"?
368
00:14:47,000 --> 00:14:50,210
- IT'S JUST TO CLARIFY
BETWEEN THE TWO WIVES.
369
00:14:52,413 --> 00:14:54,343
- "GIVE ME ANOTHER CHANCE
TO PROVE TO YOU
370
00:14:54,344 --> 00:14:57,934
"THAT I CAN BE THE HUSBAND
YOU DESERVE,
371
00:14:57,931 --> 00:15:00,241
"BECAUSE NOTHING HAS EVER
FELT LIKE HOME
372
00:15:00,241 --> 00:15:02,281
"THAN HAVING YOU IN MY ARMS.
373
00:15:02,275 --> 00:15:04,615
"SO PLEASE LET ME HOLD YOU
ONCE AGAIN
374
00:15:04,620 --> 00:15:07,170
"AND FOREVERMORE.
375
00:15:07,172 --> 00:15:08,722
"FORMER FOOTBALL PLAYER
376
00:15:08,724 --> 00:15:11,174
WHO BROUGHT THIS CITY
A CHAMPIONSHIP..."
377
00:15:16,655 --> 00:15:19,335
"JASON PITTS."
378
00:15:19,344 --> 00:15:21,004
[sniffles]
379
00:15:22,103 --> 00:15:25,283
- SO WE BACK TOGETHER?
380
00:15:25,275 --> 00:15:26,855
- ♪ WHOO-OOH-OOH-OOH,
OOH-OOH-OOH ♪
381
00:15:26,862 --> 00:15:28,972
♪ OOH-OOH-OOH
382
00:15:28,965 --> 00:15:33,235
♪ AND IT'S NOT YOUR FAULT
383
00:15:33,241 --> 00:15:34,761
♪ OH, OH, OH-OH-OH
384
00:15:34,758 --> 00:15:36,098
♪ OH, NO
385
00:15:36,103 --> 00:15:38,663
♪ THAT I FUMBLED YOUR HEART
386
00:15:38,655 --> 00:15:39,925
- IS THAT A YES?
387
00:15:39,931 --> 00:15:41,761
- ♪ SHOULD'VE LET GO OF MY PAST
FOR YOU ♪
388
00:15:41,758 --> 00:15:43,378
♪ SHOULD'VE LET GO
389
00:15:47,241 --> 00:15:51,551
- HEY, I'M GONNA HEAD OUT.
390
00:15:51,551 --> 00:15:53,861
- YOU DON'T WANT TO STAY
AND SAY HEY TO YOUR BOY?
391
00:15:53,862 --> 00:15:55,522
- I'M GONNA LET HIM
BE WITH HIS FAMILY
392
00:15:55,517 --> 00:15:58,027
AND CATCH UP WITH HIM TOMORROW.
393
00:15:58,034 --> 00:16:00,794
I'M EXHAUSTED.
- YEAH, ME TOO.
394
00:16:00,793 --> 00:16:03,763
YEAH.
395
00:16:03,758 --> 00:16:05,098
- I'MA HEAD OUT
ON MY OWN.
396
00:16:09,241 --> 00:16:11,861
- OKAY, I THOUGHT WE WERE COOL.
397
00:16:11,862 --> 00:16:12,902
- WE ARE.
398
00:16:12,896 --> 00:16:15,546
- SO WHAT'S THE PROBLEM?
399
00:16:15,551 --> 00:16:17,001
- [sighs]
400
00:16:17,000 --> 00:16:18,900
LOOK, YOU'RE RIGHT.
401
00:16:18,896 --> 00:16:21,656
TODAY HAS BEEN VERY EMOTIONAL,
402
00:16:21,655 --> 00:16:24,205
BUT THE TRUTH IS,
403
00:16:24,206 --> 00:16:26,826
WE JUST KEEP GETTING INTO
EACH OTHER'S WAY.
404
00:16:26,827 --> 00:16:29,787
YOU KNOW, YOU CAME IN THE LEAGUE
TO BE THE BLUEPRINT,
405
00:16:29,793 --> 00:16:32,453
THE MODEL FOR WHAT EVERY ATHLETE
SHOULD BE,
406
00:16:32,448 --> 00:16:34,858
AND I WAS TRYING TO RESURRECT
MY CAREER.
407
00:16:34,862 --> 00:16:37,142
- I KNOW, AND WE'RE DOING IT.
408
00:16:37,137 --> 00:16:38,927
I MEAN, YOU JUST HAD
YOUR BIG PREMIER TONIGHT.
409
00:16:38,931 --> 00:16:40,211
- YEAH,
AND IT WAS IMPORTANT TO ME,
410
00:16:40,206 --> 00:16:43,546
AND YOU RUINED IT
BY EMBARRASSING ME.
411
00:16:43,551 --> 00:16:44,931
- SO WHAT ARE YOU SAYING?
412
00:16:44,931 --> 00:16:48,141
- I'M SAYING MAYBE
IT'S JUST BAD TIMING FOR US.
413
00:16:48,137 --> 00:16:50,377
YOU KNOW, YOU SHOULD FOCUS
ON YOUR CAREER,
414
00:16:50,379 --> 00:16:51,759
AND I SHOULD FOCUS ON MINE.
415
00:16:51,758 --> 00:16:54,548
- SO STOP BEING STUPID
AND THROW IN THE TOWEL.
416
00:16:57,620 --> 00:16:58,480
- EXACTLY.
417
00:17:01,344 --> 00:17:03,244
[sighs]
418
00:17:03,241 --> 00:17:05,241
GOOD NIGHT, BLUE...
419
00:17:06,964 --> 00:17:09,144
AND GOOD LUCK.
420
00:17:13,310 --> 00:17:16,210
- YOU REMEMBER THAT ONE SUMMER
I GOT YOU THAT RED WAGON?
421
00:17:16,205 --> 00:17:17,585
YOU CRIED
ALL THE WAY DOWN THE HILL.
422
00:17:17,586 --> 00:17:18,516
- [chuckles]
423
00:17:18,517 --> 00:17:20,307
YEAH, THAT'S 'CAUSE IT--
424
00:17:20,310 --> 00:17:21,550
IT DIDN'T HAVE NO WHEELS.
425
00:17:21,550 --> 00:17:24,340
- WELL, THAT'S 'CAUSE I FOUND IT
IN THE STREET.
426
00:17:24,344 --> 00:17:26,174
I TOOK OFF
THIS POOR SCRAWNY KID
427
00:17:26,172 --> 00:17:28,662
THAT BARELY PUT UP A FIGHT.
428
00:17:28,655 --> 00:17:30,375
- HEY, WAIT A MINUTE.
THAT WAS YOU?
429
00:17:30,379 --> 00:17:31,619
- I'M SORRY.
430
00:17:31,620 --> 00:17:33,170
I THOUGHT I TOLD YOU
FAMILY MEMBERS ONLY.
431
00:17:33,172 --> 00:17:35,282
- MAN, I THOUGHT I TOLD YOU
TO WORK ON YOUR BEDSIDE MANNER.
432
00:17:35,275 --> 00:17:36,785
- TEE TEE.
IT'S FINE, DOCTOR.
433
00:17:36,793 --> 00:17:38,173
HE IS FAMILY.
434
00:17:38,172 --> 00:17:40,622
- LOOK, DOC,
ANYTHING YOU CAN SAY TO ME,
435
00:17:40,620 --> 00:17:41,970
YOU CAN SAY IN FRONT OF HIM.
436
00:17:41,965 --> 00:17:43,715
- OKAY, WELL...
437
00:17:44,793 --> 00:17:46,973
FIRST OFF, YOU HAVE CHLAMYDIA.
438
00:17:46,965 --> 00:17:48,095
- STILL?
439
00:17:48,103 --> 00:17:51,863
- BEYOND THAT,
YOU ARE A VERY LUCKY MAN.
440
00:17:51,862 --> 00:17:54,142
YOU HAD MULTIPLE BLOWS
TO YOUR HEAD AND YOUR FACE,
441
00:17:54,137 --> 00:17:56,657
BUT THE TESTS SHOW NO SIGN
OF BRAIN DAMAGE.
442
00:17:56,655 --> 00:17:59,095
NOW, I'M AFRAID
THE SAME CANNOT BE SAID
443
00:17:59,103 --> 00:18:00,933
ABOUT YOUR ARM.
444
00:18:00,931 --> 00:18:03,381
THE DAMAGE HERE
IS PRETTY EXTENSIVE, MALIK,
445
00:18:03,379 --> 00:18:04,549
AND UNFORTUNATELY,
446
00:18:04,551 --> 00:18:07,311
YOU'VE SUFFERED
A BROKEN SCAPULA, HUMERUS,
447
00:18:07,310 --> 00:18:09,900
AS WELL
AS A TORN ROTATOR CUFF,
448
00:18:09,896 --> 00:18:12,066
NOT TO MENTION SOME SEVERE
NERVE DAMAGE.
449
00:18:13,965 --> 00:18:15,515
- SO WHAT DOES THAT MEAN, DOC?
450
00:18:15,517 --> 00:18:18,447
- MEANS YOU'LL PROBABLY HAVE
LIMITED MOBILITY IN YOUR ARM.
451
00:18:21,793 --> 00:18:23,833
- OKAY, SO, LIKE, WHAT--
452
00:18:23,827 --> 00:18:27,517
WHAT ARE WE TALKING,
LIKE, A WEEK?
453
00:18:27,517 --> 00:18:28,617
A MONTH?
454
00:18:28,620 --> 00:18:31,140
- YOU MAY NEVER REGAIN FULL USE.
455
00:18:38,103 --> 00:18:41,663
- THAT'S MY THROWING ARM, MAN.
456
00:18:41,655 --> 00:18:43,165
I'M A QUARTERBACK.
457
00:18:45,586 --> 00:18:46,716
- I'M SORRY.
458
00:18:52,551 --> 00:18:54,931
- [sighs]
459
00:18:59,482 --> 00:19:02,482
[device beeping]
460
00:19:02,532 --> 00:19:07,082
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
32471
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.